1 00:00:01,290 --> 00:00:04,170 - [panicked breathing] 2 00:00:17,180 --> 00:00:20,060 [screaming echoing] 3 00:00:32,490 --> 00:00:34,490 - [whimpering] 4 00:00:34,580 --> 00:00:38,330 You animals stole my little Aira from me! 5 00:00:38,410 --> 00:00:40,670 My darling Aira! 6 00:00:43,420 --> 00:00:45,880 [wailing] 7 00:00:45,960 --> 00:00:47,170 - [shouts] 8 00:00:47,760 --> 00:00:48,880 [grunts] 9 00:00:48,970 --> 00:00:50,180 - Give her back. 10 00:00:50,260 --> 00:00:53,180 You filthy pigs! 11 00:00:55,720 --> 00:00:58,560 - This sucks. Aira's weighing me down here. 12 00:00:58,640 --> 00:00:59,940 What's the plan, Momo? 13 00:01:00,020 --> 00:01:01,940 - The plan's to keep running! [grunts] 14 00:01:05,610 --> 00:01:07,230 - It's one big obstacle course. 15 00:01:07,320 --> 00:01:08,690 I can't go fast. 16 00:01:08,780 --> 00:01:10,990 - That's okay! Keep runnin' and don't stop! 17 00:01:11,070 --> 00:01:12,860 - You can't get away from me! - [gasps] 18 00:01:12,950 --> 00:01:15,280 - You horrible girl! 19 00:01:15,370 --> 00:01:16,740 - [shouts] - Momo! 20 00:01:19,370 --> 00:01:20,290 - [groans] 21 00:01:21,960 --> 00:01:23,290 - Give her to me. 22 00:01:23,580 --> 00:01:25,670 You shrimp willy boy! 23 00:01:26,170 --> 00:01:27,300 - That was cold. 24 00:01:27,380 --> 00:01:28,380 - [laughs] 25 00:01:29,090 --> 00:01:32,010 [laughing] 26 00:01:37,510 --> 00:01:40,810 [shrieking] 27 00:01:43,060 --> 00:01:45,520 It's tricky in here, isn't it? 28 00:01:47,820 --> 00:01:50,360 - [grunts] 29 00:01:50,440 --> 00:01:54,160 - Do you honestly think you can outrun my acrobatic moves? 30 00:01:54,240 --> 00:01:56,280 - [gasps] - You can't! 31 00:01:58,200 --> 00:02:00,250 It's okay, Aira. 32 00:02:00,330 --> 00:02:02,910 If you really don't want to call me Mommy, 33 00:02:03,000 --> 00:02:05,210 I don't mind. 34 00:02:07,750 --> 00:02:10,590 As long as we can be together. 35 00:02:11,260 --> 00:02:13,090 If I devour you, 36 00:02:13,180 --> 00:02:15,590 you'll be part of my flesh and blood. 37 00:02:15,680 --> 00:02:18,260 That way I can be with you forever. 38 00:02:18,350 --> 00:02:20,560 Now, then, my dear... 39 00:02:21,980 --> 00:02:24,810 I will eat you up! [gasps] 40 00:02:25,900 --> 00:02:28,570 What is going on here? 41 00:02:28,650 --> 00:02:31,190 Why can't I move any further? 42 00:02:31,280 --> 00:02:32,860 - Didn't you say your acrobatics 43 00:02:32,940 --> 00:02:35,160 grab onto anything and everything? 44 00:02:35,240 --> 00:02:38,370 Thanks to that super ratty hair you're rockin', 45 00:02:38,450 --> 00:02:41,410 you're all tangled up in everything you grabbed onto. 46 00:02:42,250 --> 00:02:44,120 - [coughing] 47 00:02:44,210 --> 00:02:45,420 - Way to go! 48 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 Dude, you ran away so good! 49 00:02:47,790 --> 00:02:50,340 - Sneaky pigs! 50 00:02:50,420 --> 00:02:54,590 If you think I can't get out of this damn trap, think again! 51 00:02:54,680 --> 00:02:55,720 - Huh? 52 00:02:59,510 --> 00:03:00,810 That's not good! 53 00:03:00,890 --> 00:03:02,890 She's breaking the beams to try to get free! 54 00:03:02,970 --> 00:03:04,100 - Like hell! 55 00:03:04,890 --> 00:03:07,520 [both grunting] 56 00:03:07,600 --> 00:03:10,270 - Let go of my beautiful legs! 57 00:03:10,360 --> 00:03:12,610 You trashy little girl! 58 00:03:12,690 --> 00:03:14,240 - Hurry! Go all out! 59 00:03:14,320 --> 00:03:16,030 You still got a full charge. 60 00:03:16,110 --> 00:03:17,700 So go all out and deck her! 61 00:03:17,780 --> 00:03:19,830 - [snarling] 62 00:03:22,120 --> 00:03:23,830 - I'll try but I've never fought before! 63 00:03:23,910 --> 00:03:25,210 - Huh? 64 00:03:25,290 --> 00:03:26,920 - With the aliens I was so freaked out, 65 00:03:27,000 --> 00:03:28,750 I just started chomping away at them! 66 00:03:28,830 --> 00:03:31,920 And with the bound spirit I was running as fast as I could! 67 00:03:32,000 --> 00:03:34,210 I don't know how to throw a punch or anything! 68 00:03:34,300 --> 00:03:35,920 - Why didn't you tell me that before! 69 00:03:36,010 --> 00:03:37,550 Just give her a good kick! 70 00:03:37,630 --> 00:03:39,390 - How do you mean? Like a soccer ball? 71 00:03:39,470 --> 00:03:40,680 - It don't matter what kind of ball! 72 00:03:40,760 --> 00:03:41,760 Just kick her! 73 00:03:41,850 --> 00:03:42,970 [both gasping] 74 00:03:43,060 --> 00:03:44,220 [grunts] 75 00:03:45,680 --> 00:03:46,560 - [groans] 76 00:03:46,640 --> 00:03:47,640 [gasps] 77 00:03:47,730 --> 00:03:49,060 - I'm losin' my grip on her! 78 00:03:49,150 --> 00:03:50,520 Do something! 79 00:03:50,980 --> 00:03:53,070 - Damn punks! 80 00:03:53,150 --> 00:03:57,570 I'm going to kill you! 81 00:03:58,660 --> 00:04:01,620 - Kick her ass, Okarun! 82 00:04:18,550 --> 00:04:20,970 Whoa, wicked. 83 00:04:21,890 --> 00:04:23,180 You did it! 84 00:04:23,260 --> 00:04:24,600 That's what I call goin' all out! 85 00:04:24,680 --> 00:04:25,890 - Ow. 86 00:04:25,970 --> 00:04:28,520 [groans] I feel like I'm gonna explode. 87 00:04:29,640 --> 00:04:30,810 - [groans] 88 00:04:30,900 --> 00:04:32,230 If that's the best you can do 89 00:04:32,310 --> 00:04:33,320 to her with my power, 90 00:04:33,400 --> 00:04:35,070 it's damn disappointing. 91 00:04:35,360 --> 00:04:38,490 - [groans] Give me a break. 92 00:04:38,570 --> 00:04:40,280 - Oh, suck it up, ya wuss. 93 00:04:40,360 --> 00:04:41,700 - Now what do we do with her? 94 00:04:41,780 --> 00:04:43,450 Should I get Grandma to exorcise her? 95 00:04:43,530 --> 00:04:45,620 - Ah, leave that nobody alone. 96 00:04:45,700 --> 00:04:47,870 She just got creamed by my power. 97 00:04:47,950 --> 00:04:50,080 She ain't gonna be goin' nowhere for a while. 98 00:04:50,170 --> 00:04:51,670 Mind if I check the girl? 99 00:04:51,750 --> 00:04:53,340 You know, for the golden ball? 100 00:04:53,420 --> 00:04:54,710 - Nope, go ahead. 101 00:04:55,090 --> 00:04:56,460 Do it before she wakes up. 102 00:04:59,220 --> 00:05:01,970 You got any scissors or a knife or something sharp? 103 00:05:02,050 --> 00:05:03,890 My hands are startin' to go numb here. 104 00:05:03,970 --> 00:05:05,510 - [groans] No. 105 00:05:05,600 --> 00:05:07,470 I don't have anything like that. 106 00:05:08,100 --> 00:05:11,020 - I should whip that jerk's ass for tying me up like this. 107 00:05:11,100 --> 00:05:13,860 Why was that Acro Silky thing after her, anyway? 108 00:05:13,940 --> 00:05:15,270 - Hey, Mom. - [exhales sharply] 109 00:05:15,770 --> 00:05:17,070 - Did you find the ball? 110 00:05:17,150 --> 00:05:19,190 - Oh, yeah. - Sweet! 111 00:05:19,280 --> 00:05:22,110 Congratulations, Okarun. You got one of your nuts back. 112 00:05:22,200 --> 00:05:23,910 - You are so humiliating! 113 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 - We might have a problem. - [gasps] 114 00:05:25,830 --> 00:05:27,160 - What? What's wrong? 115 00:05:29,580 --> 00:05:32,000 - This here girlie's dead. 116 00:05:33,790 --> 00:05:36,550 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 117 00:05:36,630 --> 00:05:39,170 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 118 00:05:39,260 --> 00:05:41,880 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 119 00:05:41,970 --> 00:05:43,760 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 120 00:05:43,840 --> 00:05:46,680 [Creepy Nuts singing in Japanese] 121 00:05:46,760 --> 00:05:49,640 [Creepy Nuts' "Otonoke"] 122 00:05:49,720 --> 00:05:56,610 ♪ ♪ 123 00:06:20,420 --> 00:06:27,300 ♪ ♪ 124 00:06:44,150 --> 00:06:51,450 ♪ ♪ 125 00:06:52,700 --> 00:06:55,370 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 126 00:06:55,460 --> 00:06:58,130 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 127 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 128 00:07:00,960 --> 00:07:02,800 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 129 00:07:04,010 --> 00:07:05,550 - Dead? 130 00:07:05,630 --> 00:07:07,840 Oh, crap! Okarun, check her pulse! 131 00:07:07,930 --> 00:07:08,970 - Okay! 132 00:07:09,350 --> 00:07:10,310 - [grunts] 133 00:07:16,560 --> 00:07:17,900 - Nothing. 134 00:07:17,980 --> 00:07:20,520 - If a plain ol' human gets eaten by a yokai, 135 00:07:20,610 --> 00:07:22,070 they always die. 136 00:07:22,320 --> 00:07:24,570 It's nothin' to get in a tizzy about. 137 00:07:24,650 --> 00:07:27,360 Y'all were spared 'cause one o' you's got psychic power 138 00:07:27,450 --> 00:07:29,160 and the other's got my power. 139 00:07:29,240 --> 00:07:30,990 Count yourselves lucky. 140 00:07:31,080 --> 00:07:34,290 - Okarun, do you know CPR? - I'm not sure I'm good at it! 141 00:07:34,370 --> 00:07:36,330 - It's okay. I'm gonna massage her heart. 142 00:07:36,410 --> 00:07:37,620 I can use my ghost hands 143 00:07:37,710 --> 00:07:38,960 to grab it and get it pumpin' again. 144 00:07:39,040 --> 00:07:40,250 - [grunts] 145 00:07:46,550 --> 00:07:48,470 - Massaging it ain't gonna do nothing. 146 00:07:48,550 --> 00:07:50,220 The heart's just a wad of muscle. 147 00:07:50,300 --> 00:07:51,810 Y'all are wastin' your time on her. 148 00:07:51,890 --> 00:07:54,180 - Shut up! If you ain't gonna help, take a hike! 149 00:07:54,270 --> 00:07:55,810 - Touchy. - Go. Breathe. 150 00:07:55,890 --> 00:07:56,850 - [grunts] Okay! 151 00:07:56,940 --> 00:07:58,480 [inhales and exhales] 152 00:07:58,560 --> 00:08:01,520 - Granny, get Muko's phone! Call for an ambulance! 153 00:08:01,610 --> 00:08:03,320 - Don't much see the point. 154 00:08:03,400 --> 00:08:05,190 [groans] 155 00:08:05,280 --> 00:08:06,490 - [inhales sharply] 156 00:08:07,360 --> 00:08:11,870 - Again. One, two, three, four, five, go! 157 00:08:11,950 --> 00:08:14,040 - [exhales] 158 00:08:14,330 --> 00:08:16,960 - One, two, three, four, five. 159 00:08:17,040 --> 00:08:18,290 - [exhales] 160 00:08:18,370 --> 00:08:20,830 - Aira. 161 00:08:20,920 --> 00:08:23,670 My little Aira. 162 00:08:23,750 --> 00:08:25,880 - Back off! We don't got time for you! 163 00:08:25,960 --> 00:08:27,420 - Keep going, Miss Ayase! 164 00:08:27,510 --> 00:08:29,380 I'll draw her away and buy some time! 165 00:08:29,470 --> 00:08:32,640 - You'll never bring Aira back to life like that. 166 00:08:32,720 --> 00:08:34,930 But I know a better way. 167 00:08:35,020 --> 00:08:37,850 Give my aura to her. 168 00:08:37,930 --> 00:08:41,690 Like a motor, life can't run without a battery. 169 00:08:41,770 --> 00:08:45,610 And an aura is like a battery for living things. 170 00:08:45,690 --> 00:08:49,950 Hers is fading fast but you can replenish it with mine. 171 00:08:50,030 --> 00:08:51,740 - I don't believe a damn thing you say! 172 00:08:51,820 --> 00:08:53,030 Ya ate her once! 173 00:08:53,120 --> 00:08:54,660 How do I know you won't eat her again? 174 00:08:54,740 --> 00:08:56,370 - [growls] 175 00:08:56,450 --> 00:08:58,410 [gags] 176 00:08:58,870 --> 00:09:02,500 [groans] Now I can't eat anyone. 177 00:09:02,580 --> 00:09:06,460 But if you still don't trust me then you can smash my head in 178 00:09:06,550 --> 00:09:08,380 with this steel beam. 179 00:09:08,470 --> 00:09:09,880 - [gasps] 180 00:09:09,970 --> 00:09:12,470 - Everything she just told you is the truth. 181 00:09:12,550 --> 00:09:14,890 - [gasps] - The girl's a goner. 182 00:09:14,970 --> 00:09:16,890 Unless you recharge her aura. 183 00:09:21,140 --> 00:09:22,400 - [inhales] 184 00:09:22,480 --> 00:09:23,860 I still don't believe you! 185 00:09:23,940 --> 00:09:26,230 So if you make any funny moves-- any-- 186 00:09:26,320 --> 00:09:28,150 we're gonna crush your head like a mallet! 187 00:09:28,230 --> 00:09:30,320 Go on. Fire up those powers. 188 00:09:32,910 --> 00:09:34,950 Don't take your eyes off her. 189 00:09:35,870 --> 00:09:38,580 If what you say is true and you can recharge this chick's aura, 190 00:09:38,660 --> 00:09:39,910 let's give it a shot! 191 00:09:40,500 --> 00:09:42,330 How's it work? Tell me what to do! 192 00:09:44,170 --> 00:09:46,250 - Using your psychic power, 193 00:09:46,340 --> 00:09:50,090 you'll have to create a link between my aura and hers. 194 00:09:50,170 --> 00:09:52,930 It's the same idea as a jumper cable. 195 00:09:57,100 --> 00:09:59,140 - Okarun, stay sharp. You hear? 196 00:09:59,600 --> 00:10:00,850 - I guess. 197 00:10:00,930 --> 00:10:02,060 - Here goes! 198 00:10:19,200 --> 00:10:22,080 [alarm beeping] 199 00:10:37,550 --> 00:10:38,470 [beeps] 200 00:10:42,100 --> 00:10:44,230 - Let's sing some karaoke! 201 00:10:44,310 --> 00:10:46,650 - No, I don't wanna! - Come on, please? 202 00:10:46,730 --> 00:10:49,110 - You know I can't sing worth a damn. 203 00:10:49,190 --> 00:10:52,070 [indistinct chatter] 204 00:11:21,560 --> 00:11:22,640 - [gasps] 205 00:11:26,690 --> 00:11:27,650 [door lock clicks] [grunts] 206 00:11:30,820 --> 00:11:31,980 - [giggling] - [gasps] 207 00:11:35,780 --> 00:11:38,870 - [laughing] 208 00:11:38,950 --> 00:11:40,450 - [grunting] 209 00:11:41,200 --> 00:11:42,790 [laughs] 210 00:11:42,870 --> 00:11:44,910 - [laughing] 211 00:11:45,000 --> 00:11:46,370 - Are ya hungry? - Mm! 212 00:11:46,460 --> 00:11:48,880 [both laughing] 213 00:11:55,010 --> 00:11:57,880 [dramatic piano music] 214 00:11:57,970 --> 00:12:04,890 ♪ ♪ 215 00:12:25,870 --> 00:12:32,790 ♪ ♪ 216 00:12:47,680 --> 00:12:54,610 ♪ ♪ 217 00:13:08,870 --> 00:13:15,800 ♪ ♪ 218 00:13:31,350 --> 00:13:38,280 ♪ ♪ 219 00:14:02,880 --> 00:14:09,770 ♪ ♪ 220 00:14:23,740 --> 00:14:25,160 - [wailing] 221 00:14:25,240 --> 00:14:26,870 - You holdin' out on us? 222 00:14:26,950 --> 00:14:29,490 - [groaning] 223 00:14:29,580 --> 00:14:32,160 - [crying] 224 00:14:32,250 --> 00:14:34,080 - [gasping] 225 00:14:34,170 --> 00:14:35,670 - Bitch! [grunts] 226 00:14:35,750 --> 00:14:37,170 - [screams] 227 00:14:37,250 --> 00:14:38,800 - [crying] 228 00:14:38,880 --> 00:14:41,340 - Oh, see what you've done? 229 00:14:41,420 --> 00:14:42,590 Happy? 230 00:14:42,670 --> 00:14:43,880 - [screaming] 231 00:14:43,970 --> 00:14:45,010 - [gasps] 232 00:14:45,090 --> 00:14:46,800 - [screaming] 233 00:14:46,890 --> 00:14:48,140 - [breathing erratically] 234 00:14:48,220 --> 00:14:49,760 [screams] 235 00:14:51,720 --> 00:14:52,890 [grunts] 236 00:14:56,900 --> 00:14:59,570 - [crying] 237 00:14:59,650 --> 00:15:02,820 Mommy! 238 00:15:02,900 --> 00:15:05,200 [crying] 239 00:15:19,040 --> 00:15:21,920 - [breathing erratically] 240 00:15:36,940 --> 00:15:39,810 [panicked shouting] 241 00:15:42,070 --> 00:15:44,900 [dramatic piano music] 242 00:15:44,990 --> 00:15:47,360 ♪ ♪ 243 00:15:47,450 --> 00:15:49,280 [gasps] 244 00:15:50,160 --> 00:15:51,280 [gags] 245 00:15:51,370 --> 00:15:53,040 [groaning] 246 00:16:13,600 --> 00:16:20,520 ♪ ♪ 247 00:16:41,540 --> 00:16:48,470 ♪ ♪ 248 00:16:50,970 --> 00:16:54,640 - Thanks for being the bestest mommy ever. 249 00:16:54,720 --> 00:16:55,640 [thuds] 250 00:16:59,560 --> 00:17:01,400 - I can't remember what... 251 00:17:03,440 --> 00:17:04,520 But I think... 252 00:17:05,650 --> 00:17:07,780 I lost something dear to me. 253 00:17:11,450 --> 00:17:12,620 - Mommy? 254 00:17:19,870 --> 00:17:20,870 Sorry. 255 00:17:21,670 --> 00:17:22,880 You're not her. 256 00:17:22,960 --> 00:17:23,880 - Aira. 257 00:17:31,090 --> 00:17:33,970 I told you not to go running off like that. 258 00:17:34,760 --> 00:17:37,010 - But I thought that was Mommy over there. 259 00:17:37,100 --> 00:17:38,220 - [groans] 260 00:17:38,310 --> 00:17:39,350 No, honey. 261 00:17:39,430 --> 00:17:40,770 Mommy's not here. 262 00:17:41,230 --> 00:17:44,400 - Then where did she go, Daddy? 263 00:17:44,770 --> 00:17:46,610 - We talked about this already. 264 00:17:46,690 --> 00:17:49,030 Mommy's gone someplace far away. 265 00:17:49,570 --> 00:17:51,320 - Will she be comin' back? 266 00:17:51,820 --> 00:17:53,360 - No, she... 267 00:17:53,860 --> 00:17:55,530 She won't be back for a while. 268 00:17:55,950 --> 00:17:58,410 It's how it is and you have to be strong. 269 00:17:58,950 --> 00:18:01,330 Gotta learn to be okay without her here. 270 00:18:02,040 --> 00:18:03,960 That way when you see her agai, 271 00:18:04,040 --> 00:18:06,290 she'll be proud of how much you've grown. 272 00:18:06,380 --> 00:18:10,010 - Okay. I'll grow up to be someone she's super proud of. 273 00:18:14,180 --> 00:18:15,220 - My child. 274 00:18:16,760 --> 00:18:18,890 Where has my child gone? 275 00:18:22,940 --> 00:18:24,100 Aira. 276 00:18:26,190 --> 00:18:27,440 Yes. 277 00:18:27,520 --> 00:18:29,150 I remember now. 278 00:18:30,070 --> 00:18:33,280 I was Aira's mother. 279 00:18:36,320 --> 00:18:38,740 I'm supposed to protect her. 280 00:18:38,830 --> 00:18:42,000 And I will. No one will ever hurt her. 281 00:18:43,040 --> 00:18:44,080 No one! 282 00:18:44,170 --> 00:18:45,210 - [gasps] 283 00:18:45,460 --> 00:18:46,460 - [gasps] 284 00:18:47,000 --> 00:18:48,210 What's wrong? 285 00:18:48,290 --> 00:18:50,090 - [whimpers] - Yo, Momo! 286 00:18:50,380 --> 00:18:51,550 You okay? 287 00:18:52,010 --> 00:18:53,420 You went and did it. 288 00:18:53,510 --> 00:18:55,180 You hurt her. 289 00:18:55,550 --> 00:18:57,390 Now I'll hurt you. - No! 290 00:18:57,470 --> 00:18:58,800 Wait! - [gasps] 291 00:18:59,890 --> 00:19:01,930 - Leave her alone. 292 00:19:02,020 --> 00:19:03,350 I'm good. 293 00:19:03,680 --> 00:19:06,150 - [coughing] 294 00:19:06,230 --> 00:19:08,190 - I'm so sorry, Aira. 295 00:19:08,270 --> 00:19:10,650 I swore I'd protect you. 296 00:19:10,730 --> 00:19:13,650 But in the end, all I did was hurt you. 297 00:19:16,410 --> 00:19:21,160 I couldn't control my emotions and my rage and sorrow turned me 298 00:19:21,240 --> 00:19:22,540 into a monster. 299 00:19:23,750 --> 00:19:25,580 I must end this. 300 00:19:25,660 --> 00:19:26,750 Now... 301 00:19:28,670 --> 00:19:30,750 - Hey, what's goin' on with her? 302 00:19:30,840 --> 00:19:32,590 Why's she fallin' apart like that? 303 00:19:32,670 --> 00:19:35,130 - Her aura. It's like a battery. 304 00:19:35,220 --> 00:19:37,050 When it dies, she dies. - [gasps] 305 00:19:37,340 --> 00:19:39,680 - And with all the regrets she's dyin' with, 306 00:19:39,760 --> 00:19:41,930 she won't be movin' on to the afterlife. 307 00:19:42,010 --> 00:19:43,470 - Then where's she gonna go? 308 00:19:44,100 --> 00:19:45,770 - Only place she can. 309 00:19:46,480 --> 00:19:47,560 The void. 310 00:19:47,650 --> 00:19:49,060 Nothingness. 311 00:19:49,150 --> 00:19:50,820 She'll be erased. 312 00:19:50,900 --> 00:19:53,110 It'll be like she never even existed. 313 00:19:53,190 --> 00:19:55,280 No one's gonna remember her anymore. 314 00:19:55,360 --> 00:19:57,490 Not the living or the dead. 315 00:19:58,950 --> 00:20:01,530 A life like hers probably didn't mean much. 316 00:20:01,620 --> 00:20:03,740 If her existence disappears for good, 317 00:20:03,830 --> 00:20:05,370 she won't be nothin' to cry over. 318 00:20:05,450 --> 00:20:07,120 - That's way too harsh! 319 00:20:07,210 --> 00:20:09,000 It shouldn't be like that! 320 00:20:09,080 --> 00:20:11,540 There's gotta be some other way for her to reach the afterlife. 321 00:20:11,630 --> 00:20:13,050 There's gotta be! 322 00:20:13,130 --> 00:20:14,840 - Well, it's up to her. 323 00:20:14,920 --> 00:20:17,880 Findin' peace depends on what's in her heart. 324 00:20:17,970 --> 00:20:19,930 Nothin' anyone else can do about it. 325 00:20:34,150 --> 00:20:38,650 - I wish I could have bought more pretty dresses for you. 326 00:20:42,620 --> 00:20:45,330 I wish I spent more time with you. 327 00:20:45,410 --> 00:20:48,410 I should have played with you much more than I did. 328 00:20:49,580 --> 00:20:51,420 I should have been a better mo. 329 00:20:53,170 --> 00:20:55,670 If you were someone else's daughter, 330 00:20:55,760 --> 00:20:58,840 you would have been so much happier. 331 00:21:00,050 --> 00:21:03,100 With me you were miserable. [inhales sharply] 332 00:21:04,720 --> 00:21:06,220 I'm so sorry. 333 00:21:20,820 --> 00:21:22,030 - Mommy. 334 00:21:23,740 --> 00:21:24,870 I love you. 335 00:21:31,540 --> 00:21:32,750 I was happy. 336 00:21:34,460 --> 00:21:36,250 The happiest in the universe. 337 00:21:44,180 --> 00:21:46,810 Please take away their pain. 338 00:21:46,890 --> 00:21:48,180 Let them be happy. 339 00:21:51,980 --> 00:21:53,150 Grant them peace. 340 00:21:54,150 --> 00:21:55,610 In a kinder place. 341 00:22:08,790 --> 00:22:11,250 I won't forget. I swear. 342 00:22:13,620 --> 00:22:16,460 [Zutomayo's "Taidada"] 343 00:22:16,540 --> 00:22:23,470 ♪ ♪ 344 00:22:28,640 --> 00:22:31,480 [Zutomayo singing in Japanese] 345 00:22:31,560 --> 00:22:38,440 ♪ ♪ 346 00:23:01,760 --> 00:23:08,640 ♪ ♪ 347 00:23:25,320 --> 00:23:32,240 ♪ ♪ 348 00:23:42,710 --> 00:23:44,210 - Hey, you're back. - Yep. 349 00:23:44,300 --> 00:23:46,220 And we found his balls. Well, one of 'em. 350 00:23:46,300 --> 00:23:48,590 - Bummer. - Grandma, I'm starvin'. 351 00:23:48,680 --> 00:23:51,560 - I could make somen. - Somen? Hell yeah! 352 00:23:51,640 --> 00:23:54,140 Next time, "I've Got This Funny Feeling." 353 00:23:54,220 --> 00:23:57,020 - Damn, there's no sauce. I gotta hit the store.