1 00:00:45,270 --> 00:00:46,650 ¡Espera un poco! 2 00:00:49,360 --> 00:00:51,110 ¿Cómo se puede mover esta cosa? 3 00:00:51,200 --> 00:00:54,450 ¡No tengo idea! ¡Y, Ayase, el monstruo gigante ya llegó! 4 00:00:54,530 --> 00:00:58,430 ¡Espera un segundo! ¿Puedo apretar estos botones? ¿No va a explotar? 5 00:00:58,500 --> 00:01:00,280 ¡Hay palancas! ¿Y si las jalo? 6 00:01:00,370 --> 00:01:02,930 ¿Por qué me encerraron en este lugar? 7 00:01:03,000 --> 00:01:06,480 ¡Que no cunda el pánico! ¡Escuchen lo que les digo! 8 00:01:07,000 --> 00:01:08,980 Revisaré el manual. 9 00:01:10,050 --> 00:01:13,600 Increíble. Tiene una eficiencia energética a la quinta potencia. 10 00:01:13,680 --> 00:01:15,350 -¡Quiero patearte! -Sáquenme. 11 00:01:15,450 --> 00:01:19,020 Muy bien, chicos. Vamos a apretar el botón que queramos. 12 00:01:19,100 --> 00:01:20,440 A la una, a las dos… 13 00:01:26,020 --> 00:01:28,470 -¡Algo estalló! -¡Voy a morir! 14 00:01:28,570 --> 00:01:31,060 No aprieten a lo loco botones al mismo tiempo. 15 00:02:06,110 --> 00:02:07,860 ¡No jodas, cabrón! 16 00:02:26,500 --> 00:02:30,150 ¡¿Qué está pasando?! 17 00:02:30,210 --> 00:02:32,620 ¡Vamos a morir! 18 00:03:08,540 --> 00:03:09,880 ¡Ayase! 19 00:03:12,050 --> 00:03:14,600 -¡Al fin me liberé! -¡Mal de Ojo! 20 00:03:41,200 --> 00:03:43,560 ¡Pude salir! ¡Soy libre! 21 00:03:47,330 --> 00:03:49,360 Mal de Ojo, ¿estás bien? 22 00:03:52,880 --> 00:03:55,690 ¿Tú hiciste eso? ¿Ahora nos podemos batir a muerte? 23 00:03:55,760 --> 00:03:59,130 ¡Claro que no! ¡No es el momento adecuado! 24 00:04:05,180 --> 00:04:07,390 ¿Qué diablos es eso? ¡Es enorme! 25 00:04:07,480 --> 00:04:10,510 ¡Rayos! ¡Ayase y los demás siguen adentro! 26 00:04:10,600 --> 00:04:12,890 -¿Es poderoso? -¡Demasiado! 27 00:04:12,980 --> 00:04:14,880 ¿Cómo podemos lidiar con esa cosa? 28 00:04:19,740 --> 00:04:22,920 -¡Ayase! -¡Quiero pelear contra él! 29 00:04:24,830 --> 00:04:28,210 ¿Qué debo hacer? Pero a este paso… 30 00:04:36,710 --> 00:04:38,680 Mal de Ojo, solo esta vez… 31 00:04:49,810 --> 00:04:54,270 Al fin comprendí cómo se maneja esta cosa. 32 00:04:55,860 --> 00:05:00,450 Ya que se trata de un robot de nanopiel, basta con imaginárnoslo, ¿no? 33 00:05:00,700 --> 00:05:03,350 Sépanse que su humilde servidor 34 00:05:03,450 --> 00:05:06,760 tenía el sueño de tripular un robot gigante. 35 00:05:07,870 --> 00:05:12,960 He visto muchos animes de robots. Y me lo he imaginado millones de veces. 36 00:05:13,500 --> 00:05:15,790 Increíble. La nanopiel 37 00:05:16,210 --> 00:05:18,360 toma forma de nuevo. 38 00:05:20,340 --> 00:05:24,550 Es decir, que yo soy el robot. ¡No, el robot soy yo! 39 00:05:24,640 --> 00:05:26,680 ¿Quién te dio permiso de hacer eso…? 40 00:05:27,220 --> 00:05:31,220 Mi nombre es Kinta "el Pegaso del Final del Juego" Sakata. 41 00:05:32,480 --> 00:05:33,980 ¡Y aquí voy! 42 00:05:57,170 --> 00:06:01,380 {\an5}DAN DA DAN 43 00:07:06,660 --> 00:07:12,830 Episodio 24 ¡Choque del monstruo espacial y el robot gigante! 44 00:07:19,380 --> 00:07:20,740 ¡Aquí vamos! 45 00:07:42,440 --> 00:07:44,560 Se mueve según mi voluntad. 46 00:07:52,160 --> 00:07:53,660 ¡Puño de Vientos Ardientes 47 00:07:54,290 --> 00:07:56,960 de la Justicia! 48 00:07:57,080 --> 00:08:01,170 ¡Extraordinario! ¡Lo sabes controlar muy bien, Sakata! ¡Dale con todo! 49 00:08:01,290 --> 00:08:04,360 ¡Patada Dédalo! 50 00:08:20,350 --> 00:08:23,700 ¡Puños Atómicos! 51 00:08:36,580 --> 00:08:41,540 ¡Superremolino de Ondas Eléctricas! 52 00:09:31,220 --> 00:09:33,050 -Mira a ese otaku. -Qué tonto. 53 00:09:33,140 --> 00:09:36,370 -Mira, juega con juguetes. -Qué asco me da. 54 00:09:36,470 --> 00:09:39,240 -Oye, ¿te crees piloto de un robot? -Aléjate. 55 00:09:54,410 --> 00:09:56,670 Fíjate por dónde vas. Quítate, menso. 56 00:09:56,740 --> 00:09:59,090 ¿Todavía compras juguetes? 57 00:09:59,160 --> 00:10:02,040 Ya estás muy grandecito, ¿no crees? 58 00:10:03,210 --> 00:10:05,070 Con tu permisito, zoquete. 59 00:10:05,170 --> 00:10:07,590 ¡Hasta la vista, otaku! 60 00:10:38,530 --> 00:10:40,360 ¿Qué les importa? 61 00:10:41,500 --> 00:10:45,920 ¡¿Qué les importa si realmente me gustan?! 62 00:10:46,040 --> 00:10:48,420 ¡A mí 63 00:10:50,000 --> 00:10:52,920 me encantan los robots! 64 00:10:54,930 --> 00:10:57,240 ¡Todo el tiempo me estuve entrenando 65 00:10:58,890 --> 00:11:01,890 con la esperanza de que algún día tripularía un robot! 66 00:11:02,680 --> 00:11:07,880 ¡Por eso los movimientos bruscos ya no me marean! 67 00:11:19,320 --> 00:11:22,290 ¡Supergiro de Ondas Eléctricas! 68 00:11:32,090 --> 00:11:35,120 ¿Qué pasó? ¡No alcanzo a ver nada desde aquí! 69 00:11:41,180 --> 00:11:43,080 ¿No está? ¡No puede ser! 70 00:11:43,180 --> 00:11:45,520 Estoy seguro de que estaba aquí. 71 00:11:52,820 --> 00:11:54,570 ¿Recibí un ataque suyo? 72 00:11:54,650 --> 00:11:58,070 Tiene que ser eso, su habilidad de volverse invisible. 73 00:12:00,740 --> 00:12:03,200 Pero te resultará inútil. 74 00:12:05,700 --> 00:12:10,750 Pues este robot es capaz de recrear todo lo que me imagino. 75 00:12:14,000 --> 00:12:17,800 ¡Oye, deja de activar las bolsas de aire en cada ataque! 76 00:12:23,890 --> 00:12:26,480 ¡Aguarda un segundo! 77 00:12:26,560 --> 00:12:31,140 ¡Al usar mi visor de rayos infrarrojos, tu figura será mucho más que evidente! 78 00:12:36,940 --> 00:12:38,870 ¡Se rompió el visor! 79 00:12:38,950 --> 00:12:41,710 ¡El robot es muy frágil! ¿Será porque era una casa? 80 00:12:41,780 --> 00:12:43,410 ¡Sakata, sal de ahí! 81 00:12:43,620 --> 00:12:45,470 ¡Aprieta el botón de abajo! 82 00:12:45,540 --> 00:12:49,160 No puedo. Las bolsas de aire no me dejan. 83 00:12:49,290 --> 00:12:53,380 ¡Auxilio, sálvenme! ¡Voy a morir! 84 00:12:58,170 --> 00:13:00,630 Me siento muy mal. 85 00:13:00,720 --> 00:13:03,850 Por favor, ya no te muevas, ¿quieres? 86 00:13:03,970 --> 00:13:06,850 Este mareo es peor que el que me da en los barcos. 87 00:13:07,270 --> 00:13:11,020 ¡Ese es el poder de Ayase! ¡Es enorme! 88 00:13:11,100 --> 00:13:14,650 El robot es capaz de utilizar los poderes de sus tripulantes. 89 00:13:19,900 --> 00:13:24,370 Así podremos ver claramente dónde está el monstruo de mierda. 90 00:13:27,370 --> 00:13:29,660 ¡Me las pagarás, maldita sea! 91 00:13:29,740 --> 00:13:31,060 Aira, ¿estás bien? 92 00:13:31,920 --> 00:13:34,380 Aira, no lo vayas a soltar por nada. 93 00:13:34,500 --> 00:13:36,590 Muévete lento, muy lento. 94 00:13:36,670 --> 00:13:38,750 Excelente. Lo hicieron genial, chicas. 95 00:13:38,840 --> 00:13:42,630 Ahora déjenme el resto a mí, Kinta "Gran Emperador Pegaso" Sakata. 96 00:13:42,720 --> 00:13:45,770 ¡Cállate! ¡Tú ya no te atrevas a controlarlo! 97 00:13:45,850 --> 00:13:48,410 ¡Me mareo mucho cuando tú lo mueves! 98 00:13:48,470 --> 00:13:50,060 ¡¿Y quién rayos eres tú?! 99 00:13:50,350 --> 00:13:54,440 Momo Ayase, haz algo, rápido. ¡No puedo mantenerlo así para siempre! 100 00:13:54,520 --> 00:13:57,810 ¡Esperen un poco! ¡Todavía no se acaba de regenerar! 101 00:13:57,900 --> 00:14:00,430 ¡No puede atacar en ese estado! 102 00:14:00,530 --> 00:14:04,030 ¡Ya cierren el pico los dos, par de escandalosos! 103 00:14:04,240 --> 00:14:06,530 ¡Así no hay problema, ¿o sí?! 104 00:14:15,960 --> 00:14:18,800 ¡Sube alto! 105 00:14:20,300 --> 00:14:22,940 ¡Oh, no! ¡Rayos! ¡Oye! 106 00:14:23,550 --> 00:14:26,680 -¡Corre! -¡Viva! 107 00:14:35,480 --> 00:14:39,420 ¡Vamos, tú también maréate, bestia del demonio! 108 00:14:42,150 --> 00:14:46,490 ¡Abre bien los ojos, puercote, que te pondré el ejemplo! 109 00:14:48,160 --> 00:14:51,500 ¡A los monstruos no se les patea ni golpea! 110 00:14:51,790 --> 00:14:54,250 ¡Se les aplica una powerbomb! 111 00:15:10,470 --> 00:15:13,430 -¡Oigan, ¿qué es eso?! -¡De repente apareció! 112 00:15:13,520 --> 00:15:15,230 ¡Es un robot! 113 00:15:15,480 --> 00:15:18,790 ¡Cielos! ¡La ciudad regresó a la normalidad! ¿Cómo regreso? 114 00:15:18,860 --> 00:15:20,860 ¡Imagina! ¡Imagínatelo! 115 00:15:21,440 --> 00:15:22,440 ¡Claro! 116 00:15:25,280 --> 00:15:27,490 -¡Es un ovni! -¡Cambió de forma! 117 00:15:27,570 --> 00:15:28,910 ¡No, se llaman FANI! 118 00:15:29,030 --> 00:15:30,790 ¡Diablos! ¡Ahora es un ovni! 119 00:15:30,870 --> 00:15:32,890 Solo concéntrate en transformarte. 120 00:15:32,950 --> 00:15:34,360 ¡De acuerdo! 121 00:15:55,140 --> 00:15:59,400 ¡Me subí a un robot! 122 00:16:14,580 --> 00:16:15,950 ¡Voy a vomitar! 123 00:16:21,630 --> 00:16:24,630 -¡Oigan, ¿qué es eso?! -¡De repente apareció! 124 00:16:24,710 --> 00:16:26,210 ¡Es un robot! 125 00:16:32,720 --> 00:16:34,830 -¡Es un ovni! -¡Cambió de forma! 126 00:16:34,930 --> 00:16:36,780 ¡No, se llaman FANI! 127 00:16:38,020 --> 00:16:42,580 ¡Me dejaron aquí, Ayase! 128 00:16:45,230 --> 00:16:47,420 ¿Qué es esto? ¿Un monstruo gigante? 129 00:16:48,150 --> 00:16:49,900 ¿Será una botarga? 130 00:16:49,990 --> 00:16:51,480 Disculpen, con permiso. 131 00:16:53,320 --> 00:16:56,290 Sigue aquí a pesar de que desapareció el espacio vacío. 132 00:16:57,500 --> 00:17:00,210 Será peligroso dejarlo aquí. 133 00:17:00,460 --> 00:17:03,140 ¡Mal de Ojo! 134 00:17:06,880 --> 00:17:08,470 ¡Mal de Ojo! 135 00:17:08,590 --> 00:17:11,350 ¡¿Qué diablos haces?! ¡No te subas ahí! 136 00:17:11,430 --> 00:17:14,870 ¡Ya me cansé de todas tus prohibiciones! 137 00:17:14,970 --> 00:17:16,610 ¡Tú solo bájate! 138 00:17:16,680 --> 00:17:18,180 ¡No quiero! 139 00:17:18,180 --> 00:17:21,190 {\an9}Kamigoe, ciudad a favor de la paz 140 00:17:18,270 --> 00:17:20,400 ¿Qué debo hacer? 141 00:17:27,780 --> 00:17:29,900 Mira, te traje comida. 142 00:17:35,910 --> 00:17:38,010 ¡Qué delicia que me quema! 143 00:17:38,080 --> 00:17:41,150 -¿Está rico? Qué bueno. -¿Por qué estoy comiendo nikuman? 144 00:17:41,250 --> 00:17:43,650 Ayúdame a llevarme al monstruo gigante. 145 00:17:43,750 --> 00:17:47,550 Ah, sí, el monstruo. ¿Dónde está? ¿Lo vencimos? 146 00:17:47,630 --> 00:17:49,380 ¡Se volvió pequeñito! 147 00:17:49,590 --> 00:17:51,820 Oye, despierta. 148 00:17:53,300 --> 00:17:55,620 Jiji, tómalo del otro lado. 149 00:17:57,220 --> 00:17:58,770 A la una, a las dos… 150 00:17:59,220 --> 00:18:00,600 ¡Qué pesado! 151 00:18:06,310 --> 00:18:09,030 ¿Qué es esto? ¿Un críptido? 152 00:18:09,110 --> 00:18:12,070 Probablemente sea un monstruo gigante del espacio. 153 00:18:12,150 --> 00:18:15,910 ¿Un monstruo gigante del espacio? Apuesto a que no come takoyaki. 154 00:18:15,990 --> 00:18:17,610 Sí, opino lo mismo. 155 00:18:17,700 --> 00:18:20,910 Seguro es un monstruo gigante carnívoro del espacio. 156 00:18:21,000 --> 00:18:24,830 ¡No, un monstruo gigante del espacio superdelicioso y sexy! 157 00:18:24,910 --> 00:18:29,000 ¡Un ultrarraro y sorprendente monstruo gigante del espacio! 158 00:18:32,050 --> 00:18:33,800 ¡Cielos! 159 00:18:34,220 --> 00:18:36,460 ¡La espalda me está matando! 160 00:18:36,800 --> 00:18:38,860 ¡Al fin llegamos! 161 00:18:42,770 --> 00:18:45,740 ¡La espalda se me va a romper! 162 00:18:50,610 --> 00:18:52,330 Okarun, ¿qué es esta cosa? 163 00:18:52,400 --> 00:18:55,730 No lo sé. Lo único que puedo decir es que es un críptido. 164 00:18:55,820 --> 00:18:59,030 Antes la gente llamaba monstruos a los críptidos. 165 00:18:59,120 --> 00:19:01,660 Se tardaron, par de alcornoques. 166 00:19:01,660 --> 00:19:02,540 Baño 167 00:19:03,580 --> 00:19:06,170 En serio que son unos inútiles. 168 00:19:06,420 --> 00:19:09,670 Sakata, me sorprende que lo manejaras tan bien a la primera. 169 00:19:09,750 --> 00:19:11,120 Basta de elogios. 170 00:19:11,460 --> 00:19:14,700 Fue muy fácil. 171 00:19:16,010 --> 00:19:19,360 En especial para mí. 172 00:19:20,010 --> 00:19:21,690 ¡Eres fenomenal, Kin! 173 00:19:21,760 --> 00:19:23,740 No finjas ser mi amigo, guapetón. 174 00:19:24,140 --> 00:19:26,280 ¿Ayase y Shiratori están bien? 175 00:19:26,690 --> 00:19:27,940 Claro que sí. 176 00:19:29,190 --> 00:19:30,890 Solo gracias a mí. 177 00:19:30,980 --> 00:19:32,640 ¡Qué alivio! 178 00:19:33,900 --> 00:19:36,150 Ahora quiero que me expliques 179 00:19:36,280 --> 00:19:41,010 si ustedes son una fuerza que protege a la Tierra de todo tipo de monstruos. 180 00:19:41,080 --> 00:19:42,970 Eso no es del todo cierto. 181 00:19:43,040 --> 00:19:46,070 Es que Ayase y yo estamos buscando una esfera dorada. 182 00:19:46,160 --> 00:19:49,430 Los extraterrestres y fantasmas también van tras esa esfera. 183 00:19:49,500 --> 00:19:52,870 -¡¿Cómo?! -Y debemos recuperarla. 184 00:19:52,960 --> 00:19:57,370 ¡No me digas que el destino del mundo depende de esa esfera dorada! 185 00:19:57,470 --> 00:19:59,470 No, el asunto no es tan grande. 186 00:19:59,550 --> 00:20:04,060 De acuerdo. Está bien. ¡Si tanto insisten, les ofrezco 187 00:20:04,470 --> 00:20:07,230 -mi ayuda! -No, gracias. 188 00:20:09,940 --> 00:20:12,610 No, Kin, es una labor muy pesada. Mejor olvídalo. 189 00:20:12,690 --> 00:20:15,570 Oye, guapetón, ni creas que ya se me olvidó. 190 00:20:15,650 --> 00:20:19,570 No confío en ti para nada. 191 00:20:19,660 --> 00:20:23,290 No podremos proteger la Tierra con un compañero doble cara. 192 00:20:23,370 --> 00:20:25,170 ¡Tienes razón, Kin! 193 00:20:25,250 --> 00:20:30,000 ¡Me han dicho que ni se me ocurra meterme como compañero! 194 00:20:37,170 --> 00:20:40,680 -¿Qué pasa, Okarun? -¿Qué sucede? ¡Reporta la situación! 195 00:20:40,800 --> 00:20:44,180 ¡Acabo de ver a una persona dentro de su boca! 196 00:20:44,310 --> 00:20:48,020 -¿En serio? -¿Acaso se tragó a alguien? 197 00:20:48,480 --> 00:20:50,400 ¡Asómate, guapetón! 198 00:20:50,940 --> 00:20:53,090 ¡No quiero! ¡No soporto lo grotesco! 199 00:20:53,190 --> 00:20:56,690 De veras que eres un inútil. ¿Para que eres tan bello entonces? 200 00:20:56,780 --> 00:21:01,190 ¿No te parece que me tratas muy mal? ¿Qué te hice? 201 00:21:01,280 --> 00:21:03,010 Yo lo inspeccionaré, 202 00:21:03,070 --> 00:21:05,460 ya que la esfera dorada es mía. 203 00:21:06,870 --> 00:21:09,860 ¿Eh? ¿Esto es un cierre? 204 00:21:41,070 --> 00:21:45,520 Puercote, ayúdame a arreglar mi casa. 205 00:22:04,640 --> 00:22:07,010 Dan 206 00:22:05,140 --> 00:22:07,010 Da 207 00:22:05,390 --> 00:22:07,010 Dan 208 00:23:32,850 --> 00:23:35,390 Traducción: Antonio Valdez Pautado: Thomas Benaissa Edición: José María Pérez Control de calidad: Nicolás Sepúlveda 209 00:23:32,850 --> 00:23:35,390 ¡FIN!