1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,094 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 4 00:00:14,389 --> 00:00:19,436 ¡Damas y caballeros, en directo desde el resort y casino Gila 5 00:00:19,519 --> 00:00:21,271 de Wild Horse Pass, 6 00:00:21,354 --> 00:00:27,193 un aplauso para Mike Epps! 7 00:00:45,003 --> 00:00:47,422 ¿Qué pasa, Phoenix? 8 00:00:50,717 --> 00:00:53,136 ¡Eso! 9 00:00:53,219 --> 00:00:56,806 Así me gusta, Phoenix, Arizona. 10 00:00:59,768 --> 00:01:03,271 Phoenix, la cuna del programa de protección de testigos. 11 00:01:06,399 --> 00:01:10,487 El supermercado está lleno de tíos con peluca y gafas. 12 00:01:11,654 --> 00:01:13,698 "¿De dónde vienes?". 13 00:01:16,242 --> 00:01:20,789 Si dices que te mudas a Phoenix, es como: "Coño, mala señal". 14 00:01:24,000 --> 00:01:28,421 Sí, hombre. Estamos en Phoenix, Arizona. El hogar de… 15 00:01:32,759 --> 00:01:36,679 El hogar de los mexicanos. 16 00:01:38,973 --> 00:01:40,642 Porque esto es así. 17 00:01:40,725 --> 00:01:43,186 Es parte de México, ¿vale? 18 00:01:44,145 --> 00:01:45,688 Y nos están invadiendo. 19 00:01:45,772 --> 00:01:48,691 Que sí, que nos invaden los mexicanos. 20 00:01:48,775 --> 00:01:51,111 Hace poco, en un restaurante jamaicano, 21 00:01:51,194 --> 00:01:53,196 alguien me dijo: "Mira la cocina". 22 00:01:56,407 --> 00:01:59,661 Y yo: "No me jodas". 23 00:01:59,744 --> 00:02:03,331 Había dos mexicanos haciendo comida jamaicana. 24 00:02:04,374 --> 00:02:05,208 Y yo… 25 00:02:07,210 --> 00:02:10,588 ¡Al que toque la comida jamaicana, me lo cargo! 26 00:02:13,341 --> 00:02:14,759 Estaban rollo Marley. 27 00:02:14,843 --> 00:02:16,761 Un amor. 28 00:02:17,512 --> 00:02:20,807 Sigamos unidos. Somos iguales. 29 00:02:23,935 --> 00:02:26,938 Aquella noche cené un burrito jamaicano. 30 00:02:27,605 --> 00:02:30,108 Tenía que apoyarlos, ¿vale? 31 00:02:32,652 --> 00:02:35,321 Bueno, ahora tenemos inteligencia artificial. 32 00:02:36,614 --> 00:02:39,617 Pero nunca podrá sustituir a un mexicano. 33 00:02:41,536 --> 00:02:43,705 Vas a buscar al robot y te dicen: 34 00:02:43,788 --> 00:02:45,832 "Ahora mismo no está, papi. 35 00:02:46,749 --> 00:02:51,212 Está en la trastienda. Le hemos puesto el sistema hidráulico. 36 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 "No puede hablar, así que trabajo yo". 37 00:03:00,597 --> 00:03:02,974 ¿Dónde están las tías con curvas? A ver. 38 00:03:05,101 --> 00:03:07,228 Bien, joder. 39 00:03:07,312 --> 00:03:10,690 El tema es que hay tíos que las prefieren… 40 00:03:10,773 --> 00:03:15,403 Tengo un amigo que solo quiere tías que pesen 120 kilos como mínimo. 41 00:03:16,696 --> 00:03:20,033 "Tienes que pesar ciento y pico si quieres mi pico". 42 00:03:27,207 --> 00:03:30,710 "Da igual que seas fea. Si eres limpia, te la meto". 43 00:03:35,673 --> 00:03:38,927 A las tías delgadas les apesta el sobaco. No sé por qué. 44 00:03:39,469 --> 00:03:41,554 Tendrán mal el pH. 45 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 Son como una cebollita. 46 00:03:52,482 --> 00:03:56,319 Y los tíos no nos limpiamos bien el culo. Hay que mejorar eso. 47 00:03:57,654 --> 00:04:00,281 Después nos pica el culo. 48 00:04:01,032 --> 00:04:02,075 A medio limpiar. 49 00:04:02,158 --> 00:04:05,161 Luego el restaurante huele a colonia y a caca. 50 00:04:05,245 --> 00:04:06,746 Te miras los zapatos… 51 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 No, es él, que no se limpia el culo. 52 00:04:12,919 --> 00:04:15,713 ¿Cuántas veces os limpiáis, sale limpio, 53 00:04:15,797 --> 00:04:17,799 y decís: "Ah, pues no hay nada". 54 00:04:18,716 --> 00:04:20,260 Sí que hay. 55 00:04:23,471 --> 00:04:26,099 Y te pasará factura más tarde 56 00:04:27,141 --> 00:04:29,227 cuando te pique y te manche. ¡Dios! 57 00:04:30,853 --> 00:04:34,774 En el baño de la gasolinera, frotándote durante 30 minutos. 58 00:04:35,942 --> 00:04:38,403 Todo lleno de virutas de papel higiénico. 59 00:04:43,658 --> 00:04:45,201 Cuántas mujeres guapas. 60 00:04:45,285 --> 00:04:48,204 No os folléis a nadie que no se quite los zapatos. 61 00:04:48,830 --> 00:04:51,040 Le huelen los pies. No os folléis… 62 00:04:51,833 --> 00:04:53,584 a un cabrón apestoso. 63 00:04:57,630 --> 00:05:00,758 Chicos, si conocéis a una mujer con bigote, 64 00:05:01,801 --> 00:05:03,219 no tengáis miedo. 65 00:05:04,929 --> 00:05:06,472 Tendrá el chocho mojado. 66 00:05:17,775 --> 00:05:20,111 Donald Trump ha salido de la cárcel. 67 00:05:21,321 --> 00:05:23,948 No había visto a nadie salir tan rápido. 68 00:05:24,032 --> 00:05:26,492 ¿Alguna vez habéis salido así de rápido? 69 00:05:27,076 --> 00:05:29,537 No me jodas. 70 00:05:29,620 --> 00:05:31,873 Entró, le hicieron la foto, hizo… 71 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 Y se piró. 72 00:05:33,333 --> 00:05:35,043 ¿Qué mierda es esa? 73 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 Se subió al avión y se marchó. 74 00:05:40,840 --> 00:05:43,259 Seguro que el peluquín que lleva 75 00:05:43,343 --> 00:05:45,636 tiene un botón aquí delante. 76 00:05:46,929 --> 00:05:49,307 Lleva un automático aquí, como un gorro. 77 00:05:50,600 --> 00:05:54,020 Por eso aguanta el viento y no se cae. Solo hace así. 78 00:05:57,899 --> 00:06:02,236 Algunas de las que os reís lleváis puesta una peluca igual. 79 00:06:02,320 --> 00:06:05,323 Sí, vamos a ver. 80 00:06:05,948 --> 00:06:09,327 Deberían llevar una etiqueta por dentro, 81 00:06:10,453 --> 00:06:13,581 porque os las ponéis como si fueran gorras de béisbol. 82 00:06:16,084 --> 00:06:20,838 Y luego intentáis disimular la cinta aislante con maquillaje. 83 00:06:21,589 --> 00:06:24,425 Porque os la pegáis con cinta aislante. 84 00:06:25,968 --> 00:06:29,222 Vas a comer con una chica, ves la cinta y dices: "Oye…". 85 00:06:29,305 --> 00:06:31,307 "No hagas eso. No me toques. 86 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 Que no me toques, hostia". 87 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 Tal cual. Joder. 88 00:06:45,571 --> 00:06:47,907 Intenté alistarme al ejército. 89 00:06:47,990 --> 00:06:49,534 ¿Algún militar en la sala? 90 00:06:49,617 --> 00:06:50,785 ¡Firmes! 91 00:06:56,666 --> 00:06:59,293 Te gritaban en la puta cara. 92 00:06:59,377 --> 00:07:01,379 Tío, no me toques los cojones. 93 00:07:05,842 --> 00:07:07,677 "Yo me las piro. Renuncio. 94 00:07:07,760 --> 00:07:11,097 No quiero hacer esto. No me toquéis los cojones". 95 00:07:13,975 --> 00:07:17,770 Intenté alistarme. Hice el examen y suspendí. 96 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 Lo llaman ASVAB. 97 00:07:22,358 --> 00:07:24,986 El reclutador me recogió y cenamos por ahí. 98 00:07:25,069 --> 00:07:28,406 Fuimos al Ponderosa y me pedí un bistec con patatas. 99 00:07:30,074 --> 00:07:31,075 ¿Qué? 100 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 Hice el examen y lo suspendí. 101 00:07:36,164 --> 00:07:39,625 El reclutador no me cogía el teléfono. Algo no iba bien. 102 00:07:40,835 --> 00:07:44,172 Pero ya le había dicho a todo el mundo que me alistaba. 103 00:07:44,255 --> 00:07:46,424 "Mirad. Los folletos". 104 00:07:46,507 --> 00:07:48,009 Tenía unos folletos. 105 00:07:48,926 --> 00:07:51,137 "Creo que me voy el miércoles". 106 00:07:57,477 --> 00:08:01,689 Pero el reclutador me llamó y me dijo que no me admitían. 107 00:08:03,858 --> 00:08:06,652 A dos amigos míos sí. Me puse tristísimo. 108 00:08:07,570 --> 00:08:09,947 "Mike, tío. Te queremos, hermano". 109 00:08:10,948 --> 00:08:13,242 Joder, qué triste me puse. 110 00:08:13,326 --> 00:08:16,287 Ya había anunciado que me iba. Tenía que largarme. 111 00:08:16,370 --> 00:08:17,622 Tenía que hacer algo. 112 00:08:18,247 --> 00:08:19,540 Y fui a la cárcel. 113 00:08:21,459 --> 00:08:25,171 "Desapareceré un par de años y luego vuelvo". 114 00:08:30,927 --> 00:08:34,013 Ir a la cárcel da mal ejemplo a los jóvenes. 115 00:08:34,096 --> 00:08:37,683 Porque luego quieren saber qué se cuece ahí dentro. 116 00:08:37,767 --> 00:08:40,311 Porque te jactas de ello y suena muy bien. 117 00:08:40,394 --> 00:08:45,024 En plan: "Sí, pasé dos años en Sing Sing. 118 00:08:45,525 --> 00:08:47,777 Luego me cayeron otros cinco, 119 00:08:47,860 --> 00:08:50,571 que es cuando me puse tan cachas". 120 00:08:51,614 --> 00:08:53,407 Y los críos: "Quiero ir". 121 00:08:57,328 --> 00:08:59,455 Sí, no les contamos a los chavales 122 00:08:59,539 --> 00:09:01,707 que igual se los follan ahí dentro. 123 00:09:09,131 --> 00:09:12,426 Y en la calle se llaman "opos". 124 00:09:12,510 --> 00:09:15,054 "Ahí está tu opo". ¿Qué cojones es eso? 125 00:09:15,680 --> 00:09:17,306 "Sí, la oposición." 126 00:09:17,390 --> 00:09:19,016 Y yo: "Vale. No sé". 127 00:09:19,100 --> 00:09:21,352 "Sí, tío, es un opo". 128 00:09:21,435 --> 00:09:22,979 "Ahí va mi opo, cuidado". 129 00:09:23,062 --> 00:09:24,647 Y yo: "¿Cómo que "opo"? 130 00:09:24,730 --> 00:09:26,857 ¿A qué oposito?". 131 00:09:29,527 --> 00:09:31,654 Hay críos a los que llaman soldados. 132 00:09:31,737 --> 00:09:34,490 Unos putos críos que se cargan a gente. 133 00:09:35,116 --> 00:09:37,368 Tiradores. Ahí va el soldadito. 134 00:09:37,451 --> 00:09:40,329 Te describen a un hijoputa que se lía a tiros 135 00:09:40,413 --> 00:09:42,206 y mide como esa barandilla. 136 00:09:43,457 --> 00:09:45,543 Y yo: "¿Ese es el tirador? 137 00:09:46,544 --> 00:09:47,920 ¡Pues es un mierda!". 138 00:09:49,255 --> 00:09:50,881 Parece la pantera rosa. 139 00:09:50,965 --> 00:09:52,258 Pantalones ajustados… 140 00:10:00,391 --> 00:10:02,393 Con la pistola asomando. 141 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 Luego van a la cárcel y no saben defenderse. 142 00:10:09,525 --> 00:10:13,571 Un preso mazado que lleva ahí dentro toda la vida haciendo pesas 143 00:10:13,654 --> 00:10:16,032 va a poder contigo, soldadito. 144 00:10:19,243 --> 00:10:22,747 Te meterá en la sala de pesas y te pondrá a hacer ejercicio. 145 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 Hasta que te canses. 146 00:10:26,626 --> 00:10:28,169 Al día siguiente, volverá 147 00:10:28,252 --> 00:10:30,755 e intentarás defenderte, pero no podrás. 148 00:10:31,881 --> 00:10:34,717 Y te dirá: "Date la vuelta, soldadito". 149 00:10:35,885 --> 00:10:38,012 Te pondrá una revista en la espalda. 150 00:10:46,354 --> 00:10:48,689 Y te dará unos buenos azotes, colega. 151 00:10:54,070 --> 00:10:57,615 Llevo 40 años fingiendo que no me caen bien los blancos. 152 00:11:00,034 --> 00:11:01,786 Solo delante de los negros. 153 00:11:05,623 --> 00:11:08,626 Cuando no hay negros delante, soy blanco. 154 00:11:12,630 --> 00:11:15,883 Llamadme falso o lo que os dé la gana. 155 00:11:15,966 --> 00:11:19,345 Pero yo os digo lo que hago cuando no estáis. 156 00:11:20,262 --> 00:11:24,016 Los negros te presionan para que seas racista. 157 00:11:31,607 --> 00:11:34,276 Yo nunca lo he sido de verdad. 158 00:11:37,071 --> 00:11:38,864 Había gente negra en plan: 159 00:11:39,740 --> 00:11:41,158 "¿Estás bien?". 160 00:11:41,242 --> 00:11:42,493 Y yo: "Sí". 161 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 Joder. 162 00:11:50,668 --> 00:11:54,130 Los negros necesitamos dos voces en este mundo de mierda. 163 00:11:54,839 --> 00:11:56,549 Sí, dos voces. 164 00:11:57,216 --> 00:12:01,429 Sí, no podemos ir por la vida diciendo gilipolleces como: 165 00:12:01,512 --> 00:12:04,140 "¿Qué pasa, negro? ¿Qué se cuece, macho?". 166 00:12:04,223 --> 00:12:06,350 Así no se llega a ninguna parte. 167 00:12:09,061 --> 00:12:10,604 Hay que usar voz blanca, 168 00:12:10,688 --> 00:12:14,233 pero los blancos no necesitan una voz negra. 169 00:12:17,862 --> 00:12:21,449 No se me ocurre un puto beneficio 170 00:12:21,532 --> 00:12:23,409 de hablar como nosotros. 171 00:12:24,160 --> 00:12:26,787 Dejadlo, blancos. Ya está. 172 00:12:28,539 --> 00:12:30,791 Los negros necesitamos una voz blanca. 173 00:12:30,875 --> 00:12:33,210 Sí. Vuestra madre tenía dos voces. 174 00:12:34,628 --> 00:12:36,672 Hablaba con los de la luz así: 175 00:12:36,756 --> 00:12:42,928 "Sí, llamo por un recibo de 63 dólares que se me cobró, creo… 176 00:12:43,012 --> 00:12:44,096 Espere un momento. 177 00:12:44,180 --> 00:12:46,599 ¡Ya vale con la puerta de los cojones!". 178 00:12:47,641 --> 00:12:50,144 Y tú: "Coño, son dos personas distintas". 179 00:12:59,820 --> 00:13:02,990 Me fío de los blancos para algunas cosas. 180 00:13:04,700 --> 00:13:06,994 Hay ámbitos en los que me fío. 181 00:13:07,620 --> 00:13:10,206 En lo religioso no me fío de ellos. 182 00:13:11,415 --> 00:13:14,126 No dejo que me hablen de Dios. 183 00:13:16,754 --> 00:13:20,090 No puede ser. Parece que no lo conocen. 184 00:13:21,050 --> 00:13:22,259 Te hablan y es como: 185 00:13:22,343 --> 00:13:24,678 "No lo conocéis. Dejadlo ya, ¿vale?". 186 00:13:25,179 --> 00:13:28,140 "El Señor te comprende, Michael". 187 00:13:28,682 --> 00:13:32,102 Y yo: "No, eso no es… No sabes de quién estás hablando". 188 00:13:35,356 --> 00:13:37,525 Los negros conocemos bien a Dios. 189 00:13:38,943 --> 00:13:40,528 Lo hemos pasado tan mal 190 00:13:40,611 --> 00:13:44,990 que conocemos a Dios y siempre le estamos pidiendo algo. 191 00:13:45,533 --> 00:13:48,953 No hemos forzado la relación. 192 00:13:52,540 --> 00:13:55,084 Vuestra abuela lleva dándole la turra desde… 193 00:13:55,751 --> 00:13:57,336 1802. 194 00:13:58,045 --> 00:14:01,006 Le reza 400 veces al día. 195 00:14:02,258 --> 00:14:05,386 Dios tiene una línea de oración. Si llama un negro, dice: 196 00:14:05,469 --> 00:14:09,306 "Ay, Señor. Ya empezamos. A ver qué quiere ahora". 197 00:14:15,688 --> 00:14:17,773 Porque Dios no tiene días libres. 198 00:14:18,315 --> 00:14:21,360 ¿Cuándo se tomará un día libre, sin responder oraciones, 199 00:14:21,443 --> 00:14:24,446 cuidar de nadie ni juzgar nada 200 00:14:24,530 --> 00:14:27,199 para ir a una de las playas que ha creado? 201 00:14:28,909 --> 00:14:30,494 Con alguna cachonda. 202 00:14:36,125 --> 00:14:38,460 Lo siento, Dios. Eso último era broma. 203 00:14:41,130 --> 00:14:44,091 Ahora vuelvo a casa y me quitan el carnet. 204 00:14:44,967 --> 00:14:46,385 Ay, madre. 205 00:14:48,929 --> 00:14:51,307 No, en serio. ¿Os imagináis rezar a Dios 206 00:14:51,390 --> 00:14:53,309 y que respondiera su hermano? 207 00:14:54,602 --> 00:14:57,146 "Dios no está. Soy su hermano, ¿qué pasa? 208 00:14:58,230 --> 00:15:02,318 Bueno, pues no está. Estoy cogiendo yo las llamadas. 209 00:15:02,401 --> 00:15:06,363 Dice que ahora solo atiende problemas médicos. 210 00:15:07,948 --> 00:15:10,284 No llaméis pidiendo llantas nuevas 211 00:15:10,367 --> 00:15:12,620 ni gilipolleces así, porque no". 212 00:15:16,874 --> 00:15:19,793 Si estáis haciendo algo ilegal, seguid haciéndolo. 213 00:15:20,794 --> 00:15:24,006 Si hacéis algo ilegal por dinero, seguid. 214 00:15:25,132 --> 00:15:26,884 Este país es ilegal. 215 00:15:27,843 --> 00:15:30,262 Estáis aquí ilegalmente. 216 00:15:31,805 --> 00:15:34,558 Os robaron de otro sitio y os trajeron aquí. 217 00:15:36,226 --> 00:15:37,853 No deberíais estar aquí. 218 00:15:39,521 --> 00:15:41,732 A la mierda. Sacadles la pasta. 219 00:15:43,317 --> 00:15:46,320 Este país lo construyeron delincuentes. 220 00:15:47,947 --> 00:15:49,281 A golpe de delito. 221 00:15:49,990 --> 00:15:53,243 Te hacen sentir mal si te pillan haciendo algo. 222 00:15:53,327 --> 00:15:55,579 Que les den por el culo. 223 00:15:58,540 --> 00:16:00,376 "Los dos hemos hecho algo malo, 224 00:16:01,502 --> 00:16:03,045 pero me han pillado a mí". 225 00:16:05,673 --> 00:16:07,424 Solo es malo si te pillan. 226 00:16:08,509 --> 00:16:11,011 Solo eres culpable si te sientes culpable. 227 00:16:13,722 --> 00:16:14,640 A la mierda. 228 00:16:16,100 --> 00:16:19,895 Y no os preocupéis por Dios. Sabe bien de qué pie cojeáis. 229 00:16:21,230 --> 00:16:23,649 Sabe que sois unos mierdas. Os creó él. 230 00:16:27,027 --> 00:16:28,821 Así que seguid cagándola. 231 00:16:30,864 --> 00:16:33,158 ¿Queréis vivir mucho? Seguid cagándola. 232 00:16:33,242 --> 00:16:36,996 Dejad que Dios pueda seguir trabajando con vosotros. 233 00:16:38,205 --> 00:16:41,792 "Sí, sigue conmigo, Dios. Aún no sé hacer bien las cosas". 234 00:16:42,543 --> 00:16:43,919 Llegáis a los 75. 235 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 "¡Mira, Dios! 236 00:16:46,296 --> 00:16:48,298 Sigo intentándolo, cariño". 237 00:16:53,387 --> 00:16:56,515 Porque si ponéis vuestra vida en orden y empezáis… 238 00:16:56,598 --> 00:17:00,060 Si lo hacéis todo bien, os aprendéis la Biblia 239 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 y sois buenos ancianos, 240 00:17:05,315 --> 00:17:06,650 igual os lleva con él. 241 00:17:08,819 --> 00:17:10,237 Os convierte en ángeles. 242 00:17:11,030 --> 00:17:13,240 Erais demasiado buenos para el mundo. 243 00:17:17,077 --> 00:17:20,581 Si queréis seguir en este mundo de mierda, sed unos mierdas. 244 00:17:22,958 --> 00:17:24,460 Algunos me miran en plan: 245 00:17:24,543 --> 00:17:26,712 "Es el peor consejo que he recibido 246 00:17:27,755 --> 00:17:29,048 en toda mi vida". 247 00:17:31,633 --> 00:17:35,888 Juro que vi a Bobby Brown… Digo, a T.D. Jakes el otro día. 248 00:17:38,057 --> 00:17:40,726 Sabéis de sobra que se parecen. 249 00:17:40,809 --> 00:17:43,020 Bobby Brown y T.D. Jakes. 250 00:17:46,857 --> 00:17:50,486 Cómo le gusta Dios a T.D. Jakes. 251 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 Predica como si llevara zapatos con ruedas. 252 00:18:01,205 --> 00:18:03,207 Y yo: "Coño, este tío es… 253 00:18:04,083 --> 00:18:05,334 un robot". 254 00:18:08,921 --> 00:18:12,007 T.D. Jakes es mi colega. He estado en su casa y todo. 255 00:18:12,091 --> 00:18:14,760 Llegué a su casa y parecía el paraíso. 256 00:18:14,843 --> 00:18:18,347 Está en lo alto de una colina y la verja se abre despacio. 257 00:18:18,430 --> 00:18:21,350 Es verdad. Pensé: "Esto parece el paraíso". 258 00:18:21,433 --> 00:18:22,935 Había humo y todo. 259 00:18:27,606 --> 00:18:31,026 Aparcamos y digo: "Es la casa de T.D. Jakes". 260 00:18:31,568 --> 00:18:33,153 Y me pongo a mirar. 261 00:18:33,946 --> 00:18:37,991 Y mi amigo TC dice: "¿Y ese tío con metralleta?". 262 00:18:39,326 --> 00:18:42,621 Tiene vigilantes de seguridad con ametralladoras. 263 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 Y yo: "Coño, ¿y la fe?". 264 00:18:53,549 --> 00:18:56,552 "Supongo que Dios no trabaja aquí siempre". 265 00:18:59,012 --> 00:19:02,224 Seguro que una vez lo llamó y no apareció. 266 00:19:02,933 --> 00:19:06,061 "Se van a cagar. Pondré guardias. 267 00:19:06,770 --> 00:19:09,148 Esta vez Dios no me ha respondido". 268 00:19:12,067 --> 00:19:13,402 Esto está lleno de… 269 00:19:15,320 --> 00:19:17,406 negras mandonas guapísimas. 270 00:19:17,489 --> 00:19:20,784 Digo, de mujeronas guapísimas. 271 00:19:22,452 --> 00:19:25,664 Sí, las negras sois unas mandonas y lo sabéis. 272 00:19:26,415 --> 00:19:29,042 Todas las que estáis aquí sois unas mandonas. 273 00:19:32,254 --> 00:19:35,549 Las mujeres negras siempre han sido unas mandonas. 274 00:19:36,884 --> 00:19:39,052 Harriet Tubman era una mandona. 275 00:19:40,429 --> 00:19:43,056 Obligó a los negros a ir bajo el ferrocarril. 276 00:19:43,140 --> 00:19:45,100 "Venga, entra al subterráneo". 277 00:19:52,149 --> 00:19:54,610 Coretta Scott King, una mandona. 278 00:19:55,277 --> 00:19:57,404 Sí. Coretta Scott King, una mandona. 279 00:19:57,487 --> 00:20:01,783 Obligó a Martin Luther King a manifestarse de traje, pasando calor. 280 00:20:04,411 --> 00:20:05,787 Jada Pinkett, mandona. 281 00:20:05,871 --> 00:20:07,748 Venga, gente. Vamos. 282 00:20:07,831 --> 00:20:11,460 Jada Pinkett. Qué callados os habéis quedado. 283 00:20:11,543 --> 00:20:14,838 Pensabais que me iba a poner en plan Kevin Samuels, ¿eh? 284 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Jada Pinkett, una mandona. 285 00:20:18,842 --> 00:20:21,053 Un hombre pegó a otro por su culpa. 286 00:20:23,096 --> 00:20:25,307 Un hombre pegó a otro por su culpa. 287 00:20:25,390 --> 00:20:27,267 Pegó a otro por su culpa. 288 00:20:27,351 --> 00:20:29,770 Un hombre pegó a otro por su culpa. 289 00:20:35,525 --> 00:20:38,153 Estaba tan tranquilo hasta que ella lo miró. 290 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 Y se subió al escenario cagando leches. 291 00:20:44,284 --> 00:20:47,412 Le miró como Dwana miró a Baby D al darle el ladrillo. 292 00:20:47,496 --> 00:20:49,248 "Ya sabes lo que toca". 293 00:20:52,501 --> 00:20:54,836 Le metió un tortazo a Chris Rock. 294 00:20:58,340 --> 00:21:00,926 La gente me preguntaba que habría hecho yo. 295 00:21:01,009 --> 00:21:05,305 Tendrá mucho dinero, pero se cayó al suelo y le dio un ataque. 296 00:21:06,223 --> 00:21:08,100 Temblaba. 297 00:21:11,770 --> 00:21:13,981 Y le metió una buena demanda a Willy. 298 00:21:19,236 --> 00:21:21,905 Yo habría ido a un programa de juicios. 299 00:21:28,453 --> 00:21:30,539 "El demandante, Will Smith". 300 00:21:34,543 --> 00:21:38,380 Y yo: "Señoría, quiero salir en tres de sus películas. 301 00:21:44,594 --> 00:21:49,099 Quiero salir en Dos policías rebeldes 9 con él y con Martin. 302 00:21:54,521 --> 00:21:58,442 Quiero hacer de Geoffrey en el nuevo Príncipe de Bel Air". 303 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 "Señor Will…". 304 00:22:06,199 --> 00:22:08,702 ¿A cuántos hombres os pega vuestra pareja? 305 00:22:08,785 --> 00:22:12,706 ¿A cuántos os dan codazos, patadas 306 00:22:13,540 --> 00:22:14,833 y rodillazos? 307 00:22:14,916 --> 00:22:17,669 ¿A cuántos os pegan? Venga, tíos. 308 00:22:19,546 --> 00:22:20,547 Levantad la mano. 309 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 Es el momento. Aquí os apoyamos. 310 00:22:23,550 --> 00:22:25,552 Mirad, uno. Ahí hay otro. 311 00:22:26,386 --> 00:22:29,848 Te lo mereces, tío. Se te ve que eres un blandengue. 312 00:22:35,937 --> 00:22:39,358 A las mujeres que pegan a su pareja se les nota en la cara. 313 00:22:40,067 --> 00:22:41,276 En plan: "Sí". 314 00:22:45,155 --> 00:22:47,657 Por ahí va una maltratadora. 315 00:22:51,912 --> 00:22:53,580 "Mira a ese, tía. 316 00:22:53,663 --> 00:22:55,415 Lo voy a coser a hostias. 317 00:22:57,292 --> 00:22:59,503 Pero antes me lo tengo que ligar". 318 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 Y los hombres a los que pegan suelen estar desempleados. 319 00:23:14,935 --> 00:23:18,939 Por eso dejan que una mujer les dé collejas. 320 00:23:19,022 --> 00:23:21,608 Porque no tienen dinero para defenderse. 321 00:23:26,530 --> 00:23:30,075 Son hombres que se pasan el día en Walmart. 322 00:23:31,284 --> 00:23:34,121 Paga ella. "Coge la crema de cacahuete". 323 00:23:39,292 --> 00:23:40,377 "¿Esta?". 324 00:23:43,755 --> 00:23:47,134 "Menudo pringado de los… 325 00:23:47,217 --> 00:23:49,803 Qué ganas de librarme de él. 326 00:23:51,930 --> 00:23:53,598 No vale ni para comprar". 327 00:23:56,143 --> 00:23:58,061 Ni para ayudar, joder. 328 00:23:58,145 --> 00:24:01,523 Si te tiras a una tía que te mantiene y no pagas facturas, 329 00:24:01,606 --> 00:24:03,108 eres su asistente. 330 00:24:04,025 --> 00:24:06,027 Y te tratará como tal. 331 00:24:07,279 --> 00:24:09,489 Te hablará mal delante de sus amigas. 332 00:24:09,573 --> 00:24:10,490 "Ven aquí. 333 00:24:12,367 --> 00:24:15,745 ¿Me has traído el bolso que te pedí hace una hora?". 334 00:24:16,663 --> 00:24:19,833 Y tú: "¡Oye! 335 00:24:20,917 --> 00:24:22,002 No me hables así". 336 00:24:24,171 --> 00:24:25,630 Pero vas a por el bolso. 337 00:24:25,714 --> 00:24:26,882 "Relaja". 338 00:24:29,426 --> 00:24:32,137 Y ella: "Vete a por el bolso cagando hostias". 339 00:24:37,017 --> 00:24:40,103 Es una putada cuando sus hijos también te hablan así. 340 00:24:40,187 --> 00:24:41,104 "Ven aquí. 341 00:24:44,149 --> 00:24:47,235 ¿Has hecho lo que te mandó mi madre?". 342 00:24:49,404 --> 00:24:52,866 "Cállate, enana de mierda". 343 00:24:57,037 --> 00:25:00,248 Y llega la madre. "¿Has insultado a mi niña, Tony?". 344 00:25:07,464 --> 00:25:10,258 Si vives con una mujer y no pagas las facturas, 345 00:25:10,342 --> 00:25:12,469 no le toques los cojones. 346 00:25:14,221 --> 00:25:16,848 Porque le recuerdas a una factura sin pagar. 347 00:25:20,477 --> 00:25:22,270 Cada vez que te ve… 348 00:25:24,523 --> 00:25:27,442 es como si viera la puta factura de la luz. 349 00:25:35,575 --> 00:25:39,204 Si sois alcohólicos, ella debería quedarse con vuestro sueldo. 350 00:25:40,622 --> 00:25:42,874 Y administrarlo. ¿A que sí? 351 00:25:42,958 --> 00:25:45,210 - ¡Que se quede el sueldo! - Eso. 352 00:25:46,169 --> 00:25:47,170 Sí. 353 00:25:48,922 --> 00:25:52,259 Llegas a casa el viernes de buen humor. Acabas de cobrar. 354 00:25:52,342 --> 00:25:53,510 "Trae". 355 00:25:53,593 --> 00:25:54,427 Mierda. 356 00:25:59,057 --> 00:26:01,893 Te trata como a un preso en libertad condicional. 357 00:26:02,727 --> 00:26:05,146 "Te doy el 15 % para que te compres 358 00:26:05,897 --> 00:26:09,442 tus potingues, tabaco y lo que quieras. 359 00:26:10,860 --> 00:26:14,197 Pero el resto te lo guardo yo". 360 00:26:21,121 --> 00:26:23,999 Cuando te emborrachas, te pones gallito. 361 00:26:24,624 --> 00:26:26,626 "¡Es mi puto dinero!". 362 00:26:30,880 --> 00:26:32,924 "No chilles, joder". 363 00:26:33,800 --> 00:26:35,969 "Chillo si me sale de los huevos". 364 00:26:41,725 --> 00:26:43,810 Cuando estás sobrio, eres otro. 365 00:26:43,893 --> 00:26:47,606 "Los Dallas Cowboys son otro equipo que no tiene nada que ver". 366 00:26:48,565 --> 00:26:51,359 ¿Ese es el borracho que gritaba hace un rato? 367 00:26:57,282 --> 00:27:00,744 Ya sé que he hecho cine, pero me lo he fundido todo. 368 00:27:06,291 --> 00:27:07,500 Me explico. 369 00:27:08,835 --> 00:27:11,254 Por eso estoy en Phoenix. 370 00:27:11,338 --> 00:27:12,964 ¿Qué coño hay que explicar? 371 00:27:15,050 --> 00:27:17,761 Sabéis de sobra que nunca vengo aquí. 372 00:27:27,562 --> 00:27:31,399 Así me gusta, Phoenix. 373 00:27:32,150 --> 00:27:34,152 Sí. 374 00:27:34,235 --> 00:27:36,780 En casi todas las pelis iba puesto de coca. 375 00:27:36,863 --> 00:27:38,406 Si os soy sincero. 376 00:27:38,490 --> 00:27:41,117 No sé si lo sabíais o no. 377 00:27:41,201 --> 00:27:43,161 ¿Tú lo sabías? Vale. 378 00:27:45,538 --> 00:27:46,581 Sí. 379 00:27:47,916 --> 00:27:50,085 ¿Doble impacto mortal? Hostia. 380 00:27:51,670 --> 00:27:54,089 Iba puesto de coca. Volved a verla. 381 00:27:55,632 --> 00:27:57,842 Me hablaban, y yo… 382 00:27:58,843 --> 00:28:01,846 Cuando encontré el billete, hacía así. 383 00:28:06,559 --> 00:28:09,270 Llevaba tres días sin dormir. 384 00:28:10,563 --> 00:28:14,317 Jugando a la rayuela. 385 00:28:18,655 --> 00:28:21,574 Con la cocaína no se puede tener sexo. 386 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 Miras a la chica mientras esnifas, en plan: "Te voy a romper el culo". 387 00:28:27,205 --> 00:28:28,873 Y tu polla: "Ni hablar". 388 00:28:37,924 --> 00:28:42,053 ¿Alguna vez habéis tenido que meterla sin estar empalmados? 389 00:28:42,971 --> 00:28:45,265 La vas estrujando para que entre. 390 00:28:49,018 --> 00:28:51,646 La chica tose y se le sale. 391 00:28:53,815 --> 00:28:57,068 "Tía, tómate algo para la tos y vete a la mierda". 392 00:29:11,166 --> 00:29:15,003 Cuando me meto… Cuando me metía coca, era la hostia. 393 00:29:21,593 --> 00:29:24,763 Cuando te quedan dos rayas es cuando te da el bajón. 394 00:29:24,846 --> 00:29:26,181 Piensas: "Ay, madre. 395 00:29:27,348 --> 00:29:29,350 Tengo que poner mi vida en orden". 396 00:29:31,895 --> 00:29:33,772 Porque sabes que se acaba. 397 00:29:36,941 --> 00:29:40,153 Siempre digo: "No toméis coca, que es muy potente". 398 00:29:40,737 --> 00:29:45,533 Hace falta mucha fuerza mental para todo lo que no sea hierba. 399 00:29:46,326 --> 00:29:49,996 ¿O no? Todo lo que no sea hierba es jugar con fuego. 400 00:29:51,623 --> 00:29:53,249 Sí, en serio. 401 00:29:53,333 --> 00:29:56,377 Una vez estaba rezando. 402 00:29:57,170 --> 00:29:58,630 Hablando con Dios. 403 00:30:00,048 --> 00:30:01,341 Y sonó el teléfono. 404 00:30:03,927 --> 00:30:05,345 Era mi camello. 405 00:30:11,768 --> 00:30:13,895 Dije: "Dios, sabes que soy bueno. 406 00:30:15,730 --> 00:30:19,150 Pero llevo todo el día esperando a que me llame este tío. 407 00:30:19,234 --> 00:30:20,735 Tengo que contestar". 408 00:30:23,738 --> 00:30:25,657 - "¿Dónde estás?". - "Abajo". 409 00:30:27,951 --> 00:30:31,955 Bajé al portal en bata y gafas de sol, tal que así. 410 00:30:44,676 --> 00:30:45,802 Pues sí. 411 00:30:46,636 --> 00:30:50,515 A pesar de tantas locuras, tuve unos hijos preciosos. 412 00:30:50,598 --> 00:30:52,433 Tengo unos hijos preciosos. 413 00:30:56,271 --> 00:30:59,274 Pero llevo desde los 17 años pagando la manutención. 414 00:31:00,942 --> 00:31:03,403 Es como una cadena perpetua. 415 00:31:03,486 --> 00:31:06,614 Yo ni sabía que al nacer nos tocaba esta mierda. 416 00:31:08,950 --> 00:31:12,745 Es como vivir del estado. ¿Diecisiete años? 417 00:31:12,829 --> 00:31:13,830 Coño. 418 00:31:14,414 --> 00:31:16,499 Nunca me he saltado un pago. 419 00:31:17,750 --> 00:31:19,627 Y tengo 52 años. 420 00:31:20,253 --> 00:31:21,796 No me he saltado un pago. 421 00:31:21,880 --> 00:31:24,799 Porque no querría ir a la cárcel por algo así. 422 00:31:24,883 --> 00:31:27,176 Y tener que contar por qué estoy ahí. 423 00:31:27,760 --> 00:31:30,597 "Por no pasarles la pensión a los críos, ya ves. 424 00:31:31,472 --> 00:31:33,766 A ninguno de los seis". 425 00:31:38,771 --> 00:31:41,149 Les mandaría fotos en plan pandillero. 426 00:31:45,695 --> 00:31:48,907 "Para todos mis hijos abandonados". 427 00:31:56,748 --> 00:31:58,958 Sí. De haber sabido que sería famoso, 428 00:31:59,042 --> 00:32:01,294 no habría follado tan a la ligera. 429 00:32:05,340 --> 00:32:07,926 Con gente que no lo merecía. 430 00:32:19,437 --> 00:32:20,730 Es muy fuerte. 431 00:32:21,731 --> 00:32:22,982 Y voy a ser sincero. 432 00:32:24,108 --> 00:32:26,027 Voy a terapia. 433 00:32:27,028 --> 00:32:29,697 Al psicólogo y al psiquiatra. 434 00:32:30,865 --> 00:32:32,784 Y me falta uno más. 435 00:32:35,912 --> 00:32:37,413 Porque no es suficiente. 436 00:32:39,749 --> 00:32:43,211 Vas a la consulta y te sientas a hablar con… 437 00:32:43,294 --> 00:32:46,589 Siempre es una señora blanca o algo así, 438 00:32:46,673 --> 00:32:50,969 y te pones a contarle cosas que no podrías decir en la calle. 439 00:32:53,054 --> 00:32:54,347 ¿Me explico? 440 00:32:55,431 --> 00:32:59,560 Le dices a la señora: "Ni se le ocurra contar esta mierda". 441 00:33:00,603 --> 00:33:02,939 Y ella: "No, esto queda entre tú y yo". 442 00:33:03,523 --> 00:33:07,110 Como si fuera a ir a tu barrio en plan: "¡Hola! ¿Qué tal? 443 00:33:07,193 --> 00:33:10,321 Soy Karen. La psicóloga de Mike. 444 00:33:11,280 --> 00:33:13,783 Una chica le metió el dedo en el culo". 445 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 Eso te da miedo. 446 00:33:30,216 --> 00:33:33,469 Mi psicóloga me preguntó una vez: 447 00:33:33,553 --> 00:33:36,097 "¿Por qué te gusta la coca?". 448 00:33:39,726 --> 00:33:41,686 Y yo: "Porque huele genial". 449 00:33:49,527 --> 00:33:51,612 "Por eso no paraba de esnifar". 450 00:33:59,203 --> 00:34:02,540 Le dije: "Tengo amigos que llevan 20 años metiéndose 451 00:34:02,623 --> 00:34:04,333 y aún no se han enganchado". 452 00:34:08,296 --> 00:34:11,674 Y ella: "No me jodas. ¿Pero tú te oyes, Mike?". 453 00:34:19,640 --> 00:34:21,851 Es muy fuerte, la verdad. 454 00:34:22,727 --> 00:34:24,562 Según te vas haciendo mayor, 455 00:34:24,645 --> 00:34:28,066 te das cuenta de que tienes que aceptarte, 456 00:34:28,149 --> 00:34:30,985 seas quien seas. 457 00:34:31,069 --> 00:34:32,028 Sí. 458 00:34:33,863 --> 00:34:36,991 Solo te preocupa cuando eres joven. 459 00:34:38,284 --> 00:34:42,330 Cuando te haces mayor, te importa una mierda lo que sepan de ti 460 00:34:42,955 --> 00:34:44,499 o cómo te hayan visto. 461 00:34:44,582 --> 00:34:45,917 Que les follen. 462 00:34:46,918 --> 00:34:48,753 Ellos también van a palmarla. 463 00:34:52,673 --> 00:34:54,717 ¿A quién cojones le importa? 464 00:34:55,593 --> 00:34:56,719 Sí. 465 00:34:56,803 --> 00:34:59,806 Si habéis venido con la mujer a la que queréis, 466 00:35:00,807 --> 00:35:02,642 que no os pille siendo infiel. 467 00:35:10,399 --> 00:35:13,486 Es la peor sensación de este puto mundo. 468 00:35:14,821 --> 00:35:16,114 ¿Vale? 469 00:35:16,197 --> 00:35:19,033 Y que no os pille siendo infiel con una fea. 470 00:35:20,618 --> 00:35:22,578 Es la regla número uno. 471 00:35:26,374 --> 00:35:28,751 Que no te pillen con un bicho… 472 00:35:30,044 --> 00:35:32,171 de El mundo de los perdidos. 473 00:35:36,843 --> 00:35:38,469 Se me da fatal ser infiel. 474 00:35:40,054 --> 00:35:42,223 Que te pillen mientras duermes 475 00:35:42,306 --> 00:35:44,225 es el peor momento. 476 00:35:46,269 --> 00:35:48,437 Estás en coma, chaval. 477 00:35:48,521 --> 00:35:50,648 Te acabas de fumar tres porros. 478 00:35:53,276 --> 00:35:54,610 "¿Quién es esta?". 479 00:36:05,746 --> 00:36:08,374 Crees que estás en una película. Ay, madre. 480 00:36:10,042 --> 00:36:11,586 "¿Quién es esta?". 481 00:36:13,963 --> 00:36:14,797 "No lo sé". 482 00:36:14,881 --> 00:36:15,923 "¡Que quién es! 483 00:36:24,599 --> 00:36:25,683 Llámala". 484 00:36:30,396 --> 00:36:32,231 "Que la llames". 485 00:36:34,442 --> 00:36:35,359 "Son las 3…". 486 00:36:35,443 --> 00:36:36,777 "¡Llámala!". 487 00:36:57,298 --> 00:37:00,885 Y tú: "Ojalá esté muerta. Por favor, que no lo coja. 488 00:37:01,552 --> 00:37:05,306 Por favor, que se le caiga un puente encima. 489 00:37:06,557 --> 00:37:07,683 Que haya palmado". 490 00:37:09,852 --> 00:37:12,939 Cuando contesta, la pones a parir. 491 00:37:13,814 --> 00:37:16,609 "- ¿Sí? - ¡No vuelvas a llamar a esta casa! 492 00:37:16,692 --> 00:37:19,612 Estás destrozando una familia y lo sabes". 493 00:37:30,623 --> 00:37:34,335 Si una mujer se queda contigo después de pillarte siendo infiel, 494 00:37:36,003 --> 00:37:37,505 te quiere. 495 00:37:40,549 --> 00:37:42,843 Pero te va a torturar. 496 00:37:44,762 --> 00:37:46,305 Que empiece el juego. 497 00:37:50,518 --> 00:37:53,813 Que empiece el juego de una puta vez. 498 00:37:54,397 --> 00:37:57,775 Empezará por quitarse el puto anillo. 499 00:37:58,651 --> 00:38:00,278 Eso hace pupa. 500 00:38:01,028 --> 00:38:02,488 Dirás: "¿Y el anillo?". 501 00:38:02,571 --> 00:38:04,991 Y ella: "Es para que descanse la mano. 502 00:38:07,368 --> 00:38:08,703 Para que respire". 503 00:38:14,458 --> 00:38:16,752 Luego se hará un nuevo corte de pelo. 504 00:38:16,836 --> 00:38:18,004 Ay, Dios. 505 00:38:18,713 --> 00:38:22,258 "¿Al otro tío le gusta cómo te queda?". 506 00:38:25,261 --> 00:38:27,305 Te empiezas a rayar. 507 00:38:27,388 --> 00:38:30,933 ¿Por quién cojones te va a dejar? 508 00:38:31,809 --> 00:38:33,644 Eso te vuelve loco. 509 00:38:34,353 --> 00:38:36,564 Intentas imaginártelo. 510 00:38:37,106 --> 00:38:40,985 Vas por ahí mirando a los tíos, en plan: 511 00:38:41,944 --> 00:38:44,947 "¿Le gustará este cabronazo?". 512 00:38:47,199 --> 00:38:50,161 Se te ocurren todo tipo de gilipolleces. 513 00:38:52,121 --> 00:38:54,081 E intentas asustarla. 514 00:38:56,042 --> 00:38:58,252 "Que sepas que el mundo es muy duro. 515 00:39:06,218 --> 00:39:09,013 Nunca sabes con quién te vas a encontrar. 516 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 Hay mucho pirado. 517 00:39:14,060 --> 00:39:16,437 Mucho hijoputa trastornado". 518 00:39:17,313 --> 00:39:20,066 Y ella: "Ya, como tú. Me largo". 519 00:39:23,527 --> 00:39:24,403 Sí. 520 00:39:25,404 --> 00:39:26,614 No te dejan olvidar. 521 00:39:26,697 --> 00:39:29,325 Te lo recordarán toda la puta vida. 522 00:39:29,408 --> 00:39:33,412 Esa es la putada. Que no dejan de recordártelo. 523 00:39:34,121 --> 00:39:38,042 Tres putos meses después, entra en habitación. 524 00:39:38,125 --> 00:39:41,003 "¡Mira la foto de la puta esa sin filtros! 525 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 Te tiraste a esto, chaval. 526 00:39:48,552 --> 00:39:50,805 Estarás orgulloso, ¿eh?". 527 00:39:55,017 --> 00:39:57,478 Y tú: "¿A qué cojones viene esto?". 528 00:40:01,899 --> 00:40:03,401 Seis meses más tarde. 529 00:40:04,443 --> 00:40:07,738 "Lo peor fueron las pestañas y los párpados caídos. 530 00:40:08,614 --> 00:40:11,242 Eso fue lo que más me dolió. 531 00:40:11,325 --> 00:40:16,497 Lo que más me dolió fue que tuviera esas pestañas y esos párpados caídos". 532 00:40:23,629 --> 00:40:26,632 Escucha a Kelly Price y todo. 533 00:40:30,428 --> 00:40:32,179 Diez años después. 534 00:40:34,098 --> 00:40:36,225 "Cariño, ¿vamos a comer por ahí?". 535 00:40:36,892 --> 00:40:38,811 "Pregúntaselo a ella, cabronazo. 536 00:40:40,354 --> 00:40:42,189 A ver si le apetece". 537 00:40:49,738 --> 00:40:53,409 Chicos, si tenéis pareja, recordadle constantemente 538 00:40:53,492 --> 00:40:56,203 lo sexi y lo guapa que es. 539 00:40:56,287 --> 00:40:57,246 ¿Me explico? 540 00:40:57,329 --> 00:40:59,498 Hay que decírselo todo el rato. 541 00:40:59,582 --> 00:41:01,041 No importa el contexto. 542 00:41:01,917 --> 00:41:03,169 "Buenos días, sexi". 543 00:41:03,711 --> 00:41:05,546 "Que tengas un buen día, sexi". 544 00:41:06,505 --> 00:41:08,716 "¿Cómo estás hoy, preciosa?". 545 00:41:09,842 --> 00:41:12,219 Tenéis que decírselo, porque, si no, 546 00:41:12,303 --> 00:41:14,680 habrá un tío del trabajo que sí lo haga. 547 00:41:15,681 --> 00:41:18,309 ¡Me cargo a ese hijo de puta! 548 00:41:20,644 --> 00:41:23,230 Sí, ese cabronazo del trabajo. 549 00:41:25,941 --> 00:41:29,195 Por eso hay que ir a visitarla de vez en cuando. 550 00:41:30,529 --> 00:41:32,698 "No te lo esperabas, ¿verdad?". 551 00:41:33,574 --> 00:41:36,202 Sin avisar. Te plantas ahí. 552 00:41:36,285 --> 00:41:38,579 "Sí. Ajá. ¿Dónde está?". 553 00:41:43,125 --> 00:41:46,170 No les des tiempo a los demás de avisarla. 554 00:41:46,253 --> 00:41:48,214 No, ya estoy aquí. 555 00:41:51,050 --> 00:41:53,010 Vas a buscar al tío ese. 556 00:41:54,011 --> 00:41:55,387 ¿Sabes quién es? 557 00:41:55,471 --> 00:41:58,516 El primero que te diga: "¿Buscas a Cheryl?". 558 00:41:58,599 --> 00:42:01,101 "No, te busco a ti. Ven aquí. 559 00:42:02,102 --> 00:42:05,189 Vamos a hablar un segundo. 560 00:42:07,149 --> 00:42:10,903 ¡Deja de invitar a mi mujer a cafés del puto Starbucks!". 561 00:42:23,916 --> 00:42:28,546 Vuelve a casa toda contenta, en vez de triste y cansada. 562 00:42:28,629 --> 00:42:30,839 Cagándose en el trabajo. 563 00:42:31,674 --> 00:42:33,592 "- ¿Qué tal el curro? - Genial". 564 00:42:34,635 --> 00:42:37,012 "Vale. Te mataré a ti, a él y a mí. 565 00:42:39,431 --> 00:42:41,642 Si sigues jugando, morimos todos. 566 00:42:45,854 --> 00:42:47,565 Se acabó". 567 00:42:51,735 --> 00:42:54,405 Nosotros no tenemos el aguante de las mujeres. 568 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 No soportamos que nos engañen. 569 00:42:57,283 --> 00:42:58,576 No podemos. 570 00:42:58,659 --> 00:43:01,745 Se nos cae el mundo encima. 571 00:43:02,454 --> 00:43:05,916 Si pillas a una mujer haciendo lo que no debe 572 00:43:06,000 --> 00:43:08,252 y tú también has sido infiel, te dirá: 573 00:43:09,545 --> 00:43:11,505 "¡Estás tú para hablar!". 574 00:43:22,474 --> 00:43:24,393 No podéis devolvérsela a un tío. 575 00:43:24,476 --> 00:43:27,271 Tendríais que follaros a toda África. 576 00:43:30,816 --> 00:43:35,613 Os estaríais abriendo de piernas para alguien que no se lo merece. 577 00:43:37,364 --> 00:43:38,657 No folléis gratis. 578 00:43:39,783 --> 00:43:42,703 Ese es mi consejo, chicas. No folléis gratis. 579 00:43:43,621 --> 00:43:46,957 Por muy cabreadas que estéis, no folléis gratis. 580 00:43:55,424 --> 00:43:59,470 Vivo en Los Ángeles y un día iba por la calle Figueroa… 581 00:43:59,553 --> 00:44:01,764 No sé cómo llegué allí. 582 00:44:04,308 --> 00:44:07,269 Bueno, no tengo por qué daros explicaciones. 583 00:44:07,853 --> 00:44:08,854 Como decía 584 00:44:10,230 --> 00:44:12,024 antes de que me juzgarais, 585 00:44:14,109 --> 00:44:16,528 es una calle principal y yo iba en coche. 586 00:44:17,321 --> 00:44:19,782 Sois unos malpensados, pero bueno. 587 00:44:19,865 --> 00:44:20,866 El caso… 588 00:44:24,745 --> 00:44:27,081 No me dejáis hablar. 589 00:44:27,790 --> 00:44:28,791 El caso… 590 00:44:31,585 --> 00:44:33,337 Iba por Figueroa. 591 00:44:34,338 --> 00:44:35,756 Y está llena de putas. 592 00:44:37,132 --> 00:44:39,968 En las dos aceras, en pelota picada. 593 00:44:40,052 --> 00:44:43,722 Me quedé loco. No me lo podía creer. 594 00:44:43,806 --> 00:44:45,683 Dije: "¡La hostia!". 595 00:44:46,850 --> 00:44:49,770 Y eran chicas guapísimas. 596 00:44:50,646 --> 00:44:55,567 Vi a una que parecía muy inocente y era preciosa. 597 00:44:55,651 --> 00:44:57,277 No me lo podía creer. 598 00:44:57,861 --> 00:44:59,571 Y lo sentí en el alma. 599 00:45:01,657 --> 00:45:04,410 Bajé la ventanilla y le dije: "¿Qué haces aquí? 600 00:45:07,246 --> 00:45:08,622 Sube al coche". 601 00:45:10,165 --> 00:45:13,961 ¿Veis? Que os follen. Ya no os cuento el resto. 602 00:45:14,044 --> 00:45:17,548 Ya no os lo cuento, porque sois unos malpensados. 603 00:45:18,382 --> 00:45:20,801 Estaba intentando ayudarla. 604 00:45:21,635 --> 00:45:22,928 Que os den. 605 00:45:24,346 --> 00:45:25,556 El caso… 606 00:45:34,565 --> 00:45:36,567 Estaba siendo un buen tío. 607 00:45:37,818 --> 00:45:39,737 Le di 60 dólares. 608 00:45:46,326 --> 00:45:49,246 ¿Para qué? Pues para sus cosas. 609 00:45:50,038 --> 00:45:54,543 Dios, ya no quiero contaros mis buenas obras. 610 00:46:01,425 --> 00:46:05,220 Paso por esa calle todos los días desde hace dos meses, 611 00:46:06,472 --> 00:46:09,516 intentando encontrar a esa jovencita 612 00:46:10,017 --> 00:46:12,102 y ayudarla a ir por el buen camino. 613 00:46:16,190 --> 00:46:17,775 Es que le cuesta. 614 00:46:23,906 --> 00:46:25,616 Un amigo mío… No es coña. 615 00:46:25,699 --> 00:46:29,244 Fui a un club de estriptis de Atlanta hace unos años 616 00:46:29,328 --> 00:46:33,832 y resulta que una de las estríperes era la hija de un colega. 617 00:46:34,875 --> 00:46:37,211 Fue muy incómodo. 618 00:46:37,294 --> 00:46:39,922 Cuando me vio, dijo: "Uy, señor Epps". 619 00:46:40,005 --> 00:46:42,049 Y yo: "Aquí no soy el señor Epps. 620 00:46:42,758 --> 00:46:44,760 Aquí dentro soy otro tío". 621 00:46:46,136 --> 00:46:48,180 "No se lo digas a mi padre". 622 00:46:48,263 --> 00:46:50,974 Y yo: "No le digas tú que me has visto aquí". 623 00:46:59,775 --> 00:47:01,318 "Anda, ven aquí". 624 00:47:13,705 --> 00:47:15,499 Bailaba como con miedo. 625 00:47:31,265 --> 00:47:35,686 Hay un asesino en serie ciego en Phoenix. Lo he visto en las noticias. 626 00:47:35,769 --> 00:47:38,021 Sí, un asesino en serie ciego. 627 00:47:38,105 --> 00:47:39,189 Lo he visto en… 628 00:47:39,273 --> 00:47:40,482 ¿No me creéis? 629 00:47:41,900 --> 00:47:44,152 Lo acabo de ver. Ya estabais aquí. 630 00:47:44,236 --> 00:47:46,613 Lo vi ahí detrás, mientras os sentabais. 631 00:47:48,615 --> 00:47:50,242 Cuando lo vi, dije: 632 00:47:50,325 --> 00:47:52,619 "Si te mata un ciego 633 00:47:54,037 --> 00:47:56,707 es porque dejaste que te encontrara". 634 00:48:00,127 --> 00:48:02,796 ¿Cómo coño supo que estabas ahí? 635 00:48:08,844 --> 00:48:10,971 Dejaste que el tío cogiera su palito 636 00:48:12,639 --> 00:48:13,473 e hiciera así. 637 00:48:24,276 --> 00:48:27,905 Vi a la abuela de un amigo en el juzgado. 638 00:48:27,988 --> 00:48:31,533 Pueden encerrarte por conducir borracho aunque seas viejo. 639 00:48:32,075 --> 00:48:34,494 La vi en la cárcel. 640 00:48:34,578 --> 00:48:35,704 Tiene 75 años. 641 00:48:36,204 --> 00:48:38,373 Las señoras van al juzgado así. 642 00:48:38,457 --> 00:48:40,751 Le dije: "Hola, doña Therese". 643 00:48:40,834 --> 00:48:42,419 Y ella: "Hola, guapo". 644 00:48:43,670 --> 00:48:45,547 "¿Qué hace aquí?". 645 00:48:45,631 --> 00:48:47,007 "El idiota". 646 00:48:50,552 --> 00:48:53,472 "Ya te llamaré cuando se arregle". 647 00:49:02,731 --> 00:49:05,525 La vi a los dos días. "¿No la han soltado?". 648 00:49:05,609 --> 00:49:06,777 "No, cariño. 649 00:49:08,570 --> 00:49:10,530 Es que tengo antecedentes". 650 00:49:20,374 --> 00:49:23,335 ¿Conocéis el programa de entrega de armas? 651 00:49:23,418 --> 00:49:27,214 Dicen: "Tráenos tu arma para acabar con la violencia". 652 00:49:27,965 --> 00:49:30,717 Joder, fui a hacerlo una vez. 653 00:49:31,468 --> 00:49:34,638 En cuanto les entregue la pistola… "¡Al suelo!". 654 00:49:34,721 --> 00:49:36,640 Y yo: "¿Qué coño es esto? 655 00:49:36,723 --> 00:49:40,268 Si os he visto recoger nueve pistolas". 656 00:49:43,647 --> 00:49:46,942 Y ellos: "Ya, pero esta la has usado hace diez minutos". 657 00:49:54,658 --> 00:49:56,702 Un amigo mío, que en paz descanse, 658 00:49:56,785 --> 00:49:58,537 estuvo en la cárcel 659 00:49:58,620 --> 00:50:01,707 y su madre intentó llevarle unas Jordan. 660 00:50:02,958 --> 00:50:06,795 Ves a una señora así de alta calzando un 48. 661 00:50:10,549 --> 00:50:13,677 Le dijeron que se quitara las putas zapatillas. 662 00:50:19,683 --> 00:50:21,309 Y ella: "Tengo gota". 663 00:50:21,393 --> 00:50:23,103 "Va a ir a la cárcel 664 00:50:24,146 --> 00:50:26,189 como no se quite los esquís. 665 00:50:29,484 --> 00:50:31,445 Sabe de sobra que no son suyos". 666 00:50:36,366 --> 00:50:39,202 He visto al hijo de Magic Johnson, Tamar Braxton… 667 00:50:39,286 --> 00:50:41,121 Digo, EJ John… 668 00:50:41,955 --> 00:50:43,582 Oye, comportaos. 669 00:50:54,301 --> 00:50:57,220 Necesito mi inhalador. 670 00:50:57,304 --> 00:50:59,181 Sabéis de sobra que se parecen. 671 00:50:59,264 --> 00:51:02,809 No hagáis como que me estoy metiendo con ese cabrón. 672 00:51:10,609 --> 00:51:15,030 Un chocho vale mucho más que un pene, en serio. 673 00:51:15,655 --> 00:51:20,410 Puede haber un pito en la carretera y los coches le pasarán por encima. 674 00:51:21,661 --> 00:51:22,662 "Menuda mierda". 675 00:51:27,042 --> 00:51:30,337 A no ser que lo vea un gay y diga: "Uy, espera. 676 00:51:31,463 --> 00:51:33,715 ¡Espera un momento! 677 00:51:36,176 --> 00:51:38,887 ¿Qué acabo de ver?". 678 00:51:47,270 --> 00:51:50,482 Pero si ves un coño en el arcén, madre mía. 679 00:51:51,233 --> 00:51:53,860 Das un volantazo cagando hostias. 680 00:51:54,820 --> 00:51:56,154 Y bajas a por él. 681 00:51:58,323 --> 00:52:02,160 "Ahora te llamo, que me he encontrado un coño en la calle". 682 00:52:08,667 --> 00:52:11,419 La mujer a la que le falta el coño está triste. 683 00:52:11,503 --> 00:52:14,381 "No puedo creer que se me haya perdido. 684 00:52:15,715 --> 00:52:17,300 ¡Ay, Dios!". 685 00:52:19,553 --> 00:52:21,638 Pone carteles de "se busca" y todo. 686 00:52:22,931 --> 00:52:24,224 El tío le llama. 687 00:52:24,850 --> 00:52:27,477 Ella coge el teléfono. "¿Sí?". 688 00:52:28,061 --> 00:52:30,021 "¿Es la que perdió el chocho?". 689 00:52:31,398 --> 00:52:33,400 "Sí. Soy yo". 690 00:52:34,359 --> 00:52:35,527 "Lo encontré". 691 00:52:35,610 --> 00:52:36,611 "Ay, Dios". 692 00:52:37,154 --> 00:52:38,989 "Sí, aquí lo tengo". 693 00:52:40,866 --> 00:52:43,493 "Le aviso de que le he dado un poco de caña". 694 00:52:50,333 --> 00:52:53,879 "No está en el mismo estado que cuando lo perdió. 695 00:53:00,051 --> 00:53:02,762 Venía con un arito… 696 00:53:02,846 --> 00:53:05,765 Tenía puesto un arito y se le ha caído. 697 00:53:05,849 --> 00:53:07,184 No sé dónde estará. 698 00:53:07,934 --> 00:53:10,061 A lo mejor se coló por el desagüe". 699 00:53:13,315 --> 00:53:16,693 Creo que hay un límite de edad para el sexo oral. 700 00:53:16,776 --> 00:53:19,571 Pasada una edad, es mejor no chupar. 701 00:53:22,407 --> 00:53:24,409 Porque sabe a medicina. 702 00:53:28,246 --> 00:53:31,082 Chupa donde no debes y sabrá a laxante. 703 00:53:46,014 --> 00:53:48,308 Me encantan los negros, tío. 704 00:53:48,391 --> 00:53:50,894 Hacemos cosas que no hace nadie más. 705 00:53:50,977 --> 00:53:53,063 Como meterlo todo en cajas. 706 00:53:55,357 --> 00:53:56,900 Da igual adónde vayamos, 707 00:53:56,983 --> 00:53:59,069 que nos llevamos algo. 708 00:54:01,988 --> 00:54:03,114 Quedan tres alitas. 709 00:54:03,198 --> 00:54:04,574 "Pónmelas para llevar. 710 00:54:05,825 --> 00:54:07,285 En una caja. 711 00:54:07,369 --> 00:54:10,121 Y el apio también. Mételo todo". 712 00:54:11,331 --> 00:54:15,168 Y el camarero: "¿Por qué no se lo come? Son tres alitas". 713 00:54:16,253 --> 00:54:20,423 Nos gusta plantarnos en calzoncillos delante del micro a las 3:00. 714 00:54:25,845 --> 00:54:26,721 "¿Qué es?". 715 00:54:26,805 --> 00:54:29,849 "Unas alitas que me sobraron de la cena". 716 00:54:34,646 --> 00:54:36,564 ¿Veis La familia Upshaw? 717 00:54:39,818 --> 00:54:40,860 Bien. 718 00:54:41,903 --> 00:54:43,863 La ve todo el mundo. 719 00:54:43,947 --> 00:54:45,991 Y me alegro. 720 00:54:46,074 --> 00:54:50,537 Incluso la comunidad ABCDEFGHIJKLMNOP. 721 00:54:55,166 --> 00:54:57,294 Se han quedado con todas las letras. 722 00:55:00,130 --> 00:55:02,507 Siempre se lo digo a los hombres negros. 723 00:55:03,550 --> 00:55:06,052 Si sois homófobos es que ocultáis algo. 724 00:55:08,054 --> 00:55:09,097 Sí. 725 00:55:09,681 --> 00:55:13,643 Siempre es mala señal que a un tío le cabreen los gais. 726 00:55:15,186 --> 00:55:17,397 Sí. Es como: "Vamos a ver. 727 00:55:18,815 --> 00:55:21,651 Esa ira viene de algún sitio". 728 00:55:24,821 --> 00:55:26,406 Sal del armario, sé libre. 729 00:55:28,658 --> 00:55:30,577 No tienes por qué sufrir. 730 00:55:32,162 --> 00:55:34,831 Pasa del qué dirán y sé tú mismo. 731 00:55:36,416 --> 00:55:38,168 Haz lo que hacen ellos. 732 00:55:42,839 --> 00:55:43,757 Ahora en serio. 733 00:55:43,840 --> 00:55:46,468 Un amigo mío era camello 734 00:55:46,551 --> 00:55:48,595 y tenía vecinos gais. 735 00:55:48,678 --> 00:55:51,723 Se portaba fatal con ellos. 736 00:55:51,806 --> 00:55:53,808 En serio. Si lo miraban, 737 00:55:53,892 --> 00:55:56,227 empezaba: "¿Qué cojones miráis?". 738 00:55:56,311 --> 00:55:58,897 Joder, era muy borde con ellos. 739 00:55:58,980 --> 00:56:02,067 Una noche acabó metido en un tiroteo. 740 00:56:02,150 --> 00:56:03,401 Y le dieron. 741 00:56:04,736 --> 00:56:06,988 Se arrastró hasta la puerta de casa 742 00:56:07,072 --> 00:56:08,615 y perdió el conocimiento. 743 00:56:09,366 --> 00:56:12,410 Cuando volvió en sí, estaba en el hospital. 744 00:56:12,494 --> 00:56:15,622 Es verdad. Su familia estaba con él. 745 00:56:15,705 --> 00:56:17,123 Dijo: "Gracias a Dios". 746 00:56:17,207 --> 00:56:20,919 Le dijeron que, de no ser por los vecinos, no lo habría contado. 747 00:56:21,002 --> 00:56:22,003 Y él: "¿Qué?". 748 00:56:22,087 --> 00:56:23,004 "Sí. 749 00:56:23,671 --> 00:56:26,424 Los gais de enfrente te salvaron la vida". 750 00:56:28,218 --> 00:56:29,552 "¿De verdad?". 751 00:56:29,636 --> 00:56:30,470 "Sí". 752 00:56:32,555 --> 00:56:35,517 "Una pregunta. ¿Cómo me salvaron?". 753 00:56:42,190 --> 00:56:44,067 "De varias formas. 754 00:56:47,404 --> 00:56:51,032 Te hicieron el boca a boca durante 30 minutos. 755 00:56:55,412 --> 00:56:59,249 Como tenías una hemorragia interna, te metieron el dedo en el culo 756 00:56:59,749 --> 00:57:01,543 para cortarla. 757 00:57:05,422 --> 00:57:08,591 Todavía no sabemos si usaron un dedo". 758 00:57:16,015 --> 00:57:18,685 Y él: "Cuando salga, los mato. 759 00:57:25,358 --> 00:57:27,735 ¡Esos cabronazos están muertos!". 760 00:57:30,572 --> 00:57:32,866 ¡Tío, que te salvaron la vida! 761 00:57:34,701 --> 00:57:37,954 Un aplauso para Deion Sanders. 762 00:57:39,956 --> 00:57:42,083 Me alegro por Prime Time. 763 00:57:43,626 --> 00:57:45,587 Me alegro de que le vaya bien. 764 00:57:45,670 --> 00:57:48,465 Salió de la universidad y… 765 00:57:49,090 --> 00:57:50,091 ¿Verdad? 766 00:57:50,175 --> 00:57:53,511 Ganando sin parar. Lil Wayne cantó en un partido y todo. 767 00:57:53,595 --> 00:57:55,889 Fue un evento muy bonito. 768 00:57:56,473 --> 00:57:59,851 Pero ya no es el Prime de siempre. 769 00:57:59,934 --> 00:58:02,812 Porque ahora camina como Kunta Kinte. 770 00:58:03,563 --> 00:58:07,984 Y va gritando: "¡Lánzala!". 771 00:58:13,656 --> 00:58:15,909 Ya no puede hacer el bailecito. 772 00:58:26,127 --> 00:58:27,962 Le faltan dos dedos. 773 00:58:31,424 --> 00:58:33,134 Me va a matar. 774 00:58:36,429 --> 00:58:39,807 He llamado vendidos a un montón de tíos. 775 00:58:39,891 --> 00:58:40,892 A Kevin Hart, 776 00:58:42,101 --> 00:58:44,562 a Will Smith, a Jamie Foxx… 777 00:58:44,646 --> 00:58:45,855 Se lo he llamado… 778 00:58:45,939 --> 00:58:46,773 a Tom Hanks. 779 00:58:46,856 --> 00:58:48,900 A todo el mundo. 780 00:58:55,448 --> 00:58:58,826 Llevo años llamándolos vendidos. 781 00:58:59,577 --> 00:59:01,704 Es la verdad. Se han vendido. 782 00:59:01,788 --> 00:59:03,998 Hacen lo que sea por dinero. 783 00:59:04,082 --> 00:59:05,667 - ¡Vendidos! - ¡Eso! 784 00:59:07,335 --> 00:59:08,336 Pero ahora… 785 00:59:10,088 --> 00:59:11,798 me estoy haciendo mayor. 786 00:59:16,302 --> 00:59:19,514 Ser un tío auténtico no es tan rentable como pensaba. 787 00:59:20,431 --> 00:59:22,225 Estoy listo para venderme. 788 00:59:23,601 --> 00:59:25,812 Soy Mike Epps. Os quiero, Phoenix. 789 00:59:27,480 --> 00:59:29,274 ¡Phoenix, Arizona! 790 01:00:51,981 --> 01:00:56,986 Subtítulos: Alba Vidal