1 00:00:08,586 --> 00:00:10,241 PAM: Curfew was supposed to make us safe. 2 00:00:10,241 --> 00:00:12,758 That level of violence. Only a man could've done that. 3 00:00:12,758 --> 00:00:15,103 With all due respect, ma'am, that's not possible. 4 00:00:15,103 --> 00:00:16,724 Who's that? 5 00:00:16,724 --> 00:00:17,931 Sarah's ex-husband, Greg Jackson. 6 00:00:17,931 --> 00:00:19,517 That is Ben Williams. 7 00:00:19,517 --> 00:00:21,448 BEN: Things started going wrong 8 00:00:21,448 --> 00:00:23,724 - after that accident at work. - [taser zapping] 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,448 Do I think it was a catalyst? Yeah. 10 00:00:25,448 --> 00:00:28,413 A woman gets killed at night in public. 11 00:00:28,413 --> 00:00:29,413 It's a woman that's done it, Pam. 12 00:00:29,413 --> 00:00:31,413 Oh! Sorry. 13 00:00:31,413 --> 00:00:33,344 PAM: I know whoever killed that woman, it wasn't you. 14 00:00:33,344 --> 00:00:36,931 And I will do everything in my power to find out who did. 15 00:00:36,931 --> 00:00:42,103 ["I'm Coming to Get Ya" by Matthew Goodman playing] 16 00:00:45,344 --> 00:00:49,862 ♪ Yeah, I try to run, I try to walk away ♪ 17 00:00:49,862 --> 00:00:54,551 ♪ But the way I feel is stronger every day ♪ 18 00:00:54,551 --> 00:00:59,275 ♪ See, you give me things that I can't refuse ♪ 19 00:00:59,275 --> 00:01:02,034 - ♪ It feels like I win... - [beep] 20 00:01:02,034 --> 00:01:05,103 [radio host] Ladies! It's 7:00 a.m. Another curfew over. 21 00:01:05,103 --> 00:01:06,827 This song goes out to all the men 22 00:01:06,827 --> 00:01:09,344 joining our ranks this morning. Welcome back, guys. 23 00:01:09,344 --> 00:01:11,517 ♪ You can act like you don't care at all ♪ 24 00:01:11,517 --> 00:01:13,965 ♪ But I know you're just playing it cool ♪ 25 00:01:13,965 --> 00:01:17,000 ♪ Oh, oh, oh, I'm gonna get ya 26 00:01:17,000 --> 00:01:23,655 [music turns ominous] 27 00:01:26,655 --> 00:01:28,793 [woman on TV] We are here to protect you. 28 00:01:28,793 --> 00:01:30,206 It will be all right. 29 00:01:34,586 --> 00:01:36,448 It's just all a bit unnatural, isn't it? 30 00:01:38,172 --> 00:01:40,344 Like I'm asking your dad permission to marry you, 31 00:01:40,344 --> 00:01:42,793 except it's worse, 'cause it's the UK government. 32 00:01:44,655 --> 00:01:45,827 Didn't need their permission before. 33 00:01:45,827 --> 00:01:47,206 Well, now we do. 34 00:01:48,655 --> 00:01:50,655 Just say what he wants to hear 35 00:01:50,655 --> 00:01:52,620 and we'll be able to live together. 36 00:01:52,620 --> 00:01:53,689 - [door opens] - TOM: Hey. 37 00:01:54,586 --> 00:01:56,068 It's good to see you two again. 38 00:01:56,862 --> 00:01:58,000 [woman on TV] We are here to protect you. 39 00:01:59,655 --> 00:02:01,862 No more suffering behind closed doors. 40 00:02:01,862 --> 00:02:03,862 HELEN: And that's a value we both share. 41 00:02:03,862 --> 00:02:04,862 TOM: Mm-hmm. 42 00:02:04,862 --> 00:02:06,620 And how does that manifest? 43 00:02:07,586 --> 00:02:10,724 Uh... sorry, I don't get what you mean. 44 00:02:10,724 --> 00:02:14,206 Look, we've lived together before, you know? 45 00:02:15,000 --> 00:02:19,034 A few years back. And we always split the work. 46 00:02:19,034 --> 00:02:21,551 It just didn't always look-- 47 00:02:21,551 --> 00:02:25,241 I mean, yeah, I have been known to burn peas. 48 00:02:25,241 --> 00:02:26,827 [both laughing] 49 00:02:26,827 --> 00:02:28,206 I forget wet clothes in the dryer. 50 00:02:28,206 --> 00:02:29,862 [laughing] 51 00:02:29,862 --> 00:02:31,896 But I pick up the slack in other ways. 52 00:02:32,689 --> 00:02:37,068 Right? Like putting up the wardrobe, or... 53 00:02:37,068 --> 00:02:38,655 fixing the squeaky door. 54 00:02:41,206 --> 00:02:42,206 That's all right, isn't it? 55 00:02:44,758 --> 00:02:47,758 Equal doesn't need to mean the same. 56 00:02:47,758 --> 00:02:49,482 Does it? 57 00:02:50,241 --> 00:02:52,068 I'm not here to tell you how to run your relationship, Patrick. 58 00:02:52,068 --> 00:02:54,034 Well, it feels like it. 59 00:02:54,034 --> 00:02:57,689 My job is to assess if Helen was to live with you, 60 00:02:57,689 --> 00:02:59,206 whether or not she'd be safe. 61 00:03:01,137 --> 00:03:04,310 You know, statistically, women are most in danger 62 00:03:04,310 --> 00:03:05,655 from the men they're sleeping next to. 63 00:03:07,827 --> 00:03:11,724 And my lack of cooking skills makes me a threat, does it? 64 00:03:12,689 --> 00:03:13,620 Of course not. 65 00:03:18,310 --> 00:03:24,758 ♪ 66 00:03:24,758 --> 00:03:27,241 Now, should men be made to stay at home at night 67 00:03:27,241 --> 00:03:29,310 in order to keep women safe? 68 00:03:29,310 --> 00:03:31,517 That's the issue being debated in the House of Commons today. 69 00:03:31,517 --> 00:03:32,758 [reporter 1] The Women's Safety Act 70 00:03:32,758 --> 00:03:34,793 is a law that protects women. 71 00:03:34,793 --> 00:03:37,103 REPORTER: Does this pit women's rights to safety 72 00:03:37,103 --> 00:03:39,310 against men's rights to freedo? 73 00:03:39,310 --> 00:03:41,965 MAN: It's discrimination against 50% of the population. 74 00:03:41,965 --> 00:03:44,482 Well, that's it. In a hugely significant vote, 75 00:03:44,482 --> 00:03:46,896 Britain has become the first country in the world 76 00:03:46,896 --> 00:03:48,655 to introduce a curfew on all men. 77 00:03:48,655 --> 00:03:52,275 The tag is worn at all times and requires men to remain at home 78 00:03:52,275 --> 00:03:54,793 between 7:00 p.m. and 7:00 a.m. 79 00:03:54,793 --> 00:03:56,793 WOMAN: If men learned how to behave themselves, 80 00:03:56,793 --> 00:03:59,310 then we wouldn't have to have these extraordinary measures. 81 00:03:59,310 --> 00:04:02,896 The crime statistics demonstrate that the curfew is working. 82 00:04:02,896 --> 00:04:05,517 MAN: We've lived through a period of segregation. 83 00:04:05,517 --> 00:04:08,827 WOMAN: No progress comes without pain or reaction. 84 00:04:08,827 --> 00:04:10,724 REPORTER 3: A group who call themselves "alphas" 85 00:04:10,724 --> 00:04:13,206 is spreading online hate and misogyny. 86 00:04:13,206 --> 00:04:15,655 REPORTER 4: Huge protests have sprung up across the country 87 00:04:15,655 --> 00:04:17,689 calling for an end to curfew. 88 00:04:17,689 --> 00:04:19,000 [woman 3] If we lift the curfew... 89 00:04:20,655 --> 00:04:22,000 how do we protect women? 90 00:04:27,379 --> 00:04:29,724 Right now, I've got half my station searching your flat. 91 00:04:31,931 --> 00:04:37,000 My guess is that they won't find one incriminating thing. 92 00:04:37,000 --> 00:04:38,896 What makes you so sure I didn't do it? 93 00:04:38,896 --> 00:04:40,793 PAM: Because I don't think any woman did it. 94 00:04:41,379 --> 00:04:43,034 [Sarah] What, you think a man did this? 95 00:04:43,517 --> 00:04:45,793 Yeah, well, you're wrong. 96 00:04:45,793 --> 00:04:48,172 What happened to Helen was violent. 97 00:04:48,172 --> 00:04:50,000 - It was angry. - We fought. 98 00:04:51,241 --> 00:04:52,862 [both laughing] 99 00:04:52,862 --> 00:04:54,344 PAM: Who are you covering for? 100 00:04:54,344 --> 00:04:56,000 You should really think about 101 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 getting a new lick of paint in here. 102 00:04:58,862 --> 00:05:01,275 Who's with your daughter, Sarah? 103 00:05:01,275 --> 00:05:03,896 She's 16. She can take care of herself. 104 00:05:03,896 --> 00:05:05,000 I were that age when I had her. 105 00:05:08,931 --> 00:05:10,241 Just met your ex-husband. 106 00:05:12,137 --> 00:05:15,793 Strikes me he's got a lot of unresolved feelings about you. 107 00:05:17,896 --> 00:05:19,724 Oh, and I, uh... 108 00:05:20,724 --> 00:05:23,000 I met Ben, too. 109 00:05:24,275 --> 00:05:26,482 Although he was in a bit of a rush to get back to his wife. 110 00:05:27,965 --> 00:05:29,827 Heck of a lot of man drama 111 00:05:29,827 --> 00:05:31,275 for somebody who's sworn off living with 'em. 112 00:05:32,000 --> 00:05:34,862 Now, let's talk about Helen's boyfriend, Patrick. 113 00:05:36,827 --> 00:05:40,068 When a woman is killed, 114 00:05:40,068 --> 00:05:42,068 who's most likely to have killed her? 115 00:05:42,068 --> 00:05:44,137 Her partner. 116 00:05:44,137 --> 00:05:46,724 So I need to know everything there is to know about that man. 117 00:05:46,724 --> 00:05:48,241 You're not hearing me, are you? 118 00:05:48,241 --> 00:05:50,758 Patrick didn't hurt Helen. 119 00:05:50,758 --> 00:05:51,758 I did. 120 00:05:56,000 --> 00:05:57,758 [door opens, closes] 121 00:06:00,206 --> 00:06:02,068 [clears throat] Uh, ma'am. 122 00:06:03,517 --> 00:06:06,275 Speaking to a suspect without their legal representatives 123 00:06:06,275 --> 00:06:08,965 violates several codes of conduct. 124 00:06:08,965 --> 00:06:10,482 What do you want, Freddie? 125 00:06:10,482 --> 00:06:12,793 I was looking for you, ma'am. 126 00:06:12,793 --> 00:06:14,896 The chief, she wants us to inspect the suspect's car 127 00:06:14,896 --> 00:06:17,310 - before Forensics go in. - What about the victim's car? 128 00:06:18,172 --> 00:06:20,310 - They haven't located it yet. - [Pam sighs] 129 00:06:22,344 --> 00:06:23,689 Why did you become a cop, Freddie? 130 00:06:26,103 --> 00:06:28,896 Same reason as anyone, ma'am. To serve my community. 131 00:06:31,137 --> 00:06:33,137 Do you get a lot of stick from your mates? 132 00:06:33,137 --> 00:06:37,482 [stammering] Eh-- no, they... Erm... 133 00:06:37,482 --> 00:06:39,206 PAM: Did they call you a turncoat? 134 00:06:39,206 --> 00:06:40,551 - Traitor? - [Eddie scoffs] 135 00:06:41,586 --> 00:06:43,137 I'd rather not say, ma'am. 136 00:06:43,137 --> 00:06:44,827 - Oh, go on. - No, it-- it's offensive. 137 00:06:44,827 --> 00:06:45,965 Honestly. You don't wanna hear it. 138 00:06:45,965 --> 00:06:47,344 Well, I'm a grown woman. I can handle it. 139 00:06:47,344 --> 00:06:48,862 Uh, they call me a pussy pleaser. 140 00:06:53,068 --> 00:06:54,517 Doesn't sound like an insult to me. 141 00:06:57,379 --> 00:06:58,793 Why is she doing this? 142 00:07:00,172 --> 00:07:01,586 - Who? - Sarah. 143 00:07:01,586 --> 00:07:03,034 - Thanks, Steph. - STEPH: Thank you. 144 00:07:03,931 --> 00:07:06,965 Why would she claim to have murdered her best friend? 145 00:07:06,965 --> 00:07:10,620 Is she trying to slow us down or point us in the wrong direction? 146 00:07:10,620 --> 00:07:14,103 - Maybe she actually did it. - Mmm. Do me a favour, will you? 147 00:07:14,103 --> 00:07:16,379 Can you get uniform to pick up Cass Jackson? I don't think 148 00:07:16,379 --> 00:07:18,103 she should be roaming around parentless right now. 149 00:07:18,103 --> 00:07:19,586 - [ringtone playing] - Hang on. 150 00:07:20,586 --> 00:07:22,448 DI Green. 151 00:07:22,448 --> 00:07:23,862 PRU: You said to call when I found something? 152 00:07:26,620 --> 00:07:28,275 It was in her pocket. 153 00:07:28,275 --> 00:07:30,137 Oh. Thanks. 154 00:07:30,137 --> 00:07:31,137 A ring. 155 00:07:32,448 --> 00:07:34,827 Any sign of, uh, sexual assault? 156 00:07:34,827 --> 00:07:36,413 Nothing physical, no. 157 00:07:36,413 --> 00:07:38,275 Although she did have some sexual contact 158 00:07:38,275 --> 00:07:40,241 in the last 24 hours. 159 00:07:40,241 --> 00:07:43,034 I found several pubic hairs and traces of semen. 160 00:07:43,034 --> 00:07:44,793 I've sent them to the lab. 161 00:07:44,793 --> 00:07:47,655 Any more on a potential murder weapon? 162 00:07:47,655 --> 00:07:49,689 PRU: Something blunt and heavy-- 163 00:07:49,689 --> 00:07:51,241 With a lot of force behind it. 164 00:07:53,137 --> 00:07:54,137 There's numbers on here. 165 00:07:56,034 --> 00:07:57,724 From the boyfriend, maybe. 166 00:07:57,724 --> 00:07:59,862 But why wasn't it on her finger? 167 00:07:59,862 --> 00:08:01,896 Okay. Um, pull up the cohab files. 168 00:08:04,241 --> 00:08:05,206 Yeah. 169 00:08:08,482 --> 00:08:10,655 16 digits. 170 00:08:10,655 --> 00:08:13,965 It says here they first applied for their cohab certificate 171 00:08:13,965 --> 00:08:17,137 two months ago, and that they attended several sessions 172 00:08:17,137 --> 00:08:19,551 before their application was rejected. 173 00:08:21,103 --> 00:08:22,517 Right. Who's with the boyfriend now? 174 00:08:22,517 --> 00:08:26,517 Uh, DS Zhao is the family liaison officer. 175 00:08:26,517 --> 00:08:29,793 He's not a suspect, so Ferguson sent her to look after him. 176 00:08:30,862 --> 00:08:32,448 Plus, Aisha confirmed that 177 00:08:32,448 --> 00:08:34,241 Patrick was under curfew all night. 178 00:08:34,241 --> 00:08:35,827 I mean, there's no way he's dumping a body 179 00:08:35,827 --> 00:08:37,827 at the women's safety Centre at 11:00 p.m. 180 00:08:37,827 --> 00:08:40,137 PAM: A woman's boyfriend's always of interest, Freddie. 181 00:08:40,965 --> 00:08:42,310 Let's go and see the cohab counselor. 182 00:08:43,965 --> 00:08:45,482 Find out why this boyfriend 183 00:08:45,482 --> 00:08:47,034 wasn't deemed fit to live with her. 184 00:08:48,172 --> 00:08:52,517 [tense music] 185 00:08:55,344 --> 00:08:57,655 [reporter 1] As you can see behind me, 186 00:08:57,655 --> 00:09:01,344 there is still a police cordon in place and a white tent. 187 00:09:01,344 --> 00:09:03,344 A lot of police have been coming down here... 188 00:09:03,344 --> 00:09:05,241 - PAM: Oh, there she is. - REPORTER 2: DI Green? 189 00:09:05,241 --> 00:09:07,206 - [camera shutter clicking] - Didn't take long for 190 00:09:07,206 --> 00:09:09,068 - the vultures to come out. - REPORTER 2: DI Green, do you 191 00:09:09,068 --> 00:09:10,344 - have a statement to make? - PAM: Thank you. 192 00:09:10,344 --> 00:09:13,689 [exhaling] 193 00:09:13,689 --> 00:09:17,724 ♪ 194 00:09:17,724 --> 00:09:22,206 [phone ringing] 195 00:09:31,275 --> 00:09:32,758 Uh, it's, um... 196 00:09:34,068 --> 00:09:35,517 it's Helen Jones, isn't it? 197 00:09:36,551 --> 00:09:37,896 Do you remember her? 198 00:09:37,896 --> 00:09:40,379 Well, of-- of course I do. 199 00:09:40,379 --> 00:09:42,241 She was-- she was here just a couple of weeks ago. 200 00:09:42,241 --> 00:09:45,793 PAM: You denied her request for a cohab certificate 201 00:09:45,793 --> 00:09:48,034 with Patrick Lambert. Can you tell us why? 202 00:09:49,068 --> 00:09:52,241 Do you know what "weaponised incompetence" is? 203 00:09:52,241 --> 00:09:54,172 When men pretend to be crap at stuff 204 00:09:54,172 --> 00:09:55,758 so that they don't have to do it? 205 00:09:55,758 --> 00:09:58,034 TOM: That's right. They pretend that they're unable 206 00:09:58,034 --> 00:10:00,379 to cook or clean, but, uh, they're not unable. 207 00:10:00,379 --> 00:10:03,068 - They're just unwilling. - PAM: So you denied 208 00:10:03,068 --> 00:10:05,103 their request for a cohab certificate 'cause he was lazy? 209 00:10:05,551 --> 00:10:07,758 TOM: No. No. 210 00:10:07,758 --> 00:10:11,068 No, I'm saying that at first, that's all I thought it was, 211 00:10:11,068 --> 00:10:14,068 so I told them that they needed a few more sessions 212 00:10:14,068 --> 00:10:16,931 to get to the root of Patrick's resistance. 213 00:10:17,724 --> 00:10:20,379 When they came back, that's, um-- 214 00:10:20,379 --> 00:10:22,000 that's when I got worried. 215 00:10:23,896 --> 00:10:26,482 That man has a very dark side. 216 00:10:26,482 --> 00:10:33,137 [ominous music] 217 00:10:40,310 --> 00:10:42,172 I don't know why you couldn't just say 218 00:10:42,172 --> 00:10:44,206 - what he needed to hear. - He's a fruitcake! 219 00:10:44,206 --> 00:10:45,827 Who knows what a fruitcake needs to hear? 220 00:10:47,758 --> 00:10:49,241 Look, I'm trying, Helen. 221 00:10:52,103 --> 00:10:53,034 Really. 222 00:10:56,241 --> 00:10:57,586 Well, it's a brave new world, and... 223 00:11:00,068 --> 00:11:01,448 I don't know how to keep the fuck up. 224 00:11:07,310 --> 00:11:08,448 Can I make it up to you? 225 00:11:11,620 --> 00:11:18,275 ♪ 226 00:11:30,103 --> 00:11:36,103 ♪ 227 00:11:38,620 --> 00:11:43,310 [ringtone playing] 228 00:11:43,310 --> 00:11:45,172 Ah... 229 00:11:45,172 --> 00:11:46,241 Sarah? 230 00:11:46,241 --> 00:11:47,793 He died. 231 00:11:47,793 --> 00:11:49,758 HELEN: Who? What? 232 00:11:49,758 --> 00:11:51,793 The poor man who I tasered. 233 00:11:52,793 --> 00:11:54,275 His heart gave out. 234 00:11:55,482 --> 00:11:57,034 I killed him, Helen. 235 00:11:57,034 --> 00:11:58,068 Shit. 236 00:11:59,655 --> 00:12:01,241 Hey, Sarah? 237 00:12:02,551 --> 00:12:04,275 We're busy at the moment. 238 00:12:04,827 --> 00:12:06,724 Maybe try solving your own problems for a change. 239 00:12:08,241 --> 00:12:09,448 Patrick! 240 00:12:10,413 --> 00:12:12,379 - You're not a therapist, Helen. - She's in trouble. 241 00:12:12,379 --> 00:12:14,068 She's always in trouble! 242 00:12:14,931 --> 00:12:17,344 Wait, you think... that I don't know that 243 00:12:17,344 --> 00:12:19,241 that story you told me yesterday was bullshit? 244 00:12:22,758 --> 00:12:24,172 You think I don't know you lied for her? 245 00:12:26,137 --> 00:12:28,448 - That man was reaching-- - For her taser. 246 00:12:30,517 --> 00:12:31,482 Yeah, I heard. 247 00:12:34,344 --> 00:12:38,241 I wasn't even there and I can tell you that's bullshit. 248 00:12:45,689 --> 00:12:48,655 Hey. Helen. Helen! 249 00:12:48,655 --> 00:12:50,379 PAM: A boyfriend with a temper... 250 00:12:50,379 --> 00:12:52,206 PATRICK: Don't you dare walk away from me! 251 00:12:52,206 --> 00:12:54,379 PAM: ...is denied the right to live with the woman he loves, 252 00:12:54,379 --> 00:12:57,896 then that woman is murdered and her body dumped 253 00:12:57,896 --> 00:13:01,413 outside the building where that request was denied. 254 00:13:01,413 --> 00:13:02,896 We need to talk to Patrick. 255 00:13:02,896 --> 00:13:03,931 EDDIE: Uh, we can't. 256 00:13:04,758 --> 00:13:06,344 He's with Zhao. 257 00:13:06,344 --> 00:13:08,413 And as an FLO, she's there for his support. 258 00:13:08,413 --> 00:13:10,931 [sighs] I bet she's throwing him softballs. 259 00:13:14,758 --> 00:13:16,482 Do you know what I keep thinking about? 260 00:13:16,482 --> 00:13:18,551 - Paul Townsend. - PAM: Why? 261 00:13:18,551 --> 00:13:20,241 EDDIE: Sarah tasered him, 262 00:13:20,241 --> 00:13:22,241 and Helen was here that day. 263 00:13:22,241 --> 00:13:24,310 - She was a witness to it. - So? 264 00:13:24,310 --> 00:13:27,241 So that easily could've became a manslaughter charge. 265 00:13:27,241 --> 00:13:29,896 - [taser zapping] - [Paul grunting] 266 00:13:29,896 --> 00:13:31,586 PAM: What are you saying, Freddie? 267 00:13:31,586 --> 00:13:32,793 Do you think Sarah was covering her tracks? 268 00:13:39,482 --> 00:13:41,931 WOMAN: They need to be tagged. I've got a long list of men 269 00:13:41,931 --> 00:13:44,137 whose tags need servicing, so if we don't open soon-- 270 00:13:44,137 --> 00:13:46,620 It's a crime scene, ma'am. We're going as fast as we can. 271 00:13:46,620 --> 00:13:48,551 PAM: Thank you. Uh, excuse me. 272 00:13:48,551 --> 00:13:49,620 Do you work at the tagging Centre? 273 00:13:49,620 --> 00:13:51,413 WOMAN: I'm the manager here. 274 00:13:51,413 --> 00:13:54,448 I'm DI Green. This is DC Wilson. 275 00:13:54,448 --> 00:13:57,482 Can we just have a quick word with you about Sarah Jackson? 276 00:13:57,482 --> 00:13:59,034 [manager] This is Sarah's office. 277 00:14:01,655 --> 00:14:04,482 She's been a bit distracted the last couple of weeks, 278 00:14:04,482 --> 00:14:06,344 ever since Paul Townshend died. 279 00:14:06,344 --> 00:14:08,344 PAM: She wasn't charged? 280 00:14:08,344 --> 00:14:10,206 [manager] No, but that didn't exactly 281 00:14:10,206 --> 00:14:12,034 put an end to the matter. 282 00:14:12,034 --> 00:14:14,379 We'd recently been notified about the civil suit. 283 00:14:16,379 --> 00:14:17,413 What civil suit? 284 00:14:18,827 --> 00:14:20,724 The man's family sued for wrongful death, 285 00:14:20,724 --> 00:14:23,655 and they came after Sarah and the Centre for damages. 286 00:14:27,620 --> 00:14:29,000 PAM: So, um... 287 00:14:29,827 --> 00:14:31,655 tell me about the tagging process. 288 00:14:31,655 --> 00:14:33,517 [manager] Well, when we first built the place, 289 00:14:33,517 --> 00:14:36,827 we had hundreds of men coming in every day to get their tags. 290 00:14:36,827 --> 00:14:38,931 Now, they just come in for scheduled maintenance 291 00:14:38,931 --> 00:14:40,344 or if they're having trouble with their tags. 292 00:14:40,344 --> 00:14:42,137 What kind of trouble? 293 00:14:42,137 --> 00:14:44,448 They might be too tight or in need of recoding. 294 00:14:44,448 --> 00:14:47,000 We service them or fit a new one if necessary. 295 00:14:47,000 --> 00:14:49,172 And to do that, you... 296 00:14:49,172 --> 00:14:51,620 You need a coder and a four digit PIN. 297 00:14:51,620 --> 00:14:53,827 And they're kept safely under lock and key? 298 00:14:53,827 --> 00:14:55,448 Absolutely. 299 00:14:55,448 --> 00:14:57,689 Coders never leave this building. 300 00:14:57,689 --> 00:15:00,655 You have one of those, you could untag any man you want. 301 00:15:00,655 --> 00:15:02,931 - Can you unlock that for us? - Sure. 302 00:15:05,103 --> 00:15:07,448 [beeps] 303 00:15:08,275 --> 00:15:09,724 [lock whirring, beeping] 304 00:15:16,413 --> 00:15:17,655 What goes there? 305 00:15:17,655 --> 00:15:20,517 [intriguing music] 306 00:15:20,517 --> 00:15:22,862 HADIYA: There should be a second coder there. 307 00:15:22,862 --> 00:15:25,379 - Should? - HADIYA: I have no idea 308 00:15:25,379 --> 00:15:26,896 how this could have happened. 309 00:15:26,896 --> 00:15:29,448 We have never had a coder go missing before. 310 00:15:29,448 --> 00:15:32,482 Look, I'll have to call and get it deactivated. 311 00:15:33,103 --> 00:15:35,103 - Sarah took it? - Maybe. 312 00:15:35,586 --> 00:15:37,241 HADIYA: Sarah's a good tagger. 313 00:15:37,241 --> 00:15:39,931 I don't know how she got mixed up in all of this, but 314 00:15:39,931 --> 00:15:42,724 she wouldn't have taken a coder. She just wouldn't have done. 315 00:15:43,275 --> 00:15:46,068 Seems we could have a man on the loose after all. 316 00:15:46,931 --> 00:15:50,034 Did Sarah untag our killer? Is that what she's covering for? 317 00:15:50,034 --> 00:15:53,137 Was it Patrick? Or was it her ex, Greg? 318 00:15:55,551 --> 00:15:57,620 EDDIE: But what brought her here last night? 319 00:15:58,310 --> 00:16:02,586 ANPR puts her license plate heading this way at 11:22 p.m. 320 00:16:02,586 --> 00:16:05,931 and then heading in the opposite direction again at 11:26 p.m. 321 00:16:06,482 --> 00:16:09,103 - Four minutes. - Enough time to dump a body. 322 00:16:09,689 --> 00:16:11,517 [Pam sighs] 323 00:16:11,965 --> 00:16:13,620 We need some video. 324 00:16:14,241 --> 00:16:20,620 ♪ 325 00:16:20,620 --> 00:16:21,620 Do you think that's usually there? 326 00:16:27,793 --> 00:16:30,413 OFFICER: Thank you. Cheers. 327 00:16:30,965 --> 00:16:32,241 BARISTA: There you go. 328 00:16:34,620 --> 00:16:37,586 [indistinct chatter] 329 00:16:40,655 --> 00:16:43,137 - Excuse me. - What can I get you, love? 330 00:16:43,137 --> 00:16:45,413 Was this truck parked here last night? 331 00:16:45,413 --> 00:16:47,620 Or are you just cashing in on all the gawkers? 332 00:16:47,620 --> 00:16:49,586 I don't know, we've been here three years. 333 00:16:49,586 --> 00:16:52,586 Ever since they built that thing. 334 00:16:53,482 --> 00:16:55,827 I'm gonna need to look at that security footage, please. 335 00:16:57,655 --> 00:16:58,620 You'll have to talk to the boss. 336 00:17:01,758 --> 00:17:02,586 Ta. 337 00:17:09,620 --> 00:17:10,655 [notification alert] 338 00:17:10,655 --> 00:17:11,965 Distressed my ass. 339 00:17:13,689 --> 00:17:15,000 Okay. 340 00:17:15,517 --> 00:17:16,827 Okay, great. Thank you. 341 00:17:16,827 --> 00:17:18,551 Thanks. Bye-bye. Bye. 342 00:17:19,827 --> 00:17:24,344 [sighs] Okay, so the owner is on his way. 343 00:17:24,344 --> 00:17:25,586 And? 344 00:17:27,034 --> 00:17:28,620 And you're not gonna believe who runs it. 345 00:17:29,068 --> 00:17:30,896 Paul Townsend's husband. 346 00:17:35,724 --> 00:17:37,827 Why would I give you my security footage? 347 00:17:37,827 --> 00:17:39,689 PAM: A woman is dead, mister Gill. 348 00:17:39,689 --> 00:17:41,448 She deserves justice. 349 00:17:42,137 --> 00:17:44,310 And when that tagger tasered my husband, 350 00:17:44,310 --> 00:17:46,413 when she murdered him, where was my justice? 351 00:17:49,758 --> 00:17:50,724 PARAMEDIC: Stay back. 352 00:17:52,620 --> 00:17:54,724 You lot wouldn't press charges. 353 00:17:54,724 --> 00:17:57,689 Didn't want to cause a fuss, so I had to bring my own case. 354 00:17:58,793 --> 00:18:01,068 I'm sorry for your loss. Really, I am. 355 00:18:01,068 --> 00:18:02,551 And yours. 356 00:18:03,172 --> 00:18:05,758 Must be tough to lose your father and your teacher 357 00:18:05,758 --> 00:18:07,551 in the same two weeks. 358 00:18:07,551 --> 00:18:09,896 You're not sorry. None of you are. 359 00:18:11,275 --> 00:18:13,206 You're not even sorry for Miss Jones. 360 00:18:14,172 --> 00:18:17,344 You just do what you need to to support the curfew. 361 00:18:18,034 --> 00:18:19,827 Forget the people caught in the middle of it. 362 00:18:20,241 --> 00:18:22,413 I can get a warrant, Mister Gill. 363 00:18:22,413 --> 00:18:24,310 Well, I look forward to ignoring it. 364 00:18:30,275 --> 00:18:31,724 I mean, a woman's just been killed. 365 00:18:31,724 --> 00:18:33,275 You'd think you'd want to help. 366 00:18:33,275 --> 00:18:35,103 Well, in case you hadn't noticed, Freddie, 367 00:18:35,103 --> 00:18:37,482 the system doesn't exactly make men the most cooperative. 368 00:18:41,482 --> 00:18:43,551 [indistinct chatter] 369 00:18:49,793 --> 00:18:52,068 Chief wants to know what you found in the suspect's car. 370 00:18:52,068 --> 00:18:54,413 Oh, nothing of note. 371 00:18:54,413 --> 00:18:55,862 Forensics are still looking into it. 372 00:18:55,862 --> 00:18:56,655 Okay. 373 00:18:59,551 --> 00:19:01,827 Uh, ma'am, we didn't look at the car. 374 00:19:02,310 --> 00:19:04,344 Exactly. So there's nothing to note. 375 00:19:04,344 --> 00:19:05,620 I'm not wasting my time. 376 00:19:05,620 --> 00:19:06,965 Sarah's a liar, not a murderer. 377 00:19:07,827 --> 00:19:09,724 I need a refill. 378 00:19:10,172 --> 00:19:13,758 God, I miss the good old days when cigarettes were cool. 379 00:19:13,758 --> 00:19:15,758 Pretty sure cigarettes have never been cool, ma'am. 380 00:19:16,310 --> 00:19:17,586 All right. Piss off. 381 00:19:18,103 --> 00:19:18,827 I'll be right back. 382 00:19:20,103 --> 00:19:21,965 [phone ringing, vibrating] 383 00:19:24,551 --> 00:19:26,827 - Hi, mum. Hi. - Hello, Eddie, it's me. 384 00:19:26,827 --> 00:19:28,620 How's things? Everything all right? 385 00:19:28,620 --> 00:19:31,310 Oh, it's fine. Dad's soldiering on, as always. 386 00:19:31,310 --> 00:19:32,793 - Uh-huh. - How's work? 387 00:19:32,793 --> 00:19:34,206 How's the new partner? 388 00:19:34,793 --> 00:19:37,344 Yeah, yeah, no, she's, um... 389 00:19:37,344 --> 00:19:39,448 - Yeah? - She's a bit intense. 390 00:19:39,448 --> 00:19:41,137 How so, love? 391 00:19:41,137 --> 00:19:44,620 Um, I walked in on her this morning. 392 00:19:44,620 --> 00:19:47,413 - Uh-huh. - She's got this booze. 393 00:19:48,068 --> 00:19:50,724 Oh, Eddie. Always to the rescue. 394 00:19:52,827 --> 00:19:54,551 Detective. 395 00:19:55,137 --> 00:19:58,103 Detective. Are you on the Helen Jones case? 396 00:19:58,103 --> 00:20:00,482 - No comment. - No, I'm not a journalist. 397 00:20:00,482 --> 00:20:02,965 I'm just here to tell you you've got the wrong woman. 398 00:20:02,965 --> 00:20:04,965 Sarah Jackson didn't do this. 399 00:20:04,965 --> 00:20:06,724 How do you know we've got Sarah Jackson? 400 00:20:06,724 --> 00:20:09,172 Because I've got your entire precinct 401 00:20:09,172 --> 00:20:11,206 pouring through my mother house. 402 00:20:13,000 --> 00:20:15,896 There weren't supposed to be any men there, you know. 403 00:20:15,896 --> 00:20:18,896 That's the whole reason I founded the place. 404 00:20:19,586 --> 00:20:21,137 But they don't care. 405 00:20:21,137 --> 00:20:23,482 You've got male cops going through everything. 406 00:20:23,482 --> 00:20:25,931 Why do you think we've got the wrong suspect? 407 00:20:26,655 --> 00:20:29,793 Because she's got no reason to do it, has she? 408 00:20:30,689 --> 00:20:33,862 She loved Helen. Thought the sun shone out of her ass. 409 00:20:33,862 --> 00:20:35,206 What, and you don't? 410 00:20:35,827 --> 00:20:37,137 Didn't know her, did I? 411 00:20:39,827 --> 00:20:44,413 Did Sarah ever buy Helen any jewelry? 412 00:20:44,413 --> 00:20:46,965 Um... Like a ring, maybe? 413 00:20:46,965 --> 00:20:49,137 I don't think so. 414 00:20:49,137 --> 00:20:51,482 It wasn't romantic like that. 415 00:20:51,482 --> 00:20:55,000 Sarah likes men against her better judgment. 416 00:20:57,862 --> 00:21:00,206 Have you spoken to Greg, Sarah's ex? 417 00:21:00,206 --> 00:21:03,655 - PAM: Yep, we have, yeah. - Nasty piece of work. 418 00:21:04,103 --> 00:21:05,586 I wouldn't be surprised if he was 419 00:21:05,586 --> 00:21:07,068 mixed up in all of this. 420 00:21:07,068 --> 00:21:09,000 He was angry at Sarah. 421 00:21:09,000 --> 00:21:10,965 I'm sure he wouldn't have minded her being 422 00:21:10,965 --> 00:21:12,931 stuck behind bars, same as him. 423 00:21:12,931 --> 00:21:15,103 So what are you suggesting? That he framed her? 424 00:21:18,275 --> 00:21:20,413 JANET: Well, the last time I saw him, 425 00:21:20,413 --> 00:21:23,068 he was a proper twat in sheep's clothing. 426 00:21:23,068 --> 00:21:25,655 - PAM: When was this? - JANET: Oh, about ten days ago. 427 00:21:26,068 --> 00:21:27,241 Hello. 428 00:21:28,275 --> 00:21:29,931 I'm looking for Sarah Jackson. 429 00:21:31,137 --> 00:21:35,862 Absolutely not. No men allowed. 430 00:21:36,448 --> 00:21:38,862 I just want to talk to my wife. 431 00:21:39,551 --> 00:21:43,793 Ex-wife. She divorced you when you got sent away. 432 00:21:43,793 --> 00:21:46,206 For breaking a law that protects women. 433 00:21:47,275 --> 00:21:49,620 I was a victim of circumstance. 434 00:21:49,620 --> 00:21:51,862 You know, my car wouldn't start, so, um... 435 00:21:51,862 --> 00:21:54,068 [sighs] Sorry, Janet. I've got this. 436 00:21:54,931 --> 00:21:55,896 You sure? 437 00:21:58,068 --> 00:21:59,068 Hmm. 438 00:22:04,172 --> 00:22:05,344 What are you doing here? 439 00:22:09,275 --> 00:22:10,379 Sarah, 440 00:22:11,551 --> 00:22:13,137 I know I let you down. 441 00:22:13,793 --> 00:22:15,931 And I know I was a shitty husband. 442 00:22:15,931 --> 00:22:18,103 And I got myself sent away. 443 00:22:18,103 --> 00:22:19,620 You know, which wasn't my fault. 444 00:22:21,931 --> 00:22:23,724 But which affected you nonetheless. 445 00:22:25,275 --> 00:22:27,000 And I know you felt like your only option was 446 00:22:27,000 --> 00:22:29,344 to divorce me. I know. 447 00:22:30,896 --> 00:22:33,000 But I promise you, I can be a better man. 448 00:22:35,758 --> 00:22:37,275 I will never hurt you again. 449 00:22:39,068 --> 00:22:40,000 I promise. 450 00:22:43,827 --> 00:22:44,827 Forgive me? 451 00:22:46,137 --> 00:22:47,172 Never. 452 00:22:49,793 --> 00:22:52,310 [intriguing music] 453 00:22:52,310 --> 00:22:54,793 You cold and ungrateful bitch. 454 00:22:54,793 --> 00:22:57,344 - Ungrateful? - I gave you years. 455 00:22:57,344 --> 00:22:59,517 Years of my life 456 00:22:59,517 --> 00:23:01,586 and one little bump in the road and you toss me aside? 457 00:23:01,586 --> 00:23:03,551 You call what you did to me a little bump? 458 00:23:06,206 --> 00:23:07,586 You're gonna regret this. 459 00:23:10,517 --> 00:23:16,965 ♪ 460 00:23:22,793 --> 00:23:25,241 JANET: You know, when it all goes tits up, 461 00:23:25,241 --> 00:23:27,655 it's always the kids who pay. 462 00:23:28,034 --> 00:23:29,931 Have you seen Cass Jackson today? 463 00:23:29,931 --> 00:23:31,241 I wouldn't mind having a word with her. 464 00:23:31,241 --> 00:23:33,413 Saw her leave for school this morning. 465 00:23:33,413 --> 00:23:35,758 Just before you lot showed up to arrest her mother 466 00:23:35,758 --> 00:23:37,586 on trumped up charges. 467 00:23:37,586 --> 00:23:40,655 Okay, well, if Sarah didn't kill Helen, 468 00:23:40,655 --> 00:23:43,103 why did she confess to it? 469 00:23:43,103 --> 00:23:45,275 Do you think she could have been covering for somebody? 470 00:23:45,586 --> 00:23:47,586 A man, maybe? 471 00:23:48,275 --> 00:23:52,655 She was seeing Ben Williams, wasn't she? The American. 472 00:23:53,034 --> 00:23:55,931 It was too new, too fresh. 473 00:23:56,310 --> 00:23:58,137 You don't go down for a man you just met. 474 00:23:58,137 --> 00:23:59,724 It was intense, though, wasn't it? 475 00:23:59,724 --> 00:24:01,448 - The affair? - Oh, yeah. 476 00:24:04,137 --> 00:24:06,000 I think she thought Ben was the real deal. 477 00:24:07,689 --> 00:24:09,103 Hey, tag lady. 478 00:24:11,344 --> 00:24:14,275 Hi. Uh, we met the other day. 479 00:24:14,275 --> 00:24:16,551 You gave me this sweet new piece of jewelry. 480 00:24:18,448 --> 00:24:20,034 I remember, Mister Williams. 481 00:24:20,827 --> 00:24:22,241 What can I do for you? 482 00:24:22,724 --> 00:24:24,827 About my youngest, Noah. 483 00:24:24,827 --> 00:24:26,793 We got this really scary letter in the mail 484 00:24:26,793 --> 00:24:28,379 about him not being tagged. 485 00:24:28,379 --> 00:24:31,310 It says until he is, he can't go to school, 486 00:24:31,310 --> 00:24:33,793 can't see a doctor or a dentist. 487 00:24:34,103 --> 00:24:36,310 Yeah, I mean, the only reason 488 00:24:36,310 --> 00:24:40,103 they haven't arrested him is because of his age. 489 00:24:40,620 --> 00:24:42,517 His age? He's ten years old. 490 00:24:43,000 --> 00:24:44,103 And it's the law. 491 00:24:48,241 --> 00:24:51,137 Okay, well, um, I was thinking that maybe 492 00:24:51,137 --> 00:24:52,965 you could talk to my wife about it. 493 00:24:52,965 --> 00:24:54,655 Persuade her where I'm failing. 494 00:24:55,241 --> 00:24:56,965 I don't think your wife thinks 495 00:24:56,965 --> 00:24:58,172 very highly of me, Mister Williams. 496 00:24:59,862 --> 00:25:00,931 No. 497 00:25:02,724 --> 00:25:04,724 But then again, I don't think she was expecting you to taser 498 00:25:04,724 --> 00:25:06,517 a man to death in front of our ten year old boy. 499 00:25:07,379 --> 00:25:10,206 I'm so sorry. That was completely out of line. 500 00:25:10,206 --> 00:25:11,724 I was defending myself and a colleague. 501 00:25:11,724 --> 00:25:14,034 I know, I know. 502 00:25:22,103 --> 00:25:23,482 I shot an intruder once. 503 00:25:24,379 --> 00:25:26,586 [gentle music] 504 00:25:27,344 --> 00:25:28,379 What? 505 00:25:30,206 --> 00:25:32,172 We were living in New York. 506 00:25:32,172 --> 00:25:35,310 My eldest, Max, he was just a baby. 507 00:25:36,448 --> 00:25:39,413 Some junkie broke in trying to steal some stuff, I guess. 508 00:25:39,413 --> 00:25:41,068 And Sian caught him. 509 00:25:42,551 --> 00:25:44,000 He went after her. 510 00:25:45,551 --> 00:25:47,965 [music turns ominous] 511 00:25:52,620 --> 00:25:54,206 It was an act of self-defence, but, uh... 512 00:25:56,517 --> 00:25:57,586 Didn't make things any easier. 513 00:26:03,379 --> 00:26:04,172 Shitty. 514 00:26:06,620 --> 00:26:08,172 Yeah. 515 00:26:09,448 --> 00:26:13,310 JANET: She wasn't looking to get involved, but they just... 516 00:26:15,068 --> 00:26:16,275 Clicked. 517 00:26:16,275 --> 00:26:18,275 And of course, 518 00:26:18,275 --> 00:26:21,103 there was the added complication of his wife, 519 00:26:21,827 --> 00:26:24,137 which was tricky in more ways than one. 520 00:26:24,137 --> 00:26:25,655 PAM: What do you mean? 521 00:26:26,517 --> 00:26:28,965 Well, she was suing Sarah, wasn't she? 522 00:26:28,965 --> 00:26:32,000 Hey, hey. I saw it happen. He wasn't a threat. 523 00:26:33,482 --> 00:26:35,413 PAM: Ben Williams' wife is the one 524 00:26:35,413 --> 00:26:36,448 who filed the civil suit. 525 00:26:38,310 --> 00:26:41,103 JANET: Yeah, she's a lawyer. 526 00:26:41,586 --> 00:26:43,172 She was there when it happened. 527 00:26:46,206 --> 00:26:48,931 And she really wanted to make Sarah pay. 528 00:26:48,931 --> 00:26:51,379 - We've been served. - What? 529 00:26:52,241 --> 00:26:54,965 A civil case from Paul Townsend's family. 530 00:26:54,965 --> 00:26:57,413 They're requesting video of the incident. 531 00:26:57,413 --> 00:26:58,620 What video? 532 00:27:01,413 --> 00:27:03,034 Right, 'course. 533 00:27:04,620 --> 00:27:06,379 Well, do we have to send it? 534 00:27:06,379 --> 00:27:08,827 If the case goes to a judge, yes. 535 00:27:08,827 --> 00:27:12,034 And if they win, they can ruin us and you. 536 00:27:14,172 --> 00:27:16,206 [phone ringing] 537 00:27:18,448 --> 00:27:19,655 SIAN: Hello? Who is this? 538 00:27:19,655 --> 00:27:23,172 You're suing me? It was self-defence. 539 00:27:23,172 --> 00:27:25,379 You and I both know that's not true, Sarah. 540 00:27:25,379 --> 00:27:28,724 He was reaching for his phone, not your taser. 541 00:27:28,724 --> 00:27:30,689 You know, your friend Helen may be willing to lie for you, 542 00:27:30,689 --> 00:27:32,724 but you and I both know the truth. 543 00:27:32,724 --> 00:27:35,310 And I'm willing to bet the CCTV proves me right. 544 00:27:35,310 --> 00:27:36,344 [end of call beep] 545 00:27:39,482 --> 00:27:43,034 [ominous music] 546 00:27:48,482 --> 00:27:50,517 [calling tone] 547 00:27:50,517 --> 00:27:53,034 - Hello, Cyberleaf Security. - I'm calling from 548 00:27:53,034 --> 00:27:55,241 the Women's Safety Centre, site 19. 549 00:27:55,241 --> 00:27:58,344 I need access to our CCTV files. 550 00:27:58,344 --> 00:27:59,931 What's the authorisation code? 551 00:28:00,793 --> 00:28:04,413 Um, I-- I don't know. 552 00:28:04,413 --> 00:28:06,793 You'll need the code, ma'am. 553 00:28:06,793 --> 00:28:11,172 Look, um, We've had an incident in here. 554 00:28:12,000 --> 00:28:14,551 I caught a man being violent towards his wife. 555 00:28:14,551 --> 00:28:16,448 I want to get the footage to police ASAP, 556 00:28:16,448 --> 00:28:18,586 but my manager's on leave. 557 00:28:18,586 --> 00:28:23,448 If I leave it until she gets back, it might be too late. 558 00:28:24,103 --> 00:28:25,620 Well... 559 00:28:26,241 --> 00:28:28,551 We have to look out for one another, don't we? 560 00:28:28,551 --> 00:28:31,586 The only way in then, would be for me to help you put 561 00:28:31,586 --> 00:28:34,034 - it into administrator mode. - Okay. 562 00:28:34,034 --> 00:28:36,586 But you've got to be careful. Only copy the file you need. 563 00:28:36,931 --> 00:28:39,103 Anything else might cause a factory reset 564 00:28:39,103 --> 00:28:40,310 which would put the cameras offline. 565 00:28:41,551 --> 00:28:44,172 The code is 9827. 566 00:28:45,413 --> 00:28:46,758 [mouthing numbers] 567 00:28:47,758 --> 00:28:50,689 Sian kept saying that the video 568 00:28:50,689 --> 00:28:53,413 would prove that it wasn't self-defence. 569 00:28:53,413 --> 00:28:56,137 Well, I guess we know now why there was no CCTV 570 00:28:56,137 --> 00:28:59,137 - at the Women's Safety Centre. - Sarah was covering her tracks. 571 00:28:59,137 --> 00:29:02,448 She was stressed out. Yeah. 572 00:29:02,448 --> 00:29:04,689 And maybe acting out a bit. 573 00:29:06,689 --> 00:29:11,000 Honestly, I think that's why she turned to Ben. 574 00:29:11,689 --> 00:29:13,448 HELEN: This is Helen. Remember, 575 00:29:13,448 --> 00:29:15,172 change your thoughts, change your world. 576 00:29:15,172 --> 00:29:16,620 Helen, I'm being sued 577 00:29:16,620 --> 00:29:18,379 and they're gonna call you as a witness. 578 00:29:18,379 --> 00:29:20,482 Stop shagging your fucking boyfriend and call me back! 579 00:29:22,586 --> 00:29:29,448 ♪ 580 00:29:29,448 --> 00:29:33,379 [car engine softly whirs] 581 00:29:34,517 --> 00:29:35,482 Bloody hell. 582 00:29:47,310 --> 00:29:48,344 [Clearing throat] 583 00:29:48,344 --> 00:29:49,379 [knocking] 584 00:29:56,344 --> 00:29:59,379 - BEN: Hi. - Uh, is she here? 585 00:30:00,103 --> 00:30:03,000 Uh, if you mean Sian, I'm afraid she's still at work. 586 00:30:04,206 --> 00:30:05,310 Is she suing me? 587 00:30:07,379 --> 00:30:09,620 - [sighs] Shit. - Yeah. 588 00:30:11,655 --> 00:30:12,862 Well, come on in. 589 00:30:21,103 --> 00:30:22,724 Uh, sorry about the mess. 590 00:30:22,724 --> 00:30:24,310 We just moved in and we're unpacking everything. 591 00:30:24,310 --> 00:30:25,827 Come on in. 592 00:30:27,034 --> 00:30:30,344 Figured since I was gonna be stuck here every night, 593 00:30:30,344 --> 00:30:32,000 might as well stock up on the good stuff. 594 00:30:34,068 --> 00:30:36,206 - Mr. Williams-- - Ben. 595 00:30:37,206 --> 00:30:38,275 Ben. 596 00:30:41,310 --> 00:30:44,448 If she goes through with this, she'll ruin my life. 597 00:30:44,448 --> 00:30:46,103 I'm a single mum. I need this job. 598 00:30:47,379 --> 00:30:48,517 No, I hear you. 599 00:30:48,896 --> 00:30:50,000 It'll be okay. 600 00:30:51,655 --> 00:30:52,586 Hey, hey. 601 00:30:54,034 --> 00:30:55,103 I'm telling you. 602 00:30:56,034 --> 00:30:57,000 It'll be okay. 603 00:31:06,896 --> 00:31:07,896 [glasses clinking] 604 00:31:09,275 --> 00:31:10,827 Well, thank you, Janet. 605 00:31:10,827 --> 00:31:12,172 You've been more helpful than you realise. 606 00:31:16,586 --> 00:31:17,758 [door opening] 607 00:31:22,103 --> 00:31:25,413 I read about you, you know, in the papers. 608 00:31:25,413 --> 00:31:27,551 Your daughter was the last girl killed 609 00:31:27,551 --> 00:31:30,034 before they instituted curfew. 610 00:31:30,034 --> 00:31:32,551 So surely you can understand 611 00:31:32,551 --> 00:31:35,896 why some women need to feel safe. 612 00:31:36,758 --> 00:31:39,241 And I want those men out of my mother house. 613 00:31:43,275 --> 00:31:44,655 [police sirens] 614 00:31:47,344 --> 00:31:52,724 ♪ 615 00:32:10,000 --> 00:32:12,448 So we've got a suspect who clearly didn't do it, 616 00:32:12,448 --> 00:32:14,655 an angry boyfriend I'm not allowed to question, 617 00:32:14,655 --> 00:32:17,413 no bloody CCTV of the crime scene, 618 00:32:17,965 --> 00:32:20,103 and a tag coder on the loose. Anything else? 619 00:32:20,103 --> 00:32:21,586 And a weird ring in her pocket. 620 00:32:21,586 --> 00:32:23,344 Oh, and the weird ring in her pocket, yeah. 621 00:32:29,241 --> 00:32:32,620 [indistinct chatter] 622 00:32:43,137 --> 00:32:45,655 Is it me or are people getting stranger? 623 00:32:51,620 --> 00:32:54,931 [indistinct chatter] 624 00:32:54,931 --> 00:32:57,620 No, I am, right-- it was a science problem, 625 00:32:57,620 --> 00:32:59,517 you know, a large pumpkin. 626 00:32:59,517 --> 00:33:01,034 Yeah, honestly. 627 00:33:01,034 --> 00:33:03,068 Haven't you got somewhere better to be? 628 00:33:03,068 --> 00:33:04,965 Why don't you join a bridge club like a normal retired person? 629 00:33:04,965 --> 00:33:06,517 Hello, beautiful. 630 00:33:06,517 --> 00:33:07,827 Oh, I was just getting the lowdown 631 00:33:07,827 --> 00:33:09,344 from, um, from Ms. Sutton on the case. 632 00:33:09,344 --> 00:33:11,586 PAM: Ah. 633 00:33:11,586 --> 00:33:13,551 Oh, uh, yeah, Steve, this is Freddie. 634 00:33:13,551 --> 00:33:16,000 Freddie, this is, um, Steve. 635 00:33:16,000 --> 00:33:17,655 It's actually Eddie. 636 00:33:17,655 --> 00:33:19,000 It's nice to meet you, though, sir. 637 00:33:19,000 --> 00:33:20,620 Excuse us a second, Steve. 638 00:33:23,655 --> 00:33:25,379 Sarah Jackson's lawyer's arrived. 639 00:33:25,379 --> 00:33:27,586 - And? - And, nothing. 640 00:33:27,586 --> 00:33:28,689 Her confession's, "I killed her". 641 00:33:28,689 --> 00:33:30,137 Not a single detail past that. 642 00:33:30,137 --> 00:33:32,517 Oh. You know why that is, don't you? 643 00:33:32,517 --> 00:33:33,793 Why? 644 00:33:33,793 --> 00:33:35,206 Because she didn't do it. 645 00:33:35,206 --> 00:33:36,724 She's, uh... 646 00:33:36,724 --> 00:33:39,310 she's a powerful woman, isn't she? 647 00:33:40,862 --> 00:33:42,862 I just mean, um... 648 00:33:42,862 --> 00:33:45,724 you know, she-- she knows her own mind. 649 00:33:46,551 --> 00:33:47,896 Imagine that might... 650 00:33:47,896 --> 00:33:50,482 frustrate people sometimes. 651 00:33:50,482 --> 00:33:52,310 An intimate partner, say. 652 00:33:52,310 --> 00:33:54,413 What? 653 00:33:54,413 --> 00:33:55,275 What are you going on about? 654 00:33:56,689 --> 00:33:58,137 Er, nothing. [clears throat] Nothing. 655 00:33:58,137 --> 00:33:59,655 So what? You didn't catch him yet? 656 00:33:59,655 --> 00:34:01,206 It's been nearly seven hours. 657 00:34:01,206 --> 00:34:03,206 Well, Helen's boyfriend's looking likely, 658 00:34:03,206 --> 00:34:05,896 but we're just waiting for FLO to clear off 659 00:34:05,896 --> 00:34:08,103 so we can talk to him. 660 00:34:08,103 --> 00:34:09,896 Right now, I'm thinking it's probably better 661 00:34:09,896 --> 00:34:11,241 to ask for forgiveness than permission. 662 00:34:11,241 --> 00:34:14,103 Er, ma'am, can I have a word? 663 00:34:14,103 --> 00:34:15,103 Yep, go ahead. 664 00:34:17,275 --> 00:34:20,586 Regulation 7 on the standards of professional behaviour 665 00:34:20,586 --> 00:34:22,620 prohibits the discussion of a case with non-police personnel. 666 00:34:23,931 --> 00:34:24,862 He's ex-police. 667 00:34:24,862 --> 00:34:27,344 Exactly. Ex-police, ma'am. 668 00:34:28,931 --> 00:34:30,275 You're a walking handbook, aren't you? 669 00:34:39,862 --> 00:34:40,827 Better? 670 00:34:42,275 --> 00:34:44,241 I cannot go and speak to a witness 671 00:34:44,241 --> 00:34:46,482 in direct contradiction of orders. 672 00:34:46,482 --> 00:34:49,275 The witness is the victim's boyfriend, 673 00:34:49,275 --> 00:34:51,241 and that makes him a suspect. 674 00:34:51,241 --> 00:34:56,275 Ma'am, I respect you greatly, okay, but... 675 00:34:56,275 --> 00:34:57,620 I'm in a tough spot right now. 676 00:34:58,379 --> 00:34:59,931 I'm still on probation, 677 00:34:59,931 --> 00:35:02,517 and you've got me lying to superior officers 678 00:35:02,517 --> 00:35:04,000 and I'm skirting orders. 679 00:35:04,000 --> 00:35:04,793 Just relax, Freddie. 680 00:35:04,793 --> 00:35:06,586 It's Eddie, ma'am. 681 00:35:08,862 --> 00:35:09,827 It's Eddie. 682 00:35:14,206 --> 00:35:16,344 All right, look, go and get a coffee. 683 00:35:16,344 --> 00:35:18,000 Take a break, okay? 684 00:35:19,413 --> 00:35:22,344 When you are fortified... 685 00:35:22,344 --> 00:35:24,758 you're gonna go and talk to Patrick 686 00:35:24,758 --> 00:35:26,896 despite what the chief or the handbook says. 687 00:35:27,551 --> 00:35:28,413 Hmm? 688 00:35:33,724 --> 00:35:35,172 I'll be downstairs, ma'am. 689 00:35:35,172 --> 00:35:36,172 Nice to meet you, sir. 690 00:35:38,758 --> 00:35:40,551 STEVE: Weird, weird kid. 691 00:35:40,551 --> 00:35:42,758 [sighs] He's a wet blanket. 692 00:35:44,758 --> 00:35:45,758 What's this? 693 00:35:47,172 --> 00:35:48,034 Brought you lunch. 694 00:35:49,793 --> 00:35:50,931 Eh? 695 00:35:51,931 --> 00:35:53,931 It could be every day if you were doing me. 696 00:35:54,517 --> 00:35:56,137 What is this, hmm? 697 00:35:56,517 --> 00:35:58,379 Weaponised competence? 698 00:36:00,586 --> 00:36:02,034 I'm serious, Pam. 699 00:36:02,482 --> 00:36:04,275 I'm asking for a cohab. 700 00:36:04,275 --> 00:36:06,068 Yeah, but what's the point? I'm a police officer. 701 00:36:06,068 --> 00:36:07,896 I can come and see you whenever I want. 702 00:36:07,896 --> 00:36:10,379 Yeah, but it would be nice, wouldn't it? 703 00:36:10,379 --> 00:36:11,931 Make things more official. 704 00:36:11,931 --> 00:36:13,862 I like things the way they are. 705 00:36:13,862 --> 00:36:16,068 What? Shagging on your schedule, 706 00:36:16,068 --> 00:36:18,551 and using me to take your anger out on the world? 707 00:36:18,551 --> 00:36:19,862 Using yourself? Seriously? 708 00:36:19,862 --> 00:36:21,137 Look, can we do this another time? 709 00:36:21,137 --> 00:36:22,724 I'm trying to solve a case here. 710 00:36:24,034 --> 00:36:25,310 [sighs] 711 00:36:33,068 --> 00:36:39,827 ♪ 712 00:36:53,000 --> 00:36:53,931 Is that hot chocolate? 713 00:36:58,448 --> 00:36:59,862 I don't drink coffee. 714 00:37:00,586 --> 00:37:02,103 The caffeine hurts my stomach. 715 00:37:02,379 --> 00:37:03,827 Well, if you're gonna survive in this job, 716 00:37:03,827 --> 00:37:04,827 you might want to start. 717 00:37:07,931 --> 00:37:09,724 Look, I'm not gonna let your head fall 718 00:37:09,724 --> 00:37:11,655 when it's mine that's meant for the axe, am I? 719 00:37:11,655 --> 00:37:13,000 Hmm? 720 00:37:14,103 --> 00:37:15,862 Just sometimes in this job you've got to go with your gut. 721 00:37:19,862 --> 00:37:21,379 My gut can't even handle caffeine. 722 00:37:25,379 --> 00:37:27,137 So what's the deal with you and Steve then? 723 00:37:27,137 --> 00:37:29,793 I'm absolutely not discussing my private life with you. 724 00:37:32,241 --> 00:37:34,551 Can you try to remember what time it was? 725 00:37:36,000 --> 00:37:37,482 I know it's difficult. 726 00:37:41,344 --> 00:37:43,379 You're not supposed to be here, DA Green. 727 00:37:44,000 --> 00:37:45,931 - And? - DC Wilson. 728 00:37:46,586 --> 00:37:48,275 He's here because I told him to be. 729 00:37:48,275 --> 00:37:49,482 Can you give us a minute, please? 730 00:37:51,000 --> 00:37:52,620 I'll have to talk to the Chief. 731 00:37:52,620 --> 00:37:53,931 I'm sure you will. 732 00:38:03,413 --> 00:38:05,034 Mr. Lumbert. 733 00:38:05,965 --> 00:38:07,586 I'm sorry for your loss. 734 00:38:07,586 --> 00:38:08,931 Do you mind if we ask you a few questions? 735 00:38:12,068 --> 00:38:14,931 Can I, er, ask you about this? 736 00:38:17,413 --> 00:38:18,689 What is it? 737 00:38:18,689 --> 00:38:20,000 We found that in Helen's pocket. 738 00:38:25,103 --> 00:38:26,448 PATRICK: Never seen it. 739 00:38:27,206 --> 00:38:29,620 Maybe Sarah Jackson gave it to her. 740 00:38:31,413 --> 00:38:34,000 She's the needy best friend bracelet type. 741 00:38:35,275 --> 00:38:36,448 And a ring. 742 00:38:37,344 --> 00:38:38,724 Perfect. 743 00:38:38,724 --> 00:38:40,655 Completely over the top. 744 00:38:43,586 --> 00:38:44,965 You didn't like their friendship, then? 745 00:38:44,965 --> 00:38:48,172 God, you sound like my cohab counsellor. 746 00:38:48,172 --> 00:38:51,206 "What is it about a strong female friendship 747 00:38:51,206 --> 00:38:53,206 that intimidates you, Patrick?" 748 00:38:53,931 --> 00:38:56,931 I never had a problem with Helen having friends. 749 00:38:58,000 --> 00:39:01,103 I had a problem with her and Sarah being friends. 750 00:39:02,344 --> 00:39:05,137 She was way too intense. 751 00:39:06,344 --> 00:39:10,517 Thinking her problems were always Helen's problems. 752 00:39:12,137 --> 00:39:14,586 And that counsellor kept 753 00:39:14,586 --> 00:39:17,862 twisting my words and talking me into knots, you fuc-- 754 00:39:20,482 --> 00:39:21,655 You didn't find it useful? 755 00:39:23,068 --> 00:39:25,000 Your girlfriend's best friend being a tagger? 756 00:39:25,655 --> 00:39:26,827 No. 757 00:39:27,241 --> 00:39:28,000 Why would I? 758 00:39:29,206 --> 00:39:30,758 I don't know. 759 00:39:30,758 --> 00:39:32,344 So you could see each other at night? 760 00:39:32,344 --> 00:39:34,206 Helen wasn't my girlfriend anymore. 761 00:39:35,965 --> 00:39:37,103 We broke up. 762 00:39:37,103 --> 00:39:38,172 EDDIE: You broke up? 763 00:39:39,241 --> 00:39:40,000 Yeah. 764 00:39:42,517 --> 00:39:44,000 A couple of weeks back. 765 00:39:44,827 --> 00:39:45,758 What happened? 766 00:39:49,379 --> 00:39:51,000 I let her down, I guess. 767 00:39:54,310 --> 00:39:57,068 I tried to be the man she wanted, but... 768 00:39:59,241 --> 00:40:00,689 couldn't ever seem to get it right. 769 00:40:06,827 --> 00:40:08,241 BECKI: Anne Zhao said she turned up to talk to 770 00:40:08,241 --> 00:40:11,344 the victim's boyfriend, with DC Wilson in tow. 771 00:40:11,344 --> 00:40:12,827 [scoffs] 772 00:40:13,517 --> 00:40:15,310 Seems she's got no interest in discretion. 773 00:40:17,862 --> 00:40:19,137 Should we bring her in? 774 00:40:19,137 --> 00:40:21,448 No. No, not yet. 775 00:40:21,448 --> 00:40:23,000 - But, ma'am, she-- - Thank you, okay. 776 00:40:41,310 --> 00:40:48,034 ♪ 777 00:41:00,965 --> 00:41:02,241 [sighs] 778 00:41:07,379 --> 00:41:09,206 - I don't think that-- - That he did it, I know. 779 00:41:11,137 --> 00:41:14,206 He didn't get her the ring, so who did? 780 00:41:14,206 --> 00:41:16,137 - What, was it Sarah? - No... 781 00:41:16,137 --> 00:41:18,241 it's another guy, it's gotta be. 782 00:41:18,241 --> 00:41:20,241 She had sex 24 hours before she died. 783 00:41:21,379 --> 00:41:22,586 And what are these numbers? 784 00:41:24,103 --> 00:41:25,068 Are they dates? 785 00:41:26,172 --> 00:41:28,068 16 digits, so... 786 00:41:31,000 --> 00:41:32,241 EDDIE: Wait, wait. 787 00:41:32,241 --> 00:41:33,517 No, it's not. I'm an idiot. 788 00:41:33,517 --> 00:41:34,862 It's two sets of eight. 789 00:41:34,862 --> 00:41:36,241 Yeah, thanks. 790 00:41:36,241 --> 00:41:37,862 I can't believe I forgot. 791 00:41:37,862 --> 00:41:39,068 I did this for a girl in high school once. 792 00:41:40,068 --> 00:41:42,137 It's-- it's coordinates. 793 00:41:42,137 --> 00:41:44,344 You engrave the place where you first met. 794 00:41:44,344 --> 00:41:45,724 You know, as if it was fated. 795 00:41:48,896 --> 00:41:52,344 ♪ 796 00:42:00,965 --> 00:42:04,379 [tablet beeping] 797 00:42:10,206 --> 00:42:11,103 EDDIE: The Women's Safety Centre. 798 00:42:13,379 --> 00:42:14,517 Who'd she meet there for the first time? 799 00:42:22,344 --> 00:42:27,275 ♪ 800 00:42:37,758 --> 00:42:38,896 Do you do engraving? 801 00:42:38,896 --> 00:42:40,241 CLERK: Yes, of course, sir. 802 00:42:44,655 --> 00:42:48,206 ♪ In the pines, in the pines 803 00:42:48,206 --> 00:42:52,206 ♪ Where the sun don't ever shine ♪ 804 00:42:52,206 --> 00:42:58,586 ♪ I'll shiver the whole night through ♪ 805 00:42:59,620 --> 00:43:03,517 ♪ My girl, my girl 806 00:43:03,517 --> 00:43:07,344 ♪ Don't lie to me 807 00:43:07,344 --> 00:43:13,310 ♪ Tell me where did you sleep last night ♪ 808 00:43:15,068 --> 00:43:18,827 ♪ My girl, my girl ♪ 809 00:43:18,827 --> 00:43:22,482 ♪ Don't lie to me 810 00:43:22,482 --> 00:43:28,482 ♪ Tell me where did you sleep last night ♪