1 00:00:00,850 --> 00:00:04,400 Eu tô te vigiando. Não é pra parar! 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,610 Rocket Engine Valve! 3 00:00:08,110 --> 00:00:08,860 Oi. 4 00:00:09,020 --> 00:00:10,690 Eu sou Rocket Engine Valve. 5 00:00:13,650 --> 00:00:15,160 Hã? Momo? 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,410 Jiji? 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Finalmente chegou? A sua mãe me contou tudo. 8 00:00:27,710 --> 00:00:30,050 Hã? Quê? O que você tá fazendo aqui? 9 00:00:30,050 --> 00:00:31,420 Quem é esse? 10 00:00:31,840 --> 00:00:35,050 Esse aí é um amigo de infância da Momo... 11 00:00:36,470 --> 00:00:38,100 E o primeiro amor dela. 12 00:00:45,270 --> 00:00:48,730 A primeira paixão da Srta. Ayase? 13 00:00:49,230 --> 00:00:50,770 Ele parece tão maneiro! 14 00:00:51,190 --> 00:00:53,900 Pelo jeito que ele está vestido, certamente é um atleta! 15 00:00:54,320 --> 00:00:56,530 Ele parece ser bem honesto também... 16 00:00:56,700 --> 00:01:00,950 Se a Srta. Ayase se apaixonou, ele deve ser um cara direito. 17 00:01:03,250 --> 00:01:07,170 Momo, ti fofinha! 18 00:01:09,420 --> 00:01:13,630 E a sua imitação é péssima... É priceless. 19 00:01:15,970 --> 00:01:18,090 Há quanto tempo, Momo! 20 00:01:18,090 --> 00:01:19,640 Quer começar com um abraço? 21 00:01:19,640 --> 00:01:21,890 Afê, qual é a desse cara? 22 00:01:21,890 --> 00:01:24,310 Ganhei um "afê"! 23 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 Me dá mais! 24 00:01:27,600 --> 00:01:29,860 Okarun, me ajuda a matar esse cara. 25 00:01:30,190 --> 00:01:32,110 Há quanto tempo, Jiji. 26 00:01:32,570 --> 00:01:34,400 Ah, boa noite! 27 00:01:34,610 --> 00:01:36,110 Há quanto tempo! 28 00:01:36,360 --> 00:01:38,570 Você continua linda como sempre, tia! 29 00:01:38,860 --> 00:01:42,580 Você virou um belo gênio, hein? Vem, pode entrar. 30 00:01:42,740 --> 00:01:44,700 Hã? Espera aí, o que tá rolando? 31 00:01:47,290 --> 00:01:49,170 Hein? Não é óbvio? 32 00:01:49,330 --> 00:01:51,500 A partir de hoje, ele vai morar com a gente. 33 00:01:54,170 --> 00:01:56,720 Quê? Por quê?! 34 00:01:57,010 --> 00:01:58,840 Nem a pau! 35 00:01:58,840 --> 00:02:02,470 "Nem a pau" quer dizer que você ainda gosta! 36 00:02:04,560 --> 00:02:05,980 Você é um gênio, é? 37 00:02:05,980 --> 00:02:08,440 Dá licencinha, família! 38 00:02:08,440 --> 00:02:10,940 Ô! E a minha permissão, hein?! 39 00:02:11,150 --> 00:02:13,270 Morar juntos?! 40 00:02:13,570 --> 00:02:15,230 Nada disso é natural... 41 00:02:15,900 --> 00:02:18,700 Será que ela quer um novo demônio? 42 00:02:20,450 --> 00:02:22,990 Será que ela está juntando aliados em ritmo constante 43 00:02:22,990 --> 00:02:26,620 a fim de estar preparada para o Ragnarok, a guerra final? 44 00:02:26,620 --> 00:02:28,080 Eu acho que não, viu? 45 00:02:28,080 --> 00:02:30,670 Não permitirei, Momo Ayase! 46 00:02:31,210 --> 00:02:32,420 Qual é a sua?! 47 00:02:32,420 --> 00:02:35,000 Seu plano maligno é claro para mim! 48 00:02:35,130 --> 00:02:38,380 Fomos aliadas temporariamente contra os alienígenas, 49 00:02:38,380 --> 00:02:41,300 mas agora que passou, você é a próxima! 50 00:02:41,300 --> 00:02:43,680 Hã? Ela ainda tá nessas? 51 00:02:43,680 --> 00:02:44,850 Parece que sim... 52 00:02:45,260 --> 00:02:48,730 Eu também juntarei companheiros para desafiar seu Ragnarok! 53 00:02:48,730 --> 00:02:49,440 Até mais! 54 00:02:51,520 --> 00:02:52,900 Obrigado por tudo! 55 00:02:52,900 --> 00:02:55,860 Só chove problema nessa desgraça! 56 00:02:57,530 --> 00:03:00,400 Bem, vou para casa também... 57 00:03:00,400 --> 00:03:01,950 Ah. Tá. 58 00:03:04,530 --> 00:03:05,910 Se cuida... 59 00:03:06,290 --> 00:03:07,120 Tá. 60 00:03:26,470 --> 00:03:28,020 Ei, Okarun! 61 00:03:36,070 --> 00:03:36,770 Hã? 62 00:03:40,950 --> 00:03:42,240 O que foi? 63 00:03:44,910 --> 00:03:48,540 "Até amanhã", né? Agora é a sua vez de falar! 64 00:03:49,200 --> 00:03:50,000 Hã? 65 00:03:50,540 --> 00:03:52,580 A gente tá revezando? 66 00:03:52,830 --> 00:03:54,630 Estamos! Fala da uma vez! 67 00:03:54,830 --> 00:03:56,420 Ah, hum... 68 00:03:57,590 --> 00:03:58,710 Ah... 69 00:03:59,420 --> 00:04:00,550 Até... 70 00:04:00,840 --> 00:04:01,970 ...amanhã. 71 00:04:04,430 --> 00:04:05,470 Bom. 72 00:04:06,970 --> 00:04:08,010 Tá. 73 00:04:32,500 --> 00:04:34,500 Não tô convencida. 74 00:04:34,790 --> 00:04:35,880 Proibido entrar Quarto do Jiji 75 00:04:35,880 --> 00:04:39,590 Por que o Jiji tá morando aqui? Me explica isso direito. 76 00:04:39,590 --> 00:04:41,630 Você cozinha tão bem, tia! 77 00:04:43,470 --> 00:04:45,130 Você é um gênio, é? 78 00:04:45,220 --> 00:04:46,590 Você tá me ouvindo? 79 00:04:46,720 --> 00:04:48,800 Eu já te falei. 80 00:04:48,970 --> 00:04:52,270 Os pais do Jiji foram internados. 81 00:04:52,390 --> 00:04:53,930 Mas por que aqui? 82 00:04:53,930 --> 00:04:56,400 O normal nessas horas é ir pra casa de algum parente. 83 00:04:56,650 --> 00:04:58,770 Como ela é fria. 84 00:04:58,770 --> 00:05:01,610 No mundo, a gente precisa se ajudar. 85 00:05:01,690 --> 00:05:03,860 Tia, você é muito maneira! 86 00:05:03,860 --> 00:05:07,820 Ai, ai, Jiji. Você é um gênio mesmo. 87 00:05:07,820 --> 00:05:09,200 Coma bastante! 88 00:05:09,200 --> 00:05:10,830 Valeu! 89 00:05:11,120 --> 00:05:13,160 Você só tá emocionada com os elogios! 90 00:05:13,160 --> 00:05:17,120 Não seja boba. Ninguém nunca me pegou com elogios. 91 00:05:17,290 --> 00:05:20,460 Tia, você é fofinha demais! 92 00:05:20,460 --> 00:05:23,170 Jiji, até onde vai a sua genialidade? 93 00:05:23,170 --> 00:05:24,670 Manda bala na comida, tá? 94 00:05:24,670 --> 00:05:27,010 Valeu! 95 00:05:28,300 --> 00:05:29,890 Tem caroço nesse angu... 96 00:05:30,100 --> 00:05:31,600 Valeu! 97 00:05:31,600 --> 00:05:33,640 Quero dizer que tem algo esquisito! 98 00:05:34,310 --> 00:05:37,730 Mas a gente sempre se deu bem? 99 00:05:37,940 --> 00:05:42,070 Na época do fundamental, eu ficava tirando sarro de você. 100 00:05:42,190 --> 00:05:44,570 Lembrando agora, eu me arrependo muito. 101 00:05:45,950 --> 00:05:46,950 É que... 102 00:05:47,910 --> 00:05:50,280 Agora eu enxergo fantasmas. 103 00:05:51,280 --> 00:05:53,830 Por acaso você achou uma bola dourada?! 104 00:05:54,250 --> 00:05:55,410 Bola? 105 00:05:55,540 --> 00:05:57,540 Eu fiz alguma piada suja? 106 00:05:57,540 --> 00:06:00,580 Ah, não. Esquece o que eu falei 107 00:06:00,920 --> 00:06:04,510 Como eu me mudei, a gente foi para escolas diferentes, né? 108 00:06:04,800 --> 00:06:07,130 A gente foi bem pro meio das montanhas. 109 00:06:07,720 --> 00:06:10,220 Sempre gostei de lugares com bastante verde... 110 00:06:10,850 --> 00:06:15,680 A casa nova era grande e bonita, então no começo eu tava mó empolgado. 111 00:06:16,430 --> 00:06:21,770 Mas com o tempo, fiquei sentindo que tinha algo esquisito... 112 00:06:22,440 --> 00:06:29,530 É difícil de explicar, mas as coisas que ficavam por aí, a privada, o banheiro... 113 00:06:30,200 --> 00:06:32,830 Era tudo meio diferente do normal. 114 00:06:33,580 --> 00:06:35,950 Eu contava pros meus pais, mas eles não davam bola. 115 00:06:36,200 --> 00:06:40,420 Tive que começar a me convencer de que era só minha imaginação. 116 00:06:40,790 --> 00:06:43,420 Eu vivia todo dia fingindo que não percebia nada... 117 00:06:44,920 --> 00:06:48,420 Mas aquilo praticamente dizia para eu olhar. 118 00:06:49,970 --> 00:06:52,510 Ela se deu ao trabalho de se mostrar pra mim. 119 00:06:55,850 --> 00:06:59,940 E desde então, eu fico vendo o tempo todo... 120 00:07:01,310 --> 00:07:04,980 A saúde dos meus pais começou a piorar a partir daí. 121 00:07:05,900 --> 00:07:11,200 Então eu fui pedir para uns médiuns famosos exorcizarem. 122 00:07:12,740 --> 00:07:16,330 De cinco, três cometeram suicídio. 123 00:07:16,580 --> 00:07:17,120 Junho Sunhights Foto para registro 124 00:07:17,120 --> 00:07:17,620 Dezembro Vale das Cobras Foto para registro 125 00:07:17,620 --> 00:07:18,160 Abril Trilho do pico norte Foto para registro 126 00:07:18,830 --> 00:07:21,290 Médiuns veteranos não conseguiam exorcizar... 127 00:07:21,420 --> 00:07:25,460 E a pessoa que me recomendaram como última esperança... 128 00:07:25,590 --> 00:07:27,340 ...foi a sua tia. 129 00:07:30,380 --> 00:07:32,300 Agora eu entendi. 130 00:07:32,300 --> 00:07:34,550 Você deveria ter dito antes! 131 00:07:34,760 --> 00:07:38,350 Essa velha nem comentou que você tava vindo. 132 00:07:39,060 --> 00:07:42,190 Mas acho que foi a decisão certa vir pra cá. 133 00:07:42,310 --> 00:07:43,270 Momo. 134 00:07:43,650 --> 00:07:44,650 Desculpa. 135 00:07:44,770 --> 00:07:46,820 Dá pra parar com isso? 136 00:07:46,820 --> 00:07:48,190 Desculpa pelo quê? 137 00:07:48,900 --> 00:07:52,150 Por várias coisas. Tipo por ter tirado sarro de você. 138 00:07:52,150 --> 00:07:54,780 Por estar te envolvendo num negócio perigoso desses... 139 00:07:55,450 --> 00:07:58,080 Se você vai ficar se desculpando, nem vem pedir ajuda. 140 00:07:59,160 --> 00:08:02,460 Tá tudo bem. A minha avó é forte. 141 00:08:02,620 --> 00:08:05,710 Ela vai ganhar desse espírito maligno numa paulada só. 142 00:08:06,960 --> 00:08:08,750 Eu não vou fazer nada. 143 00:08:08,750 --> 00:08:09,630 Hã? 144 00:08:09,630 --> 00:08:14,430 Já falei. Só consigo usar meus poderes na cidade de Kamigoe. 145 00:08:14,430 --> 00:08:17,010 É a Momo que vai pegar esse trabalho. 146 00:08:17,010 --> 00:08:18,930 Como assim? Ninguém me contou! 147 00:08:18,930 --> 00:08:22,730 Peraí! Você chamou a tia de "avó"? 148 00:08:22,730 --> 00:08:26,770 Uma pessoa que não conseguia ver fantasmas, agora consegue. 149 00:08:27,360 --> 00:08:30,820 Talvez tenha alguma coisa a ver com a bola de ouro. 150 00:08:31,820 --> 00:08:35,490 Se você aceitar essa, eu te compro quantos uniformes você quiser. 151 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Então vá explodir essa casa amaldiçoada. 152 00:10:10,540 --> 00:10:14,420 Alô! Acabei de trocar de escola! 153 00:10:10,540 --> 00:10:14,420 Episódio 11 O primeiro amor 154 00:10:14,800 --> 00:10:17,010 Bo-Bo-Bo-Boom! 155 00:10:18,930 --> 00:10:20,720 Eu sou Jin Enjoji. 156 00:10:21,600 --> 00:10:22,930 Podem me chamar de "Jiji"! 157 00:10:23,100 --> 00:10:24,680 Nossa, que legal! 158 00:10:24,680 --> 00:10:26,350 Que gatinho! 159 00:10:28,270 --> 00:10:29,650 Os pais do Enjoji— 160 00:10:29,650 --> 00:10:32,860 Você é uma gracinha! 161 00:10:33,110 --> 00:10:36,030 Ah, estão ambos no hospital... 162 00:10:36,150 --> 00:10:39,990 Ai, socorro! Eu vou morrer se não pegar seu contato! 163 00:10:39,990 --> 00:10:45,200 Deve estar sendo difícil para ele, então o apoiem. 164 00:10:45,450 --> 00:10:49,080 Ele vai se sentar do lado da Ayase. Vocês são parentes, né? 165 00:10:49,080 --> 00:10:51,000 Não! Somos família! 166 00:10:51,000 --> 00:10:52,790 Não somos nenhum dos dois. 167 00:10:53,130 --> 00:10:54,800 Caras exibidos me irritam demais. 168 00:10:54,800 --> 00:10:59,260 Que facada! Olha que essa bela também é fera! 169 00:10:59,260 --> 00:11:00,130 Bela? 170 00:11:00,380 --> 00:11:02,600 Momo, esse é do bom, hein? 171 00:11:05,640 --> 00:11:07,390 É gatinho. 172 00:11:07,390 --> 00:11:11,060 Ei! Eu sou é super gatinho! Hunf, hunf! 173 00:11:11,060 --> 00:11:13,270 Hein? Estou sendo atraído? 174 00:11:13,440 --> 00:11:15,860 Porque você é fofa demais! 175 00:11:15,860 --> 00:11:18,440 Ai, esse menino! Que comédia! 176 00:11:18,440 --> 00:11:19,240 Oui! 177 00:11:19,360 --> 00:11:20,820 E aí, quem é ele? 178 00:11:21,110 --> 00:11:23,450 Como eu vou explicar? 179 00:11:23,620 --> 00:11:26,950 É tipo um amigo de infância da escolinha. 180 00:11:28,040 --> 00:11:29,710 Estamos morando juntos! 181 00:11:30,460 --> 00:11:31,620 Hein? Sério? 182 00:11:31,620 --> 00:11:34,590 Ô, para com isso! Vão começar com boatos bizarros! 183 00:11:34,590 --> 00:11:36,340 Deixa eu explicar direito, em ordem. 184 00:11:36,340 --> 00:11:37,960 — Espera, Momo... — Não, não é... 185 00:11:37,960 --> 00:11:39,880 Somos dois... 186 00:11:40,340 --> 00:11:41,090 ...pombinhos! 187 00:11:41,970 --> 00:11:45,010 Nosso relacionamento é aprovado pelos pais! 188 00:11:45,930 --> 00:11:47,010 Morando juntos? 189 00:11:47,010 --> 00:11:47,770 Sério? 190 00:11:47,770 --> 00:11:49,430 Aí já não vai dar... 191 00:11:49,430 --> 00:11:53,310 A Momo já tem o Okarun! 192 00:11:54,360 --> 00:11:57,900 Jealous é um adjective. Um adjetivo. 193 00:11:58,110 --> 00:12:01,490 Por exemplo, você pode be jealous of another's happiness. 194 00:11:59,740 --> 00:12:01,490 Tô incomodado. 195 00:12:01,990 --> 00:12:04,200 Será que a Srta. Ayase... 196 00:12:04,490 --> 00:12:06,660 ...ainda gosta do primeiro amor dela? 197 00:12:07,540 --> 00:12:14,250 Ele chamou a Srta. Ayase de "Momo" e disse que ela era fofinha. 198 00:12:14,920 --> 00:12:17,750 Será que é um sentimento mútuo? 199 00:12:19,170 --> 00:12:22,550 Então beautiful e cool também são adjetivos. 200 00:12:22,680 --> 00:12:25,510 Se a Srta. Ayase começar a namorar com ele... 201 00:12:27,470 --> 00:12:31,180 Ela vai parar de ser legal comigo? 202 00:12:31,390 --> 00:12:36,440 Ela vai se interessar pelos hobbies dele e perder interesse no sobrenatural. 203 00:12:36,810 --> 00:12:39,610 Não vou mais poder falar sobre ocultismo no intervalo. 204 00:12:39,940 --> 00:12:42,990 Talvez eu não consiga mais passar tempo com a Srta. Ayase. 205 00:13:02,010 --> 00:13:05,050 Eu não presto pra nada. 206 00:13:09,100 --> 00:13:12,390 Livre-se das distrações, Ken! 207 00:13:12,600 --> 00:13:20,070 Treino físico é mais importante do que esses pensamentos agora! 208 00:13:24,030 --> 00:13:25,320 Ah, achei você! 209 00:13:27,620 --> 00:13:30,830 Tá fazendo o quê? Treinando um golpe mortal? 210 00:13:34,160 --> 00:13:37,710 Srta. Ayase, você já almoçou? 211 00:13:37,710 --> 00:13:39,000 Vou comer aqui. 212 00:13:39,460 --> 00:13:40,250 Hã? 213 00:13:40,710 --> 00:13:43,920 Vou ficar te vigiando, pra ver se você não apronta de novo. 214 00:13:44,010 --> 00:13:45,420 Me vigiando? 215 00:13:45,880 --> 00:13:49,390 O incidente com a Srta. Shiratori não foi culpa minha... 216 00:13:50,180 --> 00:13:52,260 Okarun, você almoçou? 217 00:13:52,520 --> 00:13:54,020 Ainda não. 218 00:13:54,230 --> 00:13:56,390 Se as suas mãos tão ocupadas... 219 00:13:56,600 --> 00:13:58,440 Eu te dou de comer. 220 00:13:58,600 --> 00:13:59,150 Hã? 221 00:14:00,860 --> 00:14:04,030 T-Tem certeza? 222 00:14:04,820 --> 00:14:05,780 Momo! 223 00:14:06,990 --> 00:14:09,700 Ah! É o cara que tava na casa da Momo ontem! 224 00:14:09,700 --> 00:14:10,740 É amigo? 225 00:14:14,290 --> 00:14:17,120 O que foi? Você não ia comer com a Miko e as outras? 226 00:14:17,370 --> 00:14:21,960 Opa? Tá com ciúmes, Momozinha? Que fofinha! 227 00:14:21,960 --> 00:14:23,210 Nem tô. 228 00:14:23,460 --> 00:14:24,510 Saca só! 229 00:14:24,800 --> 00:14:26,470 Pompy, sabor iogurte! 230 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 Como assim? 231 00:14:30,680 --> 00:14:32,930 Presente for you! 232 00:14:41,900 --> 00:14:43,070 Não dá... 233 00:14:43,690 --> 00:14:47,400 Não consigo mais ficar vendo a Srta. Ayase falando com intimidade. 234 00:14:48,110 --> 00:14:49,950 Vou tentar não vê-la mais. 235 00:14:50,200 --> 00:14:55,120 Será o melhor tanto para mim, quanto para a Srta. Ayase... 236 00:14:57,250 --> 00:14:59,580 Eu não vou desistir! 237 00:15:03,130 --> 00:15:03,920 Hup! 238 00:15:09,760 --> 00:15:12,720 Srta. Ayase! 239 00:15:15,930 --> 00:15:17,560 Que medo! 240 00:15:17,560 --> 00:15:19,730 Sai da minha frente! 241 00:15:20,190 --> 00:15:22,940 Ninguém pode me parar! 242 00:15:23,150 --> 00:15:24,730 Hã? O que é agora? 243 00:15:24,730 --> 00:15:26,980 Eita, o que é isso? Que doideira! 244 00:15:27,440 --> 00:15:29,280 Parado aí, seu cabeça de teta! 245 00:15:29,280 --> 00:15:30,530 Momo, vamos fugir! 246 00:15:30,610 --> 00:15:32,740 Sai da frente! 247 00:15:32,910 --> 00:15:33,660 Momo! 248 00:15:33,660 --> 00:15:35,410 Depois não diz que eu não avisei! 249 00:15:45,170 --> 00:15:46,960 Okarun! A bola dele... 250 00:15:46,960 --> 00:15:47,880 É dourada! 251 00:15:47,880 --> 00:15:50,550 Momo, se esconde atrás de mim! 252 00:15:50,550 --> 00:15:52,590 — Jiji, fica calmo! — Espera! 253 00:15:52,590 --> 00:15:54,850 Você não vai fugir! 254 00:15:56,930 --> 00:15:58,680 Muita ousadia! 255 00:16:01,190 --> 00:16:02,350 Okarun! 256 00:16:02,350 --> 00:16:04,060 Srta. Ayase! 257 00:16:04,060 --> 00:16:06,980 — Para esse cara! — Momo! Segura em mim! 258 00:16:06,980 --> 00:16:12,450 Ei, você aí! Afaste-se da Srta. Ayase! 259 00:16:26,500 --> 00:16:28,380 Não gostei muito. 260 00:16:28,380 --> 00:16:30,800 Queria que ele se afastasse dela. 261 00:16:58,990 --> 00:17:03,660 Maldito! Você está tentando me parar, mas eu não vou! 262 00:17:03,960 --> 00:17:05,120 Que tristeza. 263 00:17:05,420 --> 00:17:07,420 Apareceu outro monstro! 264 00:17:07,420 --> 00:17:08,250 Okarun! 265 00:17:13,010 --> 00:17:14,680 — Okarun! — Momozinha, a fiação! 266 00:17:29,860 --> 00:17:31,070 Momozinha, cadê ele? 267 00:17:32,570 --> 00:17:33,360 Ali! 268 00:17:35,030 --> 00:17:37,280 Obrigada, Okarun! Você me salvou! 269 00:17:38,030 --> 00:17:39,990 O monstro capturou a gente! 270 00:17:39,990 --> 00:17:41,290 Eu te protejo, Momo! 271 00:17:41,290 --> 00:17:44,870 Para com isso! O Okarun tá do nosso lado! Ele tava com a gente! 272 00:17:44,870 --> 00:17:46,370 Cacete! Sério? 273 00:17:46,540 --> 00:17:47,290 Bora lá! 274 00:17:50,000 --> 00:17:52,670 Beleza, Okarun! Aguenta firme! 275 00:17:52,670 --> 00:17:53,960 Jiji, ajuda aqui! 276 00:18:06,020 --> 00:18:09,610 Desiste logo, seu safado miserável! 277 00:18:09,610 --> 00:18:12,570 Vamos continuar puxando devagar! 278 00:18:12,690 --> 00:18:16,570 Não! Eu não vou desistir! Não quero desistir! 279 00:18:21,200 --> 00:18:23,490 Ai, que nojo! 280 00:18:26,830 --> 00:18:27,920 Fusão! 281 00:18:42,140 --> 00:18:43,720 Momo, ele tá fugindo! 282 00:18:43,720 --> 00:18:45,100 Okarun, atrás dele! 283 00:18:50,150 --> 00:18:52,310 Droga, perdemos ele de vista... 284 00:18:54,480 --> 00:18:57,400 C-Caramba! Ele se transformou! 285 00:18:57,650 --> 00:19:02,240 E agora? Nem sabemos em que direção ele foi. 286 00:19:06,290 --> 00:19:07,000 Por ali! 287 00:19:07,000 --> 00:19:08,370 Hã? Como assim? 288 00:19:17,760 --> 00:19:21,050 Srta. Ayase, o que você está fazendo? 289 00:19:24,430 --> 00:19:26,970 Proibido entrar 290 00:19:25,310 --> 00:19:26,470 Aqui? 291 00:19:29,890 --> 00:19:32,690 Tudo bem nós entrarmos sem permissão? 292 00:19:34,820 --> 00:19:35,400 Ah... 293 00:19:39,200 --> 00:19:40,530 Puta merda. 294 00:19:40,530 --> 00:19:42,490 Faltava tão pouco. 295 00:19:42,990 --> 00:19:46,490 Srta. Ayase, como você sabia para onde ele tinha ido? 296 00:19:47,700 --> 00:19:49,870 Ele parece meio exausto. 297 00:19:50,710 --> 00:19:55,340 Quando ele se desmontou pra fugir, eu consegui agarrar pelo menos o coração. 298 00:19:55,340 --> 00:20:00,590 Eu soquei por instinto e aí ouvi ele gritando de dor. 299 00:20:00,590 --> 00:20:01,630 Que horror! 300 00:20:01,630 --> 00:20:03,470 Uau, mandou bem! 301 00:20:04,090 --> 00:20:06,850 Eu me sinto meio mal por ele. 302 00:20:09,520 --> 00:20:12,690 A gente não tá querendo te pegar pra comer, não. 303 00:20:12,690 --> 00:20:16,190 Se você prometer não fugir, eu te devolvo o seu coração. 304 00:20:16,730 --> 00:20:20,530 Então, dá pra me mostrar a sua bola? 305 00:20:20,530 --> 00:20:22,740 Talvez ela seja do meu amigo. 306 00:20:22,740 --> 00:20:25,160 Srta. Ayase, você podia ser mais delicada. 307 00:20:25,160 --> 00:20:27,160 Piadas sujas têm feito tanto sucesso assim? 308 00:20:30,870 --> 00:20:34,080 Taro? É você, Taro? 309 00:20:35,710 --> 00:20:36,540 Hana! 310 00:20:36,670 --> 00:20:37,630 Cadê você, Hana? 311 00:20:37,630 --> 00:20:38,960 Hana! 312 00:20:39,090 --> 00:20:42,590 Não! Não venha aqui! Volte, Taro! 313 00:20:42,590 --> 00:20:45,300 Não! Eu nunca vou desistir! 314 00:20:45,800 --> 00:20:48,720 Não desistirei de você, Hana! 315 00:20:50,600 --> 00:20:52,600 Hã? O que tá acontecendo? 316 00:20:59,650 --> 00:21:00,730 Encontrei você! 317 00:21:01,440 --> 00:21:02,780 Finalmente te encontrei! 318 00:21:02,900 --> 00:21:04,360 Por que você veio aqui? 319 00:21:04,360 --> 00:21:06,990 Por que você se expôs a tanto perigo? 320 00:21:07,200 --> 00:21:09,450 Porque eu te amo! 321 00:21:12,080 --> 00:21:16,330 Depois que eu te conheci, tudo mudou. 322 00:21:17,040 --> 00:21:20,590 O meu mundo era cinza, mas graças a você, 323 00:21:21,050 --> 00:21:23,800 ele se tornou tão colorido! 324 00:21:24,760 --> 00:21:25,970 Não! 325 00:21:25,970 --> 00:21:29,510 As nossas datas de fabricação são distantes demais! 326 00:21:29,510 --> 00:21:31,310 Vivemos em mundos diferentes! 327 00:21:31,640 --> 00:21:34,690 O meu dever já acabou! Volte, por favor. 328 00:21:34,690 --> 00:21:37,060 Senão você também vai cair num lixão! 329 00:21:37,190 --> 00:21:38,400 Eu não ligo... 330 00:21:38,560 --> 00:21:42,440 Me apaixonei por você, e não vou te soltar, aconteça o que acontecer! 331 00:21:42,570 --> 00:21:43,860 Vamos fugir juntos! 332 00:21:43,860 --> 00:21:47,700 Se não aproveitarmos o momento, vou me arrepender pelo resto da vida! 333 00:21:48,200 --> 00:21:49,580 Taro! 334 00:23:27,590 --> 00:23:29,590 Dizem que UMAs são bobagens, 335 00:23:29,590 --> 00:23:33,600 mas "animais não-identificados" simplesmente não foram reconhecidos pela biologia! 336 00:23:33,600 --> 00:23:34,470 O que te deu? 337 00:23:34,470 --> 00:23:35,720 Uau! Quanta paixão, Okarun! 338 00:23:35,720 --> 00:23:37,930 Próximo episódio: "Partiu casa amaldiçoada". 339 00:23:35,720 --> 00:23:37,930 {\an2}Episódio 12 340 00:23:38,100 --> 00:23:41,900 — E aí, o que deu em você? — Ou seja, eu não vou desistir!