1 00:00:14,517 --> 00:00:16,758 The queen has arrived! 2 00:00:18,931 --> 00:00:21,034 No, no. No, no. 3 00:00:21,068 --> 00:00:22,896 You know it's real bad. 4 00:00:22,931 --> 00:00:24,655 Let's ask someone. 5 00:00:24,689 --> 00:00:26,413 - Oh, my God! - I need that. 6 00:00:26,448 --> 00:00:27,689 - That. That. - We're taking that. 7 00:00:27,724 --> 00:00:29,034 Oh, my God! 8 00:00:37,448 --> 00:00:39,896 - Hello, everyone! - Yeah! 9 00:00:39,931 --> 00:00:41,724 Oh, my-- 10 00:00:41,758 --> 00:00:43,827 Woo! 11 00:00:49,758 --> 00:00:51,379 Pull over, pull over. 12 00:00:51,413 --> 00:00:53,103 -- Oh, my God! -- Let's say hi. 13 00:00:53,724 --> 00:00:55,068 Let's say hi. 14 00:00:56,068 --> 00:00:59,137 Oh, my God. I'm getting out. I don't care. 15 00:01:00,586 --> 00:01:02,655 I think they need some cheering up. 16 00:01:02,724 --> 00:01:04,344 - Hi! - Oh, my gosh. Wait. 17 00:01:04,379 --> 00:01:06,620 Give us a smile. 18 00:01:06,655 --> 00:01:08,482 How we doing, lads? 19 00:01:08,551 --> 00:01:10,000 Looking good, ladies. 20 00:01:11,655 --> 00:01:13,620 Ya, looking at you. 21 00:01:14,862 --> 00:01:16,172 All right, girls. 22 00:01:16,206 --> 00:01:17,655 Go on, handsome. 23 00:01:22,000 --> 00:01:25,241 Uh-oh, someone's in trouble. 24 00:01:26,310 --> 00:01:29,000 Why don't you come up here and pay us a visit? 25 00:01:29,034 --> 00:01:30,620 Fat chance. 26 00:01:30,655 --> 00:01:32,517 Yeah, whatever. 27 00:01:32,551 --> 00:01:34,655 Back in your boxes, lads. 28 00:01:34,689 --> 00:01:36,137 So weird. 29 00:01:36,172 --> 00:01:38,172 Someone's touchy. 30 00:01:38,206 --> 00:01:40,965 Ooh, this is serious. 31 00:01:41,000 --> 00:01:42,620 We've got a gawker. 32 00:01:46,655 --> 00:01:48,482 You're not coming outside? 33 00:01:48,517 --> 00:01:49,965 It's lovely out. 34 00:01:50,862 --> 00:01:53,000 Leave it, Suzie. He's a proper weirdo. 35 00:01:54,379 --> 00:01:55,965 Oh, my God. 36 00:01:56,000 --> 00:01:57,310 Okay, let's go. 37 00:01:57,344 --> 00:01:59,482 Jeez, what crawled up his ass? 38 00:02:00,068 --> 00:02:02,655 Do you know what? I'm gonna walk from here. 39 00:02:02,689 --> 00:02:03,655 - Love you. - Love you. 40 00:02:03,689 --> 00:02:05,379 - Bye! - Bye! 41 00:02:32,655 --> 00:02:33,827 Whoa. 42 00:02:35,448 --> 00:02:36,965 Return to your home. 43 00:02:37,000 --> 00:02:38,862 Hello again. 44 00:02:38,896 --> 00:02:40,206 What are you doing? 45 00:02:40,241 --> 00:02:42,896 You wanted me to come outside, didn't you? 46 00:02:44,034 --> 00:02:46,034 What the hell, man? It was a joke. 47 00:02:46,068 --> 00:02:48,379 Return to your home. 48 00:02:49,758 --> 00:02:52,620 It's curfew. You shouldn't be out here. 49 00:02:52,655 --> 00:02:54,206 Come on. 50 00:02:55,586 --> 00:02:57,068 Where's that brave girl 51 00:02:57,103 --> 00:03:00,068 that I saw teasing men in their windows? 52 00:03:00,103 --> 00:03:01,448 - Huh? 53 00:03:10,586 --> 00:03:12,482 Mark Anderson. 54 00:03:12,517 --> 00:03:15,137 Under the powers bestowed on me by the Women's Safety Act, 55 00:03:15,172 --> 00:03:17,862 I'm arresting you for breach of curfew. 56 00:03:20,275 --> 00:03:21,655 Return to your-- 57 00:03:22,344 --> 00:03:24,758 All right, there you go. Let's go. Come on. 58 00:03:24,793 --> 00:03:26,620 What's he doing here? 59 00:03:26,655 --> 00:03:31,103 How come he's not under curfew when the rest of us are? 60 00:03:31,965 --> 00:03:33,448 In you go. 61 00:03:33,482 --> 00:03:35,758 All men reduced to prisoners. 62 00:03:39,344 --> 00:03:43,310 I was ten meters from my own front door. 63 00:03:43,379 --> 00:03:44,931 You guys never learn, do you? 64 00:03:44,965 --> 00:03:47,586 You could be ten centimeters and we'd get you. 65 00:03:47,620 --> 00:03:50,586 You don't fuck with curfew. 66 00:03:53,517 --> 00:03:55,896 You're a fucking traitor! 67 00:04:01,965 --> 00:04:04,724 Now, should men be made to stay at home at night 68 00:04:04,793 --> 00:04:06,689 in order to keep women safe? 69 00:04:06,724 --> 00:04:08,724 That's the issue being debated in the House of Commons today. 70 00:04:08,793 --> 00:04:10,689 The Women's Safety Act is a law 71 00:04:10,758 --> 00:04:12,758 that protects women. 72 00:04:12,827 --> 00:04:14,655 Does this pit women's rights to safety 73 00:04:14,689 --> 00:04:16,689 against men's rights to freedom? 74 00:04:16,724 --> 00:04:19,344 It's discrimination against 50% of the population. 75 00:04:19,379 --> 00:04:20,689 Well, that's it. 76 00:04:20,758 --> 00:04:22,379 In a hugely significant vote, 77 00:04:22,413 --> 00:04:24,206 Britain has become the first country in the world 78 00:04:24,241 --> 00:04:25,965 to introduce a curfew on all men. 79 00:04:26,000 --> 00:04:28,068 The tag is worn at all times 80 00:04:28,103 --> 00:04:32,068 and requires men to remain at home between 7 PM and 7 AM. 81 00:04:32,137 --> 00:04:34,206 If men learned how to behave themselves, 82 00:04:34,241 --> 00:04:36,344 then we wouldn't have to have these extraordinary measures. 83 00:04:36,379 --> 00:04:38,344 The crime statistics demonstrate 84 00:04:38,379 --> 00:04:39,896 that the curfew is working. 85 00:04:39,931 --> 00:04:42,862 We've lived through a period of segregation. 86 00:04:42,896 --> 00:04:46,206 No progress comes without pain or reaction. 87 00:04:46,241 --> 00:04:48,379 A group who call themselves Alphas 88 00:04:48,413 --> 00:04:50,344 is spreading online hate and misogyny. 89 00:04:50,379 --> 00:04:52,310 Huge protests have sprung up 90 00:04:52,344 --> 00:04:54,655 across the country calling for an end to curfews. 91 00:04:54,689 --> 00:04:56,862 -If we lift the curfew, 92 00:04:57,931 --> 00:05:00,413 how do we protect women? 93 00:05:02,827 --> 00:05:06,482 Thanks dispatch, this is first responder. 94 00:05:09,965 --> 00:05:12,862 We're at Women's Safety Centre. Site 19. 95 00:05:14,758 --> 00:05:16,103 Yeah, the perimeter's been secured 96 00:05:16,172 --> 00:05:17,896 by all response units. 97 00:05:17,931 --> 00:05:20,241 We have emergency services on scene. 98 00:05:22,931 --> 00:05:27,000 It's a single victim, a female, early 30s. 99 00:05:30,103 --> 00:05:31,896 No sign of life. 100 00:05:47,275 --> 00:05:48,827 Evening, detective. 101 00:05:59,827 --> 00:06:02,655 DI Green, you've been allocated a new partner. 102 00:06:02,689 --> 00:06:03,862 He was top of his class 103 00:06:03,931 --> 00:06:06,000 and he's just finished a rotation 104 00:06:06,034 --> 00:06:07,931 in curfew enforcement, so as rookies go, he's a good get. 105 00:06:07,965 --> 00:06:10,172 - He's a he. - And DCI Ferguson's 106 00:06:10,241 --> 00:06:11,965 asked for more men to serve after dark. 107 00:06:12,000 --> 00:06:13,689 All right, whatever. 108 00:06:13,758 --> 00:06:15,827 Do me a favour, get hold of that CCTV, will you? 109 00:06:18,724 --> 00:06:20,172 - Buckle up. - Yeah. 110 00:06:21,172 --> 00:06:22,689 Thank you, ma'am. 111 00:06:22,758 --> 00:06:24,344 Didn't have much of a choice, mate. 112 00:06:24,379 --> 00:06:26,931 It's Eddie, by the way, Eddie Wilson. 113 00:06:28,034 --> 00:06:30,310 And I just want to state, for the record, 114 00:06:30,344 --> 00:06:33,172 that I've always been a huge supporter of the curfew. 115 00:06:33,241 --> 00:06:35,620 I was actually part of the original marches 116 00:06:35,655 --> 00:06:38,655 with my friends back in 2021... 117 00:06:39,689 --> 00:06:42,689 ...we got the train to London and we-- Holy f-- Moly. 118 00:07:09,206 --> 00:07:14,275 Right, she's been hit repeatedly with force. 119 00:07:14,344 --> 00:07:17,206 Bruising to the chest and neck area, 120 00:07:17,241 --> 00:07:19,793 defensive wounds all over the arms. 121 00:07:19,827 --> 00:07:22,586 Forensic tracking time of death's anywhere 122 00:07:22,620 --> 00:07:24,034 between 10 PM and midnight. 123 00:07:24,068 --> 00:07:26,172 Slap bang in the middle of curfew. 124 00:07:27,344 --> 00:07:28,931 Freddie. 125 00:07:29,000 --> 00:07:31,758 Sorry, ma'am. 126 00:07:31,793 --> 00:07:33,896 It's just, um... 127 00:07:33,931 --> 00:07:37,620 I've never seen a body with this much damage before. 128 00:07:39,344 --> 00:07:42,206 I have. Pre-curfew. 129 00:07:47,758 --> 00:07:50,103 That level of rage. 130 00:07:50,172 --> 00:07:52,137 Only a man could have done that. 131 00:07:56,655 --> 00:08:00,793 With all due respect, ma'am, that's not possible. 132 00:08:00,827 --> 00:08:03,793 At night, our every step is tracked, logged and monitored. 133 00:08:03,827 --> 00:08:05,482 If a man even steps a foot 134 00:08:05,517 --> 00:08:07,724 outside of his door during curfew, we'd know about it. 135 00:08:07,793 --> 00:08:11,000 Trust me, I've worked curfew enforcement. 136 00:08:16,172 --> 00:08:18,655 Not possible, and yet... 137 00:08:20,344 --> 00:08:21,862 here we are. 138 00:08:31,103 --> 00:08:33,000 The headlines this morning. 139 00:08:33,034 --> 00:08:35,793 Police have confirmed that the woman found murdered last night 140 00:08:35,827 --> 00:08:37,827 was killed during curfew hours. 141 00:08:37,862 --> 00:08:41,034 The body was found outside the Women's Safety Centre, 142 00:08:41,103 --> 00:08:43,344 sending shockwaves through the community. 143 00:08:43,413 --> 00:08:47,827 So far, no details have emerged on the victim's identity. 144 00:08:47,862 --> 00:08:51,172 But sources say a female suspect has been identified. 145 00:08:51,241 --> 00:08:53,862 This incident comes at a time of heightened tension, 146 00:08:53,931 --> 00:08:56,206 given the imminent vote in Parliament on women's safety. 147 00:08:56,275 --> 00:08:57,551 You made the arrest, ma'am? 148 00:09:00,275 --> 00:09:03,172 Apparently, she handed herself over quietly. 149 00:09:03,206 --> 00:09:04,206 It's not a woman. 150 00:09:05,379 --> 00:09:07,275 Multiple witnesses saw her arguing 151 00:09:07,344 --> 00:09:08,896 with the victim last night. 152 00:09:08,931 --> 00:09:12,344 And ANPR puts her at the Women's Safety Centre at 11:22 PM 153 00:09:12,379 --> 00:09:14,379 The chief thinks it looks pretty compelling. 154 00:09:14,413 --> 00:09:16,551 Why the Women's Safety Centre, huh? 155 00:09:18,241 --> 00:09:20,586 Pretty provocative place to leave a body, innit? 156 00:09:24,586 --> 00:09:26,241 Ferguson's on the prowl. 157 00:09:26,275 --> 00:09:29,241 Okay. Where are they? 158 00:09:29,275 --> 00:09:32,379 All right, everyone, listen up. 159 00:09:32,413 --> 00:09:36,379 A murder during curfew is bound to make people twitchy. 160 00:09:36,413 --> 00:09:38,896 People will want to know that the system still works. 161 00:09:38,931 --> 00:09:42,275 The suspect's off limits 'til we find her a solicitor. 162 00:09:42,344 --> 00:09:45,241 But scene analysis should be in an hour or two. 163 00:09:45,310 --> 00:09:47,620 'Til then, Becki has staff allocations. 164 00:09:50,000 --> 00:09:52,689 Go on, then! Move your bollocks! 165 00:09:52,724 --> 00:09:55,068 Sam, you're on door-to-doors. 166 00:09:55,137 --> 00:09:57,689 Mara, you're liaising with forensics. 167 00:09:57,724 --> 00:09:59,379 Is the CCTV in yet? 168 00:09:59,413 --> 00:10:00,586 No, turns out there wasn't any. 169 00:10:00,620 --> 00:10:01,724 What, on a government property? 170 00:10:01,793 --> 00:10:03,000 It was on the fritz. 171 00:10:03,034 --> 00:10:04,689 Sade and Ellen, 172 00:10:04,724 --> 00:10:06,241 you are talking to staff at the Women's Safety Centre. 173 00:10:06,275 --> 00:10:08,172 Go and check when that CCTV went down. 174 00:10:08,206 --> 00:10:09,724 Pamela, you're talking to Sarah's family and friends. 175 00:10:09,758 --> 00:10:11,275 Chief wanted to build up 176 00:10:11,344 --> 00:10:13,068 a picture of her last couple of weeks. 177 00:10:13,137 --> 00:10:14,896 See who she was with, what was going on at work. 178 00:10:14,931 --> 00:10:16,241 We haven't managed to locate the daughter yet, 179 00:10:16,275 --> 00:10:18,517 so be delicate, yeah? 180 00:10:18,551 --> 00:10:20,103 I'm always delicate. 181 00:10:20,827 --> 00:10:22,172 You smell like crime scene. 182 00:10:25,034 --> 00:10:26,310 A tagger? 183 00:10:26,344 --> 00:10:28,103 Bet that didn't make her popular. 184 00:10:32,448 --> 00:10:35,103 Hm. Charming. 185 00:10:43,862 --> 00:10:45,758 Ooh, shirt. Sorry. 186 00:10:45,827 --> 00:10:47,137 Less crowded in here. 187 00:10:48,413 --> 00:10:50,241 So, what's the word on the CCTV? 188 00:10:50,310 --> 00:10:53,172 Uh, it went down 12 days ago, ma'am. 189 00:10:53,206 --> 00:10:54,551 It does seem a little convenient. 190 00:10:54,586 --> 00:10:57,206 Yeah, but her injuries suggest 191 00:10:57,241 --> 00:10:58,931 a crime of passion. 192 00:10:58,965 --> 00:11:00,931 Who plans a crime of passion two weeks in advance? 193 00:11:12,344 --> 00:11:13,655 Who's that? 194 00:11:13,689 --> 00:11:16,103 That's Sarah's ex-husband, Greg Jackson. 195 00:11:16,137 --> 00:11:18,275 She divorced him while he was in prison. 196 00:11:18,310 --> 00:11:20,620 He served time for curfew violations. 197 00:11:21,862 --> 00:11:24,000 And that is Ben Williams. 198 00:11:24,068 --> 00:11:26,793 He's all over Sarah's call list for the last couple of days. 199 00:11:26,827 --> 00:11:28,586 I'm assuming they were, you know... 200 00:11:28,620 --> 00:11:29,862 - Shagging. - Involved? 201 00:11:30,655 --> 00:11:33,586 If he's looking coy, it's because he's married. 202 00:11:33,620 --> 00:11:35,827 Do they know about Sarah? 203 00:11:35,896 --> 00:11:37,206 Not yet. 204 00:11:51,000 --> 00:11:52,551 Which one do you want? 205 00:11:52,586 --> 00:11:55,241 Oh, I think we can do them both, can't we, Freddie? 206 00:11:55,275 --> 00:11:57,586 Bit of back and forth, keep us on our toes. 207 00:11:57,620 --> 00:11:59,137 A lover and a husband. 208 00:11:59,172 --> 00:12:00,206 Always the first place to look. 209 00:12:07,275 --> 00:12:09,034 I saw him. 210 00:12:09,103 --> 00:12:10,586 Who's that then? 211 00:12:10,655 --> 00:12:12,655 The wanker with more money than sense. 212 00:12:12,689 --> 00:12:14,379 Oh, Ben Williams? 213 00:12:14,413 --> 00:12:15,965 -Yeah. - Aye. 214 00:12:16,862 --> 00:12:18,068 Is that a problem? 215 00:12:19,172 --> 00:12:20,206 No. 216 00:12:34,517 --> 00:12:36,379 Look, can we keep this short? 217 00:12:37,517 --> 00:12:40,379 I've, uh, got to get back 218 00:12:40,413 --> 00:12:42,344 before my wife figures out where I've been. 219 00:12:43,896 --> 00:12:45,689 You've just been released 220 00:12:45,724 --> 00:12:47,310 from Woodcote Prison, is that right? 221 00:12:47,344 --> 00:12:49,241 Yes, ma'am. 222 00:12:49,310 --> 00:12:51,344 Two weeks living free and righteous. 223 00:12:52,551 --> 00:12:54,310 So, what do you want to know about Sarah? 224 00:12:57,068 --> 00:13:00,551 I want to know what the last few weeks were like for her. 225 00:13:00,620 --> 00:13:03,413 Things started going wrong after that accident at work. 226 00:13:03,448 --> 00:13:05,034 What accident? 227 00:13:07,379 --> 00:13:09,379 Oh, you're going to want to hear about this. 228 00:13:09,413 --> 00:13:11,724 They had an attack at the centre a couple of weeks back. 229 00:13:11,758 --> 00:13:13,965 A what do you call it? A, um... 230 00:13:14,000 --> 00:13:17,413 A case of excessive force. But what do you expect? 231 00:13:18,931 --> 00:13:22,206 Lots of crazy women all in one place. 232 00:13:23,310 --> 00:13:26,586 Look, that was a tough day for her, and for good reason too. 233 00:13:26,620 --> 00:13:27,586 But what are you asking me? Do... 234 00:13:28,620 --> 00:13:29,965 Do I think it was a catalyst? 235 00:13:33,137 --> 00:13:34,931 Call 999! 236 00:13:37,896 --> 00:13:39,000 Yeah. 237 00:13:40,034 --> 00:13:41,275 Probably. 238 00:13:43,137 --> 00:13:44,931 It was March the 5th, 239 00:13:44,965 --> 00:13:47,551 the day before I got released from Woodcote. 240 00:13:47,586 --> 00:13:52,413 I wasn't there, of course, but my daughter, Cass, 241 00:13:53,275 --> 00:13:54,551 she told me all about it. 242 00:14:03,862 --> 00:14:06,965 Had you been in touch with her during your sentence? 243 00:14:07,000 --> 00:14:08,689 No. 244 00:14:08,758 --> 00:14:10,793 Not after everything she put me through. 245 00:14:11,931 --> 00:14:15,517 I was hardly going to be writing her love letters, was I? 246 00:14:42,689 --> 00:14:43,931 Morning. 247 00:14:44,862 --> 00:14:47,000 Well, now I know why you and Helen were whispering 248 00:14:47,034 --> 00:14:49,137 like school children 'til 3 AM. 249 00:14:49,172 --> 00:14:51,689 Am I the only adult in a three-mile radius? 250 00:14:51,758 --> 00:14:53,896 We were just letting off a bit of steam. 251 00:14:55,551 --> 00:14:57,344 I read the parole notice. 252 00:14:59,310 --> 00:15:01,068 Dad's getting out? 253 00:15:01,655 --> 00:15:03,379 Why didn't you tell me? 254 00:15:05,517 --> 00:15:07,551 Because it doesn't matter. 255 00:15:07,586 --> 00:15:09,862 Because you won't be able to see him either way. 256 00:15:09,896 --> 00:15:12,275 - You can't do that. - What? 257 00:15:12,344 --> 00:15:15,034 I can. I have full custody. 258 00:15:16,724 --> 00:15:18,862 - Cass! That came out wrong. 259 00:15:18,896 --> 00:15:21,586 I didn't know what to say. So, in the end, I told her. 260 00:15:21,655 --> 00:15:23,379 I said it's no skin off my tit. 261 00:15:23,413 --> 00:15:24,586 -- Cass! -- And she told me 262 00:15:24,655 --> 00:15:26,655 if it was just tits we had to deal with, 263 00:15:26,689 --> 00:15:28,034 there wouldn't be a problem. 264 00:15:28,068 --> 00:15:30,896 Oh, Cass, I'm just doing the rotas for next week, 265 00:15:30,931 --> 00:15:33,068 so would you rather be on clearing or cooking? 266 00:15:33,137 --> 00:15:34,758 Actually, Janet, 267 00:15:34,793 --> 00:15:37,172 I'd rather not live with a bunch of ageing lesbians. 268 00:15:43,758 --> 00:15:47,551 You've told her then, that you've got full custody? 269 00:15:52,482 --> 00:15:53,655 Good. 270 00:15:54,413 --> 00:15:56,448 He brought this all on himself. 271 00:15:58,275 --> 00:16:01,827 Helen, what the hell are we gonna do? 272 00:16:04,758 --> 00:16:06,586 You don't have to see him if you don't want to. 273 00:16:06,620 --> 00:16:09,586 But what if he finds out? Mmm? 274 00:16:10,620 --> 00:16:12,310 Helen? 275 00:16:13,344 --> 00:16:15,379 Hey, Helen, are you listening? 276 00:16:16,241 --> 00:16:18,000 You don't think Cass overheard us last night, do you? 277 00:16:18,586 --> 00:16:19,482 God, I hope not. 278 00:16:20,448 --> 00:16:21,517 No. 279 00:16:21,931 --> 00:16:23,896 No, no, she would have said something. 280 00:16:25,310 --> 00:16:27,413 Do you know what you need is to get laid? 281 00:16:28,793 --> 00:16:30,137 Nothing clears the cobwebs of 282 00:16:30,172 --> 00:16:31,551 an ex-husband than a good shag. 283 00:16:33,724 --> 00:16:35,517 - Helen. - Don't do anything stupid. 284 00:16:36,103 --> 00:16:37,379 Let's talk after work? 285 00:17:01,620 --> 00:17:02,655 Hello? 286 00:17:02,689 --> 00:17:04,206 You cowardly bitch. 287 00:17:04,793 --> 00:17:06,724 Serving me divorce papers when I'm in prison? 288 00:17:07,413 --> 00:17:08,586 Fuck you! 289 00:17:16,206 --> 00:17:17,965 Sarah got the job at the tagging centre 290 00:17:18,000 --> 00:17:19,103 when I went to prison. 291 00:17:19,965 --> 00:17:21,689 Fitting men's tags for a living? 292 00:17:21,724 --> 00:17:23,241 Why would you want a job like that? 293 00:17:24,034 --> 00:17:25,862 Probably the same reason 294 00:17:25,896 --> 00:17:27,413 she lives with all those man-haters. 295 00:17:29,344 --> 00:17:31,034 You know, just to piss me off. 296 00:17:32,620 --> 00:17:34,758 Luckily, Cass has got a mind of her own. 297 00:17:37,724 --> 00:17:39,034 That day was a perfect example. 298 00:17:39,068 --> 00:17:41,137 Oh, my God. A little bit much. 299 00:17:41,172 --> 00:17:42,689 I'm doing it. 300 00:17:42,724 --> 00:17:44,827 God, you don't have to hold every door for me. 301 00:17:45,137 --> 00:17:47,586 Okay, so if I stop, would you want me to stop? 302 00:17:48,724 --> 00:17:50,000 That's what I thought. That's what I-- 303 00:17:58,172 --> 00:17:59,586 All right, everyone, settle down. 304 00:18:01,896 --> 00:18:03,068 Late again, you two. 305 00:18:03,103 --> 00:18:04,448 Yeah, sorry we're late, miss. 306 00:18:04,482 --> 00:18:05,689 How's your head, miss? 307 00:18:07,482 --> 00:18:09,241 As you know, we're coming up on Parliament's vote 308 00:18:09,275 --> 00:18:11,000 to make curfew measures permanent, 309 00:18:11,034 --> 00:18:13,241 so we're going to debate the pros and cons. 310 00:18:13,620 --> 00:18:15,551 Why bother? We all know it's going to pass. 311 00:18:16,586 --> 00:18:19,620 Well, we're all well aware of Cass' view on the subject. 312 00:18:19,689 --> 00:18:21,275 Why don't we hear from somebody else today? 313 00:18:21,344 --> 00:18:22,655 Billy? 314 00:18:25,724 --> 00:18:26,862 I mean, um... 315 00:18:26,896 --> 00:18:28,862 I mean, it's not all bad. 316 00:18:28,896 --> 00:18:30,586 I like knowing that my mum's safe 317 00:18:30,620 --> 00:18:32,275 when she's coming home from work, so... 318 00:18:34,137 --> 00:18:36,551 It's freedom of the mind. Freedom not to have to 319 00:18:36,586 --> 00:18:38,448 look behind you when you're walking home. 320 00:18:38,482 --> 00:18:40,241 - And what about men's freedoms? -Oh, thank you. 321 00:18:40,275 --> 00:18:42,724 The whole thing is a self-perpetuating system. 322 00:18:43,689 --> 00:18:45,793 How can we get over toxic gender norms 323 00:18:45,862 --> 00:18:47,793 if we build our lives around them? 324 00:18:47,862 --> 00:18:50,551 The whole thing isn't really about gender, it's about sex. 325 00:18:50,586 --> 00:18:52,793 As in sexual desire. 326 00:18:52,827 --> 00:18:54,965 Men aren't dangerous. Their desires are. 327 00:18:56,137 --> 00:18:58,344 So we're pathologising being horny now. 328 00:18:59,103 --> 00:19:01,655 I've seen the way you look at James, Sita. 329 00:19:01,689 --> 00:19:03,827 Should we be locking you up for his protection? 330 00:19:04,344 --> 00:19:05,689 Besides, your dads are gay, aren't they? 331 00:19:05,758 --> 00:19:07,172 And we're still locking them up at night 332 00:19:07,206 --> 00:19:09,275 - like the rest of them. - Okay. 333 00:19:09,310 --> 00:19:11,827 Obviously this topic is a bit of a sore spot for you, Cass. 334 00:19:13,344 --> 00:19:14,689 What's that supposed to mean? 335 00:19:15,310 --> 00:19:16,724 Well, I just... 336 00:19:16,793 --> 00:19:18,172 She means you hate curfew because 337 00:19:18,206 --> 00:19:19,482 it turned your dad into a felon. 338 00:19:19,517 --> 00:19:20,793 I just meant... 339 00:19:20,827 --> 00:19:22,310 What the fuck do you know about it? 340 00:19:22,344 --> 00:19:23,793 Language, please, Cass! 341 00:19:25,344 --> 00:19:26,689 You know what? 342 00:19:26,758 --> 00:19:28,758 If you and my mum hate men so fucking much, 343 00:19:28,793 --> 00:19:30,448 why don't you just fucking say so? 344 00:19:31,793 --> 00:19:33,827 The head's office. 345 00:19:33,862 --> 00:19:35,137 Please, Cass. 346 00:19:43,034 --> 00:19:44,724 That wasn't cool, miss. 347 00:19:50,000 --> 00:19:51,862 The drama with Cass. 348 00:19:51,896 --> 00:19:54,310 Now, it probably didn't help with Sarah's mood that day. 349 00:19:57,344 --> 00:19:59,724 This is the second time you've been sent home this month. 350 00:20:00,448 --> 00:20:02,689 She told us to debate. I debated. 351 00:20:02,758 --> 00:20:05,344 Well, I don't have time to take you home, so... 352 00:20:05,379 --> 00:20:06,827 I'm not coming to work with you. 353 00:20:07,448 --> 00:20:09,172 That place is the hand of fascism. 354 00:20:09,551 --> 00:20:10,965 Yeah, well, you know what they say, Cass? 355 00:20:11,275 --> 00:20:13,000 Don't bite the hand that feeds you. 356 00:20:13,034 --> 00:20:14,655 Or clothes you. 357 00:20:14,689 --> 00:20:16,655 Or buys you a bubblegum lip gloss. 358 00:20:21,896 --> 00:20:22,965 I miss Dad. 359 00:20:27,517 --> 00:20:29,965 Unchain men! Unchain men! 360 00:20:38,172 --> 00:20:40,103 Well, look. It's your fan club. 361 00:20:41,172 --> 00:20:46,482 Unchain men! Unchain men! Unchain men! Unchain men! 362 00:20:46,517 --> 00:20:47,793 Unchain men! 363 00:20:47,827 --> 00:20:49,965 -Oh, really! 364 00:20:51,793 --> 00:20:53,517 - Cass. -Shame on you! 365 00:20:53,551 --> 00:20:55,241 Shame on you! 366 00:20:56,724 --> 00:20:59,689 Sorry, I swear they're getting twitchier. 367 00:21:00,344 --> 00:21:03,241 So a new vote, a few new faces today. 368 00:21:03,275 --> 00:21:05,724 I want everyone carrying their tasers. 369 00:21:06,517 --> 00:21:08,862 Stay out here and don't cause trouble. 370 00:21:10,310 --> 00:21:12,724 A small act, a big difference. 371 00:21:12,758 --> 00:21:14,862 Tags, for a safer tomorrow. 372 00:21:15,448 --> 00:21:18,689 Being a tagger must have put a target on Sarah's back. 373 00:21:19,827 --> 00:21:23,034 The protesters, were they MLN? 374 00:21:23,068 --> 00:21:25,793 That's Men's Liberation Now. 375 00:21:25,862 --> 00:21:28,655 They're a terrorist organisation known for harassing taggers. 376 00:21:29,275 --> 00:21:30,551 Well, they're not terrorists. 377 00:21:31,448 --> 00:21:34,068 You're a member, aren't you, Mr. Jackson? 378 00:21:34,793 --> 00:21:36,862 Some men just want to be free to leave their homes. 379 00:21:36,896 --> 00:21:38,965 Oh, it's not their aims that are the problem. 380 00:21:41,068 --> 00:21:43,413 Just sit tight, we'll be back in a minute. 381 00:21:49,068 --> 00:21:51,551 - So, what do you think? - I think he's full of shit. 382 00:21:51,586 --> 00:21:52,896 I think he went to prison for breaking curfew, 383 00:21:52,931 --> 00:21:54,931 and he's worked to bring it down ever since. 384 00:21:54,965 --> 00:21:56,931 Well, some level of dissent is natural, I suppose. 385 00:21:56,965 --> 00:21:59,241 Okay, lesson number one, Freddie. 386 00:21:59,655 --> 00:22:01,724 When they talk about the good old days, 387 00:22:01,793 --> 00:22:03,241 it's not the lack of tags they're talking about. 388 00:22:26,517 --> 00:22:28,137 Ah, I should have known you'd be by. 389 00:22:28,172 --> 00:22:30,586 - So, what you got for me? - Accounted for. 390 00:22:30,620 --> 00:22:33,137 I've checked the whole system, no glitches, 391 00:22:33,172 --> 00:22:34,379 no signs of interference. 392 00:22:35,517 --> 00:22:36,689 Nice jumper. 393 00:22:37,172 --> 00:22:38,655 Ah, thanks. 394 00:22:38,689 --> 00:22:40,137 I, uh... it's the first time I've been 395 00:22:40,172 --> 00:22:42,103 allowed to dress myself, so... 396 00:22:43,827 --> 00:22:45,275 Because I've been in uniform. 397 00:22:45,931 --> 00:22:47,965 Not because my mum dresses me or anything. 398 00:22:48,000 --> 00:22:49,827 This is DC Wilson, he's new. 399 00:22:49,896 --> 00:22:51,344 Hi. 400 00:22:52,482 --> 00:22:54,689 There were three curfew violations in the area 401 00:22:54,758 --> 00:22:57,275 last night, and all were in custody well before the murder. 402 00:22:58,172 --> 00:23:00,310 Everything's working exactly as it should be, Pam. 403 00:23:00,724 --> 00:23:04,241 Whatever happened last night didn't involve a man. 404 00:23:23,896 --> 00:23:26,034 You know, a bit of water wouldn't hurt. 405 00:23:30,931 --> 00:23:33,172 Did Cass tell you who else was at the tagging centre that day? 406 00:23:33,206 --> 00:23:34,344 Yeah. 407 00:23:35,103 --> 00:23:37,275 And he's sitting in the next fucking room. 408 00:23:45,724 --> 00:23:47,586 Is this going to take much longer? 409 00:23:47,620 --> 00:23:49,000 That depends. 410 00:23:50,793 --> 00:23:52,034 On what? 411 00:23:53,000 --> 00:23:54,413 On how honest you are. 412 00:23:55,896 --> 00:23:57,068 What would you like to know? 413 00:23:59,034 --> 00:24:01,068 We've just been hearing about 414 00:24:01,103 --> 00:24:03,103 the incident that happened at the tagging centre 415 00:24:03,137 --> 00:24:04,689 on March the 5th. Do you remember that? 416 00:24:07,689 --> 00:24:08,931 Yeah, of course I do. 417 00:24:10,827 --> 00:24:12,413 That was the day we arrived. 418 00:24:13,655 --> 00:24:15,137 Have you got the passports? 419 00:24:17,000 --> 00:24:18,827 I should have known coming 420 00:24:18,862 --> 00:24:20,275 to this country would be a mistake. 421 00:24:21,068 --> 00:24:23,620 Cheer up, kid. It's not that bad. 422 00:24:23,655 --> 00:24:25,344 They treated us like criminals. 423 00:24:25,379 --> 00:24:27,241 Frog marched here straight from the airport. 424 00:24:27,931 --> 00:24:29,931 Security in airport's hardly new, Max. 425 00:24:30,206 --> 00:24:31,827 Well, that's easy for you to say. 426 00:24:31,862 --> 00:24:33,655 Don't see you having to put up with the Gestapo. 427 00:24:34,137 --> 00:24:35,896 Oh, wow. 428 00:24:35,965 --> 00:24:37,827 They're already sending through case files? 429 00:24:37,862 --> 00:24:39,551 It's because they're excited to have you on the team. 430 00:24:39,827 --> 00:24:41,137 Come on, let's go. 431 00:24:41,172 --> 00:24:43,172 My wife's father is sick. 432 00:24:43,206 --> 00:24:45,344 And she wanted to come back here to take care of him. 433 00:24:46,482 --> 00:24:48,000 But my eldest... 434 00:24:49,965 --> 00:24:52,310 Well, he wasn't exactly psyched by the idea. 435 00:24:53,758 --> 00:24:57,000 Moving to a country with a male curfew... 436 00:24:58,275 --> 00:25:01,413 That's quite an upheaval for a family with two sons. 437 00:25:03,275 --> 00:25:05,310 Well, we thought of it as an adventure. 438 00:25:06,000 --> 00:25:09,551 Unchain us! Unchain us! 439 00:25:11,241 --> 00:25:13,137 She was going to be supporting the family now. 440 00:25:16,586 --> 00:25:18,413 I had no problem with that. 441 00:25:20,517 --> 00:25:23,137 It's important for our boys to see their mother in charge. 442 00:25:24,379 --> 00:25:29,724 Be a woman's ally. Tags, for a safer tomorrow. 443 00:25:32,482 --> 00:25:33,965 The tags? 444 00:25:36,172 --> 00:25:38,000 Yeah, they didn't bother me. 445 00:25:43,827 --> 00:25:45,241 They're actually not that bad. 446 00:25:46,241 --> 00:25:47,758 Should at least have a choice of colour. 447 00:25:48,896 --> 00:25:52,241 And give men some sense of autonomy? Can't have that. 448 00:25:52,310 --> 00:25:55,034 Please remain seated. Your tagger will see you shortly. 449 00:25:55,068 --> 00:25:56,758 Well, it's a shame, because 450 00:25:56,827 --> 00:25:58,655 I could totally rock a bright purple. 451 00:25:59,448 --> 00:26:03,103 And Max here, well, Max could pull off a sparkling green. 452 00:26:05,241 --> 00:26:06,965 Do you go to school near here? 453 00:26:07,034 --> 00:26:08,137 I'm at Cavisham College. 454 00:26:09,827 --> 00:26:11,310 That's where Max is going. 455 00:26:11,344 --> 00:26:12,413 Right, Max? 456 00:26:12,448 --> 00:26:14,068 Ben Williams. 457 00:26:14,103 --> 00:26:15,793 And that's when you met Sarah. 458 00:26:16,413 --> 00:26:17,275 Yeah. 459 00:26:18,448 --> 00:26:19,655 Follow me. 460 00:26:22,000 --> 00:26:23,965 It's very useful in this world. 461 00:26:24,000 --> 00:26:25,448 A lover who's a tagger. 462 00:26:29,793 --> 00:26:33,379 Look, I tried not to get involved with her, okay? 463 00:26:42,206 --> 00:26:43,275 Take a seat. 464 00:26:45,172 --> 00:26:46,448 She came after me, man. 465 00:26:47,310 --> 00:26:49,482 She made her intentions clear from the get-go. 466 00:26:50,793 --> 00:26:52,448 Right, who's first? 467 00:26:53,448 --> 00:26:55,275 She didn't even care my family was there. 468 00:26:56,206 --> 00:26:58,448 Oh, me, me. Let me. 469 00:27:01,137 --> 00:27:04,448 If you could just sit down and roll your right leg up, please. 470 00:27:07,620 --> 00:27:09,275 Thank you. 471 00:27:10,827 --> 00:27:14,275 That is a 10, a medium. 472 00:27:19,586 --> 00:27:21,344 - It's all right. -This is the tag. 473 00:27:21,379 --> 00:27:23,896 Once it's fitted, we'll activate it. 474 00:27:27,482 --> 00:27:30,310 Let's pop that on there. 475 00:27:31,206 --> 00:27:33,241 -That's it. Yep. 476 00:27:35,172 --> 00:27:36,344 Not bad. 477 00:27:37,034 --> 00:27:38,310 Yeah. 478 00:27:46,862 --> 00:27:48,379 What's that? 479 00:27:48,448 --> 00:27:52,206 A coder. This will lock it permanently. 480 00:27:56,275 --> 00:27:57,689 Now, how much could I slip you 481 00:27:57,724 --> 00:27:59,379 to get my hands on one of those? 482 00:27:59,862 --> 00:28:01,275 Illegal possession of a coder 483 00:28:01,310 --> 00:28:02,758 holds a £20,000 fine. 484 00:28:04,137 --> 00:28:05,758 And a custodial sentence. 485 00:28:07,758 --> 00:28:10,241 Well, I'm just pleased you're able to see the fun in all this 486 00:28:10,275 --> 00:28:11,758 in the same way that I am. 487 00:28:11,793 --> 00:28:13,241 There's nothing funny about 488 00:28:13,275 --> 00:28:14,586 women's safety, Mr. Williams. 489 00:28:19,551 --> 00:28:22,413 Your address is 92 Swan Lake? 490 00:28:22,448 --> 00:28:23,689 Yes, that's it. 491 00:28:24,586 --> 00:28:25,758 Right. 492 00:28:26,586 --> 00:28:30,034 And that is... activated. 493 00:28:31,482 --> 00:28:33,413 Who's next? 494 00:28:33,448 --> 00:28:35,413 Sometimes these things just happen. 495 00:28:36,448 --> 00:28:37,413 You know? 496 00:28:48,344 --> 00:28:50,103 The scene analysis is in. 497 00:28:50,689 --> 00:28:52,413 Excuse us a minute, we're not done here. 498 00:28:59,448 --> 00:29:00,965 Blood spatter analysis suggests 499 00:29:01,000 --> 00:29:02,965 she was killed elsewhere, then moved. 500 00:29:03,000 --> 00:29:04,620 First by car to the car park, 501 00:29:04,655 --> 00:29:06,000 then dragged towards the fountain. 502 00:29:06,517 --> 00:29:07,551 How far was she dragged? 503 00:29:07,586 --> 00:29:09,517 About 40 feet? 504 00:29:09,551 --> 00:29:10,965 Could a woman drag a body that far? 505 00:29:11,000 --> 00:29:12,689 Well, women do get adrenaline surges. 506 00:29:12,724 --> 00:29:14,448 Yeah, when they're hoiking a bloody great 507 00:29:14,482 --> 00:29:16,517 motorbike off one of their kids, Freddie. 508 00:29:16,586 --> 00:29:18,344 Not when they're dragging a woman around a car park 509 00:29:18,413 --> 00:29:20,448 - like a rag doll. -Pamela, please. 510 00:29:20,482 --> 00:29:22,793 This was during the night. 511 00:29:22,827 --> 00:29:24,620 It can't have been a man. 512 00:29:24,655 --> 00:29:27,862 What, so we really believe that the system's infallible? 513 00:29:27,896 --> 00:29:32,241 Pamela, for three years, this system has worked perfectly. 514 00:29:32,275 --> 00:29:34,482 Not once has the system failed. 515 00:29:34,517 --> 00:29:37,275 So, yes, I think, for all intents and purposes, 516 00:29:37,310 --> 00:29:38,448 it is infallible. 517 00:29:38,482 --> 00:29:40,206 So let's go build a case. 518 00:29:50,482 --> 00:29:51,965 My name's actually Eddie. 519 00:29:52,000 --> 00:29:53,448 Yeah, I know. 520 00:29:53,482 --> 00:29:55,517 It's just that you keep calling me Freddie. 521 00:30:01,586 --> 00:30:03,206 You look like shit. 522 00:30:03,275 --> 00:30:05,344 I was at crime scene all night. What's your excuse? 523 00:30:05,379 --> 00:30:06,551 Sandy and I went skinny dipping 524 00:30:06,620 --> 00:30:08,344 up at Darnsbrook until 3 AM. 525 00:30:08,413 --> 00:30:10,413 Oh, to be young and in love. 526 00:30:10,655 --> 00:30:12,034 The body's not here yet, Pam. 527 00:30:12,103 --> 00:30:13,620 Yeah, I know, I know, I know. 528 00:30:13,655 --> 00:30:14,620 I just want your initial impressions. 529 00:30:14,655 --> 00:30:16,241 And you'll have them 530 00:30:16,275 --> 00:30:18,103 once I've had the chance to look at the body. 531 00:30:25,172 --> 00:30:26,413 Freddie, pick it up. 532 00:30:30,965 --> 00:30:32,482 Uh, D.I. Green's phone. 533 00:30:35,172 --> 00:30:37,000 Okay, I'll write her a note. 534 00:30:37,793 --> 00:30:39,551 Okay, great, thank you. 535 00:30:45,724 --> 00:30:46,862 Ah, there. 536 00:30:57,172 --> 00:30:58,344 You're taking your life in your hands, 537 00:30:58,413 --> 00:30:59,896 snooping around her desk. 538 00:31:01,482 --> 00:31:02,620 I've seen this before. 539 00:31:04,586 --> 00:31:06,448 In the paper. 540 00:31:06,517 --> 00:31:08,448 That's Jane, Pam's daughter. 541 00:31:10,551 --> 00:31:13,413 She was killed three years ago, walking home through the park, 542 00:31:13,482 --> 00:31:16,034 48 hours before they introduced curfew. 543 00:31:16,068 --> 00:31:17,137 Oh. 544 00:31:17,931 --> 00:31:20,206 That's why you've seen it in the paper. 545 00:31:20,241 --> 00:31:22,275 The last recorded stranger femicide. 546 00:31:25,068 --> 00:31:26,241 Get out of my chair. 547 00:31:40,620 --> 00:31:43,965 So, um, you were getting your tag fitted for the first time. 548 00:31:44,551 --> 00:31:45,655 Yeah. 549 00:31:48,586 --> 00:31:50,620 Yeah, but we didn't know then what was going on outside. 550 00:31:55,379 --> 00:31:56,448 This won't hurt. 551 00:31:57,689 --> 00:31:58,517 You're next. 552 00:31:59,586 --> 00:32:01,620 The kid one's cute, isn't it? 553 00:32:01,655 --> 00:32:03,172 Your tagger will see you shortly. 554 00:32:04,655 --> 00:32:07,137 I thought boys could remain untagged at ten. 555 00:32:07,620 --> 00:32:10,586 No, uh, untagged until ten. 556 00:32:13,586 --> 00:32:15,172 This was all in the welcome pack. 557 00:32:20,655 --> 00:32:22,137 Please remain seated. 558 00:32:22,206 --> 00:32:24,551 Your tagger will see you shortly. 559 00:32:37,172 --> 00:32:38,586 Excuse me. 560 00:32:38,620 --> 00:32:40,275 How much longer is it gonna be? 561 00:32:40,310 --> 00:32:41,413 I am in pain here. 562 00:32:42,172 --> 00:32:43,793 Your tagger will be with you shortly, sir. 563 00:32:43,862 --> 00:32:46,068 Fucking stalker. 564 00:32:46,103 --> 00:32:47,655 Please be patient. 565 00:32:47,724 --> 00:32:49,275 I'm just waiting for your mum. 566 00:32:49,793 --> 00:32:51,482 That's just not good enough. 567 00:32:51,517 --> 00:32:52,655 Your tagger will be with you shortly, sir. 568 00:32:52,724 --> 00:32:54,448 Look, this isn't right. 569 00:32:54,482 --> 00:32:56,931 Please bear with us. We have protocols in place. 570 00:32:56,965 --> 00:32:58,586 I'm in fucking agony! 571 00:32:58,620 --> 00:33:00,827 Look, it's on too tight! 572 00:33:00,862 --> 00:33:02,517 Sir, please. Look-- 573 00:33:12,862 --> 00:33:16,827 Please, no. What sort of place is this? 574 00:33:16,862 --> 00:33:18,551 Thank you. 575 00:33:18,586 --> 00:33:20,689 Can you not see the state of my leg? 576 00:33:20,724 --> 00:33:22,793 Look at my leg! Look at it! 577 00:33:24,034 --> 00:33:26,620 I want to see a manager right now. 578 00:33:26,655 --> 00:33:28,344 Uh... 579 00:33:28,379 --> 00:33:30,310 Do you not hear me? I want to see a manager! 580 00:33:30,344 --> 00:33:31,655 Um... 581 00:33:33,586 --> 00:33:35,000 Excuse me. 582 00:33:35,034 --> 00:33:37,965 Come on, bring somebody out here, now! 583 00:33:38,000 --> 00:33:40,206 - I'm gonna go and see. - Sian. 584 00:33:44,965 --> 00:33:47,827 -Get somebody now! Now! 585 00:33:50,068 --> 00:33:51,172 Sir? 586 00:33:52,000 --> 00:33:53,068 Are you okay? 587 00:33:54,724 --> 00:33:56,172 It was you. 588 00:33:56,206 --> 00:33:58,827 I told you last week that this is on too tight! 589 00:33:58,862 --> 00:34:00,758 Right, you need to calm down, sir. 590 00:34:00,827 --> 00:34:02,448 Calm down? Fuck you. 591 00:34:02,482 --> 00:34:03,862 Right, sir, please, can you just take a seat, 592 00:34:03,896 --> 00:34:04,862 and take a few deep breaths, okay? 593 00:34:04,896 --> 00:34:06,275 I need to check your app. 594 00:34:06,310 --> 00:34:08,896 Why? 595 00:34:08,931 --> 00:34:10,034 What is that gonna do? 596 00:34:10,068 --> 00:34:12,448 The damage is to my fucking leg! 597 00:34:12,482 --> 00:34:13,793 Right, your phone, please, sir. 598 00:34:13,862 --> 00:34:15,275 Oh, fuck me. 599 00:34:15,310 --> 00:34:16,275 I just need your phone, please. 600 00:34:16,310 --> 00:34:17,655 For fuck's sake! 601 00:34:21,896 --> 00:34:23,034 I mean... 602 00:34:24,103 --> 00:34:27,620 It wasn't... It wasn't that bad. 603 00:34:40,931 --> 00:34:42,620 Oh, sir, can you hear me? 604 00:34:46,655 --> 00:34:48,758 Oh, his heartbeat's irregular. 605 00:34:48,793 --> 00:34:49,965 Call 999! 606 00:34:50,931 --> 00:34:52,586 Be a woman's ally. 607 00:34:53,034 --> 00:34:55,448 Tags. For a safer tomorrow. 608 00:34:59,965 --> 00:35:04,034 Sarah had been waiting to taser someone. 609 00:35:06,551 --> 00:35:07,689 Just waiting. 610 00:35:08,758 --> 00:35:10,620 -He's unresponsive. 611 00:35:10,655 --> 00:35:11,827 Let's get moving. 612 00:35:11,862 --> 00:35:13,344 - How is he? - Not good. 613 00:35:15,689 --> 00:35:17,517 What happened? 614 00:35:17,551 --> 00:35:19,000 He was agitated. 615 00:35:19,034 --> 00:35:21,000 Shouting. 616 00:35:21,034 --> 00:35:23,344 He was aggressive with Mabel. 617 00:35:23,379 --> 00:35:25,724 And he went for my taser, didn't he? 618 00:35:27,551 --> 00:35:29,137 That's right, he went-- he went to grab it. 619 00:35:29,172 --> 00:35:30,517 -- He didn't. -- Sian. 620 00:35:30,551 --> 00:35:32,551 He wasn't, he wasn't. 621 00:35:32,586 --> 00:35:34,172 He was reaching for his phone to show her his log, 622 00:35:34,206 --> 00:35:35,896 like she asked. 623 00:35:35,965 --> 00:35:38,344 And I'd be happy to tell the police just that. 624 00:35:38,379 --> 00:35:42,000 Sian! I'm taking the boys to the car. 625 00:35:42,034 --> 00:35:44,344 We still need to tag the boy. 626 00:35:44,379 --> 00:35:45,413 Oh, like hell. 627 00:35:46,793 --> 00:35:48,965 Tell the police we have a case of non-compliance. 628 00:35:49,000 --> 00:35:50,413 Noah Williams. 629 00:36:05,103 --> 00:36:06,344 Cass! 630 00:36:06,379 --> 00:36:08,000 Cass? 631 00:36:08,034 --> 00:36:09,724 Cass! 632 00:36:09,758 --> 00:36:12,620 You're not supposed to be in here unattended. 633 00:36:12,689 --> 00:36:14,724 That's it? 634 00:36:14,758 --> 00:36:16,931 That's all you've got to say after nearly killing a man? 635 00:36:18,758 --> 00:36:20,758 You're going to pay for this. 636 00:36:24,000 --> 00:36:25,103 Oh! 637 00:36:33,103 --> 00:36:34,896 Paul? Paul! 638 00:36:38,758 --> 00:36:40,482 What happened? I'm his husband. 639 00:36:40,551 --> 00:36:42,034 He was hit with an electric shock. 640 00:36:42,068 --> 00:36:43,655 - A-- A what? - He was tasered. 641 00:36:43,689 --> 00:36:45,241 Hey, hey. I saw it happen. 642 00:36:45,275 --> 00:36:46,931 He wasn't a threat. Okay? 643 00:36:46,965 --> 00:36:48,758 If you need any legal advice, I'm a lawyer. 644 00:36:48,793 --> 00:36:50,586 Okay, okay. 645 00:36:50,620 --> 00:36:52,000 I didn't know then how bad it was gonna get. 646 00:36:54,137 --> 00:36:56,931 And, seriously, Sian was gonna take it. 647 00:37:01,896 --> 00:37:03,275 She started a crusade. 648 00:37:10,000 --> 00:37:12,931 To be honest, I felt sorry for Sarah. 649 00:37:13,620 --> 00:37:15,172 This is not a liberal democracy. 650 00:37:15,206 --> 00:37:16,965 Jeff, if we let-- 651 00:37:17,000 --> 00:37:18,517 If we lift the curfew, which is what many 652 00:37:18,586 --> 00:37:21,482 groups are calling for, how do we protect women? 653 00:37:21,517 --> 00:37:22,965 People are genuinely surprised 654 00:37:23,000 --> 00:37:24,827 that this has erupted into the streets. 655 00:37:24,862 --> 00:37:27,103 We've lived through a period of segregation. 656 00:37:27,137 --> 00:37:28,965 Let's call it what it is, segregation. 657 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 Me and the boys had to adjust to this new way of life. 658 00:37:33,344 --> 00:37:36,517 And this was being done by these sort of big dictators 659 00:37:36,551 --> 00:37:39,137 over the last 100 years, we'd have called it what it was. 660 00:37:39,172 --> 00:37:41,068 Do you think actually it has been-- 661 00:37:41,103 --> 00:37:43,793 because it's been another criticism of the curfew 662 00:37:43,827 --> 00:37:46,000 that actually putting something like this in place-- 663 00:37:46,068 --> 00:37:48,793 I wouldn't try that if I were you, son. 664 00:37:52,000 --> 00:37:54,172 It's no longer the land of the free. 665 00:37:54,241 --> 00:37:56,965 With the Alphas, it's certainly ginned up. 666 00:37:57,000 --> 00:37:58,965 And some men in society-- 667 00:37:59,000 --> 00:38:00,655 Look, no progress comes without-- 668 00:38:00,689 --> 00:38:03,034 And with Sian's obsession, I don't know, 669 00:38:03,068 --> 00:38:04,448 I was feeling pretty abandoned. 670 00:38:06,586 --> 00:38:08,068 Maybe that's why I fell into Sarah. 671 00:38:14,827 --> 00:38:17,206 When women go to war, you know... 672 00:38:23,413 --> 00:38:24,620 They go to war. 673 00:38:33,137 --> 00:38:35,758 When was the last time you were at the Women's Safety Centre? 674 00:38:41,586 --> 00:38:43,517 I tell you about the hostility between two women, 675 00:38:43,551 --> 00:38:45,000 and you ask me for my whereabouts. 676 00:38:46,793 --> 00:38:49,379 Well, am I under suspicion? Do I need a lawyer? 677 00:38:49,413 --> 00:38:51,379 You tell me. 678 00:38:53,724 --> 00:38:55,000 Chief wants to see you in her office. 679 00:38:56,034 --> 00:38:58,103 - Just wait here a minute. - No, that's fine. 680 00:38:59,068 --> 00:39:01,000 Mr. Jackson, you're free to go now. 681 00:39:03,620 --> 00:39:04,827 Thank you. 682 00:39:19,103 --> 00:39:20,379 You wanted to see me? 683 00:39:20,413 --> 00:39:21,965 Yeah. 684 00:39:22,000 --> 00:39:23,310 - The suspect's just confessed. - Huh? 685 00:39:23,344 --> 00:39:24,793 I'm redirecting all staff to-- 686 00:39:24,827 --> 00:39:26,137 No, no, no, no, no, she didn't do it. 687 00:39:26,206 --> 00:39:27,413 I mean, the ex-husband's lying. 688 00:39:27,448 --> 00:39:28,827 The boyfriend's full of shit, too. 689 00:39:28,896 --> 00:39:30,413 God, you're like a dog with a bone. 690 00:39:30,448 --> 00:39:32,241 Oh, come on, you know as well as I do. 691 00:39:32,275 --> 00:39:33,793 The odds are behind any dead woman is a man 692 00:39:33,827 --> 00:39:35,172 covered in blood, saying he loved her. 693 00:39:35,241 --> 00:39:37,103 That was then. This is now. 694 00:39:37,137 --> 00:39:41,172 A woman gets killed at night, in public. 695 00:39:41,241 --> 00:39:42,655 It's a woman that's done it, Pam. 696 00:39:42,689 --> 00:39:45,620 Did you see what they did to her face, Sue? 697 00:39:45,655 --> 00:39:49,137 - A woman wouldn't do that! - We took their freedom, Pamela. 698 00:39:49,206 --> 00:39:51,068 We locked them in their houses. 699 00:39:51,103 --> 00:39:53,275 We tracked their movements. 700 00:39:53,310 --> 00:39:54,793 What if we did all that, 701 00:39:54,827 --> 00:39:56,448 and we still didn't solve the problem? 702 00:39:56,482 --> 00:39:58,103 You think they'd let us hold on to our curfew, then? 703 00:39:59,103 --> 00:40:00,793 Listen. 704 00:40:00,827 --> 00:40:02,793 We are one week away from a vote that dictates 705 00:40:02,827 --> 00:40:05,620 we're in safety in this country for generations to come. 706 00:40:05,655 --> 00:40:08,103 So you, and your pet theories do not leave this station. 707 00:40:08,137 --> 00:40:09,655 Do you understand me? 708 00:40:10,482 --> 00:40:11,793 Now, go home and cool off. 709 00:40:11,827 --> 00:40:12,965 Yes, Chief. 710 00:40:31,586 --> 00:40:33,137 - Ah! - Whoa! 711 00:40:48,206 --> 00:40:49,482 Fuck. 712 00:40:57,965 --> 00:40:59,379 Pam, we need to be more careful. 713 00:40:59,413 --> 00:41:01,172 Oh. 714 00:41:01,206 --> 00:41:03,172 It's not as bad as it looks. 715 00:41:03,206 --> 00:41:05,206 People go to prison for a lot less, you know. 716 00:41:05,275 --> 00:41:06,862 Well, I'm gonna what, testify against you? 717 00:41:06,896 --> 00:41:09,206 Maybe, if I piss you off, eh? 718 00:41:11,931 --> 00:41:13,655 Are you looking into that body 719 00:41:13,689 --> 00:41:15,172 up at the Women's Safety Centre? 720 00:41:15,206 --> 00:41:16,275 Supposedly. 721 00:41:17,068 --> 00:41:19,620 Pam, I'm sure that must bring up a lot of shit for you. 722 00:41:19,655 --> 00:41:20,758 Don't. 723 00:41:31,275 --> 00:41:33,896 Pam, just trust your gut. 724 00:41:45,724 --> 00:41:47,724 Oh! I should've known to expect you. 725 00:41:47,793 --> 00:41:49,517 Do you mind if I take over, Steph? 726 00:41:49,551 --> 00:41:51,310 You know, stretch your legs a bit. 727 00:41:51,344 --> 00:41:52,172 I'll owe you one. 728 00:41:59,034 --> 00:42:00,103 You'll owe me several. 729 00:42:13,448 --> 00:42:15,931 All right, Ma'am, if you'll just take a seat. 730 00:42:18,344 --> 00:42:19,448 Shoot. 731 00:42:36,172 --> 00:42:37,586 I know I'm not supposed to be in here, 732 00:42:37,620 --> 00:42:39,310 but I need to find out what happened. 733 00:43:30,862 --> 00:43:32,206 Pick up, Cass. 734 00:43:33,000 --> 00:43:34,103 What have you done? 735 00:44:23,241 --> 00:44:25,344 Because I know whoever killed that woman, 736 00:44:25,379 --> 00:44:26,689 it wasn't you. 737 00:44:30,551 --> 00:44:32,896 And I will do everything in my power 738 00:44:34,241 --> 00:44:35,896 to find out who did, 739 00:44:38,896 --> 00:44:41,689 and why it is you're covering for them. 740 00:44:55,103 --> 00:44:57,137 What makes you so sure I didn't do it? 741 00:44:57,172 --> 00:44:58,896 Because I don't believe any woman did it. 742 00:45:01,517 --> 00:45:02,965 There's a lot of eyes on this case, 743 00:45:03,034 --> 00:45:04,482 with the vote coming up. 744 00:45:04,551 --> 00:45:05,931 Just tread carefully. 745 00:45:05,965 --> 00:45:07,034 We might have a complication. 746 00:45:07,758 --> 00:45:10,172 A woman's dead. She deserves justice. 747 00:45:10,931 --> 00:45:13,448 Don't you think this country's gone to the dogs? 748 00:45:16,689 --> 00:45:18,448 The only country in the world 749 00:45:18,482 --> 00:45:20,655 where they lock up half the population. 750 00:45:21,758 --> 00:45:24,482 A man who's hurting is a man who's dangerous. 751 00:45:27,310 --> 00:45:30,517 DCI Ferguson thinks this case is too triggering for me. 752 00:45:32,034 --> 00:45:33,482 You don't think that, though, do you, Freddie?