1
00:00:33,970 --> 00:00:38,300
Vocês tiraram a Aira de mim!
2
00:00:38,600 --> 00:00:41,810
Minha querida Aira!
3
00:00:48,980 --> 00:00:53,150
Me devolvam ela!
Seus porcos malditos!
4
00:00:55,490 --> 00:00:58,490
A Airinha tá atrapalhando.
Que deprimente.
5
00:00:58,490 --> 00:00:59,780
O que vamos fazer, Momozinha?
6
00:00:59,870 --> 00:01:01,540
Continua correndo sem parar!
7
00:01:05,540 --> 00:01:08,500
Tá cheio de obstáculos aqui.
Não dá para correr rápido.
8
00:01:08,670 --> 00:01:10,880
Tudo bem! Eu tenho uma ideia!
9
00:01:10,880 --> 00:01:12,800
Vocês não vão escapar!
10
00:01:12,920 --> 00:01:15,010
Sua delinquente!
11
00:01:16,090 --> 00:01:17,180
Momozinha!
12
00:01:21,760 --> 00:01:23,310
Me devolvam a Aira!
13
00:01:23,310 --> 00:01:25,560
Seu pinto de vareta!
14
00:01:26,140 --> 00:01:27,440
Que desânimo...
15
00:01:43,040 --> 00:01:45,700
Com este terreno complicado...
16
00:01:50,250 --> 00:01:54,090
...ainda tenta escapar
das minhas manobras?
17
00:01:54,670 --> 00:01:56,300
Pode esquecer!
18
00:01:58,340 --> 00:02:00,090
Está tudo bem, Aira!
19
00:02:00,090 --> 00:02:02,850
Se você se recusa tanto a dizer "mamãe",
20
00:02:03,140 --> 00:02:05,270
por mim, tudo bem.
21
00:02:07,690 --> 00:02:10,560
Só quero estar com você.
22
00:02:11,270 --> 00:02:14,940
Quando eu devorá-la,
você será parte do meu corpo.
23
00:02:14,940 --> 00:02:18,070
Assim, poderemos ficar
juntas para sempre!
24
00:02:18,070 --> 00:02:20,530
Então me deixe...
25
00:02:21,780 --> 00:02:24,790
...mastigá-la todinha!
26
00:02:25,660 --> 00:02:28,460
O que é isso?
O que está havendo?
27
00:02:28,580 --> 00:02:31,080
Por que não consigo ir para frente?
28
00:02:31,210 --> 00:02:34,960
As suas acrobacias pegam
tudo que está no caminho, né?
29
00:02:35,170 --> 00:02:38,170
Com esse seu permanente seco aí,
30
00:02:38,380 --> 00:02:42,140
acho que é difícil de soltar
as coisas que você pega.
31
00:02:44,390 --> 00:02:45,560
Mandou bem, Okarun!
32
00:02:45,560 --> 00:02:47,350
Você fugiu direitinho!
33
00:02:47,730 --> 00:02:49,770
Porcos malditos!
34
00:02:49,940 --> 00:02:54,570
Não pensem que me
pegaram com esse truque!
35
00:02:59,610 --> 00:03:03,030
Srta. Ayase! Ela está tentando
quebrar as vigas para se soltar!
36
00:03:03,030 --> 00:03:04,070
Nem ferrando!
37
00:03:07,490 --> 00:03:12,540
Não ouse tocar nas minhas lindas pernas,
sua delinquente de bosta!
38
00:03:12,710 --> 00:03:14,500
Okarun, pé no acelerador!
39
00:03:14,500 --> 00:03:15,920
Você ainda não usou, né?
40
00:03:15,920 --> 00:03:18,050
Mete o pé no acelerador e acaba com ela!
41
00:03:21,930 --> 00:03:24,260
Acabar com ela?
Mas de que jeito?
42
00:03:24,350 --> 00:03:25,010
Oi?!
43
00:03:25,010 --> 00:03:28,680
Quando a gente enfrentou o alien, eu dei
um jeito porque me desesperei um pouco.
44
00:03:28,680 --> 00:03:31,730
E com o espírito preso,
eu estava só focado em fugir!
45
00:03:31,850 --> 00:03:34,060
Nunca acabei com ninguém de verdade!
46
00:03:34,060 --> 00:03:37,020
Por que só tá me falando isso agora?
É só ir lá e dar uma bica!
47
00:03:37,270 --> 00:03:39,240
Dar uma bica? Tipo no futebol?
48
00:03:39,240 --> 00:03:41,740
E eu sei lá?! Não me interessa
o que for, mas vai logo!
49
00:03:47,620 --> 00:03:49,410
Cacete... Okarun, anda logo!
50
00:03:49,410 --> 00:03:50,790
Não tô conseguindo mais segurar!
51
00:03:50,790 --> 00:03:53,000
Seus putos...
52
00:03:53,580 --> 00:03:56,960
Eu vou matar vocês!
53
00:03:58,710 --> 00:04:00,380
Okarun, faz ela voar!
54
00:04:18,400 --> 00:04:19,440
Louco...
55
00:04:20,360 --> 00:04:21,780
Como assim?
56
00:04:21,990 --> 00:04:24,660
O pé no acelerador é demais!
É só tentar que você consegue, Okarun!
57
00:04:24,660 --> 00:04:26,160
Ai!
58
00:04:26,160 --> 00:04:28,740
Meu corpo vai explodir!
59
00:04:30,740 --> 00:04:35,120
Você usou meu poder e só
conseguiu aquilo de ataque?
60
00:04:37,080 --> 00:04:38,500
Que dureza...
61
00:04:38,500 --> 00:04:40,300
Folgado do cacete!
62
00:04:40,300 --> 00:04:41,550
O que a gente faz com ela?
63
00:04:41,760 --> 00:04:43,670
A gente pede para a minha avó exorcizar?
64
00:04:43,670 --> 00:04:47,720
Deixa essa zé ruela em paz.
Ela tomou um dos meus ataques.
65
00:04:47,720 --> 00:04:50,260
Vai ficar um tempo sem
poder usar o poder espiritual.
66
00:04:50,260 --> 00:04:53,560
Enfim, a bola.
Tá com aquela menina, não?
67
00:04:53,560 --> 00:04:54,850
Ah, verdade!
68
00:04:54,850 --> 00:04:56,440
Vamos aproveitar e pegar agora...
69
00:04:59,020 --> 00:05:02,280
Na real, eu queria muito
era soltar os meus pulsos.
70
00:05:02,280 --> 00:05:04,240
Você não tem uma tesoura aí, Okarun?
71
00:05:05,070 --> 00:05:07,570
Foi mal, não tenho.
72
00:05:07,820 --> 00:05:11,080
Tô presa direto por causa
dessa menina burra...
73
00:05:11,080 --> 00:05:13,830
Mas qual a relação dela com a
Acrobática Sedosa, hein?
74
00:05:13,830 --> 00:05:15,080
Ei, Momo!
75
00:05:15,830 --> 00:05:17,000
Achou a bola?
76
00:05:17,120 --> 00:05:18,250
Achei, sim.
77
00:05:18,250 --> 00:05:19,080
Eita!
78
00:05:19,080 --> 00:05:20,670
Que bom, hein, Okarun?
79
00:05:20,670 --> 00:05:22,130
Achamos uma das suas bolas!
80
00:05:22,130 --> 00:05:23,710
Dá vergonha do jeito que você fala!
81
00:05:23,710 --> 00:05:25,670
Mas, mais importante...
82
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
O que foi?
83
00:05:29,510 --> 00:05:32,100
A menina tá morta.
84
00:07:04,270 --> 00:07:05,440
Morreu?
85
00:07:05,520 --> 00:07:10,490
Episódio 7
Rumo a um mundo mais gentil
86
00:07:05,650 --> 00:07:06,570
Nem a pau!
87
00:07:06,570 --> 00:07:07,780
Okarun, confere o pulso dela!
88
00:07:07,780 --> 00:07:08,820
T-Tá!
89
00:07:16,620 --> 00:07:17,870
Não pode ser...
90
00:07:17,870 --> 00:07:21,920
Normalmente... Humanos morrem
quando yokais comem eles...
91
00:07:22,000 --> 00:07:24,340
Não é de se surpreender.
92
00:07:24,420 --> 00:07:26,800
Só calhou de ser alguém
com poderes psíquicos
93
00:07:26,800 --> 00:07:29,470
e de alguém com o meu
poder espiritual ser poupado.
94
00:07:29,470 --> 00:07:31,010
É só isso.
95
00:07:31,010 --> 00:07:32,720
Okarun, você manja
respiração boca a boca?
96
00:07:32,720 --> 00:07:34,510
Hã? Não me garanto, não!
97
00:07:34,510 --> 00:07:36,260
Vou tentar uma massagem cardíaca!
98
00:07:36,470 --> 00:07:39,520
Se eu usar meus poderes, consigo
massagear o coração dela diretamente!
99
00:07:46,400 --> 00:07:50,240
Se ela tiver morrido, o coração não
vai passar de um monte de carne.
100
00:07:46,770 --> 00:07:49,690
Um, dois, três, quatro, cinco...
101
00:07:50,240 --> 00:07:51,780
Não vai adiantar massagear.
102
00:07:51,780 --> 00:07:52,570
Cala a boca!
103
00:07:52,570 --> 00:07:54,530
Se você vai atrapalhar, vaza daqui!
104
00:07:54,740 --> 00:07:55,700
Okarun, respira!
105
00:07:55,830 --> 00:07:57,160
L-Lá vai!
106
00:07:58,370 --> 00:08:01,410
Chama uma ambulância, velha!
Você tá com o celular da Muko, não tá?
107
00:08:01,660 --> 00:08:03,620
Nem vai adiantar.
108
00:08:07,210 --> 00:08:08,090
De novo!
109
00:08:08,090 --> 00:08:11,840
Um, dois, três, quatro, cinco...
Okarun!
110
00:08:14,180 --> 00:08:17,180
Um, dois, três, quatro, cinco...
111
00:08:18,470 --> 00:08:20,600
Aira...
112
00:08:20,930 --> 00:08:23,520
Minha Aira...
113
00:08:23,730 --> 00:08:25,900
A gente não tá com tempo pra isso, porra!
114
00:08:25,900 --> 00:08:29,190
Eu cuido de dela! Continue com
a ressuscitação, Srta. Ayase!
115
00:08:29,400 --> 00:08:32,740
Isso não fará Aira voltar à vida.
116
00:08:32,740 --> 00:08:35,110
Há uma forma melhor...
117
00:08:35,240 --> 00:08:37,660
Deem a minha aura à Aira.
118
00:08:37,950 --> 00:08:41,540
A aura é como uma bateria
para os organismos...
119
00:08:41,910 --> 00:08:44,870
O motor não funciona
sem a bateria, não é?
120
00:08:45,370 --> 00:08:49,880
A aura da Aira quase se foi.
Você pode complementá-la com a minha.
121
00:08:49,880 --> 00:08:52,340
Quem vai acreditar nessa sua lorota?!
122
00:08:52,340 --> 00:08:54,630
Você está pensando em
comê-la de novo, não tá?!
123
00:09:00,100 --> 00:09:02,520
Eu já não posso comer ninguém...
124
00:09:02,520 --> 00:09:08,190
Se ainda não consegue acreditar em mim,
esmague minha cabeça com essa viga.
125
00:09:09,650 --> 00:09:12,400
Ela tá te falando a verdade...
126
00:09:13,110 --> 00:09:17,070
Sem aura, a menina vai ficar desse jeito.
127
00:09:22,290 --> 00:09:24,330
Eu não confio em você!
128
00:09:24,330 --> 00:09:28,130
Então se você inventar alguma,
eu esmago a tua cabeça na hora!
129
00:09:28,380 --> 00:09:30,880
Okarun, você consegue enfiar
o pé mais uma vez, né?
130
00:09:32,760 --> 00:09:34,550
Fique com ela na mira.
131
00:09:35,720 --> 00:09:39,890
Você disse que ia complementar a
aura da menina burra com a sua, né?
132
00:09:40,390 --> 00:09:42,720
Como é que faz? Me diz.
133
00:09:43,930 --> 00:09:49,940
Use seu pode psíquico para conectar a
minha aura com a aura fragilizada da Aira.
134
00:09:50,230 --> 00:09:52,900
Como se fosse por um
cabo de comunicação.
135
00:09:57,110 --> 00:09:59,320
Okarun, fique de olho nela.
136
00:09:59,530 --> 00:10:00,820
Que saco.
137
00:10:01,120 --> 00:10:02,200
Lá vai!
138
00:10:41,910 --> 00:10:43,910
Tipo, vamos pro karaokê...
139
00:10:43,910 --> 00:10:46,450
Hein? Nossa, nem vou!
140
00:11:45,010 --> 00:11:46,430
Cheguei!
141
00:14:25,170 --> 00:14:27,340
Me respeita, porra!
142
00:14:33,470 --> 00:14:34,890
Sua puta!
143
00:14:38,640 --> 00:14:40,060
Como assim, pô?
144
00:16:50,940 --> 00:16:54,610
Mamãe, obrigada por tudo que você faz.
145
00:16:59,450 --> 00:17:01,370
Não consigo me lembrar.
146
00:17:03,330 --> 00:17:08,130
Acho que perdi algo importante.
147
00:17:11,510 --> 00:17:12,880
Mamãe.
148
00:17:20,010 --> 00:17:21,020
Hã?
149
00:17:21,560 --> 00:17:22,810
Você não é ela...
150
00:17:22,810 --> 00:17:23,810
Aira!
151
00:17:31,320 --> 00:17:33,900
Eu não disse pra você não sair sozinha?
152
00:17:34,530 --> 00:17:37,200
Achei que a mamãe estivesse ali...
153
00:17:37,870 --> 00:17:40,580
Ela não estaria num lugar desses.
154
00:17:41,120 --> 00:17:44,160
Papai, para onde a mamãe foi?
155
00:17:44,540 --> 00:17:46,540
Já falei várias vezes.
156
00:17:46,540 --> 00:17:48,880
Ela foi para um lugar bem longe...
157
00:17:49,540 --> 00:17:51,340
Quando ela vai voltar?
158
00:17:51,920 --> 00:17:55,420
Ela vai ficar um bom tempo longe...
159
00:17:55,720 --> 00:17:58,090
Por isso você precisa ficar forte, Aira.
160
00:17:58,470 --> 00:18:01,510
Para você poder fazer tudo sozinha,
mesmo sem a mamãe.
161
00:18:02,140 --> 00:18:06,020
Para quando a mamãe voltar um dia,
ela poder se sentir orgulhosa de você.
162
00:18:06,350 --> 00:18:09,980
Tá! Eu vou dar motivo
para a mamãe se orgulhar.
163
00:18:14,190 --> 00:18:15,190
Filha...
164
00:18:16,280 --> 00:18:18,910
Cadê a minha filha?
165
00:18:22,910 --> 00:18:24,040
Aira...
166
00:18:26,250 --> 00:18:29,630
É isso... Eu me lembrei...
167
00:18:29,830 --> 00:18:31,290
Eu era a mãe...
168
00:18:31,500 --> 00:18:33,250
...da Aira.
169
00:18:36,090 --> 00:18:38,340
Eu vou protegê-la.
170
00:18:38,720 --> 00:18:42,050
Para ninguém poder machucá-la.
171
00:18:42,810 --> 00:18:44,060
Eu vou...
172
00:18:46,980 --> 00:18:48,310
Ela voltou à vida!
173
00:18:48,980 --> 00:18:51,810
Momozinha, o que foi?
Ela fez algo com você?
174
00:18:52,110 --> 00:18:54,940
Como ela fez algo suspeito,
eu posso ir pra cima, né?
175
00:18:55,480 --> 00:18:57,110
Vou pisar fundo.
176
00:18:57,110 --> 00:18:58,070
Espera!
177
00:19:00,410 --> 00:19:03,030
Não... Por favor...
178
00:19:05,950 --> 00:19:08,120
Sinto muito, Aira...
179
00:19:08,540 --> 00:19:11,040
Eu jurei que protegeria você...
180
00:19:11,210 --> 00:19:13,630
Mas só consegui machucá-la...
181
00:19:16,170 --> 00:19:20,180
Não consigo nem controlar
as minhas emoções...
182
00:19:20,180 --> 00:19:22,800
Me transformei num monstro.
183
00:19:23,970 --> 00:19:26,970
Então vou dar fim em tudo isso...
184
00:19:28,850 --> 00:19:32,520
Ei, ela tá desmoronando!
O que vai acontecer?
185
00:19:32,520 --> 00:19:36,730
Já falei... A aura é como uma bateria.
Sem ela, você morre.
186
00:19:37,070 --> 00:19:41,990
E ela está deixando assuntos inacabados.
Não vai conseguir descansar em paz.
187
00:19:41,990 --> 00:19:43,280
O que vai acontecer, então?!
188
00:19:43,990 --> 00:19:45,740
Isso aí é óbvio.
189
00:19:46,450 --> 00:19:49,250
O nada. Não vai sobrar nada.
190
00:19:49,460 --> 00:19:53,500
Será como se ela não tivesse
existido em mundo algum.
191
00:19:53,580 --> 00:19:57,630
Os vivos e os mortos...
Todos vão se esquecer dela.
192
00:19:58,880 --> 00:20:01,550
Bom, era uma vida imprestável
de qualquer jeito.
193
00:20:01,550 --> 00:20:05,300
Perder a existência de alguém
assim não faz muita diferença.
194
00:20:05,510 --> 00:20:07,470
Não era para ser assim!
195
00:20:07,470 --> 00:20:09,140
É crueldade demais!
196
00:20:09,140 --> 00:20:13,060
Não tem como a gente fazer algo
para ela descansar em paz?!
197
00:20:13,190 --> 00:20:17,480
Nada. Descansar em paz ou não
só depende do coração dela.
198
00:20:17,690 --> 00:20:20,360
Não tem nada que gente
de fora possa fazer.
199
00:20:33,920 --> 00:20:38,300
Queria ter comprado
roupas mais fofas para você.
200
00:20:42,380 --> 00:20:47,010
Queria ter brincado com você muito mais.
201
00:20:47,640 --> 00:20:51,390
Mais... Do jeito certo... Mais...
202
00:20:52,890 --> 00:20:55,810
Se você não tivesse nascido de mim...
203
00:20:56,650 --> 00:20:58,820
Teria sido tão mais feliz...
204
00:20:59,650 --> 00:21:01,990
Eu tornei sua vida infeliz...
205
00:21:04,410 --> 00:21:05,990
Me desculpe...
206
00:21:20,800 --> 00:21:22,010
Mamãe.
207
00:21:23,760 --> 00:21:25,050
Eu amo você.
208
00:21:31,430 --> 00:21:36,230
Eu fui a pessoa mais feliz do universo.
209
00:21:44,400 --> 00:21:48,160
Por favor, que ninguém machuque ela...
210
00:21:51,870 --> 00:21:56,040
Levem-na rumo a um mundo mais gentil.
211
00:22:08,760 --> 00:22:11,510
Nunca vou esquecer. Eu juro.
212
00:23:42,480 --> 00:23:43,610
Voltou para casa, Momo?
213
00:23:43,610 --> 00:23:46,280
Sim. Achei a bola. Mas foi uma só.
214
00:23:46,280 --> 00:23:47,150
Entendi.
215
00:23:47,150 --> 00:23:48,690
Vó, eu tô com fome...
216
00:23:48,690 --> 00:23:49,820
Quer comer somen?
217
00:23:49,820 --> 00:23:51,320
Opa, curti!
218
00:23:51,320 --> 00:23:53,660
Episódio 8
219
00:23:51,320 --> 00:23:53,660
Tô com uma
sensação
meio esquisita
220
00:23:51,530 --> 00:23:53,990
Próximo episódio:
"Tô com uma sensação meio esquisita".
221
00:23:53,990 --> 00:23:56,700
Acabou a base do caldo.
Compra mais pra mim...