1 00:00:33,970 --> 00:00:38,300 Vocês tiraram a Aira de mim! 2 00:00:38,600 --> 00:00:41,810 Minha querida Aira! 3 00:00:48,980 --> 00:00:53,150 Me devolvam ela! Seus porcos malditos! 4 00:00:55,490 --> 00:00:58,490 A Airinha tá atrapalhando. Que deprimente. 5 00:00:58,490 --> 00:00:59,780 O que vamos fazer, Momozinha? 6 00:00:59,870 --> 00:01:01,540 Continua correndo sem parar! 7 00:01:05,540 --> 00:01:08,500 Tá cheio de obstáculos aqui. Não dá para correr rápido. 8 00:01:08,670 --> 00:01:10,880 Tudo bem! Eu tenho uma ideia! 9 00:01:10,880 --> 00:01:12,800 Vocês não vão escapar! 10 00:01:12,920 --> 00:01:15,010 Sua delinquente! 11 00:01:16,090 --> 00:01:17,180 Momozinha! 12 00:01:21,760 --> 00:01:23,310 Me devolvam a Aira! 13 00:01:23,310 --> 00:01:25,560 Seu pinto de vareta! 14 00:01:26,140 --> 00:01:27,440 Que desânimo... 15 00:01:43,040 --> 00:01:45,700 Com este terreno complicado... 16 00:01:50,250 --> 00:01:54,090 ...ainda tenta escapar das minhas manobras? 17 00:01:54,670 --> 00:01:56,300 Pode esquecer! 18 00:01:58,340 --> 00:02:00,090 Está tudo bem, Aira! 19 00:02:00,090 --> 00:02:02,850 Se você se recusa tanto a dizer "mamãe", 20 00:02:03,140 --> 00:02:05,270 por mim, tudo bem. 21 00:02:07,690 --> 00:02:10,560 Só quero estar com você. 22 00:02:11,270 --> 00:02:14,940 Quando eu devorá-la, você será parte do meu corpo. 23 00:02:14,940 --> 00:02:18,070 Assim, poderemos ficar juntas para sempre! 24 00:02:18,070 --> 00:02:20,530 Então me deixe... 25 00:02:21,780 --> 00:02:24,790 ...mastigá-la todinha! 26 00:02:25,660 --> 00:02:28,460 O que é isso? O que está havendo? 27 00:02:28,580 --> 00:02:31,080 Por que não consigo ir para frente? 28 00:02:31,210 --> 00:02:34,960 As suas acrobacias pegam tudo que está no caminho, né? 29 00:02:35,170 --> 00:02:38,170 Com esse seu permanente seco aí, 30 00:02:38,380 --> 00:02:42,140 acho que é difícil de soltar as coisas que você pega. 31 00:02:44,390 --> 00:02:45,560 Mandou bem, Okarun! 32 00:02:45,560 --> 00:02:47,350 Você fugiu direitinho! 33 00:02:47,730 --> 00:02:49,770 Porcos malditos! 34 00:02:49,940 --> 00:02:54,570 Não pensem que me pegaram com esse truque! 35 00:02:59,610 --> 00:03:03,030 Srta. Ayase! Ela está tentando quebrar as vigas para se soltar! 36 00:03:03,030 --> 00:03:04,070 Nem ferrando! 37 00:03:07,490 --> 00:03:12,540 Não ouse tocar nas minhas lindas pernas, sua delinquente de bosta! 38 00:03:12,710 --> 00:03:14,500 Okarun, pé no acelerador! 39 00:03:14,500 --> 00:03:15,920 Você ainda não usou, né? 40 00:03:15,920 --> 00:03:18,050 Mete o pé no acelerador e acaba com ela! 41 00:03:21,930 --> 00:03:24,260 Acabar com ela? Mas de que jeito? 42 00:03:24,350 --> 00:03:25,010 Oi?! 43 00:03:25,010 --> 00:03:28,680 Quando a gente enfrentou o alien, eu dei um jeito porque me desesperei um pouco. 44 00:03:28,680 --> 00:03:31,730 E com o espírito preso, eu estava só focado em fugir! 45 00:03:31,850 --> 00:03:34,060 Nunca acabei com ninguém de verdade! 46 00:03:34,060 --> 00:03:37,020 Por que só tá me falando isso agora? É só ir lá e dar uma bica! 47 00:03:37,270 --> 00:03:39,240 Dar uma bica? Tipo no futebol? 48 00:03:39,240 --> 00:03:41,740 E eu sei lá?! Não me interessa o que for, mas vai logo! 49 00:03:47,620 --> 00:03:49,410 Cacete... Okarun, anda logo! 50 00:03:49,410 --> 00:03:50,790 Não tô conseguindo mais segurar! 51 00:03:50,790 --> 00:03:53,000 Seus putos... 52 00:03:53,580 --> 00:03:56,960 Eu vou matar vocês! 53 00:03:58,710 --> 00:04:00,380 Okarun, faz ela voar! 54 00:04:18,400 --> 00:04:19,440 Louco... 55 00:04:20,360 --> 00:04:21,780 Como assim? 56 00:04:21,990 --> 00:04:24,660 O pé no acelerador é demais! É só tentar que você consegue, Okarun! 57 00:04:24,660 --> 00:04:26,160 Ai! 58 00:04:26,160 --> 00:04:28,740 Meu corpo vai explodir! 59 00:04:30,740 --> 00:04:35,120 Você usou meu poder e só conseguiu aquilo de ataque? 60 00:04:37,080 --> 00:04:38,500 Que dureza... 61 00:04:38,500 --> 00:04:40,300 Folgado do cacete! 62 00:04:40,300 --> 00:04:41,550 O que a gente faz com ela? 63 00:04:41,760 --> 00:04:43,670 A gente pede para a minha avó exorcizar? 64 00:04:43,670 --> 00:04:47,720 Deixa essa zé ruela em paz. Ela tomou um dos meus ataques. 65 00:04:47,720 --> 00:04:50,260 Vai ficar um tempo sem poder usar o poder espiritual. 66 00:04:50,260 --> 00:04:53,560 Enfim, a bola. Tá com aquela menina, não? 67 00:04:53,560 --> 00:04:54,850 Ah, verdade! 68 00:04:54,850 --> 00:04:56,440 Vamos aproveitar e pegar agora... 69 00:04:59,020 --> 00:05:02,280 Na real, eu queria muito era soltar os meus pulsos. 70 00:05:02,280 --> 00:05:04,240 Você não tem uma tesoura aí, Okarun? 71 00:05:05,070 --> 00:05:07,570 Foi mal, não tenho. 72 00:05:07,820 --> 00:05:11,080 Tô presa direto por causa dessa menina burra... 73 00:05:11,080 --> 00:05:13,830 Mas qual a relação dela com a Acrobática Sedosa, hein? 74 00:05:13,830 --> 00:05:15,080 Ei, Momo! 75 00:05:15,830 --> 00:05:17,000 Achou a bola? 76 00:05:17,120 --> 00:05:18,250 Achei, sim. 77 00:05:18,250 --> 00:05:19,080 Eita! 78 00:05:19,080 --> 00:05:20,670 Que bom, hein, Okarun? 79 00:05:20,670 --> 00:05:22,130 Achamos uma das suas bolas! 80 00:05:22,130 --> 00:05:23,710 Dá vergonha do jeito que você fala! 81 00:05:23,710 --> 00:05:25,670 Mas, mais importante... 82 00:05:26,510 --> 00:05:27,510 O que foi? 83 00:05:29,510 --> 00:05:32,100 A menina tá morta. 84 00:07:04,270 --> 00:07:05,440 Morreu? 85 00:07:05,520 --> 00:07:10,490 Episódio 7 Rumo a um mundo mais gentil 86 00:07:05,650 --> 00:07:06,570 Nem a pau! 87 00:07:06,570 --> 00:07:07,780 Okarun, confere o pulso dela! 88 00:07:07,780 --> 00:07:08,820 T-Tá! 89 00:07:16,620 --> 00:07:17,870 Não pode ser... 90 00:07:17,870 --> 00:07:21,920 Normalmente... Humanos morrem quando yokais comem eles... 91 00:07:22,000 --> 00:07:24,340 Não é de se surpreender. 92 00:07:24,420 --> 00:07:26,800 Só calhou de ser alguém com poderes psíquicos 93 00:07:26,800 --> 00:07:29,470 e de alguém com o meu poder espiritual ser poupado. 94 00:07:29,470 --> 00:07:31,010 É só isso. 95 00:07:31,010 --> 00:07:32,720 Okarun, você manja respiração boca a boca? 96 00:07:32,720 --> 00:07:34,510 Hã? Não me garanto, não! 97 00:07:34,510 --> 00:07:36,260 Vou tentar uma massagem cardíaca! 98 00:07:36,470 --> 00:07:39,520 Se eu usar meus poderes, consigo massagear o coração dela diretamente! 99 00:07:46,400 --> 00:07:50,240 Se ela tiver morrido, o coração não vai passar de um monte de carne. 100 00:07:46,770 --> 00:07:49,690 Um, dois, três, quatro, cinco... 101 00:07:50,240 --> 00:07:51,780 Não vai adiantar massagear. 102 00:07:51,780 --> 00:07:52,570 Cala a boca! 103 00:07:52,570 --> 00:07:54,530 Se você vai atrapalhar, vaza daqui! 104 00:07:54,740 --> 00:07:55,700 Okarun, respira! 105 00:07:55,830 --> 00:07:57,160 L-Lá vai! 106 00:07:58,370 --> 00:08:01,410 Chama uma ambulância, velha! Você tá com o celular da Muko, não tá? 107 00:08:01,660 --> 00:08:03,620 Nem vai adiantar. 108 00:08:07,210 --> 00:08:08,090 De novo! 109 00:08:08,090 --> 00:08:11,840 Um, dois, três, quatro, cinco... Okarun! 110 00:08:14,180 --> 00:08:17,180 Um, dois, três, quatro, cinco... 111 00:08:18,470 --> 00:08:20,600 Aira... 112 00:08:20,930 --> 00:08:23,520 Minha Aira... 113 00:08:23,730 --> 00:08:25,900 A gente não tá com tempo pra isso, porra! 114 00:08:25,900 --> 00:08:29,190 Eu cuido de dela! Continue com a ressuscitação, Srta. Ayase! 115 00:08:29,400 --> 00:08:32,740 Isso não fará Aira voltar à vida. 116 00:08:32,740 --> 00:08:35,110 Há uma forma melhor... 117 00:08:35,240 --> 00:08:37,660 Deem a minha aura à Aira. 118 00:08:37,950 --> 00:08:41,540 A aura é como uma bateria para os organismos... 119 00:08:41,910 --> 00:08:44,870 O motor não funciona sem a bateria, não é? 120 00:08:45,370 --> 00:08:49,880 A aura da Aira quase se foi. Você pode complementá-la com a minha. 121 00:08:49,880 --> 00:08:52,340 Quem vai acreditar nessa sua lorota?! 122 00:08:52,340 --> 00:08:54,630 Você está pensando em comê-la de novo, não tá?! 123 00:09:00,100 --> 00:09:02,520 Eu já não posso comer ninguém... 124 00:09:02,520 --> 00:09:08,190 Se ainda não consegue acreditar em mim, esmague minha cabeça com essa viga. 125 00:09:09,650 --> 00:09:12,400 Ela tá te falando a verdade... 126 00:09:13,110 --> 00:09:17,070 Sem aura, a menina vai ficar desse jeito. 127 00:09:22,290 --> 00:09:24,330 Eu não confio em você! 128 00:09:24,330 --> 00:09:28,130 Então se você inventar alguma, eu esmago a tua cabeça na hora! 129 00:09:28,380 --> 00:09:30,880 Okarun, você consegue enfiar o pé mais uma vez, né? 130 00:09:32,760 --> 00:09:34,550 Fique com ela na mira. 131 00:09:35,720 --> 00:09:39,890 Você disse que ia complementar a aura da menina burra com a sua, né? 132 00:09:40,390 --> 00:09:42,720 Como é que faz? Me diz. 133 00:09:43,930 --> 00:09:49,940 Use seu pode psíquico para conectar a minha aura com a aura fragilizada da Aira. 134 00:09:50,230 --> 00:09:52,900 Como se fosse por um cabo de comunicação. 135 00:09:57,110 --> 00:09:59,320 Okarun, fique de olho nela. 136 00:09:59,530 --> 00:10:00,820 Que saco. 137 00:10:01,120 --> 00:10:02,200 Lá vai! 138 00:10:41,910 --> 00:10:43,910 Tipo, vamos pro karaokê... 139 00:10:43,910 --> 00:10:46,450 Hein? Nossa, nem vou! 140 00:11:45,010 --> 00:11:46,430 Cheguei! 141 00:14:25,170 --> 00:14:27,340 Me respeita, porra! 142 00:14:33,470 --> 00:14:34,890 Sua puta! 143 00:14:38,640 --> 00:14:40,060 Como assim, pô? 144 00:16:50,940 --> 00:16:54,610 Mamãe, obrigada por tudo que você faz. 145 00:16:59,450 --> 00:17:01,370 Não consigo me lembrar. 146 00:17:03,330 --> 00:17:08,130 Acho que perdi algo importante. 147 00:17:11,510 --> 00:17:12,880 Mamãe. 148 00:17:20,010 --> 00:17:21,020 Hã? 149 00:17:21,560 --> 00:17:22,810 Você não é ela... 150 00:17:22,810 --> 00:17:23,810 Aira! 151 00:17:31,320 --> 00:17:33,900 Eu não disse pra você não sair sozinha? 152 00:17:34,530 --> 00:17:37,200 Achei que a mamãe estivesse ali... 153 00:17:37,870 --> 00:17:40,580 Ela não estaria num lugar desses. 154 00:17:41,120 --> 00:17:44,160 Papai, para onde a mamãe foi? 155 00:17:44,540 --> 00:17:46,540 Já falei várias vezes. 156 00:17:46,540 --> 00:17:48,880 Ela foi para um lugar bem longe... 157 00:17:49,540 --> 00:17:51,340 Quando ela vai voltar? 158 00:17:51,920 --> 00:17:55,420 Ela vai ficar um bom tempo longe... 159 00:17:55,720 --> 00:17:58,090 Por isso você precisa ficar forte, Aira. 160 00:17:58,470 --> 00:18:01,510 Para você poder fazer tudo sozinha, mesmo sem a mamãe. 161 00:18:02,140 --> 00:18:06,020 Para quando a mamãe voltar um dia, ela poder se sentir orgulhosa de você. 162 00:18:06,350 --> 00:18:09,980 Tá! Eu vou dar motivo para a mamãe se orgulhar. 163 00:18:14,190 --> 00:18:15,190 Filha... 164 00:18:16,280 --> 00:18:18,910 Cadê a minha filha? 165 00:18:22,910 --> 00:18:24,040 Aira... 166 00:18:26,250 --> 00:18:29,630 É isso... Eu me lembrei... 167 00:18:29,830 --> 00:18:31,290 Eu era a mãe... 168 00:18:31,500 --> 00:18:33,250 ...da Aira. 169 00:18:36,090 --> 00:18:38,340 Eu vou protegê-la. 170 00:18:38,720 --> 00:18:42,050 Para ninguém poder machucá-la. 171 00:18:42,810 --> 00:18:44,060 Eu vou... 172 00:18:46,980 --> 00:18:48,310 Ela voltou à vida! 173 00:18:48,980 --> 00:18:51,810 Momozinha, o que foi? Ela fez algo com você? 174 00:18:52,110 --> 00:18:54,940 Como ela fez algo suspeito, eu posso ir pra cima, né? 175 00:18:55,480 --> 00:18:57,110 Vou pisar fundo. 176 00:18:57,110 --> 00:18:58,070 Espera! 177 00:19:00,410 --> 00:19:03,030 Não... Por favor... 178 00:19:05,950 --> 00:19:08,120 Sinto muito, Aira... 179 00:19:08,540 --> 00:19:11,040 Eu jurei que protegeria você... 180 00:19:11,210 --> 00:19:13,630 Mas só consegui machucá-la... 181 00:19:16,170 --> 00:19:20,180 Não consigo nem controlar as minhas emoções... 182 00:19:20,180 --> 00:19:22,800 Me transformei num monstro. 183 00:19:23,970 --> 00:19:26,970 Então vou dar fim em tudo isso... 184 00:19:28,850 --> 00:19:32,520 Ei, ela tá desmoronando! O que vai acontecer? 185 00:19:32,520 --> 00:19:36,730 Já falei... A aura é como uma bateria. Sem ela, você morre. 186 00:19:37,070 --> 00:19:41,990 E ela está deixando assuntos inacabados. Não vai conseguir descansar em paz. 187 00:19:41,990 --> 00:19:43,280 O que vai acontecer, então?! 188 00:19:43,990 --> 00:19:45,740 Isso aí é óbvio. 189 00:19:46,450 --> 00:19:49,250 O nada. Não vai sobrar nada. 190 00:19:49,460 --> 00:19:53,500 Será como se ela não tivesse existido em mundo algum. 191 00:19:53,580 --> 00:19:57,630 Os vivos e os mortos... Todos vão se esquecer dela. 192 00:19:58,880 --> 00:20:01,550 Bom, era uma vida imprestável de qualquer jeito. 193 00:20:01,550 --> 00:20:05,300 Perder a existência de alguém assim não faz muita diferença. 194 00:20:05,510 --> 00:20:07,470 Não era para ser assim! 195 00:20:07,470 --> 00:20:09,140 É crueldade demais! 196 00:20:09,140 --> 00:20:13,060 Não tem como a gente fazer algo para ela descansar em paz?! 197 00:20:13,190 --> 00:20:17,480 Nada. Descansar em paz ou não só depende do coração dela. 198 00:20:17,690 --> 00:20:20,360 Não tem nada que gente de fora possa fazer. 199 00:20:33,920 --> 00:20:38,300 Queria ter comprado roupas mais fofas para você. 200 00:20:42,380 --> 00:20:47,010 Queria ter brincado com você muito mais. 201 00:20:47,640 --> 00:20:51,390 Mais... Do jeito certo... Mais... 202 00:20:52,890 --> 00:20:55,810 Se você não tivesse nascido de mim... 203 00:20:56,650 --> 00:20:58,820 Teria sido tão mais feliz... 204 00:20:59,650 --> 00:21:01,990 Eu tornei sua vida infeliz... 205 00:21:04,410 --> 00:21:05,990 Me desculpe... 206 00:21:20,800 --> 00:21:22,010 Mamãe. 207 00:21:23,760 --> 00:21:25,050 Eu amo você. 208 00:21:31,430 --> 00:21:36,230 Eu fui a pessoa mais feliz do universo. 209 00:21:44,400 --> 00:21:48,160 Por favor, que ninguém machuque ela... 210 00:21:51,870 --> 00:21:56,040 Levem-na rumo a um mundo mais gentil. 211 00:22:08,760 --> 00:22:11,510 Nunca vou esquecer. Eu juro. 212 00:23:42,480 --> 00:23:43,610 Voltou para casa, Momo? 213 00:23:43,610 --> 00:23:46,280 Sim. Achei a bola. Mas foi uma só. 214 00:23:46,280 --> 00:23:47,150 Entendi. 215 00:23:47,150 --> 00:23:48,690 Vó, eu tô com fome... 216 00:23:48,690 --> 00:23:49,820 Quer comer somen? 217 00:23:49,820 --> 00:23:51,320 Opa, curti! 218 00:23:51,320 --> 00:23:53,660 Episódio 8 219 00:23:51,320 --> 00:23:53,660 Tô com uma sensação meio esquisita 220 00:23:51,530 --> 00:23:53,990 Próximo episódio: "Tô com uma sensação meio esquisita". 221 00:23:53,990 --> 00:23:56,700 Acabou a base do caldo. Compra mais pra mim...