1 00:00:01,000 --> 00:00:02,750 - Keep it up, Momo, and don't stop. 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,670 I'm watching ya! 3 00:00:05,010 --> 00:00:06,970 - Rocket engine valve. 4 00:00:08,260 --> 00:00:10,760 Hey. Rocket engine valve. 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,390 - [distant laughing] 6 00:00:13,470 --> 00:00:15,180 - Hey, uh, Momo. 7 00:00:16,230 --> 00:00:17,680 - Jiji? 8 00:00:24,320 --> 00:00:25,780 - It's about time. 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,570 Your mom let me know you were comin' over. 10 00:00:27,650 --> 00:00:28,820 - Wait, hold up! 11 00:00:28,900 --> 00:00:30,070 Why's he here? 12 00:00:30,160 --> 00:00:31,660 - Who is this person? 13 00:00:32,070 --> 00:00:33,700 - He used to be Momo's best friend, 14 00:00:33,780 --> 00:00:35,040 back when they were kids. 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,540 - [gasps] 16 00:00:36,620 --> 00:00:38,120 - Her first crush, too. 17 00:00:38,750 --> 00:00:39,960 - [gasps] 18 00:00:45,380 --> 00:00:48,300 That guy is her first crush? 19 00:00:48,840 --> 00:00:51,180 He's so cool. 20 00:00:51,260 --> 00:00:54,260 And athletic, by the look of his clothes. 21 00:00:54,350 --> 00:00:56,010 Seems nice enough. 22 00:00:56,100 --> 00:00:57,770 And if she had a crush on him, 23 00:00:57,850 --> 00:00:59,390 then knowing her taste in men, 24 00:00:59,480 --> 00:01:01,270 he's probably a tough guy. 25 00:01:01,940 --> 00:01:04,440 - [inhales sharply] Momo! 26 00:01:04,520 --> 00:01:07,990 You're still a cutie! 27 00:01:09,610 --> 00:01:12,280 That lame impression was-- what's the word for it? 28 00:01:12,360 --> 00:01:13,660 Priceless. 29 00:01:16,160 --> 00:01:17,910 I haven't seen you in forever! 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,830 Give me a big, fat hug! 31 00:01:19,910 --> 00:01:21,920 - Could you be any more annoying? 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,040 - You hear that? She called me annoying! 33 00:01:24,130 --> 00:01:25,750 Whoo! 34 00:01:25,840 --> 00:01:27,840 One more! Give me one more! 35 00:01:27,920 --> 00:01:29,970 - Okarun, I need to kill him. Ya in? 36 00:01:30,050 --> 00:01:32,260 - Jiji, it's been a minute, kid. 37 00:01:32,340 --> 00:01:34,510 - Oh, yeah. You can say that again. 38 00:01:34,600 --> 00:01:36,310 Thank you for havin' me over. - Huh? 39 00:01:36,390 --> 00:01:38,720 - I swear you're still as gorgeous as ever. 40 00:01:38,810 --> 00:01:41,480 - And you grew up to be quite the genius. 41 00:01:41,560 --> 00:01:42,730 Make yourself at home. 42 00:01:42,810 --> 00:01:45,230 - W--wait. What's goin' on here? 43 00:01:47,230 --> 00:01:49,280 - [grunts] Ain't it obvious? 44 00:01:49,360 --> 00:01:51,070 He's movin' in with us. 45 00:01:52,700 --> 00:01:54,160 - Mm-hmm. 46 00:01:54,240 --> 00:01:57,160 - Huh? Are you freakin' crazy? 47 00:01:57,240 --> 00:02:00,290 No way! No! - That's right! Get hype! 48 00:02:00,370 --> 00:02:03,040 You know ya dig it! Ooh! - [screaming] 49 00:02:03,120 --> 00:02:04,580 - [exhales] 50 00:02:04,670 --> 00:02:06,000 Kid's a genius. 51 00:02:06,080 --> 00:02:08,550 - I'm home! 52 00:02:08,630 --> 00:02:11,090 - Son of a-- don't I get a say in this? 53 00:02:11,170 --> 00:02:13,380 - [whimpers] He'll be living here? 54 00:02:13,470 --> 00:02:15,470 - This is super sus. 55 00:02:15,970 --> 00:02:18,600 Wouldn't surprise me if he were a demon, too. 56 00:02:19,640 --> 00:02:21,390 [gasps] Oh, my gosh! 57 00:02:21,480 --> 00:02:23,060 That's gotta be what she's planning! 58 00:02:23,140 --> 00:02:25,190 She's building an unholy army to prepare 59 00:02:25,270 --> 00:02:28,070 for the coming of Ragnarok! - I highly doubt that. 60 00:02:28,150 --> 00:02:30,190 - Y--You wicked, scheming schemer! 61 00:02:30,280 --> 00:02:32,570 - [shouts] What's up your ass? 62 00:02:32,650 --> 00:02:35,030 - You thought I wouldn't notice what you're up to, but I did! 63 00:02:35,110 --> 00:02:36,070 Know this. 64 00:02:36,160 --> 00:02:37,240 I'm working with you 'cause 65 00:02:37,320 --> 00:02:38,830 there's aliens trying to kill us. 66 00:02:38,910 --> 00:02:41,370 Soon as we take care of them, I'm coming for you! 67 00:02:41,450 --> 00:02:43,500 - S--She's back on that trip again? 68 00:02:43,580 --> 00:02:45,080 - Yeah, seems so. 69 00:02:45,500 --> 00:02:46,960 - I'm off to gather my army! 70 00:02:47,040 --> 00:02:49,460 And when Ragnarok comes, it's on! See ya! 71 00:02:51,590 --> 00:02:53,420 - Good luck gathering. - [gasps] 72 00:02:53,510 --> 00:02:55,880 Someone get me out of this nightmare! 73 00:02:55,970 --> 00:02:57,800 [wailing] 74 00:02:57,890 --> 00:03:00,260 - I, um--I guess I'll head home now. 75 00:03:00,350 --> 00:03:01,260 - Oh. 76 00:03:04,480 --> 00:03:05,560 Well, take it easy. 77 00:03:06,270 --> 00:03:07,230 - Yeah. 78 00:03:19,030 --> 00:03:19,950 - [grunts] 79 00:03:26,420 --> 00:03:27,710 Hey, Okarun! 80 00:03:28,380 --> 00:03:30,540 - [gasping] 81 00:03:31,000 --> 00:03:33,920 - [muttering] 82 00:03:36,220 --> 00:03:39,090 - What? - [grunting] 83 00:03:40,260 --> 00:03:42,010 - What? What is that? 84 00:03:42,390 --> 00:03:43,810 - [groans] 85 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 [grunts] 86 00:03:44,980 --> 00:03:46,940 It's see you tomorrow, duh! 87 00:03:47,020 --> 00:03:48,560 Tonight's your turn to say it! 88 00:03:49,150 --> 00:03:50,360 - Oh! 89 00:03:50,440 --> 00:03:52,480 I didn't know we were taking turns. 90 00:03:52,570 --> 00:03:54,150 - We are! - [gasps] 91 00:03:54,230 --> 00:03:56,490 - Say it! - Oh, sure. 92 00:03:57,610 --> 00:03:59,360 Um... 93 00:03:59,610 --> 00:04:01,740 See you tomorrow. 94 00:04:04,120 --> 00:04:05,040 - Cool. 95 00:04:07,120 --> 00:04:08,040 - Cool. 96 00:04:29,690 --> 00:04:31,480 - Ooh! 97 00:04:31,940 --> 00:04:34,520 [chomps] - I don't get this set-up. 98 00:04:36,150 --> 00:04:37,860 Why is Jiji livin' with us all of a sudden? 99 00:04:37,940 --> 00:04:39,610 Explain so I understand! 100 00:04:39,700 --> 00:04:41,870 - Your cooking's off the hook, ma'am! 101 00:04:41,950 --> 00:04:43,530 Whoo-hoo! 102 00:04:43,620 --> 00:04:44,870 - Oh, you're too kind, Jiji. 103 00:04:44,950 --> 00:04:46,750 - Hello? You listenin'? 104 00:04:46,830 --> 00:04:48,960 - How many times you want me to say it? 105 00:04:49,040 --> 00:04:51,120 Jiji's folks are both in the hospital. 106 00:04:51,210 --> 00:04:52,380 That's why. - Ah. 107 00:04:52,460 --> 00:04:54,130 - That don't explain anything! 108 00:04:54,210 --> 00:04:56,590 Times like this he should be stayin' with relatives! 109 00:04:56,670 --> 00:04:59,130 - Oh, listen to miss ice queen over here. 110 00:04:59,220 --> 00:05:01,680 Ain't ya never heard of helpin' out your fellow human? 111 00:05:01,760 --> 00:05:03,140 - Ma'am, you da coolest! 112 00:05:03,220 --> 00:05:04,760 Whoo-hoo! - [grunts] 113 00:05:04,850 --> 00:05:07,850 Oh, please. I'm just bein' me, ya genius, you. 114 00:05:07,930 --> 00:05:09,350 Come on, now. Eat up. 115 00:05:09,430 --> 00:05:10,940 - Thank you, hoo! - [grunts] 116 00:05:11,020 --> 00:05:12,560 - He's got you by the heartstrings 117 00:05:12,650 --> 00:05:14,310 and it's gross! - Like hell he does. 118 00:05:14,400 --> 00:05:15,440 You know me. 119 00:05:15,520 --> 00:05:17,360 I'm about as sympathetic as a rock. 120 00:05:17,440 --> 00:05:20,490 - Don't mean to but in but can we talk about how sweet you are? 121 00:05:20,570 --> 00:05:23,530 - And that right there is how I can tell you're a genius. 122 00:05:23,620 --> 00:05:24,740 Eat as much as you want. 123 00:05:24,820 --> 00:05:27,490 - Thank you! Whoo! - [groans] 124 00:05:28,620 --> 00:05:30,040 [grunts] Somethin's funny. 125 00:05:30,120 --> 00:05:32,330 - Aww, who, me? - I meant funny 126 00:05:32,420 --> 00:05:33,750 like weird funny. 127 00:05:34,670 --> 00:05:37,300 Were we ever that good of friends? 128 00:05:37,380 --> 00:05:39,920 I mean-- - Remember how I made fun 129 00:05:40,010 --> 00:05:41,470 of you back in grade school? 130 00:05:42,260 --> 00:05:44,800 I do, and I regret it. - [grunts] 131 00:05:45,850 --> 00:05:46,930 - I, um... 132 00:05:48,270 --> 00:05:51,180 I can sorta see ghosts now. - What? 133 00:05:51,560 --> 00:05:53,940 Did it start after you picked up a golden testicle? 134 00:05:54,350 --> 00:05:55,690 - Testicle? 135 00:05:55,770 --> 00:05:58,150 Is that some kinda dirty joke? - Ooh. 136 00:05:58,230 --> 00:06:00,570 Uh, no, never mind. 137 00:06:00,650 --> 00:06:03,410 - Yeah, well, remember how I moved right before 138 00:06:03,490 --> 00:06:04,860 middle school started? 139 00:06:04,950 --> 00:06:07,030 Well, my folks found a place in the mountains, 140 00:06:07,120 --> 00:06:10,700 which was cool 'cause I loved all the trees. 141 00:06:11,160 --> 00:06:13,750 The new house was ginormous and I was totally hyped. 142 00:06:14,170 --> 00:06:15,250 To start, anyway. 143 00:06:16,710 --> 00:06:19,460 But, uh, it wasn't long beforeI 144 00:06:19,550 --> 00:06:22,340 started feeling something was weird. 145 00:06:22,840 --> 00:06:27,100 It's hard for me to explain but everything about the place- 146 00:06:27,180 --> 00:06:30,140 the toilet, the bathroom-- 147 00:06:30,220 --> 00:06:32,730 somehow they weren't right. 148 00:06:33,690 --> 00:06:36,310 I told my folks but they didn't believe me. 149 00:06:36,610 --> 00:06:38,770 Then I tried telling myself it was nothing. 150 00:06:38,860 --> 00:06:40,730 It was all in my head. 151 00:06:41,230 --> 00:06:43,150 I pretended I didn't see what I saw. 152 00:06:45,030 --> 00:06:48,450 But one day it walked up to me. 153 00:06:49,870 --> 00:06:52,700 It stood there, daring me to look away. 154 00:06:56,290 --> 00:06:57,420 And ever since then... 155 00:06:58,170 --> 00:07:00,250 I kept seeing it. 156 00:07:01,500 --> 00:07:05,590 After that, my folks got sicker and sicker for no reason. 157 00:07:06,050 --> 00:07:09,930 And then they hired these five famous spirit mediums 158 00:07:10,010 --> 00:07:11,220 to exorcise it. 159 00:07:12,970 --> 00:07:15,810 Three of 'em ended up committing suicide. 160 00:07:18,860 --> 00:07:21,190 We called other mediums-- experienced ones-- 161 00:07:21,270 --> 00:07:23,110 but they turned us down. 162 00:07:23,190 --> 00:07:25,240 They all said there was only one person 163 00:07:25,320 --> 00:07:27,410 they knew who could help us. 164 00:07:27,490 --> 00:07:30,450 [both laughing] 165 00:07:30,530 --> 00:07:32,580 - So that's why you're here. 166 00:07:32,660 --> 00:07:35,000 The old bag should have told me what was up! 167 00:07:35,080 --> 00:07:36,710 She couldn't even be bothered to mention you 168 00:07:36,790 --> 00:07:38,080 were coming by or anything. 169 00:07:39,000 --> 00:07:40,290 Oh, well. 170 00:07:40,380 --> 00:07:41,960 It's good that you came over to see her. 171 00:07:42,050 --> 00:07:43,510 - Momo. 172 00:07:43,590 --> 00:07:45,840 I'm sorry. - Why? 173 00:07:45,920 --> 00:07:48,220 This ain't your fault. You don't have to apologize. 174 00:07:48,890 --> 00:07:50,010 - I do. 175 00:07:50,100 --> 00:07:51,720 For making fun of you back then... 176 00:07:52,310 --> 00:07:54,680 And now for dragging you into this mess. 177 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 - Don't apologize for askin' for help. 178 00:07:59,350 --> 00:08:02,190 - And don't worry. My grandma's a tough lady. 179 00:08:02,860 --> 00:08:04,900 She'll kick that ghost's ass no sweat. 180 00:08:06,150 --> 00:08:08,610 - [gasps] - I ain't doin' nothin'. 181 00:08:08,700 --> 00:08:09,990 - What? 182 00:08:10,070 --> 00:08:12,330 - You know I can't use my powers anywhere outside 183 00:08:12,410 --> 00:08:14,290 the border of Kamigoe City. 184 00:08:14,370 --> 00:08:16,960 That means you gotta handle this case. 185 00:08:17,040 --> 00:08:19,000 - How the hell would I know how to handle it? 186 00:08:19,080 --> 00:08:21,040 - Wait, was I hearing things, 187 00:08:21,130 --> 00:08:22,880 or did you just call her your grandma? 188 00:08:22,960 --> 00:08:24,800 - The kid didn't see ghosts before. 189 00:08:24,880 --> 00:08:27,510 And now he can. [both grunt] 190 00:08:27,590 --> 00:08:30,970 Ten to one, that golden ball's got somethin' to do with that. 191 00:08:31,050 --> 00:08:33,350 - [grunts] - If you take this case on, 192 00:08:33,430 --> 00:08:35,770 I'll buy you uniforms for life. 193 00:08:36,520 --> 00:08:39,520 Now go blow that cursed house down. 194 00:08:40,770 --> 00:08:43,570 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 195 00:08:43,650 --> 00:08:46,110 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 196 00:08:46,190 --> 00:08:48,820 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 197 00:08:48,900 --> 00:08:50,700 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 198 00:08:50,780 --> 00:08:53,620 [Creepy Nuts singing in Japanese] 199 00:08:53,700 --> 00:08:56,580 [Creepy Nuts' "Otonoke"] 200 00:08:56,660 --> 00:09:03,590 ♪ ♪ 201 00:09:27,360 --> 00:09:34,280 ♪ ♪ 202 00:09:51,130 --> 00:09:58,430 ♪ ♪ 203 00:09:59,680 --> 00:10:02,350 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 204 00:10:02,440 --> 00:10:05,150 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 205 00:10:05,230 --> 00:10:07,860 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 206 00:10:07,940 --> 00:10:10,110 ♪ DanDaDan, DanDaDan, DanDaDan ♪ 207 00:10:10,530 --> 00:10:14,530 - S'up, fam? I'm your new transfer student! 208 00:10:14,610 --> 00:10:17,030 ♪ Pum, pum, pum, pum ♪ 209 00:10:18,740 --> 00:10:20,910 Name's Jin Enjoji. 210 00:10:21,410 --> 00:10:23,000 You can call me Jiji. 211 00:10:23,080 --> 00:10:25,000 - Dang, he's cool. 212 00:10:25,080 --> 00:10:26,500 - What a hottie. 213 00:10:26,580 --> 00:10:28,340 [all cooing] 214 00:10:28,420 --> 00:10:32,420 - Mr. Enjoji's parents-- - Who are you, ya cutie pie? 215 00:10:32,510 --> 00:10:36,090 - Are, uh, in the hospital now. 216 00:10:36,180 --> 00:10:37,680 - I'm super down. 217 00:10:37,760 --> 00:10:39,760 I need your digits or I'mma die! 218 00:10:39,850 --> 00:10:41,640 [groans] - And as you just heard, 219 00:10:41,720 --> 00:10:45,350 it's a difficult time for him, so let's help him get situated. 220 00:10:45,440 --> 00:10:47,310 Go and have a seat next to Ayase. 221 00:10:47,400 --> 00:10:49,070 I heard you're related. 222 00:10:49,150 --> 00:10:51,110 - Nah, we're way closer than that. 223 00:10:51,190 --> 00:10:52,900 - We're not related. Not close. 224 00:10:52,990 --> 00:10:55,150 - Could you be more cringe? 225 00:10:55,240 --> 00:10:59,080 - Damn, burned by a hottie! Stick a fork in! I'm done! 226 00:10:59,160 --> 00:11:00,370 - Hottie? 227 00:11:00,620 --> 00:11:02,620 - Ah, man! He's cool, Mom. 228 00:11:02,700 --> 00:11:03,750 - [gasps] 229 00:11:03,830 --> 00:11:04,870 [groans] 230 00:11:05,750 --> 00:11:07,250 - He's fit. 231 00:11:07,330 --> 00:11:09,880 - Just fit? Not, like, hella fit? 232 00:11:09,960 --> 00:11:11,750 Aww, man! Hold up! 233 00:11:11,840 --> 00:11:13,510 Something's pullin' on my body! 234 00:11:13,590 --> 00:11:15,590 It's this cutie magnet! 235 00:11:15,680 --> 00:11:18,260 Could this dude be any more hilarious? 236 00:11:18,340 --> 00:11:21,430 - Oui! - So, what's his deal? 237 00:11:21,510 --> 00:11:23,730 - Ah, I knew him in grade school. 238 00:11:24,100 --> 00:11:27,270 We were sorta friends back then. Sorta. 239 00:11:28,060 --> 00:11:30,520 - We live together! [all gasping] 240 00:11:30,610 --> 00:11:32,940 - For real? - Yo, shut your hole! 241 00:11:33,030 --> 00:11:34,440 Don't be startin' no rumors! 242 00:11:34,530 --> 00:11:36,110 What? I'm tryin' to explain. 243 00:11:36,200 --> 00:11:38,110 [both speaking at once] 244 00:11:38,200 --> 00:11:40,330 - We are-- [rolling tongue] 245 00:11:40,410 --> 00:11:42,120 Lovers! - Ah! 246 00:11:42,200 --> 00:11:44,450 - And our folks are totes cool with it 'cause they're progre-- 247 00:11:44,540 --> 00:11:46,040 - [grunting] - [gagging] 248 00:11:46,120 --> 00:11:48,170 - No way. - Living together? 249 00:11:48,250 --> 00:11:50,670 - She has a boyfriend! Okarun! 250 00:11:50,750 --> 00:11:53,630 Homegirl's off-limits. 251 00:11:54,840 --> 00:11:57,380 - "Jealous" is an adjective which modifies nouns. 252 00:11:57,470 --> 00:11:58,800 Uh, for example, 253 00:11:58,890 --> 00:12:00,260 you can be jealous of another's happiness. 254 00:12:00,350 --> 00:12:01,850 - This sucks. 255 00:12:02,640 --> 00:12:06,020 If he's her first crush, could she still like him? 256 00:12:07,810 --> 00:12:09,440 He was acting cute with her. 257 00:12:09,810 --> 00:12:11,610 He said her name in a cute way. 258 00:12:12,020 --> 00:12:13,900 He even said she was cute. 259 00:12:15,110 --> 00:12:17,740 Maybe she still feels the same about him. 260 00:12:19,160 --> 00:12:20,240 - Moving on. - [inhales sharply] 261 00:12:20,320 --> 00:12:21,530 - The words "beautiful" and "cruel" 262 00:12:21,620 --> 00:12:22,660 are also adjectives... 263 00:12:22,740 --> 00:12:24,580 - If she does still like him 264 00:12:24,660 --> 00:12:26,080 and starts dating him... 265 00:12:28,120 --> 00:12:31,330 Does that mean she'll have to stop being friends with me? 266 00:12:31,920 --> 00:12:34,090 She'll get interested in his hobbies 267 00:12:34,170 --> 00:12:36,260 and lose interest in the occul. 268 00:12:37,220 --> 00:12:39,930 So she won't wanna talk about t on breaks. 269 00:12:40,510 --> 00:12:43,010 And then she won't wanna hang out with me anymore. 270 00:12:47,680 --> 00:12:49,640 [groans quietly] 271 00:12:51,730 --> 00:12:54,570 [school bell ringing] 272 00:12:57,780 --> 00:12:59,200 I... 273 00:12:59,280 --> 00:13:00,860 [shuddering] 274 00:13:00,950 --> 00:13:02,530 [grunts] 275 00:13:02,620 --> 00:13:05,330 I'm just a useless dork! 276 00:13:06,620 --> 00:13:07,950 [grunts] 277 00:13:08,960 --> 00:13:10,620 Get rid of all distractions! 278 00:13:10,710 --> 00:13:12,670 Focus, Ken! 279 00:13:12,750 --> 00:13:15,550 The only things that are important now 280 00:13:15,630 --> 00:13:19,970 are your abs and your pecks and your glutes! 281 00:13:20,050 --> 00:13:22,550 [grunting] 282 00:13:23,930 --> 00:13:24,760 - There ya are! - [grunts] 283 00:13:24,850 --> 00:13:26,180 [screams] 284 00:13:27,270 --> 00:13:28,680 - What was that? 285 00:13:28,770 --> 00:13:30,350 Some kinda special move? 286 00:13:31,060 --> 00:13:32,650 - [groaning] 287 00:13:32,730 --> 00:13:33,770 [gasps] 288 00:13:33,860 --> 00:13:35,480 ...Miss Ayase! 289 00:13:35,570 --> 00:13:37,730 Did you finish lunch already? 290 00:13:37,820 --> 00:13:40,490 - Gonna eat it here. - Why? 291 00:13:40,990 --> 00:13:42,280 - To make damn sure you don't 292 00:13:42,360 --> 00:13:43,950 do nothin' shifty back here again. 293 00:13:44,030 --> 00:13:45,120 - I told you. 294 00:13:45,740 --> 00:13:47,240 That wasn't my fault. 295 00:13:47,620 --> 00:13:49,410 Miss Shiratori attacked me. 296 00:13:50,250 --> 00:13:52,210 - Whatever. Did ya eat lunch yet? 297 00:13:52,290 --> 00:13:54,000 - No, not yet. 298 00:13:54,380 --> 00:13:56,590 - You can't eat and lift those things. 299 00:13:56,670 --> 00:13:58,130 Want me to feed you while you get swole? 300 00:13:58,210 --> 00:13:59,170 - Huh? 301 00:14:00,720 --> 00:14:02,300 [stammers] 302 00:14:02,380 --> 00:14:03,680 If you want to. 303 00:14:04,800 --> 00:14:06,720 - Yo! [both gasp] 304 00:14:07,220 --> 00:14:09,720 Hey! It's the dude from last night! 305 00:14:09,810 --> 00:14:10,810 You're a friend? 306 00:14:10,890 --> 00:14:13,440 - [chuckles nervously] 307 00:14:14,270 --> 00:14:15,440 - What's up? 308 00:14:15,520 --> 00:14:17,230 Ain't ya eatin' with Miko and the gang? 309 00:14:17,320 --> 00:14:19,820 - Aww, someone's jelly welly! 310 00:14:19,900 --> 00:14:21,650 Too cute! 311 00:14:21,740 --> 00:14:23,360 As if. 312 00:14:23,450 --> 00:14:24,610 - Check it! 313 00:14:24,700 --> 00:14:27,200 Yogurt-flavor Pompy! - [gasps] 314 00:14:27,280 --> 00:14:29,580 No! For real? 315 00:14:29,660 --> 00:14:33,040 Dude! - I got it for you, m'lady. 316 00:14:33,120 --> 00:14:34,210 - [gasps] 317 00:14:35,370 --> 00:14:37,420 Huh? 318 00:14:38,590 --> 00:14:39,880 [exhales] 319 00:14:41,760 --> 00:14:43,260 That's it. 320 00:14:44,470 --> 00:14:47,300 I can't watch her carrying on with him another second. 321 00:14:48,300 --> 00:14:51,140 I'll try to not hang out with Miss Ayase anymore. 322 00:14:51,600 --> 00:14:53,310 It'll be better that way for me. 323 00:14:53,810 --> 00:14:54,770 And for her. 324 00:14:57,440 --> 00:14:59,610 - I'm not gonna give up! - [gasps] 325 00:14:59,690 --> 00:15:01,900 - [shouting] 326 00:15:01,980 --> 00:15:03,360 [grunting] 327 00:15:03,440 --> 00:15:04,950 Oh! 328 00:15:05,030 --> 00:15:06,740 [grunting] - [gasps] 329 00:15:07,820 --> 00:15:09,160 [shouts] Wait! 330 00:15:09,700 --> 00:15:10,790 [screams] 331 00:15:10,870 --> 00:15:13,830 Miss Ayase! - [gasps] 332 00:15:15,330 --> 00:15:17,170 Help! 333 00:15:17,250 --> 00:15:19,210 [panicked breathing] - Outta my way, kid! 334 00:15:19,290 --> 00:15:20,290 - [screams] 335 00:15:20,380 --> 00:15:23,170 - No one's gonna stop me! 336 00:15:23,260 --> 00:15:25,130 - Ah, you're kidding me! 337 00:15:25,220 --> 00:15:27,260 - Whoa, that dude's all kinds of messed up! 338 00:15:27,340 --> 00:15:29,430 - Stop right there, ya bastard! 339 00:15:29,510 --> 00:15:30,560 - Run for it! 340 00:15:30,640 --> 00:15:33,060 - Out of my way! 341 00:15:33,140 --> 00:15:35,640 - Momo! - Okay, you asked for it, y-- 342 00:15:37,060 --> 00:15:39,110 [all grunting] 343 00:15:39,190 --> 00:15:40,980 [both groaning] 344 00:15:41,070 --> 00:15:42,480 - Ho! - [gasps] 345 00:15:45,360 --> 00:15:46,780 Okarun, he's got a ball! 346 00:15:46,860 --> 00:15:48,320 A gold one! - No! 347 00:15:48,410 --> 00:15:50,070 - Let me go! - Get behind me! 348 00:15:50,160 --> 00:15:52,160 - [grunting] - Would you let me go? 349 00:15:52,240 --> 00:15:54,700 Get back here! 350 00:15:54,790 --> 00:15:56,210 [grunting] 351 00:15:56,290 --> 00:15:58,790 - Huh? The nerve of some people! 352 00:15:58,880 --> 00:16:00,130 [both shouting] 353 00:16:00,380 --> 00:16:02,380 [screaming] - [shouting] 354 00:16:02,460 --> 00:16:04,130 - Hang on, Miss Ayase! 355 00:16:04,210 --> 00:16:07,090 - Hurry up and stop him! 356 00:16:07,180 --> 00:16:09,050 - Hey you! Stop running! 357 00:16:09,140 --> 00:16:12,140 Don't you dare hurt Miss Ayase! 358 00:16:13,560 --> 00:16:14,930 - [shouting] 359 00:16:15,020 --> 00:16:16,930 [both yelling] 360 00:16:17,020 --> 00:16:19,440 [grunting] 361 00:16:21,020 --> 00:16:24,110 - [breathing heavily] 362 00:16:24,190 --> 00:16:26,280 [Gioachino Rossini's "William Tell Overture Finale"] 363 00:16:26,360 --> 00:16:28,360 Why doesn't he let go? 364 00:16:28,450 --> 00:16:30,950 I hate that he's hugging her! 365 00:16:32,870 --> 00:16:33,950 [booms] 366 00:16:34,040 --> 00:16:39,750 ♪ ♪ 367 00:16:39,830 --> 00:16:40,790 [grunts] 368 00:16:42,960 --> 00:16:45,880 - [shouting] 369 00:16:54,850 --> 00:16:58,020 [shouting] 370 00:16:58,940 --> 00:17:00,600 You can try to stop me all you want 371 00:17:00,690 --> 00:17:01,940 but I'm never gonna stop! 372 00:17:02,020 --> 00:17:03,730 Damn you! 373 00:17:03,810 --> 00:17:05,230 - That's a bummer. 374 00:17:05,320 --> 00:17:07,190 - Oh, no! It's another monster! 375 00:17:07,280 --> 00:17:09,240 - Okarun! - [grunts] 376 00:17:09,320 --> 00:17:11,490 - [groaning] 377 00:17:11,570 --> 00:17:13,120 - [grunting] 378 00:17:13,200 --> 00:17:14,700 - Okarun! - The power lines! 379 00:17:14,780 --> 00:17:16,660 - [gasping] 380 00:17:18,960 --> 00:17:21,330 [both shouting] 381 00:17:21,420 --> 00:17:22,420 [horn honking] 382 00:17:22,500 --> 00:17:24,250 [both shouting] 383 00:17:25,130 --> 00:17:27,960 [all yelling] 384 00:17:29,880 --> 00:17:31,260 - Momo, you see him? 385 00:17:32,300 --> 00:17:33,390 - There! 386 00:17:35,100 --> 00:17:37,390 Way to go, Okarun! You saved us! 387 00:17:37,470 --> 00:17:39,980 - [screaming] The monster's got us! 388 00:17:40,060 --> 00:17:41,560 I'll save you, Momo! 389 00:17:41,640 --> 00:17:43,940 - Would you cut it out? Okarun's on our side! 390 00:17:44,020 --> 00:17:46,520 He's the guy with the glasses! - For real? No way! 391 00:17:46,610 --> 00:17:47,780 - Here I go! 392 00:17:49,860 --> 00:17:51,400 I got him, Okarun. 393 00:17:51,490 --> 00:17:52,570 Get ready to stop! 394 00:17:52,660 --> 00:17:54,070 Pull back on me, Jiji! 395 00:17:54,410 --> 00:17:55,370 [grunts] 396 00:17:55,450 --> 00:17:56,910 - [shouting] 397 00:18:00,450 --> 00:18:03,370 [shouting] 398 00:18:06,210 --> 00:18:08,500 - I'm gonna reel your ass in! 399 00:18:08,590 --> 00:18:12,170 Quit bein' stubborn and give up already! 400 00:18:12,630 --> 00:18:14,760 - I won't give up! 401 00:18:14,840 --> 00:18:16,970 I'll never give up! 402 00:18:17,050 --> 00:18:19,430 [screaming] 403 00:18:21,270 --> 00:18:23,520 - Eww, gross! - [gasping] 404 00:18:26,810 --> 00:18:27,940 - Combine! 405 00:18:28,020 --> 00:18:30,740 [shouting] 406 00:18:42,290 --> 00:18:43,790 - He took off in that direction! 407 00:18:43,870 --> 00:18:45,210 - After him, Okarun! 408 00:18:49,920 --> 00:18:52,170 Dammit. Where'd he go? 409 00:18:54,720 --> 00:18:57,680 - Whoa, that's rad! Ya changed back! 410 00:18:57,760 --> 00:18:59,260 - How do we find him? 411 00:18:59,350 --> 00:19:02,180 It's like a maze with all these side streets and houses. 412 00:19:02,270 --> 00:19:04,060 - [grunting] 413 00:19:04,140 --> 00:19:06,190 - [distant screaming] 414 00:19:06,270 --> 00:19:07,860 - This way. - Was that him? 415 00:19:13,820 --> 00:19:15,860 - [grunting] - Ah? 416 00:19:17,990 --> 00:19:20,790 - Do you mind letting the rest of us in on what you're doing? 417 00:19:20,870 --> 00:19:22,240 - [snickering] 418 00:19:22,330 --> 00:19:24,460 - Yeow! [all gasping] 419 00:19:25,250 --> 00:19:26,290 - The junkyard? 420 00:19:30,210 --> 00:19:32,710 I think we need to ask for permission before going in. 421 00:19:34,510 --> 00:19:35,420 - [gasps] 422 00:19:35,510 --> 00:19:38,890 - [groaning] 423 00:19:39,260 --> 00:19:40,300 Dammit to hell. 424 00:19:40,810 --> 00:19:43,100 And I was so close! 425 00:19:43,430 --> 00:19:46,190 - How did you know he'd be hiding in here of all places? 426 00:19:46,270 --> 00:19:47,850 - [snickers] 427 00:19:47,940 --> 00:19:50,190 - Whoa, homeboy cannot catch his breath. 428 00:19:51,020 --> 00:19:52,690 - When he was all split up into pieces, 429 00:19:52,780 --> 00:19:55,030 I grabbed his heart before he got back together. 430 00:19:55,110 --> 00:19:57,570 Figured I'd punch it to see if it hurt him. 431 00:19:57,660 --> 00:20:00,620 Sure enough, it did, and his screams gave him away. 432 00:20:00,700 --> 00:20:01,990 - Yikes! - Whoa! 433 00:20:02,080 --> 00:20:03,660 You're smart. 434 00:20:03,740 --> 00:20:06,330 - [chuckles] - I kinda feel bad for the guy. 435 00:20:06,410 --> 00:20:08,170 - [shudders] 436 00:20:08,580 --> 00:20:09,920 [gasps] 437 00:20:10,000 --> 00:20:12,290 - Don't be scared. We're not gonna eat ya. 438 00:20:12,840 --> 00:20:14,880 I'll give your heart back but you gotta promise 439 00:20:14,960 --> 00:20:16,340 you won't run away. 440 00:20:16,720 --> 00:20:17,840 Flip over. 441 00:20:17,930 --> 00:20:19,340 I wanna have a look at that gold nut 442 00:20:19,430 --> 00:20:20,720 you got down there. 443 00:20:20,800 --> 00:20:22,720 My friend's short one. It might be his. 444 00:20:23,010 --> 00:20:25,270 - You don't have to speak about my issues so bluntly! 445 00:20:25,350 --> 00:20:27,270 - Are nut jokes trending or something? 446 00:20:27,690 --> 00:20:30,560 - [gasping] 447 00:20:31,110 --> 00:20:33,860 - Taro! Is that you, Taro? 448 00:20:33,940 --> 00:20:34,860 [all gasping] 449 00:20:35,650 --> 00:20:36,530 - Anna! 450 00:20:36,610 --> 00:20:37,570 I'm here! 451 00:20:37,650 --> 00:20:38,950 Where are you? 452 00:20:39,030 --> 00:20:41,160 - You shouldn't have come, Taro. 453 00:20:41,240 --> 00:20:43,330 Go away, please! - No! 454 00:20:43,410 --> 00:20:45,450 Keep talking! I'll find you! 455 00:20:45,540 --> 00:20:48,750 I'll never give up on you, Anna! Never! 456 00:20:48,830 --> 00:20:50,540 [both gasping] 457 00:20:50,620 --> 00:20:52,630 - I--I'm totally lost. 458 00:20:53,460 --> 00:20:56,380 - [grunting] 459 00:20:59,680 --> 00:21:00,930 There you are! 460 00:21:01,640 --> 00:21:03,180 I found you! 461 00:21:03,260 --> 00:21:05,430 - It's too dangerous for you to be out in the world! 462 00:21:05,510 --> 00:21:07,140 Why did you risk it? 463 00:21:07,220 --> 00:21:09,480 - Because, dammit! I love you! 464 00:21:12,150 --> 00:21:13,480 Don't ya see? 465 00:21:13,560 --> 00:21:15,980 After I met you, everything changed! 466 00:21:17,230 --> 00:21:19,320 Before, my world was gray! 467 00:21:19,400 --> 00:21:20,700 But thanks to you... 468 00:21:21,410 --> 00:21:23,950 I see colors I never imagined! 469 00:21:24,660 --> 00:21:26,240 - We can't. 470 00:21:26,330 --> 00:21:29,120 Our dates of manufacture are too far apart. 471 00:21:29,210 --> 00:21:31,330 We're from different generations. 472 00:21:31,420 --> 00:21:32,920 I'm obsolete! 473 00:21:33,000 --> 00:21:34,790 So go back to the school. 474 00:21:34,880 --> 00:21:37,250 Hurry before you end up in the trash like me! 475 00:21:37,340 --> 00:21:40,510 - I don't care! I'm in love with you! 476 00:21:40,590 --> 00:21:42,590 I'll stay with you no matter what. 477 00:21:42,680 --> 00:21:44,220 If I let you go now, 478 00:21:44,300 --> 00:21:46,060 I'll regret it the rest of my life! 479 00:21:46,140 --> 00:21:47,890 So run away with me! 480 00:21:47,970 --> 00:21:49,770 - Oh, Taro! 481 00:21:58,610 --> 00:22:01,490 [Zutomayo's "Taidada"] 482 00:22:01,570 --> 00:22:08,490 ♪ ♪ 483 00:22:13,620 --> 00:22:16,460 [Zutomayo singing in Japanese] 484 00:22:16,540 --> 00:22:23,470 ♪ ♪ 485 00:22:46,740 --> 00:22:53,660 ♪ ♪ 486 00:23:10,350 --> 00:23:17,270 ♪ ♪ 487 00:23:27,700 --> 00:23:30,120 - No one believes in UMAs but that's only because 488 00:23:30,200 --> 00:23:31,790 they're animals that haven't been seen before 489 00:23:31,870 --> 00:23:33,870 and haven't been biologically identified yet! 490 00:23:33,950 --> 00:23:36,170 - What's up with you? - Ooh, he's pumped! 491 00:23:36,250 --> 00:23:38,170 Next time, "Let's Go to the Cursed House!" 492 00:23:38,250 --> 00:23:40,380 - So, what's up with you? - I'll never give up! 493 00:23:40,460 --> 00:23:42,000 Never!