1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,266 Mina damer och herrar... 4 00:00:16,349 --> 00:00:21,271 Från Gila Resorts and Casinos i Wild Horse Pass. 5 00:00:21,354 --> 00:00:27,193 En stor applåd för Mike Epps! 6 00:00:45,003 --> 00:00:47,422 Läget, Phoenix? 7 00:00:50,717 --> 00:00:53,136 Ja. 8 00:00:53,219 --> 00:00:56,806 Så ska det låta. Phoenix, Arizona. 9 00:00:59,768 --> 00:01:03,271 Phoenix, vittnesskyddsprogrammets hemstad. 10 00:01:06,399 --> 00:01:10,487 Man ser killar som går runt i affären med peruker och glasögon. 11 00:01:11,654 --> 00:01:14,741 "Varifrån kommer du egentligen?" 12 00:01:16,242 --> 00:01:20,789 Säger man att man ska flytta till Phoenix så ringer varningsklockorna. 13 00:01:24,000 --> 00:01:28,421 Ja. Vi är i Phoenix, Arizona. Hem för... Ja! 14 00:01:32,759 --> 00:01:36,679 Ja, mexikanernas hem. 15 00:01:38,973 --> 00:01:43,186 Det här är en del av Mexiko. 16 00:01:44,145 --> 00:01:48,691 Och mexikanerna tar över. De tar över i detta nu. 17 00:01:48,775 --> 00:01:52,946 Jag var på jamaicansk restaurang häromdan och kollade in i köket. 18 00:01:56,407 --> 00:01:59,661 Jag sa: "Nej, lägg av." 19 00:01:59,744 --> 00:02:03,331 Där stod två mexikaner och lagade jamaicansk mat. 20 00:02:04,374 --> 00:02:05,208 Jag sa… 21 00:02:07,210 --> 00:02:10,588 "Skjut en salva för mexikanen som lagar jamaicansk mat!" 22 00:02:13,341 --> 00:02:14,759 De sjöng... 23 00:02:23,935 --> 00:02:26,938 Jag åt en jerk burrito. Jag... 24 00:02:27,605 --> 00:02:30,650 Man kan säga att jag gav dem mitt stöd. 25 00:02:32,652 --> 00:02:35,321 Artificiell intelligens tar över. 26 00:02:36,614 --> 00:02:39,617 Men det kommer inte kunna ersätta en mexikan. 27 00:02:41,536 --> 00:02:45,832 Du frågar efter roboten. "Han är inte här nu, papi." 28 00:02:46,749 --> 00:02:51,212 "Han är i rummet där bak. Vi sätter hydraulik på honom nu." 29 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 "Han pratar inte just nu så jag jobbar." 30 00:03:00,597 --> 00:03:04,017 Var är de storväxta tjejerna? Jag vet att de är här. 31 00:03:05,101 --> 00:03:08,897 Ja, för fan. Det är nåt med storväxta tjejer. 32 00:03:08,980 --> 00:03:12,025 En del killar gillar... Jag har en vän, 33 00:03:12,108 --> 00:03:16,613 som vill att hans tjejer ska väga minst 120 kilo. 34 00:03:16,696 --> 00:03:20,033 "Du måste väga tresiffrigt om jag ska göra nåt." 35 00:03:27,207 --> 00:03:31,044 "Jag skiter i om du är ful. Är du bara ren så knullar jag dig." 36 00:03:35,673 --> 00:03:38,885 Armhålorna hos smala tjejer stinker. 37 00:03:39,469 --> 00:03:41,554 Ditt pH-värde är dåligt. 38 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 Det luktar som en liten söt lök. 39 00:03:52,482 --> 00:03:56,611 Vi män torkar inte röven ordentligt. Vi måste torka oss bättre. 40 00:03:57,654 --> 00:04:00,281 Du går runt med rövklåda, 41 00:04:01,032 --> 00:04:05,161 halvtorkad och luktar parfym och bajs på restaurangen. 42 00:04:05,245 --> 00:04:09,207 Du tittar under skon… Nej, han torkade sig inte ordentligt. 43 00:04:12,919 --> 00:04:17,799 Hur många gånger har du torkat dig och inte sett nåt? "Inget kvar." 44 00:04:18,716 --> 00:04:20,260 Jo, det finns det, sir. 45 00:04:23,471 --> 00:04:26,099 Det kommer att göra sig påmint senare 46 00:04:27,141 --> 00:04:29,227 med en klåda och en fläck. Jösses! 47 00:04:30,853 --> 00:04:34,941 Du står på toan på bensinmacken och kliar dig i röven i 30 minuter. 48 00:04:35,942 --> 00:04:38,403 Toapappersstrimlor överallt. Herregud. 49 00:04:43,658 --> 00:04:48,746 Många vackra kvinnor är här. Låt aldrig en man knulla er med skorna på. 50 00:04:48,830 --> 00:04:53,584 Det betyder att hans fötter stinker. Låt inte nån med äckliga fötter gänga dig. 51 00:04:57,630 --> 00:05:00,758 Och, killar, om ni träffar en kvinna med mustasch, 52 00:05:01,801 --> 00:05:03,219 bli inte rädda. 53 00:05:04,929 --> 00:05:06,472 Muttan är våt. 54 00:05:17,775 --> 00:05:20,111 Donald Trump släpptes ur finkan. 55 00:05:21,321 --> 00:05:23,948 Snabbare än jag nånsin sett nån släppas. 56 00:05:24,032 --> 00:05:26,909 Har du nånsin släppts så snabbt? 57 00:05:26,993 --> 00:05:29,537 Nej, för fan. 58 00:05:29,620 --> 00:05:31,873 Han gick in, tog en bild och sa… 59 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 Och knallade ut. 60 00:05:33,333 --> 00:05:35,043 Vad fan är det? 61 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 Han satte sig i planet och drog. 62 00:05:40,840 --> 00:05:45,636 Jag tror att en knapp längst fram i hans peruk lossnade. 63 00:05:46,929 --> 00:05:49,807 Den har en knapp som i en keps som lossnade. 64 00:05:50,600 --> 00:05:54,479 Det är därför inget händer när det blåser. Den gör bara så här. 65 00:05:57,899 --> 00:06:02,236 Några kvinnor skrattar, men ni har på er samma typ av peruk. 66 00:06:02,320 --> 00:06:05,323 Ja, kom igen, nu kör vi. 67 00:06:05,948 --> 00:06:10,370 De kan lika gärna sätta en Mitchell & Ness-etikett på insidan. 68 00:06:10,453 --> 00:06:13,373 Ni sätter på er peruken som en basebollkeps. 69 00:06:16,084 --> 00:06:20,838 Och sen lägger ni på smink och puder på eltejpen. 70 00:06:21,589 --> 00:06:24,425 Det är eltejp som håller den på plats. 71 00:06:25,968 --> 00:06:29,222 Du är på restaurang med en tjej och ser en tejpbit. 72 00:06:29,305 --> 00:06:31,307 "Gör inte så. Rör den inte." 73 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 "Gör inte så för fan." 74 00:06:43,528 --> 00:06:46,864 Jag menar det. Jag försökte bli militär. 75 00:06:46,948 --> 00:06:49,534 Det är sant. Finns det några militärer här? 76 00:06:49,617 --> 00:06:50,785 Givakt! 77 00:06:56,666 --> 00:07:01,379 Låta nån skrika rakt i ansiktet på dig. "Sluta skrika, för helvete!" 78 00:07:05,842 --> 00:07:11,097 "Jag drar. Jag slutar. Jag vill inte göra det här. Lägg av." 79 00:07:13,975 --> 00:07:17,770 Jag försökte bli militär. Jag gjorde testet, men blev kuggad. 80 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 Det heter ASVAB. 81 00:07:22,358 --> 00:07:24,986 Rekryteraren bjöd mig på middag. 82 00:07:25,069 --> 00:07:28,406 Jag gick till Ponderosa och åt en stor potatis till biff. 83 00:07:30,074 --> 00:07:31,075 Va? 84 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 Jag gjorde testet och blev kuggad. 85 00:07:36,164 --> 00:07:39,625 Han svarade inte i telefonen. Jag visste att nåt var fel. 86 00:07:40,835 --> 00:07:44,839 Men jag hade redan berättat för alla att jag skulle bli militär. 87 00:07:45,590 --> 00:07:48,843 "Jag har broschyrerna." Jag hade några broschyrer. 88 00:07:48,926 --> 00:07:51,679 "Jag åker nästa onsdag, tror jag?" 89 00:07:57,477 --> 00:08:01,689 Rekryteraren ringde och sa att jag inte skulle åka. 90 00:08:03,858 --> 00:08:07,487 Mina andra två vänner åkte dit. Jag var ledsen som fan. 91 00:08:07,570 --> 00:08:09,947 De sa: "Mike. Vi älskar dig, brorsan." 92 00:08:10,948 --> 00:08:13,242 Jag sa: "Fan." Jag var ledsen. 93 00:08:13,326 --> 00:08:17,622 Jag hade sagt det till alla. "Jag måste härifrån." 94 00:08:18,247 --> 00:08:20,249 Så det blev fängelset. 95 00:08:21,459 --> 00:08:25,171 Jag ska vara borta i ett par år och sen komma tillbaka. 96 00:08:30,927 --> 00:08:34,013 Killar som har suttit inne är inte schysta mot yngre. 97 00:08:34,096 --> 00:08:37,683 De får unga att vilja se hur det är. 98 00:08:37,767 --> 00:08:40,311 De skryter om det. Det låter så bra. 99 00:08:40,394 --> 00:08:44,565 "Ja, och sen satt jag två år på Sing Sing." 100 00:08:44,649 --> 00:08:47,777 "Hajar du? Sen satt jag fem till." 101 00:08:47,860 --> 00:08:50,571 "Det var då jag blev biffig." 102 00:08:51,614 --> 00:08:54,116 Då tänker unga: "Jag vill också åka in." 103 00:08:57,328 --> 00:09:01,707 Du berättar inte för de unga killarna att du kan bli påsatt där. 104 00:09:09,131 --> 00:09:12,426 På gatan kallas de för opps. 105 00:09:12,510 --> 00:09:14,929 Det är din opp. "Vad i helvete är det?" 106 00:09:15,680 --> 00:09:17,306 Din opponent. 107 00:09:17,390 --> 00:09:21,352 Jag sa: "Jag vet inte." "Det är en opp." 108 00:09:21,435 --> 00:09:24,647 "Där går min opp. Se upp." "Vad är en opp? 109 00:09:24,730 --> 00:09:26,857 "Är det en snut?" 110 00:09:29,527 --> 00:09:31,654 De har småkillar som kallas hitters. 111 00:09:31,737 --> 00:09:34,490 Det är små killar som skjuter andra jävlar. 112 00:09:35,116 --> 00:09:37,368 Skyttar. Där är den lille skytten. 113 00:09:37,451 --> 00:09:40,329 De snackar om snubben som skjuter alla, 114 00:09:40,413 --> 00:09:43,374 men han kan vara lika lång som det där stativet. 115 00:09:43,457 --> 00:09:45,543 "Är det skytten?" 116 00:09:46,544 --> 00:09:48,421 "Han är en liten jävel!" 117 00:09:49,255 --> 00:09:52,049 Han ser ut som Rosa pantern. Tajta byxor... 118 00:10:00,391 --> 00:10:02,518 Puffran hänger och dinglar. 119 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 Men de kan inte försvara sig när de åker in. 120 00:10:09,525 --> 00:10:13,571 En stor fånge som har lyft skrot och suttit inne hela livet 121 00:10:13,654 --> 00:10:16,032 kommer att övermanna dig, lille skytt. 122 00:10:19,243 --> 00:10:23,789 Han kommer att ta in dig i hantelrummet och köra ett pass med dig. 123 00:10:23,873 --> 00:10:25,625 Trötta ut dig ordentligt. 124 00:10:26,626 --> 00:10:30,755 Nästa morgon när han kommer in kommer du inte orka mota bort honom. 125 00:10:31,881 --> 00:10:34,717 "Vänd dig om, lille skytt." 126 00:10:35,885 --> 00:10:37,845 "Lägg tidningen på ryggen." 127 00:10:46,354 --> 00:10:48,689 Jag ska smiska dina små skinkor. 128 00:10:54,070 --> 00:10:57,615 Jag har betett mig som om jag inte gillar vita i 40 år. 129 00:11:00,034 --> 00:11:02,745 Jag gör det bara bland svarta. 130 00:11:05,623 --> 00:11:09,210 När det inte är några svarta i närheten blir jag vit. 131 00:11:12,630 --> 00:11:15,883 Kalla mig falsk nigga, eller vad du vill. 132 00:11:15,966 --> 00:11:19,345 Men jag berättar hur jag är när ni inte är här. 133 00:11:20,262 --> 00:11:24,016 Svarta pressar en att vara rasist. 134 00:11:31,607 --> 00:11:34,276 Jag var inte ens rasist. 135 00:11:37,071 --> 00:11:38,864 Det var svarta som sa: 136 00:11:39,740 --> 00:11:41,158 "Är det okej?" 137 00:11:41,242 --> 00:11:42,493 "Ja." 138 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 Fan. 139 00:11:50,543 --> 00:11:53,671 Svarta behöver två röster i den här jävla världen. 140 00:11:54,839 --> 00:11:56,549 Ja, du behöver två röster. 141 00:11:57,216 --> 00:12:01,429 Hur fan tror du att du ska kunna ta dig fram i världen med... 142 00:12:01,512 --> 00:12:04,140 "Läget? Vad händer, liraren?" 143 00:12:04,223 --> 00:12:06,350 Den jäveln kommer inte hjälpa dig. 144 00:12:09,061 --> 00:12:12,231 Du måste ha en vit röst. Vita behöver inte två röster. 145 00:12:12,314 --> 00:12:14,650 De behöver ingen svart röst. 146 00:12:17,862 --> 00:12:24,076 Jag kan inte se hur det skulle gynna dem att bete sig som oss. 147 00:12:24,160 --> 00:12:26,787 Gör inte det, vita. 148 00:12:28,539 --> 00:12:30,791 Vi svarta behöver en vit röst. 149 00:12:30,875 --> 00:12:36,672 Din mamma hade två röster. Som när mamma pratar med elbolaget. 150 00:12:36,756 --> 00:12:40,760 "Jag ringer om en räkning på 63 dollar 151 00:12:40,843 --> 00:12:44,096 som jag tror... Ett ögonblick, ma'am." 152 00:12:44,180 --> 00:12:46,432 "Gå bort från den jävla dörren!" 153 00:12:47,641 --> 00:12:50,144 "Fan, det där var två personer." 154 00:12:59,820 --> 00:13:02,990 Jag litar på vita på vissa områden. 155 00:13:04,700 --> 00:13:07,536 Det finns områden där jag litar på vita. 156 00:13:07,620 --> 00:13:10,206 Jag litar inte på vita när det gäller Gud. 157 00:13:11,415 --> 00:13:14,126 Jag låter dem inte berätta nåt om Gud. 158 00:13:16,754 --> 00:13:20,090 Det blir fel. Det verkar som om de inte känner honom. 159 00:13:21,050 --> 00:13:24,678 "Du känner honom inte. Bara sluta." 160 00:13:25,179 --> 00:13:28,599 "Herren förstår dig, Michael." 161 00:13:28,682 --> 00:13:32,102 "Nej, du vet inte vad du snackar om." 162 00:13:35,356 --> 00:13:37,525 Svarta människor kan Gud. 163 00:13:38,943 --> 00:13:43,864 Vi har gått igenom så mycket så vi ber honom alltid om nåt. 164 00:13:43,948 --> 00:13:48,953 Du vet... Vi tvingade oss inte på honom. 165 00:13:52,498 --> 00:13:57,962 Din mormor har besvärat honom sen 1802. 166 00:13:58,045 --> 00:14:02,174 Hon bad till honom 400 gånger om dagen. 167 00:14:02,258 --> 00:14:05,135 Gud har en bönelinje och när han hör de svarta 168 00:14:05,219 --> 00:14:09,306 tänker han: "Då var det dags igen. Vad vill han ha den här gången?" 169 00:14:15,688 --> 00:14:17,773 Gud får aldrig en ledig dag. 170 00:14:18,315 --> 00:14:21,360 När får Gud en ledig dag utan att besvara böner, 171 00:14:21,443 --> 00:14:24,446 vaka över någon eller behöva döma något 172 00:14:24,530 --> 00:14:27,199 och kan ligga på en strand som han har skapat? 173 00:14:28,909 --> 00:14:31,370 Med en snygg brud som han har skapat. 174 00:14:36,125 --> 00:14:38,794 Förlåt, Gud. Jag insinuerade inte något. 175 00:14:41,130 --> 00:14:44,091 Jag gängar runt och får kortet indraget. 176 00:14:44,967 --> 00:14:46,385 Åh, sir... 177 00:14:48,929 --> 00:14:53,309 Allvarligt. Tänk om du ringer till Gud för att be och hans bror svarar. 178 00:14:54,602 --> 00:14:58,147 "Gud är inte hemma. Jag är hans bror. Vad är det?" 179 00:14:58,230 --> 00:15:02,318 "Han är inte hemma nu. Jag svarar åt honom." 180 00:15:02,401 --> 00:15:06,363 "Han sa åt mig att säga att han bara svarar på medicinska saker." 181 00:15:07,948 --> 00:15:12,620 "Ring inte om att få ut några fälgar från verkstaden. Glöm det." 182 00:15:16,874 --> 00:15:19,793 Om du gör olagliga saker - fortsätt. 183 00:15:20,794 --> 00:15:24,006 Om du gör nåt olagligt för att tjäna pengar, fortsätt. 184 00:15:25,132 --> 00:15:26,884 Det här landet är olagligt. 185 00:15:27,843 --> 00:15:30,262 Du är här olagligt. 186 00:15:31,805 --> 00:15:34,558 De stal dig nånstans och förde dig hit. 187 00:15:36,226 --> 00:15:37,853 Du ska inte vara här. 188 00:15:39,521 --> 00:15:41,732 Ja, ta pengarna. 189 00:15:43,317 --> 00:15:46,320 Hela landet är byggt på... Brottslingar byggde det. 190 00:15:47,947 --> 00:15:49,907 Det är byggt på brott. 191 00:15:49,990 --> 00:15:53,243 De tvingar dig att få dåligt samvete om du åker fast. 192 00:15:53,327 --> 00:15:55,579 "Lägg av för helvete." 193 00:15:58,540 --> 00:16:00,250 "Jag och du gör fel." 194 00:16:01,502 --> 00:16:03,379 "Jag råkade bara åka fast." 195 00:16:05,673 --> 00:16:08,425 Du har inte gjort fel såvida du inte åker fast. 196 00:16:08,509 --> 00:16:12,054 Du har inte gjort fel om du inte får dåligt samvete. 197 00:16:13,722 --> 00:16:14,640 Skit i det. 198 00:16:16,100 --> 00:16:19,895 Oroa dig inte över Gud. Han vet att du är en skurk. 199 00:16:21,230 --> 00:16:24,316 Han vet att du inte är nåt. Han skapade dig. 200 00:16:27,027 --> 00:16:28,821 Fortsätt att ställa till det. 201 00:16:30,864 --> 00:16:36,996 Vill du leva länge? Ställ till det och fortsätt låta Gud jobba med dig. 202 00:16:38,205 --> 00:16:41,792 "Ja, kom igen, Gud. Jag är inte skötsam än." 203 00:16:42,543 --> 00:16:43,919 Sen blir du 75 år. 204 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 "Hör här, Gud." 205 00:16:46,296 --> 00:16:49,008 "Jag försöker fortfarande bättra mig." 206 00:16:53,387 --> 00:16:56,515 För om du får ordning på ditt liv och börjar... 207 00:16:56,598 --> 00:17:00,060 Ja, du sköter dig och lär dig Bibeln... 208 00:17:02,521 --> 00:17:06,650 ...och blir en skötsam gamling. Då hämtar han kanske dig. 209 00:17:08,819 --> 00:17:13,574 Då gör han dig till en ängel. Du var för god för den här världen. 210 00:17:17,077 --> 00:17:20,581 Om du vill vara kvar på den här jorden, sköt dig inte. 211 00:17:22,958 --> 00:17:26,712 Vissa av er tänker: "Det var det sämsta rådet jag har hört, 212 00:17:27,755 --> 00:17:29,381 någonsin i mitt liv." 213 00:17:31,633 --> 00:17:35,888 Jag såg Bobby Brown, eller T.D. Jakes häromdagen på… 214 00:17:38,057 --> 00:17:43,020 Ni vet mycket väl att de är lika varandra. Bobby Brown och T.D. Jakes. 215 00:17:46,857 --> 00:17:50,486 Jakes är uppslukad av Gud. 216 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 Det ser ut som han har hjul på skorna. 217 00:18:01,205 --> 00:18:05,334 Jag tänkte: "Fan, han är en robot." 218 00:18:08,921 --> 00:18:12,007 Jag gillar T.D. Jag har varit hemma hos honom. 219 00:18:12,091 --> 00:18:14,760 Det ser ut som om hans hus ligger i himlen. 220 00:18:14,843 --> 00:18:18,347 Det ligger på en höjd och portarna öppnas långsamt. 221 00:18:18,430 --> 00:18:21,350 Jag ljuger inte. "Det ser ut som himlen." 222 00:18:21,433 --> 00:18:22,935 Det kommer rök. 223 00:18:27,606 --> 00:18:31,485 Vi körde in. Jag sa: "Det här är T.D. Jakes hus." 224 00:18:31,568 --> 00:18:33,862 Sen började jag se mig omkring. 225 00:18:33,946 --> 00:18:37,991 Min polare TC sa: "Ser du snubben där borta med maskingevär?" 226 00:18:39,326 --> 00:18:42,621 Han har vakter med maskingevär. 227 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 Jag sa: "Fan, var är tron?" 228 00:18:53,549 --> 00:18:56,552 "Jag antar att Gud inte är här hela tiden." 229 00:18:59,012 --> 00:19:02,850 Han kallade nog på honom en gång, men han dök inte upp. 230 00:19:02,933 --> 00:19:06,061 Han tänkte: "Jag skaffar vakter så får de se." 231 00:19:06,770 --> 00:19:09,148 "Gud svarade inte den här gången." 232 00:19:12,067 --> 00:19:13,402 Det finns många... 233 00:19:15,320 --> 00:19:17,406 ...svarta, vackra översittare... 234 00:19:17,489 --> 00:19:21,451 Jag menar svarta, vackra... Det finns svarta kvinnor här ikväll. 235 00:19:22,452 --> 00:19:26,373 Ja, svarta kvinnor är översittare. Ni vet att ni är det. 236 00:19:26,456 --> 00:19:29,042 Alla svarta kvinnor här är översittare. 237 00:19:32,254 --> 00:19:35,841 Svarta kvinnor har varit översittare sen tidernas begynnelse. 238 00:19:36,884 --> 00:19:39,052 Harriet Tubman var en översittare. 239 00:19:40,429 --> 00:19:43,056 Hon tvingade de svarta snubbarna att fly. 240 00:19:43,140 --> 00:19:45,100 "Iväg med dig nu." 241 00:19:52,149 --> 00:19:55,194 Coretta Scott King - översittare. 242 00:19:55,277 --> 00:19:57,321 Ja. Coretta Scott King var det. 243 00:19:57,404 --> 00:20:01,783 Hon tvingade Martin Luther King att marschera i de där snygga kostymerna. 244 00:20:04,411 --> 00:20:07,748 Jada Pinkett, en översittare. Kom igen nu! 245 00:20:07,831 --> 00:20:11,460 Jada Pink... Ja, ni var tysta, eller hur? 246 00:20:11,543 --> 00:20:14,838 Ni trodde att jag körde Kevin Samuels-skit, va? 247 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Jada Pinkett är en översittare. 248 00:20:18,842 --> 00:20:21,053 Hon fick mannen att slå till honom. 249 00:20:23,096 --> 00:20:25,307 Hon fick mannen att slå till honom 250 00:20:25,390 --> 00:20:27,267 Hon fick mannen att slå till 251 00:20:27,351 --> 00:20:29,770 Fick mannen att slå till subban 252 00:20:35,525 --> 00:20:38,153 Han skrattade fram tills hon såg på honom. 253 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 Och sen gick han upp. 254 00:20:44,117 --> 00:20:49,248 Hon tittade på honom som den där bruden såg på Baby D. "Du vet vad som gäller." 255 00:20:52,501 --> 00:20:54,836 Han daskade till Chris Rock. 256 00:20:58,340 --> 00:21:00,926 Alla frågade vad jag skulle ha gjort. 257 00:21:01,009 --> 00:21:05,305 Jag hade fallit ihop i ett krampanfall med tanke på alla hans pengar. 258 00:21:06,223 --> 00:21:08,725 Jag skulle skaffa mig ryckningar... 259 00:21:11,770 --> 00:21:14,439 ...och stämt hundskiten ur Big Willy. 260 00:21:19,236 --> 00:21:21,863 Jag hade tagit honom till People's Court. 261 00:21:28,453 --> 00:21:30,539 "Kärande, Will Smith." 262 00:21:34,543 --> 00:21:38,380 "Ers nåd, jag vill medverka i tre filmer med honom." 263 00:21:44,594 --> 00:21:49,099 "Jag vill medverka i Bad Boys 9 med honom och Martin." 264 00:21:54,521 --> 00:21:58,442 "Jag vill spela Geoffrey i de nya avsnitten av Fresh Prince." 265 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 "Jo, Will..." 266 00:22:06,199 --> 00:22:10,537 Hur många män här blir slagna av sin kvinna? Hur många män får 267 00:22:10,620 --> 00:22:14,833 en armbåge, smäll, spark eller ett knä i ryggen? 268 00:22:14,916 --> 00:22:17,669 Hur många killar får stryk? Kom igen nu. 269 00:22:19,546 --> 00:22:23,467 Räck upp handen. Nu har du chansen. Här finns stöd. 270 00:22:23,550 --> 00:22:25,552 Kolla han där. Där är en till. 271 00:22:26,386 --> 00:22:29,848 Du behöver stryk. Det syns. Du är vek. 272 00:22:35,937 --> 00:22:39,358 Kvinnor som slår män har ett särskilt ansiktsuttryck. 273 00:22:40,067 --> 00:22:41,276 De är typ: "Ja." 274 00:22:45,155 --> 00:22:47,657 Kolla mansmisshandlaren där. 275 00:22:51,912 --> 00:22:55,415 "Kolla in honom, tjejen. Jag ska spöa honom." 276 00:22:57,125 --> 00:23:00,462 "Först ska jag bli ihop med honom." 277 00:23:06,134 --> 00:23:09,513 Killar som får stryk är vanligtvis arbetslösa. 278 00:23:14,935 --> 00:23:18,939 Det är därför du låter en kvinna slå till dig. 279 00:23:19,022 --> 00:23:21,608 För du har inte råd att försvara dig. 280 00:23:26,530 --> 00:23:30,075 Män som får stryk kan man alltid se på Walmart. 281 00:23:31,284 --> 00:23:34,121 Hon betalar. "Hämta jordnötssmöret." 282 00:23:39,292 --> 00:23:40,377 "Är det den här?" 283 00:23:43,755 --> 00:23:47,134 "Han är en mesig, liten jävla..." 284 00:23:47,217 --> 00:23:49,803 "Jag ser fram emot att bli av med honom." 285 00:23:51,930 --> 00:23:53,014 "Jävla shoppare." 286 00:23:56,143 --> 00:23:58,061 En jävla hjälpreda. 287 00:23:58,145 --> 00:24:03,108 Om du knullar en kvinna och lever på henne så är du en assistent. 288 00:24:04,025 --> 00:24:07,195 Och hon kommer att behandla dig som en sån. 289 00:24:07,279 --> 00:24:11,491 Hon kommer att prata med dig så där inför sina vänner. "Kom hit." 290 00:24:12,367 --> 00:24:15,745 "Hämtade du väskan som jag bad dig om för en timme sen?" 291 00:24:16,663 --> 00:24:19,833 Du bara... 292 00:24:20,834 --> 00:24:22,836 "Inte den tonen." 293 00:24:24,171 --> 00:24:27,215 Han kommer ändå att hämta väskan. "Ta det lugnt." 294 00:24:29,426 --> 00:24:32,137 "Se till att hämta den jävla väskan." 295 00:24:37,017 --> 00:24:40,020 Sen börjar hennes barn tilltala dig på samma sätt. 296 00:24:40,103 --> 00:24:41,104 "Kom hit." 297 00:24:44,149 --> 00:24:47,235 "Gjorde du som min mamma sa?" 298 00:24:49,404 --> 00:24:52,866 "Håll käften, lille nigga." 299 00:24:57,037 --> 00:25:00,957 Sen kommer hon in. "Kallade du min älskling för subba, Tony?" 300 00:25:07,464 --> 00:25:12,802 Bråka inte om du bor med en kvinna och inte betalar räkningarna. 301 00:25:14,221 --> 00:25:16,848 Hon ser bara dig som en obetald räkning. 302 00:25:20,477 --> 00:25:22,270 Varje gång hon ser dig… 303 00:25:24,523 --> 00:25:27,442 ...kommer något upp i hennes ögon. 304 00:25:35,075 --> 00:25:38,787 Och killar, om du är alkoholist måste din fru ta din lönecheck. 305 00:25:40,622 --> 00:25:42,874 Och ha koll på pengarna. 306 00:25:42,958 --> 00:25:45,210 -Ta hans jävla lönecheck. -Ja. 307 00:25:46,169 --> 00:25:47,170 Ja. 308 00:25:48,922 --> 00:25:52,259 Du kommer hem på fredagen och mår bra. Du har fått lön. 309 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 "Ge mig den." "Fan." 310 00:25:59,057 --> 00:26:02,644 Hon behandlar dig som om du går i arbetsträning. 311 00:26:02,727 --> 00:26:05,146 "Du får 15 procent så att du kan köpa 312 00:26:05,897 --> 00:26:09,442 kosmetika och cigaretter, eller vad du nu vill ha." 313 00:26:10,860 --> 00:26:14,197 "Men jag kommer att ta en stor del av pengarna." 314 00:26:21,121 --> 00:26:23,999 Sen när han blir full börjar han snacka. 315 00:26:24,624 --> 00:26:26,626 "Det är mina förbannade pengar!" 316 00:26:30,880 --> 00:26:32,924 "Sänk rösten för fan." 317 00:26:33,800 --> 00:26:35,969 "Jag behöver inte sänka något." 318 00:26:41,725 --> 00:26:47,606 När han är nykter låter det annorlunda. "Dallas Cowboys är ett helt annat lag." 319 00:26:48,565 --> 00:26:51,359 "Är det den fulla snubben som var kaxig?" 320 00:26:57,282 --> 00:27:00,744 Ni har sett mig på film, men pengarna är slut. 321 00:27:06,291 --> 00:27:08,084 Vad menar jag med det? 322 00:27:08,835 --> 00:27:12,964 Det är därför jag är här i Phoenix. Vad fan tror ni? 323 00:27:15,050 --> 00:27:18,219 Ni vet mycket väl att jag inte åker hit annars. 324 00:27:27,562 --> 00:27:31,399 Så ska det låta, Phoenix. 325 00:27:32,150 --> 00:27:34,152 Ja. 326 00:27:34,235 --> 00:27:38,406 Jag var hög på kola i de flesta filmer som ni har sett mig i. 327 00:27:38,490 --> 00:27:41,117 Jag vet inte om ni visste det. 328 00:27:41,201 --> 00:27:43,161 Visste du det? Okej. 329 00:27:45,538 --> 00:27:46,581 Ja. 330 00:27:47,916 --> 00:27:50,669 All About the Benjamins? Jävlar i mig. 331 00:27:51,670 --> 00:27:54,089 Jag var hög på kola. Se om den. 332 00:27:55,632 --> 00:27:57,842 Hon pratar om... Ja. 333 00:27:58,843 --> 00:28:01,846 När jag hittar biljetten och gör så här... 334 00:28:06,559 --> 00:28:09,270 Jag hade varit vaken i tre dagar. 335 00:28:10,563 --> 00:28:14,317 Jag hade snortat och tutat. 336 00:28:18,655 --> 00:28:21,574 Kokain är en drog man inte kan ha sex på. 337 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 Man snortar, ser på tjejen och tänker: "Jag ska ge henne." 338 00:28:27,205 --> 00:28:28,873 Men din kuk säger: "Nej då." 339 00:28:37,924 --> 00:28:42,053 Har du behövt stoppa in din kuk i nån för att den inte blivit styv? 340 00:28:42,971 --> 00:28:45,265 Jag stoppade in den jäveln. 341 00:28:49,018 --> 00:28:51,646 Hon hostade till och då åkte den ut. 342 00:28:53,815 --> 00:28:57,068 "Ta en halstablett och stick, bruden." 343 00:29:11,166 --> 00:29:15,003 När jag tar... När jag tog kokain var det galet. 344 00:29:21,593 --> 00:29:24,763 Man blir ledsen när det finns två linor kvar. 345 00:29:24,846 --> 00:29:26,181 "Herregud!" 346 00:29:27,348 --> 00:29:29,809 "Jag måste få rätsida på mitt liv." 347 00:29:31,895 --> 00:29:34,147 För du vet att det snart är slut. 348 00:29:36,775 --> 00:29:40,653 Därför säger jag till unga: "Ta inte kokain. Det är starkt." 349 00:29:40,737 --> 00:29:45,533 Man måste vara en stark jävel om man ska bruka nåt annat än gräs. 350 00:29:46,326 --> 00:29:49,996 Tar man nåt annat än gräs så jävlas man med djävulen. 351 00:29:51,623 --> 00:29:56,377 Ja, jag menar. Jag har varit mitt i en bön till Gud. 352 00:29:57,170 --> 00:29:58,630 Jag snackar om Gud. 353 00:30:00,048 --> 00:30:01,341 Telefonen ringde. 354 00:30:03,927 --> 00:30:05,345 Det var knarklangaren. 355 00:30:11,768 --> 00:30:13,895 Jag sa: "Du känner mig, Gud." 356 00:30:15,730 --> 00:30:19,150 "Men jag har väntat hela dagen på att han ska ringa mig." 357 00:30:19,234 --> 00:30:20,735 "Jag måste svara." 358 00:30:23,738 --> 00:30:24,572 "Var är du?" 359 00:30:24,656 --> 00:30:25,657 "I lobbyn." 360 00:30:27,951 --> 00:30:32,121 Jag knallar genom lobbyn i solglasögon och håller morgonrocken så här. 361 00:30:44,676 --> 00:30:45,802 Ja. 362 00:30:46,636 --> 00:30:49,681 Men trots all galenskap har jag gjort tre fina barn. 363 00:30:49,764 --> 00:30:52,433 Jag har fina barn. 364 00:30:56,271 --> 00:30:59,190 Men jag har betalat underhåll sen jag var 17 år. 365 00:31:00,942 --> 00:31:03,403 Det är livstidsdom. 366 00:31:03,486 --> 00:31:07,156 Jag visste inte ens att jag skulle födas in i nåt sånt. 367 00:31:08,950 --> 00:31:12,745 Det är som att bo i fosterhem. 17 år gammal? 368 00:31:12,829 --> 00:31:13,830 Fasen. 369 00:31:14,414 --> 00:31:16,499 Jag har aldrig missat en betalning. 370 00:31:17,750 --> 00:31:21,796 Och jag är 52 år. Aldrig missat en betalning. 371 00:31:21,880 --> 00:31:24,799 Jag ville inte vara den där killen i fängelset. 372 00:31:24,883 --> 00:31:27,176 Alla pratar om vad de sitter för. 373 00:31:27,760 --> 00:31:30,263 "Underhållet, hajar du?" 374 00:31:31,472 --> 00:31:33,766 "Sex barn, betalade inget underhåll." 375 00:31:38,771 --> 00:31:41,149 Skickar hem gangsterbilder och sånt. 376 00:31:45,695 --> 00:31:48,907 "Till alla mina försummade barn där ute." 377 00:31:56,748 --> 00:32:01,794 Om jag hade vetat att jag skulle lyckas skulle jag inte använt kuken så mycket. 378 00:32:05,340 --> 00:32:08,760 Jag gav den till dem som inte förtjänade den. 379 00:32:19,437 --> 00:32:20,730 Ja, det är sjukt. 380 00:32:21,731 --> 00:32:26,027 Jag ska vara ärlig. Jag går i terapi. 381 00:32:26,903 --> 00:32:29,697 Jag har en terapeut och en psykiater. 382 00:32:30,865 --> 00:32:33,576 Jag behöver nån annan att prata med också. 383 00:32:35,912 --> 00:32:37,413 För det räcker inte. 384 00:32:39,749 --> 00:32:43,211 När man går i terapi och sitter där och pratar... 385 00:32:43,294 --> 00:32:46,589 Det är alltid en kvinna, en vit kvinna. 386 00:32:46,673 --> 00:32:50,969 Man berättar om saker som man inte kan berätta för en snubbe på gatan. 387 00:32:53,054 --> 00:32:54,347 Fattar ni? 388 00:32:55,431 --> 00:32:59,560 Du säger till terapeutkvinnan: "Berätta inte det här för någon." 389 00:33:00,436 --> 00:33:02,939 "Nej, det stannar mellan oss." 390 00:33:03,523 --> 00:33:07,110 Du tror att hon ska köra runt i kvarteret och säga: "Läget?" 391 00:33:07,193 --> 00:33:10,321 "Jag är Karen. Mikes terapeut." 392 00:33:11,280 --> 00:33:14,951 "Han berättade att en tjej stoppade in ett finger i hans röv." 393 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 Det är det man fruktar. 394 00:33:30,216 --> 00:33:33,469 Min terapeut frågade mig en gång: 395 00:33:33,553 --> 00:33:36,097 "Vad är det hos kokain som du gillar?" 396 00:33:39,726 --> 00:33:41,686 Jag sa: "Jag älskar doften." 397 00:33:49,527 --> 00:33:51,612 "Det var därför jag tog det." 398 00:33:59,203 --> 00:34:04,333 "Jag har polare som har tagit det i 20 år men är inte beroende." 399 00:34:08,296 --> 00:34:11,674 Hon sa: "Jaså? Hörde du vad fan du sa precis, Mike?" 400 00:34:19,640 --> 00:34:21,851 Det är galet. För, ja.... 401 00:34:22,727 --> 00:34:28,066 Ju äldre man blir, desto mer inser man att det är okej att vara den man är 402 00:34:28,149 --> 00:34:30,985 oavsett vem fan man är. 403 00:34:31,069 --> 00:34:32,028 Ja. 404 00:34:33,863 --> 00:34:36,991 Det är bara när man är ung som man bryr sig. 405 00:34:38,284 --> 00:34:42,330 När man blir äldre, skiter man i vad nån vet om en 406 00:34:42,955 --> 00:34:45,833 eller har sett om en. "Dra åt helvete." 407 00:34:46,918 --> 00:34:49,003 "Du kommer också att dö snart." 408 00:34:52,673 --> 00:34:54,717 Vem fan bryr sig? 409 00:34:55,593 --> 00:34:56,719 Ja. 410 00:34:56,803 --> 00:34:59,806 Om du är här med en kvinna som du älskar, 411 00:35:00,807 --> 00:35:03,267 bli inte påkommen med att vara otrogen. 412 00:35:10,399 --> 00:35:13,486 Det är den värsta känslan som finns. 413 00:35:14,821 --> 00:35:16,114 Fattar du? 414 00:35:16,197 --> 00:35:19,826 Och bli inte påkommen med att vara otrogen med en ful subba. 415 00:35:20,618 --> 00:35:22,578 Det är regel nummer ett. 416 00:35:26,374 --> 00:35:28,751 Du blev påkommen med en Sleestak 417 00:35:30,044 --> 00:35:32,171 från Land of the Lost. 418 00:35:36,843 --> 00:35:38,928 Jag är kass på att vara otrogen. 419 00:35:40,054 --> 00:35:44,225 Den sämsta tidpunkten att bli konfronterad är när man sover. 420 00:35:46,269 --> 00:35:50,648 Du är helt väck. Du har rökt tre fetingar. 421 00:35:53,276 --> 00:35:54,610 "Vem är det här?" 422 00:36:05,746 --> 00:36:08,374 Det känns som om du är i en film. "Herregud." 423 00:36:10,042 --> 00:36:11,586 ”Vem är det här?” 424 00:36:13,963 --> 00:36:16,340 "Jag vet inte." ”Vem är det här?” 425 00:36:24,599 --> 00:36:25,641 "Ring subban." 426 00:36:28,477 --> 00:36:29,312 "Va?" 427 00:36:30,396 --> 00:36:32,231 "Ring subban." 428 00:36:34,442 --> 00:36:36,777 "Klockan är halv fyra." "Ring subban." 429 00:36:57,298 --> 00:37:00,885 Du hoppas att hon är död. "Snälla, svara inte." 430 00:37:01,552 --> 00:37:05,473 "Säg att hon har fått en bro i huvudet." 431 00:37:06,557 --> 00:37:07,683 "Var död, snälla." 432 00:37:09,852 --> 00:37:12,939 När hon svarar i telefonen måste du skälla ut subban. 433 00:37:13,773 --> 00:37:16,609 "Hallå?" "Ring aldrig hit igen." 434 00:37:16,692 --> 00:37:19,612 "Du sabbar en fin familj. Du vet vad du gör." 435 00:37:30,623 --> 00:37:34,252 Om en kvinna stannar hos dig efter att du har varit otrogen, 436 00:37:36,003 --> 00:37:38,089 betyder det att hon älskar dig. 437 00:37:40,549 --> 00:37:42,843 Men hon kommer att plåga dig. 438 00:37:44,762 --> 00:37:46,305 Låt spelet börja. 439 00:37:50,518 --> 00:37:53,813 Låt det jävla spelet börja. 440 00:37:54,397 --> 00:37:57,775 De börjar med att ta av sig ringen. 441 00:37:58,651 --> 00:38:00,278 Det känns. 442 00:38:01,028 --> 00:38:02,488 "Var är ringen?" 443 00:38:02,571 --> 00:38:04,991 "Jag låter handen vila ett tag." 444 00:38:07,368 --> 00:38:08,703 "Den behöver andas." 445 00:38:14,458 --> 00:38:17,920 Sen skaffar de en ny frisyr. "Herregud." 446 00:38:18,713 --> 00:38:22,258 "Gillar den nya killen det utseendet?" 447 00:38:25,261 --> 00:38:27,305 Du blir tokig. 448 00:38:27,388 --> 00:38:31,726 Du försöker föreställa dig vem hon ska bli ihop med efter dig. 449 00:38:31,809 --> 00:38:33,644 Du blir helt tokig. 450 00:38:34,353 --> 00:38:37,023 Du försöker föreställa dig ut han ser ut. 451 00:38:37,106 --> 00:38:40,985 Du är ute och kollar på snubbar och tänker: 452 00:38:41,944 --> 00:38:45,072 "Är det där en sån jävel hon gillar?" 453 00:38:47,199 --> 00:38:50,786 Det snurrar en massa sjuka tankar i huvudet. 454 00:38:52,121 --> 00:38:54,915 Sen börjar du försöka skrämma henne. 455 00:38:56,042 --> 00:38:58,836 "Du ska veta att det är en farlig värld." 456 00:39:06,218 --> 00:39:09,013 "Man vet aldrig vem en människa är." 457 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 "De kan vara galna." 458 00:39:14,060 --> 00:39:16,437 "Tokiga och sinnessjuka." 459 00:39:17,313 --> 00:39:20,066 Hon kommer att svara: "Precis som du. Hej då." 460 00:39:23,527 --> 00:39:24,403 Ja. 461 00:39:25,404 --> 00:39:29,325 De låter det aldrig rinna ut. De påminner dig hela tiden. 462 00:39:29,408 --> 00:39:33,412 Det är det jävliga. De slutar inte. De påminner dig hela tiden. 463 00:39:34,121 --> 00:39:38,042 Tre månader senare kommer de in i rummet. 464 00:39:38,125 --> 00:39:41,003 "Här är en bild på subban utan filter." 465 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 "Det är hon du var ihop med." 466 00:39:48,552 --> 00:39:50,805 "Du trodde att gjorde något, va?" 467 00:39:55,017 --> 00:39:57,478 Du tänker: "Var fan kom det ifrån?" 468 00:40:01,899 --> 00:40:03,359 Sex månader senare. 469 00:40:04,443 --> 00:40:07,738 "Det var ögonfransarna och den tomma blicken." 470 00:40:08,614 --> 00:40:11,242 "Det var det som sårade mina känslor." 471 00:40:11,325 --> 00:40:16,497 "Hennes ögonfransar och den tomma blicken sårade mina känslor." 472 00:40:23,629 --> 00:40:26,632 Hon lyssnar på Kelly Price och sån skit. 473 00:40:30,428 --> 00:40:32,179 Tio år senare. 474 00:40:34,098 --> 00:40:36,225 "Vi går ut och käkar nåt, älskling." 475 00:40:36,892 --> 00:40:38,811 "Fråga Left Eye, din jävel." 476 00:40:40,354 --> 00:40:42,189 "Vill hon ha nåt att äta?" 477 00:40:49,738 --> 00:40:53,409 När man lever i ett förhållande måste man hela tiden påpeka 478 00:40:53,492 --> 00:40:57,246 hur sexig och vacker hon är. Hajar ni? 479 00:40:57,329 --> 00:41:01,041 Det är så du måste tilltala henne. Det kvittar vad du säger. 480 00:41:01,917 --> 00:41:03,627 "God morgon, snygging." 481 00:41:03,711 --> 00:41:05,212 Ha en bra dag, snygging." 482 00:41:06,505 --> 00:41:08,716 "Hur mår vackra du idag? 483 00:41:09,842 --> 00:41:14,597 Du måste säga det hela tiden för annars kommer hennes "jobbmake" säga det. 484 00:41:15,681 --> 00:41:18,309 Och jag kommer att döda honom. 485 00:41:20,644 --> 00:41:23,230 Ja, den där snubben på hennes jävla jobb. 486 00:41:25,941 --> 00:41:30,446 Det är därför du måste dyka upp oanmäld på hennes jobb ibland. 487 00:41:30,529 --> 00:41:33,491 "Du visste inte att jag skulle komma idag, va?" 488 00:41:33,574 --> 00:41:36,202 Utan förvarning. Knalla bara in. 489 00:41:36,285 --> 00:41:38,579 "Ja. Var är hon?" 490 00:41:43,125 --> 00:41:46,170 Låt inte nån hinna säga: "Cheryl, din man är här." 491 00:41:46,253 --> 00:41:48,214 Nej, jag är här. 492 00:41:51,050 --> 00:41:53,010 Du kollar efter jobbmaken. 493 00:41:54,011 --> 00:41:55,387 Vet du vem det är? 494 00:41:55,471 --> 00:41:58,682 Det är den första snubben som säger: "Söker du Cheryl?" 495 00:41:58,766 --> 00:42:01,101 "Nej, jag söker dig. Kom hit." 496 00:42:02,102 --> 00:42:05,189 "Jag vill snacka lite med dig." 497 00:42:07,149 --> 00:42:10,903 "Sluta köpa kaffe på Starbucks till min jävla fru." 498 00:42:23,916 --> 00:42:28,546 Hon kommer hem glad från jobbet när hon ska vara ledsen och trött 499 00:42:28,629 --> 00:42:30,839 och svära över jobbet. 500 00:42:31,674 --> 00:42:34,552 "Hur var det på jobbet?" "Jättebra." 501 00:42:34,635 --> 00:42:37,638 "Jag ska döda dig, honom och mig själv." 502 00:42:39,431 --> 00:42:41,642 "Vi kommer att dö om du fortsätter." 503 00:42:45,854 --> 00:42:47,565 "Då är vi historia." 504 00:42:51,735 --> 00:42:54,363 Vi män tål inte lika mycket som kvinnor. 505 00:42:54,446 --> 00:42:58,576 Vi tål inte att bli bedragna. Vi fixar inte det. 506 00:42:58,659 --> 00:43:01,745 Det är för mycket för oss. 507 00:43:02,454 --> 00:43:05,916 Om du kommer på en kvinna som håller på med nåt fuffens 508 00:43:06,000 --> 00:43:08,252 och om du själv är otrogen, 509 00:43:08,335 --> 00:43:12,172 vad kommer hon då att säga? "Och all skit som du har gjort?" 510 00:43:22,474 --> 00:43:27,271 Tjejer, ni kan aldrig hämnas. Då måste ni knulla med hela Afrika. 511 00:43:30,816 --> 00:43:35,613 Ni skulle bara dela med er av er mutta i onödan. 512 00:43:37,364 --> 00:43:42,703 Så knulla inte gratis. Det vill jag att ni ska veta, tjejer. 513 00:43:43,621 --> 00:43:46,957 Det kvittar hur förbannad du är. Knulla inte gratis. 514 00:43:55,424 --> 00:43:59,470 Jag bor i Los Angeles och körde på en gata som hette Figueroa. 515 00:43:59,553 --> 00:44:01,764 Jag vet inte hur jag hamnade där. 516 00:44:04,308 --> 00:44:07,269 Strunt samma. Jag behöver inte förklara för er. 517 00:44:07,853 --> 00:44:08,854 Hur som helst... 518 00:44:10,230 --> 00:44:12,024 Innan ni dömde mig, 519 00:44:13,609 --> 00:44:16,320 men det är en huvudgata och jag körde på den. 520 00:44:17,321 --> 00:44:20,866 Nu tänker ni på något snuskigt. Hur som helst… 521 00:44:24,745 --> 00:44:27,081 Folk försöker stoppa mig. 522 00:44:27,790 --> 00:44:28,791 Hur som helst… 523 00:44:31,585 --> 00:44:33,337 Jag körde på Figueroa. 524 00:44:34,338 --> 00:44:35,756 Det är ett horstråk. 525 00:44:37,132 --> 00:44:39,968 På bägge sidorna av gatan. De är nakna. 526 00:44:40,052 --> 00:44:43,722 Jag blev galen. Jag trodde inte mina ögon. 527 00:44:43,806 --> 00:44:45,683 "Fan!" 528 00:44:46,850 --> 00:44:49,770 Och tjejerna där är jättesnygga. 529 00:44:50,646 --> 00:44:52,564 Och jag såg en flicka... 530 00:44:52,648 --> 00:44:55,567 Hon såg så oskyldig ut och var vacker. 531 00:44:55,651 --> 00:44:57,277 Jag kunde inte fatta det. 532 00:44:57,861 --> 00:45:00,072 Och det gjorde ont i mitt hjärta. 533 00:45:01,657 --> 00:45:05,035 Jag rullade ner rutan och frågade: "Varför är du här?" 534 00:45:07,246 --> 00:45:08,622 "Hoppa in i bilen." 535 00:45:10,165 --> 00:45:13,961 Ni ser. Fan ta er. Jag tänker inte berätta mer. 536 00:45:14,044 --> 00:45:17,548 Jag berättar inte resten av historien. 537 00:45:18,382 --> 00:45:20,801 Jag försökte hjälpa henne. 538 00:45:21,635 --> 00:45:22,928 Fan ta er. 539 00:45:24,346 --> 00:45:25,556 Hur som helst... 540 00:45:34,565 --> 00:45:36,567 Jag var en schyst snubbe. 541 00:45:37,818 --> 00:45:39,737 Jag gav henne 60 dollar. 542 00:45:46,326 --> 00:45:49,955 Varför gav jag henne det? Hon behövde köpa saker. 543 00:45:50,038 --> 00:45:54,543 Herregud! Jag vill inte berätta mer om mina goda gärningar för er. 544 00:46:01,425 --> 00:46:05,220 Jag har kört runt på den gatan varje dag i två månader 545 00:46:06,472 --> 00:46:09,933 för att hitta den unga damen 546 00:46:10,017 --> 00:46:12,728 och se till så att hon sköter sig. 547 00:46:16,190 --> 00:46:18,817 Hon hamnar snett hela tiden. 548 00:46:23,906 --> 00:46:25,616 Jag har sett en väns... 549 00:46:25,699 --> 00:46:29,244 Jag var i Atlanta och besökte en strippklubb. 550 00:46:29,328 --> 00:46:33,832 Där ser jag hur en kompis dotter strippar. 551 00:46:34,875 --> 00:46:37,211 Det kändes konstigt. 552 00:46:37,294 --> 00:46:39,922 Hon såg mig och sa: "Åh, mr Epps." 553 00:46:40,005 --> 00:46:42,674 Jag sa: "Här inne heter jag inte mr Epps." 554 00:46:42,758 --> 00:46:44,760 "Jag är en helt annan person här." 555 00:46:46,136 --> 00:46:48,180 Hon sa: "Säg inget till pappa." 556 00:46:48,263 --> 00:46:50,974 Jag sa: "Säg inte att du har sett mig här." 557 00:46:59,775 --> 00:47:01,318 "Kom hit." 558 00:47:13,705 --> 00:47:15,499 Hon var rädd när hon dansade. 559 00:47:31,265 --> 00:47:35,686 Det finns en blind seriemördare i Phoenix. Jag såg det på nyheterna. 560 00:47:35,769 --> 00:47:38,021 Ja, en blind seriemördare i Phoenix. 561 00:47:38,105 --> 00:47:40,482 Jag såg det på… Tror ni mig inte? 562 00:47:41,900 --> 00:47:44,152 Ni var här när jag såg det. 563 00:47:44,236 --> 00:47:46,780 Jag var där bak när ni kom in i salongen. 564 00:47:48,615 --> 00:47:50,242 När jag såg det sa jag: 565 00:47:50,325 --> 00:47:52,619 "Om du låter en blind döda dig 566 00:47:54,037 --> 00:47:56,707 så har du låtit nån tafsa på dig." 567 00:48:00,127 --> 00:48:03,338 För hur fan visste han att du var där? 568 00:48:08,844 --> 00:48:11,471 Det betyder att du låter en nån med en käpp 569 00:48:12,639 --> 00:48:13,473 göra så här. 570 00:48:24,276 --> 00:48:27,905 Jag såg min kompis mormor i rätten. Jag skämtar inte. 571 00:48:27,988 --> 00:48:31,533 Polisen burar in dig för rattfylla oavsett ålder. 572 00:48:32,075 --> 00:48:34,494 Jag satt inne och såg min kompis mormor. 573 00:48:34,578 --> 00:48:37,414 Hon är 75. Kvinnor går så här inne i domstolen. 574 00:48:37,497 --> 00:48:40,751 Jag såg henne och sa: "Hej, miss Therese." 575 00:48:40,834 --> 00:48:42,419 Hon sa: "Hej, baby." 576 00:48:43,670 --> 00:48:45,547 Jag sa: "Vad gör du här?" 577 00:48:45,631 --> 00:48:47,007 "Det är en skitsak." 578 00:48:50,552 --> 00:48:53,472 "Vi hörs sen." 579 00:49:02,606 --> 00:49:05,525 Två dar senare såg jag henne. "Är du inte släppt?" 580 00:49:05,609 --> 00:49:06,777 "Nej, baby." 581 00:49:08,570 --> 00:49:10,530 "Det kom fram några saker." 582 00:49:20,374 --> 00:49:23,335 Ni vet sån där vapenamnesti. 583 00:49:23,418 --> 00:49:27,214 "Kom hit och ta med ditt skjutvapen. Stoppa våldet." 584 00:49:27,965 --> 00:49:30,717 Jag åkte dit en gång. 585 00:49:31,468 --> 00:49:34,638 När jag skulle ge dem pistolen... "Ner på marken!" 586 00:49:34,721 --> 00:49:36,640 Jag sa: "Vad fan är det?" 587 00:49:36,723 --> 00:49:40,268 "Jag har suttit och sett er ta emot nio pistoler." 588 00:49:43,647 --> 00:49:46,942 "Du använde den för tio minuter sen." 589 00:49:54,658 --> 00:49:58,537 En av mina kompisar, vila i frid, satt i fängelse, 590 00:49:58,620 --> 00:50:01,707 och hans mamma försökte smuggla in Jordan-skor. 591 00:50:02,457 --> 00:50:06,795 Hon är så här lång och gick in med skor i storlek 49. 592 00:50:10,549 --> 00:50:13,677 De sa: "Om du inte tar av dig skorna..." 593 00:50:19,683 --> 00:50:21,309 Hon sa: "Jag har gikt." 594 00:50:21,393 --> 00:50:26,189 "Du kommer att åka in om du inte tar av dig skidorna." 595 00:50:29,484 --> 00:50:32,446 "Du vet förbannat väl att det inte är dina skor." 596 00:50:36,366 --> 00:50:39,161 Jag har sett Magic Johnsons son, Tamar Braxton… 597 00:50:39,244 --> 00:50:41,121 Jag menar, EJ Joh... 598 00:50:41,955 --> 00:50:43,582 Okej, sluta nu. 599 00:50:54,301 --> 00:50:57,220 Jag behöver min lilla astmagrej. Den lilla pumpen. 600 00:50:57,304 --> 00:50:59,181 Ni vet att de är lika varandra. 601 00:50:59,264 --> 00:51:02,809 Låtsas inte som om jag gör narr av honom. 602 00:51:10,609 --> 00:51:15,030 Värdet på en fitta är mycket högre än värdet på en penis. 603 00:51:15,655 --> 00:51:20,410 Ligger en penis vid vägkanten så kör bilar på den hela tiden. 604 00:51:21,661 --> 00:51:23,205 "Åt helvete med den." 605 00:51:27,042 --> 00:51:30,337 Såvida inte en liten bög ser den. "Vänta!" 606 00:51:31,463 --> 00:51:33,715 "Vänta lite nu!" 607 00:51:36,176 --> 00:51:38,887 "Vad var det jag såg?" 608 00:51:47,270 --> 00:51:50,482 Men om en fitta ligger vid vägkanten... Herregud. 609 00:51:51,233 --> 00:51:53,860 Då kommer snubbar göra en U-sväng. 610 00:51:54,820 --> 00:51:56,738 De hoppar ut och tar upp den. 611 00:51:58,323 --> 00:52:02,953 "Jag ringer tillbaka. Jag har hittat en fitta utanför Long John Silver's." 612 00:52:08,667 --> 00:52:11,419 Kvinnan som har tappat sin fitta är ledsen. 613 00:52:11,503 --> 00:52:14,381 "Jag fattar inte att min fitta är borta." 614 00:52:15,715 --> 00:52:17,300 "Herregud." 615 00:52:19,553 --> 00:52:22,055 Hon sätter upp efterlysningslappar. 616 00:52:22,931 --> 00:52:24,766 Till slut ringer killen. 617 00:52:24,850 --> 00:52:27,477 Hon svarar: "Hallå?" 618 00:52:27,561 --> 00:52:30,397 "Är du kvinnan som har tappat sin fitta?" 619 00:52:31,398 --> 00:52:33,400 "Ja, det är jag." 620 00:52:34,359 --> 00:52:36,611 "Jag har den." "Herregud!" 621 00:52:37,154 --> 00:52:38,989 "Japp, jag har din fitta här." 622 00:52:40,866 --> 00:52:44,077 "Jag måste berätta att jag har dunkat på den." 623 00:52:50,333 --> 00:52:53,879 "Den kommer inte att vara i samma skick som när du hade den." 624 00:53:00,051 --> 00:53:02,762 "Den lilla ringen som satt i den är borta." 625 00:53:02,846 --> 00:53:07,184 "Den hade en ring som lossnade. Jag vet inte var den är." 626 00:53:07,934 --> 00:53:10,061 "Den kanske åkte ner i avloppet." 627 00:53:13,315 --> 00:53:16,693 Jag tycker att det ska finnas en åldersgräns för oralsex. 628 00:53:16,776 --> 00:53:19,571 Efter en viss ålder ska man inte slicka på nåt. 629 00:53:21,907 --> 00:53:25,410 För då kommer du att känna smaken av medicinen i den. 630 00:53:28,246 --> 00:53:31,082 Du slickar och känner smaken av metamucil. 631 00:53:46,014 --> 00:53:48,308 Jag älskar svarta människor. 632 00:53:48,391 --> 00:53:50,894 Vi gör saker som andra inte gör. 633 00:53:50,977 --> 00:53:53,063 Vi vill ha allt i låda. 634 00:53:55,357 --> 00:53:59,069 Oavsett var vi är så tar vi med oss något. 635 00:54:01,988 --> 00:54:05,742 Det finns tre kycklingvingar kvar. "Lägg allt i en låda." 636 00:54:05,825 --> 00:54:07,285 "Lägg all skit i lådan." 637 00:54:07,369 --> 00:54:10,121 "Lägg dem med sellerin. Lägg i allt." 638 00:54:11,331 --> 00:54:16,169 "Servitören undrar varför han inte äter upp. "Det är tre vingar kvar." 639 00:54:16,253 --> 00:54:20,423 Vi gillar att stå i kalsongerna vid mikron halv fyra på natten. 640 00:54:25,845 --> 00:54:29,849 -"Vad ska du äta?" -"Kycklingvingarna från middagen." 641 00:54:34,646 --> 00:54:36,564 Har ni sett The Upshaws? 642 00:54:39,818 --> 00:54:40,860 Ja. 643 00:54:41,903 --> 00:54:43,863 Alla har sett den serien. 644 00:54:43,947 --> 00:54:45,991 Och jag är nöjd. 645 00:54:46,074 --> 00:54:50,537 Även ABCDEFGHIJKLMNOP-gemenskapen är det. 646 00:54:55,166 --> 00:54:57,252 De tog alla bokstäverna. 647 00:55:00,130 --> 00:55:02,465 Jag brukar säga till svarta män: 648 00:55:03,550 --> 00:55:06,052 Om man är homofob så döljer man nåt. 649 00:55:08,054 --> 00:55:09,097 Ja. 650 00:55:09,681 --> 00:55:13,643 Det är en varningssignal när man ser nån som är arg på homosexuella. 651 00:55:15,186 --> 00:55:17,397 "Vänta lite nu." 652 00:55:18,815 --> 00:55:21,651 "Den där ilskan beror på något." 653 00:55:24,821 --> 00:55:26,406 Kom ut och lev fritt. 654 00:55:28,658 --> 00:55:31,161 Du behöver inte leva med det. 655 00:55:32,162 --> 00:55:34,831 Skit i vad andra tycker. Var den du är. 656 00:55:36,416 --> 00:55:38,168 Men gör det där borta. 657 00:55:42,839 --> 00:55:46,468 Jag hade en polare som var knarklangare. 658 00:55:46,551 --> 00:55:51,723 Det bodde gaykillar tvärsöver gatan och han var elak som fan mot dem. 659 00:55:51,806 --> 00:55:56,227 Det räckte att de tittade på honom. "Vad fan glor ni på?" 660 00:55:56,311 --> 00:55:58,897 Jag sa: "Du är elak mot dem." 661 00:55:58,980 --> 00:56:02,067 En kväll hamnade han i en skottlossning. 662 00:56:02,150 --> 00:56:03,401 Och de sköt honom. 663 00:56:04,736 --> 00:56:08,615 Han kröp mot sin ytterdörr, men förlorade medvetandet. 664 00:56:09,366 --> 00:56:12,410 När han kvicknade till låg han på sjukhuset. 665 00:56:12,494 --> 00:56:15,622 Det här är en sann historia. Hans familj var samlad. 666 00:56:15,705 --> 00:56:18,333 Han sa: "Gud är god." De sa: 667 00:56:18,416 --> 00:56:20,919 "Du hade inte levt utan grannarnas hjälp." 668 00:56:21,002 --> 00:56:23,004 "Va?" "Ja." 669 00:56:23,671 --> 00:56:26,424 "De två gaykillarna räddade ditt liv." 670 00:56:28,218 --> 00:56:30,428 "Allvarligt?" "Ja." 671 00:56:32,555 --> 00:56:35,517 "Får jag ställa en fråga? Hur räddade de mig?" 672 00:56:42,190 --> 00:56:44,526 "De räddade dig på flera sätt." 673 00:56:47,404 --> 00:56:51,032 "De gav dig mun-mot-mun i 30 minuter." 674 00:56:55,412 --> 00:56:59,082 "Du blödde invärtes så de stoppade in ett finger i din röv 675 00:56:59,749 --> 00:57:01,543 för att stoppa blödningen." 676 00:57:05,422 --> 00:57:08,591 "Vi vet fortfarande inte om de använde ett finger." 677 00:57:16,015 --> 00:57:19,561 Han sa: "Jag ska döda dem när jag kommer hem." 678 00:57:25,358 --> 00:57:27,735 "De två jävlarna ska dö!" 679 00:57:30,572 --> 00:57:32,866 "De räddade livet på dig." 680 00:57:34,701 --> 00:57:37,954 En stor applåd för Deion Sanders. Deion Sanders. 681 00:57:39,956 --> 00:57:42,083 Jag är glad för Prime Times skull. 682 00:57:43,626 --> 00:57:45,587 Det är kul att se en broder. 683 00:57:45,670 --> 00:57:48,465 Han kom från HBCU och... 684 00:57:49,090 --> 00:57:50,091 Ni vet. 685 00:57:50,175 --> 00:57:53,511 Han vann matcher, Lil Wayne och alla kom. 686 00:57:53,595 --> 00:57:55,889 Det var ett vackert firande. 687 00:57:56,473 --> 00:57:59,851 Men han är inte samma Prime. 688 00:57:59,934 --> 00:58:03,480 För den lilla halva Kunta Kinte-foten som han har… 689 00:58:03,563 --> 00:58:07,984 Han skulle vara ute på planen och skrika: "Kasta bollen!" 690 00:58:13,656 --> 00:58:15,909 Han kan inte ens dansa riktigt längre. 691 00:58:26,127 --> 00:58:27,962 Två tår är borta. 692 00:58:31,424 --> 00:58:33,510 Han kommer att bli arg på mig. 693 00:58:36,429 --> 00:58:39,807 Jag har pratat om alla killar som har sålt sig. 694 00:58:39,891 --> 00:58:40,892 Kevin Hart, 695 00:58:42,101 --> 00:58:44,562 Will Smith och Jamie Foxx. 696 00:58:44,646 --> 00:58:48,900 Jag har kallat dem... Tom Hanks - hela gänget. 697 00:58:55,448 --> 00:58:58,826 Jag har kallat dem svikare i åratal. 698 00:58:59,577 --> 00:59:01,704 Jag sa det. De har sålt sig. 699 00:59:01,788 --> 00:59:05,667 De har gjort vad som helst för pengar. De har sålt sig. 700 00:59:10,088 --> 00:59:11,798 Men jag börjar bli till åren. 701 00:59:16,302 --> 00:59:19,514 Det är inte så bra betalt att vara äkta som jag trodde. 702 00:59:20,431 --> 00:59:22,225 Jag är redo att sälja mig. 703 00:59:23,601 --> 00:59:27,397 Jag heter Mike Epps. Jag älskar er, Phoenix. 704 00:59:27,480 --> 00:59:29,274 Phoenix, Arizona!