1
00:00:07,840 --> 00:00:09,880
(ห้ามเข้า)
2
00:00:11,510 --> 00:00:12,970
โอคารุน นายไปก่อนเลย
3
00:00:13,050 --> 00:00:15,020
ไม่ครับ ต้องเลดี้เฟิสต์
4
00:00:15,100 --> 00:00:16,770
ดูสิ น้ำตาคลอแล้วนะ
5
00:00:16,850 --> 00:00:20,100
แห้งสนิทเลยครับ เข้าไปพร้อมกันสิถึงจะแฟร์
6
00:00:23,650 --> 00:00:26,070
เดี๋ยว โอคารุน นายเดินช้ากว่าฉันนะ
7
00:00:26,150 --> 00:00:29,110
อ๊า ขี้โกงนี่ คุณอายาเสะ ไปอยู่ข้างหลังผมทำไม
8
00:00:29,200 --> 00:00:31,530
- อีตาบ้า!
- นี่ หยุดนะ
9
00:00:34,370 --> 00:00:35,240
- ไปกันต่อ
- ครับ
10
00:00:35,330 --> 00:00:39,290
ถ้ายายแก่เทอร์โบโผล่มาจะทำยังไงดี
ต่อยให้ฟันร่วงเลยมะ
11
00:00:39,370 --> 00:00:41,960
ไม่ใช่ครับ เราจะต้องล่อนางออกจากเมืองโชโน
12
00:00:42,040 --> 00:00:43,960
เพื่อแยกนางจากวิญญาณติดที่
13
00:00:44,040 --> 00:00:47,090
พอนางอ่อนแรงก็เสร็จโจ๋
14
00:00:47,170 --> 00:00:49,010
จริงด้วยๆ
15
00:00:49,090 --> 00:00:54,100
แต่ว่านะ ถ้าเราโค่นมนุษย์ต่างดาวยักษ์ได้
เราก็น่าจะโค่นนางที่นี่ได้เลย ว่ามะ
16
00:00:54,180 --> 00:00:55,510
เมื่อกี้ยังกลัวอยู่เลย
17
00:00:56,930 --> 00:00:58,640
ก็แค่ยายแก่หงำเหงือกไม่ใช่เหรอ
18
00:00:58,730 --> 00:01:02,150
เทียบกับมนุษย์ต่างดาวยักษ์นั่นแล้ว
ยายแก่ก็แค่…
19
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
บักเอ้บ!
20
00:01:04,860 --> 00:01:06,570
ทำไงดีครับ คุณอายาเสะ!
21
00:01:06,650 --> 00:01:10,400
ใจเย็นก่อน นายบอกว่าเราควร
ออกจากเมืองโชโนไม่ใช่เหรอ หนีกันเถอะ
22
00:01:11,950 --> 00:01:12,780
เป็นบ้าอะไรยะ!
23
00:01:14,870 --> 00:01:16,450
ไม่จริงน่ะ แบบนี้ก็ได้เหรอ
24
00:01:16,530 --> 00:01:18,200
มันกำลังมาทางนี้แล้ว!
25
00:01:18,910 --> 00:01:19,870
เอามานี่!
26
00:01:20,410 --> 00:01:22,500
ฉันน่าจะทำได้ ไปเลย!
27
00:01:26,170 --> 00:01:29,170
อี๋แหวะ มีปากที่ตาด้วย หยะแหยง
28
00:01:29,260 --> 00:01:31,090
คุณอายาเสะ ปล่อยคำสาปด้วยครับ
29
00:01:31,170 --> 00:01:32,760
ผมจะดูว่าทำอะไรได้บ้าง
30
00:01:32,840 --> 00:01:35,140
- เข้าใจแล้ว ฝากด้วยนะ
- สู้ตายครับ
31
00:01:38,930 --> 00:01:41,350
โอย ไม่ไหวหรอก ดูทรงแล้วทำไม่ได้แน่ๆ
32
00:01:41,430 --> 00:01:43,690
เกิดมาเสียข้าวสุกเจงๆ เลย
33
00:01:43,770 --> 00:01:46,270
ลืมไปเลย ร่างนี้หม่นหมองมาก
34
00:01:46,860 --> 00:01:49,690
ฉันจะเชียร์นายนะ พยายามเข้า! สู้ๆ
35
00:01:49,780 --> 00:01:51,860
กดดันจะตายอยู่แล้วเดะ
36
00:01:53,740 --> 00:01:55,070
ฮะ ไม่จริงน่า
37
00:01:55,160 --> 00:01:57,160
เดี๋ยวนะ คุณอายาเสะ เกิดอะไรขึ้นครับ
38
00:01:57,740 --> 00:01:59,450
ทำไมล่ะ มองไม่เห็นเลย
39
00:01:59,540 --> 00:02:01,040
คำสาปหายไปแล้ว!
40
00:02:01,120 --> 00:02:03,410
ข้าคืนช้างน้อยให้เจ้าแล้ว
41
00:02:03,500 --> 00:02:05,040
คำสาปก็ลบออกแล้ว
42
00:02:05,130 --> 00:02:06,630
โตะใจโหมะเลยเด๊ะ
43
00:02:06,710 --> 00:02:11,170
ใครจะไปคิดว่า
เจ้าจะใช้พลังของคำสาปในการกลายร่าง
44
00:02:11,260 --> 00:02:14,510
แต่ข้าจะไม่ยอมอีกต่อไป ไอ้หมูสกปรกขี้ขโมย
45
00:02:14,590 --> 00:02:16,760
ข้าจะไม่ยอมให้เจ้าใช้พลังของข้า
46
00:02:18,140 --> 00:02:23,180
มาให้ข้าเขมือบซะดีๆ
47
00:02:23,690 --> 00:02:24,600
ท้าทายนาง
48
00:02:24,690 --> 00:02:27,770
นางมั่นใจในขาตัวเองเต็มร้อย
49
00:02:27,860 --> 00:02:30,320
เจ้าแค่ต้องยั่วโมโหนางนิดๆ หน่อยๆ
50
00:02:30,400 --> 00:02:32,780
กลัวจะแข่งแพ้เหรอ
51
00:02:33,860 --> 00:02:36,110
พึ่งพาแต่พละกำลังอย่างเดียวมันห่วยว่ะ
52
00:02:36,200 --> 00:02:38,450
ฉายายายแก่เทอร์โบไม่ใช่เหรอ
53
00:02:38,530 --> 00:02:41,540
ได้ฉายามาซะขนาดนี้
แต่ดันไม่ยอมแข่งความเร็วด้วยเนี่ยนะ
54
00:02:41,620 --> 00:02:43,250
ถ้าเป็นยายแก่เทอร์โบจริง
55
00:02:43,330 --> 00:02:45,210
ก็แข่งกันด้วยความเร็วสิโว้ย!
56
00:02:53,460 --> 00:02:54,510
นังเด็กบ้า
57
00:02:55,630 --> 00:02:58,600
คิดว่าพูดกับใครอยู่ฟระ
58
00:02:58,680 --> 00:03:01,720
ข้าไม่มีทางแพ้การแข่งขันหรอก
59
00:03:01,810 --> 00:03:04,390
ก็ได้ ข้าจะรับคำท้าของเจ้า
60
00:03:04,480 --> 00:03:07,560
อย่างพวกเจ้าน่ะ ข้าจะจับกินเมื่อไหร่ก็ได้เว้ย
61
00:03:07,650 --> 00:03:09,020
บอกกติกามาสิ
62
00:03:09,110 --> 00:03:10,520
เส้นชัยอยู่ที่ไหน
63
00:03:10,610 --> 00:03:12,900
ไม่มีเส้นชัย เราจะวิ่งไล่จับกัน
64
00:03:12,980 --> 00:03:15,200
ถ้าแกจับเราได้ แกก็เป็นฝ่ายชนะ
65
00:03:15,280 --> 00:03:16,240
ง่ายใช่ไหมล่ะ
66
00:03:16,320 --> 00:03:18,660
นับไปสิบนาทีแล้วค่อยเริ่ม
67
00:03:18,740 --> 00:03:20,410
เราจะวิ่งนำไปก่อนระหว่างที่แกนับ
68
00:03:20,910 --> 00:03:23,290
นั่นเป็นกติกา ต้องทำตามอย่างเคร่งครัด
69
00:03:23,370 --> 00:03:26,920
ถ้าไม่ทำตามกติกา
เราจะถือว่าตำนานของแกเป็นของปลอม
70
00:03:29,000 --> 00:03:30,210
ได้สิ
71
00:03:30,290 --> 00:03:32,920
ข้าน่ะเกลียดพวกไม่ทำตามกฎกติกาอยู่แล้ว
72
00:03:33,000 --> 00:03:34,670
งั้นก็เริ่มได้! โอคารุน วิ่งเร็ว!
73
00:03:36,220 --> 00:03:37,970
หนึ่ง
74
00:03:38,050 --> 00:03:38,890
สอง
75
00:03:38,970 --> 00:03:42,510
นึกว่าเราจะตายแล้วแน่ๆ
คุณอายาเสะเป็นอัจฉริยะจริงๆ เลยครับ
76
00:03:42,600 --> 00:03:45,310
- แหงละ แต่ฉันน่าจะให้เวลาเรามากกว่านี้
- หนึ่งนาที
77
00:03:45,390 --> 00:03:47,230
แค่สิบนาทีไม่รู้จะออกจากเมืองทันไหม
78
00:03:48,020 --> 00:03:49,520
ห้านาที
79
00:03:50,060 --> 00:03:51,440
แปดนาที
80
00:03:51,520 --> 00:03:54,150
- เดี๋ยวนะ นางนับแปลกเว่อร์
- หกนาที
81
00:03:54,230 --> 00:03:55,650
สิบนาที
82
00:03:59,860 --> 00:04:01,700
- โอคารุ…
- คุณอายาเสะ
83
00:04:04,200 --> 00:04:05,450
คุณอายาเสะ!
84
00:04:06,290 --> 00:04:09,000
หมดเวลาสิบนาทีของนางแล้ว
85
00:04:09,080 --> 00:04:12,380
ต่อไปข้าจะนับสิบนาทีของเจ้าต่อนะ
86
00:04:13,250 --> 00:04:14,590
สี่สิบ
87
00:04:15,510 --> 00:04:16,590
หนึ่งนาที
88
00:04:16,670 --> 00:04:19,180
- ขี้โกง ปล่อยคุณอายาเสะนะ!
- สองนาที
89
00:04:19,260 --> 00:04:20,680
ห้าสิบหก
90
00:04:20,760 --> 00:04:22,930
- หยุดนะ นับแบบนี้มันผิด
- ห้าสิบเจ็ด
91
00:04:23,010 --> 00:04:26,720
- ไหนบอกว่าจะทำตามกติกาไง
- กติกาไม่ได้บอกว่าให้นับแบบไหน
92
00:04:26,810 --> 00:04:29,350
สี่นาที ห้านาที
93
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
อย่ามามั่วนิ่ม!
94
00:04:30,520 --> 00:04:32,900
- หยุดนับนะ!
- สิบนาที
95
00:04:32,980 --> 00:04:34,360
เจอตัวแล้ว
96
00:04:35,320 --> 00:04:37,030
จะจับละนะ
97
00:04:37,650 --> 00:04:41,320
แต่โอคารุนเป็นพวกคิดช้า
ฉันก็อาจต้องเป็นฝ่ายช่วยนายอยู่ดี
98
00:04:42,740 --> 00:04:45,450
เอานมมาให้ดูดเดี๋ยวนี้!
99
00:04:48,540 --> 00:04:50,210
โอ๊ย!
100
00:04:50,290 --> 00:04:53,420
อย่าบังอาจมาดูดนมข้า
โดยไม่ได้รับอนุญาตนะ ไอ้เด็กเวร!
101
00:04:53,500 --> 00:04:55,300
ปล่อยเว้ย เจ้าเด็กบ้า!
102
00:04:55,380 --> 00:04:57,260
ก็แกเป็นคนเสนอเองนี่หว่า
103
00:04:57,340 --> 00:05:00,010
ฉันจะไม่ปล่อยจนกว่าแกจะปล่อยคุณอายาเสะ
104
00:05:00,090 --> 00:05:01,260
เจ็บนะเฟ้ย!
105
00:05:01,880 --> 00:05:02,930
นี่มันอะไรกัน
106
00:05:03,010 --> 00:05:04,680
ข้าควบคุมพลังไม่ได้เลย!
107
00:05:04,760 --> 00:05:07,060
อย่าบอกนะว่าเป็นเพราะชุดที่มันใส่
108
00:05:07,140 --> 00:05:09,560
บ้าเอ๊ย ช่วยไม่ได้
109
00:05:09,640 --> 00:05:11,390
สิงมันเลยละกัน!
110
00:05:19,030 --> 00:05:21,280
สร้างปัญหาให้ข้าเยอะดีนัก
111
00:05:21,360 --> 00:05:23,450
ไอ้เด็กบร้า!
112
00:05:25,780 --> 00:05:29,830
หวังว่าพวกมันจะไม่ร่วมมือ
กับคนทรงบ้าบอหรอกนะ
113
00:05:30,750 --> 00:05:31,790
เอาเถอะ
114
00:05:31,870 --> 00:05:34,290
ข้าจะกินนังเด็กผู้หญิงนั่น จะได้จบๆ กันไป
115
00:05:36,840 --> 00:05:37,710
อะไรเนี่ย
116
00:05:37,800 --> 00:05:40,340
รู้สึกเหมือนถูกบีบอยู่ในกำปั้น
117
00:05:40,880 --> 00:05:42,010
เข้าใจแล้ว
118
00:05:42,090 --> 00:05:44,140
ถึงจะมองไม่เห็น แต่ก็สัมผัสได้อย่างชัดเจน
119
00:05:44,220 --> 00:05:47,060
ยายแก่เล่นสิงเขาทั้งตัว
120
00:05:47,140 --> 00:05:48,350
เลยรู้สึกได้แจ่มแจ้งไงล่ะ
121
00:05:48,430 --> 00:05:50,140
ด้วยการสัมผัส
122
00:05:53,390 --> 00:05:56,650
นังเด็กฉิบหายวายป่วง!
123
00:05:57,150 --> 00:05:58,940
ปล่อยข้านะ!
124
00:06:08,620 --> 00:06:09,830
ขอบคุณครับ คุณอายาเสะ
125
00:06:09,910 --> 00:06:11,330
ฉันต่างหากต้องขอบคุณ เก่งมาก!
126
00:06:11,410 --> 00:06:12,870
พวกโง่!
127
00:06:12,960 --> 00:06:15,040
ปล่อยข้าออกไปจากเจ้าเด็กนี่นะ!
128
00:06:15,120 --> 00:06:17,250
เราจับแกได้แล้ว อีแก่เจ้าปัญหา!
129
00:06:17,340 --> 00:06:19,920
เราจะจัดการกับแกยังไงดีน้า
130
00:06:20,000 --> 00:06:21,170
เอาคืนมา!
131
00:06:21,800 --> 00:06:24,260
คืนยายมา!
132
00:06:26,590 --> 00:06:29,510
วิญญาณติดที่ ฆ่าเด็กเปรตพวกนี้ซะ!
133
00:08:10,570 --> 00:08:13,080
ปูเหรอ!
134
00:08:13,160 --> 00:08:15,500
ทำไมวิญญาณติดที่ถึงเป็นปูได้
135
00:08:15,580 --> 00:08:18,830
คุณยายฉันบอกว่า
คนตายกลายร่างเป็นปูน้ำจืด
136
00:08:18,920 --> 00:08:20,830
เพื่อจะได้ข้ามแม่น้ำซันสึ
137
00:08:22,040 --> 00:08:23,340
(ระวังหมี)
138
00:08:24,630 --> 00:08:26,050
ทางนี้เฟ้ย! ทางนี้!
139
00:08:26,130 --> 00:08:27,670
มองไปไหนวะ ไอ้โง่!
140
00:08:28,300 --> 00:08:29,760
โอคารุน ได้เวลากลายร่างแล้ว
141
00:08:29,840 --> 00:08:32,010
ยายแก่อยู่นิ่งๆ สิวะ ไอ้ดื้อด้าน
142
00:08:32,090 --> 00:08:34,600
- ปากดีนักนะ
- คุณอายาเสะเร็วเข้า
143
00:08:34,680 --> 00:08:35,520
มันยากนี่นา
144
00:08:35,600 --> 00:08:37,930
คราวนี้ยายแก่เทอร์โบเข้าไปในตัวนายเลย
145
00:08:40,230 --> 00:08:41,560
มันมาแล้ว!
146
00:08:45,860 --> 00:08:48,610
- ยายแก่เอาจริงแฮะ
- ไอ้เด็กบ้า
147
00:08:48,690 --> 00:08:51,070
อย่าใช้พลังข้าโดยพลการสิวะ
148
00:08:51,160 --> 00:08:52,740
ปล่อยข้านะ เจ้าคนถ่อย
149
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
แจ๋วไปเลย
150
00:08:53,910 --> 00:08:55,870
จับตรงๆ แบบนี้ง่ายขึ้นเยอะ
151
00:08:55,950 --> 00:08:59,210
- โมโมะจัง แย่แล้วเด้อ
- อย่ามาเรียกชื่อแบบสนิทสนมสิยะ
152
00:08:59,290 --> 00:09:01,420
โมโมะจังตัวหนัก ฉันเลี้ยวไม่ได้
153
00:09:02,210 --> 00:09:04,090
ล้อกันเล่นน่า!
154
00:09:06,170 --> 00:09:07,880
ฉิบหายแล้ว!
155
00:09:10,260 --> 00:09:11,800
จะเอาจริงละนะ!
156
00:09:14,010 --> 00:09:16,310
โอ้โฮ อย่างกับเฮลิคอปเตอร์แน่ะ
157
00:09:16,390 --> 00:09:20,230
- ไม่ไหวแล้ว
- หา!
158
00:09:23,150 --> 00:09:24,150
แอ้ก!
159
00:09:26,520 --> 00:09:27,780
โอคารุน เป็นไรไหม
160
00:09:27,860 --> 00:09:30,530
- หมดแรงสุดๆ
- โทษนะ นายช่วยฉันไว้จริงๆ
161
00:09:30,610 --> 00:09:32,740
นั่นคือใช้พลังเต็มพิกัดครั้งที่หนึ่ง
162
00:09:32,820 --> 00:09:35,280
จริงด้วย นายทำได้แค่สองครั้งเอง
163
00:09:35,370 --> 00:09:37,030
แต่เราทิ้งห่างมาแล้วนะ
164
00:09:37,620 --> 00:09:38,830
มันมาแล้ว!
165
00:09:43,460 --> 00:09:45,460
หน้าคนอยู่บนหลังมันเพียบเลย!
166
00:09:45,960 --> 00:09:47,550
ซวยละ แถวนี้มีคน
167
00:09:47,630 --> 00:09:49,550
อะไรน่ะ ขี่ม้าส่งเมืองกันเหรอ
168
00:09:49,630 --> 00:09:51,670
เอาจริงเอาจังสุดๆ ตลกอะ
169
00:09:52,260 --> 00:09:53,930
โคตรจะน่าอายเลย
170
00:09:54,010 --> 00:09:55,930
ไม่จริงน่ะ พวกเขาไม่เห็นปูยักษ์เหรอ
171
00:09:56,010 --> 00:09:56,850
เดี๋ยวนะ
172
00:09:56,930 --> 00:10:01,180
แปลว่าเราเหมือน
คนเล่นขี่ม้าส่งเมืองกันแบบเอาเป็นเอาตาย
173
00:10:01,270 --> 00:10:03,140
หวังว่าเพื่อนๆ จะไม่อยู่แถวนี้กันนะ
174
00:10:03,230 --> 00:10:05,150
โมโมะจัง หมดแรงข้าวต้มแล้วอะ
175
00:10:05,230 --> 00:10:07,360
นายทำได้ ระเบิดพลังอีกครั้งดีไหม
176
00:10:07,440 --> 00:10:08,520
ต่อให้เอาจริงก็ไม่ไหว
177
00:10:08,610 --> 00:10:10,650
เราออกจากเมืองโชโนไม่ได้แน่
178
00:10:10,740 --> 00:10:12,530
ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไป เราจะถูกจับได้
179
00:10:12,610 --> 00:10:13,820
ไม่เอาเด็ดขาด
180
00:10:13,900 --> 00:10:15,870
ฉันจะไม่ยอมถูกปูกิน
181
00:10:15,950 --> 00:10:17,830
ฉันต่างหากที่ต้องกินปู
182
00:10:19,240 --> 00:10:21,540
งั้นเอางี้ โอคารุนเลี้ยวขวาตรงนั้น
183
00:10:24,250 --> 00:10:26,380
สวัสดีค่ะ กี่ท่านดีคะ
184
00:10:26,460 --> 00:10:28,340
สองคนค่า!
185
00:10:29,630 --> 00:10:30,590
ขึ้นบันได
186
00:10:30,670 --> 00:10:32,970
ดูซิว่ามันจะตามมาในที่แคบๆ ได้ไหม
187
00:10:34,130 --> 00:10:35,970
ได้นี่หว่า!
188
00:10:39,260 --> 00:10:40,680
อะไรไม่รู้ระเบิด!
189
00:10:40,770 --> 00:10:41,600
หนีเร็ว!
190
00:10:43,430 --> 00:10:45,270
ร้อน! ที่นี่ที่ไหน
191
00:10:46,350 --> 00:10:47,810
แย่แล้ว คุณอายาเสะ
192
00:10:47,900 --> 00:10:50,150
ปูชอบอยู่ในน้ำ
193
00:10:50,650 --> 00:10:52,070
จริงอยู่ที่นี่มีน้ำ
194
00:10:53,610 --> 00:10:55,200
แต่นี่มันน้ำพุร้อน
195
00:11:02,540 --> 00:11:05,410
เวลาเราต้มปู เนื้อมันจะแข็งขึ้นใช่ไหม
196
00:11:05,500 --> 00:11:10,090
กล้ามเนื้อมันจะแข็งตัวจนเคลื่อนไหวช้า
197
00:11:18,840 --> 00:11:19,800
มันหยุดแล้ว
198
00:11:19,890 --> 00:11:22,600
- มันหยุดแล้วคร้าบ!
- สุกแล้ว
199
00:11:22,680 --> 00:11:25,390
พอเป็นสีแดงก็น่ากินขึ้นมาเลย
200
00:11:25,480 --> 00:11:27,650
บ้าเหรอ กินลงเข้าไปได้ยังไง
201
00:11:27,730 --> 00:11:30,310
เลิกสนปูแล้วรีบไปจากที่นี่กันเถอะ
202
00:11:31,730 --> 00:11:34,610
ตามถนนเส้นนี้ไปเรื่อยๆ
เดี๋ยวก็ออกจากเมืองโชโนแล้ว
203
00:11:34,690 --> 00:11:36,570
คนหายไปไหนกันหมดน่ะ
204
00:11:36,650 --> 00:11:37,950
- นั่นสิ
- หือ
205
00:11:42,200 --> 00:11:44,330
- นั่นอะไรน่ะ
- เอ๋
206
00:11:47,500 --> 00:11:48,710
เหวอ!
207
00:11:48,790 --> 00:11:51,750
แย่แล้วๆ
208
00:11:51,840 --> 00:11:53,300
พวกมันเป็นตัวอะไร
209
00:11:53,380 --> 00:11:56,340
เจ้าเด็กโง่ คิดเหรอว่าจะรอดไปได้ง่ายๆ
210
00:11:56,420 --> 00:11:59,590
ตรงชานเมืองมีสุสานขนาดใหญ่อยู่เฟ้ย
211
00:11:59,680 --> 00:12:03,890
ข้าเลยขอให้วิญญาณที่นั่นออกมาช่วยนิดหน่อย
212
00:12:03,970 --> 00:12:06,890
ยังไงซะเมืองโชโนก็เป็นเขตของข้า
213
00:12:14,650 --> 00:12:15,650
คุณอายาเสะ!
214
00:12:17,950 --> 00:12:20,950
ข้าไม่ให้พวกเจ้าออกจากเมืองโชโนหรอก
215
00:12:30,000 --> 00:12:31,420
โอคารุน ระเบิดพลังเดี๋ยวนี้!
216
00:12:31,500 --> 00:12:32,960
เอ๊ะ จะดีเหรอครับ
217
00:12:33,040 --> 00:12:36,300
ถ้าผมระเบิดพลัง เราจะไปไม่ถึงอีกเมืองนะครับ
218
00:12:38,050 --> 00:12:40,380
ถ้านายไม่ระเบิดพลัง เราจะตายกันที่นี่แหละ
219
00:12:40,470 --> 00:12:42,010
เชื่อใจฉันสิ
220
00:12:46,680 --> 00:12:48,680
เฮ้อ หดหู่ว่ะ
221
00:12:48,770 --> 00:12:50,020
จบแล้ว
222
00:12:50,100 --> 00:12:54,320
ระเบิดพลังอีกครั้ง เจ้าเด็กนี่จะขยับไม่ได้อีกเลย
223
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
เอาเลย!
224
00:13:26,100 --> 00:13:27,680
โมโมะจัง ฉันเลี้ยวไม่ได้
225
00:13:45,660 --> 00:13:46,580
อย่าหยุด!
226
00:13:59,760 --> 00:14:02,170
โมโมะจัง กลับไปถนนเมื่อกี้กันเถอะ
227
00:14:16,310 --> 00:14:17,310
อ๊ะ
228
00:14:22,900 --> 00:14:24,410
- นายคืนร่างแล้ว
- เอ๋
229
00:14:27,740 --> 00:14:30,410
อย่าปล่อยกันดื้อๆ แบบนี้เซ่!
230
00:14:41,420 --> 00:14:43,420
โอคารุน เตรียมลงจอด!
231
00:14:59,020 --> 00:15:01,440
ผมไม่ไหวแล้วครับ ถึงขีดจำกัดแล้ว
232
00:15:01,530 --> 00:15:03,240
ร่างเหมือนจะแตกเป็นเสี่ยงๆ
233
00:15:03,320 --> 00:15:06,360
กระแทกแรงไปหน่อย ไส้พุงแทบจะพุ่งจากปาก
234
00:15:07,280 --> 00:15:08,910
โอคารุน ลุกขึ้น
235
00:15:08,990 --> 00:15:10,910
เราเกือบถึงที่หมายแล้วนะ
236
00:15:13,040 --> 00:15:14,500
ไม่นะ ยายแก่เทอร์โบ
237
00:15:15,540 --> 00:15:17,330
แย่แล้ว ฉันดันปล่อยมือ
238
00:15:17,420 --> 00:15:18,250
เอ๊ะ
239
00:15:19,170 --> 00:15:20,000
อั้ก!
240
00:15:23,420 --> 00:15:25,010
อภัยให้ไม่ได้
241
00:15:25,090 --> 00:15:26,840
ขี้โกงกันนี่หว่า
242
00:15:26,930 --> 00:15:28,890
ข้าไม่ชอบพวกเจ้า
243
00:15:28,970 --> 00:15:32,140
เพราะพวกเจ้าไม่มีสัมมาคารวะ
244
00:15:32,220 --> 00:15:34,930
คุณยายแก่งั่กเลยเจ้าค่ะ
245
00:15:35,020 --> 00:15:38,150
ฉันไม่เคยเห็นคนแก่รังแกเด็กแบบนี้เลย
246
00:15:38,230 --> 00:15:39,980
โคตรจะน่าเรสเป็กต์เลย
247
00:15:40,060 --> 00:15:42,400
พูดภาษาญี่ปุ่นสิวะ อีหนู
248
00:15:42,480 --> 00:15:45,070
เจ้าพยายามจะหลอกคนแก่ด้วยภาษาอังกฤษ
249
00:15:45,150 --> 00:15:46,820
ข้ารู้นะว่าเจ้ากำลังทำอะไรอยู่
250
00:15:46,900 --> 00:15:49,240
ไม่เอาๆ ภาษาอังกฤษเนี่ยนะ
251
00:15:49,320 --> 00:15:53,330
ข้าเกลียดเด็กเจ้าเล่ห์ที่ทำแบบนี้
252
00:15:53,410 --> 00:15:54,450
เจ้ามัน…
253
00:16:00,290 --> 00:16:02,500
เลวซะไม่มี
254
00:16:02,590 --> 00:16:05,300
เอาสิ วิ่งหนี ข้าจะจับกินให้พุงกาง
255
00:16:05,380 --> 00:16:09,300
อีกนิดเดียวก็ออกจากเมืองได้แล้วไม่ใช่เหรอ
256
00:16:09,390 --> 00:16:11,850
ข้าจะต่อเวลาให้
257
00:16:11,930 --> 00:16:14,770
สิบนาที หรือยี่สิบนาทีดีล่ะ
258
00:16:16,770 --> 00:16:18,520
งั้นขอวินาทีเดียว
259
00:16:18,600 --> 00:16:19,560
หา
260
00:16:20,060 --> 00:16:22,440
พลังของฉันน่ะ…
261
00:16:25,570 --> 00:16:26,650
จับได้ทุกอย่าง!
262
00:16:33,780 --> 00:16:36,290
เดี๋ยวสิ นังเด็กบ้า!
263
00:16:36,370 --> 00:16:39,120
ยายแก่เทอร์โบเคยมีฉายาว่ายายแก่ร้อยกิโล
264
00:16:39,210 --> 00:16:41,830
รถไฟสายทาคาซากิ
วิ่งได้เร็วสุด 120 กม.ต่อชั่วโมง
265
00:16:42,840 --> 00:16:45,130
มันตามเราไม่ทันแน่
266
00:16:45,210 --> 00:16:47,090
ช้าว่ะ วิ่งได้เร็วแค่นี้เองเหรอ
267
00:16:47,170 --> 00:16:49,720
แบบนี้ตามฉันไม่ทันหรอกเฟ้ย
268
00:16:49,800 --> 00:16:52,260
ข้าจะทำลายเจ้าให้แหลกคึ!
269
00:16:56,850 --> 00:16:58,310
โง่รึเปล่า
270
00:16:58,390 --> 00:17:01,810
รถไฟไม่ได้วิ่งเร็วเต็มพิกัดตลอดเวลาซะหน่อย
271
00:17:01,900 --> 00:17:04,270
พอถึงทางโค้งก็ต้องลดความเร็วลง
272
00:17:04,360 --> 00:17:07,230
แต่ข้ายังวิ่งได้ 100 กม.อยู่เว้ย
273
00:17:07,320 --> 00:17:09,240
ไม่ให้หนีไปได้หรอก!
274
00:17:09,320 --> 00:17:12,490
แกต่างหากล่ะที่หนีไม่ได้ อีแก่หน้าโง่
275
00:17:12,570 --> 00:17:16,450
คุณยายพูดถูก
แกมักจะรับคำท้าเสมอเวลาที่โดนยั่วยุ
276
00:17:16,540 --> 00:17:18,830
ปลายทางของรถไฟขบวนนี้…
277
00:17:18,910 --> 00:17:20,290
คือความพ่ายแพ้ของแกไงล่ะ
278
00:17:24,250 --> 00:17:25,130
เริ่ด
279
00:17:25,960 --> 00:17:28,670
ขอต้อนรับสู่เมืองคามิโกเอะ
280
00:17:28,760 --> 00:17:31,630
เล่นสกปรกกันนี่หว่า
281
00:17:31,720 --> 00:17:32,760
ปล่อยข้านะ!
282
00:17:32,840 --> 00:17:36,890
แกน่ะโคตรไว อีแก่ สมแล้วกับที่อยู่มานาน
283
00:17:36,970 --> 00:17:39,060
ไม่มีใครเอาชนะแกได้
284
00:17:40,100 --> 00:17:41,480
แต่การแข่งครั้งนี้…
285
00:17:43,520 --> 00:17:44,650
ฉันคือผู้ชนะ
286
00:18:12,510 --> 00:18:13,970
เจ็บๆ
287
00:18:25,850 --> 00:18:27,770
คุณอายาเสะ เราอยู่ที่ไหนกันครับ
288
00:18:27,860 --> 00:18:29,940
ปูอยู่ไหน ยายแก่เทอร์โบอยู่ไหน
289
00:18:30,030 --> 00:18:31,820
- ดูเหมือนเราจะชนะแล้ว
- เอ๊ะ
290
00:18:36,280 --> 00:18:40,240
เอาจริงๆ ข้าก็ไม่คิดจะใช้วิธีรุนแรงแบบนี้
291
00:18:41,200 --> 00:18:43,250
เด็กสาวรุ่นราวคราวเดียวกับหลาน
292
00:18:43,910 --> 00:18:47,000
เคยถูกข่มขืน ฆ่าหั่นศพ แล้วก็โดนเอาไปทิ้ง
293
00:18:47,670 --> 00:18:49,210
เด็กสาวพวกนี้น่ะ
294
00:18:49,290 --> 00:18:51,590
ไม่ได้อยากกลายเป็นวิญญาณร้ายหรอก
295
00:18:55,590 --> 00:19:00,470
คนทรงอย่างเราตามล่ายายแก่เทอร์โบมานาน
296
00:19:01,180 --> 00:19:03,600
นางมักจะปรากฏตัวในสถานที่
297
00:19:03,680 --> 00:19:07,190
ที่มีวิญญาณเด็กผู้หญิงที่ตายอย่างไม่เป็นธรรม
298
00:19:07,690 --> 00:19:09,730
นางอาจจะเดินทางไปทั่ว
299
00:19:09,820 --> 00:19:12,070
เพื่อปลอบเด็กๆ ที่ไม่ไปผุดไปเกิดก็เป็นได้
300
00:19:13,240 --> 00:19:17,280
แต่คนตายที่ทำร้ายคนเป็น
เป็นเรื่องที่ยอมกันไม่ได้
301
00:19:17,360 --> 00:19:20,030
เราก็เลยต้องใช้กำลังบังคับให้พวกเขาไปอีกภพ
302
00:19:21,240 --> 00:19:22,700
คนเป็นก็เหมือนกัน
303
00:19:22,790 --> 00:19:25,750
เราห้ามลบหลู่คนตายเด็ดขาด
304
00:19:26,250 --> 00:19:29,540
ถ้าเราลบหลู่และเข้าไปในอาณาเขตพวกเขา
305
00:19:29,630 --> 00:19:31,750
เราก็สมควรถูกฆ่า
306
00:19:31,840 --> 00:19:36,800
นั่นคือกฎที่ทำให้คนเป็นและคนตายอยู่ร่วมกันได้
307
00:19:42,560 --> 00:19:43,930
ดีแล้วที่พวกเจ้าไม่เป็นไร
308
00:19:47,440 --> 00:19:50,560
ยายแก่หนังเหี่ยว เลิกหยิบแต่ชิ้นใหญ่ๆ ซะที!
309
00:19:51,110 --> 00:19:54,360
เอาขาปูนี่มานะ
ไม่งั้นหนูจะเอาดีวีดีบากะโทโนะไปทำลายทิ้ง
310
00:19:54,440 --> 00:19:55,490
ก็ลองดูเซ่
311
00:19:55,570 --> 00:19:57,950
ข้าจะเผาสินค้าของทาคาคุระ เคนให้หมดเลย
312
00:19:58,030 --> 00:20:00,700
นี่จะเอาท่านเคนเป็นตัวประกันเหรอ
ป่าเถื่อนเกินไปแล้ว
313
00:20:00,780 --> 00:20:03,290
เจ้านั่นแหละที่เอาบากะโทโนะเป็นตัวประกันก่อน
314
00:20:03,370 --> 00:20:04,410
- ขอโทษครับ
- อะไร!
315
00:20:04,490 --> 00:20:07,290
- มีปัญหาเหรอ
- ผมไม่หิว ถ้าไม่รังเกียจ…
316
00:20:07,370 --> 00:20:10,250
ไม่หิวทั้งๆ ที่เรามีปูเนี่ยนะ สติดีรึเปล่า
317
00:20:10,330 --> 00:20:13,050
- เป็นคนรึเปล่า
- ปกติผมกินมากกว่านี้ครับ
318
00:20:13,130 --> 00:20:15,550
แต่คุณกินปูลงได้ยังไงหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้น
319
00:20:15,630 --> 00:20:20,390
งั้นคุณชายอย่างนาย
อยากกินอะไรล่ะ ไอ้เด็กบ้า!
320
00:20:20,470 --> 00:20:21,930
ผมไม่อยากคุยด้วยแล้ว
321
00:20:22,010 --> 00:20:23,970
ผู้ชายอะไรขี้งอนชะมัด
322
00:20:24,060 --> 00:20:25,970
เจ้ามีป๋องแป๋งจริงๆ ปะเนี่ย
323
00:20:26,060 --> 00:20:29,060
มีครับ ขอบคุณที่ช่วยให้ได้คืนมา
324
00:20:29,140 --> 00:20:30,980
- ขอดูหน่อยสิ
- หา
325
00:20:31,060 --> 00:20:33,360
ข้าจะดูให้ชัดๆ ว่าเจ้ามีป๋องแป๋งจริงรึเปล่า
326
00:20:33,440 --> 00:20:34,690
เอ่อ คือ…
327
00:20:34,780 --> 00:20:36,900
ไม่เต็มเต็งรึเปล่านะ คุณยายคนนี้
328
00:20:42,410 --> 00:20:44,240
บ้าไปแล้วเหรอ
329
00:20:44,330 --> 00:20:45,790
คุณอายาเสะ ช่วยผมด้วย
330
00:20:48,040 --> 00:20:50,370
ครอบครัวนี้มีแต่คนบ้า!
331
00:20:51,170 --> 00:20:52,460
หยุดนะ ไอ้หนู!
332
00:20:56,000 --> 00:20:57,760
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างครับ
333
00:20:58,630 --> 00:21:00,550
ดึกแล้ว ระวังตัวด้วยนะ
334
00:21:00,630 --> 00:21:03,430
ผมว่ายังไงก็ปลอดภัยกว่าที่นี่แหละ
335
00:21:03,510 --> 00:21:06,430
- คราวหน้าเจ้าหนีไม่รอดแน่
- ไม่มีทางให้ดูเด็ดขาด
336
00:21:07,270 --> 00:21:09,060
โอ๊ย หนาว
337
00:21:11,400 --> 00:21:15,020
ไม่ต้องไปสนยายแกหรอก
นางไม่ได้คิดจะทำจริงซะหน่อย
338
00:21:15,570 --> 00:21:19,950
คงแค่อยากให้นายร่าเริงขึ้นมากกว่า
เพราะนายเอาแต่เงียบ ปูก็ไม่กิน
339
00:21:20,030 --> 00:21:21,610
เป็นอย่างนี้นี่เอง
340
00:21:21,700 --> 00:21:23,990
ใจดีจังนะครับที่ห่วงใยผมแบบนี้
341
00:21:24,070 --> 00:21:25,120
เชื่อก็บ้าแล้ว!
342
00:21:26,490 --> 00:21:28,370
งั้นก็ ลาก่อนนะครับ
343
00:21:28,450 --> 00:21:29,620
โอเค บ๊ายบาย
344
00:21:33,500 --> 00:21:34,710
ลาก่อนเหรอ
345
00:21:35,790 --> 00:21:37,300
ลาก่อน…
346
00:21:37,380 --> 00:21:39,670
ลาก่อนเหรอ
347
00:21:39,760 --> 00:21:41,260
ลาก่อน…
348
00:21:41,340 --> 00:21:43,010
ลาก่อน…
349
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
ลาก่อน
350
00:21:46,220 --> 00:21:52,390
ลา… ลาก่อน
351
00:21:56,480 --> 00:21:57,480
โอคารุน!
352
00:22:02,360 --> 00:22:03,740
พรุ่งนี้เจอกันนะ!
353
00:22:10,540 --> 00:22:11,370
ครับ!
354
00:23:40,210 --> 00:23:41,920
(นี่เรื่องแต่ง หากคล้ายคนหรือองค์กรจริง)
355
00:23:42,000 --> 00:23:42,920
(นั่นคือความบังเอิญ)
356
00:23:43,510 --> 00:23:45,420
คุณยาย ทำไมมันถึงเป็นปูล่ะ
357
00:23:45,510 --> 00:23:49,300
ว่ากันว่าคนตายจะกลายเป็นปู
เพื่อข้ามแม่น้ำซันสึ
358
00:23:49,390 --> 00:23:51,680
วิญญาณติดที่ก็เลยอยู่ในอุโมงค์นั่นเหรอ
359
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
หลังเหตุการณ์นั้น กินปูกันลงได้ยังไง
360
00:23:53,640 --> 00:23:55,560
ตอนต่อไป!
"ป๋องแป๋งหายไปไหน!"
361
00:23:55,640 --> 00:23:57,480
เพราะงี้ไง ข้าถึงได้ขอดู
362
00:23:57,560 --> 00:23:58,980
คำบรรยายโดย ต้องตา สุธรรมรังษี