1 00:00:43,723 --> 00:00:46,243 Mă numesc Maddalena, am 30 de ani 2 00:00:46,323 --> 00:00:48,363 și-mi displace totul la mine. 3 00:00:48,443 --> 00:00:52,443 Fizic, nu arăt nici pe departe ca femeile din reclame, 4 00:00:52,523 --> 00:00:56,043 ceea ce nu-mi place și sunt sigură că nici bărbaților. 5 00:00:56,123 --> 00:00:59,363 Sunt singură, dar locuiesc cu Stefano, 6 00:00:59,443 --> 00:01:02,803 colegul meu de cameră de rahat, aș putea spune? 7 00:01:03,603 --> 00:01:07,243 E leneș. Trăiește ca în jocurile video 8 00:01:07,323 --> 00:01:09,643 în care eu mereu pierd. 9 00:01:11,043 --> 00:01:14,043 Mama mea, Grazia, e regina comunității. 10 00:01:14,123 --> 00:01:16,603 E văduvă și are două fiice, pe mine și pe sora mea, Maria, 11 00:01:16,683 --> 00:01:19,643 slabă, căsătorită, cu un copil și altul pe drum. 12 00:01:19,723 --> 00:01:22,283 Madda, te rog, nu! Carbohidrații îngrașă. 13 00:01:23,243 --> 00:01:25,963 - Trebuie să mănânci pentru doi. - Mersi, mamă. 14 00:01:26,043 --> 00:01:28,243 Ghici cine e favorita ei? 15 00:01:29,883 --> 00:01:31,643 Lucrez temporar pentru o editură. 16 00:01:31,763 --> 00:01:34,683 Am un contract la fel de nesigur precum sănătatea mea mentală 17 00:01:34,763 --> 00:01:38,403 fiindcă muncesc mult, dar fac puțin, și toți mă tratează... 18 00:01:38,483 --> 00:01:40,003 - Mersi. - ... ca pe un preș. 19 00:01:41,763 --> 00:01:42,883 Cu excepția lui. 20 00:01:45,043 --> 00:01:46,683 Sunt scriitoare fantomă. 21 00:01:46,763 --> 00:01:50,203 De fapt, scriu cărți pentru cei care nu o pot face singuri... 22 00:01:50,283 --> 00:01:51,443 Ceai de plante, javrelor! 23 00:01:51,522 --> 00:01:53,563 ... și care uneori nici nu le citesc. 24 00:01:53,643 --> 00:01:56,203 Cumpărați cartea cu fotografia Samanthei. 25 00:01:56,283 --> 00:01:59,723 Acest obiect dreptunghiular din hârtie, pe care îl puteți frunzări 26 00:01:59,802 --> 00:02:01,883 și cumpăra se numește „carte”. 27 00:02:01,963 --> 00:02:04,283 Ți-am oferit cea mai bun scriitoare. 28 00:02:04,363 --> 00:02:07,723 Am senzația că mi-ai intrat în cap. 29 00:02:07,803 --> 00:02:10,923 Credeam că e gol, dar nu, ea era acolo! 30 00:02:11,003 --> 00:02:14,883 Firește că mă îndrăgostesc mereu de bărbatul nepotrivit. 31 00:02:14,963 --> 00:02:17,643 Ești aprigă, inteligentă și profundă. 32 00:02:19,122 --> 00:02:19,963 Hai să ne-o tragem! 33 00:02:20,043 --> 00:02:23,003 Sau poate eu sunt problema. 34 00:02:24,563 --> 00:02:29,283 MĂ SIMT SEXY 35 00:02:44,563 --> 00:02:45,923 Tu erai. 36 00:02:46,003 --> 00:02:47,443 Cine altcineva ar putea fi? 37 00:02:54,003 --> 00:02:55,963 Pentru ce e asta? 38 00:02:56,043 --> 00:02:57,923 Reduce grăsimea și ajută la slăbit. 39 00:02:58,003 --> 00:03:00,643 Are un nume motivul acestui chin? 40 00:03:02,003 --> 00:03:04,003 Doar nu e nemernicul de Donato! 41 00:03:04,083 --> 00:03:05,443 Nu e un nemernic. 42 00:03:05,523 --> 00:03:08,443 Ești pe cale să-ți congelezi iar respectul de sine. 43 00:03:08,523 --> 00:03:12,323 Detest să-ți culeg de pe jos resturile respectului de sine. 44 00:03:12,403 --> 00:03:14,603 Nici măcar nu știi să te speli pe dinți. 45 00:03:14,683 --> 00:03:16,563 E o periuță ecologică. 46 00:03:16,643 --> 00:03:18,843 În orice caz, Donato și soția lui se separă. 47 00:03:18,923 --> 00:03:21,723 Mă scoate în oraș pentru prima dată în acest weekend. 48 00:03:21,803 --> 00:03:23,403 Vom fi doar noi doi. 49 00:03:46,603 --> 00:03:47,603 Maddalena? 50 00:03:53,483 --> 00:03:55,203 Știi, sunt foarte... 51 00:03:58,923 --> 00:04:00,043 excitat. 52 00:04:01,403 --> 00:04:03,403 Dezbracă-te pentru mine! 53 00:04:06,763 --> 00:04:09,243 - Bine. - Cameră, muzica mai tare! 54 00:04:39,923 --> 00:04:40,883 Ești timidă? 55 00:04:43,043 --> 00:04:45,563 Ești frumoasă chiar și într-un tricou larg. Hai aici! 56 00:04:54,923 --> 00:04:56,083 Tu, primul. 57 00:05:04,323 --> 00:05:05,323 Folosește gura. 58 00:05:06,803 --> 00:05:07,763 Ce s-a întâmplat? 59 00:05:10,603 --> 00:05:12,563 Cameră, stinge lumina. 60 00:05:12,643 --> 00:05:14,083 Cameră, aprinde lumina. 61 00:05:15,563 --> 00:05:17,723 - De ce? - Îmi place lumina difuză. 62 00:05:18,323 --> 00:05:19,203 Mie, nu. 63 00:05:19,283 --> 00:05:20,643 Îmi place să văd ce fac. 64 00:05:23,603 --> 00:05:25,923 - Bun. Nu... - Ce e? 65 00:05:28,443 --> 00:05:30,563 Nu putem continua așa, Maddalena. 66 00:05:30,643 --> 00:05:34,523 Vrei să te leg? Vrei să folosesc o jucărie erotică? 67 00:05:34,603 --> 00:05:35,723 Să te lovesc la fund? 68 00:05:36,243 --> 00:05:37,363 Să vedem un film porno! 69 00:05:38,123 --> 00:05:39,163 E prea mult? 70 00:05:40,643 --> 00:05:41,483 Ei bine, 71 00:05:42,643 --> 00:05:44,123 eu mă dau bătut. 72 00:05:44,763 --> 00:05:47,163 Nu am fost niciodată cu o femeie ca tine. 73 00:05:47,243 --> 00:05:48,803 Ce... 74 00:05:48,883 --> 00:05:50,243 Ce vrei să spui? 75 00:05:50,323 --> 00:05:55,803 O femeie deșteaptă, bună, pe care nu o interesează sexul. 76 00:05:55,883 --> 00:05:56,963 Asta e tot. 77 00:06:02,843 --> 00:06:03,923 Ce e? 78 00:06:05,523 --> 00:06:08,443 Dacă nu te superi, eu mă duc la culcare. 79 00:06:11,563 --> 00:06:14,243 Ne vedem dimineață. 80 00:06:14,323 --> 00:06:16,123 Cameră, stinge lumina. 81 00:06:21,563 --> 00:06:22,683 La naiba! 82 00:06:32,003 --> 00:06:33,283 Ste! 83 00:06:33,363 --> 00:06:37,043 - Încălzește în oală! - Nu am chef să spăl vase. 84 00:06:39,243 --> 00:06:42,483 - Am dat-o în bară cu Donato. - Zău? 85 00:06:42,563 --> 00:06:46,763 Nu face fața aia! Nu mă pricep să consolez oameni. 86 00:06:46,843 --> 00:06:49,723 - În plus, vorbesc cu un tip sexy. - Te rog! 87 00:06:49,803 --> 00:06:52,803 A fost un dezastru. A zis că nu sunt sexy. 88 00:06:52,883 --> 00:06:54,803 Mi-a cerut să ne uităm la filme porno! 89 00:06:54,883 --> 00:06:57,083 Și ce are? Eu mă uit mereu. 90 00:06:57,163 --> 00:06:59,443 Sunt singura care nu s-a uitat niciodată? 91 00:07:08,123 --> 00:07:09,283 Prăjitura e delicioasă. 92 00:07:12,323 --> 00:07:13,243 Unde mergi? 93 00:07:13,323 --> 00:07:16,083 E prăjitura mea specială. Am folosit marijuana. 94 00:07:16,163 --> 00:07:18,203 Ai grijă! E prea mult pentru tine. 95 00:07:18,283 --> 00:07:20,883 Uau! Ce sexy e Legolas! 96 00:07:29,963 --> 00:07:32,403 CUM SĂ FII INCREDIBILĂ ÎN PAT 97 00:07:35,083 --> 00:07:37,443 FIERBINTE? TOPEȘTE-L ARATĂ-I PLĂCEREA 98 00:07:47,403 --> 00:07:49,763 CUM SĂ-ȚI SATISFACI PARTENERUL FELAȚIE CU ACADEA VEGANĂ 99 00:08:04,043 --> 00:08:06,643 SEX CA O VEDETĂ PORNO 100 00:08:12,203 --> 00:08:14,723 FĂ-I PLĂCERE! SECRETELE VALENTINEI NAPPI - INTRĂ 101 00:09:20,963 --> 00:09:22,123 Te simți bine? 102 00:09:22,203 --> 00:09:23,843 Ai nevoie de ajutor sau te descurci? 103 00:09:35,403 --> 00:09:37,483 Bună dimineața. Easy Edizioni. 104 00:09:37,563 --> 00:09:40,363 E ocupat. Doriți să-i lăsați un mesaj? 105 00:09:40,443 --> 00:09:41,363 Bună, Erika. 106 00:09:41,443 --> 00:09:44,203 Cartea Samanthei a fost un succes. Am o idee pentru alta. 107 00:09:44,283 --> 00:09:45,923 Articolul săptămânal de vânzări? 108 00:09:46,003 --> 00:09:49,563 - L-am trimis azi la 8:00. - Vreau să fiu prima care-l primește. 109 00:09:49,643 --> 00:09:52,883 - Tipărit, pe birou, la 7:00. - În regulă. 110 00:09:52,963 --> 00:09:56,003 Bine. Dacă vrei să fii ca mine, trebuie să te străduiești. 111 00:09:56,083 --> 00:09:58,243 De fapt, vreau să fiu scriitoare. 112 00:09:58,323 --> 00:10:00,883 Mi-a venit ideea unei cărți de autoperfecționare. 113 00:10:00,963 --> 00:10:04,563 Manualul suprem, în fața căruia celelalte vor părea depășite. 114 00:10:04,643 --> 00:10:08,003 - E o ironie, clar. - Ne place umorul tău. 115 00:10:08,083 --> 00:10:10,803 Putem discuta după ce fac pipi? 116 00:10:12,723 --> 00:10:14,683 Marilena, te rog să faci cafea pentru toți. 117 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 - Mersi. - Sunt Maddalena. 118 00:10:17,083 --> 00:10:18,323 Mă cheamă Maddalena. 119 00:10:19,163 --> 00:10:20,163 Maddalena! 120 00:10:22,603 --> 00:10:25,043 - Vin. Donato. - Mergeți. 121 00:10:25,603 --> 00:10:27,323 - Suntem pregătiți. - La treabă! 122 00:10:29,443 --> 00:10:30,523 - Stai acolo. - Bine. 123 00:10:38,563 --> 00:10:39,843 Bună dimineața. 124 00:10:45,523 --> 00:10:47,483 V-o prezint pe Lara. 125 00:10:47,563 --> 00:10:49,883 Influencer, creatoare de conținut. 126 00:10:49,963 --> 00:10:52,603 Tommaso se ocupă de presă. 127 00:10:52,683 --> 00:10:55,243 Donato e directorul editorial. 128 00:10:55,323 --> 00:10:56,923 Ea e Serena, managerul meu. 129 00:10:57,003 --> 00:10:58,643 Salutare! Oprește-te! 130 00:10:58,723 --> 00:11:00,523 - Ce faci? - Doar... 131 00:11:00,603 --> 00:11:04,003 Scuze, e pentru pagina de social media. 132 00:11:04,083 --> 00:11:05,883 Are trăsături perfecte. 133 00:11:05,963 --> 00:11:09,083 Lara are un zbor spre Paris, deci... 134 00:11:09,163 --> 00:11:12,923 Reprezint o firmă de cosmetice care nu face teste pe animale. 135 00:11:13,003 --> 00:11:16,083 Nu că aș fi văzut vreodată vreo vacă cu cremă de față! 136 00:11:17,003 --> 00:11:20,483 Nu vă reținem. Credem în acest proiect. 137 00:11:20,563 --> 00:11:22,643 Cu toată modestia, crezul nostru este succesul. 138 00:11:23,163 --> 00:11:24,003 Cartea ta... 139 00:11:24,603 --> 00:11:26,683 despre ce vrei să fie? 140 00:11:28,203 --> 00:11:29,043 Despre mine! 141 00:11:29,123 --> 00:11:33,243 Despre mine și greutățile întâmpinate, 142 00:11:33,323 --> 00:11:34,803 de exemplu despre unghii fragile, 143 00:11:34,883 --> 00:11:37,443 scalp uleios, păr despicat... 144 00:11:37,523 --> 00:11:39,403 - Toată povestea mea. - Ei bine... 145 00:11:40,083 --> 00:11:42,883 E un punct de plecare excelent pentru ceva mai profund. 146 00:11:42,963 --> 00:11:44,243 Ceva mai profund? 147 00:11:44,323 --> 00:11:47,323 - Vreți să vorbesc de celulită? - Nu. 148 00:11:47,403 --> 00:11:52,323 Îți putem pune la dispoziție cea mai bună scriitoare fantomă... 149 00:11:52,403 --> 00:11:53,883 Și autoare. 150 00:11:54,323 --> 00:11:57,563 Cartea ta, Lara, va fi bestseller. 151 00:11:57,643 --> 00:12:02,523 Aici, la Easy Edizioni, ne dorim să umplem rafturile benzinăriilor, 152 00:12:02,603 --> 00:12:04,883 - ... supermarketurilor... - Chioșcurilor de ziare. 153 00:12:04,963 --> 00:12:06,843 - Suntem peste tot! - Super! 154 00:12:06,923 --> 00:12:11,883 Spre deosebire de autorii premiați, ratați care nu reușesc să vândă, 155 00:12:11,963 --> 00:12:14,683 noi țintim spre succes. 156 00:12:14,763 --> 00:12:17,923 - Va fi publicată până la Crăciun. - Crăciun? Perfect! 157 00:12:18,523 --> 00:12:21,403 Știu. Să facem coperta roșie! 158 00:12:21,483 --> 00:12:24,603 Genial! Va fi cadoul perfect. 159 00:12:24,683 --> 00:12:27,923 Roșu de Crăciun. Ce idee ingenioasă! 160 00:12:28,003 --> 00:12:31,363 - Ești vizionară, Lara. - Știu. 161 00:12:31,443 --> 00:12:33,123 Am dori ca ea... 162 00:12:33,203 --> 00:12:36,603 să petreacă timp cu tine, 163 00:12:36,683 --> 00:12:40,923 ca să poată spune cititorilor adevărul. 164 00:12:42,163 --> 00:12:45,323 Nimănui nu-i place adevărul. 165 00:12:45,403 --> 00:12:48,123 Nu ați observat că, atunci când ceva e frumos, 166 00:12:48,203 --> 00:12:49,643 toți spun că e fals? 167 00:12:49,723 --> 00:12:53,483 Așa puteți să vă cunoașteți mai bine, nu-i așa... 168 00:12:53,563 --> 00:12:55,163 Maddalena. 169 00:12:55,243 --> 00:12:58,243 Stai liniștită, e cea mai bună scriitoare. 170 00:12:58,323 --> 00:13:01,403 Sunt sigur că va reda adevărul. 171 00:13:07,123 --> 00:13:09,843 Da. Categoric. 172 00:13:12,403 --> 00:13:14,243 M-ai drogat cu prăjitura aia! 173 00:13:14,323 --> 00:13:16,443 Tu ai plecat cu ea. 174 00:13:16,523 --> 00:13:18,723 Oricum, rețeta bunicii Carla e slabă. 175 00:13:20,603 --> 00:13:22,443 - Ai ciorapi de damă? - Pe mine? 176 00:13:22,523 --> 00:13:24,363 - Nu, acasă. - De ce ai nevoie de ei? 177 00:13:25,723 --> 00:13:28,083 - Am un fetiș. Ai? - În sertar. 178 00:13:28,163 --> 00:13:32,523 Ascultă, Ste, vreau să-i dau lui Donato încă o șansă. 179 00:13:32,603 --> 00:13:34,003 Crede în mine. 180 00:13:34,083 --> 00:13:35,883 Și e super-sexy. 181 00:13:36,523 --> 00:13:40,443 Îi plac cărțile. Merită efortul, nu? 182 00:13:40,923 --> 00:13:43,123 - Ce să fac? - Ce vezi în filmele porno. 183 00:13:43,803 --> 00:13:46,843 Nu pot intra la duș cu el. Suntem la birou. 184 00:13:48,123 --> 00:13:50,523 Îl arunc într-un fotoliu și-l călăresc. 185 00:13:50,603 --> 00:13:52,363 Nu pot, port pantaloni. 186 00:13:53,763 --> 00:13:55,603 Îngenunchez sub biroul lui. 187 00:13:55,683 --> 00:13:58,923 Frumos! Flutură-ți genele ca Sailor Moon. 188 00:13:59,003 --> 00:14:00,323 Sailor Moon? 189 00:14:00,883 --> 00:14:02,483 Ca o fetiță excitată din anime. 190 00:14:04,523 --> 00:14:06,043 Dacă nu înțelege? 191 00:14:06,123 --> 00:14:07,083 Atunci e dobitoc. 192 00:14:07,163 --> 00:14:09,563 Trimite-i o poză nud. 193 00:14:09,643 --> 00:14:12,443 De fapt, ești la birou, îți poți fotocopia sânii. 194 00:14:12,523 --> 00:14:14,763 E prea în stil anii '90. 195 00:14:14,843 --> 00:14:16,403 Revine moda. 196 00:14:16,483 --> 00:14:18,763 - E mai bine decât un selfie în budă. - Bine. 197 00:14:18,843 --> 00:14:20,643 Bine, nu închide. Încerc acum. 198 00:14:34,803 --> 00:14:35,683 Ce faci? 199 00:14:35,763 --> 00:14:38,083 Fac revizie. Se face periodic. 200 00:14:38,163 --> 00:14:40,443 Firește. 201 00:14:41,123 --> 00:14:42,043 Cum merge? 202 00:14:42,683 --> 00:14:43,923 Bine. 203 00:14:44,003 --> 00:14:46,083 Bine. Pa! 204 00:14:48,723 --> 00:14:50,443 Măcar e color? 205 00:14:50,523 --> 00:14:51,643 Ei bine... 206 00:14:51,723 --> 00:14:53,603 E un proiect editorial interesant. 207 00:14:53,683 --> 00:14:54,723 E prea mult? 208 00:15:04,443 --> 00:15:05,803 Mă ocup eu. 209 00:15:10,043 --> 00:15:11,123 În regulă... 210 00:15:14,403 --> 00:15:15,603 Sailor Moon. 211 00:15:15,683 --> 00:15:17,403 - Sailor Moon. - Ce faci? 212 00:15:23,443 --> 00:15:24,323 Bine! 213 00:15:28,483 --> 00:15:30,483 I-o sugi sau îi verifici prostata? 214 00:15:31,563 --> 00:15:32,603 E totul bine? 215 00:15:32,683 --> 00:15:34,883 Da! E totul bine. 216 00:15:34,963 --> 00:15:38,163 - Ai nevoie de exercițiu sub birou. - Ce se întâmplă cu mine? 217 00:15:39,163 --> 00:15:40,043 Maddalena. 218 00:15:40,123 --> 00:15:42,203 - Ești reală? - Eu, nu, dar sânii mei sunt. 219 00:15:42,283 --> 00:15:43,803 Îmi faci avansuri? 220 00:15:43,883 --> 00:15:45,323 Maddalena, ce se întâmplă? 221 00:15:45,403 --> 00:15:49,403 Nimic. Mi-am pierdut elasticul de păr. 222 00:15:49,483 --> 00:15:51,763 - Sunt bine. - Elasticul? 223 00:15:51,843 --> 00:15:54,003 - Ce vrei? - Tu m-ai chemat. 224 00:15:54,083 --> 00:15:58,003 - De ce ai venit aici? - Pot veni oriunde. 225 00:15:58,083 --> 00:16:00,083 - Pleacă! - Maddalena. 226 00:16:00,163 --> 00:16:01,803 Te-ai răzgândit? 227 00:16:02,763 --> 00:16:04,363 Nu a fost o idee rea. 228 00:16:04,443 --> 00:16:07,563 Nu! Adică, da. Îmi cer scuze. De fapt... 229 00:16:08,563 --> 00:16:11,723 Îmi pare rău, dar sunt foarte ocupată. 230 00:16:11,803 --> 00:16:14,883 Plec să fac tot ce am de făcut. 231 00:16:16,923 --> 00:16:19,043 Doamne! Nu tu din nou! 232 00:16:19,123 --> 00:16:21,403 Când o să dispară efectele prăjiturii? 233 00:16:21,483 --> 00:16:22,923 Trebuie să vorbim. 234 00:16:23,843 --> 00:16:26,483 - Scuze, te-am udat? - Nu ești prima. 235 00:16:27,643 --> 00:16:31,363 - De ce mi se întâmplă mie? - Te-ai uitat prea mult la filme porno. 236 00:16:31,803 --> 00:16:34,803 Billie Eilish are dreptate: „Pornografia distruge creierul.” 237 00:16:34,883 --> 00:16:36,883 Nu, religia face asta. 238 00:16:37,443 --> 00:16:39,163 Nu ești reală. Nu exiști. 239 00:16:39,803 --> 00:16:42,523 Ești în capul meu, ești o născocire... 240 00:16:43,043 --> 00:16:45,563 Sunt în capul multora. 241 00:16:46,643 --> 00:16:48,723 Te rog, pleacă! 242 00:16:48,803 --> 00:16:51,443 Pleacă, te rog! 243 00:16:52,283 --> 00:16:54,403 - Vino! - Acum? 244 00:16:54,483 --> 00:16:55,443 Vino cu mine! 245 00:16:55,523 --> 00:16:56,843 Desigur. 246 00:16:56,923 --> 00:16:59,363 - Unde mergem? - În interiorul respectului tău de sine. 247 00:16:59,443 --> 00:17:00,523 Dar asta e o toaletă. 248 00:17:01,243 --> 00:17:03,043 E doar intrarea. 249 00:17:22,642 --> 00:17:23,523 Voilà! 250 00:17:27,803 --> 00:17:30,323 - Acesta e respectul meu de sine? - Exact. 251 00:17:31,123 --> 00:17:33,443 - E o cameră goală. - Exact. 252 00:17:35,283 --> 00:17:39,443 Ciudat. Mă așteptam să o găsesc pe mama comparându-mă cu sora mea. 253 00:17:42,043 --> 00:17:43,203 La naiba, sora mea! 254 00:17:43,283 --> 00:17:47,083 O pisică albă cu ochi albaștri 255 00:17:47,163 --> 00:17:50,323 O vază veche pe televizor 256 00:17:50,403 --> 00:17:53,443 Fum de lumânare plutind ușor 257 00:17:53,523 --> 00:17:56,883 Obrăjori roșiori 258 00:17:56,963 --> 00:17:59,843 Gelozia nu e de ea... 259 00:17:59,923 --> 00:18:01,603 Dulciuri. 260 00:18:05,003 --> 00:18:06,683 Slăbești cu ananas. 261 00:18:11,803 --> 00:18:13,203 Nu e talentată sora ta? 262 00:18:13,283 --> 00:18:15,843 A avut mereu o voce frumoasă. 263 00:18:15,923 --> 00:18:19,563 - Au ales-o la... - La Zecchino d'Oro. Da, știu, mamă. 264 00:18:20,003 --> 00:18:21,563 Apoi a murit tata. 265 00:18:23,003 --> 00:18:25,203 Și nu am putut merge cu ea la finală. 266 00:18:25,283 --> 00:18:27,403 Sigur ar fi câștigat. 267 00:18:29,243 --> 00:18:30,963 Bravo! Să mâncăm! 268 00:18:31,043 --> 00:18:32,923 - Haideți! - Umpleți-vă burțile! 269 00:18:33,323 --> 00:18:37,723 Ai văzut-o pe iubita lui Marcello? E foarte ștearsă. 270 00:18:37,803 --> 00:18:41,683 „Iubită”. Marcello nu e serios. 271 00:18:41,763 --> 00:18:44,083 Oricum, e întotdeauna frumos, nu? 272 00:18:44,603 --> 00:18:45,643 Care e el? 273 00:18:45,723 --> 00:18:47,683 - Toți arată la fel. - E acolo. 274 00:18:47,763 --> 00:18:48,683 Mamă! 275 00:18:49,483 --> 00:18:51,043 Nu s-a schimbat deloc. 276 00:18:52,043 --> 00:18:53,683 Erați frumoși împreună. 277 00:18:53,763 --> 00:18:56,123 Tu și Marcello, Maria și Giuseppe. 278 00:18:56,803 --> 00:19:00,003 Două surori și doi frați uniți de iubirea pentru Isus. 279 00:19:00,083 --> 00:19:05,363 Dacă ai slăbi și te-ai îngriji, s-ar întoarce la tine. 280 00:19:05,443 --> 00:19:09,083 Dar nu-l vreau. S-a despărțit de mine în ajunul Crăciunului. 281 00:19:10,043 --> 00:19:11,763 După ce a primit cadoul. 282 00:19:11,843 --> 00:19:13,363 Să binecuvântez vinul? 283 00:19:14,443 --> 00:19:15,443 Părinte Massimo! 284 00:19:22,363 --> 00:19:24,523 Cred că mama ta vrea să i-o tragă preotului. 285 00:19:24,603 --> 00:19:26,883 Nu acum, Valentina! Pleacă! 286 00:19:30,123 --> 00:19:31,563 Cumnățică, șampanie? 287 00:19:33,283 --> 00:19:35,443 De fapt, Maria voia să țină un toast. 288 00:19:36,243 --> 00:19:38,083 Atenție! 289 00:19:38,163 --> 00:19:40,283 Acum, că suntem aici cu toții... 290 00:19:40,363 --> 00:19:43,283 Știu că nu ar trebui să fac asta cu suc de merișoare, 291 00:19:43,363 --> 00:19:48,963 dar vreau să țin un toast din inimă 292 00:19:49,643 --> 00:19:54,523 pentru Marcello și Ludovica Vittoria, care și-au anunțat logodna! 293 00:19:54,603 --> 00:19:56,363 Felicitări! 294 00:19:57,723 --> 00:19:58,723 Și pentru sora ta. 295 00:19:58,803 --> 00:20:02,723 Și în cinstea surorii mele mai mari, Madda. 296 00:20:02,803 --> 00:20:07,403 Sper că, într-o zi, vei găsi, în sfârșit, un bărbat bun, 297 00:20:07,483 --> 00:20:11,163 care să te facă la fel de fericită cum mă face pe mine Giuseppe zilnic. 298 00:20:11,243 --> 00:20:13,043 - Mersi. - O meriți. 299 00:20:13,123 --> 00:20:15,523 Ne vom ruga pentru tine. Nu-i așa, părinte Massimo? 300 00:20:15,603 --> 00:20:18,123 - Zi și noapte. - Pentru Madda! 301 00:20:18,203 --> 00:20:19,843 - Mulțumesc. - Pentru Madda! 302 00:20:20,443 --> 00:20:23,203 Și acum, mult-așteptatul moment. 303 00:20:23,283 --> 00:20:26,683 - Permite-mi. - Sexul bebelușului! Taie tortul! 304 00:20:26,763 --> 00:20:28,123 - Îl tai... - Taie! 305 00:20:28,203 --> 00:20:30,603 - Doamne! - Ce va fi? 306 00:20:31,363 --> 00:20:33,123 Așa! 307 00:20:35,123 --> 00:20:37,483 - Băiat! - E băiat! 308 00:20:37,563 --> 00:20:39,803 - E băiat! - Băiat! 309 00:20:41,003 --> 00:20:43,763 Ce bine că e băiat! Am adus un costumaș albastru. 310 00:20:43,843 --> 00:20:45,803 Se vede după burta țuguiată. 311 00:20:45,883 --> 00:20:48,403 Eu i-am luat un termos pentru placentă. 312 00:20:48,483 --> 00:20:51,723 Super! Eu am făcut asta cu prima placentă. 313 00:20:51,803 --> 00:20:55,443 - De data asta, aș vrea s-o gătesc. - Ai o rețetă bună? 314 00:20:55,523 --> 00:20:57,243 - Ți-o trimit. - Mersi. 315 00:20:58,323 --> 00:21:00,763 Îmi place placenta cu brânză și carne de porc. 316 00:21:02,643 --> 00:21:06,723 Auzi, vrei o gură de aer? 317 00:21:06,803 --> 00:21:09,043 - Sau mai multe? - Da. 318 00:21:09,883 --> 00:21:10,923 Hai cu mine! 319 00:21:11,003 --> 00:21:12,923 Îmi pare rău. Mersi. 320 00:21:13,003 --> 00:21:16,283 - O pot aprinde? - Desigur. 321 00:21:24,163 --> 00:21:26,443 - Fumezi? - Nu. 322 00:21:27,203 --> 00:21:29,643 Dar am mâncat prăjitură cu marijuana. 323 00:21:30,163 --> 00:21:31,683 - Serios? - Da. 324 00:21:32,443 --> 00:21:34,123 Sunt oaia neagră a familiei. 325 00:21:38,203 --> 00:21:39,043 Haide. 326 00:21:42,163 --> 00:21:43,843 - Ține. - Bine. 327 00:21:53,843 --> 00:21:55,763 Nu ai nimic în comun cu ei. 328 00:21:56,243 --> 00:21:58,043 Dar tu ce ai în comun? 329 00:21:58,123 --> 00:22:02,003 Nu-ți va veni să crezi, dar am fost invitat oficial. 330 00:22:02,083 --> 00:22:03,563 Tu? 331 00:22:03,643 --> 00:22:05,443 Îmi frângi inima. 332 00:22:06,163 --> 00:22:09,243 Sunt prieten cu cumnatul tău de mult timp. 333 00:22:09,323 --> 00:22:11,763 Tații noștri au fost colegi la facultate. 334 00:22:11,843 --> 00:22:13,843 Acum sunt colegi la spital. 335 00:22:14,923 --> 00:22:16,643 Dar, în timp ce tatăl lui e mândru de el, 336 00:22:16,723 --> 00:22:19,043 al meu și-a schimbat opinia în privința avortului. 337 00:22:25,323 --> 00:22:27,723 De aia nu mi-a spus Giuseppe de tine. 338 00:22:28,563 --> 00:22:31,083 M-a prezentat tuturor prietenilor lui singuri. 339 00:22:32,403 --> 00:22:33,843 Cine a zis că sunt singur? 340 00:22:35,163 --> 00:22:38,243 Așa e. Îmi cer scuze. Nu credeam... 341 00:22:38,323 --> 00:22:40,243 Îmi pare rău. Ai dreptate. 342 00:22:40,323 --> 00:22:41,723 Nu... Nu știu de ce... 343 00:22:42,603 --> 00:22:44,243 Sunt singur de ani de zile. 344 00:22:46,003 --> 00:22:50,403 Dar Giuseppe nu ar prezenta-o pe sora soției lui unuia ca mine. 345 00:22:50,483 --> 00:22:52,723 - Ce vrei să spui? - Sunt oaia neagră. 346 00:22:55,723 --> 00:22:57,563 Și tu? 347 00:23:00,243 --> 00:23:02,923 E clar că ei nu știu ce bărbați îmi plac. 348 00:23:05,883 --> 00:23:08,323 Mă bucur că nepoțelul meu va fi băiat. 349 00:23:08,403 --> 00:23:10,803 Dacă era fată, mi-ar fi părut rău. 350 00:23:12,083 --> 00:23:14,323 Menită să țină dietă toată viața, 351 00:23:14,403 --> 00:23:16,603 să se uite în oglindă și să se urască. 352 00:23:17,483 --> 00:23:21,403 Menită să încerce 300 de ținute ca să iasă cu un nemernic de pe internet 353 00:23:21,483 --> 00:23:25,763 care se crede cel mai grozav fiindcă maică-sa i-a zis că e special. 354 00:23:30,203 --> 00:23:31,643 Ar trebui să vii la club. 355 00:23:32,563 --> 00:23:34,683 Se numește L'Altrove. 356 00:23:34,763 --> 00:23:37,843 Se ține un eveniment mișto acolo în fiecare joi seara. 357 00:23:38,883 --> 00:23:41,363 Bine. Sigur. De ce nu? 358 00:23:45,403 --> 00:23:46,763 Trebuie să plec. 359 00:23:48,043 --> 00:23:50,043 Mersi pentru aia. 360 00:23:50,123 --> 00:23:53,323 Când ai chef de prostii, sunt aici. 361 00:23:53,403 --> 00:23:54,483 Bine. 362 00:23:56,003 --> 00:23:57,483 Apropo, sunt Leonardo. 363 00:23:58,563 --> 00:23:59,563 Maddalena. 364 00:24:01,163 --> 00:24:02,443 Nu am uitat. 365 00:24:03,763 --> 00:24:04,843 Ai grijă! 366 00:24:13,403 --> 00:24:15,603 CE VREI? 367 00:24:16,483 --> 00:24:18,323 „Ce vrei?” 368 00:24:19,163 --> 00:24:21,003 Tu! Ce vrei? 369 00:24:22,763 --> 00:24:24,283 Ce vreau? 370 00:24:27,043 --> 00:24:29,123 Vreau să fiu sexy! 371 00:24:29,843 --> 00:24:31,323 În sfârșit, ai spus-o. 372 00:24:33,563 --> 00:24:35,803 De ce crezi că nu ești? 373 00:24:35,883 --> 00:24:37,363 Uită-te la mine! 374 00:24:37,443 --> 00:24:39,403 M-aș culca cu tine. 375 00:24:41,163 --> 00:24:43,483 Dar nu sunt sexy pentru Donato. 376 00:24:44,523 --> 00:24:47,043 Cui îi pasă de el? Hai cu mine! 377 00:24:53,403 --> 00:24:54,883 Unde suntem acum? 378 00:24:54,963 --> 00:24:56,243 În universul pornografiei. 379 00:24:56,323 --> 00:24:58,603 Aici, femeile sunt clasificate. 380 00:24:58,683 --> 00:25:00,683 Clasificate? Cine a făcut clasificarea? 381 00:25:00,763 --> 00:25:03,963 Bărbații. Nici nu se pot masturba fără să li se spună ce să facă. 382 00:25:05,243 --> 00:25:08,483 Lecția numărul unu. Toate femeile sunt sexy. 383 00:25:08,563 --> 00:25:10,803 MILF. Mame cărora le-aș trage-o. 384 00:25:10,883 --> 00:25:13,243 Sincer, eu le-aș trage-o și celor fără copii. 385 00:25:14,043 --> 00:25:15,723 Sinucigașele. 386 00:25:15,803 --> 00:25:17,523 Săracele! Sunt bine? 387 00:25:17,603 --> 00:25:19,723 E o modă. Sunt perfect sănătoase. 388 00:25:20,443 --> 00:25:21,763 Fete independente. 389 00:25:21,843 --> 00:25:24,523 Ușor de găsit la orice concert din Calcutta. 390 00:25:24,603 --> 00:25:26,283 Nu știam că e sexy să fii independentă. 391 00:25:26,363 --> 00:25:28,403 Este. Și nici nu se rad. 392 00:25:28,483 --> 00:25:29,363 Fetelor! 393 00:25:29,443 --> 00:25:33,763 Lecția numărul doi. Preferințele nu se discută. 394 00:25:34,643 --> 00:25:35,563 Bunicuțe. 395 00:25:35,643 --> 00:25:37,043 Pentru amanți vintage. 396 00:25:37,803 --> 00:25:39,043 Țâțe mici. 397 00:25:39,683 --> 00:25:41,123 Fete naturale. 398 00:25:41,603 --> 00:25:42,643 Fete costumate. 399 00:25:42,723 --> 00:25:46,163 Pentru cei blocați în bucla temporală Cristina d'Avena. 400 00:25:46,243 --> 00:25:48,203 Toate sunt considerate sexy? 401 00:25:49,123 --> 00:25:50,443 Lecția numărul trei. 402 00:25:50,963 --> 00:25:53,683 Femeile sunt sexy când se simt sexy. 403 00:25:53,763 --> 00:25:55,763 De tine depinde, nu de privitor. 404 00:25:55,843 --> 00:25:58,483 Și lecția numărul patru. 405 00:25:58,563 --> 00:26:01,603 Forma corpului nu are treabă cu asta. 406 00:26:02,963 --> 00:26:05,403 Acestea sunt Femeile Mari și Frumoase. 407 00:26:05,483 --> 00:26:07,963 Frumuseți de la mărimea 48 în sus. 408 00:26:08,043 --> 00:26:09,683 Sunt superbe! 409 00:26:10,323 --> 00:26:12,083 Ce rochie! 410 00:26:23,843 --> 00:26:24,843 Ste. 411 00:26:26,643 --> 00:26:27,563 Ce e aici? 412 00:26:28,403 --> 00:26:31,803 Un suport de uscare ecologic. L-am luat din tomberon. 413 00:26:31,883 --> 00:26:35,523 Nu am haine. Vii cu mine la cumpărături? 414 00:26:35,603 --> 00:26:40,243 Nu pot. E joi. Știi că iau cina cu prietenii mei. 415 00:26:40,323 --> 00:26:41,763 E 11:00. 416 00:26:41,843 --> 00:26:46,243 Nu-mi cere să fiu prietenul cel bun care merge cu tine la mall, 417 00:26:46,323 --> 00:26:48,123 fiindcă nu sunt așa. 418 00:26:48,203 --> 00:26:49,643 Am demnitate. 419 00:26:50,643 --> 00:26:51,483 Așa e. 420 00:26:52,003 --> 00:26:54,083 Dar nu vom merge la mall. 421 00:26:54,163 --> 00:26:55,203 Nu? 422 00:26:56,843 --> 00:26:57,923 Nu. 423 00:27:16,763 --> 00:27:18,083 Excelent! 424 00:27:18,883 --> 00:27:22,123 Mă poți avertiza înainte să apari? Mă sperii mereu. 425 00:27:22,203 --> 00:27:24,803 Ți-ar aduce multe vizualizări pe rețelele de socializare. 426 00:27:24,883 --> 00:27:26,963 - Vrei să încerci? - Te cred pe cuvânt. 427 00:27:27,603 --> 00:27:28,683 Frumos, nu? 428 00:27:29,963 --> 00:27:32,563 Dacă-ți place, mi-am încheiat misiunea. 429 00:27:32,643 --> 00:27:34,723 Nu, te rog, stai! 430 00:27:35,523 --> 00:27:36,843 Bine. 431 00:27:36,923 --> 00:27:40,843 Hai să facem un pact! Eu te învăț să fii sexy, tu înveți să te iubești. 432 00:27:42,803 --> 00:27:45,203 Nu te credeam romantică. 433 00:27:45,283 --> 00:27:48,203 Da, ador să fac sex anal sub clar de lună. 434 00:27:51,923 --> 00:27:54,723 - Chiar arăt bine? - Arăți fantastic. 435 00:27:54,803 --> 00:27:58,043 Cumpăr-o, poart-o, ieși în oraș și distrează-te! 436 00:28:00,443 --> 00:28:02,363 Iar te dai la mine? 437 00:28:02,443 --> 00:28:05,043 - E totul în regulă? - Da. Uite! 438 00:28:09,083 --> 00:28:11,083 Să știi că nu arată rău. 439 00:28:11,163 --> 00:28:12,963 Unde mergi îmbrăcată așa? 440 00:28:15,123 --> 00:28:16,403 Păi... 441 00:28:16,483 --> 00:28:19,003 - Mă gândeam... - Te rușinezi? 442 00:28:21,723 --> 00:28:22,803 Vin cu tine. 443 00:28:23,443 --> 00:28:24,283 Cu mine? 444 00:28:24,363 --> 00:28:26,403 Da, cu tine și prietenii tăi. 445 00:28:26,483 --> 00:28:30,123 Hai să avem o noapte nebună! Nu mă iei niciodată cu tine. 446 00:28:30,203 --> 00:28:32,523 - O noapte cu gayi nu se pune. - Gura! 447 00:28:33,123 --> 00:28:34,243 - Ce? - Nimic. 448 00:28:34,323 --> 00:28:37,043 Dacă nu pot veni cu voi, mai bine tac. 449 00:28:37,123 --> 00:28:39,843 Poți veni, dacă vrei. 450 00:28:39,923 --> 00:28:41,363 Mersi. 451 00:28:42,123 --> 00:28:44,003 Ești o lașă. 452 00:28:44,083 --> 00:28:47,683 Dacă mai vorbești când sunt alți oameni, merg la terapie și te fac să dispari. 453 00:28:47,763 --> 00:28:51,003 Nu ai nevoie de terapie, ai nevoie de o sculă mare. 454 00:28:52,523 --> 00:28:53,963 Ajutor, trebuie să mă hrănesc. 455 00:28:54,763 --> 00:28:56,683 - La dreapta. - Bine. 456 00:29:01,883 --> 00:29:03,483 - Salut! - Bună! 457 00:29:05,003 --> 00:29:06,283 Ce e aici? 458 00:29:06,363 --> 00:29:07,523 Ei sunt prietenii mei. 459 00:29:07,603 --> 00:29:10,163 Suntem gaymeri. Gameri gay. 460 00:29:10,243 --> 00:29:11,923 - Gaymeri. - Gay... Da. 461 00:29:12,843 --> 00:29:13,883 Eu... 462 00:29:15,603 --> 00:29:19,243 Credeam că e un club, unde dansăm și ne distrăm. 463 00:29:20,003 --> 00:29:23,883 Nu mergem niciodată la cluburi. Oricum nu ne-ar lăsa. 464 00:29:23,963 --> 00:29:26,123 Prieteni, ea e Maddalena, colega mea de apartament. 465 00:29:26,203 --> 00:29:29,243 Ești superbă, Maddalena. Ce personaj ești? 466 00:29:29,323 --> 00:29:30,563 Unde ai ascuns-o? 467 00:29:30,643 --> 00:29:32,163 Ești foarte sexy! 468 00:29:32,243 --> 00:29:33,483 Chiar? 469 00:29:33,883 --> 00:29:35,363 Lecția numărul cinci. 470 00:29:35,443 --> 00:29:38,003 Învață cum să primești un compliment. Mulțumește. 471 00:29:38,083 --> 00:29:39,083 Mersi. 472 00:29:39,723 --> 00:29:41,803 - Vrei să te joci cu noi? - Nu! 473 00:29:41,883 --> 00:29:46,003 E joi. Ai altă întâlnire, mai știi? 474 00:29:46,083 --> 00:29:50,123 Mi-ar plăcea, dar mi-am dat seama că trebuie să ajung undeva... 475 00:29:50,203 --> 00:29:53,803 Uitasem. Poate altă dată. 476 00:29:53,883 --> 00:29:55,323 Du-te! Distrează-te! 477 00:30:00,843 --> 00:30:04,523 Mi-am dat seama recent că îmbătrânesc. 478 00:30:04,603 --> 00:30:06,483 Am primele fire de păr alb 479 00:30:06,563 --> 00:30:10,203 și nu pierd niciun episod din Bărbați și femei. 480 00:30:10,283 --> 00:30:11,563 Partea pentru vârsta a doua. 481 00:30:13,203 --> 00:30:17,643 Înainte, când ieșeam în cluburi ca acesta, 482 00:30:17,723 --> 00:30:19,403 aveam un singur scop. 483 00:30:19,483 --> 00:30:22,763 Mergeam să caut un tip sexy care să facă sex cu mine 484 00:30:22,843 --> 00:30:25,363 și să nu mă mai caute apoi niciodată. 485 00:30:25,443 --> 00:30:28,203 Tocmai văd unul acolo... 486 00:30:28,283 --> 00:30:30,923 Te aștept la baie. 487 00:30:31,003 --> 00:30:34,443 Jucăm remi și te las să câștigi. Îmi poți spune „buni”. 488 00:30:36,403 --> 00:30:37,363 Mulțumesc. 489 00:30:38,043 --> 00:30:42,123 Cedez scena unui alt comediant 490 00:30:42,203 --> 00:30:44,523 care, asemenea mie, are curaj să urce aici, 491 00:30:44,603 --> 00:30:46,403 dar se teme să-și trăiască viața. 492 00:30:46,483 --> 00:30:48,083 Leonardo Fedele. 493 00:30:51,643 --> 00:30:52,683 Bravo! 494 00:30:54,443 --> 00:30:57,603 Să o aplaudăm pe Daniela Delle Foglie! 495 00:30:59,763 --> 00:31:02,243 Despre ce să vorbim în seara asta? 496 00:31:02,323 --> 00:31:06,203 Propun să discutăm despre o tendință care va aduce finalul Occidentului. 497 00:31:06,643 --> 00:31:10,123 Dezvăluirea sexului. Dacă nu știți ce e, vă explic eu. 498 00:31:10,203 --> 00:31:13,603 E un soi de petrecere la care se anunță 499 00:31:13,683 --> 00:31:16,083 și se face public dacă bebelușul 500 00:31:16,163 --> 00:31:18,923 va avea sau nu o viață de căcat. 501 00:31:19,003 --> 00:31:21,283 Cu alte cuvinte, dacă e băiat sau fată. 502 00:31:21,643 --> 00:31:25,243 Am cunoscut o fată care e aici în seara asta 503 00:31:26,083 --> 00:31:30,243 și a întrebat pe bună dreptate: „De ce simțim nevoia 504 00:31:30,323 --> 00:31:34,043 „să sărbătorim nașterea unei ființe care o să țină dietă toată viața? 505 00:31:34,123 --> 00:31:35,803 „Care nu se va iubi niciodată. 506 00:31:35,883 --> 00:31:39,723 „Care va ieși în oraș cu un tip pe care l-a cunoscut online?” 507 00:31:39,803 --> 00:31:42,723 Un tip care ar putea fi un dobitoc. Ca și mine. 508 00:31:43,363 --> 00:31:46,883 Credeți-mă, nu mi-aș dori 509 00:31:46,963 --> 00:31:49,763 să fiu cu cea mai nesuferită tipă. 510 00:31:50,523 --> 00:31:52,203 Râd la propriile pârțuri. 511 00:31:53,163 --> 00:31:54,083 Nu mă prea spăl. 512 00:31:54,723 --> 00:31:55,963 Fumez iarbă cu tonele. 513 00:31:56,043 --> 00:31:59,403 Trăiesc din mărunțișul primit de la voi. 514 00:31:59,483 --> 00:32:01,843 Care e prea puțin, nenorociților! 515 00:32:05,923 --> 00:32:07,523 Dar prefer să fac pe clovnul aici 516 00:32:07,603 --> 00:32:12,163 decât să dansez pe rețele de socializare. 517 00:32:12,243 --> 00:32:14,443 Bine spus! Gata cu influencerii! 518 00:32:14,523 --> 00:32:15,923 Aș vrea să fie influenceri. 519 00:32:16,563 --> 00:32:21,363 Sunt avocați, ginecologi, arhitecți, liber-profesioniști! 520 00:32:21,483 --> 00:32:26,843 Când s-a decis umanitatea să danseze pe rețele de socializare? 521 00:32:27,723 --> 00:32:29,363 - Mulțumesc. - Bravo! 522 00:32:29,443 --> 00:32:30,803 Să mergem mai departe! 523 00:32:35,563 --> 00:32:38,803 - Ești prima dată aici? - De ce? 524 00:32:39,843 --> 00:32:42,323 Fiindcă sigur te-aș fi remarcat. 525 00:32:45,003 --> 00:32:45,963 Cu ce te pot servi? 526 00:32:46,043 --> 00:32:48,203 O bere artizanală, te rog. 527 00:32:49,883 --> 00:32:53,403 Merg să beau afară, dacă vrei să vii. 528 00:32:54,003 --> 00:32:55,043 Bine. 529 00:32:55,843 --> 00:32:56,803 Bine. 530 00:32:58,803 --> 00:33:00,523 - Face cinci euro. - Sigur. 531 00:33:00,603 --> 00:33:01,803 E invitata mea. 532 00:33:01,883 --> 00:33:04,283 Mai dă-ne una și pune totul în contul meu. 533 00:33:04,363 --> 00:33:06,963 Contul deschis în 2018 care nu a fost achitat? 534 00:33:07,043 --> 00:33:10,643 Te rog, nu mă face de râs în fața prietenilor mei! 535 00:33:11,323 --> 00:33:13,683 Jur că plătesc... mai devreme sau mai târziu. 536 00:33:13,763 --> 00:33:14,763 Da, așa e. 537 00:33:15,883 --> 00:33:17,723 Mersi, nu era nevoie. 538 00:33:17,803 --> 00:33:19,083 Nu-ți face griji! 539 00:33:19,163 --> 00:33:22,723 Mi-ai dat atât de multe idei, încât am plagiat. 540 00:33:28,723 --> 00:33:31,523 - Vrei să mergi la o plimbare? - Da. 541 00:33:34,003 --> 00:33:36,763 - Merg după lucruri. Ne vedem afară? - Da. 542 00:33:36,843 --> 00:33:39,323 Sigur. O țin eu! Te aștept. 543 00:33:41,403 --> 00:33:43,683 Pun pariu pe 100 de euro că i-o pot trage grăsanei. 544 00:33:43,763 --> 00:33:44,603 Imposibil! 545 00:33:44,683 --> 00:33:46,603 I-ai văzut rochia? Vrea sex. 546 00:33:46,683 --> 00:33:50,243 - Vrea sex cu tine? - Sunt o partidă bună pentru una ca ea. 547 00:33:50,683 --> 00:33:51,603 Termină! 548 00:33:52,163 --> 00:33:53,643 Stai, îmi pare rău... 549 00:33:53,723 --> 00:33:55,083 Ce faci? 550 00:33:55,883 --> 00:33:57,523 E un dobitoc. 551 00:33:57,603 --> 00:33:59,843 Ar trebui să plătească să fie cu cineva ca tine. 552 00:34:00,643 --> 00:34:03,283 Nu voiam... Voiam să spun... 553 00:34:03,363 --> 00:34:05,683 Îmi pare rău. Cred că ești frumoasă... 554 00:34:05,763 --> 00:34:06,923 E în regulă? 555 00:34:07,003 --> 00:34:10,643 Leonardo, ești fantastic! Am râs de m-am prăpădit. 556 00:34:10,722 --> 00:34:12,202 Sunteți niște nemernici. 557 00:34:13,523 --> 00:34:14,563 Mergem? 558 00:34:17,163 --> 00:34:19,083 Leonardo, te iubim! 559 00:34:23,643 --> 00:34:24,883 Ar trebui să scrii. 560 00:34:25,603 --> 00:34:28,202 A funcționat de minune ce mi-ai zis la petrecere. 561 00:34:28,282 --> 00:34:31,363 Asta fac, de fapt. Scriu pentru alții. 562 00:34:32,722 --> 00:34:33,843 Trebuia să-mi dau seama. 563 00:34:37,722 --> 00:34:39,043 Despre ce scrii? 564 00:34:39,603 --> 00:34:42,883 Știi cărțile de autoperfecționare din top zece? 565 00:34:43,483 --> 00:34:46,963 De exemplu Găsește tupeul să fii curajos. 566 00:34:48,043 --> 00:34:50,242 Sau Fii cine ești, dar poate nu așa nemernic. 567 00:34:50,843 --> 00:34:53,083 Nu ai scris nimic personal? 568 00:34:53,163 --> 00:34:56,403 Mi-ar plăcea, dar e greu să scrii cărți. 569 00:34:56,483 --> 00:34:58,323 E de durată, ai nevoie de contract. 570 00:34:58,403 --> 00:35:00,963 Dacă nu ai admiratori, ești un nimeni. 571 00:35:01,043 --> 00:35:04,363 Poți urca pe scenă între timp, ca să fii auzită. 572 00:35:04,443 --> 00:35:05,483 Nu! 573 00:35:05,563 --> 00:35:07,363 Nu e de mine. 574 00:35:07,443 --> 00:35:09,203 Locul meu e la computer. 575 00:35:09,283 --> 00:35:13,363 - Vei cunoaște mulți oameni așa. - Sunt mofturoasă. 576 00:35:14,003 --> 00:35:15,003 Serios? 577 00:35:15,803 --> 00:35:17,843 Ce bărbați îți plac? 578 00:35:19,923 --> 00:35:22,163 Nu am spus nimănui. 579 00:35:23,083 --> 00:35:24,243 Padre Pio. 580 00:35:26,883 --> 00:35:29,763 Scuze, despre ce naiba vorbești? 581 00:35:29,843 --> 00:35:31,603 Am fost îndrăgostită mulți ani de el. 582 00:35:31,683 --> 00:35:34,883 Poate fiindcă casa bunicii era plină cu poze de-ale lui. 583 00:35:34,963 --> 00:35:36,563 Nu știu, e... 584 00:35:36,643 --> 00:35:38,563 E foarte progresist. 585 00:35:38,643 --> 00:35:40,603 Are barbă, arată misterios. 586 00:35:40,683 --> 00:35:42,763 Sigur te-ar lăsa cu ochii-n soare. 587 00:35:45,043 --> 00:35:46,363 Nu râde! 588 00:35:46,443 --> 00:35:49,163 De asta nu-mi place de Sfântul Francisc. 589 00:35:49,243 --> 00:35:51,963 Vegan, ecologist, iubește câinii. Nici gând. 590 00:35:52,043 --> 00:35:53,643 Nu. Genul meu e Padre Pio. 591 00:36:00,283 --> 00:36:03,603 Asta ar da bine pe scenă. 592 00:36:03,683 --> 00:36:05,283 Cred că ți-o fur. 593 00:36:06,083 --> 00:36:08,403 Am o... Nu e tocmai o probă. 594 00:36:08,483 --> 00:36:14,363 Vin la club să ne vadă câțiva autori de la o emisiune TV. 595 00:36:17,003 --> 00:36:20,203 Dacă m-ar vedea tata la TV, m-ar lua în serios. 596 00:36:21,563 --> 00:36:22,603 Vă certați mult? 597 00:36:23,963 --> 00:36:25,963 Și mai rău. Mă ignoră. 598 00:36:29,163 --> 00:36:32,963 Datorită lui am început, când m-a trimis la biserică. 599 00:36:33,043 --> 00:36:36,123 Ce legătură are biserica cu comedia? 600 00:36:36,203 --> 00:36:37,443 Pe atunci, 601 00:36:38,083 --> 00:36:41,443 mergeam la școala duminicală și am fost agresat. 602 00:36:41,523 --> 00:36:43,203 - La școala duminicală? - Da. 603 00:36:43,283 --> 00:36:45,283 - Glumești. - E adevărat. 604 00:36:45,363 --> 00:36:47,843 Într-o zi, mi-am pierdut cumpătul, 605 00:36:47,923 --> 00:36:50,843 m-am urcat pe altar, am luat microfonul din mâna preotului 606 00:36:50,923 --> 00:36:53,763 și am început să spun prostii în fața tuturor. 607 00:36:53,843 --> 00:36:56,243 Nemernicii care mă bătuseră au râs. 608 00:36:56,763 --> 00:36:57,603 Incredibil! 609 00:36:58,643 --> 00:37:01,003 - Ce a făcut preotul? - A chemat exorcistul. 610 00:37:04,163 --> 00:37:06,123 Drăguț. Nu cred că e adevărat. 611 00:37:08,923 --> 00:37:12,643 Donato: Ești bine? Vreau să vorbim despre cartea Larei mâine. 612 00:37:12,723 --> 00:37:14,243 Am nevoie de talentul tău... 613 00:37:16,043 --> 00:37:21,403 Trebuie să plec. Se face târziu. Mâine mă trezesc devreme. 614 00:37:23,523 --> 00:37:25,363 - Să ținem legătura! - Sigur. 615 00:37:25,443 --> 00:37:26,803 - Firește. - Da. 616 00:37:27,803 --> 00:37:29,163 Pa. 617 00:37:29,243 --> 00:37:30,283 Îmi pare rău. 618 00:37:31,003 --> 00:37:32,123 Pa. 619 00:37:37,763 --> 00:37:40,243 Padre Pio? Poate ai dreptate. 620 00:37:40,323 --> 00:37:42,843 Chel, cu barbă de hipster. 621 00:37:42,923 --> 00:37:45,123 E masculin. Mișto. 622 00:37:52,883 --> 00:37:54,563 Probleme cu mașina de spălat? 623 00:37:55,163 --> 00:37:57,163 - Poftim? - Fusta. 624 00:37:57,563 --> 00:37:59,683 E mai scurtă decât de obicei. 625 00:37:59,763 --> 00:38:02,043 Am vrut să-mi schimb puțin stilul. 626 00:38:03,403 --> 00:38:05,723 - Bună alegere! - Mersi. 627 00:38:07,003 --> 00:38:09,043 Voiai să vorbim de cartea Larei? 628 00:38:09,443 --> 00:38:13,443 Da. Ți-am programat o întâlnire în după-masa asta. 629 00:38:13,523 --> 00:38:15,803 Fă tot ce poți! Primele impresii contează. 630 00:38:15,883 --> 00:38:16,763 Firește. 631 00:38:16,843 --> 00:38:18,323 În orice caz, 632 00:38:19,043 --> 00:38:21,123 dacă nu merge bine, poți... 633 00:38:22,923 --> 00:38:24,083 încerca din nou. 634 00:38:24,163 --> 00:38:25,203 Vrea sex. 635 00:38:28,403 --> 00:38:30,603 - Tot despre Lara vorbim? - Desigur. 636 00:38:31,843 --> 00:38:35,323 Pregătește-o bine. Anunțăm cartea la FEDVED, 637 00:38:36,163 --> 00:38:38,243 târgul de carte care se și vinde. 638 00:38:38,683 --> 00:38:39,883 Ce scârbă! 639 00:38:40,323 --> 00:38:41,203 Du-te! 640 00:38:41,283 --> 00:38:42,643 - Da. - Du-te. 641 00:38:46,963 --> 00:38:48,123 Plec. Pa. 642 00:39:00,643 --> 00:39:01,603 Bun-venit! 643 00:39:02,923 --> 00:39:04,043 Casa ta... 644 00:39:04,123 --> 00:39:05,883 E mică, știu. Aglomerată. 645 00:39:05,963 --> 00:39:07,563 Voiam un apartament în centru. 646 00:39:07,643 --> 00:39:10,323 Îmi renovez casa de pe lac. Uite! 647 00:39:12,163 --> 00:39:15,523 Folosim apartamentul și pentru lucru. E foarte practic. 648 00:39:16,003 --> 00:39:17,603 Sună bine. 649 00:39:17,683 --> 00:39:18,923 Luăm loc aici? 650 00:39:19,003 --> 00:39:21,283 O folosim doar pentru poze. E oribil. 651 00:39:21,363 --> 00:39:23,003 Să stăm pe canapeaua adevărată! 652 00:39:23,083 --> 00:39:24,203 Haide! 653 00:39:27,883 --> 00:39:28,723 Așa. 654 00:39:30,283 --> 00:39:31,243 Fetelor! 655 00:39:31,803 --> 00:39:33,603 - Mersi. - Mersi. 656 00:39:33,683 --> 00:39:36,723 Ia o felie de prăjitură proteică, cu mere și scorțișoară. 657 00:39:38,523 --> 00:39:41,643 - Miroase a fericire. - Are calorii cât un bob de năut. 658 00:39:44,963 --> 00:39:45,803 Știu. 659 00:39:48,083 --> 00:39:50,523 Te pregătim pentru târgul de carte? 660 00:39:50,603 --> 00:39:54,883 Îți vom anunța cartea și vei primi întrebări de la jurnaliști. 661 00:39:54,963 --> 00:39:56,083 Crezi că mă descurc? 662 00:39:56,163 --> 00:39:58,403 Bineînțeles, te ajut eu. 663 00:39:58,483 --> 00:40:03,203 Uneori mă tem să nu par proastă și de hotelurile cu covoare. 664 00:40:03,923 --> 00:40:05,323 Nu au covoare în acest hotel. 665 00:40:05,723 --> 00:40:08,043 Evenimentul va avea loc la o stațiune de cinci stele. 666 00:40:08,123 --> 00:40:11,483 Nimic special, dacă ai spa acasă. 667 00:40:13,123 --> 00:40:16,843 Cu ce vrei să începi? Familia? 668 00:40:16,923 --> 00:40:19,603 Părinții mei s-au despărțit când eram foarte mică. 669 00:40:19,683 --> 00:40:22,603 Munceau nonstop și nu-i prea vedeam. 670 00:40:22,683 --> 00:40:24,683 Mama conduce acum compania mea. 671 00:40:25,363 --> 00:40:27,083 Mă înțeleg cu iubita tatălui meu. 672 00:40:27,163 --> 00:40:28,763 E de vârsta mea, deci... 673 00:40:28,843 --> 00:40:31,323 Am fost crescută de bunica. 674 00:40:31,403 --> 00:40:32,883 E... 675 00:40:33,803 --> 00:40:36,123 - E foarte bolnavă. - Îmi pare rău. 676 00:40:37,163 --> 00:40:38,443 Ce spun doctorii? 677 00:40:38,523 --> 00:40:41,563 Că nu e nimic de făcut. Nu există tratament 678 00:40:42,403 --> 00:40:43,883 pentru unghiile încarnate. 679 00:40:46,203 --> 00:40:48,163 - O, Doamne! - Da. 680 00:40:48,763 --> 00:40:52,683 De ce nu căutăm petreceri de dezvăluire a sexului să le stricăm? 681 00:40:52,763 --> 00:40:54,363 Am nevoie de material nou. 682 00:40:55,803 --> 00:40:58,723 Ai putea participa la pelerinajul Sfintei Nașterilor, 683 00:40:58,803 --> 00:41:01,003 organizat de mama pentru sora mea. 684 00:41:02,723 --> 00:41:05,803 Uau! Lift în casă. 685 00:41:05,883 --> 00:41:08,523 E cât un apartament mic. 686 00:41:08,603 --> 00:41:11,643 - Ce viață minunată are! - Minunată? 687 00:41:11,723 --> 00:41:14,683 - Trăiește în cușcă. - Ce vrei să spui? 688 00:41:14,763 --> 00:41:18,323 Lara e faimoasă, are bani și o vor toți. 689 00:41:18,403 --> 00:41:21,203 E minunat să fii admirată și dorită. 690 00:41:21,923 --> 00:41:24,283 Acceptată? Aleasă? 691 00:41:24,723 --> 00:41:26,803 Și asta, da. De ce? 692 00:41:27,563 --> 00:41:28,803 Dacă asta îți dorești. 693 00:41:30,763 --> 00:41:32,123 Ce se întâmplă? 694 00:41:32,203 --> 00:41:34,363 Deschide! Valentina, nu! 695 00:41:40,483 --> 00:41:42,123 Unde suntem acum? 696 00:41:42,203 --> 00:41:46,083 - E un magazin de păpuși gonflabile? - Oarecum. Sunt femei. 697 00:41:46,163 --> 00:41:49,123 Aici, femeile sunt alese. Uite! 698 00:41:50,363 --> 00:41:51,603 Dar... 699 00:41:54,123 --> 00:41:57,123 Asta vrei, nu? Să fii aleasă. 700 00:41:59,683 --> 00:42:02,483 - E Maria! - Firește. 701 00:42:04,683 --> 00:42:06,003 Părintele Massimo! 702 00:42:06,763 --> 00:42:07,843 Unde merge? 703 00:42:08,883 --> 00:42:10,283 Și mama e aici? 704 00:42:11,123 --> 00:42:13,643 Da. Toți sunt aici. 705 00:42:16,643 --> 00:42:18,643 Du-te să fii aleasă! 706 00:42:52,243 --> 00:42:56,163 Madda, în loc să cerșești atenția bărbaților, 707 00:42:56,243 --> 00:42:58,363 cu speranța că te alege cineva, într-un final, 708 00:42:58,443 --> 00:43:00,563 de ce nu înveți să alegi? 709 00:43:01,083 --> 00:43:02,083 Cum adică? 710 00:43:02,163 --> 00:43:03,883 Lecția numărul șase. 711 00:43:03,963 --> 00:43:07,483 În viață, trebuie să știi ce-ți place, apoi să ți-l iei. 712 00:43:07,563 --> 00:43:09,603 Trebuie să te implici activ. 713 00:43:09,683 --> 00:43:11,603 Nu mai fi un obiect pasiv! 714 00:43:11,683 --> 00:43:12,723 Cum fac asta? 715 00:43:15,123 --> 00:43:16,443 Prea slab pentru mine. 716 00:43:17,123 --> 00:43:20,363 Lecția numărul șapte. Nu judeca o carte după copertă! 717 00:43:20,443 --> 00:43:23,083 S-ar putea să ai o mare surpriză. 718 00:43:23,163 --> 00:43:24,083 Madda? 719 00:43:25,523 --> 00:43:26,923 Pot folosi placa ta de păr? 720 00:43:27,003 --> 00:43:28,483 - Da. - Mersi. 721 00:43:28,563 --> 00:43:30,083 De ce-ți trebuie? 722 00:43:32,003 --> 00:43:32,883 Ce zici? 723 00:43:33,483 --> 00:43:34,723 Drăguț. 724 00:43:35,443 --> 00:43:37,003 Dacă nu mă place? 725 00:43:37,083 --> 00:43:39,723 Activ, nu pasiv, Madda. 726 00:43:40,523 --> 00:43:42,443 Pare interesant. 727 00:43:42,523 --> 00:43:43,883 De ce l-ai șters? 728 00:43:44,443 --> 00:43:46,763 Îi plac fetele fără experiență. 729 00:43:46,843 --> 00:43:48,563 Atunci e perfect pentru mine. 730 00:43:48,643 --> 00:43:50,603 Nu, genul ăsta e cel mai nasol. 731 00:43:50,683 --> 00:43:53,483 Urăsc femeile ca mine și le plac cele ca tine. 732 00:43:54,083 --> 00:43:57,883 Fiindcă pot face ce vor din ele. 733 00:43:57,963 --> 00:43:59,163 Adică, o mamă. 734 00:43:59,883 --> 00:44:01,243 Ai dreptate. Mersi. 735 00:44:02,283 --> 00:44:04,563 Gata cu săruturile siropoase! 736 00:44:05,003 --> 00:44:06,643 Linge-mi piersicuța sau gata! 737 00:44:06,723 --> 00:44:07,923 Gata. 738 00:44:08,483 --> 00:44:10,723 - L-ai folosit să faci pâine prăjită? - Nu. 739 00:44:10,803 --> 00:44:12,963 Mi-am îndreptat părul de la axilă să văd cât de lung e. 740 00:44:13,043 --> 00:44:15,123 Era o provocare. Am câștigat! 741 00:44:16,083 --> 00:44:17,763 De ce nu i-am făcut vânt? 742 00:44:17,843 --> 00:44:20,323 Fiindcă nu câștigi suficient să-ți permiți. 743 00:44:22,043 --> 00:44:23,603 E drăguț. Îmi place de el. 744 00:44:23,683 --> 00:44:25,083 POTRIVIRE MESAJ - CONTINUĂ CĂUTAREA 745 00:44:25,203 --> 00:44:28,043 Ne-am potrivit! Uimitor! 746 00:44:29,883 --> 00:44:31,283 Înțeleg. În regulă. 747 00:44:31,363 --> 00:44:32,563 Gata, înțeleg. 748 00:44:52,243 --> 00:44:53,083 Haide! 749 00:44:59,323 --> 00:45:01,003 Sunt sigură că are și sculă. 750 00:45:22,003 --> 00:45:23,883 Hei, cum e? 751 00:45:24,763 --> 00:45:26,203 Are una enormă. 752 00:45:27,163 --> 00:45:28,123 Bine. 753 00:45:57,403 --> 00:45:59,323 Deci? Cum e să alegi? 754 00:45:59,403 --> 00:46:00,403 Frumos. 755 00:46:00,963 --> 00:46:05,923 Mă face să mă simt nouă, puternică și de neînvins. 756 00:46:06,003 --> 00:46:08,083 Mă face să mă simt sexy! 757 00:46:09,923 --> 00:46:13,003 Gata să-l seduc pe... Donato! 758 00:46:13,963 --> 00:46:16,123 Nu! Nu pe el! 759 00:46:16,963 --> 00:46:18,603 Nu pe Donato! 760 00:46:20,243 --> 00:46:21,323 La naiba! 761 00:46:36,723 --> 00:46:38,163 Da, nu mă va remarca niciodată. 762 00:46:38,243 --> 00:46:40,723 Termină! Nu te-am învățat nimic? 763 00:46:40,803 --> 00:46:43,243 Încă te compari cu altele? 764 00:46:43,323 --> 00:46:46,803 Altele sunt foarte sexy! 765 00:46:46,883 --> 00:46:50,163 Imaginează-ți-le... nu știu ca ce. Ca un coș stors. 766 00:46:50,243 --> 00:46:51,603 Tot sexy sunt. 767 00:46:51,683 --> 00:46:53,323 Lecția numărul opt. 768 00:46:53,403 --> 00:46:56,443 De ce irosești timp comparându-te cu altele 769 00:46:56,523 --> 00:46:57,923 când ai putea face sex cu ele? 770 00:46:59,683 --> 00:47:01,323 Nu mă ajuți. 771 00:47:02,243 --> 00:47:03,443 Uite-o pe Erika! Hai! 772 00:47:04,243 --> 00:47:06,963 În sfârșit! Trece-ne pe listă, avem mult de lucru. 773 00:47:07,043 --> 00:47:09,403 Ați văzut-o pe Lara? Nu știu care e. 774 00:47:09,483 --> 00:47:11,483 - Toate arată la fel. - E acolo. 775 00:47:12,523 --> 00:47:13,803 Autorul e foarte bun. 776 00:47:13,923 --> 00:47:16,963 - El nu e... - A scris și el. 777 00:47:17,043 --> 00:47:17,963 Ți-o trimit. 778 00:47:18,043 --> 00:47:20,923 Dacă sunt prieteni, poate ne ajută cu lansarea. 779 00:47:21,003 --> 00:47:22,523 Super! Ocupă-te de asta! 780 00:47:23,283 --> 00:47:24,443 Unde e Donato? 781 00:47:24,523 --> 00:47:26,203 Așteaptă în sala de conferințe. 782 00:47:26,283 --> 00:47:27,323 - Ne vedem acolo. - Bine. 783 00:47:27,643 --> 00:47:28,843 Mulțumesc. 784 00:47:28,923 --> 00:47:30,203 - Bravo! - Scuze. 785 00:47:31,643 --> 00:47:32,683 Așa. 786 00:47:37,243 --> 00:47:40,243 - Ce plictisitoare e! Nu are poze. - De ce ai adus-o la spa? 787 00:47:40,323 --> 00:47:43,083 Mi-a dat-o Mariano. Ce să fac cu ea? 788 00:47:43,923 --> 00:47:45,603 Postează pe Stories, cred. 789 00:47:46,403 --> 00:47:48,523 Îl putem invita la lansare? 790 00:47:48,603 --> 00:47:49,923 Ce gen de Stories? 791 00:47:50,843 --> 00:47:51,883 Nu știu... 792 00:47:51,963 --> 00:47:54,803 Ca atunci când postezi ca să promovezi ceva. 793 00:47:54,883 --> 00:47:58,003 De exemplu: „Probez crema asta și vă spun cum este.” 794 00:47:58,083 --> 00:47:59,483 Ca de obicei. 795 00:48:00,163 --> 00:48:03,203 Cum probez o carte? 796 00:48:06,443 --> 00:48:07,603 Bună întrebare! 797 00:48:07,683 --> 00:48:09,483 - O citești? - Să o citesc? 798 00:48:10,883 --> 00:48:13,123 Merg la spa, trebuie să mă concentrez. 799 00:48:13,883 --> 00:48:19,243 Te pricepi atât de bine la asta, nu ai vrea să-mi faci un rezumat? 800 00:48:19,323 --> 00:48:20,923 Te rog. Te rog mult. 801 00:48:21,003 --> 00:48:23,003 Mulțumesc tare mult. 802 00:48:23,083 --> 00:48:25,203 Ai avut dreptate, e fabulos aici. 803 00:48:25,283 --> 00:48:27,003 Și nici nu au covoare pe jos. 804 00:48:31,123 --> 00:48:32,363 Intrați, vă rog! 805 00:48:32,443 --> 00:48:34,163 Cum probez o carte? 806 00:48:34,243 --> 00:48:37,603 Titlul perfect pentru un eseu despre moartea editurilor. 807 00:48:38,003 --> 00:48:39,563 Eu aș publica-o. 808 00:48:40,683 --> 00:48:42,843 Îmi cer scuze. Nu voiam să te sperii. 809 00:48:43,763 --> 00:48:45,363 Sunt Malika. Încântată. 810 00:48:45,443 --> 00:48:46,603 Maddalena. 811 00:48:46,683 --> 00:48:48,243 Bună, Maddalena. 812 00:48:48,323 --> 00:48:52,243 Am o editură mică și am publicat asta. 813 00:48:53,443 --> 00:48:54,763 Să i-o dau Larei? 814 00:48:54,843 --> 00:48:55,963 Nu, e pentru tine. 815 00:48:56,603 --> 00:48:58,243 Aș vrea să știu ce crezi. 816 00:48:58,323 --> 00:49:01,283 Poate ai vrea să scrii ceva asemănător? 817 00:49:03,123 --> 00:49:04,883 De unde știi că scriu? 818 00:49:04,963 --> 00:49:06,923 Datorită aurei. 819 00:49:07,003 --> 00:49:08,003 Inspiră ghinion? 820 00:49:08,083 --> 00:49:10,003 Nu. Aura de scriitoare fantomă. 821 00:49:10,083 --> 00:49:13,683 Toți din industrie îi cunosc pe cei mai de succes zece scriitori. 822 00:49:14,563 --> 00:49:19,603 Ai acolo cartea mea de vizită. Mă poți căuta dacă vrei să scrii. 823 00:49:19,683 --> 00:49:20,523 Bine. 824 00:49:21,123 --> 00:49:22,243 Malika. 825 00:49:22,843 --> 00:49:25,283 Dacă aș scrie o carte, al cui nume ar fi pe copertă? 826 00:49:26,683 --> 00:49:28,203 Al tău. 827 00:49:28,283 --> 00:49:29,643 Sper să ne revedem în curând. 828 00:49:29,723 --> 00:49:30,683 Pe curând. 829 00:49:32,043 --> 00:49:33,043 Al meu. 830 00:49:37,043 --> 00:49:38,283 La naiba! Mariano. 831 00:49:43,923 --> 00:49:45,123 Șase, opt. 832 00:49:46,443 --> 00:49:48,483 În ce cameră e? 833 00:49:48,563 --> 00:49:49,603 Șase, șase. 834 00:49:54,523 --> 00:49:57,563 - Mariano Di Vaio. Da. - Bună! 835 00:49:57,643 --> 00:50:00,203 De obicei, nu mă plimb așa. Dar mă întorc de la spa. 836 00:50:01,003 --> 00:50:02,283 Nu-i nimic. 837 00:50:03,643 --> 00:50:06,163 Habar n-ai câte filme porno încep așa. 838 00:50:07,043 --> 00:50:08,283 Nu merge cheia. 839 00:50:08,723 --> 00:50:11,003 - Cele clasice erau mai bune. - Te pot ajuta? 840 00:50:11,083 --> 00:50:13,283 - Doar atât? - Nu-ți face griji! 841 00:50:14,203 --> 00:50:15,723 O sparg. 842 00:50:15,803 --> 00:50:17,683 Ce bărbat! 843 00:50:18,283 --> 00:50:19,443 E cartea mea? 844 00:50:20,643 --> 00:50:22,563 Da, mi-a dat-o Lara. 845 00:50:22,643 --> 00:50:23,963 O știi pe Lara? 846 00:50:24,523 --> 00:50:25,763 Oarecum. 847 00:50:25,843 --> 00:50:27,803 Sigur nu te pot ajuta? 848 00:50:29,043 --> 00:50:30,923 Te rog. 849 00:50:37,483 --> 00:50:38,483 Voilà! 850 00:50:39,123 --> 00:50:40,403 Îți sunt dator. 851 00:50:41,243 --> 00:50:43,363 Te pot ajuta cu ceva? 852 00:50:43,443 --> 00:50:44,963 Întreabă-l! 853 00:50:46,843 --> 00:50:49,323 E vorba de lansarea cărții Larei. 854 00:50:49,403 --> 00:50:52,403 - Ar fi util dacă ai putea participa. - Asta e tot? 855 00:50:52,923 --> 00:50:54,043 Asta e tot? 856 00:50:54,123 --> 00:50:56,523 - Întreabă-l! - Taci puțin! 857 00:50:58,043 --> 00:50:59,763 Îmi poți da prosopul tău? 858 00:51:01,643 --> 00:51:03,523 Bravo! Lecția numărul nouă. 859 00:51:03,603 --> 00:51:05,923 Îndrăzneala e întotdeauna binevenită. 860 00:51:15,283 --> 00:51:16,563 La naiba! 861 00:51:17,323 --> 00:51:18,843 Intrați! O seară plăcută! 862 00:51:19,603 --> 00:51:21,643 - Bună, sunt... - Numele, vă rog. 863 00:51:21,723 --> 00:51:23,963 Trebuie să verific pe listă. 864 00:51:24,043 --> 00:51:25,523 Lucrez pentru editură. 865 00:51:25,603 --> 00:51:28,363 Vă felicit. Dar am nevoie de nume. 866 00:51:28,443 --> 00:51:29,883 Maddalena Gentili. 867 00:51:29,963 --> 00:51:31,803 Maddalena Gentili... 868 00:51:32,283 --> 00:51:33,923 Cu J sau G? 869 00:51:34,603 --> 00:51:36,483 - Cu G. - G. 870 00:51:37,363 --> 00:51:38,363 Nu e aici. 871 00:51:39,963 --> 00:51:41,883 Încearcă... Marilena. 872 00:51:43,923 --> 00:51:44,963 Nu e. 873 00:51:46,243 --> 00:51:48,563 Verifici lista editurii Easy Edizioni? 874 00:51:48,643 --> 00:51:51,163 - Trebuie să fie acolo. - Îmi pare rău. 875 00:51:52,163 --> 00:51:57,323 Colegii mei sunt înăuntru. Lasă-mă să intru și rezolv problema. 876 00:51:57,403 --> 00:52:00,203 - Nu durează. - Nu vă agitați! 877 00:52:00,283 --> 00:52:01,603 Nu vă pot lăsa să intrați. 878 00:52:01,683 --> 00:52:04,803 Sunt locuri limitate. E un eveniment privat. 879 00:52:04,883 --> 00:52:07,643 Eu scriu capodopera asta. 880 00:52:07,723 --> 00:52:08,963 Sunt convins. 881 00:52:10,163 --> 00:52:12,483 Îmi pare rău, dar urmez instrucțiunile. 882 00:52:12,563 --> 00:52:15,123 Ni s-a cerut să nu lăsăm fanii Larei înăuntru. 883 00:52:15,203 --> 00:52:17,283 Fan? Nu sunt fan. 884 00:52:17,363 --> 00:52:20,043 Știți câți au încercat asta azi? 885 00:52:20,123 --> 00:52:21,483 Pe bune. 886 00:52:21,563 --> 00:52:23,683 Nu ești pe listă, nu exiști. 887 00:52:23,763 --> 00:52:25,603 Nu exist dacă nu sunt pe listă? 888 00:52:25,683 --> 00:52:28,203 - Cum te cheamă? - Maddalena, mai încet! 889 00:52:28,283 --> 00:52:30,243 - E cu mine. - Sunt cu el. 890 00:52:30,323 --> 00:52:31,443 Actualizează lista! 891 00:52:31,523 --> 00:52:33,563 Îmi cer scuze, a sosit scriitoarea! 892 00:52:33,643 --> 00:52:37,603 Dă-le celor care scriu pentru Social și Terza età. Du-te! 893 00:52:38,603 --> 00:52:40,323 - Poză de grup! - Hai! 894 00:52:40,403 --> 00:52:41,723 - Haide! - Bine. 895 00:52:41,803 --> 00:52:44,083 - Înghesuiți-vă! - Împreună. 896 00:52:44,163 --> 00:52:46,363 A venit Di Vaio, ai văzut? 897 00:52:46,443 --> 00:52:48,843 Maddy, hai să faci poză cu noi! 898 00:52:48,923 --> 00:52:50,243 Nu poate. 899 00:52:50,323 --> 00:52:51,603 De ce? E foarte talentată. 900 00:52:51,683 --> 00:52:53,803 E mai bine să rămână anonimă. 901 00:52:53,883 --> 00:52:56,563 Cine-și dă seama din poză că ea e scriitoarea? 902 00:52:56,643 --> 00:52:59,643 A lucrat cu mine și vreau să apară în poză. 903 00:52:59,723 --> 00:53:02,163 - Nu. Lucrează pentru mine. - Mai încet! 904 00:53:02,243 --> 00:53:03,883 E ridicol tot circul ăsta. 905 00:53:06,843 --> 00:53:08,643 - De ce nu? - Nu ai văzut-o? 906 00:53:08,723 --> 00:53:10,363 E stângace și se poartă ciudat. 907 00:53:10,443 --> 00:53:13,523 Uite cu ce e îmbrăcată! 908 00:53:13,603 --> 00:53:16,003 - Arată ca o pară. - E acolo. 909 00:53:18,683 --> 00:53:20,963 - Haide! - Nu ar trebui să spui asta. 910 00:53:21,043 --> 00:53:23,843 Mă dau bătut. Nu am fost niciodată cu o femeie ca tine. 911 00:53:23,923 --> 00:53:26,483 Pun pariu pe 100 de euro că i-o pot trage grăsanei. 912 00:53:26,563 --> 00:53:30,563 Dacă ai slăbi și te-ai îngriji, s-ar întoarce la tine. 913 00:53:30,643 --> 00:53:33,603 Uite cu ce e îmbrăcată! Arată ca o pară. 914 00:53:36,323 --> 00:53:38,683 Oricum nu vreau să apar în porcăria aia de poză. 915 00:53:38,763 --> 00:53:40,763 Donato, te rog... Mersi. 916 00:53:40,843 --> 00:53:41,963 - Scuze. - Maddalena. 917 00:53:43,163 --> 00:53:44,083 Vino! 918 00:53:44,843 --> 00:53:46,683 - Poartă-te frumos, te rog! - Poftim? 919 00:53:47,403 --> 00:53:49,523 Să mă port frumos? Asta fac mereu. 920 00:53:49,603 --> 00:53:52,643 M-am săturat să mă port frumos în fața uneia 921 00:53:52,723 --> 00:53:56,243 care spune că aspectul meu ar ruina lansarea cărții. 922 00:53:56,323 --> 00:53:59,843 Distrugi lansarea, Marilena. De ajuns! 923 00:53:59,923 --> 00:54:02,043 Maddalena. Mă numesc Maddalena. 924 00:54:02,123 --> 00:54:05,083 Nu știam că scriitorii au nevoie de un corp perfect. 925 00:54:05,163 --> 00:54:09,003 De aia îmi ignori ideile de luni de zile, dacă nu de ani? 926 00:54:09,083 --> 00:54:09,963 Bineînțeles. 927 00:54:10,043 --> 00:54:14,283 Trebuie să fii slabă, frumoasă și faimoasă ca să ai succes. 928 00:54:14,363 --> 00:54:16,923 Iartă-mă, Lara! Mă refer la acelea care scriu pentru alții. 929 00:54:17,003 --> 00:54:21,043 Acelea care scriu cărți pentru oameni care nici măcar nu le citesc. 930 00:54:23,243 --> 00:54:28,243 M-am săturat să mă simt aiurea fiindcă așa e convenabil pentru unii. 931 00:54:28,323 --> 00:54:33,123 E convenabil să dea bani pe ceaiuri miraculoase și centuri de slăbit 932 00:54:33,203 --> 00:54:35,083 sau pe cărți care-mi spun 933 00:54:35,163 --> 00:54:38,763 cum să-mi îmbunătățesc viața și să-mi ascund defectele sub haine. 934 00:54:38,843 --> 00:54:43,283 Nu ne-am îmbunătăți viața dacă ne-am accepta așa cum suntem? 935 00:54:43,363 --> 00:54:46,283 Slabi, grași, frumoși, urâți. 936 00:54:46,363 --> 00:54:47,443 Mișto. 937 00:54:47,523 --> 00:54:48,643 Sau nu. 938 00:54:48,723 --> 00:54:50,363 Ca mine. 939 00:54:50,443 --> 00:54:54,563 Faceți-vă poze și scrieți-vă voi cărțile! Eu am terminat cu asta. 940 00:54:55,083 --> 00:54:57,883 Eu nu vreau să mă mai urăsc. Voi? 941 00:54:57,963 --> 00:55:02,083 Nu te-ai săturat să judeci oamenii așa cum judeci o carte? 942 00:55:02,723 --> 00:55:04,403 După copertă. 943 00:55:04,483 --> 00:55:05,443 Serios. 944 00:55:06,203 --> 00:55:09,563 În plus, mie îmi place cum arăt. 945 00:55:09,643 --> 00:55:11,603 La fel și altor oameni. 946 00:55:12,283 --> 00:55:14,683 Ești concediată. Nu vreau să te mai văd. 947 00:55:15,283 --> 00:55:16,963 - Erika, te rog. - Poftim? 948 00:55:20,163 --> 00:55:21,003 Bravo! 949 00:55:21,083 --> 00:55:22,563 - Minunat! - Bravo! 950 00:55:23,043 --> 00:55:24,323 Era cazul să spună cineva ceva. 951 00:55:28,083 --> 00:55:29,883 Ia-mă de mână 952 00:55:30,483 --> 00:55:32,563 Domnul meu 953 00:55:33,283 --> 00:55:35,723 Arată-mi calea după placul Tău 954 00:55:35,803 --> 00:55:38,123 Aici stă părintele Massimo. Stai acolo! 955 00:55:38,203 --> 00:55:43,483 Am un drum lung și anevoios 956 00:55:43,563 --> 00:55:48,123 Dar Tu mă faci să mă simt curajos 957 00:55:48,923 --> 00:55:52,203 Pornesc acum la drum 958 00:55:52,283 --> 00:55:55,643 Nu folosi telefonul în pelerinaj. Dă-mi-l! 959 00:55:55,723 --> 00:55:57,043 - Mamă! - Dă-mi-l! 960 00:55:57,123 --> 00:55:59,643 - Vreau să-l opresc. - E o dependență. 961 00:55:59,723 --> 00:56:01,123 Îl opresc eu. 962 00:56:01,203 --> 00:56:03,123 ... o femeie 963 00:56:04,363 --> 00:56:09,163 Ia-mă de mână, Domnul meu 964 00:56:09,803 --> 00:56:14,683 Arată-mi calea după placul Tău 965 00:56:20,083 --> 00:56:21,603 Ești bine, Madda? 966 00:56:21,683 --> 00:56:24,203 Îmi trag sufletul. 967 00:56:24,283 --> 00:56:27,083 Nu te poți opri. Trebuie să ajungem împreună în vârf. 968 00:56:27,563 --> 00:56:30,123 Altfel, Sfânta Nașterilor nu o va binecuvânta pe sora ta. 969 00:56:30,203 --> 00:56:32,723 - Cum va suporta nașterea? - Cu epidurală. 970 00:56:32,803 --> 00:56:34,803 Fac o pauză. Lasă-mă! 971 00:56:34,883 --> 00:56:37,283 Madda, tu mereu faci pauze. 972 00:56:37,363 --> 00:56:38,523 Pierzi timpul. 973 00:56:39,043 --> 00:56:43,323 Viața trebuie luată din plin. Strânge din dinți și haide! 974 00:56:43,403 --> 00:56:46,363 Trebuie să lupți. Învață să lupți! 975 00:56:46,443 --> 00:56:48,643 Crezi că m-ai învățat să lupt? 976 00:56:48,723 --> 00:56:50,003 Da, așa e. 977 00:56:50,083 --> 00:56:53,443 Mi-ai sabotat încrederea în mine toată viața mea. 978 00:56:53,523 --> 00:56:57,203 „Madda, fă asta, nu face aia! Madda, mănâncă ananas ca să slăbești.” 979 00:56:57,283 --> 00:56:59,243 Nu te mai plânge că am renunțat 980 00:56:59,323 --> 00:57:02,083 sau că sunt singură, urâtă, tristă și șomeră! 981 00:57:03,763 --> 00:57:04,883 Ești șomeră? 982 00:57:05,403 --> 00:57:06,723 Da, din cauza ta. 983 00:57:19,763 --> 00:57:21,123 Ne vedem sus? 984 00:57:21,203 --> 00:57:23,843 Nici să nu te gândești să mă lași baltă! Vino cu mine! 985 00:57:28,443 --> 00:57:29,483 Frumos! 986 00:57:30,803 --> 00:57:32,483 A fost mai greu decât sexul în grup. 987 00:57:41,403 --> 00:57:45,163 Cumnato, ți-am făcut cunoștință cu prietenul meu din copilărie, Leonardo? 988 00:57:46,043 --> 00:57:47,003 - Nu. - Nu. 989 00:57:47,083 --> 00:57:49,283 Vă fac acum. 990 00:57:49,363 --> 00:57:52,243 Iubito, încheie-ți haina, să nu răcești. 991 00:57:52,323 --> 00:57:53,723 Nu mai face mutre! 992 00:57:53,803 --> 00:57:55,243 Ai venit! 993 00:57:55,323 --> 00:57:59,443 Nu puteam rata așa ceva. O să am material pentru trei spectacole. 994 00:58:00,403 --> 00:58:03,083 - Participăm la rugăciune? - S-o facem împreună! 995 00:58:03,163 --> 00:58:05,683 Să spunem Rozariul! 996 00:58:05,763 --> 00:58:08,083 - Vrei să mergem și noi? - E musai? 997 00:58:08,843 --> 00:58:10,563 Nu. Hai cu mine! 998 00:58:10,643 --> 00:58:13,163 Unde mergem? 999 00:58:13,243 --> 00:58:14,683 E o surpriză. 1000 00:58:16,363 --> 00:58:19,163 Ține ochii închiși! Ajungem imediat. 1001 00:58:19,243 --> 00:58:20,283 Bine. 1002 00:58:20,363 --> 00:58:23,483 Cu grijă, e noroios aici. 1003 00:58:23,563 --> 00:58:25,403 - Pe unde? - Urmează-mă! Nu-ți face griji! 1004 00:58:25,483 --> 00:58:27,443 - Ai încredere în mine. Ocolește caca! - Nu! 1005 00:58:27,523 --> 00:58:28,483 Ai călcat în el. 1006 00:58:28,563 --> 00:58:31,003 - Glumești. - Da. 1007 00:58:31,963 --> 00:58:33,603 Ai grijă acum! 1008 00:58:33,683 --> 00:58:35,563 - Bine. - E puțin abrupt. 1009 00:58:36,123 --> 00:58:37,483 - Bine. - Ușurel. 1010 00:58:38,283 --> 00:58:39,723 - Acum... - Ajutor! 1011 00:58:39,803 --> 00:58:40,843 - Ajutor! - Haide! 1012 00:58:40,923 --> 00:58:42,803 - Urmează să mor? - De ce să mori? 1013 00:58:42,883 --> 00:58:44,803 - Nu știu. - Prefer să rămâi în viață. 1014 00:58:44,883 --> 00:58:46,523 - Ce ciudat... - Urcă! 1015 00:58:46,603 --> 00:58:49,243 - Ce e aici? - Acum... 1016 00:58:49,323 --> 00:58:50,683 Deschide brațele. 1017 00:58:51,363 --> 00:58:54,283 - Vrei să fac faza din Titanic? - E ceva mai tare ca aia. 1018 00:58:55,243 --> 00:58:57,483 Apropie-ți brațele și deschide ochii! 1019 00:59:00,003 --> 00:59:01,283 Nu se poate! 1020 00:59:02,563 --> 00:59:04,483 E Padre Pio! 1021 00:59:04,563 --> 00:59:05,883 Nu-mi vine să cred! 1022 00:59:05,963 --> 00:59:08,363 Ești sărit de pe fix! 1023 00:59:08,443 --> 00:59:10,323 Ai zis că e genul tău de bărbat. 1024 00:59:10,403 --> 00:59:11,443 Este. 1025 00:59:12,243 --> 00:59:13,643 Minunat! 1026 00:59:23,323 --> 00:59:25,763 Mă bucur că am venit aici. 1027 00:59:26,283 --> 00:59:29,203 Înconjurată de oi negre, în compania unei oi negre. 1028 00:59:30,283 --> 00:59:32,003 Și eu sunt o oaie neagră. 1029 00:59:32,563 --> 00:59:33,803 Uite! 1030 00:59:34,203 --> 00:59:36,323 Două oi negre care-și întemeiază propria turmă. 1031 00:59:46,003 --> 00:59:46,963 În orice caz... 1032 00:59:48,323 --> 00:59:51,363 Chiar o să scriu o schiță despre pelerinaj. 1033 00:59:51,923 --> 00:59:53,803 Da. O să vii la spectacol? 1034 00:59:54,283 --> 00:59:56,403 E un eveniment deschis. 1035 00:59:56,483 --> 01:00:00,043 Scriitorii vor feedback. Am nevoie de râsete asurzitoare. 1036 01:00:00,123 --> 01:00:04,323 - Îți fac un joint înainte de spectacol. - Nu e nevoie. 1037 01:00:04,403 --> 01:00:05,563 Bineînțeles că vin. 1038 01:00:08,083 --> 01:00:10,803 Te vei descurca excelent. O să le placă tuturor. 1039 01:00:12,483 --> 01:00:13,803 Ajungi la televizor. 1040 01:00:15,243 --> 01:00:18,523 Și-ți vei face tatăl mândru. 1041 01:00:22,083 --> 01:00:23,963 Să sperăm! 1042 01:00:27,723 --> 01:00:29,123 Nu fiți nechibzuiți! 1043 01:00:30,083 --> 01:00:32,003 - Pe curând. - Nu fiți nechibzuiți! 1044 01:00:32,083 --> 01:00:33,643 - Nu faceți lucruri rele! - La revedere. 1045 01:00:34,043 --> 01:00:36,163 Nu fiți nechibzuiți! 1046 01:00:38,563 --> 01:00:39,883 Nu fiți nechibzuiți! 1047 01:00:41,123 --> 01:00:42,043 Unde e mama? 1048 01:00:42,123 --> 01:00:45,683 În mașină. Ai ratat intenționat autobuzul, ca să nu dai ochii cu ea? 1049 01:00:45,763 --> 01:00:47,763 Ar fi imposibil. 1050 01:00:47,843 --> 01:00:52,123 E de la ea. Împăcați-vă, ca să nu mă băgați în cearta asta. 1051 01:00:52,723 --> 01:00:54,643 - E Leonardo? - Da. 1052 01:00:55,603 --> 01:00:56,723 Ai grijă! 1053 01:01:02,643 --> 01:01:05,443 O zi fără telefon și o ia lumea razna? 1054 01:01:05,523 --> 01:01:07,603 Nu știu ce se întâmplă. 1055 01:01:07,683 --> 01:01:09,843 Dar sigur s-a întâmplat ceva. 1056 01:01:09,923 --> 01:01:11,683 Îmi crește numărul de admiratori. 1057 01:01:12,323 --> 01:01:13,163 Nu se poate! 1058 01:01:13,243 --> 01:01:16,043 Cineva a filmat ieșirea mea de la târg! 1059 01:01:16,483 --> 01:01:17,683 La naiba! 1060 01:01:18,803 --> 01:01:20,723 Se pare că ești... 1061 01:01:22,123 --> 01:01:23,563 - ... virală. - Virală! 1062 01:01:23,643 --> 01:01:25,243 Mișto! 1063 01:01:25,323 --> 01:01:27,723 Doar nu te apuca să bei ceai de plante! 1064 01:01:27,803 --> 01:01:29,403 Nu... 1065 01:01:29,483 --> 01:01:31,003 Îmi cer scuze. 1066 01:01:33,043 --> 01:01:36,843 Donato: Vino mâine la birou. 1067 01:01:39,523 --> 01:01:40,923 - Mergem? - Da. 1068 01:01:41,003 --> 01:01:41,843 Bine. 1069 01:01:43,483 --> 01:01:45,643 Sigur vrei să faci asta, Lara? 1070 01:01:45,723 --> 01:01:49,563 - Mă tem că vei pierde contractul. - Adevărul e la modă acum. 1071 01:01:49,643 --> 01:01:51,043 Uită-te la Maddalena! 1072 01:01:51,763 --> 01:01:53,683 - Bună. - Bună! 1073 01:01:53,763 --> 01:01:55,283 - Bună, Madda! - Bună. 1074 01:01:56,003 --> 01:01:58,483 Îmi pare rău că nu mai lucrăm împreună. 1075 01:01:58,563 --> 01:02:00,683 - Mă simt vinovată... - Nu ai de ce. 1076 01:02:01,563 --> 01:02:05,163 Tocmai mi-am cunoscut noua scriitoare... Cea care ți-a luat locul. 1077 01:02:05,243 --> 01:02:07,603 E drăguță, dar tu ai fost mai tare. 1078 01:02:07,683 --> 01:02:09,883 Mersi. Stai liniștită! 1079 01:02:10,603 --> 01:02:14,003 Mă gândeam eu că-ți vor da pe altcineva în locul meu. 1080 01:02:14,763 --> 01:02:17,803 Eu am dat-o în bară, deci... 1081 01:02:17,883 --> 01:02:21,283 Partea bună e că ești influencer acum. Haide la petrecerea mea! 1082 01:02:21,363 --> 01:02:23,083 De fapt, e un eveniment privat 1083 01:02:23,163 --> 01:02:26,443 pentru lansarea liniei de cosmetice pe care o reprezintă Lara. 1084 01:02:26,523 --> 01:02:27,923 Vine și Di Vaio. 1085 01:02:28,003 --> 01:02:29,483 Mi-a cerut numărul tău de telefon. 1086 01:02:29,563 --> 01:02:32,883 - I l-am dat. E Di Vaio. - Bine. 1087 01:02:32,963 --> 01:02:34,763 - Îmi promiți că te gândești? - Da. 1088 01:02:36,603 --> 01:02:39,203 Vezi toate cadourile astea, Maddalena? 1089 01:02:39,283 --> 01:02:43,003 Firmele mari le-au trimis după ce ai făcut vâlvă pe internet. 1090 01:02:43,723 --> 01:02:45,763 Sunt pentru tine. Promovează-le pe rețele. 1091 01:02:46,603 --> 01:02:48,043 Toți știu acum cine ești. 1092 01:02:48,123 --> 01:02:51,803 Noi am știut mereu. Și am avut încredere în tine. 1093 01:02:51,883 --> 01:02:54,563 Câte proiecte i-am încredințat? 1094 01:02:55,163 --> 01:02:56,403 Câte? 1095 01:02:56,483 --> 01:02:58,163 Facem pace? 1096 01:02:58,643 --> 01:03:01,083 Nu mai sunt concediată? 1097 01:03:03,243 --> 01:03:07,643 Ești. Doar că vrem să-ți oferim un contract exclusiv ca să scrii o carte. 1098 01:03:07,723 --> 01:03:09,843 Vrem să scrii o carte. 1099 01:03:11,043 --> 01:03:13,043 Cartea ta proprie. 1100 01:03:13,123 --> 01:03:15,083 Nu-i crede! 1101 01:03:15,163 --> 01:03:18,803 Trebuie neapărat să scrii ceva despre treaba asta drăguță 1102 01:03:18,883 --> 01:03:21,043 cu acceptarea de sine. 1103 01:03:21,123 --> 01:03:22,523 Oamenii o adoră. 1104 01:03:23,083 --> 01:03:26,203 Se poartă pozitivismul legat de imagine. 1105 01:03:26,283 --> 01:03:30,443 Succesul pe care-l ai pe rețelele sociale e dovada că acum e momentul tău. 1106 01:03:30,963 --> 01:03:32,603 Trebuie să-ți savurezi succesul. 1107 01:03:33,643 --> 01:03:35,883 E marea ta șansă. 1108 01:03:36,683 --> 01:03:38,843 Noi suntem marea ta șansă. 1109 01:03:38,923 --> 01:03:40,243 Sau tu ești a lor? 1110 01:03:45,923 --> 01:03:48,123 - Ste, ghici... Bună! - Salut! 1111 01:03:48,203 --> 01:03:50,683 Mi-au cerut să scriu o carte a mea! 1112 01:03:51,203 --> 01:03:52,683 Minunat! 1113 01:03:53,723 --> 01:03:55,043 Unde pleci? 1114 01:03:55,643 --> 01:03:58,003 O să stau la Giacomo. E iubitul meu. 1115 01:04:01,443 --> 01:04:03,643 - Aștept în mașină. - Bine. 1116 01:04:05,323 --> 01:04:06,883 Te-ai combinat cu Legolas? 1117 01:04:06,963 --> 01:04:08,683 Super. De când? 1118 01:04:08,763 --> 01:04:09,643 De ceva vreme. 1119 01:04:10,203 --> 01:04:11,843 Nu știam. 1120 01:04:12,363 --> 01:04:15,763 Fiindcă mereu vorbești numai despre tine. Nu întrebi nimic despre mine. 1121 01:04:16,643 --> 01:04:18,123 Bine. Îmi pare rău. 1122 01:04:18,763 --> 01:04:19,883 Când te întorci? 1123 01:04:21,563 --> 01:04:22,603 Niciodată. 1124 01:04:24,643 --> 01:04:27,883 Vin zilele astea să iau restul lucrurilor. 1125 01:04:27,963 --> 01:04:31,323 - Am anunțat proprietarul. - Poftim? 1126 01:04:32,363 --> 01:04:35,363 Te ajut să găsești pe altcineva. 1127 01:04:36,563 --> 01:04:40,243 Nu e nevoie. Îmi permit chiria acum. 1128 01:04:43,323 --> 01:04:44,243 Pa. 1129 01:04:58,883 --> 01:05:00,803 Ceaiul de plante Dezlănțuie-te. 1130 01:05:00,883 --> 01:05:04,603 Mă bucur să colaborez cu Nuova Vita Herbal Tea. 1131 01:05:04,683 --> 01:05:08,043 Ceaiul de plante e fenomenal, slăbește și e delicios. 1132 01:05:08,123 --> 01:05:12,203 Nu conține plastic. E sticlă și bambus. 1133 01:05:12,283 --> 01:05:13,963 Glisați în sus pentru detalii! 1134 01:05:36,283 --> 01:05:39,003 Ne dai un like când ai vreme? 1135 01:05:39,083 --> 01:05:40,243 Bun-venit! Permite-mi. 1136 01:05:40,323 --> 01:05:41,363 Mi-e descărcat telefonul. 1137 01:05:41,443 --> 01:05:45,443 Nu durează. Cu Easy Edizioni nu dai greș. 1138 01:05:45,523 --> 01:05:46,683 O să mă uit. 1139 01:05:46,763 --> 01:05:49,003 - Avem milioane de admiratori. - Bună! 1140 01:05:49,083 --> 01:05:51,483 Ne poți da un like 1141 01:05:51,563 --> 01:05:53,963 - ... și apoi te poți răzgândi. - Îmi cer scuze. 1142 01:05:54,883 --> 01:05:56,763 De ce nu-mi răspunzi la mesaje? 1143 01:05:58,363 --> 01:06:00,163 Pentru că... 1144 01:06:00,243 --> 01:06:01,643 Așteaptă aici! 1145 01:06:01,723 --> 01:06:03,683 - Aduc ceva de băut. - Bine. 1146 01:06:06,243 --> 01:06:11,043 Voiam să te recompensez cu o invitație la cină. 1147 01:06:11,123 --> 01:06:13,523 - Mănânc mult. - Și eu. 1148 01:06:14,803 --> 01:06:17,683 De ce râzi fals? 1149 01:06:18,603 --> 01:06:21,003 Mi-ai făcut poftă de cireșe. 1150 01:06:22,083 --> 01:06:23,843 Nu te interesează deloc tipul. 1151 01:06:29,923 --> 01:06:33,123 Încerci să-l faci gelos pe Donato? 1152 01:06:33,203 --> 01:06:34,483 Ești lamentabilă. 1153 01:06:34,843 --> 01:06:36,843 Suntem gata de discurs. Hai! 1154 01:06:39,363 --> 01:06:41,523 Scrie-mi. O să răspund de data asta. 1155 01:06:44,883 --> 01:06:47,003 - Pot face o poză cu tine? - Sigur. 1156 01:06:50,723 --> 01:06:52,323 - Mulțumesc mult! - Cu plăcere. 1157 01:06:53,043 --> 01:06:56,403 Leonardo: Oaia neagră, spectacol peste o oră. Mă bazez pe tine! 1158 01:06:56,523 --> 01:06:58,683 - Pot face o poză cu tine? - Desigur. 1159 01:06:58,763 --> 01:06:59,603 Mersi. 1160 01:07:01,603 --> 01:07:04,483 - Mulțumesc! - Discurs! 1161 01:07:04,563 --> 01:07:07,163 - Mersi. - Discurs! 1162 01:07:07,243 --> 01:07:09,723 Discurs! 1163 01:07:09,803 --> 01:07:11,123 Bună tuturor! 1164 01:07:11,203 --> 01:07:13,723 Nu mă pricep la discursuri. 1165 01:07:13,803 --> 01:07:15,643 Mă pricep mai bine la videouri. 1166 01:07:15,723 --> 01:07:17,923 Dar aș vrea să profit de lansarea 1167 01:07:18,003 --> 01:07:20,283 acestei linii de cosmetice atât de bine concepută 1168 01:07:20,363 --> 01:07:22,403 ca să vă vorbesc sincer. 1169 01:07:22,483 --> 01:07:25,123 Am împărtășit totul fanilor mei. 1170 01:07:25,963 --> 01:07:27,123 Cu excepția acestui lucru. 1171 01:07:29,563 --> 01:07:31,483 Uau! Bine. 1172 01:07:35,123 --> 01:07:36,643 În sfârșit, liberă! 1173 01:07:39,643 --> 01:07:41,403 Iubirea mea. 1174 01:07:41,483 --> 01:07:42,963 Stai, ajunge! 1175 01:07:43,043 --> 01:07:46,403 Lucrăm împreună, Erika. Nu ar trebui să facem asta. 1176 01:07:46,483 --> 01:07:47,323 Nu? 1177 01:07:47,963 --> 01:07:48,923 Te concediez. 1178 01:07:52,443 --> 01:07:54,003 Să ridicăm paharele! 1179 01:07:54,083 --> 01:07:55,883 Așa e o relație autentică. 1180 01:08:02,763 --> 01:08:06,483 Pot să-ți ofer ceva de băut sau accepți doar de la VIP-uri? 1181 01:08:07,683 --> 01:08:09,203 Va trebui să mă prinzi mai întâi. 1182 01:08:13,843 --> 01:08:15,643 Știi că-mi plac provocările. 1183 01:08:16,963 --> 01:08:18,683 Știu că e căsătorit! 1184 01:08:21,522 --> 01:08:23,522 De ce nu-ți găsești un bărbat singur? 1185 01:08:23,603 --> 01:08:25,402 Există multă lăcomie pe lume. 1186 01:08:30,723 --> 01:08:32,322 Maddalena, nu el! 1187 01:08:34,163 --> 01:08:35,442 Să plecăm de aici! 1188 01:08:36,123 --> 01:08:37,203 Să mergem la mine acasă! 1189 01:08:38,163 --> 01:08:39,322 Cum rămâne cu soția ta? 1190 01:08:40,522 --> 01:08:41,482 A plecat. 1191 01:08:50,803 --> 01:08:52,123 E totul în regulă? 1192 01:08:52,203 --> 01:08:53,683 Da, sunt bine. 1193 01:09:11,322 --> 01:09:13,723 Nu-mi vine să cred că facem asta. 1194 01:09:13,803 --> 01:09:14,843 Doamne! 1195 01:09:14,923 --> 01:09:16,083 Tu m-ai învățat totul. 1196 01:09:16,163 --> 01:09:19,643 Să fiu sexy și să obțin ce vreau. Să fiu activă, nu pasivă. 1197 01:09:19,723 --> 01:09:22,723 Nu te-am învățat să te sabotezi! 1198 01:09:22,803 --> 01:09:23,963 Ieși! 1199 01:09:24,043 --> 01:09:25,163 Afară! 1200 01:09:28,442 --> 01:09:30,603 - Intră! - Ce e asta? 1201 01:09:30,683 --> 01:09:33,322 - Intră! - Nu iar! 1202 01:09:33,402 --> 01:09:34,522 Bine. 1203 01:09:37,683 --> 01:09:39,843 Așa a ajuns respectul tău de sine! 1204 01:09:39,923 --> 01:09:41,963 - Arată frumos. - E o cușcă. 1205 01:09:42,043 --> 01:09:44,683 Niciunde nu e frumos dacă nu există nicio ieșire. 1206 01:09:45,283 --> 01:09:48,083 Respectul de sine depinde de ce cred alții despre tine. 1207 01:09:48,163 --> 01:09:50,003 Sunt un exemplu pentru mulți oameni. 1208 01:09:50,083 --> 01:09:52,043 Dar nu și pentru tine, Maddalena. 1209 01:09:53,043 --> 01:09:55,883 Ce te deranjează? 1210 01:09:55,963 --> 01:09:59,003 Faptul că nu ai înțeles cea mai importantă lecție! 1211 01:09:59,083 --> 01:10:03,363 Nu ai nevoie de aprobarea altor oameni, ci doar de a ta. 1212 01:10:09,363 --> 01:10:10,243 Te temi. 1213 01:10:11,803 --> 01:10:12,803 De ce? 1214 01:10:12,883 --> 01:10:14,003 Că sunt fericită. 1215 01:10:14,643 --> 01:10:15,523 Asta e. 1216 01:10:15,603 --> 01:10:18,723 Dacă sunt fericită, nu mai am nevoie de tine. 1217 01:10:19,203 --> 01:10:21,123 Și tu dispari. 1218 01:10:45,043 --> 01:10:46,603 Leonardo: Unde ești? 1219 01:10:59,083 --> 01:11:00,003 Era timpul. 1220 01:11:01,283 --> 01:11:02,443 Ce e? 1221 01:11:02,523 --> 01:11:04,083 Pari diferită. 1222 01:11:04,163 --> 01:11:05,283 Ești... 1223 01:11:07,163 --> 01:11:08,323 mai sigură pe tine. 1224 01:11:10,083 --> 01:11:11,323 Fără inhibiții. 1225 01:11:13,443 --> 01:11:15,123 Acum știi ce vrei. 1226 01:11:17,283 --> 01:11:19,403 Așa e, știu. 1227 01:11:21,923 --> 01:11:23,403 Stai aici! 1228 01:11:23,483 --> 01:11:24,723 Vreau să sărbătorim. 1229 01:11:34,843 --> 01:11:38,563 Vreau să beau în cinstea ta. Ți-ai atins potențialul, în sfârșit! 1230 01:11:42,603 --> 01:11:45,443 - Nu ai zis că soția ta a plecat? - Ba da. 1231 01:11:45,523 --> 01:11:47,483 Petrece weekendul cu prietenele ei. 1232 01:11:55,123 --> 01:11:56,203 Ce faci? 1233 01:11:56,923 --> 01:12:01,083 Când îți dai seama că meriți mai mult, te întrebi de ce ai acceptat atâtea. 1234 01:12:01,163 --> 01:12:03,163 Nu te-ai săturat să trăiești așa? 1235 01:12:03,243 --> 01:12:05,083 Îmi pare rău pentru tine, Donato. 1236 01:12:05,523 --> 01:12:09,123 În adâncul tău, ești mai bun de atât. 1237 01:12:11,083 --> 01:12:11,923 Dar... 1238 01:12:21,243 --> 01:12:23,723 - Te-ai descurcat bine. - Ceilalți nu au excelat. 1239 01:12:23,803 --> 01:12:25,203 - Mersi. - Cu plăcere. 1240 01:12:25,283 --> 01:12:27,003 - Mulțumesc. Pa! - Plecăm. 1241 01:12:27,083 --> 01:12:28,323 - Bună! - Pa! 1242 01:12:28,403 --> 01:12:30,243 Cum a fost? Ai dat lovitura? 1243 01:12:30,323 --> 01:12:32,803 Nu. Nu a fost o seară reușită. 1244 01:12:33,523 --> 01:12:35,683 - De ce? - Se mai întâmplă. 1245 01:12:36,403 --> 01:12:38,163 Nu a fost publicul în formă. 1246 01:12:38,243 --> 01:12:41,883 Uneori, o glumă care prinde bine de obicei mai dă greș. 1247 01:12:44,043 --> 01:12:46,003 Îmi pare rău că nu am ajuns la timp. 1248 01:12:48,443 --> 01:12:51,203 A fost o prostie să-ți scriu când erai la petrecere. 1249 01:12:52,203 --> 01:12:53,443 Am văzut pe Stories. 1250 01:12:55,203 --> 01:12:56,803 Dar am sperat că vii. 1251 01:12:57,923 --> 01:13:00,483 Fiindcă două oi negre își pot întemeia o turmă. 1252 01:13:03,883 --> 01:13:06,763 Dar tu nu mai ești o oaie neagră, nu? 1253 01:13:11,803 --> 01:13:15,083 Mergem la o bere? 1254 01:13:15,163 --> 01:13:17,643 Putem merge la o plimbare, doar noi doi. 1255 01:13:21,643 --> 01:13:22,923 E târziu, Maddalena. 1256 01:14:27,603 --> 01:14:28,683 FĂ-I PLĂCERE! INTRĂ! 1257 01:14:28,763 --> 01:14:30,243 SECRETELE VALENTINEI NAPPI 1258 01:15:05,203 --> 01:15:07,083 Valentina, unde ești? 1259 01:15:18,083 --> 01:15:20,523 Mama: Maria naște! 1260 01:15:35,283 --> 01:15:36,123 Madda. 1261 01:15:42,283 --> 01:15:44,723 BUN-VENIT, ALDO 1262 01:15:44,803 --> 01:15:46,043 L-a numit după tata! 1263 01:15:46,963 --> 01:15:48,963 Am fost și eu surprinsă. 1264 01:15:50,803 --> 01:15:52,403 - Cumnato! - Felicitări! 1265 01:15:53,003 --> 01:15:53,883 Mersi. 1266 01:15:53,963 --> 01:15:55,683 Maria și micul Aldo dorm. 1267 01:15:55,763 --> 01:15:57,803 Merg să-l iau pe Enrico de la mama. 1268 01:15:57,883 --> 01:16:00,283 Încerc să fac un duș rapid. Pa! 1269 01:16:00,363 --> 01:16:01,603 - Pa. - Pa. 1270 01:16:04,683 --> 01:16:08,283 - Încearcă să dormi puțin. - Nu aș putea. 1271 01:16:08,363 --> 01:16:11,123 - Emoții? - Fericire. 1272 01:16:12,043 --> 01:16:14,083 Așa e viața de mamă. 1273 01:16:15,003 --> 01:16:18,043 Uneori ai bucurii, alteori ai tristeți. 1274 01:16:22,123 --> 01:16:23,803 Îmi pare rău, mamă. 1275 01:16:23,883 --> 01:16:26,803 - Am fost o nemernică. - Ai grijă ce zici, Madda! 1276 01:16:26,883 --> 01:16:30,003 - Îmi pot spune așa. - Dar nu ești așa. 1277 01:16:31,123 --> 01:16:32,923 Nu am fost niciodată destul de bună. 1278 01:16:33,003 --> 01:16:36,083 Nu e bine că te văd nefericită. 1279 01:16:36,163 --> 01:16:38,803 E un păcat că nu crezi în tine. 1280 01:16:38,883 --> 01:16:41,563 De aia, uneori, încerc să te sfătuiesc. 1281 01:16:44,883 --> 01:16:47,523 - Uneori? - Da... 1282 01:16:47,603 --> 01:16:49,203 Câte... 1283 01:16:49,283 --> 01:16:51,163 Deseori. 1284 01:16:54,123 --> 01:16:56,323 Te-ai gândit vreodată că pentru mine 1285 01:16:56,403 --> 01:16:57,923 fericirea e diferită? 1286 01:17:00,643 --> 01:17:02,883 Eu știu doar asta. 1287 01:17:03,763 --> 01:17:06,563 Am fost mamă toată viața... 1288 01:17:06,643 --> 01:17:09,483 Nu mi-a fost ușor să vă cresc singură. 1289 01:17:10,363 --> 01:17:14,443 Mi-era groază că lumea va fi rea cu voi. 1290 01:17:14,523 --> 01:17:16,323 Ești prea sensibilă, Madda. 1291 01:17:22,163 --> 01:17:24,563 - Ai făcut o treabă bună. - Ei bine... 1292 01:17:26,603 --> 01:17:28,323 Poate n-o să fiu niciodată ca tine și Maria, 1293 01:17:29,243 --> 01:17:31,523 dar acum știu că e bine să fiu așa cum sunt. 1294 01:17:34,323 --> 01:17:38,403 Sunt mândră de tine și de ce faci. 1295 01:17:39,243 --> 01:17:41,083 Îmi pare rău dacă nu ți-am spus până acum. 1296 01:17:41,723 --> 01:17:45,003 Eu nu sunt curajoasă. Dar tu... ești perfectă. 1297 01:17:45,803 --> 01:17:47,723 Ești perfectă așa cum ești, Madda. 1298 01:17:52,643 --> 01:17:54,683 Bineînțeles, doar sunt fiica ta. 1299 01:17:56,763 --> 01:17:57,683 Așa e. 1300 01:18:04,723 --> 01:18:05,603 Vrei un sendviș? 1301 01:18:06,363 --> 01:18:07,203 Da. 1302 01:18:07,963 --> 01:18:09,883 Un sendviș la miez de noapte. 1303 01:18:11,243 --> 01:18:12,243 Uite! 1304 01:18:12,323 --> 01:18:15,643 - Părintele Massimo, la ora asta! - Grazia. 1305 01:18:15,723 --> 01:18:17,963 - Orice pentru nepoțelul nostru. - Da... 1306 01:18:18,643 --> 01:18:20,043 - Cafea? - Da. 1307 01:18:20,803 --> 01:18:22,683 Mergem să căutăm automatul. 1308 01:18:27,123 --> 01:18:29,923 Vale, ai avut dreptate în legătură cu mama și preotul. 1309 01:18:35,083 --> 01:18:37,643 De unde vine aroma asta delicioasă de șuncă? 1310 01:18:43,883 --> 01:18:45,323 Ce bun e! 1311 01:18:45,403 --> 01:18:48,043 Timp de nouă luni doar la asta am visat. 1312 01:18:48,803 --> 01:18:50,763 De unde l-ai luat la ora asta? 1313 01:18:50,843 --> 01:18:52,763 De la magazinul nonstop. 1314 01:18:52,843 --> 01:18:54,043 Nici nu-ți poți imagina. 1315 01:18:54,123 --> 01:18:56,483 Era plin de copii cu pofte. 1316 01:18:56,563 --> 01:18:57,483 Norocoșii! 1317 01:18:58,883 --> 01:19:02,043 Ai pofte după ce fumezi iarbă. 1318 01:19:02,923 --> 01:19:05,043 Știu. De aia sunt norocoși. 1319 01:19:05,123 --> 01:19:06,403 Ai înnebunit? 1320 01:19:07,243 --> 01:19:09,923 Crezi că eu n-am fumat iarbă? 1321 01:19:10,003 --> 01:19:11,323 Tu? Nu cred... 1322 01:19:13,083 --> 01:19:15,363 - Când eram tânără. - Ești tânără. 1323 01:19:15,443 --> 01:19:17,563 Nu mai ești după ce faci un copil. 1324 01:19:17,643 --> 01:19:19,083 Ce să mai zic de doi? 1325 01:19:20,403 --> 01:19:21,403 E atât de drăguț! 1326 01:19:21,963 --> 01:19:25,123 Uite ce scump e cum doarme! 1327 01:19:25,843 --> 01:19:27,923 Are nume de bătrân. Aldo. 1328 01:19:28,003 --> 01:19:30,283 Dar a fost numele tatei, deci... 1329 01:19:30,363 --> 01:19:31,483 Mami e aici. 1330 01:19:32,723 --> 01:19:34,363 O să fii o super-mămică. 1331 01:19:36,603 --> 01:19:37,803 Nu știu. 1332 01:19:37,883 --> 01:19:42,043 Te-ai gândit că Fecioara Maria a avut unul singur? 1333 01:19:42,763 --> 01:19:44,443 Sigur înseamnă ceva. 1334 01:19:44,523 --> 01:19:45,683 Desigur. 1335 01:21:13,763 --> 01:21:15,843 Îi plac păpușile. 1336 01:21:15,923 --> 01:21:19,083 Enrico, dă-mi păpușa! 1337 01:21:19,163 --> 01:21:22,523 - Mamă, termină! - Ar trebui să te joci... Dă-mi păpușa! 1338 01:21:22,603 --> 01:21:24,483 Cui îi pasă cu ce se joacă? 1339 01:21:24,563 --> 01:21:26,083 Haide! Hai s-o lăsăm pe mătușa! 1340 01:21:26,163 --> 01:21:27,243 Bună! 1341 01:21:27,323 --> 01:21:28,763 Iată-l! 1342 01:21:28,883 --> 01:21:31,563 Nu, nu, nu. 1343 01:21:31,643 --> 01:21:34,363 - Ce dulce e! - E foarte cald aici. 1344 01:21:34,443 --> 01:21:35,923 Du-te, te rog! 1345 01:21:36,003 --> 01:21:37,643 - Da. - Aveți grijă de el! 1346 01:21:38,123 --> 01:21:40,123 - Ai grijă! - Da. Du-te! 1347 01:21:40,203 --> 01:21:42,083 Fii cuminte, dragul meu, bine? 1348 01:21:43,643 --> 01:21:44,923 O să regreți. 1349 01:21:45,483 --> 01:21:46,603 Nu prea cred. 1350 01:21:50,283 --> 01:21:51,563 - Tommaso! - Da, șefa! 1351 01:22:13,603 --> 01:22:15,883 ... nu sunt influenceri. 1352 01:22:15,963 --> 01:22:18,443 Dacă ar fi, ar promova ceaiul de plante. 1353 01:22:18,523 --> 01:22:21,563 Adică și-ar vinde sufletul Diavolului. 1354 01:22:21,643 --> 01:22:23,963 Nu. Sunt avocați. 1355 01:22:24,043 --> 01:22:27,123 Oameni cu profesii, liber-profesioniști! 1356 01:22:38,763 --> 01:22:44,763 Di Vaio: Te invit la cină. Sunt curios dacă răspunzi de data asta. 1357 01:22:45,483 --> 01:22:49,603 Sigur, dar mă ierți dacă nu vin? 1358 01:22:49,683 --> 01:22:54,003 Sunt cu capul în altă parte. 1359 01:23:06,963 --> 01:23:10,083 MADDALENA GENTILI RESPECTUL MEU DE SINE E O ÎNCĂPERE GOALĂ 1360 01:23:10,803 --> 01:23:12,883 PENTRU OAIA NEAGRĂ 1361 01:23:16,403 --> 01:23:17,483 Bună! 1362 01:23:17,603 --> 01:23:18,723 - Bună! - Bună! 1363 01:23:18,803 --> 01:23:22,923 Unii dintre voi mă cunosc personal, alții, datorită videoului devenit viral. 1364 01:23:23,003 --> 01:23:25,603 E ciudat să fii o memă. 1365 01:23:25,683 --> 01:23:28,963 Mai ales după ce mi-am petrecut viața fugind de propria imagine. 1366 01:23:29,043 --> 01:23:31,923 Peste noapte, sunt până și pe telefoanele străinilor de la metrou. 1367 01:23:32,003 --> 01:23:35,283 Mama a trimis un video pe grupul de chat al parohiei. 1368 01:23:35,363 --> 01:23:36,683 Nu glumesc. 1369 01:23:37,523 --> 01:23:40,043 Acum un an, m-aș fi prezentat așa: 1370 01:23:40,123 --> 01:23:44,883 „Mă numesc Maddalena, am 30 de ani și-mi displace totul la mine.” 1371 01:23:45,363 --> 01:23:46,363 Dar azi nu fac asta. 1372 01:23:47,363 --> 01:23:50,003 Pentru că, la un moment dat, lucrurile se schimbă. 1373 01:23:51,323 --> 01:23:52,763 Sau poate noi ne schimbăm. 1374 01:23:52,843 --> 01:23:55,763 Și respectul de sine înflorește. 1375 01:24:03,123 --> 01:24:06,443 În această carte găsiți mulți oameni care m-au ajutat 1376 01:24:06,523 --> 01:24:09,163 să umplu încăperea goală a respectului meu de sine. 1377 01:24:13,883 --> 01:24:18,123 Printre ei e cel mai haios bărbat. 1378 01:24:18,203 --> 01:24:19,923 Râde la glumele mele, 1379 01:24:20,003 --> 01:24:23,003 fumează foarte multă iarbă și nu va avea niciodată un job serios. 1380 01:24:23,083 --> 01:24:24,563 El m-a ajutat mult. 1381 01:24:24,643 --> 01:24:27,523 M-a ajutat să înțeleg că vreau un bărbat care mă vede 1382 01:24:27,603 --> 01:24:29,683 chiar dacă m-am ascuns toată viața. 1383 01:24:30,523 --> 01:24:34,243 Unul care mă va iubi când eu mă urăsc, chiar și atunci când stau în pijamale 1384 01:24:34,323 --> 01:24:36,603 trei zile la rând, uitându-mă la filme porno. 1385 01:24:36,683 --> 01:24:38,003 Iartă-mă, mamă! 1386 01:24:38,083 --> 01:24:40,403 Un bărbat care crede în mine mai mult decât cred eu. 1387 01:24:40,483 --> 01:24:42,283 Care mă încurajează să fac lucruri 1388 01:24:42,363 --> 01:24:45,723 pe care nu aș avea curajul să le fac, precum să scriu cartea aceasta 1389 01:24:45,803 --> 01:24:47,243 și să urc pe scena aceasta. 1390 01:24:47,323 --> 01:24:52,003 Dacă veni vorba, vrei să bem o bere mai încolo? 1391 01:24:52,083 --> 01:24:54,403 Fiindcă îmi placi. Foarte mult. 1392 01:24:54,483 --> 01:24:55,803 Mai mult decât Padre Pio. 1393 01:24:57,363 --> 01:24:59,243 Și pentru că ai dreptate. 1394 01:24:59,323 --> 01:25:01,563 Două oi negre își întemeiază propria turmă. 1395 01:25:08,843 --> 01:25:09,843 Vă mulțumesc. 1396 01:25:12,043 --> 01:25:12,883 Hei! 1397 01:25:15,283 --> 01:25:16,163 Hei! 1398 01:25:40,283 --> 01:25:42,763 - Nu pot. - Hai la baie! Du-te! 1399 01:25:57,923 --> 01:25:59,683 Fac... 1400 01:25:59,763 --> 01:26:01,083 Mai știi cum eram și noi? 1401 01:26:05,283 --> 01:26:07,043 - Vrei... - Ești prost? 1402 01:26:07,163 --> 01:26:08,283 Nu ne trebuie al treilea. 1403 01:26:29,803 --> 01:26:30,963 Mi-ai ciufulit părul. 1404 01:26:35,003 --> 01:26:36,003 Nu... 1405 01:26:37,243 --> 01:26:40,003 - Ce s-a întâmplat? - Nimic, e minunat, dar... 1406 01:26:40,083 --> 01:26:41,483 Plângi. 1407 01:26:41,563 --> 01:26:44,323 Da. Nu, dar... 1408 01:26:44,403 --> 01:26:48,523 E minunat. Nu știu ce am, nu mi s-a întâmplat niciodată. 1409 01:26:48,603 --> 01:26:50,883 - Plângi când ai orgasm. - Poate. 1410 01:26:51,803 --> 01:26:53,083 Eu râd. 1411 01:26:54,123 --> 01:26:55,083 Da! 1412 01:26:59,563 --> 01:27:00,523 Mi-e sete. 1413 01:27:00,963 --> 01:27:02,563 Mi-e foarte sete. 1414 01:27:09,723 --> 01:27:12,083 Madda. Lecția numărul zece. 1415 01:27:12,163 --> 01:27:16,563 Când iubești, nu uita sexul. 1416 01:27:16,683 --> 01:27:17,763 Bine. 1417 01:27:18,603 --> 01:27:19,683 Ești frumoasă. 1418 01:27:21,043 --> 01:27:23,603 - Ce zici de încă o partidă? - Ar fi a treia. 1419 01:27:24,323 --> 01:27:25,883 De fapt, a patra. 1420 01:27:29,203 --> 01:27:31,723 Ei bine, merge încă o dată. 1421 01:28:10,003 --> 01:28:12,243 MĂ SIMT SEXY 1422 01:28:18,763 --> 01:28:19,603 Mulțumesc. 1423 01:28:19,683 --> 01:28:22,523 - Ador filmele tale. Putem face o poză? - Firește. 1424 01:28:24,403 --> 01:28:26,083 - Mersi. Pa. - Sigur. Pa. 1425 01:28:27,043 --> 01:28:28,003 Bună. 1426 01:28:28,083 --> 01:28:29,203 Vale! 1427 01:28:29,283 --> 01:28:32,083 - Bună! - La rând, te rog, ca toată lumea. 1428 01:28:32,163 --> 01:28:35,523 O cunosc! Vale, sunt eu, Maddalena! 1429 01:28:35,603 --> 01:28:38,963 Nu ai mai apărut fiindcă crezi că nu am nevoie de tine. 1430 01:28:39,043 --> 01:28:40,763 Nu fi prostuță! Mi-e dor de tine, Vale! 1431 01:28:40,843 --> 01:28:42,163 - Gata! - Cine e nebuna asta? 1432 01:28:42,283 --> 01:28:43,523 Te rog, fă ceva! 1433 01:28:43,603 --> 01:28:46,123 Vale, am venit împreună aici! 1434 01:28:46,203 --> 01:28:47,443 Nu-ți amintești? 1435 01:28:47,523 --> 01:28:50,163 - Vale, te rog! - Nu o cunosc. 1436 01:28:51,723 --> 01:28:53,803 Nici nu i-am tras-o. 1437 01:28:53,883 --> 01:28:55,523 Cel puțin, nu cred. 1438 01:32:42,643 --> 01:32:44,643 Subtitrarea: Ramona Curt 1439 01:32:44,723 --> 01:32:46,723 Redactor: Cristian Brînză