1 00:00:08,137 --> 00:00:10,068 ♪ Zoom, zoom, zoom 2 00:00:10,103 --> 00:00:12,551 ♪ Zoom, zoom, zoom, zoom 3 00:00:12,586 --> 00:00:14,448 ♪ Zoom, zoom, zoom, zoom ♪ 4 00:00:14,517 --> 00:00:16,758 The queen has arrived! 5 00:00:16,793 --> 00:00:18,896 ♪ Body-ody-ody-ody 6 00:00:18,931 --> 00:00:21,034 No, no. No, no. 7 00:00:21,068 --> 00:00:22,896 You know it's real bad. 8 00:00:22,931 --> 00:00:24,655 Let's ask someone. 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,413 - Oh, my God! - I need that. 10 00:00:26,448 --> 00:00:27,689 - That. That. - We're taking that. 11 00:00:27,724 --> 00:00:29,034 Oh, my God! 12 00:00:29,068 --> 00:00:33,344 [girls screaming] 13 00:00:33,379 --> 00:00:35,448 ♪ I ain't got no way for you to understand ♪ 14 00:00:35,517 --> 00:00:37,413 ♪ Now, read my lips today ♪ 15 00:00:37,448 --> 00:00:39,896 - Hello, everyone! - Yeah! 16 00:00:39,931 --> 00:00:41,724 Oh, my-- [screaming] 17 00:00:41,758 --> 00:00:43,827 Woo! 18 00:00:43,862 --> 00:00:47,068 [girls screaming] 19 00:00:47,103 --> 00:00:49,724 [music thumping and girls screaming in the distance] 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,379 SUZIE: Pull over, pull over. 21 00:00:51,413 --> 00:00:53,103 - ALICE: Oh, my God! - SUZIE: Let's say hi. 22 00:00:53,724 --> 00:00:55,068 Let's say hi. 23 00:00:56,068 --> 00:00:59,137 Oh, my God. I'm getting out. I don't care. 24 00:01:00,586 --> 00:01:02,655 I think they need some cheering up. 25 00:01:02,724 --> 00:01:04,344 - Hi! - Oh, my gosh. Wait. 26 00:01:04,379 --> 00:01:06,620 SUZIE: Give us a smile. 27 00:01:06,655 --> 00:01:08,482 How we doing, lads? 28 00:01:08,551 --> 00:01:10,000 Looking good, ladies. 29 00:01:11,655 --> 00:01:13,620 ALICE: Ya, looking at you. 30 00:01:13,655 --> 00:01:14,827 [girls laughing] 31 00:01:14,862 --> 00:01:16,172 All right, girls. 32 00:01:16,206 --> 00:01:17,655 Go on, handsome. 33 00:01:17,689 --> 00:01:21,965 [girls laughing] 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,241 Uh-oh, someone's in trouble. 35 00:01:26,310 --> 00:01:29,000 Why don't you come up here and pay us a visit? 36 00:01:29,034 --> 00:01:30,620 Fat chance. 37 00:01:30,655 --> 00:01:32,517 Yeah, whatever. 38 00:01:32,551 --> 00:01:34,655 SUZIE: Back in your boxes, lads. 39 00:01:34,689 --> 00:01:36,137 ALICE: So weird. 40 00:01:36,172 --> 00:01:38,172 MANPREET: Someone's touchy. 41 00:01:38,206 --> 00:01:40,965 Ooh, this is serious. 42 00:01:41,000 --> 00:01:42,620 We've got a gawker. 43 00:01:42,655 --> 00:01:45,758 [girls laughing] 44 00:01:46,655 --> 00:01:48,482 SUZIE: You're not coming outside? 45 00:01:48,517 --> 00:01:49,965 It's lovely out. 46 00:01:50,862 --> 00:01:53,000 ALICE: Leave it, Suzie. He's a proper weirdo. 47 00:01:54,379 --> 00:01:55,965 Oh, my God. 48 00:01:56,000 --> 00:01:57,310 Okay, let's go. 49 00:01:57,344 --> 00:01:59,482 Jeez, what crawled up his ass? 50 00:02:00,068 --> 00:02:02,655 Do you know what? I'm gonna walk from here. 51 00:02:02,689 --> 00:02:03,655 - Love you. - Love you. 52 00:02:03,689 --> 00:02:05,379 - Bye! - Bye! 53 00:02:05,413 --> 00:02:09,448 [girls laughing] 54 00:02:19,413 --> 00:02:22,655 [phone tapping] 55 00:02:24,413 --> 00:02:27,000 [distant creaking] 56 00:02:32,655 --> 00:02:33,827 Whoa. 57 00:02:33,862 --> 00:02:35,413 [phone beeping] 58 00:02:35,448 --> 00:02:36,965 [automated voice] Return to your home. 59 00:02:37,000 --> 00:02:38,862 Hello again. 60 00:02:38,896 --> 00:02:40,206 What are you doing? 61 00:02:40,241 --> 00:02:42,896 You wanted me to come outside, didn't you? 62 00:02:44,034 --> 00:02:46,034 What the hell, man? It was a joke. 63 00:02:46,068 --> 00:02:48,379 AUTOMATED VOICE: Return to your home. 64 00:02:48,413 --> 00:02:49,724 [phone beeping] 65 00:02:49,758 --> 00:02:52,620 It's curfew. You shouldn't be out here. 66 00:02:52,655 --> 00:02:54,206 Come on. 67 00:02:55,586 --> 00:02:57,068 Where's that brave girl 68 00:02:57,103 --> 00:03:00,068 that I saw teasing men in their windows? 69 00:03:00,103 --> 00:03:01,448 - Huh? - [phone beeping faster] 70 00:03:01,482 --> 00:03:04,517 [sirens blaring] 71 00:03:10,586 --> 00:03:12,482 Mark Anderson. 72 00:03:12,517 --> 00:03:15,137 Under the powers bestowed on me by the Women's Safety Act, 73 00:03:15,172 --> 00:03:17,862 I'm arresting you for breach of curfew. 74 00:03:20,275 --> 00:03:21,655 AUTOMATED VOICE: Return to your-- 75 00:03:22,344 --> 00:03:24,758 All right, there you go. Let's go. Come on. 76 00:03:24,793 --> 00:03:26,620 MARK: What's he doing here? 77 00:03:26,655 --> 00:03:31,103 How come he's not under curfew when the rest of us are? 78 00:03:31,965 --> 00:03:33,448 In you go. 79 00:03:33,482 --> 00:03:35,758 MARK: All men reduced to prisoners. 80 00:03:39,344 --> 00:03:43,310 I was ten meters from my own front door. 81 00:03:43,379 --> 00:03:44,931 OFFICER: You guys never learn, do you? 82 00:03:44,965 --> 00:03:47,586 You could be ten centimeters and we'd get you. 83 00:03:47,620 --> 00:03:50,586 You don't fuck with curfew. 84 00:03:53,517 --> 00:03:55,896 MARK: You're a fucking traitor! 85 00:03:55,931 --> 00:03:57,655 - [sirens ringing] - [engine thrumming] 86 00:04:01,965 --> 00:04:04,724 JEREMY: Now, should men be made to stay at home at night 87 00:04:04,793 --> 00:04:06,689 in order to keep women safe? 88 00:04:06,724 --> 00:04:08,724 That's the issue being debated in the House of Commons today. 89 00:04:08,793 --> 00:04:10,689 REPORTER: The Women's Safety Act is a law 90 00:04:10,758 --> 00:04:12,758 that protects women. 91 00:04:12,827 --> 00:04:14,655 REPORTER 2: Does this pit women's rights to safety 92 00:04:14,689 --> 00:04:16,689 against men's rights to freedom? 93 00:04:16,724 --> 00:04:19,344 MAN: It's discrimination against 50% of the population. 94 00:04:19,379 --> 00:04:20,689 Well, that's it. 95 00:04:20,758 --> 00:04:22,379 In a hugely significant vote, 96 00:04:22,413 --> 00:04:24,206 Britain has become the first country in the world 97 00:04:24,241 --> 00:04:25,965 to introduce a curfew on all men. 98 00:04:26,000 --> 00:04:28,068 The tag is worn at all times 99 00:04:28,103 --> 00:04:32,068 and requires men to remain at home between 7 PM and 7 AM. 100 00:04:32,137 --> 00:04:34,206 WOMAN: If men learned how to behave themselves, 101 00:04:34,241 --> 00:04:36,344 then we wouldn't have to have these extraordinary measures. 102 00:04:36,379 --> 00:04:38,344 WOMAN 2: The crime statistics demonstrate 103 00:04:38,379 --> 00:04:39,896 that the curfew is working. 104 00:04:39,931 --> 00:04:42,862 MAN: We've lived through a period of segregation. 105 00:04:42,896 --> 00:04:46,206 WOMAN 3: No progress comes without pain or reaction. 106 00:04:46,241 --> 00:04:48,379 REPORTER 3: A group who call themselves Alphas 107 00:04:48,413 --> 00:04:50,344 is spreading online hate and misogyny. 108 00:04:50,379 --> 00:04:52,310 REPORTER 4: Huge protests have sprung up 109 00:04:52,344 --> 00:04:54,655 across the country calling for an end to curfews. 110 00:04:54,689 --> 00:04:56,862 - [gun firing] - WOMAN: If we lift the curfew, 111 00:04:57,931 --> 00:05:00,413 how do we protect women? 112 00:05:02,827 --> 00:05:06,482 COP: Thanks dispatch, this is first responder. 113 00:05:09,965 --> 00:05:12,862 We're at Women's Safety Centre. Site 19. 114 00:05:14,758 --> 00:05:16,103 DISPATCH: Yeah, the perimeter's been secured 115 00:05:16,172 --> 00:05:17,896 by all response units. 116 00:05:17,931 --> 00:05:20,241 We have emergency services on scene. 117 00:05:22,931 --> 00:05:27,000 COP: It's a single victim, a female, early 30s. 118 00:05:30,103 --> 00:05:31,896 No sign of life. 119 00:05:35,827 --> 00:05:38,482 [dramatic music] 120 00:05:47,275 --> 00:05:48,827 OFFICER: Evening, detective. 121 00:05:59,827 --> 00:06:02,655 BECKI: DI Green, you've been allocated a new partner. 122 00:06:02,689 --> 00:06:03,862 He was top of his class 123 00:06:03,931 --> 00:06:06,000 and he's just finished a rotation 124 00:06:06,034 --> 00:06:07,931 in curfew enforcement, so as rookies go, he's a good get. 125 00:06:07,965 --> 00:06:10,172 - He's a he. - And DCI Ferguson's 126 00:06:10,241 --> 00:06:11,965 asked for more men to serve after dark. 127 00:06:12,000 --> 00:06:13,689 All right, whatever. 128 00:06:13,758 --> 00:06:15,827 Do me a favour, get hold of that CCTV, will you? 129 00:06:18,724 --> 00:06:20,172 - Buckle up. - Yeah. 130 00:06:21,172 --> 00:06:22,689 EDDIE: Thank you, ma'am. 131 00:06:22,758 --> 00:06:24,344 Didn't have much of a choice, mate. 132 00:06:24,379 --> 00:06:26,931 It's Eddie, by the way, Eddie Wilson. 133 00:06:28,034 --> 00:06:30,310 And I just want to state, for the record, 134 00:06:30,344 --> 00:06:33,172 that I've always been a huge supporter of the curfew. 135 00:06:33,241 --> 00:06:35,620 I was actually part of the original marches 136 00:06:35,655 --> 00:06:38,655 [drowned out] with my friends back in 2021... 137 00:06:39,689 --> 00:06:42,689 ...we got the train to London and we-- Holy f-- Moly. 138 00:07:09,206 --> 00:07:14,275 Right, she's been hit repeatedly with force. 139 00:07:14,344 --> 00:07:17,206 Bruising to the chest and neck area, 140 00:07:17,241 --> 00:07:19,793 defensive wounds all over the arms. 141 00:07:19,827 --> 00:07:22,586 Forensic tracking time of death's anywhere 142 00:07:22,620 --> 00:07:24,034 between 10 PM and midnight. 143 00:07:24,068 --> 00:07:26,172 Slap bang in the middle of curfew. 144 00:07:27,344 --> 00:07:28,931 Freddie. 145 00:07:29,000 --> 00:07:31,758 [clearing throat] Sorry, ma'am. 146 00:07:31,793 --> 00:07:33,896 It's just, um... 147 00:07:33,931 --> 00:07:37,620 I've never seen a body with this much damage before. 148 00:07:39,344 --> 00:07:42,206 I have. Pre-curfew. 149 00:07:47,758 --> 00:07:50,103 That level of rage. 150 00:07:50,172 --> 00:07:52,137 Only a man could have done that. 151 00:07:52,206 --> 00:07:55,034 [Eddie chuckling] 152 00:07:56,655 --> 00:08:00,793 With all due respect, ma'am, that's not possible. 153 00:08:00,827 --> 00:08:03,793 At night, our every step is tracked, logged and monitored. 154 00:08:03,827 --> 00:08:05,482 If a man even steps a foot 155 00:08:05,517 --> 00:08:07,724 outside of his door during curfew, we'd know about it. 156 00:08:07,793 --> 00:08:11,000 Trust me, I've worked curfew enforcement. 157 00:08:16,172 --> 00:08:18,655 Not possible, and yet... 158 00:08:20,344 --> 00:08:21,862 here we are. 159 00:08:31,103 --> 00:08:33,000 REPORTER: The headlines this morning. 160 00:08:33,034 --> 00:08:35,793 Police have confirmed that the woman found murdered last night 161 00:08:35,827 --> 00:08:37,827 was killed during curfew hours. 162 00:08:37,862 --> 00:08:41,034 The body was found outside the Women's Safety Centre, 163 00:08:41,103 --> 00:08:43,344 sending shockwaves through the community. 164 00:08:43,413 --> 00:08:47,827 So far, no details have emerged on the victim's identity. 165 00:08:47,862 --> 00:08:51,172 But sources say a female suspect has been identified. 166 00:08:51,241 --> 00:08:53,862 This incident comes at a time of heightened tension, 167 00:08:53,931 --> 00:08:56,206 given the imminent vote in Parliament on women's safety. 168 00:08:56,275 --> 00:08:57,551 You made the arrest, ma'am? 169 00:09:00,275 --> 00:09:03,172 Apparently, she handed herself over quietly. 170 00:09:03,206 --> 00:09:04,206 It's not a woman. 171 00:09:05,379 --> 00:09:07,275 Multiple witnesses saw her arguing 172 00:09:07,344 --> 00:09:08,896 with the victim last night. 173 00:09:08,931 --> 00:09:12,344 And ANPR puts her at the Women's Safety Centre at 11:22 PM 174 00:09:12,379 --> 00:09:14,379 The chief thinks it looks pretty compelling. 175 00:09:14,413 --> 00:09:16,551 Why the Women's Safety Centre, huh? 176 00:09:18,241 --> 00:09:20,586 Pretty provocative place to leave a body, innit? 177 00:09:24,586 --> 00:09:26,241 Ferguson's on the prowl. 178 00:09:26,275 --> 00:09:29,241 Okay. Where are they? 179 00:09:29,275 --> 00:09:32,379 All right, everyone, listen up. 180 00:09:32,413 --> 00:09:36,379 A murder during curfew is bound to make people twitchy. 181 00:09:36,413 --> 00:09:38,896 People will want to know that the system still works. 182 00:09:38,931 --> 00:09:42,275 The suspect's off limits 'til we find her a solicitor. 183 00:09:42,344 --> 00:09:45,241 But scene analysis should be in an hour or two. 184 00:09:45,310 --> 00:09:47,620 'Til then, Becki has staff allocations. 185 00:09:50,000 --> 00:09:52,689 Go on, then! Move your bollocks! 186 00:09:52,724 --> 00:09:55,068 Sam, you're on door-to-doors. 187 00:09:55,137 --> 00:09:57,689 Mara, you're liaising with forensics. 188 00:09:57,724 --> 00:09:59,379 Is the CCTV in yet? 189 00:09:59,413 --> 00:10:00,586 BECKI: No, turns out there wasn't any. 190 00:10:00,620 --> 00:10:01,724 What, on a government property? 191 00:10:01,793 --> 00:10:03,000 It was on the fritz. 192 00:10:03,034 --> 00:10:04,689 Sade and Ellen, 193 00:10:04,724 --> 00:10:06,241 you are talking to staff at the Women's Safety Centre. 194 00:10:06,275 --> 00:10:08,172 Go and check when that CCTV went down. 195 00:10:08,206 --> 00:10:09,724 Pamela, you're talking to Sarah's family and friends. 196 00:10:09,758 --> 00:10:11,275 Chief wanted to build up 197 00:10:11,344 --> 00:10:13,068 a picture of her last couple of weeks. 198 00:10:13,137 --> 00:10:14,896 See who she was with, what was going on at work. 199 00:10:14,931 --> 00:10:16,241 We haven't managed to locate the daughter yet, 200 00:10:16,275 --> 00:10:18,517 so be delicate, yeah? 201 00:10:18,551 --> 00:10:20,103 I'm always delicate. 202 00:10:20,827 --> 00:10:22,172 You smell like crime scene. 203 00:10:25,034 --> 00:10:26,310 PAM: A tagger? 204 00:10:26,344 --> 00:10:28,103 Bet that didn't make her popular. 205 00:10:32,448 --> 00:10:35,103 Hm. Charming. 206 00:10:40,275 --> 00:10:41,827 [bottle spraying] 207 00:10:43,862 --> 00:10:45,758 Ooh, shirt. Sorry. 208 00:10:45,827 --> 00:10:47,137 PAM: Less crowded in here. 209 00:10:48,413 --> 00:10:50,241 So, what's the word on the CCTV? 210 00:10:50,310 --> 00:10:53,172 Uh, it went down 12 days ago, ma'am. 211 00:10:53,206 --> 00:10:54,551 It does seem a little convenient. 212 00:10:54,586 --> 00:10:57,206 PAM: Yeah, but her injuries suggest 213 00:10:57,241 --> 00:10:58,931 a crime of passion. 214 00:10:58,965 --> 00:11:00,931 Who plans a crime of passion two weeks in advance? 215 00:11:12,344 --> 00:11:13,655 Who's that? 216 00:11:13,689 --> 00:11:16,103 That's Sarah's ex-husband, Greg Jackson. 217 00:11:16,137 --> 00:11:18,275 She divorced him while he was in prison. 218 00:11:18,310 --> 00:11:20,620 He served time for curfew violations. 219 00:11:21,862 --> 00:11:24,000 And that is Ben Williams. 220 00:11:24,068 --> 00:11:26,793 He's all over Sarah's call list for the last couple of days. 221 00:11:26,827 --> 00:11:28,586 I'm assuming they were, you know... 222 00:11:28,620 --> 00:11:29,862 - Shagging. - Involved? 223 00:11:30,655 --> 00:11:33,586 BECKI: If he's looking coy, it's because he's married. 224 00:11:33,620 --> 00:11:35,827 PAM: Do they know about Sarah? 225 00:11:35,896 --> 00:11:37,206 BECKI: Not yet. 226 00:11:51,000 --> 00:11:52,551 Which one do you want? 227 00:11:52,586 --> 00:11:55,241 Oh, I think we can do them both, can't we, Freddie? 228 00:11:55,275 --> 00:11:57,586 Bit of back and forth, keep us on our toes. 229 00:11:57,620 --> 00:11:59,137 A lover and a husband. 230 00:11:59,172 --> 00:12:00,206 Always the first place to look. 231 00:12:07,275 --> 00:12:09,034 I saw him. 232 00:12:09,103 --> 00:12:10,586 Who's that then? 233 00:12:10,655 --> 00:12:12,655 GREG: The wanker with more money than sense. 234 00:12:12,689 --> 00:12:14,379 Oh, Ben Williams? 235 00:12:14,413 --> 00:12:15,965 - GREG: Yeah. - Aye. 236 00:12:16,862 --> 00:12:18,068 Is that a problem? 237 00:12:19,172 --> 00:12:20,206 No. 238 00:12:34,517 --> 00:12:36,379 Look, can we keep this short? 239 00:12:37,517 --> 00:12:40,379 I've, uh, got to get back 240 00:12:40,413 --> 00:12:42,344 before my wife figures out where I've been. 241 00:12:43,896 --> 00:12:45,689 PAM: You've just been released 242 00:12:45,724 --> 00:12:47,310 from Woodcote Prison, is that right? 243 00:12:47,344 --> 00:12:49,241 Yes, ma'am. 244 00:12:49,310 --> 00:12:51,344 Two weeks living free and righteous. 245 00:12:52,551 --> 00:12:54,310 So, what do you want to know about Sarah? 246 00:12:57,068 --> 00:13:00,551 I want to know what the last few weeks were like for her. 247 00:13:00,620 --> 00:13:03,413 GREG: Things started going wrong after that accident at work. 248 00:13:03,448 --> 00:13:05,034 What accident? 249 00:13:07,379 --> 00:13:09,379 Oh, you're going to want to hear about this. 250 00:13:09,413 --> 00:13:11,724 They had an attack at the centre a couple of weeks back. 251 00:13:11,758 --> 00:13:13,965 A what do you call it? A, um... 252 00:13:14,000 --> 00:13:17,413 A case of excessive force. But what do you expect? 253 00:13:18,931 --> 00:13:22,206 Lots of crazy women all in one place. 254 00:13:23,310 --> 00:13:26,586 Look, that was a tough day for her, and for good reason too. 255 00:13:26,620 --> 00:13:27,586 But what are you asking me? Do... 256 00:13:28,620 --> 00:13:29,965 Do I think it was a catalyst? 257 00:13:33,137 --> 00:13:34,931 Call 999! 258 00:13:37,896 --> 00:13:39,000 Yeah. 259 00:13:40,034 --> 00:13:41,275 Probably. 260 00:13:43,137 --> 00:13:44,931 GREG: It was March the 5th, 261 00:13:44,965 --> 00:13:47,551 the day before I got released from Woodcote. 262 00:13:47,586 --> 00:13:52,413 I wasn't there, of course, but my daughter, Cass, 263 00:13:53,275 --> 00:13:54,551 she told me all about it. 264 00:14:03,862 --> 00:14:06,965 PAM: Had you been in touch with her during your sentence? 265 00:14:07,000 --> 00:14:08,689 GREG: No. 266 00:14:08,758 --> 00:14:10,793 Not after everything she put me through. 267 00:14:11,931 --> 00:14:15,517 I was hardly going to be writing her love letters, was I? 268 00:14:32,379 --> 00:14:36,517 [bell ringing] 269 00:14:42,689 --> 00:14:43,931 Morning. 270 00:14:44,862 --> 00:14:47,000 Well, now I know why you and Helen were whispering 271 00:14:47,034 --> 00:14:49,137 like school children 'til 3 AM. 272 00:14:49,172 --> 00:14:51,689 Am I the only adult in a three-mile radius? 273 00:14:51,758 --> 00:14:53,896 We were just letting off a bit of steam. 274 00:14:55,551 --> 00:14:57,344 I read the parole notice. 275 00:14:59,310 --> 00:15:01,068 Dad's getting out? 276 00:15:01,655 --> 00:15:03,379 Why didn't you tell me? 277 00:15:05,517 --> 00:15:07,551 Because it doesn't matter. 278 00:15:07,586 --> 00:15:09,862 Because you won't be able to see him either way. 279 00:15:09,896 --> 00:15:12,275 - You can't do that. - What? 280 00:15:12,344 --> 00:15:15,034 I can. I have full custody. 281 00:15:16,724 --> 00:15:18,862 - Cass! That came out wrong. - [door slamming] 282 00:15:18,896 --> 00:15:21,586 I didn't know what to say. So, in the end, I told her. 283 00:15:21,655 --> 00:15:23,379 I said it's no skin off my tit. 284 00:15:23,413 --> 00:15:24,586 - SARAH: Cass! - JANET: And she told me 285 00:15:24,655 --> 00:15:26,655 if it was just tits we had to deal with, 286 00:15:26,689 --> 00:15:28,034 there wouldn't be a problem. 287 00:15:28,068 --> 00:15:30,896 Oh, Cass, I'm just doing the rotas for next week, 288 00:15:30,931 --> 00:15:33,068 so would you rather be on clearing or cooking? 289 00:15:33,137 --> 00:15:34,758 Actually, Janet, 290 00:15:34,793 --> 00:15:37,172 I'd rather not live with a bunch of ageing lesbians. 291 00:15:43,758 --> 00:15:47,551 JANET: You've told her then, that you've got full custody? 292 00:15:52,482 --> 00:15:53,655 Good. 293 00:15:54,413 --> 00:15:56,448 He brought this all on himself. 294 00:15:58,275 --> 00:16:01,827 SARAH: Helen, what the hell are we gonna do? 295 00:16:04,758 --> 00:16:06,586 You don't have to see him if you don't want to. 296 00:16:06,620 --> 00:16:09,586 But what if he finds out? Mmm? 297 00:16:10,620 --> 00:16:12,310 Helen? 298 00:16:13,344 --> 00:16:15,379 Hey, Helen, are you listening? 299 00:16:16,241 --> 00:16:18,000 You don't think Cass overheard us last night, do you? 300 00:16:18,586 --> 00:16:19,482 God, I hope not. 301 00:16:20,448 --> 00:16:21,517 No. 302 00:16:21,931 --> 00:16:23,896 No, no, she would have said something. 303 00:16:25,310 --> 00:16:27,413 HELEN: Do you know what you need is to get laid? 304 00:16:27,448 --> 00:16:28,758 [scoffing] 305 00:16:28,793 --> 00:16:30,137 Nothing clears the cobwebs of 306 00:16:30,172 --> 00:16:31,551 an ex-husband than a good shag. 307 00:16:33,724 --> 00:16:35,517 - Helen. - Don't do anything stupid. 308 00:16:36,103 --> 00:16:37,379 Let's talk after work? 309 00:16:39,310 --> 00:16:40,551 ♪♪♪ 310 00:16:40,586 --> 00:16:41,620 [intriguing music] 311 00:16:55,413 --> 00:16:58,000 [phone buzzing] 312 00:17:01,620 --> 00:17:02,655 Hello? 313 00:17:02,689 --> 00:17:04,206 GREG: You cowardly bitch. 314 00:17:04,793 --> 00:17:06,724 Serving me divorce papers when I'm in prison? 315 00:17:07,413 --> 00:17:08,586 Fuck you! 316 00:17:16,206 --> 00:17:17,965 GREG: Sarah got the job at the tagging centre 317 00:17:18,000 --> 00:17:19,103 when I went to prison. 318 00:17:19,965 --> 00:17:21,689 PAM: Fitting men's tags for a living? 319 00:17:21,724 --> 00:17:23,241 Why would you want a job like that? 320 00:17:24,034 --> 00:17:25,862 GREG: Probably the same reason 321 00:17:25,896 --> 00:17:27,413 she lives with all those man-haters. 322 00:17:29,344 --> 00:17:31,034 You know, just to piss me off. 323 00:17:32,620 --> 00:17:34,758 Luckily, Cass has got a mind of her own. 324 00:17:36,034 --> 00:17:37,689 - [bell ringing] - [students giggling] 325 00:17:37,724 --> 00:17:39,034 BEN: That day was a perfect example. 326 00:17:39,068 --> 00:17:41,137 Oh, my God. A little bit much. 327 00:17:41,172 --> 00:17:42,689 I'm doing it. 328 00:17:42,724 --> 00:17:44,827 God, you don't have to hold every door for me. 329 00:17:45,137 --> 00:17:47,586 Okay, so if I stop, would you want me to stop? 330 00:17:48,724 --> 00:17:50,000 That's what I thought. That's what I-- 331 00:17:50,379 --> 00:17:52,034 [indistinct chatter] 332 00:17:58,172 --> 00:17:59,586 All right, everyone, settle down. 333 00:18:01,896 --> 00:18:03,068 Late again, you two. 334 00:18:03,103 --> 00:18:04,448 Yeah, sorry we're late, miss. 335 00:18:04,482 --> 00:18:05,689 How's your head, miss? 336 00:18:07,482 --> 00:18:09,241 As you know, we're coming up on Parliament's vote 337 00:18:09,275 --> 00:18:11,000 to make curfew measures permanent, 338 00:18:11,034 --> 00:18:13,241 so we're going to debate the pros and cons. 339 00:18:13,620 --> 00:18:15,551 Why bother? We all know it's going to pass. 340 00:18:16,586 --> 00:18:19,620 Well, we're all well aware of Cass' view on the subject. 341 00:18:19,689 --> 00:18:21,275 Why don't we hear from somebody else today? 342 00:18:21,344 --> 00:18:22,655 Billy? 343 00:18:25,724 --> 00:18:26,862 I mean, um... 344 00:18:26,896 --> 00:18:28,862 I mean, it's not all bad. 345 00:18:28,896 --> 00:18:30,586 I like knowing that my mum's safe 346 00:18:30,620 --> 00:18:32,275 when she's coming home from work, so... 347 00:18:34,137 --> 00:18:36,551 SITA: It's freedom of the mind. Freedom not to have to 348 00:18:36,586 --> 00:18:38,448 look behind you when you're walking home. 349 00:18:38,482 --> 00:18:40,241 - And what about men's freedoms? - PARKER: Oh, thank you. 350 00:18:40,275 --> 00:18:42,724 The whole thing is a self-perpetuating system. 351 00:18:43,689 --> 00:18:45,793 How can we get over toxic gender norms 352 00:18:45,862 --> 00:18:47,793 if we build our lives around them? 353 00:18:47,862 --> 00:18:50,551 The whole thing isn't really about gender, it's about sex. 354 00:18:50,586 --> 00:18:52,793 As in sexual desire. 355 00:18:52,827 --> 00:18:54,965 Men aren't dangerous. Their desires are. 356 00:18:56,137 --> 00:18:58,344 So we're pathologising being horny now. 357 00:18:59,103 --> 00:19:01,655 I've seen the way you look at James, Sita. 358 00:19:01,689 --> 00:19:03,827 Should we be locking you up for his protection? 359 00:19:04,344 --> 00:19:05,689 Besides, your dads are gay, aren't they? 360 00:19:05,758 --> 00:19:07,172 And we're still locking them up at night 361 00:19:07,206 --> 00:19:09,275 - like the rest of them. - Okay. 362 00:19:09,310 --> 00:19:11,827 Obviously this topic is a bit of a sore spot for you, Cass. 363 00:19:13,344 --> 00:19:14,689 What's that supposed to mean? 364 00:19:15,310 --> 00:19:16,724 Well, I just... 365 00:19:16,793 --> 00:19:18,172 She means you hate curfew because 366 00:19:18,206 --> 00:19:19,482 it turned your dad into a felon. 367 00:19:19,517 --> 00:19:20,793 SARAH: I just meant... 368 00:19:20,827 --> 00:19:22,310 What the fuck do you know about it? 369 00:19:22,344 --> 00:19:23,793 Language, please, Cass! 370 00:19:25,344 --> 00:19:26,689 You know what? 371 00:19:26,758 --> 00:19:28,758 If you and my mum hate men so fucking much, 372 00:19:28,793 --> 00:19:30,448 why don't you just fucking say so? 373 00:19:31,793 --> 00:19:33,827 The head's office. 374 00:19:33,862 --> 00:19:35,137 Please, Cass. 375 00:19:35,931 --> 00:19:37,827 [indistinct chatter] 376 00:19:43,034 --> 00:19:44,724 That wasn't cool, miss. 377 00:19:50,000 --> 00:19:51,862 GREG: The drama with Cass. 378 00:19:51,896 --> 00:19:54,310 Now, it probably didn't help with Sarah's mood that day. 379 00:19:57,344 --> 00:19:59,724 This is the second time you've been sent home this month. 380 00:20:00,448 --> 00:20:02,689 She told us to debate. I debated. 381 00:20:02,758 --> 00:20:05,344 Well, I don't have time to take you home, so... 382 00:20:05,379 --> 00:20:06,827 I'm not coming to work with you. 383 00:20:07,448 --> 00:20:09,172 That place is the hand of fascism. 384 00:20:09,551 --> 00:20:10,965 Yeah, well, you know what they say, Cass? 385 00:20:11,275 --> 00:20:13,000 Don't bite the hand that feeds you. 386 00:20:13,034 --> 00:20:14,655 Or clothes you. 387 00:20:14,689 --> 00:20:16,655 Or buys you a bubblegum lip gloss. 388 00:20:21,896 --> 00:20:22,965 I miss Dad. 389 00:20:27,517 --> 00:20:29,965 PROTESTORS: Unchain men! Unchain men! 390 00:20:30,000 --> 00:20:31,862 [chanting continues] 391 00:20:38,172 --> 00:20:40,103 CASS: Well, look. It's your fan club. 392 00:20:41,172 --> 00:20:46,482 Unchain men! Unchain men! Unchain men! Unchain men! 393 00:20:46,517 --> 00:20:47,793 Unchain men! 394 00:20:47,827 --> 00:20:49,965 - [men cheering] - SARAH: Oh, really! 395 00:20:51,793 --> 00:20:53,517 - Cass. - PROTESTORS: Shame on you! 396 00:20:53,551 --> 00:20:55,241 Shame on you! 397 00:20:56,724 --> 00:20:59,689 Sorry, I swear they're getting twitchier. 398 00:21:00,344 --> 00:21:03,241 SARAH: So a new vote, a few new faces today. 399 00:21:03,275 --> 00:21:05,724 SUPERVISOR: I want everyone carrying their tasers. 400 00:21:06,517 --> 00:21:08,862 Stay out here and don't cause trouble. 401 00:21:10,310 --> 00:21:12,724 ANNOUNCER: A small act, a big difference. 402 00:21:12,758 --> 00:21:14,862 Tags, for a safer tomorrow. 403 00:21:15,448 --> 00:21:18,689 PAM: Being a tagger must have put a target on Sarah's back. 404 00:21:19,827 --> 00:21:23,034 The protesters, were they MLN? 405 00:21:23,068 --> 00:21:25,793 That's Men's Liberation Now. 406 00:21:25,862 --> 00:21:28,655 They're a terrorist organisation known for harassing taggers. 407 00:21:29,275 --> 00:21:30,551 Well, they're not terrorists. 408 00:21:31,448 --> 00:21:34,068 You're a member, aren't you, Mr. Jackson? 409 00:21:34,793 --> 00:21:36,862 Some men just want to be free to leave their homes. 410 00:21:36,896 --> 00:21:38,965 Oh, it's not their aims that are the problem. 411 00:21:39,034 --> 00:21:41,034 [phone buzzing] 412 00:21:41,068 --> 00:21:43,413 Just sit tight, we'll be back in a minute. 413 00:21:45,172 --> 00:21:46,620 [door closing] 414 00:21:49,068 --> 00:21:51,551 - So, what do you think? - I think he's full of shit. 415 00:21:51,586 --> 00:21:52,896 I think he went to prison for breaking curfew, 416 00:21:52,931 --> 00:21:54,931 and he's worked to bring it down ever since. 417 00:21:54,965 --> 00:21:56,931 Well, some level of dissent is natural, I suppose. 418 00:21:56,965 --> 00:21:59,241 Okay, lesson number one, Freddie. 419 00:21:59,655 --> 00:22:01,724 When they talk about the good old days, 420 00:22:01,793 --> 00:22:03,241 it's not the lack of tags they're talking about. 421 00:22:06,827 --> 00:22:09,310 [eerie electronic music] 422 00:22:16,275 --> 00:22:18,310 [computer beeping] 423 00:22:24,000 --> 00:22:25,517 [knocking on door] 424 00:22:26,517 --> 00:22:28,137 Ah, I should have known you'd be by. 425 00:22:28,172 --> 00:22:30,586 - So, what you got for me? - Accounted for. 426 00:22:30,620 --> 00:22:33,137 I've checked the whole system, no glitches, 427 00:22:33,172 --> 00:22:34,379 no signs of interference. 428 00:22:35,517 --> 00:22:36,689 Nice jumper. 429 00:22:37,172 --> 00:22:38,655 Ah, thanks. 430 00:22:38,689 --> 00:22:40,137 I, uh... it's the first time I've been 431 00:22:40,172 --> 00:22:42,103 allowed to dress myself, so... 432 00:22:43,827 --> 00:22:45,275 Because I've been in uniform. 433 00:22:45,931 --> 00:22:47,965 Not because my mum dresses me or anything. 434 00:22:48,000 --> 00:22:49,827 PAM: This is DC Wilson, he's new. 435 00:22:49,896 --> 00:22:51,344 EDDIE: Hi. 436 00:22:52,482 --> 00:22:54,689 There were three curfew violations in the area 437 00:22:54,758 --> 00:22:57,275 last night, and all were in custody well before the murder. 438 00:22:58,172 --> 00:23:00,310 Everything's working exactly as it should be, Pam. 439 00:23:00,724 --> 00:23:04,241 Whatever happened last night didn't involve a man. 440 00:23:09,586 --> 00:23:11,103 [ambient sound] 441 00:23:12,931 --> 00:23:14,793 [liquid pouring] 442 00:23:17,793 --> 00:23:20,000 [water cooler bubbling] 443 00:23:22,000 --> 00:23:23,862 [clears throat] 444 00:23:23,896 --> 00:23:26,034 You know, a bit of water wouldn't hurt. 445 00:23:30,931 --> 00:23:33,172 Did Cass tell you who else was at the tagging centre that day? 446 00:23:33,206 --> 00:23:34,344 Yeah. 447 00:23:35,103 --> 00:23:37,275 And he's sitting in the next fucking room. 448 00:23:45,724 --> 00:23:47,586 Is this going to take much longer? 449 00:23:47,620 --> 00:23:49,000 That depends. 450 00:23:50,793 --> 00:23:52,034 On what? 451 00:23:53,000 --> 00:23:54,413 On how honest you are. 452 00:23:55,896 --> 00:23:57,068 What would you like to know? 453 00:23:57,586 --> 00:23:58,965 ♪ 454 00:23:59,034 --> 00:24:01,068 PAM: We've just been hearing about 455 00:24:01,103 --> 00:24:03,103 the incident that happened at the tagging centre 456 00:24:03,137 --> 00:24:04,689 on March the 5th. Do you remember that? 457 00:24:07,689 --> 00:24:08,931 Yeah, of course I do. 458 00:24:10,827 --> 00:24:12,413 That was the day we arrived. 459 00:24:13,655 --> 00:24:15,137 Have you got the passports? 460 00:24:17,000 --> 00:24:18,827 BEN: I should have known coming 461 00:24:18,862 --> 00:24:20,275 to this country would be a mistake. 462 00:24:21,068 --> 00:24:23,620 BEN: Cheer up, kid. It's not that bad. 463 00:24:23,655 --> 00:24:25,344 They treated us like criminals. 464 00:24:25,379 --> 00:24:27,241 Frog marched here straight from the airport. 465 00:24:27,931 --> 00:24:29,931 SIAN: Security in airport's hardly new, Max. 466 00:24:30,206 --> 00:24:31,827 Well, that's easy for you to say. 467 00:24:31,862 --> 00:24:33,655 Don't see you having to put up with the Gestapo. 468 00:24:34,137 --> 00:24:35,896 Oh, wow. 469 00:24:35,965 --> 00:24:37,827 They're already sending through case files? 470 00:24:37,862 --> 00:24:39,551 It's because they're excited to have you on the team. 471 00:24:39,827 --> 00:24:41,137 Come on, let's go. 472 00:24:41,172 --> 00:24:43,172 My wife's father is sick. 473 00:24:43,206 --> 00:24:45,344 And she wanted to come back here to take care of him. 474 00:24:46,482 --> 00:24:48,000 But my eldest... 475 00:24:49,965 --> 00:24:52,310 Well, he wasn't exactly psyched by the idea. 476 00:24:53,758 --> 00:24:57,000 PAM: Moving to a country with a male curfew... 477 00:24:58,275 --> 00:25:01,413 That's quite an upheaval for a family with two sons. 478 00:25:03,275 --> 00:25:05,310 BEN: Well, we thought of it as an adventure. 479 00:25:06,000 --> 00:25:09,551 [distant chanting] Unchain us! Unchain us! 480 00:25:11,241 --> 00:25:13,137 She was going to be supporting the family now. 481 00:25:16,586 --> 00:25:18,413 I had no problem with that. 482 00:25:20,517 --> 00:25:23,137 It's important for our boys to see their mother in charge. 483 00:25:24,379 --> 00:25:29,724 [announcer] Be a woman's ally. Tags, for a safer tomorrow. 484 00:25:32,482 --> 00:25:33,965 The tags? 485 00:25:36,172 --> 00:25:38,000 Yeah, they didn't bother me. 486 00:25:38,034 --> 00:25:40,103 [woman speaking indistinctly] 487 00:25:43,827 --> 00:25:45,241 They're actually not that bad. 488 00:25:46,241 --> 00:25:47,758 Should at least have a choice of colour. 489 00:25:48,896 --> 00:25:52,241 And give men some sense of autonomy? Can't have that. 490 00:25:52,310 --> 00:25:55,034 Please remain seated. Your tagger will see you shortly. 491 00:25:55,068 --> 00:25:56,758 Well, it's a shame, because 492 00:25:56,827 --> 00:25:58,655 I could totally rock a bright purple. 493 00:25:59,448 --> 00:26:03,103 And Max here, well, Max could pull off a sparkling green. 494 00:26:03,137 --> 00:26:05,172 [Cass laughing] 495 00:26:05,241 --> 00:26:06,965 BEN: Do you go to school near here? 496 00:26:07,034 --> 00:26:08,137 I'm at Cavisham College. 497 00:26:09,827 --> 00:26:11,310 That's where Max is going. 498 00:26:11,344 --> 00:26:12,413 Right, Max? 499 00:26:12,448 --> 00:26:14,068 Ben Williams. 500 00:26:14,103 --> 00:26:15,793 PAM: And that's when you met Sarah. 501 00:26:16,413 --> 00:26:17,275 Yeah. 502 00:26:18,448 --> 00:26:19,655 Follow me. 503 00:26:22,000 --> 00:26:23,965 PAM: It's very useful in this world. 504 00:26:24,000 --> 00:26:25,448 A lover who's a tagger. 505 00:26:29,793 --> 00:26:33,379 Look, I tried not to get involved with her, okay? 506 00:26:37,000 --> 00:26:38,310 ♪♪♪ 507 00:26:38,344 --> 00:26:40,275 [door beeping] 508 00:26:42,206 --> 00:26:43,275 Take a seat. 509 00:26:45,172 --> 00:26:46,448 She came after me, man. 510 00:26:47,310 --> 00:26:49,482 She made her intentions clear from the get-go. 511 00:26:50,793 --> 00:26:52,448 Right, who's first? 512 00:26:53,448 --> 00:26:55,275 She didn't even care my family was there. 513 00:26:56,206 --> 00:26:58,448 Oh, me, me. Let me. 514 00:27:01,137 --> 00:27:04,448 If you could just sit down and roll your right leg up, please. 515 00:27:07,620 --> 00:27:09,275 Thank you. 516 00:27:10,827 --> 00:27:14,275 That is a 10, a medium. 517 00:27:19,586 --> 00:27:21,344 - It's all right. - SARAH: This is the tag. 518 00:27:21,379 --> 00:27:23,896 Once it's fitted, we'll activate it. 519 00:27:27,482 --> 00:27:30,310 Let's pop that on there. 520 00:27:31,206 --> 00:27:33,241 - [tag clicking] - SARAH: That's it. Yep. 521 00:27:35,172 --> 00:27:36,344 Not bad. 522 00:27:37,034 --> 00:27:38,310 Yeah. 523 00:27:38,344 --> 00:27:39,965 [keypad beeping, whirring] 524 00:27:46,862 --> 00:27:48,379 What's that? 525 00:27:48,448 --> 00:27:52,206 A coder. This will lock it permanently. 526 00:27:52,241 --> 00:27:53,862 [faint announcements] 527 00:27:53,896 --> 00:27:55,379 [faint announcements] 528 00:27:56,275 --> 00:27:57,689 Now, how much could I slip you 529 00:27:57,724 --> 00:27:59,379 to get my hands on one of those? 530 00:27:59,862 --> 00:28:01,275 Illegal possession of a coder 531 00:28:01,310 --> 00:28:02,758 holds a £20,000 fine. 532 00:28:04,137 --> 00:28:05,758 And a custodial sentence. 533 00:28:07,758 --> 00:28:10,241 Well, I'm just pleased you're able to see the fun in all this 534 00:28:10,275 --> 00:28:11,758 in the same way that I am. 535 00:28:11,793 --> 00:28:13,241 SARAH: There's nothing funny about 536 00:28:13,275 --> 00:28:14,586 women's safety, Mr. Williams. 537 00:28:19,551 --> 00:28:22,413 SARAH: Your address is 92 Swan Lake? 538 00:28:22,448 --> 00:28:23,689 Yes, that's it. 539 00:28:24,586 --> 00:28:25,758 SARAH: Right. 540 00:28:26,586 --> 00:28:30,034 And that is... activated. 541 00:28:31,482 --> 00:28:33,413 Who's next? 542 00:28:33,448 --> 00:28:35,413 BEN: Sometimes these things just happen. 543 00:28:36,448 --> 00:28:37,413 You know? 544 00:28:45,448 --> 00:28:46,724 [phone dinging, buzzing] 545 00:28:48,344 --> 00:28:50,103 The scene analysis is in. 546 00:28:50,689 --> 00:28:52,413 Excuse us a minute, we're not done here. 547 00:28:57,448 --> 00:28:58,931 [door closing] 548 00:28:59,448 --> 00:29:00,965 Blood spatter analysis suggests 549 00:29:01,000 --> 00:29:02,965 she was killed elsewhere, then moved. 550 00:29:03,000 --> 00:29:04,620 First by car to the car park, 551 00:29:04,655 --> 00:29:06,000 then dragged towards the fountain. 552 00:29:06,517 --> 00:29:07,551 How far was she dragged? 553 00:29:07,586 --> 00:29:09,517 About 40 feet? 554 00:29:09,551 --> 00:29:10,965 PAM: Could a woman drag a body that far? 555 00:29:11,000 --> 00:29:12,689 EDDIE: Well, women do get adrenaline surges. 556 00:29:12,724 --> 00:29:14,448 Yeah, when they're hoiking a bloody great 557 00:29:14,482 --> 00:29:16,517 motorbike off one of their kids, Freddie. 558 00:29:16,586 --> 00:29:18,344 Not when they're dragging a woman around a car park 559 00:29:18,413 --> 00:29:20,448 - like a rag doll. - JANET: Pamela, please. 560 00:29:20,482 --> 00:29:22,793 This was during the night. 561 00:29:22,827 --> 00:29:24,620 It can't have been a man. 562 00:29:24,655 --> 00:29:27,862 What, so we really believe that the system's infallible? 563 00:29:27,896 --> 00:29:32,241 Pamela, for three years, this system has worked perfectly. 564 00:29:32,275 --> 00:29:34,482 Not once has the system failed. 565 00:29:34,517 --> 00:29:37,275 So, yes, I think, for all intents and purposes, 566 00:29:37,310 --> 00:29:38,448 it is infallible. 567 00:29:38,482 --> 00:29:40,206 So let's go build a case. 568 00:29:50,482 --> 00:29:51,965 My name's actually Eddie. 569 00:29:52,000 --> 00:29:53,448 Yeah, I know. 570 00:29:53,482 --> 00:29:55,517 It's just that you keep calling me Freddie. 571 00:30:01,586 --> 00:30:03,206 You look like shit. 572 00:30:03,275 --> 00:30:05,344 I was at crime scene all night. What's your excuse? 573 00:30:05,379 --> 00:30:06,551 Sandy and I went skinny dipping 574 00:30:06,620 --> 00:30:08,344 up at Darnsbrook until 3 AM. 575 00:30:08,413 --> 00:30:10,413 Oh, to be young and in love. 576 00:30:10,655 --> 00:30:12,034 The body's not here yet, Pam. 577 00:30:12,103 --> 00:30:13,620 Yeah, I know, I know, I know. 578 00:30:13,655 --> 00:30:14,620 I just want your initial impressions. 579 00:30:14,655 --> 00:30:16,241 And you'll have them 580 00:30:16,275 --> 00:30:18,103 once I've had the chance to look at the body. 581 00:30:22,517 --> 00:30:23,655 [phone ringing] 582 00:30:25,172 --> 00:30:26,413 OFFICER: Freddie, pick it up. 583 00:30:30,965 --> 00:30:32,482 Uh, D.I. Green's phone. 584 00:30:35,172 --> 00:30:37,000 Okay, I'll write her a note. 585 00:30:37,793 --> 00:30:39,551 Okay, great, thank you. 586 00:30:40,551 --> 00:30:41,793 [phone receiver clatters] 587 00:30:41,827 --> 00:30:43,862 [muttering quietly to himself] 588 00:30:45,724 --> 00:30:46,862 Ah, there. 589 00:30:47,448 --> 00:30:49,689 [whispering to himself] 590 00:30:51,655 --> 00:30:56,413 [soft, somber music] 591 00:30:57,172 --> 00:30:58,344 You're taking your life in your hands, 592 00:30:58,413 --> 00:30:59,896 snooping around her desk. 593 00:31:01,482 --> 00:31:02,620 I've seen this before. 594 00:31:04,586 --> 00:31:06,448 In the paper. 595 00:31:06,517 --> 00:31:08,448 That's Jane, Pam's daughter. 596 00:31:10,551 --> 00:31:13,413 She was killed three years ago, walking home through the park, 597 00:31:13,482 --> 00:31:16,034 48 hours before they introduced curfew. 598 00:31:16,068 --> 00:31:17,137 Oh. 599 00:31:17,931 --> 00:31:20,206 That's why you've seen it in the paper. 600 00:31:20,241 --> 00:31:22,275 The last recorded stranger femicide. 601 00:31:25,068 --> 00:31:26,241 Get out of my chair. 602 00:31:29,724 --> 00:31:32,103 [static hiss] 603 00:31:34,206 --> 00:31:35,655 - [door latch clicks] - [Ben clears his throat] 604 00:31:37,413 --> 00:31:38,689 [Ben sighs] 605 00:31:38,724 --> 00:31:40,586 [Pam clears her throat] 606 00:31:40,620 --> 00:31:43,965 So, um, you were getting your tag fitted for the first time. 607 00:31:44,551 --> 00:31:45,655 BEN: Yeah. 608 00:31:48,586 --> 00:31:50,620 Yeah, but we didn't know then what was going on outside. 609 00:31:51,068 --> 00:31:55,344 [suspenseful music] 610 00:31:55,379 --> 00:31:56,448 This won't hurt. 611 00:31:57,689 --> 00:31:58,517 SARAH: You're next. 612 00:31:59,586 --> 00:32:01,620 The kid one's cute, isn't it? 613 00:32:01,655 --> 00:32:03,172 WOMAN: [over PA] Your tagger will see you shortly. 614 00:32:04,655 --> 00:32:07,137 I thought boys could remain untagged at ten. 615 00:32:07,620 --> 00:32:10,586 No, uh, untagged until ten. 616 00:32:13,586 --> 00:32:15,172 This was all in the welcome pack. 617 00:32:15,241 --> 00:32:17,172 [machine beeps] 618 00:32:20,655 --> 00:32:22,137 WOMAN: [over PA] Please remain seated. 619 00:32:22,206 --> 00:32:24,551 Your tagger will see you shortly. 620 00:32:24,586 --> 00:32:26,413 [moaning] 621 00:32:29,310 --> 00:32:30,620 [Paul sighs heavily] 622 00:32:34,310 --> 00:32:35,413 [chair scrapes] 623 00:32:37,172 --> 00:32:38,586 PAUL: Excuse me. 624 00:32:38,620 --> 00:32:40,275 How much longer is it gonna be? 625 00:32:40,310 --> 00:32:41,413 I am in pain here. 626 00:32:42,172 --> 00:32:43,793 MABEL: Your tagger will be with you shortly, sir. 627 00:32:43,862 --> 00:32:46,068 [scoffs] Fucking stalker. 628 00:32:46,103 --> 00:32:47,655 MABEL: Please be patient. 629 00:32:47,724 --> 00:32:49,275 I'm just waiting for your mum. 630 00:32:49,793 --> 00:32:51,482 PAUL: That's just not good enough. 631 00:32:51,517 --> 00:32:52,655 MABEL: Your tagger will be with you shortly, sir. 632 00:32:52,724 --> 00:32:54,448 PAUL: Look, this isn't right. 633 00:32:54,482 --> 00:32:56,931 MABEL: Please bear with us. We have protocols in place. 634 00:32:56,965 --> 00:32:58,586 PAUL: I'm in fucking agony! 635 00:32:58,620 --> 00:33:00,827 Look, it's on too tight! 636 00:33:00,862 --> 00:33:02,517 MABEL: Sir, please. Look-- 637 00:33:02,586 --> 00:33:04,137 [Paul moans] 638 00:33:04,172 --> 00:33:05,827 [sighs heavily] 639 00:33:05,862 --> 00:33:09,206 [groaning] 640 00:33:10,206 --> 00:33:11,482 [door unlocking buzz] 641 00:33:12,862 --> 00:33:16,827 PAUL: Please, no. What sort of place is this? 642 00:33:16,862 --> 00:33:18,551 Thank you. 643 00:33:18,586 --> 00:33:20,689 PAUL: Can you not see the state of my leg? 644 00:33:20,724 --> 00:33:22,793 Look at my leg! Look at it! 645 00:33:24,034 --> 00:33:26,620 I want to see a manager right now. 646 00:33:26,655 --> 00:33:28,344 Uh... 647 00:33:28,379 --> 00:33:30,310 PAUL: Do you not hear me? I want to see a manager! 648 00:33:30,344 --> 00:33:31,655 Um... 649 00:33:33,586 --> 00:33:35,000 Excuse me. 650 00:33:35,034 --> 00:33:37,965 PAUL: Come on, bring somebody out here, now! 651 00:33:38,000 --> 00:33:40,206 - I'm gonna go and see. - Sian. 652 00:33:42,206 --> 00:33:44,896 [suspenseful music] 653 00:33:44,965 --> 00:33:47,827 - [Mabel screaming] - PAUL: Get somebody now! Now! 654 00:33:50,068 --> 00:33:51,172 Sir? 655 00:33:52,000 --> 00:33:53,068 Are you okay? 656 00:33:54,724 --> 00:33:56,172 It was you. 657 00:33:56,206 --> 00:33:58,827 I told you last week that this is on too tight! 658 00:33:58,862 --> 00:34:00,758 Right, you need to calm down, sir. 659 00:34:00,827 --> 00:34:02,448 Calm down? Fuck you. 660 00:34:02,482 --> 00:34:03,862 SARAH: Right, sir, please, can you just take a seat, 661 00:34:03,896 --> 00:34:04,862 and take a few deep breaths, okay? 662 00:34:04,896 --> 00:34:06,275 I need to check your app. 663 00:34:06,310 --> 00:34:08,896 [moaning] Why? 664 00:34:08,931 --> 00:34:10,034 What is that gonna do? 665 00:34:10,068 --> 00:34:12,448 The damage is to my fucking leg! 666 00:34:12,482 --> 00:34:13,793 Right, your phone, please, sir. 667 00:34:13,862 --> 00:34:15,275 PAUL: Oh, fuck me. 668 00:34:15,310 --> 00:34:16,275 I just need your phone, please. 669 00:34:16,310 --> 00:34:17,655 PAUL: For fuck's sake! 670 00:34:17,724 --> 00:34:19,103 - [electricity crackles] - [grunts] 671 00:34:19,137 --> 00:34:20,655 [Sarah gasps] 672 00:34:21,896 --> 00:34:23,034 I mean... 673 00:34:24,103 --> 00:34:27,620 It wasn't... It wasn't that bad. 674 00:34:28,758 --> 00:34:29,862 [clatters] 675 00:34:31,896 --> 00:34:33,000 [gasps] 676 00:34:35,655 --> 00:34:40,896 [somber music] 677 00:34:40,931 --> 00:34:42,620 SARAH: Oh, sir, can you hear me? 678 00:34:46,655 --> 00:34:48,758 Oh, his heartbeat's irregular. 679 00:34:48,793 --> 00:34:49,965 Call 999! 680 00:34:50,931 --> 00:34:52,586 WOMAN: [over PA] Be a woman's ally. 681 00:34:53,034 --> 00:34:55,448 Tags. For a safer tomorrow. 682 00:34:55,517 --> 00:34:59,931 [dramatic music] 683 00:34:59,965 --> 00:35:04,034 GREG: Sarah had been waiting to taser someone. 684 00:35:04,068 --> 00:35:06,517 [chuckles wryly] 685 00:35:06,551 --> 00:35:07,689 Just waiting. 686 00:35:08,758 --> 00:35:10,620 - [radio dispatch chatter] - PARAMEDIC: He's unresponsive. 687 00:35:10,655 --> 00:35:11,827 Let's get moving. 688 00:35:11,862 --> 00:35:13,344 - How is he? - Not good. 689 00:35:13,379 --> 00:35:15,655 [gurney rattles] 690 00:35:15,689 --> 00:35:17,517 What happened? 691 00:35:17,551 --> 00:35:19,000 He was agitated. 692 00:35:19,034 --> 00:35:21,000 Shouting. 693 00:35:21,034 --> 00:35:23,344 He was aggressive with Mabel. 694 00:35:23,379 --> 00:35:25,724 And he went for my taser, didn't he? 695 00:35:27,551 --> 00:35:29,137 That's right, he went-- he went to grab it. 696 00:35:29,172 --> 00:35:30,517 - SIAN: He didn't. - BEN: Sian. 697 00:35:30,551 --> 00:35:32,551 SIAN: He wasn't, he wasn't. 698 00:35:32,586 --> 00:35:34,172 He was reaching for his phone to show her his log, 699 00:35:34,206 --> 00:35:35,896 like she asked. 700 00:35:35,965 --> 00:35:38,344 And I'd be happy to tell the police just that. 701 00:35:38,379 --> 00:35:42,000 Sian! I'm taking the boys to the car. 702 00:35:42,034 --> 00:35:44,344 SARAH: We still need to tag the boy. 703 00:35:44,379 --> 00:35:45,413 Oh, like hell. 704 00:35:46,793 --> 00:35:48,965 Tell the police we have a case of non-compliance. 705 00:35:49,000 --> 00:35:50,413 Noah Williams. 706 00:35:52,931 --> 00:35:54,103 [Sarah sighs] 707 00:36:05,103 --> 00:36:06,344 SARAH: Cass! 708 00:36:06,379 --> 00:36:08,000 Cass? 709 00:36:08,034 --> 00:36:09,724 Cass! 710 00:36:09,758 --> 00:36:12,620 You're not supposed to be in here unattended. 711 00:36:12,689 --> 00:36:14,724 That's it? 712 00:36:14,758 --> 00:36:16,931 That's all you've got to say after nearly killing a man? 713 00:36:18,758 --> 00:36:20,758 [sighs] You're going to pay for this. 714 00:36:20,827 --> 00:36:23,931 [tense music] 715 00:36:24,000 --> 00:36:25,103 Oh! 716 00:36:29,413 --> 00:36:30,517 [sighs] 717 00:36:33,103 --> 00:36:34,896 Paul? Paul! 718 00:36:38,758 --> 00:36:40,482 What happened? I'm his husband. 719 00:36:40,551 --> 00:36:42,034 He was hit with an electric shock. 720 00:36:42,068 --> 00:36:43,655 - A-- A what? - He was tasered. 721 00:36:43,689 --> 00:36:45,241 Hey, hey. I saw it happen. 722 00:36:45,275 --> 00:36:46,931 He wasn't a threat. Okay? 723 00:36:46,965 --> 00:36:48,758 If you need any legal advice, I'm a lawyer. 724 00:36:48,793 --> 00:36:50,586 Okay, okay. 725 00:36:50,620 --> 00:36:52,000 BEN: I didn't know then how bad it was gonna get. 726 00:36:54,137 --> 00:36:56,931 And, seriously, Sian was gonna take it. 727 00:37:01,896 --> 00:37:03,275 She started a crusade. 728 00:37:04,034 --> 00:37:06,655 [distant hum of chatter] 729 00:37:06,724 --> 00:37:09,965 [tense music] 730 00:37:10,000 --> 00:37:12,931 To be honest, I felt sorry for Sarah. 731 00:37:13,620 --> 00:37:15,172 JEFF: This is not a liberal democracy. 732 00:37:15,206 --> 00:37:16,965 REPORTER: Jeff, if we let-- 733 00:37:17,000 --> 00:37:18,517 If we lift the curfew, which is what many 734 00:37:18,586 --> 00:37:21,482 groups are calling for, how do we protect women? 735 00:37:21,517 --> 00:37:22,965 People are genuinely surprised 736 00:37:23,000 --> 00:37:24,827 that this has erupted into the streets. 737 00:37:24,862 --> 00:37:27,103 We've lived through a period of segregation. 738 00:37:27,137 --> 00:37:28,965 Let's call it what it is, segregation. 739 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 BEN: Me and the boys had to adjust to this new way of life. 740 00:37:33,344 --> 00:37:36,517 JEFF: And this was being done by these sort of big dictators 741 00:37:36,551 --> 00:37:39,137 over the last 100 years, we'd have called it what it was. 742 00:37:39,172 --> 00:37:41,068 REPORTER: Do you think actually it has been-- 743 00:37:41,103 --> 00:37:43,793 because it's been another criticism of the curfew 744 00:37:43,827 --> 00:37:46,000 that actually putting something like this in place-- 745 00:37:46,068 --> 00:37:48,793 I wouldn't try that if I were you, son. 746 00:37:52,000 --> 00:37:54,172 It's no longer the land of the free. 747 00:37:54,241 --> 00:37:56,965 REPORTER: With the Alphas, it's certainly ginned up. 748 00:37:57,000 --> 00:37:58,965 And some men in society-- 749 00:37:59,000 --> 00:38:00,655 WOMAN: Look, no progress comes without-- 750 00:38:00,689 --> 00:38:03,034 BEN: And with Sian's obsession, I don't know, 751 00:38:03,068 --> 00:38:04,448 I was feeling pretty abandoned. 752 00:38:06,586 --> 00:38:08,068 Maybe that's why I fell into Sarah. 753 00:38:08,103 --> 00:38:10,103 [chatter on TV continues] 754 00:38:14,827 --> 00:38:17,206 When women go to war, you know... 755 00:38:17,241 --> 00:38:19,241 [whistles] 756 00:38:19,275 --> 00:38:20,344 [mimics explosion noise] 757 00:38:20,379 --> 00:38:21,551 [chuckles] 758 00:38:23,413 --> 00:38:24,620 They go to war. 759 00:38:25,965 --> 00:38:32,103 [dark, suspenseful music] 760 00:38:33,137 --> 00:38:35,758 When was the last time you were at the Women's Safety Centre? 761 00:38:37,000 --> 00:38:41,551 ♪♪♪ 762 00:38:41,586 --> 00:38:43,517 GREG: I tell you about the hostility between two women, 763 00:38:43,551 --> 00:38:45,000 and you ask me for my whereabouts. 764 00:38:46,793 --> 00:38:49,379 Well, am I under suspicion? Do I need a lawyer? 765 00:38:49,413 --> 00:38:51,379 You tell me. 766 00:38:51,413 --> 00:38:52,793 [knocking on door] 767 00:38:53,724 --> 00:38:55,000 Chief wants to see you in her office. 768 00:38:56,034 --> 00:38:58,103 - Just wait here a minute. - No, that's fine. 769 00:38:59,068 --> 00:39:01,000 Mr. Jackson, you're free to go now. 770 00:39:03,620 --> 00:39:04,827 Thank you. 771 00:39:18,137 --> 00:39:19,068 [knocking on door] 772 00:39:19,103 --> 00:39:20,379 PAM: You wanted to see me? 773 00:39:20,413 --> 00:39:21,965 Yeah. 774 00:39:22,000 --> 00:39:23,310 - The suspect's just confessed. - Huh? 775 00:39:23,344 --> 00:39:24,793 I'm redirecting all staff to-- 776 00:39:24,827 --> 00:39:26,137 No, no, no, no, no, she didn't do it. 777 00:39:26,206 --> 00:39:27,413 I mean, the ex-husband's lying. 778 00:39:27,448 --> 00:39:28,827 The boyfriend's full of shit, too. 779 00:39:28,896 --> 00:39:30,413 God, you're like a dog with a bone. 780 00:39:30,448 --> 00:39:32,241 Oh, come on, you know as well as I do. 781 00:39:32,275 --> 00:39:33,793 The odds are behind any dead woman is a man 782 00:39:33,827 --> 00:39:35,172 covered in blood, saying he loved her. 783 00:39:35,241 --> 00:39:37,103 SUE: That was then. This is now. 784 00:39:37,137 --> 00:39:41,172 A woman gets killed at night, in public. 785 00:39:41,241 --> 00:39:42,655 It's a woman that's done it, Pam. 786 00:39:42,689 --> 00:39:45,620 Did you see what they did to her face, Sue? 787 00:39:45,655 --> 00:39:49,137 - A woman wouldn't do that! - We took their freedom, Pamela. 788 00:39:49,206 --> 00:39:51,068 We locked them in their houses. 789 00:39:51,103 --> 00:39:53,275 We tracked their movements. 790 00:39:53,310 --> 00:39:54,793 What if we did all that, 791 00:39:54,827 --> 00:39:56,448 and we still didn't solve the problem? 792 00:39:56,482 --> 00:39:58,103 You think they'd let us hold on to our curfew, then? 793 00:39:59,103 --> 00:40:00,793 Listen. 794 00:40:00,827 --> 00:40:02,793 We are one week away from a vote that dictates 795 00:40:02,827 --> 00:40:05,620 we're in safety in this country for generations to come. 796 00:40:05,655 --> 00:40:08,103 So you, and your pet theories do not leave this station. 797 00:40:08,137 --> 00:40:09,655 Do you understand me? 798 00:40:10,482 --> 00:40:11,793 Now, go home and cool off. 799 00:40:11,827 --> 00:40:12,965 Yes, Chief. 800 00:40:17,655 --> 00:40:19,827 [siren wails distantly] 801 00:40:24,689 --> 00:40:27,000 [men shout distantly] 802 00:40:31,586 --> 00:40:33,137 - Ah! - Whoa! 803 00:40:33,172 --> 00:40:34,689 [both panting] 804 00:40:45,482 --> 00:40:48,137 [both moaning] 805 00:40:48,206 --> 00:40:49,482 PAM: Fuck. 806 00:40:50,896 --> 00:40:53,000 [both moaning] 807 00:40:53,586 --> 00:40:54,965 [screaming, sobbing] 808 00:40:55,000 --> 00:40:57,103 [both moaning] 809 00:40:57,965 --> 00:40:59,379 Pam, we need to be more careful. 810 00:40:59,413 --> 00:41:01,172 Oh. 811 00:41:01,206 --> 00:41:03,172 It's not as bad as it looks. 812 00:41:03,206 --> 00:41:05,206 People go to prison for a lot less, you know. 813 00:41:05,275 --> 00:41:06,862 [laughs] Well, I'm gonna what, testify against you? 814 00:41:06,896 --> 00:41:09,206 [laughs] Maybe, if I piss you off, eh? 815 00:41:09,275 --> 00:41:10,172 [both chuckle] 816 00:41:10,206 --> 00:41:11,862 [both sigh] 817 00:41:11,931 --> 00:41:13,655 Are you looking into that body 818 00:41:13,689 --> 00:41:15,172 up at the Women's Safety Centre? 819 00:41:15,206 --> 00:41:16,275 PAM: Supposedly. 820 00:41:17,068 --> 00:41:19,620 Pam, I'm sure that must bring up a lot of shit for you. 821 00:41:19,655 --> 00:41:20,758 Don't. 822 00:41:31,275 --> 00:41:33,896 Pam, just trust your gut. 823 00:41:38,206 --> 00:41:42,344 [suspenseful music] 824 00:41:43,517 --> 00:41:44,724 [door latch clicks] 825 00:41:45,724 --> 00:41:47,724 Oh! I should've known to expect you. 826 00:41:47,793 --> 00:41:49,517 Do you mind if I take over, Steph? 827 00:41:49,551 --> 00:41:51,310 You know, stretch your legs a bit. 828 00:41:51,344 --> 00:41:52,172 I'll owe you one. 829 00:41:54,482 --> 00:41:55,586 [scoffs] 830 00:41:57,068 --> 00:41:59,000 [keys jingle] 831 00:41:59,034 --> 00:42:00,103 You'll owe me several. 832 00:42:03,827 --> 00:42:08,517 [dramatic music] 833 00:42:09,172 --> 00:42:10,310 [key clicks in lock] 834 00:42:13,448 --> 00:42:15,931 MAN: All right, Ma'am, if you'll just take a seat. 835 00:42:15,965 --> 00:42:17,068 [hum of chatter] 836 00:42:18,344 --> 00:42:19,448 Shoot. 837 00:42:21,448 --> 00:42:24,206 [tense music builds] 838 00:42:26,551 --> 00:42:28,517 [door creaks] 839 00:42:31,931 --> 00:42:36,103 [pensive music] 840 00:42:36,172 --> 00:42:37,586 I know I'm not supposed to be in here, 841 00:42:37,620 --> 00:42:39,310 but I need to find out what happened. 842 00:42:45,724 --> 00:42:51,862 ♪♪♪ 843 00:43:06,137 --> 00:43:10,344 [somber music] 844 00:43:10,413 --> 00:43:14,965 [din of distant chatter] 845 00:43:19,275 --> 00:43:23,137 ♪♪♪ 846 00:43:26,310 --> 00:43:28,310 [phone ringing] 847 00:43:28,379 --> 00:43:30,827 [Sarah sighs] 848 00:43:30,862 --> 00:43:32,206 SARAH: Pick up, Cass. 849 00:43:33,000 --> 00:43:34,103 What have you done? 850 00:43:34,137 --> 00:43:36,862 [phone buzzing] 851 00:43:41,310 --> 00:43:45,344 [tense music] 852 00:43:54,413 --> 00:43:55,517 [Greg whistles] 853 00:43:59,827 --> 00:44:03,758 [both laughing] 854 00:44:05,758 --> 00:44:07,689 [tag beeping] 855 00:44:11,103 --> 00:44:15,344 [tense music] 856 00:44:23,241 --> 00:44:25,344 PAM: Because I know whoever killed that woman, 857 00:44:25,379 --> 00:44:26,689 it wasn't you. 858 00:44:30,551 --> 00:44:32,896 And I will do everything in my power 859 00:44:34,241 --> 00:44:35,896 to find out who did, 860 00:44:38,896 --> 00:44:41,689 and why it is you're covering for them. 861 00:44:41,724 --> 00:44:43,413 ["Where Did You Sleep Last Night" sung by Rachel Lorin] 862 00:44:43,482 --> 00:44:47,241 ♪ My girl, my girl ♪ 863 00:44:47,275 --> 00:44:49,931 ♪ Don't lie to me 864 00:44:50,965 --> 00:44:55,068 ♪ Tell me where did you sleep last night ♪ 865 00:44:55,103 --> 00:44:57,137 What makes you so sure I didn't do it? 866 00:44:57,172 --> 00:44:58,896 Because I don't believe any woman did it. 867 00:44:58,931 --> 00:45:01,482 ♪ In the pines, in the pines 868 00:45:01,517 --> 00:45:02,965 There's a lot of eyes on this case, 869 00:45:03,034 --> 00:45:04,482 with the vote coming up. 870 00:45:04,551 --> 00:45:05,931 Just tread carefully. 871 00:45:05,965 --> 00:45:07,034 We might have a complication. 872 00:45:07,758 --> 00:45:10,172 PAM: A woman's dead. She deserves justice. 873 00:45:10,931 --> 00:45:13,448 Don't you think this country's gone to the dogs? 874 00:45:13,896 --> 00:45:16,620 ♪ Hey, girl, hey, girl ♪ 875 00:45:16,689 --> 00:45:18,448 The only country in the world 876 00:45:18,482 --> 00:45:20,655 where they lock up half the population. 877 00:45:21,758 --> 00:45:24,482 A man who's hurting is a man who's dangerous. 878 00:45:24,551 --> 00:45:26,413 ♪ Where the cold wind blows ♪ 879 00:45:27,310 --> 00:45:30,517 PAM: DCI Ferguson thinks this case is too triggering for me. 880 00:45:32,034 --> 00:45:33,482 You don't think that, though, do you, Freddie? 881 00:45:34,310 --> 00:45:37,620 ♪ In the pines, in the pines 882 00:45:37,655 --> 00:45:41,448 ♪ where the sun don't ever shine ♪ 883 00:45:41,482 --> 00:45:46,310 ♪ I'd shiver the whole night through ♪ 884 00:45:49,172 --> 00:45:52,724 ♪ My girl, my girl 885 00:45:52,758 --> 00:45:56,482 ♪ Don't lie to me 886 00:45:56,551 --> 00:46:02,586 ♪ Tell me where did you sleep last night ♪ 887 00:46:04,551 --> 00:46:08,206 ♪ My girl, my girl 888 00:46:08,241 --> 00:46:11,896 ♪ Don't lie to me 889 00:46:11,931 --> 00:46:17,689 ♪ Tell me where did you sleep last night ♪