1 00:00:07,840 --> 00:00:09,880 (ห้ามเข้า) 2 00:00:11,510 --> 00:00:12,970 โอคารุน นายไปก่อนเลย 3 00:00:13,050 --> 00:00:15,020 ไม่ครับ ต้องเลดี้เฟิสต์ 4 00:00:15,100 --> 00:00:16,770 ดูสิ น้ำตาคลอแล้วนะ 5 00:00:16,850 --> 00:00:20,100 แห้งสนิทเลยครับ เข้าไปพร้อมกันสิถึงจะแฟร์ 6 00:00:23,650 --> 00:00:26,070 เดี๋ยว โอคารุน นายเดินช้ากว่าฉันนะ 7 00:00:26,150 --> 00:00:29,110 อ๊า ขี้โกงนี่ คุณอายาเสะ ไปอยู่ข้างหลังผมทำไม 8 00:00:29,200 --> 00:00:31,530 - อีตาบ้า! - นี่ หยุดนะ 9 00:00:34,370 --> 00:00:35,240 - ไปกันต่อ - ครับ 10 00:00:35,330 --> 00:00:39,290 ถ้ายายแก่เทอร์โบโผล่มาจะทำยังไงดี ต่อยให้ฟันร่วงเลยมะ 11 00:00:39,370 --> 00:00:41,960 ไม่ใช่ครับ เราจะต้องล่อนางออกจากเมืองโชโน 12 00:00:42,040 --> 00:00:43,960 เพื่อแยกนางจากวิญญาณติดที่ 13 00:00:44,040 --> 00:00:47,090 พอนางอ่อนแรงก็เสร็จโจ๋ 14 00:00:47,170 --> 00:00:49,010 จริงด้วยๆ 15 00:00:49,090 --> 00:00:54,100 แต่ว่านะ ถ้าเราโค่นมนุษย์ต่างดาวยักษ์ได้ เราก็น่าจะโค่นนางที่นี่ได้เลย ว่ามะ 16 00:00:54,180 --> 00:00:55,510 เมื่อกี้ยังกลัวอยู่เลย 17 00:00:56,930 --> 00:00:58,640 ก็แค่ยายแก่หงำเหงือกไม่ใช่เหรอ 18 00:00:58,730 --> 00:01:02,150 เทียบกับมนุษย์ต่างดาวยักษ์นั่นแล้ว ยายแก่ก็แค่… 19 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 บักเอ้บ! 20 00:01:04,860 --> 00:01:06,570 ทำไงดีครับ คุณอายาเสะ! 21 00:01:06,650 --> 00:01:10,400 ใจเย็นก่อน นายบอกว่าเราควร ออกจากเมืองโชโนไม่ใช่เหรอ หนีกันเถอะ 22 00:01:11,950 --> 00:01:12,780 เป็นบ้าอะไรยะ! 23 00:01:14,870 --> 00:01:16,450 ไม่จริงน่ะ แบบนี้ก็ได้เหรอ 24 00:01:16,530 --> 00:01:18,200 มันกำลังมาทางนี้แล้ว! 25 00:01:18,910 --> 00:01:19,870 เอามานี่! 26 00:01:20,410 --> 00:01:22,500 ฉันน่าจะทำได้ ไปเลย! 27 00:01:26,170 --> 00:01:29,170 อี๋แหวะ มีปากที่ตาด้วย หยะแหยง 28 00:01:29,260 --> 00:01:31,090 คุณอายาเสะ ปล่อยคำสาปด้วยครับ 29 00:01:31,170 --> 00:01:32,760 ผมจะดูว่าทำอะไรได้บ้าง 30 00:01:32,840 --> 00:01:35,140 - เข้าใจแล้ว ฝากด้วยนะ - สู้ตายครับ 31 00:01:38,930 --> 00:01:41,350 โอย ไม่ไหวหรอก ดูทรงแล้วทำไม่ได้แน่ๆ 32 00:01:41,430 --> 00:01:43,690 เกิดมาเสียข้าวสุกเจงๆ เลย 33 00:01:43,770 --> 00:01:46,270 ลืมไปเลย ร่างนี้หม่นหมองมาก 34 00:01:46,860 --> 00:01:49,690 ฉันจะเชียร์นายนะ พยายามเข้า! สู้ๆ 35 00:01:49,780 --> 00:01:51,860 กดดันจะตายอยู่แล้วเดะ 36 00:01:53,740 --> 00:01:55,070 ฮะ ไม่จริงน่า 37 00:01:55,160 --> 00:01:57,160 เดี๋ยวนะ คุณอายาเสะ เกิดอะไรขึ้นครับ 38 00:01:57,740 --> 00:01:59,450 ทำไมล่ะ มองไม่เห็นเลย 39 00:01:59,540 --> 00:02:01,040 คำสาปหายไปแล้ว! 40 00:02:01,120 --> 00:02:03,410 ข้าคืนช้างน้อยให้เจ้าแล้ว 41 00:02:03,500 --> 00:02:05,040 คำสาปก็ลบออกแล้ว 42 00:02:05,130 --> 00:02:06,630 โตะใจโหมะเลยเด๊ะ 43 00:02:06,710 --> 00:02:11,170 ใครจะไปคิดว่า เจ้าจะใช้พลังของคำสาปในการกลายร่าง 44 00:02:11,260 --> 00:02:14,510 แต่ข้าจะไม่ยอมอีกต่อไป ไอ้หมูสกปรกขี้ขโมย 45 00:02:14,590 --> 00:02:16,760 ข้าจะไม่ยอมให้เจ้าใช้พลังของข้า 46 00:02:18,140 --> 00:02:23,180 มาให้ข้าเขมือบซะดีๆ 47 00:02:23,690 --> 00:02:24,600 ท้าทายนาง 48 00:02:24,690 --> 00:02:27,770 นางมั่นใจในขาตัวเองเต็มร้อย 49 00:02:27,860 --> 00:02:30,320 เจ้าแค่ต้องยั่วโมโหนางนิดๆ หน่อยๆ 50 00:02:30,400 --> 00:02:32,780 กลัวจะแข่งแพ้เหรอ 51 00:02:33,860 --> 00:02:36,110 พึ่งพาแต่พละกำลังอย่างเดียวมันห่วยว่ะ 52 00:02:36,200 --> 00:02:38,450 ฉายายายแก่เทอร์โบไม่ใช่เหรอ 53 00:02:38,530 --> 00:02:41,540 ได้ฉายามาซะขนาดนี้ แต่ดันไม่ยอมแข่งความเร็วด้วยเนี่ยนะ 54 00:02:41,620 --> 00:02:43,250 ถ้าเป็นยายแก่เทอร์โบจริง 55 00:02:43,330 --> 00:02:45,210 ก็แข่งกันด้วยความเร็วสิโว้ย! 56 00:02:53,460 --> 00:02:54,510 นังเด็กบ้า 57 00:02:55,630 --> 00:02:58,600 คิดว่าพูดกับใครอยู่ฟระ 58 00:02:58,680 --> 00:03:01,720 ข้าไม่มีทางแพ้การแข่งขันหรอก 59 00:03:01,810 --> 00:03:04,390 ก็ได้ ข้าจะรับคำท้าของเจ้า 60 00:03:04,480 --> 00:03:07,560 อย่างพวกเจ้าน่ะ ข้าจะจับกินเมื่อไหร่ก็ได้เว้ย 61 00:03:07,650 --> 00:03:09,020 บอกกติกามาสิ 62 00:03:09,110 --> 00:03:10,520 เส้นชัยอยู่ที่ไหน 63 00:03:10,610 --> 00:03:12,900 ไม่มีเส้นชัย เราจะวิ่งไล่จับกัน 64 00:03:12,980 --> 00:03:15,200 ถ้าแกจับเราได้ แกก็เป็นฝ่ายชนะ 65 00:03:15,280 --> 00:03:16,240 ง่ายใช่ไหมล่ะ 66 00:03:16,320 --> 00:03:18,660 นับไปสิบนาทีแล้วค่อยเริ่ม 67 00:03:18,740 --> 00:03:20,410 เราจะวิ่งนำไปก่อนระหว่างที่แกนับ 68 00:03:20,910 --> 00:03:23,290 นั่นเป็นกติกา ต้องทำตามอย่างเคร่งครัด 69 00:03:23,370 --> 00:03:26,920 ถ้าไม่ทำตามกติกา เราจะถือว่าตำนานของแกเป็นของปลอม 70 00:03:29,000 --> 00:03:30,210 ได้สิ 71 00:03:30,290 --> 00:03:32,920 ข้าน่ะเกลียดพวกไม่ทำตามกฎกติกาอยู่แล้ว 72 00:03:33,000 --> 00:03:34,670 งั้นก็เริ่มได้! โอคารุน วิ่งเร็ว! 73 00:03:36,220 --> 00:03:37,970 หนึ่ง 74 00:03:38,050 --> 00:03:38,890 สอง 75 00:03:38,970 --> 00:03:42,510 นึกว่าเราจะตายแล้วแน่ๆ คุณอายาเสะเป็นอัจฉริยะจริงๆ เลยครับ 76 00:03:42,600 --> 00:03:45,310 - แหงละ แต่ฉันน่าจะให้เวลาเรามากกว่านี้ - หนึ่งนาที 77 00:03:45,390 --> 00:03:47,230 แค่สิบนาทีไม่รู้จะออกจากเมืองทันไหม 78 00:03:48,020 --> 00:03:49,520 ห้านาที 79 00:03:50,060 --> 00:03:51,440 แปดนาที 80 00:03:51,520 --> 00:03:54,150 - เดี๋ยวนะ นางนับแปลกเว่อร์ - หกนาที 81 00:03:54,230 --> 00:03:55,650 สิบนาที 82 00:03:59,860 --> 00:04:01,700 - โอคารุ… - คุณอายาเสะ 83 00:04:04,200 --> 00:04:05,450 คุณอายาเสะ! 84 00:04:06,290 --> 00:04:09,000 หมดเวลาสิบนาทีของนางแล้ว 85 00:04:09,080 --> 00:04:12,380 ต่อไปข้าจะนับสิบนาทีของเจ้าต่อนะ 86 00:04:13,250 --> 00:04:14,590 สี่สิบ 87 00:04:15,510 --> 00:04:16,590 หนึ่งนาที 88 00:04:16,670 --> 00:04:19,180 - ขี้โกง ปล่อยคุณอายาเสะนะ! - สองนาที 89 00:04:19,260 --> 00:04:20,680 ห้าสิบหก 90 00:04:20,760 --> 00:04:22,930 - หยุดนะ นับแบบนี้มันผิด - ห้าสิบเจ็ด 91 00:04:23,010 --> 00:04:26,720 - ไหนบอกว่าจะทำตามกติกาไง - กติกาไม่ได้บอกว่าให้นับแบบไหน 92 00:04:26,810 --> 00:04:29,350 สี่นาที ห้านาที 93 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 อย่ามามั่วนิ่ม! 94 00:04:30,520 --> 00:04:32,900 - หยุดนับนะ! - สิบนาที 95 00:04:32,980 --> 00:04:34,360 เจอตัวแล้ว 96 00:04:35,320 --> 00:04:37,030 จะจับละนะ 97 00:04:37,650 --> 00:04:41,320 แต่โอคารุนเป็นพวกคิดช้า ฉันก็อาจต้องเป็นฝ่ายช่วยนายอยู่ดี 98 00:04:42,740 --> 00:04:45,450 เอานมมาให้ดูดเดี๋ยวนี้! 99 00:04:48,540 --> 00:04:50,210 โอ๊ย! 100 00:04:50,290 --> 00:04:53,420 อย่าบังอาจมาดูดนมข้า โดยไม่ได้รับอนุญาตนะ ไอ้เด็กเวร! 101 00:04:53,500 --> 00:04:55,300 ปล่อยเว้ย เจ้าเด็กบ้า! 102 00:04:55,380 --> 00:04:57,260 ก็แกเป็นคนเสนอเองนี่หว่า 103 00:04:57,340 --> 00:05:00,010 ฉันจะไม่ปล่อยจนกว่าแกจะปล่อยคุณอายาเสะ 104 00:05:00,090 --> 00:05:01,260 เจ็บนะเฟ้ย! 105 00:05:01,880 --> 00:05:02,930 นี่มันอะไรกัน 106 00:05:03,010 --> 00:05:04,680 ข้าควบคุมพลังไม่ได้เลย! 107 00:05:04,760 --> 00:05:07,060 อย่าบอกนะว่าเป็นเพราะชุดที่มันใส่ 108 00:05:07,140 --> 00:05:09,560 บ้าเอ๊ย ช่วยไม่ได้ 109 00:05:09,640 --> 00:05:11,390 สิงมันเลยละกัน! 110 00:05:19,030 --> 00:05:21,280 สร้างปัญหาให้ข้าเยอะดีนัก 111 00:05:21,360 --> 00:05:23,450 ไอ้เด็กบร้า! 112 00:05:25,780 --> 00:05:29,830 หวังว่าพวกมันจะไม่ร่วมมือ กับคนทรงบ้าบอหรอกนะ 113 00:05:30,750 --> 00:05:31,790 เอาเถอะ 114 00:05:31,870 --> 00:05:34,290 ข้าจะกินนังเด็กผู้หญิงนั่น จะได้จบๆ กันไป 115 00:05:36,840 --> 00:05:37,710 อะไรเนี่ย 116 00:05:37,800 --> 00:05:40,340 รู้สึกเหมือนถูกบีบอยู่ในกำปั้น 117 00:05:40,880 --> 00:05:42,010 เข้าใจแล้ว 118 00:05:42,090 --> 00:05:44,140 ถึงจะมองไม่เห็น แต่ก็สัมผัสได้อย่างชัดเจน 119 00:05:44,220 --> 00:05:47,060 ยายแก่เล่นสิงเขาทั้งตัว 120 00:05:47,140 --> 00:05:48,350 เลยรู้สึกได้แจ่มแจ้งไงล่ะ 121 00:05:48,430 --> 00:05:50,140 ด้วยการสัมผัส 122 00:05:53,390 --> 00:05:56,650 นังเด็กฉิบหายวายป่วง! 123 00:05:57,150 --> 00:05:58,940 ปล่อยข้านะ! 124 00:06:08,620 --> 00:06:09,830 ขอบคุณครับ คุณอายาเสะ 125 00:06:09,910 --> 00:06:11,330 ฉันต่างหากต้องขอบคุณ เก่งมาก! 126 00:06:11,410 --> 00:06:12,870 พวกโง่! 127 00:06:12,960 --> 00:06:15,040 ปล่อยข้าออกไปจากเจ้าเด็กนี่นะ! 128 00:06:15,120 --> 00:06:17,250 เราจับแกได้แล้ว อีแก่เจ้าปัญหา! 129 00:06:17,340 --> 00:06:19,920 เราจะจัดการกับแกยังไงดีน้า 130 00:06:20,000 --> 00:06:21,170 เอาคืนมา! 131 00:06:21,800 --> 00:06:24,260 คืนยายมา! 132 00:06:26,590 --> 00:06:29,510 วิญญาณติดที่ ฆ่าเด็กเปรตพวกนี้ซะ! 133 00:08:10,570 --> 00:08:13,080 ปูเหรอ! 134 00:08:13,160 --> 00:08:15,500 ทำไมวิญญาณติดที่ถึงเป็นปูได้ 135 00:08:15,580 --> 00:08:18,830 คุณยายฉันบอกว่า คนตายกลายร่างเป็นปูน้ำจืด 136 00:08:18,920 --> 00:08:20,830 เพื่อจะได้ข้ามแม่น้ำซันสึ 137 00:08:22,040 --> 00:08:23,340 (ระวังหมี) 138 00:08:24,630 --> 00:08:26,050 ทางนี้เฟ้ย! ทางนี้! 139 00:08:26,130 --> 00:08:27,670 มองไปไหนวะ ไอ้โง่! 140 00:08:28,300 --> 00:08:29,760 โอคารุน ได้เวลากลายร่างแล้ว 141 00:08:29,840 --> 00:08:32,010 ยายแก่อยู่นิ่งๆ สิวะ ไอ้ดื้อด้าน 142 00:08:32,090 --> 00:08:34,600 - ปากดีนักนะ - คุณอายาเสะเร็วเข้า 143 00:08:34,680 --> 00:08:35,520 มันยากนี่นา 144 00:08:35,600 --> 00:08:37,930 คราวนี้ยายแก่เทอร์โบเข้าไปในตัวนายเลย 145 00:08:40,230 --> 00:08:41,560 มันมาแล้ว! 146 00:08:45,860 --> 00:08:48,610 - ยายแก่เอาจริงแฮะ - ไอ้เด็กบ้า 147 00:08:48,690 --> 00:08:51,070 อย่าใช้พลังข้าโดยพลการสิวะ 148 00:08:51,160 --> 00:08:52,740 ปล่อยข้านะ เจ้าคนถ่อย 149 00:08:52,820 --> 00:08:53,820 แจ๋วไปเลย 150 00:08:53,910 --> 00:08:55,870 จับตรงๆ แบบนี้ง่ายขึ้นเยอะ 151 00:08:55,950 --> 00:08:59,210 - โมโมะจัง แย่แล้วเด้อ - อย่ามาเรียกชื่อแบบสนิทสนมสิยะ 152 00:08:59,290 --> 00:09:01,420 โมโมะจังตัวหนัก ฉันเลี้ยวไม่ได้ 153 00:09:02,210 --> 00:09:04,090 ล้อกันเล่นน่า! 154 00:09:06,170 --> 00:09:07,880 ฉิบหายแล้ว! 155 00:09:10,260 --> 00:09:11,800 จะเอาจริงละนะ! 156 00:09:14,010 --> 00:09:16,310 โอ้โฮ อย่างกับเฮลิคอปเตอร์แน่ะ 157 00:09:16,390 --> 00:09:20,230 - ไม่ไหวแล้ว - หา! 158 00:09:23,150 --> 00:09:24,150 แอ้ก! 159 00:09:26,520 --> 00:09:27,780 โอคารุน เป็นไรไหม 160 00:09:27,860 --> 00:09:30,530 - หมดแรงสุดๆ - โทษนะ นายช่วยฉันไว้จริงๆ 161 00:09:30,610 --> 00:09:32,740 นั่นคือใช้พลังเต็มพิกัดครั้งที่หนึ่ง 162 00:09:32,820 --> 00:09:35,280 จริงด้วย นายทำได้แค่สองครั้งเอง 163 00:09:35,370 --> 00:09:37,030 แต่เราทิ้งห่างมาแล้วนะ 164 00:09:37,620 --> 00:09:38,830 มันมาแล้ว! 165 00:09:43,460 --> 00:09:45,460 หน้าคนอยู่บนหลังมันเพียบเลย! 166 00:09:45,960 --> 00:09:47,550 ซวยละ แถวนี้มีคน 167 00:09:47,630 --> 00:09:49,550 อะไรน่ะ ขี่ม้าส่งเมืองกันเหรอ 168 00:09:49,630 --> 00:09:51,670 เอาจริงเอาจังสุดๆ ตลกอะ 169 00:09:52,260 --> 00:09:53,930 โคตรจะน่าอายเลย 170 00:09:54,010 --> 00:09:55,930 ไม่จริงน่ะ พวกเขาไม่เห็นปูยักษ์เหรอ 171 00:09:56,010 --> 00:09:56,850 เดี๋ยวนะ 172 00:09:56,930 --> 00:10:01,180 แปลว่าเราเหมือน คนเล่นขี่ม้าส่งเมืองกันแบบเอาเป็นเอาตาย 173 00:10:01,270 --> 00:10:03,140 หวังว่าเพื่อนๆ จะไม่อยู่แถวนี้กันนะ 174 00:10:03,230 --> 00:10:05,150 โมโมะจัง หมดแรงข้าวต้มแล้วอะ 175 00:10:05,230 --> 00:10:07,360 นายทำได้ ระเบิดพลังอีกครั้งดีไหม 176 00:10:07,440 --> 00:10:08,520 ต่อให้เอาจริงก็ไม่ไหว 177 00:10:08,610 --> 00:10:10,650 เราออกจากเมืองโชโนไม่ได้แน่ 178 00:10:10,740 --> 00:10:12,530 ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไป เราจะถูกจับได้ 179 00:10:12,610 --> 00:10:13,820 ไม่เอาเด็ดขาด 180 00:10:13,900 --> 00:10:15,870 ฉันจะไม่ยอมถูกปูกิน 181 00:10:15,950 --> 00:10:17,830 ฉันต่างหากที่ต้องกินปู 182 00:10:19,240 --> 00:10:21,540 งั้นเอางี้ โอคารุนเลี้ยวขวาตรงนั้น 183 00:10:24,250 --> 00:10:26,380 สวัสดีค่ะ กี่ท่านดีคะ 184 00:10:26,460 --> 00:10:28,340 สองคนค่า! 185 00:10:29,630 --> 00:10:30,590 ขึ้นบันได 186 00:10:30,670 --> 00:10:32,970 ดูซิว่ามันจะตามมาในที่แคบๆ ได้ไหม 187 00:10:34,130 --> 00:10:35,970 ได้นี่หว่า! 188 00:10:39,260 --> 00:10:40,680 อะไรไม่รู้ระเบิด! 189 00:10:40,770 --> 00:10:41,600 หนีเร็ว! 190 00:10:43,430 --> 00:10:45,270 ร้อน! ที่นี่ที่ไหน 191 00:10:46,350 --> 00:10:47,810 แย่แล้ว คุณอายาเสะ 192 00:10:47,900 --> 00:10:50,150 ปูชอบอยู่ในน้ำ 193 00:10:50,650 --> 00:10:52,070 จริงอยู่ที่นี่มีน้ำ 194 00:10:53,610 --> 00:10:55,200 แต่นี่มันน้ำพุร้อน 195 00:11:02,540 --> 00:11:05,410 เวลาเราต้มปู เนื้อมันจะแข็งขึ้นใช่ไหม 196 00:11:05,500 --> 00:11:10,090 กล้ามเนื้อมันจะแข็งตัวจนเคลื่อนไหวช้า 197 00:11:18,840 --> 00:11:19,800 มันหยุดแล้ว 198 00:11:19,890 --> 00:11:22,600 - มันหยุดแล้วคร้าบ! - สุกแล้ว 199 00:11:22,680 --> 00:11:25,390 พอเป็นสีแดงก็น่ากินขึ้นมาเลย 200 00:11:25,480 --> 00:11:27,650 บ้าเหรอ กินลงเข้าไปได้ยังไง 201 00:11:27,730 --> 00:11:30,310 เลิกสนปูแล้วรีบไปจากที่นี่กันเถอะ 202 00:11:31,730 --> 00:11:34,610 ตามถนนเส้นนี้ไปเรื่อยๆ เดี๋ยวก็ออกจากเมืองโชโนแล้ว 203 00:11:34,690 --> 00:11:36,570 คนหายไปไหนกันหมดน่ะ 204 00:11:36,650 --> 00:11:37,950 - นั่นสิ - หือ 205 00:11:42,200 --> 00:11:44,330 - นั่นอะไรน่ะ - เอ๋ 206 00:11:47,500 --> 00:11:48,710 เหวอ! 207 00:11:48,790 --> 00:11:51,750 แย่แล้วๆ 208 00:11:51,840 --> 00:11:53,300 พวกมันเป็นตัวอะไร 209 00:11:53,380 --> 00:11:56,340 เจ้าเด็กโง่ คิดเหรอว่าจะรอดไปได้ง่ายๆ 210 00:11:56,420 --> 00:11:59,590 ตรงชานเมืองมีสุสานขนาดใหญ่อยู่เฟ้ย 211 00:11:59,680 --> 00:12:03,890 ข้าเลยขอให้วิญญาณที่นั่นออกมาช่วยนิดหน่อย 212 00:12:03,970 --> 00:12:06,890 ยังไงซะเมืองโชโนก็เป็นเขตของข้า 213 00:12:14,650 --> 00:12:15,650 คุณอายาเสะ! 214 00:12:17,950 --> 00:12:20,950 ข้าไม่ให้พวกเจ้าออกจากเมืองโชโนหรอก 215 00:12:30,000 --> 00:12:31,420 โอคารุน ระเบิดพลังเดี๋ยวนี้! 216 00:12:31,500 --> 00:12:32,960 เอ๊ะ จะดีเหรอครับ 217 00:12:33,040 --> 00:12:36,300 ถ้าผมระเบิดพลัง เราจะไปไม่ถึงอีกเมืองนะครับ 218 00:12:38,050 --> 00:12:40,380 ถ้านายไม่ระเบิดพลัง เราจะตายกันที่นี่แหละ 219 00:12:40,470 --> 00:12:42,010 เชื่อใจฉันสิ 220 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 เฮ้อ หดหู่ว่ะ 221 00:12:48,770 --> 00:12:50,020 จบแล้ว 222 00:12:50,100 --> 00:12:54,320 ระเบิดพลังอีกครั้ง เจ้าเด็กนี่จะขยับไม่ได้อีกเลย 223 00:12:57,440 --> 00:12:58,440 เอาเลย! 224 00:13:26,100 --> 00:13:27,680 โมโมะจัง ฉันเลี้ยวไม่ได้ 225 00:13:45,660 --> 00:13:46,580 อย่าหยุด! 226 00:13:59,760 --> 00:14:02,170 โมโมะจัง กลับไปถนนเมื่อกี้กันเถอะ 227 00:14:16,310 --> 00:14:17,310 อ๊ะ 228 00:14:22,900 --> 00:14:24,410 - นายคืนร่างแล้ว - เอ๋ 229 00:14:27,740 --> 00:14:30,410 อย่าปล่อยกันดื้อๆ แบบนี้เซ่! 230 00:14:41,420 --> 00:14:43,420 โอคารุน เตรียมลงจอด! 231 00:14:59,020 --> 00:15:01,440 ผมไม่ไหวแล้วครับ ถึงขีดจำกัดแล้ว 232 00:15:01,530 --> 00:15:03,240 ร่างเหมือนจะแตกเป็นเสี่ยงๆ 233 00:15:03,320 --> 00:15:06,360 กระแทกแรงไปหน่อย ไส้พุงแทบจะพุ่งจากปาก 234 00:15:07,280 --> 00:15:08,910 โอคารุน ลุกขึ้น 235 00:15:08,990 --> 00:15:10,910 เราเกือบถึงที่หมายแล้วนะ 236 00:15:13,040 --> 00:15:14,500 ไม่นะ ยายแก่เทอร์โบ 237 00:15:15,540 --> 00:15:17,330 แย่แล้ว ฉันดันปล่อยมือ 238 00:15:17,420 --> 00:15:18,250 เอ๊ะ 239 00:15:19,170 --> 00:15:20,000 อั้ก! 240 00:15:23,420 --> 00:15:25,010 อภัยให้ไม่ได้ 241 00:15:25,090 --> 00:15:26,840 ขี้โกงกันนี่หว่า 242 00:15:26,930 --> 00:15:28,890 ข้าไม่ชอบพวกเจ้า 243 00:15:28,970 --> 00:15:32,140 เพราะพวกเจ้าไม่มีสัมมาคารวะ 244 00:15:32,220 --> 00:15:34,930 คุณยายแก่งั่กเลยเจ้าค่ะ 245 00:15:35,020 --> 00:15:38,150 ฉันไม่เคยเห็นคนแก่รังแกเด็กแบบนี้เลย 246 00:15:38,230 --> 00:15:39,980 โคตรจะน่าเรสเป็กต์เลย 247 00:15:40,060 --> 00:15:42,400 พูดภาษาญี่ปุ่นสิวะ อีหนู 248 00:15:42,480 --> 00:15:45,070 เจ้าพยายามจะหลอกคนแก่ด้วยภาษาอังกฤษ 249 00:15:45,150 --> 00:15:46,820 ข้ารู้นะว่าเจ้ากำลังทำอะไรอยู่ 250 00:15:46,900 --> 00:15:49,240 ไม่เอาๆ ภาษาอังกฤษเนี่ยนะ 251 00:15:49,320 --> 00:15:53,330 ข้าเกลียดเด็กเจ้าเล่ห์ที่ทำแบบนี้ 252 00:15:53,410 --> 00:15:54,450 เจ้ามัน… 253 00:16:00,290 --> 00:16:02,500 เลวซะไม่มี 254 00:16:02,590 --> 00:16:05,300 เอาสิ วิ่งหนี ข้าจะจับกินให้พุงกาง 255 00:16:05,380 --> 00:16:09,300 อีกนิดเดียวก็ออกจากเมืองได้แล้วไม่ใช่เหรอ 256 00:16:09,390 --> 00:16:11,850 ข้าจะต่อเวลาให้ 257 00:16:11,930 --> 00:16:14,770 สิบนาที หรือยี่สิบนาทีดีล่ะ 258 00:16:16,770 --> 00:16:18,520 งั้นขอวินาทีเดียว 259 00:16:18,600 --> 00:16:19,560 หา 260 00:16:20,060 --> 00:16:22,440 พลังของฉันน่ะ… 261 00:16:25,570 --> 00:16:26,650 จับได้ทุกอย่าง! 262 00:16:33,780 --> 00:16:36,290 เดี๋ยวสิ นังเด็กบ้า! 263 00:16:36,370 --> 00:16:39,120 ยายแก่เทอร์โบเคยมีฉายาว่ายายแก่ร้อยกิโล 264 00:16:39,210 --> 00:16:41,830 รถไฟสายทาคาซากิ วิ่งได้เร็วสุด 120 กม.ต่อชั่วโมง 265 00:16:42,840 --> 00:16:45,130 มันตามเราไม่ทันแน่ 266 00:16:45,210 --> 00:16:47,090 ช้าว่ะ วิ่งได้เร็วแค่นี้เองเหรอ 267 00:16:47,170 --> 00:16:49,720 แบบนี้ตามฉันไม่ทันหรอกเฟ้ย 268 00:16:49,800 --> 00:16:52,260 ข้าจะทำลายเจ้าให้แหลกคึ! 269 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 โง่รึเปล่า 270 00:16:58,390 --> 00:17:01,810 รถไฟไม่ได้วิ่งเร็วเต็มพิกัดตลอดเวลาซะหน่อย 271 00:17:01,900 --> 00:17:04,270 พอถึงทางโค้งก็ต้องลดความเร็วลง 272 00:17:04,360 --> 00:17:07,230 แต่ข้ายังวิ่งได้ 100 กม.อยู่เว้ย 273 00:17:07,320 --> 00:17:09,240 ไม่ให้หนีไปได้หรอก! 274 00:17:09,320 --> 00:17:12,490 แกต่างหากล่ะที่หนีไม่ได้ อีแก่หน้าโง่ 275 00:17:12,570 --> 00:17:16,450 คุณยายพูดถูก แกมักจะรับคำท้าเสมอเวลาที่โดนยั่วยุ 276 00:17:16,540 --> 00:17:18,830 ปลายทางของรถไฟขบวนนี้… 277 00:17:18,910 --> 00:17:20,290 คือความพ่ายแพ้ของแกไงล่ะ 278 00:17:24,250 --> 00:17:25,130 เริ่ด 279 00:17:25,960 --> 00:17:28,670 ขอต้อนรับสู่เมืองคามิโกเอะ 280 00:17:28,760 --> 00:17:31,630 เล่นสกปรกกันนี่หว่า 281 00:17:31,720 --> 00:17:32,760 ปล่อยข้านะ! 282 00:17:32,840 --> 00:17:36,890 แกน่ะโคตรไว อีแก่ สมแล้วกับที่อยู่มานาน 283 00:17:36,970 --> 00:17:39,060 ไม่มีใครเอาชนะแกได้ 284 00:17:40,100 --> 00:17:41,480 แต่การแข่งครั้งนี้… 285 00:17:43,520 --> 00:17:44,650 ฉันคือผู้ชนะ 286 00:18:12,510 --> 00:18:13,970 เจ็บๆ 287 00:18:25,850 --> 00:18:27,770 คุณอายาเสะ เราอยู่ที่ไหนกันครับ 288 00:18:27,860 --> 00:18:29,940 ปูอยู่ไหน ยายแก่เทอร์โบอยู่ไหน 289 00:18:30,030 --> 00:18:31,820 - ดูเหมือนเราจะชนะแล้ว - เอ๊ะ 290 00:18:36,280 --> 00:18:40,240 เอาจริงๆ ข้าก็ไม่คิดจะใช้วิธีรุนแรงแบบนี้ 291 00:18:41,200 --> 00:18:43,250 เด็กสาวรุ่นราวคราวเดียวกับหลาน 292 00:18:43,910 --> 00:18:47,000 เคยถูกข่มขืน ฆ่าหั่นศพ แล้วก็โดนเอาไปทิ้ง 293 00:18:47,670 --> 00:18:49,210 เด็กสาวพวกนี้น่ะ 294 00:18:49,290 --> 00:18:51,590 ไม่ได้อยากกลายเป็นวิญญาณร้ายหรอก 295 00:18:55,590 --> 00:19:00,470 คนทรงอย่างเราตามล่ายายแก่เทอร์โบมานาน 296 00:19:01,180 --> 00:19:03,600 นางมักจะปรากฏตัวในสถานที่ 297 00:19:03,680 --> 00:19:07,190 ที่มีวิญญาณเด็กผู้หญิงที่ตายอย่างไม่เป็นธรรม 298 00:19:07,690 --> 00:19:09,730 นางอาจจะเดินทางไปทั่ว 299 00:19:09,820 --> 00:19:12,070 เพื่อปลอบเด็กๆ ที่ไม่ไปผุดไปเกิดก็เป็นได้ 300 00:19:13,240 --> 00:19:17,280 แต่คนตายที่ทำร้ายคนเป็น เป็นเรื่องที่ยอมกันไม่ได้ 301 00:19:17,360 --> 00:19:20,030 เราก็เลยต้องใช้กำลังบังคับให้พวกเขาไปอีกภพ 302 00:19:21,240 --> 00:19:22,700 คนเป็นก็เหมือนกัน 303 00:19:22,790 --> 00:19:25,750 เราห้ามลบหลู่คนตายเด็ดขาด 304 00:19:26,250 --> 00:19:29,540 ถ้าเราลบหลู่และเข้าไปในอาณาเขตพวกเขา 305 00:19:29,630 --> 00:19:31,750 เราก็สมควรถูกฆ่า 306 00:19:31,840 --> 00:19:36,800 นั่นคือกฎที่ทำให้คนเป็นและคนตายอยู่ร่วมกันได้ 307 00:19:42,560 --> 00:19:43,930 ดีแล้วที่พวกเจ้าไม่เป็นไร 308 00:19:47,440 --> 00:19:50,560 ยายแก่หนังเหี่ยว เลิกหยิบแต่ชิ้นใหญ่ๆ ซะที! 309 00:19:51,110 --> 00:19:54,360 เอาขาปูนี่มานะ ไม่งั้นหนูจะเอาดีวีดีบากะโทโนะไปทำลายทิ้ง 310 00:19:54,440 --> 00:19:55,490 ก็ลองดูเซ่ 311 00:19:55,570 --> 00:19:57,950 ข้าจะเผาสินค้าของทาคาคุระ เคนให้หมดเลย 312 00:19:58,030 --> 00:20:00,700 นี่จะเอาท่านเคนเป็นตัวประกันเหรอ ป่าเถื่อนเกินไปแล้ว 313 00:20:00,780 --> 00:20:03,290 เจ้านั่นแหละที่เอาบากะโทโนะเป็นตัวประกันก่อน 314 00:20:03,370 --> 00:20:04,410 - ขอโทษครับ - อะไร! 315 00:20:04,490 --> 00:20:07,290 - มีปัญหาเหรอ - ผมไม่หิว ถ้าไม่รังเกียจ… 316 00:20:07,370 --> 00:20:10,250 ไม่หิวทั้งๆ ที่เรามีปูเนี่ยนะ สติดีรึเปล่า 317 00:20:10,330 --> 00:20:13,050 - เป็นคนรึเปล่า - ปกติผมกินมากกว่านี้ครับ 318 00:20:13,130 --> 00:20:15,550 แต่คุณกินปูลงได้ยังไงหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้น 319 00:20:15,630 --> 00:20:20,390 งั้นคุณชายอย่างนาย อยากกินอะไรล่ะ ไอ้เด็กบ้า! 320 00:20:20,470 --> 00:20:21,930 ผมไม่อยากคุยด้วยแล้ว 321 00:20:22,010 --> 00:20:23,970 ผู้ชายอะไรขี้งอนชะมัด 322 00:20:24,060 --> 00:20:25,970 เจ้ามีป๋องแป๋งจริงๆ ปะเนี่ย 323 00:20:26,060 --> 00:20:29,060 มีครับ ขอบคุณที่ช่วยให้ได้คืนมา 324 00:20:29,140 --> 00:20:30,980 - ขอดูหน่อยสิ - หา 325 00:20:31,060 --> 00:20:33,360 ข้าจะดูให้ชัดๆ ว่าเจ้ามีป๋องแป๋งจริงรึเปล่า 326 00:20:33,440 --> 00:20:34,690 เอ่อ คือ… 327 00:20:34,780 --> 00:20:36,900 ไม่เต็มเต็งรึเปล่านะ คุณยายคนนี้ 328 00:20:42,410 --> 00:20:44,240 บ้าไปแล้วเหรอ 329 00:20:44,330 --> 00:20:45,790 คุณอายาเสะ ช่วยผมด้วย 330 00:20:48,040 --> 00:20:50,370 ครอบครัวนี้มีแต่คนบ้า! 331 00:20:51,170 --> 00:20:52,460 หยุดนะ ไอ้หนู! 332 00:20:56,000 --> 00:20:57,760 ขอบคุณสำหรับทุกอย่างครับ 333 00:20:58,630 --> 00:21:00,550 ดึกแล้ว ระวังตัวด้วยนะ 334 00:21:00,630 --> 00:21:03,430 ผมว่ายังไงก็ปลอดภัยกว่าที่นี่แหละ 335 00:21:03,510 --> 00:21:06,430 - คราวหน้าเจ้าหนีไม่รอดแน่ - ไม่มีทางให้ดูเด็ดขาด 336 00:21:07,270 --> 00:21:09,060 โอ๊ย หนาว 337 00:21:11,400 --> 00:21:15,020 ไม่ต้องไปสนยายแกหรอก นางไม่ได้คิดจะทำจริงซะหน่อย 338 00:21:15,570 --> 00:21:19,950 คงแค่อยากให้นายร่าเริงขึ้นมากกว่า เพราะนายเอาแต่เงียบ ปูก็ไม่กิน 339 00:21:20,030 --> 00:21:21,610 เป็นอย่างนี้นี่เอง 340 00:21:21,700 --> 00:21:23,990 ใจดีจังนะครับที่ห่วงใยผมแบบนี้ 341 00:21:24,070 --> 00:21:25,120 เชื่อก็บ้าแล้ว! 342 00:21:26,490 --> 00:21:28,370 งั้นก็ ลาก่อนนะครับ 343 00:21:28,450 --> 00:21:29,620 โอเค บ๊ายบาย 344 00:21:33,500 --> 00:21:34,710 ลาก่อนเหรอ 345 00:21:35,790 --> 00:21:37,300 ลาก่อน… 346 00:21:37,380 --> 00:21:39,670 ลาก่อนเหรอ 347 00:21:39,760 --> 00:21:41,260 ลาก่อน… 348 00:21:41,340 --> 00:21:43,010 ลาก่อน… 349 00:21:43,590 --> 00:21:45,470 ลาก่อน 350 00:21:46,220 --> 00:21:52,390 ลา… ลาก่อน 351 00:21:56,480 --> 00:21:57,480 โอคารุน! 352 00:22:02,360 --> 00:22:03,740 พรุ่งนี้เจอกันนะ! 353 00:22:10,540 --> 00:22:11,370 ครับ! 354 00:23:40,210 --> 00:23:41,920 (นี่เรื่องแต่ง หากคล้ายคนหรือองค์กรจริง) 355 00:23:42,000 --> 00:23:42,920 (นั่นคือความบังเอิญ) 356 00:23:43,510 --> 00:23:45,420 คุณยาย ทำไมมันถึงเป็นปูล่ะ 357 00:23:45,510 --> 00:23:49,300 ว่ากันว่าคนตายจะกลายเป็นปู เพื่อข้ามแม่น้ำซันสึ 358 00:23:49,390 --> 00:23:51,680 วิญญาณติดที่ก็เลยอยู่ในอุโมงค์นั่นเหรอ 359 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 หลังเหตุการณ์นั้น กินปูกันลงได้ยังไง 360 00:23:53,640 --> 00:23:55,560 ตอนต่อไป! "ป๋องแป๋งหายไปไหน!" 361 00:23:55,640 --> 00:23:57,480 เพราะงี้ไง ข้าถึงได้ขอดู 362 00:23:57,560 --> 00:23:58,980 คำบรรยายโดย ต้องตา สุธรรมรังษี