1
00:00:00,850 --> 00:00:04,400
Eu tô te vigiando.
Não é pra parar!
2
00:00:04,850 --> 00:00:06,610
Rocket Engine Valve!
3
00:00:08,110 --> 00:00:08,860
Oi.
4
00:00:09,020 --> 00:00:10,690
Eu sou Rocket Engine Valve.
5
00:00:13,650 --> 00:00:15,160
Hã? Momo?
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,410
Jiji?
7
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Finalmente chegou?
A sua mãe me contou tudo.
8
00:00:27,710 --> 00:00:30,050
Hã? Quê?
O que você tá fazendo aqui?
9
00:00:30,050 --> 00:00:31,420
Quem é esse?
10
00:00:31,840 --> 00:00:35,050
Esse aí é um amigo de infância da Momo...
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,100
E o primeiro amor dela.
12
00:00:45,270 --> 00:00:48,730
A primeira paixão da Srta. Ayase?
13
00:00:49,230 --> 00:00:50,770
Ele parece tão maneiro!
14
00:00:51,190 --> 00:00:53,900
Pelo jeito que ele está vestido,
certamente é um atleta!
15
00:00:54,320 --> 00:00:56,530
Ele parece ser bem honesto também...
16
00:00:56,700 --> 00:01:00,950
Se a Srta. Ayase se apaixonou,
ele deve ser um cara direito.
17
00:01:03,250 --> 00:01:07,170
Momo, ti fofinha!
18
00:01:09,420 --> 00:01:13,630
E a sua imitação é péssima...
É priceless.
19
00:01:15,970 --> 00:01:18,090
Há quanto tempo, Momo!
20
00:01:18,090 --> 00:01:19,640
Quer começar com um abraço?
21
00:01:19,640 --> 00:01:21,890
Afê, qual é a desse cara?
22
00:01:21,890 --> 00:01:24,310
Ganhei um "afê"!
23
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
Me dá mais!
24
00:01:27,600 --> 00:01:29,860
Okarun, me ajuda a matar esse cara.
25
00:01:30,190 --> 00:01:32,110
Há quanto tempo, Jiji.
26
00:01:32,570 --> 00:01:34,400
Ah, boa noite!
27
00:01:34,610 --> 00:01:36,110
Há quanto tempo!
28
00:01:36,360 --> 00:01:38,570
Você continua linda como sempre, tia!
29
00:01:38,860 --> 00:01:42,580
Você virou um belo gênio, hein?
Vem, pode entrar.
30
00:01:42,740 --> 00:01:44,700
Hã? Espera aí, o que tá rolando?
31
00:01:47,290 --> 00:01:49,170
Hein? Não é óbvio?
32
00:01:49,330 --> 00:01:51,500
A partir de hoje,
ele vai morar com a gente.
33
00:01:54,170 --> 00:01:56,720
Quê? Por quê?!
34
00:01:57,010 --> 00:01:58,840
Nem a pau!
35
00:01:58,840 --> 00:02:02,470
"Nem a pau" quer dizer
que você ainda gosta!
36
00:02:04,560 --> 00:02:05,980
Você é um gênio, é?
37
00:02:05,980 --> 00:02:08,440
Dá licencinha, família!
38
00:02:08,440 --> 00:02:10,940
Ô! E a minha permissão, hein?!
39
00:02:11,150 --> 00:02:13,270
Morar juntos?!
40
00:02:13,570 --> 00:02:15,230
Nada disso é natural...
41
00:02:15,900 --> 00:02:18,700
Será que ela quer um novo demônio?
42
00:02:20,450 --> 00:02:22,990
Será que ela está juntando
aliados em ritmo constante
43
00:02:22,990 --> 00:02:26,620
a fim de estar preparada para
o Ragnarok, a guerra final?
44
00:02:26,620 --> 00:02:28,080
Eu acho que não, viu?
45
00:02:28,080 --> 00:02:30,670
Não permitirei, Momo Ayase!
46
00:02:31,210 --> 00:02:32,420
Qual é a sua?!
47
00:02:32,420 --> 00:02:35,000
Seu plano maligno é claro para mim!
48
00:02:35,130 --> 00:02:38,380
Fomos aliadas temporariamente
contra os alienígenas,
49
00:02:38,380 --> 00:02:41,300
mas agora que passou, você é a próxima!
50
00:02:41,300 --> 00:02:43,680
Hã? Ela ainda tá nessas?
51
00:02:43,680 --> 00:02:44,850
Parece que sim...
52
00:02:45,260 --> 00:02:48,730
Eu também juntarei companheiros
para desafiar seu Ragnarok!
53
00:02:48,730 --> 00:02:49,440
Até mais!
54
00:02:51,520 --> 00:02:52,900
Obrigado por tudo!
55
00:02:52,900 --> 00:02:55,860
Só chove problema nessa desgraça!
56
00:02:57,530 --> 00:03:00,400
Bem, vou para casa também...
57
00:03:00,400 --> 00:03:01,950
Ah. Tá.
58
00:03:04,530 --> 00:03:05,910
Se cuida...
59
00:03:06,290 --> 00:03:07,120
Tá.
60
00:03:26,470 --> 00:03:28,020
Ei, Okarun!
61
00:03:36,070 --> 00:03:36,770
Hã?
62
00:03:40,950 --> 00:03:42,240
O que foi?
63
00:03:44,910 --> 00:03:48,540
"Até amanhã", né?
Agora é a sua vez de falar!
64
00:03:49,200 --> 00:03:50,000
Hã?
65
00:03:50,540 --> 00:03:52,580
A gente tá revezando?
66
00:03:52,830 --> 00:03:54,630
Estamos! Fala da uma vez!
67
00:03:54,830 --> 00:03:56,420
Ah, hum...
68
00:03:57,590 --> 00:03:58,710
Ah...
69
00:03:59,420 --> 00:04:00,550
Até...
70
00:04:00,840 --> 00:04:01,970
...amanhã.
71
00:04:04,430 --> 00:04:05,470
Bom.
72
00:04:06,970 --> 00:04:08,010
Tá.
73
00:04:32,500 --> 00:04:34,500
Não tô convencida.
74
00:04:34,790 --> 00:04:35,880
Proibido entrar Quarto do Jiji
75
00:04:35,880 --> 00:04:39,590
Por que o Jiji tá morando aqui?
Me explica isso direito.
76
00:04:39,590 --> 00:04:41,630
Você cozinha tão bem, tia!
77
00:04:43,470 --> 00:04:45,130
Você é um gênio, é?
78
00:04:45,220 --> 00:04:46,590
Você tá me ouvindo?
79
00:04:46,720 --> 00:04:48,800
Eu já te falei.
80
00:04:48,970 --> 00:04:52,270
Os pais do Jiji foram internados.
81
00:04:52,390 --> 00:04:53,930
Mas por que aqui?
82
00:04:53,930 --> 00:04:56,400
O normal nessas horas é ir
pra casa de algum parente.
83
00:04:56,650 --> 00:04:58,770
Como ela é fria.
84
00:04:58,770 --> 00:05:01,610
No mundo, a gente precisa se ajudar.
85
00:05:01,690 --> 00:05:03,860
Tia, você é muito maneira!
86
00:05:03,860 --> 00:05:07,820
Ai, ai, Jiji.
Você é um gênio mesmo.
87
00:05:07,820 --> 00:05:09,200
Coma bastante!
88
00:05:09,200 --> 00:05:10,830
Valeu!
89
00:05:11,120 --> 00:05:13,160
Você só tá emocionada com os elogios!
90
00:05:13,160 --> 00:05:17,120
Não seja boba. Ninguém
nunca me pegou com elogios.
91
00:05:17,290 --> 00:05:20,460
Tia, você é fofinha demais!
92
00:05:20,460 --> 00:05:23,170
Jiji, até onde vai a sua genialidade?
93
00:05:23,170 --> 00:05:24,670
Manda bala na comida, tá?
94
00:05:24,670 --> 00:05:27,010
Valeu!
95
00:05:28,300 --> 00:05:29,890
Tem caroço nesse angu...
96
00:05:30,100 --> 00:05:31,600
Valeu!
97
00:05:31,600 --> 00:05:33,640
Quero dizer que tem algo esquisito!
98
00:05:34,310 --> 00:05:37,730
Mas a gente sempre se deu bem?
99
00:05:37,940 --> 00:05:42,070
Na época do fundamental,
eu ficava tirando sarro de você.
100
00:05:42,190 --> 00:05:44,570
Lembrando agora, eu me arrependo muito.
101
00:05:45,950 --> 00:05:46,950
É que...
102
00:05:47,910 --> 00:05:50,280
Agora eu enxergo fantasmas.
103
00:05:51,280 --> 00:05:53,830
Por acaso você achou uma bola dourada?!
104
00:05:54,250 --> 00:05:55,410
Bola?
105
00:05:55,540 --> 00:05:57,540
Eu fiz alguma piada suja?
106
00:05:57,540 --> 00:06:00,580
Ah, não. Esquece o que eu falei
107
00:06:00,920 --> 00:06:04,510
Como eu me mudei, a gente
foi para escolas diferentes, né?
108
00:06:04,800 --> 00:06:07,130
A gente foi bem pro meio das montanhas.
109
00:06:07,720 --> 00:06:10,220
Sempre gostei de lugares
com bastante verde...
110
00:06:10,850 --> 00:06:15,680
A casa nova era grande e bonita,
então no começo eu tava mó empolgado.
111
00:06:16,430 --> 00:06:21,770
Mas com o tempo, fiquei sentindo
que tinha algo esquisito...
112
00:06:22,440 --> 00:06:29,530
É difícil de explicar, mas as coisas que
ficavam por aí, a privada, o banheiro...
113
00:06:30,200 --> 00:06:32,830
Era tudo meio diferente do normal.
114
00:06:33,580 --> 00:06:35,950
Eu contava pros meus pais,
mas eles não davam bola.
115
00:06:36,200 --> 00:06:40,420
Tive que começar a me convencer
de que era só minha imaginação.
116
00:06:40,790 --> 00:06:43,420
Eu vivia todo dia fingindo
que não percebia nada...
117
00:06:44,920 --> 00:06:48,420
Mas aquilo praticamente
dizia para eu olhar.
118
00:06:49,970 --> 00:06:52,510
Ela se deu ao trabalho
de se mostrar pra mim.
119
00:06:55,850 --> 00:06:59,940
E desde então, eu fico
vendo o tempo todo...
120
00:07:01,310 --> 00:07:04,980
A saúde dos meus pais
começou a piorar a partir daí.
121
00:07:05,900 --> 00:07:11,200
Então eu fui pedir para uns
médiuns famosos exorcizarem.
122
00:07:12,740 --> 00:07:16,330
De cinco, três cometeram suicídio.
123
00:07:16,580 --> 00:07:17,120
Junho
Sunhights
Foto para registro
124
00:07:17,120 --> 00:07:17,620
Dezembro
Vale das Cobras
Foto para registro
125
00:07:17,620 --> 00:07:18,160
Abril
Trilho do pico norte
Foto para registro
126
00:07:18,830 --> 00:07:21,290
Médiuns veteranos não
conseguiam exorcizar...
127
00:07:21,420 --> 00:07:25,460
E a pessoa que me recomendaram
como última esperança...
128
00:07:25,590 --> 00:07:27,340
...foi a sua tia.
129
00:07:30,380 --> 00:07:32,300
Agora eu entendi.
130
00:07:32,300 --> 00:07:34,550
Você deveria ter dito antes!
131
00:07:34,760 --> 00:07:38,350
Essa velha nem comentou
que você tava vindo.
132
00:07:39,060 --> 00:07:42,190
Mas acho que foi a
decisão certa vir pra cá.
133
00:07:42,310 --> 00:07:43,270
Momo.
134
00:07:43,650 --> 00:07:44,650
Desculpa.
135
00:07:44,770 --> 00:07:46,820
Dá pra parar com isso?
136
00:07:46,820 --> 00:07:48,190
Desculpa pelo quê?
137
00:07:48,900 --> 00:07:52,150
Por várias coisas.
Tipo por ter tirado sarro de você.
138
00:07:52,150 --> 00:07:54,780
Por estar te envolvendo num
negócio perigoso desses...
139
00:07:55,450 --> 00:07:58,080
Se você vai ficar se desculpando,
nem vem pedir ajuda.
140
00:07:59,160 --> 00:08:02,460
Tá tudo bem.
A minha avó é forte.
141
00:08:02,620 --> 00:08:05,710
Ela vai ganhar desse espírito
maligno numa paulada só.
142
00:08:06,960 --> 00:08:08,750
Eu não vou fazer nada.
143
00:08:08,750 --> 00:08:09,630
Hã?
144
00:08:09,630 --> 00:08:14,430
Já falei. Só consigo usar meus
poderes na cidade de Kamigoe.
145
00:08:14,430 --> 00:08:17,010
É a Momo que vai pegar esse trabalho.
146
00:08:17,010 --> 00:08:18,930
Como assim? Ninguém me contou!
147
00:08:18,930 --> 00:08:22,730
Peraí! Você chamou a tia de "avó"?
148
00:08:22,730 --> 00:08:26,770
Uma pessoa que não conseguia
ver fantasmas, agora consegue.
149
00:08:27,360 --> 00:08:30,820
Talvez tenha alguma coisa
a ver com a bola de ouro.
150
00:08:31,820 --> 00:08:35,490
Se você aceitar essa, eu te compro
quantos uniformes você quiser.
151
00:08:36,200 --> 00:08:39,160
Então vá explodir essa casa amaldiçoada.
152
00:10:10,540 --> 00:10:14,420
Alô! Acabei de trocar de escola!
153
00:10:10,540 --> 00:10:14,420
Episódio 11
O primeiro amor
154
00:10:14,800 --> 00:10:17,010
Bo-Bo-Bo-Boom!
155
00:10:18,930 --> 00:10:20,720
Eu sou Jin Enjoji.
156
00:10:21,600 --> 00:10:22,930
Podem me chamar de "Jiji"!
157
00:10:23,100 --> 00:10:24,680
Nossa, que legal!
158
00:10:24,680 --> 00:10:26,350
Que gatinho!
159
00:10:28,270 --> 00:10:29,650
Os pais do Enjoji—
160
00:10:29,650 --> 00:10:32,860
Você é uma gracinha!
161
00:10:33,110 --> 00:10:36,030
Ah, estão ambos no hospital...
162
00:10:36,150 --> 00:10:39,990
Ai, socorro! Eu vou morrer
se não pegar seu contato!
163
00:10:39,990 --> 00:10:45,200
Deve estar sendo difícil
para ele, então o apoiem.
164
00:10:45,450 --> 00:10:49,080
Ele vai se sentar do lado da Ayase.
Vocês são parentes, né?
165
00:10:49,080 --> 00:10:51,000
Não! Somos família!
166
00:10:51,000 --> 00:10:52,790
Não somos nenhum dos dois.
167
00:10:53,130 --> 00:10:54,800
Caras exibidos me irritam demais.
168
00:10:54,800 --> 00:10:59,260
Que facada! Olha que
essa bela também é fera!
169
00:10:59,260 --> 00:11:00,130
Bela?
170
00:11:00,380 --> 00:11:02,600
Momo, esse é do bom, hein?
171
00:11:05,640 --> 00:11:07,390
É gatinho.
172
00:11:07,390 --> 00:11:11,060
Ei! Eu sou é super gatinho! Hunf, hunf!
173
00:11:11,060 --> 00:11:13,270
Hein? Estou sendo atraído?
174
00:11:13,440 --> 00:11:15,860
Porque você é fofa demais!
175
00:11:15,860 --> 00:11:18,440
Ai, esse menino! Que comédia!
176
00:11:18,440 --> 00:11:19,240
Oui!
177
00:11:19,360 --> 00:11:20,820
E aí, quem é ele?
178
00:11:21,110 --> 00:11:23,450
Como eu vou explicar?
179
00:11:23,620 --> 00:11:26,950
É tipo um amigo de infância da escolinha.
180
00:11:28,040 --> 00:11:29,710
Estamos morando juntos!
181
00:11:30,460 --> 00:11:31,620
Hein? Sério?
182
00:11:31,620 --> 00:11:34,590
Ô, para com isso!
Vão começar com boatos bizarros!
183
00:11:34,590 --> 00:11:36,340
Deixa eu explicar direito,
em ordem.
184
00:11:36,340 --> 00:11:37,960
— Espera, Momo...
— Não, não é...
185
00:11:37,960 --> 00:11:39,880
Somos dois...
186
00:11:40,340 --> 00:11:41,090
...pombinhos!
187
00:11:41,970 --> 00:11:45,010
Nosso relacionamento
é aprovado pelos pais!
188
00:11:45,930 --> 00:11:47,010
Morando juntos?
189
00:11:47,010 --> 00:11:47,770
Sério?
190
00:11:47,770 --> 00:11:49,430
Aí já não vai dar...
191
00:11:49,430 --> 00:11:53,310
A Momo já tem o Okarun!
192
00:11:54,360 --> 00:11:57,900
Jealous é um adjective.
Um adjetivo.
193
00:11:58,110 --> 00:12:01,490
Por exemplo, você pode
be jealous of another's happiness.
194
00:11:59,740 --> 00:12:01,490
Tô incomodado.
195
00:12:01,990 --> 00:12:04,200
Será que a Srta. Ayase...
196
00:12:04,490 --> 00:12:06,660
...ainda gosta do primeiro amor dela?
197
00:12:07,540 --> 00:12:14,250
Ele chamou a Srta. Ayase de
"Momo" e disse que ela era fofinha.
198
00:12:14,920 --> 00:12:17,750
Será que é um sentimento mútuo?
199
00:12:19,170 --> 00:12:22,550
Então beautiful e cool
também são adjetivos.
200
00:12:22,680 --> 00:12:25,510
Se a Srta. Ayase começar
a namorar com ele...
201
00:12:27,470 --> 00:12:31,180
Ela vai parar de ser legal comigo?
202
00:12:31,390 --> 00:12:36,440
Ela vai se interessar pelos hobbies dele
e perder interesse no sobrenatural.
203
00:12:36,810 --> 00:12:39,610
Não vou mais poder falar
sobre ocultismo no intervalo.
204
00:12:39,940 --> 00:12:42,990
Talvez eu não consiga mais
passar tempo com a Srta. Ayase.
205
00:13:02,010 --> 00:13:05,050
Eu não presto pra nada.
206
00:13:09,100 --> 00:13:12,390
Livre-se das distrações, Ken!
207
00:13:12,600 --> 00:13:20,070
Treino físico é mais importante
do que esses pensamentos agora!
208
00:13:24,030 --> 00:13:25,320
Ah, achei você!
209
00:13:27,620 --> 00:13:30,830
Tá fazendo o quê?
Treinando um golpe mortal?
210
00:13:34,160 --> 00:13:37,710
Srta. Ayase, você já almoçou?
211
00:13:37,710 --> 00:13:39,000
Vou comer aqui.
212
00:13:39,460 --> 00:13:40,250
Hã?
213
00:13:40,710 --> 00:13:43,920
Vou ficar te vigiando, pra ver
se você não apronta de novo.
214
00:13:44,010 --> 00:13:45,420
Me vigiando?
215
00:13:45,880 --> 00:13:49,390
O incidente com a Srta. Shiratori
não foi culpa minha...
216
00:13:50,180 --> 00:13:52,260
Okarun, você almoçou?
217
00:13:52,520 --> 00:13:54,020
Ainda não.
218
00:13:54,230 --> 00:13:56,390
Se as suas mãos tão ocupadas...
219
00:13:56,600 --> 00:13:58,440
Eu te dou de comer.
220
00:13:58,600 --> 00:13:59,150
Hã?
221
00:14:00,860 --> 00:14:04,030
T-Tem certeza?
222
00:14:04,820 --> 00:14:05,780
Momo!
223
00:14:06,990 --> 00:14:09,700
Ah! É o cara que tava na
casa da Momo ontem!
224
00:14:09,700 --> 00:14:10,740
É amigo?
225
00:14:14,290 --> 00:14:17,120
O que foi? Você não ia comer
com a Miko e as outras?
226
00:14:17,370 --> 00:14:21,960
Opa? Tá com ciúmes,
Momozinha? Que fofinha!
227
00:14:21,960 --> 00:14:23,210
Nem tô.
228
00:14:23,460 --> 00:14:24,510
Saca só!
229
00:14:24,800 --> 00:14:26,470
Pompy, sabor iogurte!
230
00:14:28,680 --> 00:14:30,680
Como assim?
231
00:14:30,680 --> 00:14:32,930
Presente for you!
232
00:14:41,900 --> 00:14:43,070
Não dá...
233
00:14:43,690 --> 00:14:47,400
Não consigo mais ficar vendo a
Srta. Ayase falando com intimidade.
234
00:14:48,110 --> 00:14:49,950
Vou tentar não vê-la mais.
235
00:14:50,200 --> 00:14:55,120
Será o melhor tanto para mim,
quanto para a Srta. Ayase...
236
00:14:57,250 --> 00:14:59,580
Eu não vou desistir!
237
00:15:03,130 --> 00:15:03,920
Hup!
238
00:15:09,760 --> 00:15:12,720
Srta. Ayase!
239
00:15:15,930 --> 00:15:17,560
Que medo!
240
00:15:17,560 --> 00:15:19,730
Sai da minha frente!
241
00:15:20,190 --> 00:15:22,940
Ninguém pode me parar!
242
00:15:23,150 --> 00:15:24,730
Hã? O que é agora?
243
00:15:24,730 --> 00:15:26,980
Eita, o que é isso? Que doideira!
244
00:15:27,440 --> 00:15:29,280
Parado aí, seu cabeça de teta!
245
00:15:29,280 --> 00:15:30,530
Momo, vamos fugir!
246
00:15:30,610 --> 00:15:32,740
Sai da frente!
247
00:15:32,910 --> 00:15:33,660
Momo!
248
00:15:33,660 --> 00:15:35,410
Depois não diz que eu não avisei!
249
00:15:45,170 --> 00:15:46,960
Okarun! A bola dele...
250
00:15:46,960 --> 00:15:47,880
É dourada!
251
00:15:47,880 --> 00:15:50,550
Momo, se esconde atrás de mim!
252
00:15:50,550 --> 00:15:52,590
— Jiji, fica calmo!
— Espera!
253
00:15:52,590 --> 00:15:54,850
Você não vai fugir!
254
00:15:56,930 --> 00:15:58,680
Muita ousadia!
255
00:16:01,190 --> 00:16:02,350
Okarun!
256
00:16:02,350 --> 00:16:04,060
Srta. Ayase!
257
00:16:04,060 --> 00:16:06,980
— Para esse cara!
— Momo! Segura em mim!
258
00:16:06,980 --> 00:16:12,450
Ei, você aí!
Afaste-se da Srta. Ayase!
259
00:16:26,500 --> 00:16:28,380
Não gostei muito.
260
00:16:28,380 --> 00:16:30,800
Queria que ele se afastasse dela.
261
00:16:58,990 --> 00:17:03,660
Maldito! Você está tentando
me parar, mas eu não vou!
262
00:17:03,960 --> 00:17:05,120
Que tristeza.
263
00:17:05,420 --> 00:17:07,420
Apareceu outro monstro!
264
00:17:07,420 --> 00:17:08,250
Okarun!
265
00:17:13,010 --> 00:17:14,680
— Okarun!
— Momozinha, a fiação!
266
00:17:29,860 --> 00:17:31,070
Momozinha, cadê ele?
267
00:17:32,570 --> 00:17:33,360
Ali!
268
00:17:35,030 --> 00:17:37,280
Obrigada, Okarun! Você me salvou!
269
00:17:38,030 --> 00:17:39,990
O monstro capturou a gente!
270
00:17:39,990 --> 00:17:41,290
Eu te protejo, Momo!
271
00:17:41,290 --> 00:17:44,870
Para com isso! O Okarun tá do
nosso lado! Ele tava com a gente!
272
00:17:44,870 --> 00:17:46,370
Cacete! Sério?
273
00:17:46,540 --> 00:17:47,290
Bora lá!
274
00:17:50,000 --> 00:17:52,670
Beleza, Okarun! Aguenta firme!
275
00:17:52,670 --> 00:17:53,960
Jiji, ajuda aqui!
276
00:18:06,020 --> 00:18:09,610
Desiste logo, seu safado miserável!
277
00:18:09,610 --> 00:18:12,570
Vamos continuar puxando devagar!
278
00:18:12,690 --> 00:18:16,570
Não! Eu não vou desistir!
Não quero desistir!
279
00:18:21,200 --> 00:18:23,490
Ai, que nojo!
280
00:18:26,830 --> 00:18:27,920
Fusão!
281
00:18:42,140 --> 00:18:43,720
Momo, ele tá fugindo!
282
00:18:43,720 --> 00:18:45,100
Okarun, atrás dele!
283
00:18:50,150 --> 00:18:52,310
Droga, perdemos ele de vista...
284
00:18:54,480 --> 00:18:57,400
C-Caramba! Ele se transformou!
285
00:18:57,650 --> 00:19:02,240
E agora? Nem sabemos
em que direção ele foi.
286
00:19:06,290 --> 00:19:07,000
Por ali!
287
00:19:07,000 --> 00:19:08,370
Hã? Como assim?
288
00:19:17,760 --> 00:19:21,050
Srta. Ayase, o que você está fazendo?
289
00:19:24,430 --> 00:19:26,970
Proibido entrar
290
00:19:25,310 --> 00:19:26,470
Aqui?
291
00:19:29,890 --> 00:19:32,690
Tudo bem nós entrarmos sem permissão?
292
00:19:34,820 --> 00:19:35,400
Ah...
293
00:19:39,200 --> 00:19:40,530
Puta merda.
294
00:19:40,530 --> 00:19:42,490
Faltava tão pouco.
295
00:19:42,990 --> 00:19:46,490
Srta. Ayase, como você sabia
para onde ele tinha ido?
296
00:19:47,700 --> 00:19:49,870
Ele parece meio exausto.
297
00:19:50,710 --> 00:19:55,340
Quando ele se desmontou pra fugir,
eu consegui agarrar pelo menos o coração.
298
00:19:55,340 --> 00:20:00,590
Eu soquei por instinto e aí
ouvi ele gritando de dor.
299
00:20:00,590 --> 00:20:01,630
Que horror!
300
00:20:01,630 --> 00:20:03,470
Uau, mandou bem!
301
00:20:04,090 --> 00:20:06,850
Eu me sinto meio mal por ele.
302
00:20:09,520 --> 00:20:12,690
A gente não tá querendo te
pegar pra comer, não.
303
00:20:12,690 --> 00:20:16,190
Se você prometer não fugir,
eu te devolvo o seu coração.
304
00:20:16,730 --> 00:20:20,530
Então, dá pra me mostrar a sua bola?
305
00:20:20,530 --> 00:20:22,740
Talvez ela seja do meu amigo.
306
00:20:22,740 --> 00:20:25,160
Srta. Ayase, você podia
ser mais delicada.
307
00:20:25,160 --> 00:20:27,160
Piadas sujas têm feito
tanto sucesso assim?
308
00:20:30,870 --> 00:20:34,080
Taro? É você, Taro?
309
00:20:35,710 --> 00:20:36,540
Hana!
310
00:20:36,670 --> 00:20:37,630
Cadê você, Hana?
311
00:20:37,630 --> 00:20:38,960
Hana!
312
00:20:39,090 --> 00:20:42,590
Não! Não venha aqui!
Volte, Taro!
313
00:20:42,590 --> 00:20:45,300
Não! Eu nunca vou desistir!
314
00:20:45,800 --> 00:20:48,720
Não desistirei de você, Hana!
315
00:20:50,600 --> 00:20:52,600
Hã? O que tá acontecendo?
316
00:20:59,650 --> 00:21:00,730
Encontrei você!
317
00:21:01,440 --> 00:21:02,780
Finalmente te encontrei!
318
00:21:02,900 --> 00:21:04,360
Por que você veio aqui?
319
00:21:04,360 --> 00:21:06,990
Por que você se expôs a tanto perigo?
320
00:21:07,200 --> 00:21:09,450
Porque eu te amo!
321
00:21:12,080 --> 00:21:16,330
Depois que eu te conheci, tudo mudou.
322
00:21:17,040 --> 00:21:20,590
O meu mundo era cinza,
mas graças a você,
323
00:21:21,050 --> 00:21:23,800
ele se tornou tão colorido!
324
00:21:24,760 --> 00:21:25,970
Não!
325
00:21:25,970 --> 00:21:29,510
As nossas datas de fabricação
são distantes demais!
326
00:21:29,510 --> 00:21:31,310
Vivemos em mundos diferentes!
327
00:21:31,640 --> 00:21:34,690
O meu dever já acabou!
Volte, por favor.
328
00:21:34,690 --> 00:21:37,060
Senão você também vai
cair num lixão!
329
00:21:37,190 --> 00:21:38,400
Eu não ligo...
330
00:21:38,560 --> 00:21:42,440
Me apaixonei por você, e não vou
te soltar, aconteça o que acontecer!
331
00:21:42,570 --> 00:21:43,860
Vamos fugir juntos!
332
00:21:43,860 --> 00:21:47,700
Se não aproveitarmos o momento,
vou me arrepender pelo resto da vida!
333
00:21:48,200 --> 00:21:49,580
Taro!
334
00:23:27,590 --> 00:23:29,590
Dizem que UMAs são bobagens,
335
00:23:29,590 --> 00:23:33,600
mas "animais não-identificados" simplesmente
não foram reconhecidos pela biologia!
336
00:23:33,600 --> 00:23:34,470
O que te deu?
337
00:23:34,470 --> 00:23:35,720
Uau! Quanta paixão, Okarun!
338
00:23:35,720 --> 00:23:37,930
Próximo episódio:
"Partiu casa amaldiçoada".
339
00:23:35,720 --> 00:23:37,930
{\an2}Episódio 12
340
00:23:38,100 --> 00:23:41,900
— E aí, o que deu em você?
— Ou seja, eu não vou desistir!