1 00:00:43,723 --> 00:00:46,243 Jag heter Maddalena. Jag är 30 år gammal 2 00:00:46,323 --> 00:00:48,363 och jag gillar inget med mig själv. 3 00:00:48,443 --> 00:00:52,443 Vi börjar med min kropp. Det är inte precis en modellkropp. 4 00:00:52,523 --> 00:00:56,043 Därför gillar jag den inte och män gör det nog inte heller. 5 00:00:56,123 --> 00:00:59,363 Jag är singel, men delar lägenhet med Stefano, 6 00:00:59,443 --> 00:01:02,803 en inneboende som är en riktig skithög. 7 00:01:03,603 --> 00:01:07,243 Han är lat. Han lever livet som i ett tv-spel 8 00:01:07,323 --> 00:01:09,643 där jag är förloraren. 9 00:01:11,043 --> 00:01:14,043 Min mamma, Grazia, är församlingens drottning. 10 00:01:14,123 --> 00:01:16,603 En änka med två döttrar, jag och min syster Maria, 11 00:01:16,683 --> 00:01:19,643 som är smal, gift och har barn och väntar ett till. 12 00:01:19,723 --> 00:01:22,283 Madda, låt bli. Kolhydrater gör dig tjock. 13 00:01:23,243 --> 00:01:25,963 -Du måste äta för två. -Tack, mamma. 14 00:01:26,043 --> 00:01:28,243 Kan du gissa vem hennes favorit är? 15 00:01:29,883 --> 00:01:31,643 Jag är vikarie på ett förlag. 16 00:01:31,763 --> 00:01:34,683 Mitt jobb är lika svajigt som min mentala hälsa 17 00:01:34,763 --> 00:01:38,403 för jag jobbar mycket, tjänar mycket lite och blir behandlad... 18 00:01:38,483 --> 00:01:40,003 -Tack. -...som en dörrmatta. 19 00:01:41,763 --> 00:01:42,883 Förutom av honom. 20 00:01:45,043 --> 00:01:46,683 Jag är spökskrivare. 21 00:01:46,763 --> 00:01:50,203 Jag skriver alltså böcker åt folk som inte klarar det själva... 22 00:01:50,283 --> 00:01:51,443 Drick örtte, bitches! 23 00:01:51,522 --> 00:01:53,563 ...och ibland inte ens läser dem. 24 00:01:53,643 --> 00:01:56,203 Köp boken för att ta en bild med Samantha. 25 00:01:56,283 --> 00:01:59,723 Den rektangulära saken av papper som du kan bläddra genom 26 00:01:59,802 --> 00:02:01,883 och köpa kallas en bok. 27 00:02:01,963 --> 00:02:04,283 Du får vår bästa författare. 28 00:02:04,363 --> 00:02:07,723 Det känns som om du är inuti mitt huvud. 29 00:02:07,803 --> 00:02:10,923 Jag trodde det var tomt där inne, men hon var där! 30 00:02:11,003 --> 00:02:14,883 Såklart faller jag alltid för fel kille. 31 00:02:14,963 --> 00:02:17,643 Du är skärpt, smart, djupsinnig. 32 00:02:19,122 --> 00:02:19,963 Ska vi ligga? 33 00:02:20,043 --> 00:02:23,003 Eller kanske är det jag som är problemet. 34 00:02:24,563 --> 00:02:29,283 STILL FABULOUS 35 00:02:44,563 --> 00:02:45,923 Det är du. 36 00:02:46,003 --> 00:02:47,443 Vem skulle det annars vara? 37 00:02:54,003 --> 00:02:55,963 Vad är allt det här? 38 00:02:56,043 --> 00:02:57,923 Det hjälper med viktnedgång. 39 00:02:58,003 --> 00:03:00,643 Har orsaken till tortyren nåt namn? 40 00:03:02,003 --> 00:03:04,003 Inte det där aset Donato? 41 00:03:04,083 --> 00:03:05,443 Han är inget as. 42 00:03:05,523 --> 00:03:08,443 Du håller på att förstöra din självkänsla igen. 43 00:03:08,523 --> 00:03:12,323 Jag hatar att behöva städa upp bitarna av din självaktning. 44 00:03:12,403 --> 00:03:14,603 Du kan inte ens borsta tänderna själv. 45 00:03:14,683 --> 00:03:16,563 Det är en miljövänlig tandborste. 46 00:03:16,643 --> 00:03:18,843 Förresten så ska Donato skilja sig. 47 00:03:18,923 --> 00:03:21,723 Han har bjudit ut mig i helgen för första gången. 48 00:03:21,803 --> 00:03:23,403 Bara vi två. 49 00:03:46,603 --> 00:03:47,603 Maddalena? 50 00:03:53,483 --> 00:03:55,203 Vet du vad? Jag är så... 51 00:03:58,923 --> 00:04:00,043 ...kåt. 52 00:04:01,403 --> 00:04:03,403 Varför klär du inte av dig? 53 00:04:06,763 --> 00:04:09,243 -Okej. -Rum, skruva upp volymen. 54 00:04:39,923 --> 00:04:40,883 Är du lite blyg? 55 00:04:43,043 --> 00:04:45,563 Till och med i den tröjan är du vacker. Kom hit. 56 00:04:54,923 --> 00:04:56,083 Du först. 57 00:05:04,323 --> 00:05:05,323 Använd munnen. 58 00:05:06,803 --> 00:05:07,763 Vad hände? 59 00:05:10,603 --> 00:05:12,563 Rum, släck ljuset. 60 00:05:12,643 --> 00:05:14,083 Rum, tänd ljuset. 61 00:05:15,563 --> 00:05:17,723 -Varför? -Jag gillar svag belysning. 62 00:05:18,323 --> 00:05:19,203 Det gör inte jag. 63 00:05:19,283 --> 00:05:20,643 Jag vill se vad jag gör. 64 00:05:23,603 --> 00:05:25,923 -Okej. Nej... -Vad är det? 65 00:05:28,443 --> 00:05:30,563 Det här går inte, Maddalena. 66 00:05:30,643 --> 00:05:34,523 Vill du vara fastbunden? Vill du börja med en sexleksak? 67 00:05:34,603 --> 00:05:35,723 Ska jag smiska dig? 68 00:05:36,243 --> 00:05:37,363 Vi kan titta på porr. 69 00:05:38,123 --> 00:05:39,163 För mycket? 70 00:05:40,643 --> 00:05:41,483 Okej. 71 00:05:42,643 --> 00:05:44,123 Jag ger upp. 72 00:05:44,763 --> 00:05:47,163 Jag har aldrig varit med nån som du. 73 00:05:47,243 --> 00:05:48,803 Vad... 74 00:05:48,883 --> 00:05:50,243 Vad menar du med det? 75 00:05:50,323 --> 00:05:55,803 En smart kvinna som inte bryr sig om sex. 76 00:05:55,883 --> 00:05:56,963 Det är allt. 77 00:06:02,843 --> 00:06:03,923 Vad är det? 78 00:06:05,523 --> 00:06:08,443 Jag går och lägger mig, om det går bra. 79 00:06:11,563 --> 00:06:14,243 Vi ses vid frukosten. 80 00:06:14,323 --> 00:06:16,123 Rum, släck ljuset. 81 00:06:21,563 --> 00:06:22,683 Fan! 82 00:06:32,003 --> 00:06:33,283 Ste! 83 00:06:33,363 --> 00:06:37,043 -Värm maten i en kastrull! -Då måste jag diska. 84 00:06:39,243 --> 00:06:42,483 -Det sket sig med Donato. -Det menar du inte. 85 00:06:42,563 --> 00:06:46,763 Se inte så ledsen ut. Jag är inte bra på att trösta folk. 86 00:06:46,843 --> 00:06:49,723 -Och jag har fullt upp med en snygg kille. -Kom igen! 87 00:06:49,803 --> 00:06:52,803 Det var en katastrof. Han sa att jag var osexig. 88 00:06:52,883 --> 00:06:54,803 Han bad mig titta på porr! 89 00:06:54,883 --> 00:06:57,083 Varför inte? Det gör jag jämt. 90 00:06:57,163 --> 00:06:59,443 Är jag den enda som aldrig tittat på porr? 91 00:07:08,123 --> 00:07:09,283 Vilken god kaka. 92 00:07:12,323 --> 00:07:13,243 Vart ska du? 93 00:07:13,323 --> 00:07:16,083 Det är min cannabiskaka. 94 00:07:16,163 --> 00:07:18,203 Se upp. Du tål inte så mycket. 95 00:07:18,283 --> 00:07:20,883 Snacka om att Legolas är snygg. 96 00:07:29,963 --> 00:07:32,403 HUR DU BLIR BRA I SÄNGEN 97 00:07:35,083 --> 00:07:37,443 HET? - FÅ HONOM ATT SMÄLTA VÄGEN TILL NJUTNING 98 00:07:47,403 --> 00:07:49,763 FÅ DIN PARTNER ATT NJUTA AVSUGNING MED ISGLASS 99 00:08:04,043 --> 00:08:06,643 HA SEX SOM EN PORRSTJÄRNA 100 00:08:12,203 --> 00:08:14,723 TILLFREDSSTÄLL HONOM! VALENTINA NAPPIS HEMLIGHETER 101 00:09:20,963 --> 00:09:22,123 Är du okej? 102 00:09:22,203 --> 00:09:23,843 Vet du hur du använder handen? 103 00:09:35,403 --> 00:09:37,483 Easy Edizioni, god morgon. 104 00:09:37,563 --> 00:09:40,363 Han är inte tillgänglig. Vill du lämna ett meddelande? 105 00:09:40,443 --> 00:09:41,363 Hej, Erika. 106 00:09:41,443 --> 00:09:44,203 Samanthas bok sålde ju bra, så jag har en idé till. 107 00:09:44,283 --> 00:09:45,923 Var är veckorapporten? 108 00:09:46,003 --> 00:09:49,563 -Jag skickade ut den kl. 08.00. -Jag vill se den före alla andra. 109 00:09:49,643 --> 00:09:52,883 -Jag vill ha en utskrift kl. 07.00. -Okej. 110 00:09:52,963 --> 00:09:56,003 Bra. Om du vill bli som jag så måste du anstränga dig. 111 00:09:56,083 --> 00:09:58,243 Jag vill egentligen bli författare. 112 00:09:58,323 --> 00:10:00,883 Jag har en idé till en självhjälpsbok. 113 00:10:00,963 --> 00:10:04,563 Den ultimata manualen som slår ut alla andra. 114 00:10:04,643 --> 00:10:08,003 -På ett ironiskt sätt, såklart. -Vi älskar ditt sinne för humor. 115 00:10:08,083 --> 00:10:10,803 Kan vi prata om det när jag har varit på toa? 116 00:10:12,723 --> 00:10:14,683 Marilena, du kan väl göra kaffe. 117 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 -Tack. -Maddalena. 118 00:10:17,083 --> 00:10:18,323 Jag heter Maddalena. 119 00:10:19,163 --> 00:10:20,163 Maddalena. 120 00:10:22,603 --> 00:10:25,043 -De kommer nu. Donato. -Kom igen. 121 00:10:25,603 --> 00:10:27,323 -Vi är redo. -Då sätter vi igång. 122 00:10:29,443 --> 00:10:30,523 -Sitt där. -Okej. 123 00:10:38,563 --> 00:10:39,843 God morgon. 124 00:10:45,523 --> 00:10:47,483 Det här är Lara, allihop. 125 00:10:47,563 --> 00:10:49,883 Influencer, content creator. 126 00:10:49,963 --> 00:10:52,603 Tommaso är pressansvarig. 127 00:10:52,683 --> 00:10:55,243 Donato är vår redaktionschef. 128 00:10:55,323 --> 00:10:56,923 Det här är Serena, min manager. 129 00:10:57,003 --> 00:10:58,643 Hej... Vänta. 130 00:10:58,723 --> 00:11:00,523 -Vad gör du? -Det är... 131 00:11:00,603 --> 00:11:04,003 Det är för våra sociala medier. 132 00:11:04,083 --> 00:11:05,883 Hon har ett inbyggt ansiktsfilter. 133 00:11:05,963 --> 00:11:09,083 Lara måste hinna med flyget till Paris... 134 00:11:09,163 --> 00:11:12,923 Jag är talesman för en produktlinje som inte testar på djur. 135 00:11:13,003 --> 00:11:16,083 Fast jag har aldrig sett en ko med ansiktskräm! 136 00:11:17,003 --> 00:11:20,483 Det här går snabbt. Vi tror verkligen på projektet. 137 00:11:20,563 --> 00:11:22,643 I all ödmjukhet så är framgång vår lära. 138 00:11:23,163 --> 00:11:24,003 Din bok... 139 00:11:24,603 --> 00:11:26,683 Vad ska den handla om? 140 00:11:28,203 --> 00:11:29,043 Mig! 141 00:11:29,123 --> 00:11:33,243 Mig och allt som jag har övervunnit. 142 00:11:33,323 --> 00:11:34,803 Som sköra naglar, 143 00:11:34,883 --> 00:11:37,443 fet hårbotten, kluvna toppar... 144 00:11:37,523 --> 00:11:39,403 -Hela min historia. -Okej... 145 00:11:40,083 --> 00:11:42,883 Det är en bra punkt att gräva djupare från. 146 00:11:42,963 --> 00:11:44,243 Djupare? 147 00:11:44,323 --> 00:11:47,323 -Ska jag prata om celluliter? -Nej. 148 00:11:47,403 --> 00:11:52,323 Men vi ger dig vår bästa spökskrivare... 149 00:11:52,403 --> 00:11:53,883 Och författare. 150 00:11:54,323 --> 00:11:57,563 Lara, din bok kommer att bli en bästsäljare. 151 00:11:57,643 --> 00:12:02,523 Vi på Easy Edizioni vill fylla hyllorna på bensinmackar, 152 00:12:02,603 --> 00:12:04,883 -matbutiker... -Tidningskiosker. 153 00:12:04,963 --> 00:12:06,843 -Överallt! -Toppen. 154 00:12:06,923 --> 00:12:11,883 Till skillnad från prisbelönta författare som inte kan sälja sina böcker 155 00:12:11,963 --> 00:12:14,683 så satsar vi på stora siffror. 156 00:12:14,763 --> 00:12:17,923 -Den måste ges ut innan jul. -Jul? Perfekt! 157 00:12:18,523 --> 00:12:21,403 Jag vet. Vi gör omslaget rött. 158 00:12:21,483 --> 00:12:24,603 Genialiskt. Det blir en perfekt julklapp. 159 00:12:24,683 --> 00:12:27,923 Rött vid jul, vad nytänkande. 160 00:12:28,003 --> 00:12:31,363 -Du är en visionär, Lara. -Jag vet! 161 00:12:31,443 --> 00:12:33,123 Vi skulle vilja 162 00:12:33,203 --> 00:12:36,603 att hon tillbringar dagen med dig 163 00:12:36,683 --> 00:12:40,923 så att hon kan ge dina läsare sanningen. 164 00:12:42,163 --> 00:12:45,323 Ingen gillar sanningen. 165 00:12:45,403 --> 00:12:48,123 Har ni inte märkt att när nåt är vackert 166 00:12:48,203 --> 00:12:49,643 tror ingen det är äkta? 167 00:12:49,723 --> 00:12:53,483 Det är bara så att ni två kan lära känna varandra. Eller hur... 168 00:12:53,563 --> 00:12:55,163 Maddalena. 169 00:12:55,243 --> 00:12:58,243 Oroa er inte. Hon är vår bästa författare. 170 00:12:58,323 --> 00:13:01,403 Hon kan säkert fånga din röst. 171 00:13:07,123 --> 00:13:09,843 Ja. Absolut. 172 00:13:12,403 --> 00:13:14,243 Du drogade mig med den där kakan! 173 00:13:14,323 --> 00:13:16,443 Det var du som gick iväg med den. 174 00:13:16,523 --> 00:13:18,723 Men mormor Carlas recept är väldigt milt. 175 00:13:20,603 --> 00:13:22,443 -Har du några strumpbyxor? -På mig? 176 00:13:22,523 --> 00:13:24,363 -Nej, hemma. -Varför behöver du dem? 177 00:13:25,723 --> 00:13:28,083 -En perversitet. Har du några? -I min låda. 178 00:13:28,163 --> 00:13:32,523 Ste, jag vill ge Donato en till chans. 179 00:13:32,603 --> 00:13:34,003 Han tror på mig. 180 00:13:34,083 --> 00:13:35,883 Och han är supersnygg. 181 00:13:36,523 --> 00:13:40,443 Han älskar böcker! Han är ett kap, eller hur? 182 00:13:40,923 --> 00:13:43,123 -Vad ska jag göra? -Gör som i porr. 183 00:13:43,803 --> 00:13:46,843 Jag kan inte duscha med honom. Vi är på kontoret. 184 00:13:48,123 --> 00:13:50,523 Jag kastar ner honom i en fåtölj och rider honom. 185 00:13:50,603 --> 00:13:52,363 Nej, jag har byxor på mig. 186 00:13:53,763 --> 00:13:55,603 Jag står på knä under skrivbordet. 187 00:13:55,683 --> 00:13:58,923 Bra. Men blinka med ögonen som Sailor Moon. 188 00:13:59,003 --> 00:14:00,323 Sailor Moon? 189 00:14:00,883 --> 00:14:02,483 Som en kåt animeflicka. 190 00:14:04,523 --> 00:14:06,043 Tänk om han inte förstår? 191 00:14:06,123 --> 00:14:07,083 Då är han en idiot. 192 00:14:07,163 --> 00:14:09,563 Skicka en nakenbild. 193 00:14:09,643 --> 00:14:12,443 Eller nej, lägg dina bröst på kopieringsmaskinen. 194 00:14:12,523 --> 00:14:14,763 Det är så 90-tal. 195 00:14:14,843 --> 00:14:16,403 Det börjar bli inne igen. 196 00:14:16,483 --> 00:14:18,763 -Det är bättre än en selfie på toan. -Okej. 197 00:14:18,843 --> 00:14:20,643 Okej, lägg inte på. Jag ska försöka. 198 00:14:34,803 --> 00:14:35,683 Vad gör du? 199 00:14:35,763 --> 00:14:38,083 Bara en kontroll. Det behövs emellanåt. 200 00:14:38,163 --> 00:14:40,443 Självklart. 201 00:14:41,123 --> 00:14:42,043 Hur går det? 202 00:14:42,683 --> 00:14:43,923 Bra. 203 00:14:44,003 --> 00:14:46,083 Okej. Hejdå. 204 00:14:48,723 --> 00:14:50,443 Är den i färg åtminstone? 205 00:14:50,523 --> 00:14:51,643 Tja... 206 00:14:51,723 --> 00:14:53,603 Ett intressant redaktionellt projekt. 207 00:14:53,683 --> 00:14:54,723 Är det för mycket? 208 00:15:04,443 --> 00:15:05,803 Den behåller jag. 209 00:15:10,043 --> 00:15:11,123 Okej... 210 00:15:14,403 --> 00:15:15,603 Sailor Moon. 211 00:15:15,683 --> 00:15:17,403 -Sailor Moon. -Vad gör du? 212 00:15:23,443 --> 00:15:24,323 Okej! 213 00:15:28,483 --> 00:15:30,483 Ger du en avsugning eller undersökning? 214 00:15:31,563 --> 00:15:32,603 Är du okej? 215 00:15:32,683 --> 00:15:34,883 Ja! Det gick bra. 216 00:15:34,963 --> 00:15:38,163 -Det krävs övning för sånt här. -Vad händer? 217 00:15:39,163 --> 00:15:40,043 Maddalena. 218 00:15:40,123 --> 00:15:42,203 -Är du på riktigt? -Nej, men de är det. 219 00:15:42,283 --> 00:15:43,803 Stöter du på mig? 220 00:15:43,883 --> 00:15:45,323 Maddalena, vad händer? 221 00:15:45,403 --> 00:15:49,403 Inget. Jag tappade min tofs. 222 00:15:49,483 --> 00:15:51,763 -Jag mår bra. -Din tofs? 223 00:15:51,843 --> 00:15:54,003 -Vad vill du? -Du kallade hit mig. 224 00:15:54,083 --> 00:15:58,003 -Varför kom du hit? -Jag kan komma överallt. 225 00:15:58,083 --> 00:16:00,083 -Försvinn! -Maddalena! 226 00:16:00,163 --> 00:16:01,803 Har du ändrat dig? 227 00:16:02,763 --> 00:16:04,363 Det var ingen dålig idé. 228 00:16:04,443 --> 00:16:07,563 Nej! Eller jo, förlåt... 229 00:16:08,563 --> 00:16:11,723 Jag har faktiskt massor att göra. 230 00:16:11,803 --> 00:16:14,883 Så jag måste göra dem nu. 231 00:16:16,923 --> 00:16:19,043 Inte du igen! 232 00:16:19,123 --> 00:16:21,403 Hur länge verkar kakan? 233 00:16:21,483 --> 00:16:22,923 Vi måste prata. 234 00:16:23,843 --> 00:16:26,483 -Förlåt, gjorde jag dig våt? -Du är inte den första. 235 00:16:27,643 --> 00:16:31,363 -Vad är det som händer? -Du har tittat på för mycket porr. 236 00:16:31,803 --> 00:16:34,803 Billie Eilish har rätt. "Porr förstör din hjärna." 237 00:16:34,883 --> 00:16:36,883 Nej, det är religion. 238 00:16:37,443 --> 00:16:39,163 Du är inte verklig. Du finns inte. 239 00:16:39,803 --> 00:16:42,523 Du är bara nåt jag fantiserar ihop... 240 00:16:43,043 --> 00:16:45,563 Många fantiserar om mig. 241 00:16:46,643 --> 00:16:48,723 Snälla försvinn härifrån. 242 00:16:48,803 --> 00:16:51,443 Snälla försvinn. 243 00:16:52,283 --> 00:16:54,403 -Kom. -Nu? 244 00:16:54,483 --> 00:16:55,443 Kom med mig. 245 00:16:55,523 --> 00:16:56,843 Okej. 246 00:16:56,923 --> 00:16:59,363 -Vart ska vi? -In i din självkänsla. 247 00:16:59,443 --> 00:17:00,523 Men det är en toa. 248 00:17:01,243 --> 00:17:03,043 Det är bara ingången. 249 00:17:22,642 --> 00:17:23,523 Voilà! 250 00:17:27,803 --> 00:17:30,323 -Är det min självkänsla? -Exakt. 251 00:17:31,123 --> 00:17:33,443 -Det är ett tomt rum. -Exakt. 252 00:17:35,283 --> 00:17:39,443 Konstigt. Jag trodde mamma skulle jämföra mig med min syster. 253 00:17:42,043 --> 00:17:43,203 Fan, min syster! 254 00:17:43,283 --> 00:17:47,083 En vit katt med blå ögon 255 00:17:47,163 --> 00:17:50,323 En gammal vas på tv:n 256 00:17:50,403 --> 00:17:53,443 Röken från de levande ljusen 257 00:17:53,523 --> 00:17:56,883 Två kinder, röda som äpplen 258 00:17:56,963 --> 00:17:59,843 Hon har ett elixir mot svartsjuka... 259 00:17:59,923 --> 00:18:01,603 Här är godis. 260 00:18:05,003 --> 00:18:06,683 Ananas är bra för viktnedgång. 261 00:18:11,803 --> 00:18:13,203 Är inte din syster duktig? 262 00:18:13,283 --> 00:18:15,843 Hon har alltid haft en vacker röst. 263 00:18:15,923 --> 00:18:19,563 -Hon gick vidare i... -Zecchino d'Oro. Jag vet, mamma. 264 00:18:20,003 --> 00:18:21,563 Sen dog er pappa. 265 00:18:23,003 --> 00:18:25,203 Jag kunde inte ta henne till finalen. 266 00:18:25,283 --> 00:18:27,403 Hon hade garanterat vunnit. 267 00:18:29,243 --> 00:18:30,963 Bra jobbat. Nu äter vi! 268 00:18:31,043 --> 00:18:32,923 -Kom igen! -Proppa i er! 269 00:18:33,323 --> 00:18:37,723 Har du sett Marcellos nya flickvän? Hon ser så trist ut... 270 00:18:37,803 --> 00:18:41,683 "Flickvän." Marcello dejtar inte seriöst. 271 00:18:41,763 --> 00:18:44,083 Men visst är han alltid stilig? 272 00:18:44,603 --> 00:18:45,643 Vilken är han? 273 00:18:45,723 --> 00:18:47,683 -Alla ser likadana ut. -Där borta. 274 00:18:47,763 --> 00:18:48,683 Mamma! 275 00:18:49,483 --> 00:18:51,043 Han har inte förändrats alls. 276 00:18:52,043 --> 00:18:53,683 Ni var ett fint par. 277 00:18:53,763 --> 00:18:56,123 Du och Marcello, Maria och Giuseppe. 278 00:18:56,803 --> 00:19:00,003 Två systrar och två bröder förenade i Jesu kärlek. 279 00:19:00,083 --> 00:19:05,363 Om du tog bättre hand om dig själv skulle han ta dig tillbaka. 280 00:19:05,443 --> 00:19:09,083 Jag vill inte ha honom. Han gjorde slut med mig på julafton. 281 00:19:10,043 --> 00:19:11,763 När han hade fått sin julklapp. 282 00:19:11,843 --> 00:19:13,363 Ska jag välsigna proseccon? 283 00:19:14,443 --> 00:19:15,443 Fader Massimo! 284 00:19:22,363 --> 00:19:24,523 Din mamma vill ligga med prästen. 285 00:19:24,603 --> 00:19:26,883 Inte nu, Valentina. Försvinn! 286 00:19:30,123 --> 00:19:31,563 Svägerska! Bubbel? 287 00:19:33,283 --> 00:19:35,443 Maria ville utbringa en skål. 288 00:19:36,243 --> 00:19:38,083 Ursäkta mig! 289 00:19:38,163 --> 00:19:40,283 Nu när vi alla är här... 290 00:19:40,363 --> 00:19:43,283 Det är fel att göra det här med juice, 291 00:19:43,363 --> 00:19:48,963 men jag vill skåla hjärtligt 292 00:19:49,643 --> 00:19:54,523 för Marcello och Ludovica Vittoria som har förlovat sig. 293 00:19:54,603 --> 00:19:56,363 Grattis! 294 00:19:57,723 --> 00:19:58,723 Och för din syster. 295 00:19:58,803 --> 00:20:02,723 Och skål för min storasyster, Madda. 296 00:20:02,803 --> 00:20:07,403 Jag hoppas att du hittar en bra man 297 00:20:07,483 --> 00:20:11,163 som gör dig lika lycklig som Giuseppe gör mig. 298 00:20:11,243 --> 00:20:13,043 -Tack. -Du förtjänar det. 299 00:20:13,123 --> 00:20:15,523 Vi ber för dig. Eller hur, fader Massimo? 300 00:20:15,603 --> 00:20:18,123 -Dag som natt. -Skål för Madda! 301 00:20:18,203 --> 00:20:19,843 -Tack. -Madda! 302 00:20:20,443 --> 00:20:23,203 Nu till det vi väntat på. 303 00:20:23,283 --> 00:20:26,683 -Jag gör det. -Dags för Gender reveal! Skär upp tårtan. 304 00:20:26,763 --> 00:20:28,123 -Jag skär... -Skär på! 305 00:20:28,203 --> 00:20:30,603 -Herregud! -Vad blir det? 306 00:20:31,363 --> 00:20:33,123 Nu gör jag det! 307 00:20:35,123 --> 00:20:37,483 -En pojke! -Det är en pojke! 308 00:20:37,563 --> 00:20:39,803 -Pojke! -Pojke! 309 00:20:41,003 --> 00:20:43,763 Vilken tur. Jag har köpt en blå sparkdräkt. 310 00:20:43,843 --> 00:20:45,803 Man såg det på magen. 311 00:20:45,883 --> 00:20:48,403 Jag gav henne en termos för moderkakan. 312 00:20:48,483 --> 00:20:51,723 Det här gjorde jag med min första moderkaka. 313 00:20:51,803 --> 00:20:55,443 -Jag vill tillaga den nästa gång. -Har du ett bra recept? 314 00:20:55,523 --> 00:20:57,243 -Jag skickar det. -Tack! 315 00:20:58,323 --> 00:21:00,763 Jag gillar moderkaka alla gricia. 316 00:21:02,643 --> 00:21:06,723 Vill du ta lite frisk luft? 317 00:21:06,803 --> 00:21:09,043 -Mycket frisk luft? -Ja. 318 00:21:09,883 --> 00:21:10,923 Kom. 319 00:21:11,003 --> 00:21:12,923 Ursäkta. Tack. 320 00:21:13,003 --> 00:21:16,283 -Får jag röka? -Självklart. 321 00:21:24,163 --> 00:21:26,443 -Röker du? -Nej. 322 00:21:27,203 --> 00:21:29,643 Men jag har ätit rymdkaka. 323 00:21:30,163 --> 00:21:31,683 -Jaså? -Ja. 324 00:21:32,443 --> 00:21:34,123 Jag är familjens svarta får. 325 00:21:38,203 --> 00:21:39,043 Kom igen. 326 00:21:42,163 --> 00:21:43,843 -Kom igen. -Okej. 327 00:21:53,843 --> 00:21:55,763 Du har inget gemensamt med dem. 328 00:21:56,243 --> 00:21:58,043 Vad har du med dem att göra? 329 00:21:58,123 --> 00:22:02,003 Jag blev officiellt bjuden, tro det eller ej. 330 00:22:02,083 --> 00:22:03,563 Du? 331 00:22:03,643 --> 00:22:05,443 Jag blir så förkrossad! 332 00:22:06,163 --> 00:22:09,243 Jag har varit vän med din svåger länge. 333 00:22:09,323 --> 00:22:11,763 Min pappa och hans pappa pluggade ihop. 334 00:22:11,843 --> 00:22:13,843 Nu är de kollegor på sjukhuset. 335 00:22:14,923 --> 00:22:16,643 Hans pappa är stolt över honom, 336 00:22:16,723 --> 00:22:19,043 men min har en ny syn på abort. 337 00:22:25,323 --> 00:22:27,723 Så det är därför Giuseppe inte berättat om dig. 338 00:22:28,563 --> 00:22:31,083 Han har presenterat mig för alla sina singelvänner. 339 00:22:32,403 --> 00:22:33,843 Vem säger att jag är singel? 340 00:22:35,163 --> 00:22:38,243 Du har rätt. Förlåt, jag tänkte inte... 341 00:22:38,323 --> 00:22:40,243 Du har rätt. 342 00:22:40,323 --> 00:22:41,723 Jag vet inte varför... 343 00:22:42,603 --> 00:22:44,243 Jag har varit singel jättelänge. 344 00:22:46,003 --> 00:22:50,403 Men han skulle aldrig presentera sin frus syster för nån som mig. 345 00:22:50,483 --> 00:22:52,723 -Vad menar du? -Ett svart får. 346 00:22:55,723 --> 00:22:57,563 Är du det med? 347 00:23:00,243 --> 00:23:02,923 De vet inte vilken typ jag brukar bli kär i. 348 00:23:05,883 --> 00:23:08,323 Tur att min andra systerson är en pojke. 349 00:23:08,403 --> 00:23:10,803 Jag skulle ha tyckt synd om en flicka. 350 00:23:12,083 --> 00:23:14,323 Ämnad att banta hela livet 351 00:23:14,403 --> 00:23:16,603 och hata sin egen spegelbild. 352 00:23:17,483 --> 00:23:21,403 Ämnad att inte kunna välja kläder för en dejt med en nolla 353 00:23:21,483 --> 00:23:25,763 som tror han är nåt för att hans mamma har sagt det. 354 00:23:30,203 --> 00:23:31,643 Följ med till klubben. 355 00:23:32,563 --> 00:23:34,683 Den heter L'Altrove. 356 00:23:34,763 --> 00:23:37,843 Det är ett event där på torsdag. 357 00:23:38,883 --> 00:23:41,363 Okej. Varför inte? 358 00:23:45,403 --> 00:23:46,763 Jag måste gå. 359 00:23:48,043 --> 00:23:50,043 Tack för den där. 360 00:23:50,123 --> 00:23:53,323 Om du vill släppa loss så finns jag här. 361 00:23:53,403 --> 00:23:54,483 Okej. 362 00:23:56,003 --> 00:23:57,483 Jag heter Leonardo. 363 00:23:58,563 --> 00:23:59,563 Maddalena. 364 00:24:01,163 --> 00:24:02,443 Det har jag inte glömt. 365 00:24:03,763 --> 00:24:04,843 Var försiktig. 366 00:24:13,403 --> 00:24:15,603 VAD VILL DU? 367 00:24:16,483 --> 00:24:18,323 "Vad vill du?" 368 00:24:19,163 --> 00:24:21,003 Du där! Vad vill du? 369 00:24:22,763 --> 00:24:24,283 Vad jag vill? 370 00:24:27,043 --> 00:24:29,123 Jag vill vara sexig! 371 00:24:29,843 --> 00:24:31,323 Äntligen sa du det. 372 00:24:33,563 --> 00:24:35,803 Varför skulle du inte vara sexig? 373 00:24:35,883 --> 00:24:37,363 Se på mig! 374 00:24:37,443 --> 00:24:39,403 Jag skulle ligga med dig. 375 00:24:41,163 --> 00:24:43,483 Men jag är inte sexig nog för Donato. 376 00:24:44,523 --> 00:24:47,043 Vem bryr sig om Donato? Kom nu. 377 00:24:53,403 --> 00:24:54,883 Var är vi nu? 378 00:24:54,963 --> 00:24:56,243 I porrvärlden. 379 00:24:56,323 --> 00:24:58,603 Här sorteras kvinnor in i kategorier. 380 00:24:58,683 --> 00:25:00,683 Kategorier? Vem bestämde dem? 381 00:25:00,763 --> 00:25:03,963 Män. De kan inte ens runka utan instruktioner. 382 00:25:05,243 --> 00:25:08,483 Lärdom nummer ett: Alla kvinnor är sexiga. 383 00:25:10,883 --> 00:25:13,243 Men jag ligger gärna med dem utan barn också. 384 00:25:15,803 --> 00:25:17,523 Stackare. Mår de bra? 385 00:25:17,603 --> 00:25:19,723 Det är en modestil. De mår jättebra. 386 00:25:21,843 --> 00:25:24,523 Man hittar dem på varenda Calcutta-konsert. 387 00:25:24,603 --> 00:25:26,283 Tänk att indie är sexigt. 388 00:25:26,363 --> 00:25:28,403 Jodå. Och de behöver inte raka sig. 389 00:25:28,483 --> 00:25:29,363 Tjejer. 390 00:25:29,443 --> 00:25:33,763 Lärdom nummer två: Alla har sin grej. 391 00:25:34,643 --> 00:25:35,563 MORMOR 392 00:25:35,643 --> 00:25:37,043 För de som gillar äldre. 393 00:25:37,803 --> 00:25:39,043 Små tuttar. 394 00:25:39,683 --> 00:25:41,123 Naturliga tjejer. 395 00:25:42,723 --> 00:25:46,163 För de som vill leka Cristina d'Avena. 396 00:25:46,243 --> 00:25:48,203 Är alla de här sexiga? 397 00:25:49,123 --> 00:25:50,443 Lärdom nummer tre: 398 00:25:50,963 --> 00:25:53,683 Kvinnor är sexiga när de känner sig sexiga. 399 00:25:53,763 --> 00:25:55,763 Det är upp till dig, inte betraktaren. 400 00:25:55,843 --> 00:25:58,483 Och lärdom nummer fyra: 401 00:25:58,563 --> 00:26:01,603 Din kroppsform har ingen betydelse. 402 00:26:02,963 --> 00:26:05,403 De där är big beautiful women. 403 00:26:05,483 --> 00:26:07,963 Snyggingar som minst bär storlek 48. 404 00:26:08,043 --> 00:26:09,683 De är så vackra! 405 00:26:10,323 --> 00:26:12,083 Vilken klänning! 406 00:26:23,843 --> 00:26:24,843 Ste. 407 00:26:26,643 --> 00:26:27,563 Vad är det? 408 00:26:28,403 --> 00:26:31,803 Ett miljövänligt torkställ. Jag hittade det i en container. 409 00:26:31,883 --> 00:26:35,523 Jag har inga kläder. Vill du shoppa med mig? 410 00:26:35,603 --> 00:26:40,243 Det kan jag inte. På torsdagar äter jag middag med polarna. 411 00:26:40,323 --> 00:26:41,763 Men det är förmiddag. 412 00:26:41,843 --> 00:26:46,243 Be mig inte vara bästisen som shoppar med dig. 413 00:26:46,323 --> 00:26:48,123 Jag är inte sån. 414 00:26:48,203 --> 00:26:49,643 Jag har värdighet. 415 00:26:50,643 --> 00:26:51,483 Visst. 416 00:26:52,003 --> 00:26:54,083 Vi ska inte shoppa egentligen. 417 00:26:54,163 --> 00:26:55,203 Inte? 418 00:26:56,843 --> 00:26:57,923 Nej. 419 00:27:16,763 --> 00:27:18,083 Utmärkt! 420 00:27:18,883 --> 00:27:22,123 Kan du varna mig nästa gång? Du skrämmer mig! 421 00:27:22,203 --> 00:27:24,803 Du skulle få massor av visningar på sociala medier. 422 00:27:24,883 --> 00:27:26,963 -Vill du prova? -Jag tror dig. 423 00:27:27,603 --> 00:27:28,683 Visst är den fin? 424 00:27:29,963 --> 00:27:32,563 Om du är nöjd så är jag färdig här. 425 00:27:32,643 --> 00:27:34,723 Nej, snälla stanna hos mig. 426 00:27:35,523 --> 00:27:36,843 Okej. 427 00:27:36,923 --> 00:27:40,843 Jag lär dig att vara sexig om du lär dig att älska dig själv. 428 00:27:42,803 --> 00:27:45,203 Jag visste inte att du var så romantisk. 429 00:27:45,283 --> 00:27:48,203 Jo, jag älskar analsex under stjärnorna. 430 00:27:51,923 --> 00:27:54,723 -Ser jag verkligen bra ut? -Du ser otrolig ut. 431 00:27:54,803 --> 00:27:58,043 Köp den och gå ut och ha kul! 432 00:28:00,443 --> 00:28:02,363 Stöter du på mig nu igen? 433 00:28:02,443 --> 00:28:05,043 -Är allt bra? -Ja! Här är jag. 434 00:28:09,083 --> 00:28:11,083 Den ser inte illa ut. 435 00:28:11,163 --> 00:28:12,963 När ska du ha den på dig? 436 00:28:15,123 --> 00:28:16,403 Jo... 437 00:28:16,483 --> 00:28:19,003 -Jag tänkte att jag... -Blir du blyg? 438 00:28:21,723 --> 00:28:22,803 Jag följer med dig. 439 00:28:23,443 --> 00:28:24,283 Med mig? 440 00:28:24,363 --> 00:28:26,403 Ja, med dig och dina vänner. 441 00:28:26,483 --> 00:28:30,123 Vi har en vild utekväll. Vi går aldrig ut tillsammans. 442 00:28:30,203 --> 00:28:32,523 -En gaykväll räknas inte. -Tyst! 443 00:28:33,123 --> 00:28:34,243 -Va? -Nej. 444 00:28:34,323 --> 00:28:37,043 Om jag inte får hänga med... Jag ska vara tyst. 445 00:28:37,123 --> 00:28:39,843 Självklart kan du följa med. 446 00:28:39,923 --> 00:28:41,363 Tack. 447 00:28:42,123 --> 00:28:44,003 Du är så feg. 448 00:28:44,083 --> 00:28:47,683 Prata inte med mig bland folk. Annars trollar jag bort dig med terapi. 449 00:28:47,763 --> 00:28:51,003 Du behöver ingen terapi. 20 cm räcker. 450 00:28:54,763 --> 00:28:56,683 -Sväng höger. -Okej. 451 00:29:01,883 --> 00:29:03,483 -Hej. -Hej. 452 00:29:05,003 --> 00:29:06,283 Vad är detta för ställe? 453 00:29:06,363 --> 00:29:07,523 Det här är mina vänner. 454 00:29:07,603 --> 00:29:10,163 Vi är gaymers. Gay-spelare. 455 00:29:10,243 --> 00:29:11,923 -Gaymers. -Gay... Ja. 456 00:29:12,843 --> 00:29:13,883 Jag... 457 00:29:15,603 --> 00:29:19,243 Jag trodde att det var en klubb, där man dansar och har kul. 458 00:29:20,003 --> 00:29:23,883 Vi går aldrig till de ställena. De skulle ändå inte släppa in oss. 459 00:29:23,963 --> 00:29:26,123 Det här är Maddalena, min rumskamrat. 460 00:29:26,203 --> 00:29:29,243 Du är underbar, Maddalena. Vilken karaktär är du? 461 00:29:29,323 --> 00:29:30,563 Var har du gömt henne? 462 00:29:30,643 --> 00:29:32,163 Du är jättesexig! 463 00:29:32,243 --> 00:29:33,483 Verkligen? 464 00:29:33,883 --> 00:29:35,363 Lärdom nummer fem. 465 00:29:35,443 --> 00:29:38,003 Lär dig att ta en komplimang. Säg tack. 466 00:29:38,083 --> 00:29:39,083 Tack! 467 00:29:39,723 --> 00:29:41,803 -Vill du spela med oss? -Det räcker! 468 00:29:41,883 --> 00:29:46,003 Det är torsdag. Du har en dejt nån annanstans, minns du? 469 00:29:46,083 --> 00:29:50,123 Det hade varit kul, men jag kom just på att jag måste gå... 470 00:29:50,203 --> 00:29:53,803 Jag hade glömt. Kanske ses vi senare! 471 00:29:53,883 --> 00:29:55,323 Gå. Ha så kul. 472 00:30:00,843 --> 00:30:04,523 Jag har insett att jag börjar bli gammal. 473 00:30:04,603 --> 00:30:06,483 Jag börjar bli gråhårig, 474 00:30:06,563 --> 00:30:10,203 och jag missar aldrig ett dejtingprogram. 475 00:30:10,283 --> 00:30:11,563 För medelålders. 476 00:30:13,203 --> 00:30:17,643 När jag brukade gå på klubbar som den här, 477 00:30:17,723 --> 00:30:19,403 hade jag ett mål. 478 00:30:19,483 --> 00:30:22,763 Att hitta en sexig kille som skulle ligga med mig, 479 00:30:22,843 --> 00:30:25,363 och som aldrig ville höras igen. 480 00:30:25,443 --> 00:30:28,203 Jag såg precis en där... 481 00:30:28,283 --> 00:30:30,923 Möt mig på toaletten. 482 00:30:31,003 --> 00:30:34,443 Vi kan spela kort. Jag låter dig vinna. Kalla mig mormor. 483 00:30:36,403 --> 00:30:37,363 Tack. 484 00:30:38,043 --> 00:30:42,123 Med detta lämnar jag scenen till en annan komiker 485 00:30:42,203 --> 00:30:44,523 som precis som jag är modig nog att stå här, 486 00:30:44,603 --> 00:30:46,403 men livrädd för att leva livet. 487 00:30:46,483 --> 00:30:48,083 Leonardo Fedele. 488 00:30:51,643 --> 00:30:52,683 Bravo! 489 00:30:54,443 --> 00:30:57,603 Daniela Delle Foglie. Ge henne en applåd till. 490 00:30:59,763 --> 00:31:02,243 Vad ska vi prata om ikväll? 491 00:31:02,323 --> 00:31:06,203 En trend som enligt mig signalerar slutet på det västerländska samhället. 492 00:31:06,643 --> 00:31:10,123 Gender reveals. Om ni inte vet vad det är, kan jag förklara. 493 00:31:10,203 --> 00:31:13,603 Det är en sorts fest för att meddela 494 00:31:13,683 --> 00:31:16,083 och avslöja för alla om barnet 495 00:31:16,163 --> 00:31:18,923 kommer att få ett skitliv eller inte. 496 00:31:19,003 --> 00:31:21,283 Alltså, om det är en pojke eller en flicka. 497 00:31:21,643 --> 00:31:25,243 Och jag träffade en tjej, som är här ikväll, 498 00:31:26,043 --> 00:31:30,203 som med rätta frågade: "Varför känner vi att vi måste 499 00:31:30,283 --> 00:31:34,003 "fira födelsen av en människa som kommer att gå på en livslång diet? 500 00:31:34,083 --> 00:31:35,763 "Som aldrig kan älska sig själv? 501 00:31:35,843 --> 00:31:39,683 "Som måste dejta nån hon träffade på internet?" 502 00:31:39,763 --> 00:31:42,683 Nån som kan visa sig vara en idiot. Som jag. 503 00:31:43,323 --> 00:31:46,843 Nej, tro mig, jag skulle inte önska mig själv 504 00:31:46,923 --> 00:31:49,723 till den jävligaste bruden. 505 00:31:50,483 --> 00:31:52,163 Jag skrattar åt mina egna fisar. 506 00:31:53,123 --> 00:31:54,043 Duschar inte ofta. 507 00:31:54,683 --> 00:31:55,923 Jag röker en massa gräs. 508 00:31:56,003 --> 00:31:59,363 Jag lever på det ni lägger i min hatt. 509 00:31:59,443 --> 00:32:01,843 Vilket aldrig är särskilt mycket, skithögar! 510 00:32:05,923 --> 00:32:07,523 Att spela clown här 511 00:32:07,603 --> 00:32:12,163 är ändå bättre än att dansa på sociala medier. 512 00:32:12,243 --> 00:32:14,443 Bra sagt. Åt skogen med dessa influencers! 513 00:32:14,523 --> 00:32:15,923 Om de ändå var influencers. 514 00:32:16,563 --> 00:32:21,363 De är advokater, gynekologer, arkitekter, frilansare! 515 00:32:21,443 --> 00:32:26,803 När exakt bestämde sig mänskligheten för att börja dansa på sociala medier? 516 00:32:27,683 --> 00:32:29,323 -Tack. -Bravo! 517 00:32:29,403 --> 00:32:30,763 Men nu går vi vidare. 518 00:32:35,523 --> 00:32:38,763 -Är det första gången du är här? -Hur så? 519 00:32:39,803 --> 00:32:42,283 För jag skulle ha lagt märke till dig. 520 00:32:44,963 --> 00:32:45,923 Vad vill du ha? 521 00:32:46,003 --> 00:32:48,163 En hantverksöl, tack. 522 00:32:49,843 --> 00:32:53,363 Jag står ute och dricker om du vill göra mig sällskap. 523 00:32:53,963 --> 00:32:55,003 Okej. 524 00:32:55,803 --> 00:32:56,763 Okej. 525 00:32:58,763 --> 00:33:00,483 -Det blir fem euro. -Okej. 526 00:33:00,563 --> 00:33:01,763 Hon är min gäst. 527 00:33:01,843 --> 00:33:04,243 Ge oss en till och sätt allt på min nota. 528 00:33:04,323 --> 00:33:06,923 Den notan du startade 2018 och aldrig betalat? 529 00:33:07,003 --> 00:33:10,603 Kom igen, skäm inte ut mig inför mina vänner! 530 00:33:11,283 --> 00:33:13,643 Jag ska betala... förr eller senare. 531 00:33:13,723 --> 00:33:14,723 Eller hur? 532 00:33:15,843 --> 00:33:17,683 Tack. Det behövdes inte. 533 00:33:17,763 --> 00:33:19,043 Inga problem. 534 00:33:19,123 --> 00:33:22,683 Du gav mig så många idéer, det var i princip plagiat. 535 00:33:28,683 --> 00:33:31,483 -Vill du gå en promenad? -Ja. 536 00:33:33,963 --> 00:33:36,723 -Jag hämtar mina grejer. Ses vi utanför? -Ja. 537 00:33:36,803 --> 00:33:39,283 Visst. Ge mig den. Jag väntar! 538 00:33:41,363 --> 00:33:43,643 Hundra euro på att jag knullar fettot. 539 00:33:43,723 --> 00:33:44,563 Aldrig i livet. 540 00:33:44,643 --> 00:33:46,563 Såg du klänningen? Hon vill knulla. 541 00:33:46,643 --> 00:33:50,203 -Men vill hon knulla dig? -Jag är ett kap för nån som hon. 542 00:33:50,643 --> 00:33:51,563 Sluta. 543 00:33:52,123 --> 00:33:53,603 Vänta, förlåt... 544 00:33:53,683 --> 00:33:55,043 Vad gör du? 545 00:33:55,843 --> 00:33:57,483 Han är en idiot. 546 00:33:57,563 --> 00:33:59,803 Han måste betala för att vara med nån som du. 547 00:34:00,603 --> 00:34:03,243 Jag menade inte... Vad jag menar är att du... 548 00:34:03,323 --> 00:34:05,643 Förlåt. Jag tycker du är väldigt snygg... 549 00:34:05,723 --> 00:34:06,883 Allt väl? 550 00:34:06,963 --> 00:34:10,603 Leonardo, du är fantastisk! Du får mig att skratta. 551 00:34:10,682 --> 00:34:12,163 Och ni är skittråkiga. 552 00:34:13,483 --> 00:34:14,523 Ska vi? 553 00:34:17,123 --> 00:34:19,043 Leonardo, vi älskar dig! 554 00:34:23,603 --> 00:34:24,843 Du borde bli författare. 555 00:34:25,563 --> 00:34:28,163 Det du sa till mig på festen fungerade bra. 556 00:34:28,242 --> 00:34:31,323 Det är faktiskt mitt jobb. Jag är spökskrivare. 557 00:34:32,682 --> 00:34:33,803 Det borde jag vetat. 558 00:34:37,682 --> 00:34:39,003 Vad skriver du om? 559 00:34:39,563 --> 00:34:42,843 Du vet de där självhjälpsböckerna på topp-10-listorna? 560 00:34:43,443 --> 00:34:46,923 Såsom Hitta modet att vara modig. 561 00:34:48,003 --> 00:34:50,202 Eller Var den du är, men inte lika jävlig. 562 00:34:50,803 --> 00:34:53,043 Har du aldrig skrivit nåt eget? 563 00:34:53,123 --> 00:34:56,363 Jag skulle vilja, men att skriva en bok är svårt. 564 00:34:56,443 --> 00:34:58,283 Det kräver tid, ett kontrakt. 565 00:34:58,363 --> 00:35:00,923 Om man inte har några följare, är man ingen. 566 00:35:01,003 --> 00:35:04,323 Du kan ställa dig på scenen under tiden. Göra dig hörd. 567 00:35:04,403 --> 00:35:05,443 Nej! 568 00:35:05,523 --> 00:35:07,323 Det är inte min grej. 569 00:35:07,403 --> 00:35:09,163 Min plats är bakom en dator. 570 00:35:09,243 --> 00:35:13,323 -Man får träffa mycket folk. -Jag är väldigt kräsen. 571 00:35:13,963 --> 00:35:14,963 Verkligen? 572 00:35:15,763 --> 00:35:17,803 Vad är din typ? 573 00:35:19,883 --> 00:35:22,123 Jag har aldrig berättat för nån. 574 00:35:23,043 --> 00:35:24,203 Padre Pio! 575 00:35:26,843 --> 00:35:29,723 Ursäkta, men vad fan pratar du om? 576 00:35:29,803 --> 00:35:31,563 Jag var kär i honom i flera år. 577 00:35:31,643 --> 00:35:34,843 Kanske för att min mormor hade en massa bilder på honom. 578 00:35:34,923 --> 00:35:36,523 Jag vet inte, det är bara... 579 00:35:36,603 --> 00:35:38,523 Han är superhipster. 580 00:35:38,603 --> 00:35:40,563 Stort skägg, mystisk look. 581 00:35:40,643 --> 00:35:42,723 Han skulle definitivt ghosta en. 582 00:35:45,003 --> 00:35:46,323 Skratta inte. 583 00:35:46,403 --> 00:35:49,123 Det är därför jag inte gillar Sankt Franciskus. 584 00:35:49,203 --> 00:35:51,923 Vegan, miljöpartist, hundälskare. Aldrig. 585 00:35:52,003 --> 00:35:53,603 Nej. För mig gäller Padre Pio. 586 00:36:00,243 --> 00:36:03,563 Det här skulle låta bra på scen. 587 00:36:03,643 --> 00:36:05,243 Jag kommer att sno det. 588 00:36:06,043 --> 00:36:08,363 Jag har en... Det är inte en provspelning. 589 00:36:08,443 --> 00:36:14,323 Några författare från ett komediprogram kommer för att titta på oss på klubben. 590 00:36:16,963 --> 00:36:20,163 Om pappa såg mig på tv, skulle han kanske ta mig på allvar. 591 00:36:21,523 --> 00:36:22,563 Bråkar ni mycket? 592 00:36:23,923 --> 00:36:25,923 Värre. Han ignorerar mig. 593 00:36:29,123 --> 00:36:32,923 Det var han som fick mig att börja, han skickade mig till kyrkan. 594 00:36:33,003 --> 00:36:36,083 Vad har stand-up-komedi med kyrkobesök att göra? 595 00:36:36,163 --> 00:36:37,403 På den tiden 596 00:36:38,043 --> 00:36:41,403 gick jag i söndagsskolan och blev mobbad. 597 00:36:41,483 --> 00:36:43,163 -I söndagsskolan? -Ja. 598 00:36:43,243 --> 00:36:45,243 -Du skämtar. -Det är sant. 599 00:36:45,323 --> 00:36:47,803 Så en dag tappade jag humöret, 600 00:36:47,883 --> 00:36:50,803 klättrade upp på altaret, tog micken från prästen, 601 00:36:50,883 --> 00:36:53,723 och började snacka skit inför alla. 602 00:36:53,803 --> 00:36:56,203 Och idioterna som slog mig skrattade! 603 00:36:56,723 --> 00:36:57,563 Fantastiskt. 604 00:36:58,603 --> 00:37:00,963 -Vad gjorde prästen? -Han ringde en exorcist. 605 00:37:04,123 --> 00:37:06,083 Gulligt. Nu hittar du på. 606 00:37:08,883 --> 00:37:12,603 DONATO: ÄR DU OK? VI SKA PRATA OM LARAS BOK I MORGON. 607 00:37:12,683 --> 00:37:14,203 JAG BEHÖVER ALL DIN TALANG... 608 00:37:16,003 --> 00:37:21,363 Jag borde gå. Det börjar bli sent. Jag börjar tidigt imorgon. 609 00:37:23,483 --> 00:37:25,323 -Vi håller kontakten. -Ja. 610 00:37:25,403 --> 00:37:26,763 -Okej. -Ja. 611 00:37:27,763 --> 00:37:29,123 Hejdå. 612 00:37:29,203 --> 00:37:30,243 Förlåt. 613 00:37:30,963 --> 00:37:32,083 Hejdå. 614 00:37:37,723 --> 00:37:40,203 Padre Pio? Du kanske har rätt. 615 00:37:40,283 --> 00:37:42,803 Skallig, med hipsterskägg. 616 00:37:42,883 --> 00:37:45,083 Lite av en björn. Häftigt. 617 00:37:52,843 --> 00:37:54,523 Problem med tvättmaskinen? 618 00:37:55,123 --> 00:37:57,123 -Ursäkta? -Din kjol. 619 00:37:57,523 --> 00:37:59,643 Den är märkbart kortare än vanligt. 620 00:37:59,723 --> 00:38:02,003 Jag ville ändra min stil lite. 621 00:38:03,363 --> 00:38:05,683 -Bra val. -Tack. 622 00:38:06,963 --> 00:38:09,003 Ville du prata om Laras bok? 623 00:38:09,403 --> 00:38:13,403 Ja. Jag bokade ett möte till dig i eftermiddag. 624 00:38:13,483 --> 00:38:15,763 Gör ditt bästa. Första intrycket är viktigt. 625 00:38:15,843 --> 00:38:16,723 Självklart. 626 00:38:16,803 --> 00:38:18,283 Och så, 627 00:38:19,003 --> 00:38:21,083 om det går dåligt kan du alltid... 628 00:38:22,883 --> 00:38:24,043 försöka igen. 629 00:38:24,123 --> 00:38:25,163 Han vill knulla. 630 00:38:28,363 --> 00:38:30,563 -Pratar vi fortfarande om Lara? -Självklart. 631 00:38:31,803 --> 00:38:35,283 Förbered henne väl. Vi presenterar boken på FEDVED, 632 00:38:36,123 --> 00:38:38,203 förlagsmässan som faktiskt säljer. 633 00:38:38,643 --> 00:38:39,843 Vilken bitch. 634 00:38:40,283 --> 00:38:41,163 Gå nu. 635 00:38:41,243 --> 00:38:42,603 -Jag går. -Gå. 636 00:38:46,923 --> 00:38:48,083 Gå. Hejdå. 637 00:39:00,603 --> 00:39:01,563 Välkommen. 638 00:39:02,883 --> 00:39:04,003 Ditt hus är... 639 00:39:04,083 --> 00:39:05,843 Litet, jag vet. Det är trångt. 640 00:39:05,923 --> 00:39:07,523 Jag behövde ett ställe centralt. 641 00:39:07,603 --> 00:39:10,283 Jag håller på att renovera mitt sjöhus. 642 00:39:12,123 --> 00:39:15,483 Vi arbetar här också. Det är väldigt bekvämt. 643 00:39:15,963 --> 00:39:17,563 Det låter bra. 644 00:39:17,643 --> 00:39:18,883 Ska vi sitta här? 645 00:39:18,963 --> 00:39:21,243 Den är bara för foton. Den är hemsk. 646 00:39:21,323 --> 00:39:22,963 Vi sitter i den riktiga soffan. 647 00:39:23,043 --> 00:39:24,163 Kom. 648 00:39:27,843 --> 00:39:28,683 Så där ja. 649 00:39:30,243 --> 00:39:31,203 Tjejer. 650 00:39:31,763 --> 00:39:33,563 -Tack. -Tack. 651 00:39:33,643 --> 00:39:36,683 Smaka på proteinkakan. Äpple och kanel. 652 00:39:38,483 --> 00:39:41,603 -Doftar lycka. -Lika många kalorier som i en kikärt. 653 00:39:44,923 --> 00:39:45,763 Jag vet. 654 00:39:48,043 --> 00:39:50,483 Ska vi göra dig redo till förlagsmässan? 655 00:39:50,563 --> 00:39:54,843 Vi kommer att presentera din bok och du får svara på frågor från journalister. 656 00:39:54,923 --> 00:39:56,043 Klarar jag det? 657 00:39:56,123 --> 00:39:58,363 Självklart. Jag hjälper dig. 658 00:39:58,443 --> 00:40:03,163 Ibland är jag rädd för att låta dum, och för hotellgolv med heltäckningsmattor. 659 00:40:03,883 --> 00:40:05,283 Inte på det här hotellet. 660 00:40:05,683 --> 00:40:08,003 Evenemanget äger rum på en femstjärnig resort. 661 00:40:08,083 --> 00:40:11,443 Det är inget speciellt när man har ett spa hemma. 662 00:40:13,083 --> 00:40:16,803 Var vill du börja? Med din familj? 663 00:40:16,883 --> 00:40:19,563 Mina föräldrar separerade när jag var liten, 664 00:40:19,643 --> 00:40:22,563 och de jobbade hela tiden, så jag såg dem knappt. 665 00:40:22,643 --> 00:40:24,643 Min mamma sköter nu mitt företag. 666 00:40:25,323 --> 00:40:27,043 Jag gillar pappas tjej. 667 00:40:27,123 --> 00:40:28,723 Hon är i min ålder, så... 668 00:40:28,803 --> 00:40:31,283 Jag växte upp hos min mormor. 669 00:40:31,363 --> 00:40:32,843 Hon är... 670 00:40:33,763 --> 00:40:36,083 -Hon är väldigt sjuk nu. -Jag beklagar. 671 00:40:37,123 --> 00:40:38,403 Vad säger läkarna? 672 00:40:38,483 --> 00:40:41,523 Det finns inget att göra. Det finns inget botemedel 673 00:40:42,363 --> 00:40:43,843 för inåtväxande naglar. 674 00:40:46,163 --> 00:40:48,123 -Så synd. -Ja. 675 00:40:48,723 --> 00:40:52,643 Varför våldgästar vi inte gender reveal-fester? 676 00:40:52,723 --> 00:40:54,323 Jag behöver nytt material. 677 00:40:55,763 --> 00:40:58,683 Följa med på pilgrimsfärden till Madonna del Parto 678 00:40:58,763 --> 00:41:00,963 som min mamma och syster organiserar. 679 00:41:02,683 --> 00:41:05,763 Wow. En hemmahiss. 680 00:41:05,843 --> 00:41:08,483 Den är lika stor som en etta. 681 00:41:08,563 --> 00:41:11,603 -Vilket fantastiskt liv hon har. -Fantastiskt? 682 00:41:11,683 --> 00:41:14,643 -Hennes liv är en bur. -Vad pratar du om? 683 00:41:14,723 --> 00:41:18,283 Lara är berömd, hon badar i pengar och alla vill ha henne. 684 00:41:18,363 --> 00:41:21,163 Tänk att vara så berömd och åtrådd. 685 00:41:21,883 --> 00:41:24,243 Accepterad? Utvald? 686 00:41:24,683 --> 00:41:26,763 Det också, antar jag. Hur så? 687 00:41:27,523 --> 00:41:28,763 Om det är det du vill. 688 00:41:30,723 --> 00:41:32,083 Vad händer? 689 00:41:32,163 --> 00:41:34,323 Öppna den här grejen. Nej, Valentina! 690 00:41:40,443 --> 00:41:42,083 Var är vi den här gången? 691 00:41:42,163 --> 00:41:46,043 -En butik för uppblåsbara dockor? -Ungefär. Det här är kvinnor. 692 00:41:46,123 --> 00:41:49,083 Här väljs kvinnor ut. Titta. 693 00:41:50,323 --> 00:41:51,563 Men... 694 00:41:54,083 --> 00:41:57,083 Det här är vad du vill, eller hur? Att bli vald. 695 00:41:59,643 --> 00:42:02,443 -Det är Maria! -Självklart. 696 00:42:04,643 --> 00:42:05,963 Fader Massimo! 697 00:42:06,723 --> 00:42:07,803 Vart är han på väg? 698 00:42:08,843 --> 00:42:10,243 Är min mamma här också? 699 00:42:11,083 --> 00:42:13,603 Ja. Alla är här. 700 00:42:16,603 --> 00:42:18,603 Gå. Gå och bli vald. 701 00:42:52,203 --> 00:42:56,123 Madda, istället för att be män om deras uppmärksamhet 702 00:42:56,203 --> 00:42:58,323 i hopp om att nån ska välja dig, 703 00:42:58,403 --> 00:43:00,523 varför lär du dig inte välja dig själv? 704 00:43:01,043 --> 00:43:02,043 Vad menar du? 705 00:43:02,123 --> 00:43:03,843 Lärdom nummer sex. 706 00:43:03,923 --> 00:43:07,443 Du måste räkna ut vad du vill ha i livet och ta det. 707 00:43:07,523 --> 00:43:09,563 Du måste bli ett aktivt subjekt. 708 00:43:09,643 --> 00:43:11,563 Sluta vara ett passivt objekt. 709 00:43:11,643 --> 00:43:12,683 Hur gör jag det? 710 00:43:15,083 --> 00:43:16,403 För smal för mig. 711 00:43:17,083 --> 00:43:20,323 Lärdom nummer sju. Döm aldrig en bok efter dess omslag. 712 00:43:20,403 --> 00:43:23,043 Den kan bjuda på en stor överraskning. 713 00:43:23,123 --> 00:43:24,043 Madda? 714 00:43:25,483 --> 00:43:26,883 Får jag låna din plattång? 715 00:43:26,963 --> 00:43:28,443 -Ja. -Tack. 716 00:43:28,523 --> 00:43:30,043 Varför då? 717 00:43:31,963 --> 00:43:32,843 Den här killen? 718 00:43:33,443 --> 00:43:34,683 Söt. 719 00:43:35,403 --> 00:43:36,963 Tänk om han inte gillar mig? 720 00:43:37,043 --> 00:43:39,683 Aktiv inte passiv, Madda. 721 00:43:40,483 --> 00:43:42,403 Han ser intressant ut. 722 00:43:42,483 --> 00:43:43,843 Varför tog du bort honom? 723 00:43:44,403 --> 00:43:46,723 Han gillar oerfarna tjejer. 724 00:43:46,803 --> 00:43:48,523 Då är han perfekt för mig. 725 00:43:48,603 --> 00:43:50,563 Nej, de här killarna är värst. 726 00:43:50,643 --> 00:43:53,443 De hatar kvinnor som jag och älskar kvinnor som du. 727 00:43:54,043 --> 00:43:57,843 För att de kan forma dem till det de vill ha. 728 00:43:57,923 --> 00:43:59,123 Det vill säga en mamma. 729 00:43:59,843 --> 00:44:01,203 Du har rätt. Tack. 730 00:44:02,243 --> 00:44:04,523 Sluta med de slafsiga pussarna. 731 00:44:04,963 --> 00:44:06,603 Slicka min fitta eller sluta. 732 00:44:06,683 --> 00:44:07,883 Klart. 733 00:44:08,443 --> 00:44:10,683 -Använde du den för att rosta bröd? -Nej. 734 00:44:10,763 --> 00:44:12,923 Jag ville se hur långt mitt armhålshår är. 735 00:44:13,003 --> 00:44:15,083 Det är för en utmaning. Jag vann! 736 00:44:16,043 --> 00:44:17,723 Varför sparkar jag inte ut honom? 737 00:44:17,803 --> 00:44:20,283 Du tjänar inte tillräckligt för att bo själv. 738 00:44:22,043 --> 00:44:23,603 Han är söt. Jag gillar honom. 739 00:44:23,683 --> 00:44:25,083 MEDDELANDE FORTSÄTT BLÄDDRA 740 00:44:25,163 --> 00:44:28,003 Vi matchade! Fantastiskt! 741 00:44:29,843 --> 00:44:31,243 Jag fattar. Okej. 742 00:44:31,323 --> 00:44:32,523 Jag förstår, okej! 743 00:44:52,203 --> 00:44:53,043 Kom igen. 744 00:44:59,283 --> 00:45:00,963 Han har nog också en kuk. 745 00:45:21,963 --> 00:45:23,843 Du. Hur är han? 746 00:45:24,723 --> 00:45:26,163 Han är XL. 747 00:45:27,123 --> 00:45:28,083 Okej. 748 00:45:57,363 --> 00:45:59,283 Så? Hur är det att välja? 749 00:45:59,363 --> 00:46:00,363 Trevligt. 750 00:46:00,923 --> 00:46:05,883 Det får mig att känna mig ny, kraftfull, oövervinnerlig. 751 00:46:05,963 --> 00:46:08,043 Jag känner mig sexig! 752 00:46:09,883 --> 00:46:12,963 Redo att förföra... Donato! 753 00:46:13,923 --> 00:46:16,083 Nej! Inte Donato! 754 00:46:16,923 --> 00:46:18,563 Inte Donato! 755 00:46:20,203 --> 00:46:21,283 Fan också! 756 00:46:36,683 --> 00:46:38,123 Han ser mig nog inte. 757 00:46:38,203 --> 00:46:40,683 Sluta! Har jag inte lärt dig nåt? 758 00:46:40,763 --> 00:46:43,203 Jämför du dig fortfarande med andra? 759 00:46:43,283 --> 00:46:46,763 De "andra" är extremt sexiga! 760 00:46:46,843 --> 00:46:50,123 Föreställ dig dem som... Jag vet inte. Med finnar. 761 00:46:50,203 --> 00:46:51,563 De är fortfarande sexiga. 762 00:46:51,643 --> 00:46:53,283 Lärdom nummer åtta. 763 00:46:53,363 --> 00:46:56,403 Varför slösa tid på att jämföra dig med andra kvinnor, 764 00:46:56,483 --> 00:46:57,883 när du kan ligga med dem. 765 00:46:59,643 --> 00:47:01,283 Du hjälper inte. 766 00:47:02,203 --> 00:47:03,403 Där är Erika. Kom. 767 00:47:04,203 --> 00:47:06,923 Äntligen. Checka in oss, vi har bråttom. 768 00:47:07,003 --> 00:47:09,363 Har du sett Lara? Jag kan inte se henne. 769 00:47:09,443 --> 00:47:11,443 -Alla ser likadana ut. -Hon står där. 770 00:47:12,523 --> 00:47:13,803 Författaren är jättebra. 771 00:47:13,883 --> 00:47:16,923 -Är inte det... -Han skrev en bok också. 772 00:47:17,003 --> 00:47:17,923 Du kan få den. 773 00:47:18,003 --> 00:47:20,883 Om de är vänner, kan han hjälpa till med lanseringen. 774 00:47:20,963 --> 00:47:22,483 Bra idé! Ordna det. 775 00:47:23,243 --> 00:47:24,403 Var är Donato? 776 00:47:24,483 --> 00:47:26,163 Väntar i konferensrummet. 777 00:47:26,243 --> 00:47:27,283 -Vi ses där. -Okej. 778 00:47:27,603 --> 00:47:28,803 Tack. 779 00:47:28,883 --> 00:47:30,163 -Bra jobbat. -Förlåt. 780 00:47:31,603 --> 00:47:32,643 Okej. 781 00:47:37,203 --> 00:47:40,203 -Så tråkig. Inga bilder. -Varför ta med den till spat? 782 00:47:40,283 --> 00:47:43,043 Mariano gav mig den. Vad ska jag göra med den? 783 00:47:43,883 --> 00:47:45,563 Lägg upp det i dina stories. 784 00:47:46,363 --> 00:47:48,483 Kan vi bjuda in honom till lanseringen? 785 00:47:48,563 --> 00:47:49,883 Vad då för stories? 786 00:47:50,803 --> 00:47:51,843 Jag vet inte... 787 00:47:51,923 --> 00:47:54,763 Som det du brukar lägga upp när du gillar nåt. 788 00:47:54,843 --> 00:47:57,963 Till exempel: "Jag ska prova och berätta om den här krämen." 789 00:47:58,043 --> 00:47:59,443 Det vanliga. 790 00:48:00,123 --> 00:48:03,163 Hur provar jag en bok? 791 00:48:06,403 --> 00:48:07,563 Bra fråga. 792 00:48:07,643 --> 00:48:09,443 -Du läser den? -Läser? 793 00:48:10,843 --> 00:48:13,083 Jag ska till spat, jag måste fokusera. 794 00:48:13,843 --> 00:48:19,203 Du är så bra på allt du gör, kan du inte sammanfatta den för mig? 795 00:48:19,283 --> 00:48:20,883 Så är du jättesnäll. 796 00:48:20,963 --> 00:48:22,963 Tusen tack. 797 00:48:23,043 --> 00:48:25,163 Du hade rätt, det är charmigt här. 798 00:48:25,243 --> 00:48:26,963 Och inga heltäckningsmattor. 799 00:48:31,083 --> 00:48:32,323 Kom in. 800 00:48:32,403 --> 00:48:34,123 "Hur provar jag en bok?" 801 00:48:34,203 --> 00:48:37,563 Den perfekta titeln för en artikel om utgivningens död. 802 00:48:38,003 --> 00:48:39,563 Jag skulle publicera den. 803 00:48:40,643 --> 00:48:42,803 Förlåt, jag menade inte att skrämma dig. 804 00:48:43,723 --> 00:48:45,323 Jag heter Malika. Angenämt. 805 00:48:45,403 --> 00:48:46,563 Maddalena. 806 00:48:46,643 --> 00:48:48,203 Hej, Maddalena. 807 00:48:48,283 --> 00:48:52,203 Jag driver ett litet förlag, och gav ut den här. 808 00:48:53,403 --> 00:48:54,723 Ska jag ge den till Lara? 809 00:48:54,803 --> 00:48:55,923 Nej, den är till dig. 810 00:48:56,563 --> 00:48:58,203 Jag vill ha din åsikt. 811 00:48:58,283 --> 00:49:01,243 Du kanske vill skriva nåt liknande? 812 00:49:03,083 --> 00:49:04,843 Hur vet du att jag är författare? 813 00:49:04,923 --> 00:49:06,883 Din aura. 814 00:49:06,963 --> 00:49:07,963 Av otur? 815 00:49:08,043 --> 00:49:09,963 Nej. Din spökskrivaraura. 816 00:49:10,043 --> 00:49:13,643 Alla i branschen är bekanta med författarna i topp 10. 817 00:49:14,523 --> 00:49:19,563 Mitt visitkort är inuti. Om du vill skriva, vet du var jag finns. 818 00:49:19,643 --> 00:49:20,483 Okej. 819 00:49:21,083 --> 00:49:22,203 Malika. 820 00:49:22,803 --> 00:49:25,243 Vems namn skulle stå på boken om jag skrev den? 821 00:49:26,643 --> 00:49:28,163 Ditt. 822 00:49:28,243 --> 00:49:29,603 Hoppas vi ses snart. 823 00:49:29,683 --> 00:49:30,643 Vi ses. 824 00:49:32,003 --> 00:49:33,003 Mitt. 825 00:49:37,003 --> 00:49:38,243 Helvete! Mariano. 826 00:49:43,883 --> 00:49:45,083 Sex, åtta. 827 00:49:46,403 --> 00:49:48,443 Vilket rum bor han i? 828 00:49:48,523 --> 00:49:49,563 Sex,sex. 829 00:49:54,483 --> 00:49:57,523 -Mariano Di Vaio. Ja. -Hallå... 830 00:49:57,603 --> 00:50:00,163 Jag brukar inte gå runt så här. Jag var på spat. 831 00:50:00,963 --> 00:50:02,243 Inga problem. 832 00:50:03,603 --> 00:50:06,123 Det är så många porrfilmer som börjar så. 833 00:50:07,003 --> 00:50:08,243 Nyckeln fungerar inte. 834 00:50:08,683 --> 00:50:10,963 -De gamla fungerade bättre. -Behöver du hjälp? 835 00:50:11,043 --> 00:50:13,243 -Bara hjälp? -Ingen fara. 836 00:50:14,163 --> 00:50:15,683 Jag bryter mig in. 837 00:50:15,763 --> 00:50:17,643 Vilken man. 838 00:50:18,243 --> 00:50:19,403 Är det min bok? 839 00:50:20,603 --> 00:50:22,523 Ja. Lara gav den till mig. 840 00:50:22,603 --> 00:50:23,923 Känner du Lara? 841 00:50:24,483 --> 00:50:25,723 Så där. 842 00:50:25,803 --> 00:50:27,763 Säkert att du inte behöver hjälp? 843 00:50:29,003 --> 00:50:30,883 Varsågod. 844 00:50:37,443 --> 00:50:38,443 Voilà. 845 00:50:39,083 --> 00:50:40,363 Jag är skyldig dig en. 846 00:50:41,203 --> 00:50:43,323 Kan jag göra nåt för dig? 847 00:50:43,403 --> 00:50:44,923 Fråga honom. 848 00:50:46,803 --> 00:50:49,283 Lanseringen av Laras bok, 849 00:50:49,363 --> 00:50:52,363 -det vore jättesnällt om du kom dit. -Är det allt? 850 00:50:52,883 --> 00:50:54,003 Är det allt? 851 00:50:54,083 --> 00:50:56,483 -Fråga honom. -Håll käften en minut. 852 00:50:58,003 --> 00:50:59,723 Kan jag få din handduk? 853 00:51:01,603 --> 00:51:03,483 Duktig flicka! Lärdom nummer nio. 854 00:51:03,563 --> 00:51:05,883 Djärvhet är alltid en bra idé. 855 00:51:15,243 --> 00:51:16,523 Helvete. 856 00:51:17,283 --> 00:51:18,803 Varsågod. Ha en trevlig kväll. 857 00:51:19,563 --> 00:51:21,603 -Hej, jag är... -Ditt namn, tack. 858 00:51:21,683 --> 00:51:23,923 Jag måste se om du är med på listan. 859 00:51:24,003 --> 00:51:25,483 Jag jobbar på förlaget. 860 00:51:25,563 --> 00:51:28,323 Kul för dig. Jag behöver ändå ditt namn. 861 00:51:28,403 --> 00:51:29,843 Maddalena Gentili. 862 00:51:29,923 --> 00:51:31,763 Maddalena Gentili... 863 00:51:32,243 --> 00:51:33,883 Med ett J eller ett G? 864 00:51:34,563 --> 00:51:36,443 -Med ett G. -G. 865 00:51:37,323 --> 00:51:38,323 Det står inte här. 866 00:51:39,923 --> 00:51:41,843 Försök... Försök med Marilena. 867 00:51:43,883 --> 00:51:44,923 Nej. 868 00:51:46,203 --> 00:51:48,523 Kollar du Easy Edizioni-listan? 869 00:51:48,603 --> 00:51:51,123 -Det måste stå där. -Tyvärr. 870 00:51:52,123 --> 00:51:57,283 Mina kollegor är där inne. Släpp in mig så fixar jag det här. 871 00:51:57,363 --> 00:52:00,163 -Det tar bara en sekund. -Bli inte upprörd. 872 00:52:00,243 --> 00:52:01,563 Du får inte gå in. 873 00:52:01,643 --> 00:52:04,763 Det finns begränsat antal platser. Det är ett specialevent. 874 00:52:04,843 --> 00:52:07,603 Det är jag som skriver detta mästerverk. 875 00:52:07,683 --> 00:52:08,923 Såklart det är. 876 00:52:10,123 --> 00:52:12,443 Förlåt, jag följer anvisningarna. 877 00:52:12,523 --> 00:52:15,083 Vi ska inte släppa in Laras fans. 878 00:52:15,163 --> 00:52:17,243 Fan? Jag är inget fan. 879 00:52:17,323 --> 00:52:20,003 Vet du hur många som har försökt idag? 880 00:52:20,083 --> 00:52:21,443 Kom igen nu. 881 00:52:21,523 --> 00:52:23,643 Du finns bara om du står med på listan. 882 00:52:23,723 --> 00:52:25,563 Jag finns bara om jag står med? 883 00:52:25,643 --> 00:52:28,163 -Vad heter du? -Maddalena, sänk rösten. 884 00:52:28,243 --> 00:52:30,203 -Hon är med mig. -Jag är med honom. 885 00:52:30,283 --> 00:52:31,403 Uppdatera listan. 886 00:52:31,483 --> 00:52:33,523 Släpp fram den berömda författaren. 887 00:52:33,603 --> 00:52:37,563 Ge de här till dem som skriver för Social och Terza età. Gå. 888 00:52:38,563 --> 00:52:40,283 -Gruppbild! -Nu går vi. 889 00:52:40,363 --> 00:52:41,683 -Kom igen. -Okej. 890 00:52:41,763 --> 00:52:44,043 -Kläm ihop er. -Alla tillsammans. 891 00:52:44,123 --> 00:52:46,323 Di Vaio kom, såg du? 892 00:52:46,403 --> 00:52:48,803 Maddy! Kom och fota med oss! 893 00:52:48,883 --> 00:52:50,203 Nej. Det kan hon inte. 894 00:52:50,283 --> 00:52:51,563 Men hon är så begåvad. 895 00:52:51,643 --> 00:52:53,763 Vi håller tyst om hennes bidrag. 896 00:52:53,843 --> 00:52:56,523 Det syns inte på bilden att hon skrev min bok! 897 00:52:56,603 --> 00:52:59,603 Hon jobbade med mig och jag vill ha henne på bilden. 898 00:52:59,683 --> 00:53:02,123 -Jag sa nej. Hon jobbar för mig. -Sänk rösten. 899 00:53:02,203 --> 00:53:03,843 Den här dramatiken är dum. 900 00:53:06,803 --> 00:53:08,603 -Varför inte? -Har du sett henne? 901 00:53:08,683 --> 00:53:10,323 Hon är klumpig och obekväm. 902 00:53:10,403 --> 00:53:13,483 Titta på kläderna hon har på sig. 903 00:53:13,563 --> 00:53:15,963 -Hon ser ut som ett päron. -Hon står där. 904 00:53:18,643 --> 00:53:20,923 -Kom igen. -Du ska inte prata så. 905 00:53:21,003 --> 00:53:23,803 Jag ger upp. Jag har aldrig varit med nån som du. 906 00:53:23,883 --> 00:53:26,443 Hundra euro på att jag knullar fettot. 907 00:53:26,523 --> 00:53:30,523 Om du tog bättre hand om dig själv skulle han ta dig tillbaka. 908 00:53:30,603 --> 00:53:33,563 Titta på kläderna hon har på sig. Hon ser ut som ett päron. 909 00:53:36,283 --> 00:53:38,643 Jag vill ändå inte vara med på din jävla bild. 910 00:53:38,723 --> 00:53:40,723 Donato, kan du... Tack. 911 00:53:40,803 --> 00:53:41,923 -Ursäkta. -Maddalena. 912 00:53:43,123 --> 00:53:44,043 Kom här. 913 00:53:44,803 --> 00:53:46,643 -Uppför dig. -"Uppför mig"? 914 00:53:47,363 --> 00:53:49,483 Uppföra mig? Jag uppför mig alltid. 915 00:53:49,563 --> 00:53:52,603 Jag är trött på att uppföra mig för nån 916 00:53:52,683 --> 00:53:56,203 som säger att min kropp förstör en boklansering. 917 00:53:56,283 --> 00:53:59,803 Du förstör lanseringen, Marilena. Det räcker nu. 918 00:53:59,883 --> 00:54:02,003 Maddalena. Jag heter Maddalena. 919 00:54:02,083 --> 00:54:05,043 Tänk att en författare måste ha en perfekt kropp. 920 00:54:05,123 --> 00:54:08,963 Är det därför du har ignorerat mina idéer i månader, om inte år? 921 00:54:09,043 --> 00:54:09,923 Självklart. 922 00:54:10,003 --> 00:54:14,243 Man måste vara smal, vacker och känd för att vara framgångsrik. 923 00:54:14,323 --> 00:54:16,883 Förlåt, Lara. Detta gäller även spökskrivare. 924 00:54:16,963 --> 00:54:21,003 Vi som skriver böcker för människor som inte ens läser dem. 925 00:54:23,203 --> 00:54:28,203 Jag är trött på att må dåligt för att världen tycker att det är bekvämt. 926 00:54:28,283 --> 00:54:33,083 Det är bekvämt för mig att lägga pengar på mirakulöst örtte och bantningsbälten, 927 00:54:33,163 --> 00:54:35,043 eller på jävla böcker som säger 928 00:54:35,123 --> 00:54:38,723 hur jag kan förbättra mitt liv och dölja bristerna under kläderna. 929 00:54:38,803 --> 00:54:43,243 Skulle inte våra liv förbättras om vi bara accepterade oss själva som vi är? 930 00:54:43,323 --> 00:54:46,243 Smala, tjocka, vackra, fula. 931 00:54:46,323 --> 00:54:47,403 Häftiga. 932 00:54:47,483 --> 00:54:48,603 Ohäftiga. 933 00:54:48,683 --> 00:54:50,323 Som jag. 934 00:54:50,403 --> 00:54:54,523 Ta dina foton och skriv dina egna böcker. Jag har fått nog. 935 00:54:55,043 --> 00:54:57,843 Jag vill sluta hata mig själv. Vill inte du? 936 00:54:57,923 --> 00:55:02,043 Är du inte trött på att döma människor som du bedömer böcker? 937 00:55:02,683 --> 00:55:04,363 Efter omslaget. 938 00:55:04,443 --> 00:55:05,403 Kom igen. 939 00:55:06,163 --> 00:55:09,523 Dessutom gillar jag mitt omslag jättemycket. 940 00:55:09,603 --> 00:55:11,563 Och många andra gillar det också. 941 00:55:12,243 --> 00:55:14,643 Du är avskedad. Jag vill aldrig se dig igen. 942 00:55:15,243 --> 00:55:16,923 -Snälla, Erika. -Jag? 943 00:55:20,123 --> 00:55:20,963 Bra sagt. 944 00:55:21,043 --> 00:55:22,523 -Grymt bra. -Bra gjort. 945 00:55:23,003 --> 00:55:24,283 Äntligen nån som sa det. 946 00:55:28,043 --> 00:55:29,843 Ta min hand 947 00:55:30,443 --> 00:55:32,523 Herre 948 00:55:33,243 --> 00:55:35,683 Led mig genom världen som du tycker passar 949 00:55:35,763 --> 00:55:38,083 Det här är fader Massimos plats. Sätt dig där. 950 00:55:38,163 --> 00:55:43,443 Vägen är lång och svår 951 00:55:43,523 --> 00:55:48,083 Men jag räds inget med Dig i mitt hjärta 952 00:55:48,883 --> 00:55:52,163 Jag längtar efter resan 953 00:55:52,243 --> 00:55:55,603 Använd inte din telefon på en pilgrimsfärd. Ge mig den. 954 00:55:55,683 --> 00:55:57,003 -Mamma. -Ge mig den. 955 00:55:57,083 --> 00:55:59,603 -Jag ska stänga av den. -Det är ett beroende. 956 00:55:59,683 --> 00:56:01,083 Jag stänger av den. 957 00:56:01,163 --> 00:56:03,083 ...En kvinna 958 00:56:04,323 --> 00:56:09,123 Ta min hand, Herre 959 00:56:09,763 --> 00:56:14,643 Led mig genom världen som Du tycker passar 960 00:56:20,043 --> 00:56:21,563 Är du okej, Madda? 961 00:56:21,643 --> 00:56:24,163 Jag hämtar bara andan. 962 00:56:24,243 --> 00:56:27,043 Du kan inte stanna. Vi måste nå toppen tillsammans. 963 00:56:27,523 --> 00:56:30,083 Madonna del Parto ska välsigna din syster. 964 00:56:30,163 --> 00:56:32,683 -Hur ska hon klara förlossningen? -Bedövning. 965 00:56:32,763 --> 00:56:34,763 Jag tar en paus. Ge mig en minut. 966 00:56:34,843 --> 00:56:37,243 Madda, allt du gör är att ta pauser. 967 00:56:37,323 --> 00:56:38,483 Du slösar bort tid. 968 00:56:39,003 --> 00:56:43,283 Livet ska tas rakt av. Förstår du? Bit ihop nu så går vi. 969 00:56:43,363 --> 00:56:46,323 Du måste kämpa. Du måste lära dig att kämpa. 970 00:56:46,403 --> 00:56:48,603 Du tror att du lärde mig att kämpa. 971 00:56:48,683 --> 00:56:49,963 Eller hur? 972 00:56:50,043 --> 00:56:53,403 Hela mitt liv har du saboterat min självkänsla. 973 00:56:53,483 --> 00:56:57,163 "Madda, gör si," "Gör inte så," "Ät ananas, då går du ner i vikt." 974 00:56:57,243 --> 00:56:59,203 Klaga inte på att jag har gett upp 975 00:56:59,283 --> 00:57:02,043 eller att jag är singel, ful, ledsen och arbetslös! 976 00:57:03,723 --> 00:57:04,843 Är du arbetslös? 977 00:57:05,363 --> 00:57:06,683 Ja, och det är ditt fel. 978 00:57:19,723 --> 00:57:21,083 Ses vi där uppe? 979 00:57:21,163 --> 00:57:23,803 Du skulle bara våga lämna mig. Kom med mig. 980 00:57:28,403 --> 00:57:29,443 Vackert! 981 00:57:30,763 --> 00:57:32,443 Det var svårare än gruppsex! 982 00:57:41,363 --> 00:57:45,123 Svägerska, har jag presenterat dig för min barndomsvän, Leonardo? 983 00:57:46,003 --> 00:57:46,963 -Nej. -Nej. 984 00:57:47,043 --> 00:57:49,243 Då gör vi det nu! 985 00:57:49,323 --> 00:57:52,203 Min älskling, stäng jackan, du blir förkyld! 986 00:57:52,283 --> 00:57:53,683 Sluta tjata. 987 00:57:53,763 --> 00:57:55,203 Du kom. 988 00:57:55,283 --> 00:57:59,403 Jag kunde inte missa det här. Jag har material nog för tre shower. 989 00:58:00,363 --> 00:58:03,043 -Ska vi förenas i bön? -Vi samlar oss. 990 00:58:03,123 --> 00:58:05,643 Vi ber rosenkransen. 991 00:58:05,723 --> 00:58:08,043 -Ska vi gå dit? -Måste vi? 992 00:58:08,803 --> 00:58:10,523 Inte alls. Kom med mig. 993 00:58:10,603 --> 00:58:13,123 Vart då? Vart ska vi? 994 00:58:13,203 --> 00:58:14,643 Det är en överraskning. 995 00:58:16,323 --> 00:58:19,123 Kika inte. Vi är nästan där. 996 00:58:19,203 --> 00:58:20,243 Okej. 997 00:58:20,323 --> 00:58:23,443 Försiktigt, det är lite lera här. 998 00:58:23,523 --> 00:58:25,363 -Vilket håll? -Hitåt. Oroa dig inte. 999 00:58:25,443 --> 00:58:27,403 -Lita på mig. Akta bajset. -Nej! 1000 00:58:27,483 --> 00:58:28,443 Du klev i det. 1001 00:58:28,523 --> 00:58:30,963 -Du skojar. -Ja. 1002 00:58:31,923 --> 00:58:33,563 Försiktigt nu. 1003 00:58:33,643 --> 00:58:35,523 -Okej. -Det är lite brant. 1004 00:58:36,083 --> 00:58:37,443 -Okej. -Ta det lugnt. 1005 00:58:38,243 --> 00:58:39,683 -Nu... -Hjälp! 1006 00:58:39,763 --> 00:58:40,803 -Hjälp! -Häng med. 1007 00:58:40,883 --> 00:58:42,763 -Kommer jag dö? -Varför då? 1008 00:58:42,843 --> 00:58:44,763 -Jag vet inte. -Du är bäst levande. 1009 00:58:44,843 --> 00:58:46,483 -Så konstigt... -Upp med dig. 1010 00:58:46,563 --> 00:58:49,203 -Vad är det här? -Nu... 1011 00:58:49,283 --> 00:58:50,643 Sträck ut armarna. 1012 00:58:51,323 --> 00:58:54,243 -Vill du göra Titanic-posen? -Mycket bättre än så. 1013 00:58:55,203 --> 00:58:57,443 Slut armarna och öppna ögonen. 1014 00:58:59,963 --> 00:59:01,243 Lägg av! 1015 00:59:02,523 --> 00:59:04,443 Padre Pio! 1016 00:59:04,523 --> 00:59:05,843 Jag kan knappt tro det! 1017 00:59:05,923 --> 00:59:08,323 Du är helgalen! 1018 00:59:08,403 --> 00:59:10,283 Du sa att han var din typ! 1019 00:59:10,363 --> 00:59:11,403 Det är han. 1020 00:59:12,203 --> 00:59:13,603 Så underbart! 1021 00:59:23,283 --> 00:59:25,723 Jag är glad att jag kom hit. 1022 00:59:26,243 --> 00:59:29,163 Omgiven av får, i sällskap med ett svart får. 1023 00:59:30,243 --> 00:59:31,963 Jag är också ett svart får. 1024 00:59:32,523 --> 00:59:33,763 Titta där. 1025 00:59:34,163 --> 00:59:36,283 Två svarta får har sin egen flock. 1026 00:59:45,963 --> 00:59:46,923 Hur som helst... 1027 00:59:48,283 --> 00:59:51,323 Jag tänker verkligen skriva nåt om pilgrimsfärden. 1028 00:59:51,883 --> 00:59:53,763 Ja. Kommer du på provspelningen? 1029 00:59:54,243 --> 00:59:56,363 Det är öppet för alla. 1030 00:59:56,443 --> 01:00:00,003 Författarna vill ha feedback. Jag behöver lite högt skratt. 1031 01:00:00,083 --> 01:00:04,283 -Du kan få en joint före showen. -Det behövs inte. 1032 01:00:04,363 --> 01:00:05,523 Självklart kommer jag. 1033 01:00:08,043 --> 01:00:10,763 Du klarar det. Alla kommer att älska det. 1034 01:00:12,443 --> 01:00:13,763 Du får vara med i tv. 1035 01:00:15,203 --> 01:00:18,483 Din pappa kommer att bli stolt. 1036 01:00:22,043 --> 01:00:23,923 Vi får hoppas det. 1037 01:00:27,723 --> 01:00:29,123 Var inte obetänksam. 1038 01:00:30,043 --> 01:00:31,963 -Ses vi? -Var inte obetänksam. 1039 01:00:32,043 --> 01:00:33,603 -Synda inte. -Hejdå. 1040 01:00:34,003 --> 01:00:36,123 Var inte obetänksam. 1041 01:00:38,523 --> 01:00:39,843 Var inte obetänksam. 1042 01:00:41,083 --> 01:00:42,003 Var är mamma? 1043 01:00:42,083 --> 01:00:45,643 I bilen. Missade du bussen medvetet för att undvika henne? 1044 01:00:45,723 --> 01:00:47,723 Det skulle vara omöjligt. 1045 01:00:47,803 --> 01:00:52,083 Det här är från henne. Försök att bli sams annars dras jag in i det. 1046 01:00:52,683 --> 01:00:54,603 -Är det Leonardo? -Ja. 1047 01:00:55,563 --> 01:00:56,683 Var försiktig. 1048 01:01:02,603 --> 01:01:05,403 En dag utan din telefon och världen blir galen? 1049 01:01:05,483 --> 01:01:07,563 Jag vet inte vad som händer. 1050 01:01:07,643 --> 01:01:09,803 Men nåt måste ha hänt. 1051 01:01:09,883 --> 01:01:11,643 Jag har många nya följare. 1052 01:01:12,283 --> 01:01:13,123 Lägg av! 1053 01:01:13,203 --> 01:01:16,003 Nån filmade mitt utbrott på mässan! 1054 01:01:16,443 --> 01:01:17,643 Fan! 1055 01:01:18,763 --> 01:01:20,683 Jag tror att du har blivit... 1056 01:01:22,083 --> 01:01:23,523 -Viral! -Viral! 1057 01:01:23,603 --> 01:01:25,203 Häftigt. 1058 01:01:25,283 --> 01:01:27,683 Börja bara inte dricka örtte. 1059 01:01:27,763 --> 01:01:29,363 Nej... 1060 01:01:29,443 --> 01:01:30,963 Ursäkta mig. 1061 01:01:33,003 --> 01:01:36,803 DONATO: KOM TILL KONTORET I MORGON 1062 01:01:39,483 --> 01:01:40,883 -Ska vi åka? -Ja. 1063 01:01:40,963 --> 01:01:41,803 Okej. 1064 01:01:43,443 --> 01:01:45,603 Vill du verkligen göra det här, Lara? 1065 01:01:45,683 --> 01:01:49,523 -Tänk om du förlorar kontraktet. -Nej, sanningen är trendig just nu. 1066 01:01:49,603 --> 01:01:51,003 Titta på Maddalena. 1067 01:01:51,723 --> 01:01:53,643 -Hej. -Hej. 1068 01:01:53,723 --> 01:01:55,243 -Hej, Madda. -Hej. 1069 01:01:55,963 --> 01:01:58,443 Det är synd att vi inte jobbar ihop mer. 1070 01:01:58,523 --> 01:02:00,643 -Jag känner mig lite skyldig... -Nej. 1071 01:02:01,523 --> 01:02:05,123 Vi träffade precis min nya spö... späk... Den nya du. 1072 01:02:05,203 --> 01:02:07,563 Hon är trevlig, men du var coolare. 1073 01:02:07,643 --> 01:02:09,843 Tack. Oroa dig inte. 1074 01:02:10,563 --> 01:02:13,963 Jag förstod att du skulle få en ny spökskrivare. 1075 01:02:14,723 --> 01:02:17,763 Jag tabbade mig, så... 1076 01:02:17,843 --> 01:02:21,243 Men du är en influencer nu. Vill du komma på min fest? 1077 01:02:21,323 --> 01:02:23,043 Det är en privat tillställning 1078 01:02:23,123 --> 01:02:26,403 för lanseringen av skönhetslinjen som Lara representerar. 1079 01:02:26,483 --> 01:02:27,883 Di Vaio kommer också. 1080 01:02:27,963 --> 01:02:29,443 Han bad om ditt nummer. 1081 01:02:29,523 --> 01:02:32,843 -Jag gav det till honom. Han är Di Vaio. -Det är bra. 1082 01:02:32,923 --> 01:02:34,723 -Lova att tänka på saken? -Ja. 1083 01:02:36,563 --> 01:02:39,163 Ser du presenterna, Maddalena? 1084 01:02:39,243 --> 01:02:42,963 Varumärken har skickat dem efter att du blev viral. 1085 01:02:43,683 --> 01:02:45,723 De är till dig. Tagga varumärkena. 1086 01:02:46,563 --> 01:02:48,003 Alla vet vem du är nu. 1087 01:02:48,083 --> 01:02:51,763 Vi har alltid vetat. Och vi har alltid trott på dig. 1088 01:02:51,843 --> 01:02:54,523 Hur många projekt har vi gett till henne? 1089 01:02:55,123 --> 01:02:56,363 Hur många? 1090 01:02:56,443 --> 01:02:58,123 Ska vi begrava stridsyxan? 1091 01:02:58,603 --> 01:03:01,043 Är jag inte avskedad längre? 1092 01:03:03,203 --> 01:03:07,603 Jo. Bara för att vi vill erbjuda dig ett exklusivt bokkontrakt. 1093 01:03:07,683 --> 01:03:09,803 Vi vill att du skriver en bok. 1094 01:03:11,003 --> 01:03:13,003 En alldeles egen bok. 1095 01:03:13,083 --> 01:03:15,043 Lita inte på dem. 1096 01:03:15,123 --> 01:03:18,763 Du måste verkligen skriva nåt om den här underbara insikten 1097 01:03:18,843 --> 01:03:21,003 att acceptera sig själv som man är. 1098 01:03:21,083 --> 01:03:22,483 Folk älskar det. 1099 01:03:23,043 --> 01:03:26,163 Kroppspositivitet är inne. 1100 01:03:26,243 --> 01:03:30,403 Din framgång på sociala medier bevisar att detta är ditt ögonblick. 1101 01:03:30,923 --> 01:03:32,563 Du måste rida på vågen. 1102 01:03:33,603 --> 01:03:35,843 Det här är din stora chans. 1103 01:03:36,643 --> 01:03:38,803 Vi är din stora chans. 1104 01:03:38,883 --> 01:03:40,203 Eller är du deras? 1105 01:03:45,883 --> 01:03:48,083 -Ste, gissa vad... Hej. -Hejsan. 1106 01:03:48,163 --> 01:03:50,643 De har bett mig skriva en egen bok! 1107 01:03:51,163 --> 01:03:52,643 Toppen! 1108 01:03:53,683 --> 01:03:55,003 Vart ska du? 1109 01:03:55,603 --> 01:03:57,963 Jag ska bo hos Giacomo. Han är min kille. 1110 01:04:01,403 --> 01:04:03,603 -Jag väntar i bilen. -Ja. 1111 01:04:05,283 --> 01:04:06,843 Blev du ihop med Legolas? 1112 01:04:06,923 --> 01:04:08,643 Häftigt. Sen när? 1113 01:04:08,723 --> 01:04:09,603 Det är ett tag. 1114 01:04:10,163 --> 01:04:11,803 Jag visste inte. 1115 01:04:12,323 --> 01:04:15,723 För du pratar bara om ditt liv och frågar aldrig om mitt. 1116 01:04:16,603 --> 01:04:18,083 Förlåt. 1117 01:04:18,723 --> 01:04:19,843 När kommer du hem? 1118 01:04:21,523 --> 01:04:22,563 Aldrig. 1119 01:04:24,603 --> 01:04:27,843 Jag hämtar resten av mina grejer senare i veckan. 1120 01:04:27,923 --> 01:04:31,283 -Jag har sagt till hyresvärden. -Va? 1121 01:04:32,323 --> 01:04:35,323 Jag hjälper dig att hyra ut rummet igen. 1122 01:04:36,523 --> 01:04:40,203 Det behövs inte. Jag har råd med det här stället nu. 1123 01:04:43,283 --> 01:04:44,203 Hejdå. 1124 01:04:58,843 --> 01:05:00,763 Be-wild örtte. 1125 01:05:00,843 --> 01:05:04,563 Jag är glad över att få samarbeta med Nuova Vita örtte. 1126 01:05:04,643 --> 01:05:08,003 Detta örtte är fantastiskt, viktsänkande och gott. 1127 01:05:08,083 --> 01:05:12,163 Det är plastfritt. Flaskan är gjord av glas och bambu. 1128 01:05:12,243 --> 01:05:13,923 Svajpa för att ta reda på mer! 1129 01:05:36,243 --> 01:05:38,963 Kan du gilla vår sida när du har tid? 1130 01:05:39,043 --> 01:05:40,203 Välkommen. Tillåt mig. 1131 01:05:40,283 --> 01:05:41,323 Min telefon är död. 1132 01:05:41,403 --> 01:05:45,403 Det tar bara en minut. Easy Edizioni, du kan inte gå fel. 1133 01:05:45,483 --> 01:05:46,643 Jag kikar senare. 1134 01:05:46,723 --> 01:05:48,963 -Vi har tusentals följare. -Hej! 1135 01:05:49,043 --> 01:05:51,443 Du kan gilla oss 1136 01:05:51,523 --> 01:05:53,923 -eller ogilla om du vill. -Ursäkta. 1137 01:05:54,843 --> 01:05:56,723 Varför svarar du inte på mina mess? 1138 01:05:58,323 --> 01:06:00,123 För att... 1139 01:06:00,203 --> 01:06:01,603 Vänta här. 1140 01:06:01,683 --> 01:06:03,643 -Jag ska hämta dig en drink. -Okej. 1141 01:06:06,203 --> 01:06:11,003 Jag vill bara återgälda dig med en klassisk middagsinbjudan. 1142 01:06:11,083 --> 01:06:13,483 -Jag äter mycket. -Jag också. 1143 01:06:14,763 --> 01:06:17,643 Vad är det för falskt skratt? 1144 01:06:18,563 --> 01:06:20,963 Just nu är jag sugen på körsbär. 1145 01:06:22,083 --> 01:06:23,843 Du är inte intresserad av honom. 1146 01:06:29,883 --> 01:06:33,083 Försöker du göra Donato svartsjuk? 1147 01:06:33,163 --> 01:06:34,443 Du är patetisk. 1148 01:06:34,803 --> 01:06:36,803 Vi är redo att skåla. Följ mig. 1149 01:06:39,323 --> 01:06:41,483 Sms:a mig. Jag svarar den här gången. 1150 01:06:44,843 --> 01:06:46,963 -Kan jag ta en selfie med dig? -Visst. 1151 01:06:50,683 --> 01:06:52,283 -Tack! -Inga problem. 1152 01:06:53,043 --> 01:06:56,403 LEONARDO: PROVSPELNING OM EN TIMME. RÄKNAR MED DIG! 1153 01:06:56,483 --> 01:06:58,643 -Kan jag ta en selfie med dig? -Visst. 1154 01:06:58,723 --> 01:06:59,563 Tack. 1155 01:07:01,563 --> 01:07:04,443 -Tack! -Tal! 1156 01:07:04,523 --> 01:07:07,123 -Tack. -Tal! 1157 01:07:07,203 --> 01:07:09,683 Tal! 1158 01:07:09,763 --> 01:07:11,083 Hej, allihop. 1159 01:07:11,163 --> 01:07:13,683 Jag är inte bra på att hålla tal. 1160 01:07:13,763 --> 01:07:15,603 Jag är bättre på att göra videor. 1161 01:07:15,683 --> 01:07:17,883 Men jag skulle vilja utnyttja lanseringen 1162 01:07:17,963 --> 01:07:20,243 av den här hänsynsfulla skönhetslinjen 1163 01:07:20,323 --> 01:07:22,363 för att tala öppet med er. 1164 01:07:22,443 --> 01:07:25,083 Jag har alltid delat allt med mina fans. 1165 01:07:25,963 --> 01:07:27,123 Förutom det här. 1166 01:07:29,523 --> 01:07:31,443 Wow. Okej. 1167 01:07:35,123 --> 01:07:36,643 Äntligen fria. 1168 01:07:39,603 --> 01:07:41,363 Min älskling. 1169 01:07:41,443 --> 01:07:42,923 Vänta, det räcker. 1170 01:07:43,003 --> 01:07:46,363 Vi jobbar ihop, Erika. Vi borde nog inte göra det här. 1171 01:07:46,443 --> 01:07:47,283 Inte? 1172 01:07:47,923 --> 01:07:48,883 Du är avskedad. 1173 01:07:52,403 --> 01:07:53,963 Nu skålar vi! 1174 01:07:54,043 --> 01:07:55,843 Nu är det ett äkta förhållande. 1175 01:08:02,723 --> 01:08:06,443 Får jag bjuda på en drink eller dricker du bara med Vip-personer? 1176 01:08:07,643 --> 01:08:09,163 Du måste fånga mig först. 1177 01:08:13,803 --> 01:08:15,603 Du vet att jag älskar utmaningar. 1178 01:08:16,923 --> 01:08:18,643 Jag vet att han är gift! 1179 01:08:21,482 --> 01:08:23,482 Varför inte hitta en singelkille? 1180 01:08:23,563 --> 01:08:25,362 Folk är så giriga. 1181 01:08:30,683 --> 01:08:32,283 Maddalena, inte han. 1182 01:08:34,123 --> 01:08:35,603 Vi drar härifrån. 1183 01:08:36,083 --> 01:08:37,163 Vi går hem till mig. 1184 01:08:38,123 --> 01:08:39,283 Hur är det med din fru? 1185 01:08:40,482 --> 01:08:41,442 Hon stack. 1186 01:08:50,763 --> 01:08:52,083 Är allt okej där inne? 1187 01:08:52,163 --> 01:08:53,643 Ja, jag mår bra. 1188 01:09:11,283 --> 01:09:13,683 Tänk att vi gör allt det här igen. 1189 01:09:13,763 --> 01:09:14,803 Herregud. 1190 01:09:14,883 --> 01:09:16,043 Du lärde mig det här. 1191 01:09:16,123 --> 01:09:19,603 Att vara sexig och ta vem jag vill. Att vara aktiv, inte passiv. 1192 01:09:19,683 --> 01:09:22,683 Jag lärde dig inte att självsabotera! 1193 01:09:22,763 --> 01:09:23,923 Gå ut dit. 1194 01:09:24,003 --> 01:09:25,123 Ut! 1195 01:09:28,402 --> 01:09:30,563 -Gå in dit. -Vad är det här? 1196 01:09:30,643 --> 01:09:33,283 -In med dig! -Inte igen! 1197 01:09:33,362 --> 01:09:34,482 Okej. 1198 01:09:37,643 --> 01:09:39,803 Titta vad din självkänsla har blivit. 1199 01:09:39,883 --> 01:09:41,923 -Det är vackert här. -Det är en bur. 1200 01:09:42,003 --> 01:09:44,643 Ingen plats är vacker om det inte finns en väg ut. 1201 01:09:45,243 --> 01:09:48,043 Din självkänsla beror på andras åsikter. 1202 01:09:48,123 --> 01:09:49,963 Jag är en förebild för många. 1203 01:09:50,043 --> 01:09:52,003 Förutom dig själv, Maddalena. 1204 01:09:53,003 --> 01:09:55,843 Vad retar du dig på? 1205 01:09:55,923 --> 01:09:58,963 Att du inte har fattat den viktigaste lärdomen av alla! 1206 01:09:59,043 --> 01:10:03,323 Du behöver inte andras godkännande, du behöver bara ditt eget. 1207 01:10:09,323 --> 01:10:10,203 Du är rädd. 1208 01:10:11,763 --> 01:10:12,763 För vad? 1209 01:10:12,843 --> 01:10:13,963 För jag är lycklig. 1210 01:10:14,603 --> 01:10:15,483 Det stämmer. 1211 01:10:15,563 --> 01:10:18,683 Om jag är lycklig, behöver jag dig inte längre. 1212 01:10:19,163 --> 01:10:21,083 Och du försvinner. 1213 01:10:45,043 --> 01:10:46,603 LEONARDO: VAR ÄR DU? 1214 01:10:59,043 --> 01:10:59,963 Äntligen. 1215 01:11:01,243 --> 01:11:02,403 Vadå? 1216 01:11:02,483 --> 01:11:04,043 Du verkar annorlunda. 1217 01:11:04,123 --> 01:11:05,243 Du är... 1218 01:11:07,123 --> 01:11:08,283 mer säker på dig själv. 1219 01:11:10,043 --> 01:11:11,283 Fri från dina hämningar. 1220 01:11:13,403 --> 01:11:15,083 Nu vet du vad du vill. 1221 01:11:17,243 --> 01:11:19,363 Du har rätt, det gör jag. 1222 01:11:21,883 --> 01:11:23,363 Vänta här. 1223 01:11:23,443 --> 01:11:24,683 Jag vill fira. 1224 01:11:34,803 --> 01:11:38,523 Jag vill skåla för dig. Du har äntligen insett ditt värde. 1225 01:11:42,603 --> 01:11:45,443 -Sade du inte att din fru stuckit? -Jo. 1226 01:11:45,523 --> 01:11:47,483 På en helg med sina vänner. 1227 01:11:55,083 --> 01:11:56,163 Vad gör du? 1228 01:11:56,883 --> 01:12:01,043 När man inser att man förtjänar bättre, undrar man varför man stod ut så länge. 1229 01:12:01,123 --> 01:12:03,123 Är du inte trött på att leva så här? 1230 01:12:03,203 --> 01:12:05,043 Jag tycker synd om dig, Donato. 1231 01:12:05,483 --> 01:12:09,083 För innerst inne är du bättre än så här. 1232 01:12:11,043 --> 01:12:11,883 Men... 1233 01:12:21,203 --> 01:12:23,683 -Du gjorde bra ifrån dig. -De andra var sämre. 1234 01:12:23,763 --> 01:12:25,163 -Tack. -Inga problem. 1235 01:12:25,243 --> 01:12:26,963 -Tack. Hejdå. -Vi går nu. 1236 01:12:27,043 --> 01:12:28,283 -Hej. -Vi ses! 1237 01:12:28,363 --> 01:12:30,203 Hur gick det? Gjorde du succé? 1238 01:12:30,283 --> 01:12:32,763 Nej. Det har inte varit en bra kväll. 1239 01:12:33,483 --> 01:12:35,643 -Varför inte? -Sånt som händer. 1240 01:12:36,363 --> 01:12:38,123 Publiken var inte med. 1241 01:12:38,203 --> 01:12:41,843 Ibland misslyckas ett skämt som alltid har funkat. 1242 01:12:44,003 --> 01:12:45,963 Förlåt att jag inte kom hit i tid. 1243 01:12:48,403 --> 01:12:51,163 Det var dumt att sms:a dig när du var på festen. 1244 01:12:52,163 --> 01:12:53,403 Jag såg dina inlägg. 1245 01:12:55,163 --> 01:12:56,763 Jag hoppades du skulle komma. 1246 01:12:57,883 --> 01:13:00,443 Eftersom två svarta får blir en egen flock. 1247 01:13:03,843 --> 01:13:06,723 Du är dock inget svart får längre, eller hur? 1248 01:13:11,763 --> 01:13:15,043 Ska vi ta en öl? 1249 01:13:15,123 --> 01:13:17,603 Vi kan ta en promenad, bara vi två. 1250 01:13:21,603 --> 01:13:22,883 Det är sent, Maddalena. 1251 01:14:27,563 --> 01:14:28,643 BEHAGA HONOM! 1252 01:14:28,723 --> 01:14:30,203 VALENTINA NAPPIS HEMLIGHETER 1253 01:15:05,203 --> 01:15:07,083 Valentina, var är du? 1254 01:15:18,043 --> 01:15:20,483 MAMMA: MARIA HAR VÄRKAR! 1255 01:15:35,243 --> 01:15:36,083 Madda. 1256 01:15:42,243 --> 01:15:44,683 VÄLKOMMEN ALDO 1257 01:15:44,763 --> 01:15:46,003 Han är döpt efter pappa! 1258 01:15:46,923 --> 01:15:48,923 Jag blev också överraskad. 1259 01:15:50,763 --> 01:15:52,363 -Svägerska! -Grattis. 1260 01:15:52,963 --> 01:15:53,843 Tack. 1261 01:15:53,923 --> 01:15:55,643 Maria och lilla Aldo vilar. 1262 01:15:55,723 --> 01:15:57,763 Jag ska till mamma och hämta Enrico. 1263 01:15:57,843 --> 01:16:00,243 Jag ska hinna duscha också. Vi ses! 1264 01:16:00,323 --> 01:16:01,563 -Hejdå. -Hejdå. 1265 01:16:04,643 --> 01:16:08,243 -Du borde vila lite också. -Jag skulle inte kunna sova. 1266 01:16:08,323 --> 01:16:11,083 -För orolig? -För glad. 1267 01:16:12,003 --> 01:16:14,043 Det är så en mammas liv är. 1268 01:16:14,963 --> 01:16:18,003 Ibland är det glädje, ibland är det sorg. 1269 01:16:22,083 --> 01:16:23,763 Förlåt mig, mamma. 1270 01:16:23,843 --> 01:16:26,763 -Jag var en bitch. -Tänk på ditt språk! 1271 01:16:26,843 --> 01:16:29,963 -Jag kan kalla mig själv bitch! -Men det är du inte. 1272 01:16:31,083 --> 01:16:32,883 Ändå duger jag aldrig i dina ögon. 1273 01:16:32,963 --> 01:16:36,043 Det som inte duger är att se dig olycklig. 1274 01:16:36,123 --> 01:16:38,763 Det är en synd, hur lite du tror på dig själv. 1275 01:16:38,843 --> 01:16:41,523 Så då och då, försöker jag dig råd. 1276 01:16:44,843 --> 01:16:47,483 -Då och då? -Ja, då och... 1277 01:16:47,563 --> 01:16:49,163 Då och... 1278 01:16:49,243 --> 01:16:51,123 Ganska ofta. 1279 01:16:54,083 --> 01:16:56,283 Tänk om din idé om lycka 1280 01:16:56,363 --> 01:16:57,883 är olik min? 1281 01:17:00,603 --> 01:17:02,843 Det är den enda jag vet. 1282 01:17:03,723 --> 01:17:06,523 Hela mitt liv har jag varit mamma... 1283 01:17:06,603 --> 01:17:09,443 Det var inte lätt att uppfostra dig på egen hand. 1284 01:17:10,323 --> 01:17:14,403 Jag var livrädd för att världen inte skulle vara snäll mot dig. 1285 01:17:14,483 --> 01:17:16,283 Du är för känslig, Madda. 1286 01:17:22,123 --> 01:17:24,523 -Du lyckades bra. -Nåja... 1287 01:17:26,563 --> 01:17:28,283 Jag blir aldrig som du och Maria, 1288 01:17:29,203 --> 01:17:31,483 men nu vet jag att jag är bra som jag är. 1289 01:17:34,283 --> 01:17:38,363 Jag är stolt över dig och allt du gör. 1290 01:17:39,203 --> 01:17:41,043 Förlåt om jag aldrig sagt det. 1291 01:17:41,683 --> 01:17:44,963 Jag är inte modig. Men du... du är perfekt. 1292 01:17:45,763 --> 01:17:47,683 Du är perfekt som du är, Madda. 1293 01:17:52,603 --> 01:17:54,643 Såklart jag är. Jag är din dotter. 1294 01:17:56,723 --> 01:17:57,643 Verkligen. 1295 01:18:04,683 --> 01:18:05,563 Vill du ha? 1296 01:18:06,323 --> 01:18:07,163 Okej. 1297 01:18:07,923 --> 01:18:09,843 En nattmacka. 1298 01:18:11,203 --> 01:18:12,203 Titta. 1299 01:18:12,283 --> 01:18:15,603 -Fader Massimo, vid den här tiden! -Grazia. 1300 01:18:15,683 --> 01:18:17,923 -För vårt barnbarn, och fler. -Ja... 1301 01:18:18,603 --> 01:18:20,003 -Kaffe? -Ja. 1302 01:18:20,763 --> 01:18:22,643 Vi ska leta efter kaffeautomaten. 1303 01:18:27,083 --> 01:18:29,883 Vale, du hade rätt om min mamma och kyrkoherden. 1304 01:18:35,043 --> 01:18:37,603 Är det skinka som doftar så gott? 1305 01:18:43,843 --> 01:18:45,283 Så gott. 1306 01:18:45,363 --> 01:18:48,003 Jag har inte drömt om nåt annat i nio månader. 1307 01:18:48,763 --> 01:18:50,723 Var fick du tag i den så här sent? 1308 01:18:50,803 --> 01:18:52,723 Nattöppna närbutiken. 1309 01:18:52,803 --> 01:18:54,003 Du skulle ha sett. 1310 01:18:54,083 --> 01:18:56,443 Det var fullt av ungdomar som var godissugna. 1311 01:18:56,523 --> 01:18:57,443 Lyckostar. 1312 01:18:58,843 --> 01:19:02,003 De var godissugna för att de rökt gräs. 1313 01:19:02,883 --> 01:19:05,003 Jag vet, därför sa jag "lyckostar"! 1314 01:19:05,083 --> 01:19:06,363 Är du galen? 1315 01:19:07,203 --> 01:19:09,883 Tror du att jag aldrig har rökt en joint? 1316 01:19:09,963 --> 01:19:11,283 Du? Aldrig... 1317 01:19:13,043 --> 01:19:15,323 -När jag var ung. -Du är ung. 1318 01:19:15,403 --> 01:19:17,523 Du är inte längre ung när du har ett barn. 1319 01:19:17,603 --> 01:19:19,043 Än mindre två barn. 1320 01:19:20,363 --> 01:19:21,363 Han är så söt. 1321 01:19:21,963 --> 01:19:25,123 Titta så söt han är som sover. 1322 01:19:25,803 --> 01:19:27,883 Han har en gammal mans namn. Aldo. 1323 01:19:27,963 --> 01:19:30,243 Men det var pappas namn, så... 1324 01:19:30,323 --> 01:19:31,443 Mamma är här. 1325 01:19:32,683 --> 01:19:34,323 Du blir hans supermamma också. 1326 01:19:36,563 --> 01:19:37,763 Jag vet inte. 1327 01:19:37,843 --> 01:19:42,003 Har du nånsin tänkt på det faktum att jungfru Maria bara hade ett barn? 1328 01:19:42,723 --> 01:19:44,403 Det måste betyda nåt. 1329 01:19:44,483 --> 01:19:45,643 Självklart. 1330 01:21:13,723 --> 01:21:15,803 Han gillar dockor. 1331 01:21:15,883 --> 01:21:19,043 Enrico, ge mig dockan. 1332 01:21:19,123 --> 01:21:22,483 -Sluta, mamma. -Du borde leka med... Ge mig dockan! 1333 01:21:22,563 --> 01:21:24,443 Vem bryr sig vad han leker med. 1334 01:21:24,563 --> 01:21:26,083 Kom! Vi går till din moster! 1335 01:21:26,163 --> 01:21:27,243 Hej! 1336 01:21:27,323 --> 01:21:28,763 Här är han! 1337 01:21:28,843 --> 01:21:31,523 Nej, nej. 1338 01:21:31,603 --> 01:21:34,323 -Är han inte söt? -Det är lite varmt här inne. 1339 01:21:34,403 --> 01:21:35,883 Snälla, gå. 1340 01:21:35,963 --> 01:21:37,603 -Ja. -Håll ett öga på honom. 1341 01:21:38,083 --> 01:21:40,083 -Var försiktig! -Jag lovar. Gå! 1342 01:21:40,163 --> 01:21:42,043 Uppför dig, älskling, okej? 1343 01:21:43,603 --> 01:21:44,883 Du kommer att ångra dig. 1344 01:21:45,443 --> 01:21:46,563 Det tror jag inte. 1345 01:21:50,283 --> 01:21:51,563 -Tommaso! -Ja, frun! 1346 01:22:13,563 --> 01:22:15,843 ...de är inte influencers. 1347 01:22:15,923 --> 01:22:18,403 Om de var det skulle de marknadsföra örtte. 1348 01:22:18,483 --> 01:22:21,523 Det vill säga, de skulle sälja sin själ till djävulen. 1349 01:22:21,603 --> 01:22:23,923 Nej. De är advokater. 1350 01:22:24,003 --> 01:22:27,083 De är proffs, frilansare! 1351 01:22:38,723 --> 01:22:44,723 DI VAIO: JAG BJUDER DIG PÅ MIDDAG, VI FÅR SE OM DU SVARAR DEN HÄR GÅNGEN... 1352 01:22:45,483 --> 01:22:49,603 JA, MEN FÖRLÅTER DU MIG OM JAG INTE KOMMER? 1353 01:22:49,683 --> 01:22:54,003 JAG TÄNKER PÅ ANNAT. 1354 01:23:06,923 --> 01:23:10,043 MADDALENA GENTILI MIN SJÄLVKÄNSLA ÄR ETT TOMT RUM 1355 01:23:10,803 --> 01:23:12,883 TILLÄGNAD DET SVARTA FÅRET 1356 01:23:16,403 --> 01:23:17,483 Hej. 1357 01:23:17,563 --> 01:23:18,683 -Hej. -Hej. 1358 01:23:18,763 --> 01:23:22,883 Några av er känner mig personligen, och andra på grund av den virala videon. 1359 01:23:22,963 --> 01:23:25,563 Det är konstigt att vara ett meme. 1360 01:23:25,643 --> 01:23:28,923 Speciellt när jag har flytt från mitt utseende hela livet. 1361 01:23:29,003 --> 01:23:31,883 Plötsligt är jag överallt, även i nåns telefon i t-banan. 1362 01:23:31,963 --> 01:23:35,243 Min mamma delade till och med videon i vår församlings gruppchatt. 1363 01:23:35,323 --> 01:23:36,643 Jag skämtar inte. 1364 01:23:37,483 --> 01:23:40,003 För ett år sen hade jag presenterat mig så här: 1365 01:23:40,083 --> 01:23:44,843 "Jag heter Maddalena, jag är 30 år gammal, och jag gillar ingenting med mig själv." 1366 01:23:45,323 --> 01:23:46,323 Men inte idag. 1367 01:23:47,323 --> 01:23:49,963 För nån gång förändras saker. 1368 01:23:51,283 --> 01:23:52,723 Eller så förändras vi. 1369 01:23:52,803 --> 01:23:55,723 Och vår självkänsla börjar blomma ut. 1370 01:24:03,083 --> 01:24:06,403 I den här boken kommer du att möta dem som hjälpte mig 1371 01:24:06,483 --> 01:24:09,123 att fylla tomrummet som var min självkänsla. 1372 01:24:13,843 --> 01:24:18,083 Bland annat den roligaste killen jag nånsin träffat. 1373 01:24:18,163 --> 01:24:19,883 Han skrattar åt mina skämt, 1374 01:24:19,963 --> 01:24:22,963 röker gräs och kommer aldrig att ha ett seriöst jobb. 1375 01:24:23,043 --> 01:24:24,523 Han hjälpte mig mycket. 1376 01:24:24,603 --> 01:24:27,483 Nu förstår jag att jag vill ha nån som verkligen ser mig, 1377 01:24:27,563 --> 01:24:29,643 även om jag har gömt mig hela livet. 1378 01:24:30,483 --> 01:24:34,203 Nån som älskar mig när jag hatar mig själv, när jag går i min pyjamas 1379 01:24:34,283 --> 01:24:36,563 tre dagar i sträck och tittar på porr. 1380 01:24:36,643 --> 01:24:37,963 Förlåt, mamma. 1381 01:24:38,043 --> 01:24:40,363 Nån som tror på mig mer än jag själv. 1382 01:24:40,443 --> 01:24:42,243 Som pushar mig att göra saker 1383 01:24:42,323 --> 01:24:45,683 jag aldrig skulle våga göra, som att skriva den här boken 1384 01:24:45,763 --> 01:24:47,203 och stå på den här scenen. 1385 01:24:47,283 --> 01:24:51,963 Och eftersom vi är inne på ämnet, tar du en öl med mig senare? 1386 01:24:52,043 --> 01:24:54,363 För jag gillar dig. Mycket. 1387 01:24:54,443 --> 01:24:55,763 Mer än Padre Pio. 1388 01:24:57,323 --> 01:24:59,203 Och för att du har rätt. 1389 01:24:59,283 --> 01:25:01,523 Två svarta får har sin egen flock. 1390 01:25:08,803 --> 01:25:09,803 Tack. 1391 01:25:12,003 --> 01:25:12,843 Hej. 1392 01:25:15,243 --> 01:25:16,123 Hej! 1393 01:25:40,283 --> 01:25:42,763 -Jag kan inte. -Gå till toaletten. Gå! 1394 01:25:57,883 --> 01:25:59,643 Håller de... 1395 01:25:59,723 --> 01:26:01,043 Minns du oss? 1396 01:26:05,243 --> 01:26:07,003 -Vill du... -Är du dum? 1397 01:26:07,123 --> 01:26:08,243 Vi ska inte ha tre. 1398 01:26:29,763 --> 01:26:30,923 Du sabbade min frisyr. 1399 01:26:34,963 --> 01:26:35,963 Nej... 1400 01:26:37,203 --> 01:26:39,963 -Vad är fel? -Ingenting, det är fantastiskt, men... 1401 01:26:40,043 --> 01:26:41,443 Du gråter. 1402 01:26:41,523 --> 01:26:44,283 Ja. Nej, men... 1403 01:26:44,363 --> 01:26:48,483 Det är fantastiskt. Jag vet inte, det har aldrig hänt mig förut... 1404 01:26:48,563 --> 01:26:50,843 -Du gråter när du får orgasm. -Kanske. 1405 01:26:51,763 --> 01:26:53,043 Jag skrattar. 1406 01:26:54,083 --> 01:26:55,043 Ja! 1407 01:26:59,523 --> 01:27:00,483 Jag är törstig. 1408 01:27:00,963 --> 01:27:02,563 Jag är väldigt törstig. 1409 01:27:09,723 --> 01:27:12,083 Madda. Lärdom nummer 10. 1410 01:27:12,163 --> 01:27:16,563 När du är kär, glöm inte sexet. 1411 01:27:16,643 --> 01:27:17,723 Okej. 1412 01:27:18,563 --> 01:27:19,643 Du är vacker. 1413 01:27:21,003 --> 01:27:23,563 -En omgång till? -Det skulle bli tre. 1414 01:27:24,283 --> 01:27:25,843 Fyra, faktiskt. 1415 01:27:29,203 --> 01:27:31,723 En till går bra. 1416 01:28:09,963 --> 01:28:12,203 STILL FABULOUS 1417 01:28:18,723 --> 01:28:19,563 Tack. 1418 01:28:19,643 --> 01:28:22,483 -Jag älskar dina filmer. En selfie? -Självklart. 1419 01:28:24,363 --> 01:28:26,043 -Tack. Hejdå. -Inga problem. 1420 01:28:27,003 --> 01:28:27,963 Hej. 1421 01:28:28,043 --> 01:28:29,163 Vale! 1422 01:28:29,243 --> 01:28:32,083 -Hej! -Ställ dig i kön som alla andra. 1423 01:28:32,163 --> 01:28:35,523 Nej, jag känner henne! Vale, det är jag, Maddalena! 1424 01:28:35,603 --> 01:28:38,963 Du tror inte att jag behöver dig längre. 1425 01:28:39,043 --> 01:28:40,763 Var inte dum. Jag saknar dig! 1426 01:28:40,843 --> 01:28:42,163 -Släpp! -Vilken galning. 1427 01:28:42,243 --> 01:28:43,483 Snälla, gör nåt. 1428 01:28:43,563 --> 01:28:46,083 Vi kom till den här butiken tillsammans! 1429 01:28:46,163 --> 01:28:47,403 Kommer du inte ihåg? 1430 01:28:47,483 --> 01:28:50,123 -Snälla, Vale! -Jag känner inte henne. 1431 01:28:51,683 --> 01:28:53,763 Jag har inte knullat henne heller. 1432 01:28:53,843 --> 01:28:55,483 Åtminstone tror jag inte det. 1433 01:32:42,643 --> 01:32:44,643 Undertexter: Mimmi Reynold 1434 01:32:44,723 --> 01:32:46,723 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir