1
00:00:45,270 --> 00:00:46,650
¡Espera un poco!
2
00:00:49,360 --> 00:00:51,110
¿Cómo se puede mover esta cosa?
3
00:00:51,200 --> 00:00:54,450
¡No tengo idea!
¡Y, Ayase, el monstruo gigante ya llegó!
4
00:00:54,530 --> 00:00:58,430
¡Espera un segundo! ¿Puedo apretar
estos botones? ¿No va a explotar?
5
00:00:58,500 --> 00:01:00,280
¡Hay palancas! ¿Y si las jalo?
6
00:01:00,370 --> 00:01:02,930
¿Por qué me encerraron en este lugar?
7
00:01:03,000 --> 00:01:06,480
¡Que no cunda el pánico!
¡Escuchen lo que les digo!
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,980
Revisaré el manual.
9
00:01:10,050 --> 00:01:13,600
Increíble. Tiene una eficiencia
energética a la quinta potencia.
10
00:01:13,680 --> 00:01:15,350
-¡Quiero patearte!
-Sáquenme.
11
00:01:15,450 --> 00:01:19,020
Muy bien, chicos.
Vamos a apretar el botón que queramos.
12
00:01:19,100 --> 00:01:20,440
A la una, a las dos…
13
00:01:26,020 --> 00:01:28,470
-¡Algo estalló!
-¡Voy a morir!
14
00:01:28,570 --> 00:01:31,060
No aprieten a lo loco
botones al mismo tiempo.
15
00:02:06,110 --> 00:02:07,860
¡No jodas, cabrón!
16
00:02:26,500 --> 00:02:30,150
¡¿Qué está pasando?!
17
00:02:30,210 --> 00:02:32,620
¡Vamos a morir!
18
00:03:08,540 --> 00:03:09,880
¡Ayase!
19
00:03:12,050 --> 00:03:14,600
-¡Al fin me liberé!
-¡Mal de Ojo!
20
00:03:41,200 --> 00:03:43,560
¡Pude salir! ¡Soy libre!
21
00:03:47,330 --> 00:03:49,360
Mal de Ojo, ¿estás bien?
22
00:03:52,880 --> 00:03:55,690
¿Tú hiciste eso?
¿Ahora nos podemos batir a muerte?
23
00:03:55,760 --> 00:03:59,130
¡Claro que no!
¡No es el momento adecuado!
24
00:04:05,180 --> 00:04:07,390
¿Qué diablos es eso? ¡Es enorme!
25
00:04:07,480 --> 00:04:10,510
¡Rayos!
¡Ayase y los demás siguen adentro!
26
00:04:10,600 --> 00:04:12,890
-¿Es poderoso?
-¡Demasiado!
27
00:04:12,980 --> 00:04:14,880
¿Cómo podemos lidiar con esa cosa?
28
00:04:19,740 --> 00:04:22,920
-¡Ayase!
-¡Quiero pelear contra él!
29
00:04:24,830 --> 00:04:28,210
¿Qué debo hacer? Pero a este paso…
30
00:04:36,710 --> 00:04:38,680
Mal de Ojo, solo esta vez…
31
00:04:49,810 --> 00:04:54,270
Al fin comprendí
cómo se maneja esta cosa.
32
00:04:55,860 --> 00:05:00,450
Ya que se trata de un robot de nanopiel,
basta con imaginárnoslo, ¿no?
33
00:05:00,700 --> 00:05:03,350
Sépanse que su humilde servidor
34
00:05:03,450 --> 00:05:06,760
tenía el sueño
de tripular un robot gigante.
35
00:05:07,870 --> 00:05:12,960
He visto muchos animes de robots.
Y me lo he imaginado millones de veces.
36
00:05:13,500 --> 00:05:15,790
Increíble. La nanopiel
37
00:05:16,210 --> 00:05:18,360
toma forma de nuevo.
38
00:05:20,340 --> 00:05:24,550
Es decir, que yo soy el robot.
¡No, el robot soy yo!
39
00:05:24,640 --> 00:05:26,680
¿Quién te dio permiso de hacer eso…?
40
00:05:27,220 --> 00:05:31,220
Mi nombre es Kinta
"el Pegaso del Final del Juego" Sakata.
41
00:05:32,480 --> 00:05:33,980
¡Y aquí voy!
42
00:05:57,170 --> 00:06:01,380
{\an5}DAN DA DAN
43
00:07:06,660 --> 00:07:12,830
Episodio 24
¡Choque del monstruo espacial y el robot gigante!
44
00:07:19,380 --> 00:07:20,740
¡Aquí vamos!
45
00:07:42,440 --> 00:07:44,560
Se mueve según mi voluntad.
46
00:07:52,160 --> 00:07:53,660
¡Puño de Vientos Ardientes
47
00:07:54,290 --> 00:07:56,960
de la Justicia!
48
00:07:57,080 --> 00:08:01,170
¡Extraordinario! ¡Lo sabes controlar
muy bien, Sakata! ¡Dale con todo!
49
00:08:01,290 --> 00:08:04,360
¡Patada Dédalo!
50
00:08:20,350 --> 00:08:23,700
¡Puños Atómicos!
51
00:08:36,580 --> 00:08:41,540
¡Superremolino de Ondas Eléctricas!
52
00:09:31,220 --> 00:09:33,050
-Mira a ese otaku.
-Qué tonto.
53
00:09:33,140 --> 00:09:36,370
-Mira, juega con juguetes.
-Qué asco me da.
54
00:09:36,470 --> 00:09:39,240
-Oye, ¿te crees piloto de un robot?
-Aléjate.
55
00:09:54,410 --> 00:09:56,670
Fíjate por dónde vas. Quítate, menso.
56
00:09:56,740 --> 00:09:59,090
¿Todavía compras juguetes?
57
00:09:59,160 --> 00:10:02,040
Ya estás muy grandecito, ¿no crees?
58
00:10:03,210 --> 00:10:05,070
Con tu permisito, zoquete.
59
00:10:05,170 --> 00:10:07,590
¡Hasta la vista, otaku!
60
00:10:38,530 --> 00:10:40,360
¿Qué les importa?
61
00:10:41,500 --> 00:10:45,920
¡¿Qué les importa
si realmente me gustan?!
62
00:10:46,040 --> 00:10:48,420
¡A mí
63
00:10:50,000 --> 00:10:52,920
me encantan los robots!
64
00:10:54,930 --> 00:10:57,240
¡Todo el tiempo me estuve entrenando
65
00:10:58,890 --> 00:11:01,890
con la esperanza
de que algún día tripularía un robot!
66
00:11:02,680 --> 00:11:07,880
¡Por eso los movimientos bruscos
ya no me marean!
67
00:11:19,320 --> 00:11:22,290
¡Supergiro de Ondas Eléctricas!
68
00:11:32,090 --> 00:11:35,120
¿Qué pasó?
¡No alcanzo a ver nada desde aquí!
69
00:11:41,180 --> 00:11:43,080
¿No está? ¡No puede ser!
70
00:11:43,180 --> 00:11:45,520
Estoy seguro de que estaba aquí.
71
00:11:52,820 --> 00:11:54,570
¿Recibí un ataque suyo?
72
00:11:54,650 --> 00:11:58,070
Tiene que ser eso,
su habilidad de volverse invisible.
73
00:12:00,740 --> 00:12:03,200
Pero te resultará inútil.
74
00:12:05,700 --> 00:12:10,750
Pues este robot es capaz de recrear
todo lo que me imagino.
75
00:12:14,000 --> 00:12:17,800
¡Oye, deja de activar las bolsas de aire
en cada ataque!
76
00:12:23,890 --> 00:12:26,480
¡Aguarda un segundo!
77
00:12:26,560 --> 00:12:31,140
¡Al usar mi visor de rayos infrarrojos,
tu figura será mucho más que evidente!
78
00:12:36,940 --> 00:12:38,870
¡Se rompió el visor!
79
00:12:38,950 --> 00:12:41,710
¡El robot es muy frágil!
¿Será porque era una casa?
80
00:12:41,780 --> 00:12:43,410
¡Sakata, sal de ahí!
81
00:12:43,620 --> 00:12:45,470
¡Aprieta el botón de abajo!
82
00:12:45,540 --> 00:12:49,160
No puedo.
Las bolsas de aire no me dejan.
83
00:12:49,290 --> 00:12:53,380
¡Auxilio, sálvenme! ¡Voy a morir!
84
00:12:58,170 --> 00:13:00,630
Me siento muy mal.
85
00:13:00,720 --> 00:13:03,850
Por favor, ya no te muevas, ¿quieres?
86
00:13:03,970 --> 00:13:06,850
Este mareo es peor
que el que me da en los barcos.
87
00:13:07,270 --> 00:13:11,020
¡Ese es el poder de Ayase! ¡Es enorme!
88
00:13:11,100 --> 00:13:14,650
El robot es capaz de utilizar
los poderes de sus tripulantes.
89
00:13:19,900 --> 00:13:24,370
Así podremos ver claramente
dónde está el monstruo de mierda.
90
00:13:27,370 --> 00:13:29,660
¡Me las pagarás, maldita sea!
91
00:13:29,740 --> 00:13:31,060
Aira, ¿estás bien?
92
00:13:31,920 --> 00:13:34,380
Aira, no lo vayas a soltar por nada.
93
00:13:34,500 --> 00:13:36,590
Muévete lento, muy lento.
94
00:13:36,670 --> 00:13:38,750
Excelente. Lo hicieron genial, chicas.
95
00:13:38,840 --> 00:13:42,630
Ahora déjenme el resto a mí,
Kinta "Gran Emperador Pegaso" Sakata.
96
00:13:42,720 --> 00:13:45,770
¡Cállate!
¡Tú ya no te atrevas a controlarlo!
97
00:13:45,850 --> 00:13:48,410
¡Me mareo mucho cuando tú lo mueves!
98
00:13:48,470 --> 00:13:50,060
¡¿Y quién rayos eres tú?!
99
00:13:50,350 --> 00:13:54,440
Momo Ayase, haz algo, rápido.
¡No puedo mantenerlo así para siempre!
100
00:13:54,520 --> 00:13:57,810
¡Esperen un poco!
¡Todavía no se acaba de regenerar!
101
00:13:57,900 --> 00:14:00,430
¡No puede atacar en ese estado!
102
00:14:00,530 --> 00:14:04,030
¡Ya cierren el pico los dos,
par de escandalosos!
103
00:14:04,240 --> 00:14:06,530
¡Así no hay problema, ¿o sí?!
104
00:14:15,960 --> 00:14:18,800
¡Sube alto!
105
00:14:20,300 --> 00:14:22,940
¡Oh, no! ¡Rayos! ¡Oye!
106
00:14:23,550 --> 00:14:26,680
-¡Corre!
-¡Viva!
107
00:14:35,480 --> 00:14:39,420
¡Vamos, tú también maréate,
bestia del demonio!
108
00:14:42,150 --> 00:14:46,490
¡Abre bien los ojos, puercote,
que te pondré el ejemplo!
109
00:14:48,160 --> 00:14:51,500
¡A los monstruos
no se les patea ni golpea!
110
00:14:51,790 --> 00:14:54,250
¡Se les aplica una powerbomb!
111
00:15:10,470 --> 00:15:13,430
-¡Oigan, ¿qué es eso?!
-¡De repente apareció!
112
00:15:13,520 --> 00:15:15,230
¡Es un robot!
113
00:15:15,480 --> 00:15:18,790
¡Cielos! ¡La ciudad regresó
a la normalidad! ¿Cómo regreso?
114
00:15:18,860 --> 00:15:20,860
¡Imagina! ¡Imagínatelo!
115
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
¡Claro!
116
00:15:25,280 --> 00:15:27,490
-¡Es un ovni!
-¡Cambió de forma!
117
00:15:27,570 --> 00:15:28,910
¡No, se llaman FANI!
118
00:15:29,030 --> 00:15:30,790
¡Diablos! ¡Ahora es un ovni!
119
00:15:30,870 --> 00:15:32,890
Solo concéntrate en transformarte.
120
00:15:32,950 --> 00:15:34,360
¡De acuerdo!
121
00:15:55,140 --> 00:15:59,400
¡Me subí a un robot!
122
00:16:14,580 --> 00:16:15,950
¡Voy a vomitar!
123
00:16:21,630 --> 00:16:24,630
-¡Oigan, ¿qué es eso?!
-¡De repente apareció!
124
00:16:24,710 --> 00:16:26,210
¡Es un robot!
125
00:16:32,720 --> 00:16:34,830
-¡Es un ovni!
-¡Cambió de forma!
126
00:16:34,930 --> 00:16:36,780
¡No, se llaman FANI!
127
00:16:38,020 --> 00:16:42,580
¡Me dejaron aquí, Ayase!
128
00:16:45,230 --> 00:16:47,420
¿Qué es esto? ¿Un monstruo gigante?
129
00:16:48,150 --> 00:16:49,900
¿Será una botarga?
130
00:16:49,990 --> 00:16:51,480
Disculpen, con permiso.
131
00:16:53,320 --> 00:16:56,290
Sigue aquí a pesar de que desapareció
el espacio vacío.
132
00:16:57,500 --> 00:17:00,210
Será peligroso dejarlo aquí.
133
00:17:00,460 --> 00:17:03,140
¡Mal de Ojo!
134
00:17:06,880 --> 00:17:08,470
¡Mal de Ojo!
135
00:17:08,590 --> 00:17:11,350
¡¿Qué diablos haces?!
¡No te subas ahí!
136
00:17:11,430 --> 00:17:14,870
¡Ya me cansé de todas tus prohibiciones!
137
00:17:14,970 --> 00:17:16,610
¡Tú solo bájate!
138
00:17:16,680 --> 00:17:18,180
¡No quiero!
139
00:17:18,180 --> 00:17:21,190
{\an9}Kamigoe,
ciudad a favor de la paz
140
00:17:18,270 --> 00:17:20,400
¿Qué debo hacer?
141
00:17:27,780 --> 00:17:29,900
Mira, te traje comida.
142
00:17:35,910 --> 00:17:38,010
¡Qué delicia que me quema!
143
00:17:38,080 --> 00:17:41,150
-¿Está rico? Qué bueno.
-¿Por qué estoy comiendo nikuman?
144
00:17:41,250 --> 00:17:43,650
Ayúdame a llevarme al monstruo gigante.
145
00:17:43,750 --> 00:17:47,550
Ah, sí, el monstruo.
¿Dónde está? ¿Lo vencimos?
146
00:17:47,630 --> 00:17:49,380
¡Se volvió pequeñito!
147
00:17:49,590 --> 00:17:51,820
Oye, despierta.
148
00:17:53,300 --> 00:17:55,620
Jiji, tómalo del otro lado.
149
00:17:57,220 --> 00:17:58,770
A la una, a las dos…
150
00:17:59,220 --> 00:18:00,600
¡Qué pesado!
151
00:18:06,310 --> 00:18:09,030
¿Qué es esto? ¿Un críptido?
152
00:18:09,110 --> 00:18:12,070
Probablemente
sea un monstruo gigante del espacio.
153
00:18:12,150 --> 00:18:15,910
¿Un monstruo gigante del espacio?
Apuesto a que no come takoyaki.
154
00:18:15,990 --> 00:18:17,610
Sí, opino lo mismo.
155
00:18:17,700 --> 00:18:20,910
Seguro es un monstruo gigante
carnívoro del espacio.
156
00:18:21,000 --> 00:18:24,830
¡No, un monstruo gigante del espacio
superdelicioso y sexy!
157
00:18:24,910 --> 00:18:29,000
¡Un ultrarraro y sorprendente
monstruo gigante del espacio!
158
00:18:32,050 --> 00:18:33,800
¡Cielos!
159
00:18:34,220 --> 00:18:36,460
¡La espalda me está matando!
160
00:18:36,800 --> 00:18:38,860
¡Al fin llegamos!
161
00:18:42,770 --> 00:18:45,740
¡La espalda se me va a romper!
162
00:18:50,610 --> 00:18:52,330
Okarun, ¿qué es esta cosa?
163
00:18:52,400 --> 00:18:55,730
No lo sé. Lo único
que puedo decir es que es un críptido.
164
00:18:55,820 --> 00:18:59,030
Antes la gente llamaba monstruos
a los críptidos.
165
00:18:59,120 --> 00:19:01,660
Se tardaron, par de alcornoques.
166
00:19:01,660 --> 00:19:02,540
Baño
167
00:19:03,580 --> 00:19:06,170
En serio que son unos inútiles.
168
00:19:06,420 --> 00:19:09,670
Sakata, me sorprende
que lo manejaras tan bien a la primera.
169
00:19:09,750 --> 00:19:11,120
Basta de elogios.
170
00:19:11,460 --> 00:19:14,700
Fue muy fácil.
171
00:19:16,010 --> 00:19:19,360
En especial para mí.
172
00:19:20,010 --> 00:19:21,690
¡Eres fenomenal, Kin!
173
00:19:21,760 --> 00:19:23,740
No finjas ser mi amigo, guapetón.
174
00:19:24,140 --> 00:19:26,280
¿Ayase y Shiratori están bien?
175
00:19:26,690 --> 00:19:27,940
Claro que sí.
176
00:19:29,190 --> 00:19:30,890
Solo gracias a mí.
177
00:19:30,980 --> 00:19:32,640
¡Qué alivio!
178
00:19:33,900 --> 00:19:36,150
Ahora quiero que me expliques
179
00:19:36,280 --> 00:19:41,010
si ustedes son una fuerza que protege
a la Tierra de todo tipo de monstruos.
180
00:19:41,080 --> 00:19:42,970
Eso no es del todo cierto.
181
00:19:43,040 --> 00:19:46,070
Es que Ayase y yo
estamos buscando una esfera dorada.
182
00:19:46,160 --> 00:19:49,430
Los extraterrestres y fantasmas
también van tras esa esfera.
183
00:19:49,500 --> 00:19:52,870
-¡¿Cómo?!
-Y debemos recuperarla.
184
00:19:52,960 --> 00:19:57,370
¡No me digas que el destino del mundo
depende de esa esfera dorada!
185
00:19:57,470 --> 00:19:59,470
No, el asunto no es tan grande.
186
00:19:59,550 --> 00:20:04,060
De acuerdo. Está bien.
¡Si tanto insisten, les ofrezco
187
00:20:04,470 --> 00:20:07,230
-mi ayuda!
-No, gracias.
188
00:20:09,940 --> 00:20:12,610
No, Kin, es una labor muy pesada.
Mejor olvídalo.
189
00:20:12,690 --> 00:20:15,570
Oye, guapetón,
ni creas que ya se me olvidó.
190
00:20:15,650 --> 00:20:19,570
No confío en ti para nada.
191
00:20:19,660 --> 00:20:23,290
No podremos proteger la Tierra
con un compañero doble cara.
192
00:20:23,370 --> 00:20:25,170
¡Tienes razón, Kin!
193
00:20:25,250 --> 00:20:30,000
¡Me han dicho que ni se me ocurra
meterme como compañero!
194
00:20:37,170 --> 00:20:40,680
-¿Qué pasa, Okarun?
-¿Qué sucede? ¡Reporta la situación!
195
00:20:40,800 --> 00:20:44,180
¡Acabo de ver
a una persona dentro de su boca!
196
00:20:44,310 --> 00:20:48,020
-¿En serio?
-¿Acaso se tragó a alguien?
197
00:20:48,480 --> 00:20:50,400
¡Asómate, guapetón!
198
00:20:50,940 --> 00:20:53,090
¡No quiero! ¡No soporto lo grotesco!
199
00:20:53,190 --> 00:20:56,690
De veras que eres un inútil.
¿Para que eres tan bello entonces?
200
00:20:56,780 --> 00:21:01,190
¿No te parece que me tratas muy mal?
¿Qué te hice?
201
00:21:01,280 --> 00:21:03,010
Yo lo inspeccionaré,
202
00:21:03,070 --> 00:21:05,460
ya que la esfera dorada es mía.
203
00:21:06,870 --> 00:21:09,860
¿Eh? ¿Esto es un cierre?
204
00:21:41,070 --> 00:21:45,520
Puercote, ayúdame a arreglar mi casa.
205
00:22:04,640 --> 00:22:07,010
Dan
206
00:22:05,140 --> 00:22:07,010
Da
207
00:22:05,390 --> 00:22:07,010
Dan
208
00:23:32,850 --> 00:23:35,390
Traducción: Antonio Valdez
Pautado: Thomas Benaissa
Edición: José María Pérez
Control de calidad: Nicolás Sepúlveda
209
00:23:32,850 --> 00:23:35,390
¡FIN!