1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
¡Empuja!
4
00:00:30,500 --> 00:00:32,416
¡No puedo! ¡Duele!
5
00:00:32,500 --> 00:00:34,000
¡Que te den, puta!
6
00:00:34,083 --> 00:00:34,916
¡Oye!
7
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Perdón, pero las parturientas
se desahogan con su red de apoyo.
8
00:00:39,416 --> 00:00:42,208
Lainy, ¿tenemos que jugar
a las mamás siempre?
9
00:00:42,291 --> 00:00:43,750
Yo ni quiero ser madre.
10
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
No digas eso, Kate.
11
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Ser madre es lo más increíble
que puede hacer el ser humano.
12
00:00:49,583 --> 00:00:53,750
Y, algún día, cuando lo seamos de verdad,
tendremos que apoyarnos.
13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
Porque no tenemos mamás.
14
00:00:56,750 --> 00:00:58,958
¡Dame la mano! ¡Ya asoma la cabeza!
15
00:01:01,791 --> 00:01:04,083
ALGO EMBARAZADA
16
00:01:12,041 --> 00:01:14,666
Lainy, ¿me llamas para bostezar?
17
00:01:14,750 --> 00:01:17,541
Kate, yo no decido
lo que necesita mi cuerpo.
18
00:01:18,375 --> 00:01:20,375
Pero ¿crees que hoy es el día?
19
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
¿Va en serio?
20
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
Va a llevarte a un restaurante pijo
por vuestro aniversario.
21
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
¡Te lo va a pedir!
22
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Dijo que tenía algo muy especial
que preguntarte. Está claro.
23
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
¡Ay, madre! ¡Me va a dar algo!
24
00:01:34,041 --> 00:01:36,708
Vamos, que crees que hoy es el día.
25
00:01:36,791 --> 00:01:38,375
Sé que hoy es el día.
26
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
Y también es el día
de mi primera cana púbica.
27
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
Acabo de encontrarme una.
28
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
A ver.
29
00:01:44,375 --> 00:01:46,166
- ¡Sal de aquí, joder!
- Vale.
30
00:01:46,250 --> 00:01:48,083
Tu matojo parecerá más sabio.
31
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
Para verano parecerá Steve Martin.
32
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Coño. Mark, ¿dónde están las pinzas
que se supone que son solo para mí?
33
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
Hostia, ¿estás bien?
34
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Muy bien. Por eso dejo los cojines ahí.
35
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Aquí. Perdona.
Tenía un pelo enquistado que daba asco.
36
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Largo.
- Vale.
37
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Hay que joderse.
38
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
¿Vas a decir que sí?
39
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Sí.
40
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
¡Bodorrio!
41
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
Llevo mucho tiempo esperando este momento.
42
00:02:17,041 --> 00:02:18,833
Titi, ya ha llegado.
43
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
¿Tengo bigote?
44
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
No, no flipes.
45
00:02:23,375 --> 00:02:27,500
- No, joder, ¿tengo mostacho?
- Te quiero. Nos vemos en el instituto.
46
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- ¿Tengo mostacho?
- Adiós.
47
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Ay, madre. ¿Mark?
48
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Dime.
49
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Y ahora no entras. ¡Entra!
50
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Vale. Voy…
51
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Cariño.
52
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Madre mía.
- Vamos a ser padres.
53
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Vamos a ser padres.
54
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
¿Por qué está mojado?
55
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Es pis, Mark.
56
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
INSTITUTO 23
57
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}"¡Romeo! ¿Por qué eres Romeo?".
58
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO Y JULIETA
59
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Reniega de tu padre, abjura tu nombre
60
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}o, si no lo deseas,
61
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
jura amarme
62
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
y no me tendré por Capuleto".
63
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Señorita Newton…
64
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
Me siento superincómodo ahora mismo.
65
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Vale, gracias por comunicármelo, Brett.
66
00:03:26,875 --> 00:03:28,375
Venga, siéntate.
67
00:03:28,458 --> 00:03:29,291
Bueno,
68
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
¿entendéis de qué va
esta obra de arte en forma de texto?
69
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Sí, Julieta quiere echar un polvo.
70
00:03:40,458 --> 00:03:42,125
Sí, muy gracioso, Liam.
71
00:03:42,208 --> 00:03:46,083
Es una manera de verlo,
pero es algo más puro que eso.
72
00:03:47,375 --> 00:03:48,916
Están enamorados.
73
00:03:49,000 --> 00:03:51,458
Y por eso estáis todos aquí.
74
00:03:51,541 --> 00:03:53,333
Vuestros padres se enamoraron,
75
00:03:53,958 --> 00:03:56,666
y vosotros les disteis
el mayor regalo de todos
76
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
al convertirlos en mamás y papás.
77
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Tienes bigote.
78
00:04:02,333 --> 00:04:03,500
Lo sabía.
79
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Chicos, empezad con los resúmenes, ¿vale?
80
00:04:14,500 --> 00:04:15,708
Hola.
81
00:04:15,791 --> 00:04:19,250
Bombón, me he dejado el reloj.
¿Me lo traes a la cena?
82
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
Con el reloj parece que voy más arreglado.
83
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Claro, paso a recogerlo.
84
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Vas a venir hecho un pincel esta noche.
85
00:04:27,291 --> 00:04:29,625
Me pongo guapo para ti, cari. Gracias.
86
00:04:29,708 --> 00:04:31,666
- Hasta esta noche.
- Vale. Chao.
87
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Te veo contenta. No me gusta.
88
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Dave va a pedírmelo esta noche.
89
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Puedo hacerte un hueco
y ser tu dama de honor.
90
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Si es finde, no.
91
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Ya, no te preocupes por eso.
92
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
¿Qué haces aquí?
93
00:04:47,833 --> 00:04:50,083
Lo que hace una orientadora: orientar.
94
00:04:50,166 --> 00:04:52,000
Hay muchas almas perdidas aquí.
95
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Si no fuera por mí,
esto sería un cachondeo.
96
00:04:57,625 --> 00:04:58,625
¿De dónde sales?
97
00:04:59,708 --> 00:05:00,916
Hueles a coca.
98
00:05:01,000 --> 00:05:04,041
Ahora vengo.
Luego hablamos de los vestidos.
99
00:05:04,125 --> 00:05:07,416
¿Qué tienes en la taquilla?
¿Tres, cuatro gramos?
100
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Ya verás cuando decore yo esto.
101
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Aquí estás.
102
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.
103
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
¿Una 36? Me ves con buenos ojos.
104
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
DECOLORANTE DE VELLO FACIAL
105
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Dios…
106
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Perdón. Hola.
107
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
No te levantes.
108
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hola, cari.
- Hola.
109
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
¿Has visto
que casi me caigo en la escalera?
110
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
¿Casi?
111
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Esa tía me ha puesto la zancadilla.
112
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Qué guapa. Me gusta el vestido.
113
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Gracias. Me está un poco justo.
114
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Voy a morir asfixiada.
115
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Aunque todos vamos a morir algún día, ¿no?
116
00:06:55,166 --> 00:06:57,666
Es una broma sobre envejecer y morir.
117
00:06:59,291 --> 00:07:00,208
Vamos a pedir.
118
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Al lío.
119
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
En fin…
120
00:07:09,833 --> 00:07:10,833
Cuatro años.
121
00:07:11,541 --> 00:07:13,416
Tú y yo. Tela de tiempo.
122
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Qué me vas a contar.
123
00:07:14,791 --> 00:07:16,041
Y he pensado:
124
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dave, ya toca subir el nivel".
125
00:07:20,166 --> 00:07:21,833
- Sí, vamos a subirlo.
- ¿No?
126
00:07:21,916 --> 00:07:25,041
- Su champán.
- Yo lo cojo, gracias. Podéis iros.
127
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Estamos hablando de algo importante.
128
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Dale.
129
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Lainy, quiero que me conviertas
en el hombre más feliz del mundo.
130
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
Bon appétit.
131
00:07:37,291 --> 00:07:39,041
Ay, madre. Es preciosa.
132
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Está aquí, ¿no? Claro.
133
00:07:45,291 --> 00:07:46,291
¿Dónde estás?
134
00:07:46,375 --> 00:07:48,500
¿Qué co…? ¿Qué haces?
135
00:07:49,000 --> 00:07:50,291
Pues…
136
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Perdona, creía…
137
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Estoy supernerviosa,
138
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
pero di lo que tengas que decir,
ni caso a esto.
139
00:07:58,291 --> 00:07:59,291
Lainy…
140
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
quiero…
141
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
que hagamos un trío.
142
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
¿Que qué?
143
00:08:10,958 --> 00:08:12,041
Un trío.
144
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Nuestra relación es fuerte.
145
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Vamos a abrirla.
146
00:08:16,500 --> 00:08:18,750
- Esta es Moira.
- Hola.
147
00:08:18,833 --> 00:08:20,791
Davey me ha hablado mucho de ti.
148
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Es mi vestido.
Sabía que me lo había dejado.
149
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
¿De qué coño vas, Dave?
Creía que ibas a pedirme matrimonio.
150
00:08:27,833 --> 00:08:31,791
Lainy, venga ya.
Un trío no se hace con tu mujer.
151
00:08:31,875 --> 00:08:34,333
- Es raro, ¿no?
- Sí, qué asquito.
152
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
Mujer: raro. Novia: mola.
153
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
En fin, pago la cuenta,
154
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
nos vamos a mi casa,
155
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
te arranco el vestido y a ver qué pasa.
156
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Lainy, no me jodas.
157
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Estás montando un numerito.
158
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
¿Quieres un numerito?
159
00:09:01,250 --> 00:09:04,541
¡Pues toma numerito! ¿Quieres un numerito?
160
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
¡Pues toma numerito en tu puta cara!
161
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
¡Que os follen!
162
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.
163
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Ni siquiera he cenado.
164
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
¡Lainy!
165
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
La comida es una mierda.
166
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
¡No tiene que ser con Moira!
167
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- ¿Señorita Newton?
- ¿Qué?
168
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
¿Reparto yo los exámenes?
169
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
No.
170
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Vamos a hacer un examen oral.
171
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
¿Qué?
172
00:09:50,041 --> 00:09:52,333
Fijo que os suena lo de "oral".
173
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Guarrillos.
174
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.
175
00:09:59,416 --> 00:10:01,416
¿De qué va Romeo y Julieta?
176
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Es una bonita historia de amor.
177
00:10:05,875 --> 00:10:07,333
Respuesta incorrecta.
178
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Chicos, abuchead a Brett.
179
00:10:11,791 --> 00:10:13,500
¡Abucheadlo!
180
00:10:16,458 --> 00:10:17,458
¡Inocente!
181
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
¿Quién lo dijo?
182
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.
183
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Sí, Liam, ¿nos recuerdas
de qué va Romeo y Julieta?
184
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
¿Romeo quiere pillar cacho?
185
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
¡Correcto!
186
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
¿Y qué ha ganado?
Un hostión de realidad en la cara.
187
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
Porque ¿sabéis qué?
188
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo no solo
quiere tirarse a Julieta, ¡no!
189
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo quiere
pasarse por la piedra a toda Verona.
190
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
¿Y quiere hacer un trío con Moira?
191
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
¿Sabes quién es Moira?
192
00:10:51,791 --> 00:10:53,000
¿Qué es un trío?
193
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
¿Un trío? Muy buena pregunta.
194
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Vale, tomad apuntes
porque esto es importante.
195
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Sacad la calculadora del móvil
o lo que os dé la puta gana.
196
00:11:03,958 --> 00:11:04,958
Un trío
197
00:11:05,958 --> 00:11:08,041
es cuando tres personas…
198
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
hacen lo que deberían hacer solo dos.
199
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
¿Como un balancín?
200
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
¡Justo como un balancín!
201
00:11:18,208 --> 00:11:20,625
¿Sabéis qué os digo? Dadme los libros.
202
00:11:20,708 --> 00:11:22,875
Pasad los libros para delante.
203
00:11:22,958 --> 00:11:24,791
Venga, es para hoy.
204
00:11:24,875 --> 00:11:26,291
¡Dadme los putos libros!
205
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
¡Venga! ¡Vamos!
206
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- ¡Rápido!
- Tengo miedo.
207
00:11:31,458 --> 00:11:33,166
¿Es por lo del bigote?
208
00:11:33,250 --> 00:11:35,125
Porque está mucho mejor.
209
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
No es por lo del bigote.
210
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Es porque Shakespeare
211
00:11:45,750 --> 00:11:47,791
es un mierdas.
212
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Y el amor,
213
00:11:50,375 --> 00:11:53,000
una puta mentira.
214
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Señorita Newton, ¿evacuamos el instituto?
215
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
No os acerquéis al fuego,
que no sabemos cómo se ha iniciado.
216
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Lo averiguaremos.
217
00:12:23,958 --> 00:12:25,041
¡Salid, chavales!
218
00:12:25,125 --> 00:12:26,625
¡Vamos a morir!
219
00:12:26,708 --> 00:12:27,541
¡Salid!
220
00:12:27,625 --> 00:12:29,625
¡No quiero morir chamuscada!
221
00:12:29,708 --> 00:12:31,625
¡Salid!
222
00:12:38,791 --> 00:12:40,041
Vale, chicos, vamos.
223
00:12:40,125 --> 00:12:41,625
Rápido. Venga.
224
00:12:47,875 --> 00:12:49,375
Perdón. Paso.
225
00:12:49,458 --> 00:12:50,583
Abrigaos bien.
226
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Tranquilos.
227
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Vale. Perdón.
228
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hola.
229
00:13:12,750 --> 00:13:13,708
Ay, tía.
230
00:13:14,291 --> 00:13:15,708
Lo siento mucho.
231
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
No es culpa tuya.
232
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Mírame.
233
00:13:18,750 --> 00:13:21,083
Eres una reina, una diosa.
234
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Y él es un pañal cagado.
235
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Un tampón sucio y asqueroso.
236
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Creía que era mi hombre.
237
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
El amor de mi vida.
238
00:13:32,708 --> 00:13:36,375
Que le peten.
No lo necesitas, ni él ni a ningún tío.
239
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Quiero formar una familia.
240
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Es mi sueño.
241
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Y lo cumplirás. Todo el mundo puede.
242
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Todo el mundo menos yo,
243
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
porque Dave quiere conocer
agujeros de vaginas y culos nuevos.
244
00:13:51,083 --> 00:13:52,583
¿Y mis agujeros qué?
245
00:13:52,666 --> 00:13:55,000
¿No son buenos para parir a un crío?
246
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
¿Puedes parar de decir "agujeros"?
247
00:13:57,166 --> 00:14:01,916
Es que me agobia la idea de sacar
el cabezón de un niño por ahí abajo.
248
00:14:02,000 --> 00:14:04,583
No quiero hablar de eso. Gracias.
249
00:14:07,833 --> 00:14:12,000
No bebes, estás hecha una mierda,
no quieres hablar de agujeros…
250
00:14:12,083 --> 00:14:14,208
¿Estás embarazada, perra?
251
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- ¡No!
- ¿No?
252
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
¡No! Deshazte de él.
253
00:14:21,458 --> 00:14:23,166
- ¿Qué?
- No, perdona.
254
00:14:23,250 --> 00:14:24,750
No sé por qué he dicho eso.
255
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Lo siento. Dios.
256
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Siempre pensé que yo sería madre primero
257
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
y que tú esperarías mucho y, yo qué sé,
258
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
intentarías adoptar,
pero la cosa no cuajaría
259
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
y acabarías comprándote
una mascota de esas raras.
260
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
Un hurón o alguna movida así. No sé.
261
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Pero me alegro mucho por ti.
262
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
¿Un bebé?
263
00:14:45,458 --> 00:14:48,875
Lainy, no quería contártelo ahora.
Porfa, no te enfades.
264
00:14:48,958 --> 00:14:51,166
¡Calla! ¿Enfadarme por qué?
265
00:14:51,250 --> 00:14:53,166
Un bebé. Me alegro mucho por ti.
266
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Bueno…
267
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Ya, pero acabas de decirme que aborte.
268
00:14:58,083 --> 00:14:59,375
Qué puntería.
269
00:14:59,458 --> 00:15:02,958
Creía que tú estarías prometida
y yo, embarazada, y que molaría…
270
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
No, tranquila. Y mola.
271
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Es un notición.
272
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Vas a tener un bebé.
273
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Ya ves. Es superraro.
274
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Qué fuerte.
275
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Gracias por saber que necesitaría comer.
276
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Pues claro.
277
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Por ti y por no pensar en Dave.
278
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hola, soy Dave y somos los Tríos.
279
00:15:28,375 --> 00:15:31,750
Con ustedes, el primer tema
de nuestro álbum debut: Trío.
280
00:15:31,833 --> 00:15:33,500
Se llama "Trío".
281
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
INSTITUTO CLINTON HILL
282
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
¿Seguro que estás como para trabajar?
283
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- Sí.
- ¿Sí?
284
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Estoy… bien.
285
00:15:49,583 --> 00:15:52,125
Ahora mismo, lo que necesito es trabajar.
286
00:15:52,208 --> 00:15:56,750
¿Cómo podéis querer una familia
trabajando con las hemorroides estas?
287
00:15:56,833 --> 00:15:57,958
Has oído bien, Liam.
288
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Lo dice la que no sabe nadar.
289
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Mucha gente no sabe.
290
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Me tiraré al padre,
seré su madrastra y lo echaré.
291
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
No nos dejan amenazarlos.
292
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes, tú puedes, joder. Eres la puta ama.
293
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
No hables así delante del bebé.
294
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Aún no es un bebé. Es un embrión.
295
00:16:13,375 --> 00:16:15,500
No es ni eso. Es lefa fermentada.
296
00:16:15,583 --> 00:16:17,916
Que está ahí dentro rollo…
297
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Muchas gracias por esa imagen.
298
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
Chicas de oro.
299
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
¿Conoces esa serie? Eres una cría.
300
00:16:27,250 --> 00:16:31,750
He buscado referencias antiguas
para conectar con mis compis mayores.
301
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Bueno, a ver esa mano.
302
00:16:33,916 --> 00:16:36,250
Voy a hacer un directo
para mis seguidores.
303
00:16:36,333 --> 00:16:39,208
- No hace falta que me la leas.
- A ver. Calla.
304
00:16:40,833 --> 00:16:42,291
Vale.
305
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- No.
- No, es bueno.
306
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}Tenemos malas noticias.
307
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}Qué va, son buenísimas.
308
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
No estaba lista para sentar la cabeza.
309
00:16:50,416 --> 00:16:52,750
¿En serio? ¿A tu edad, chiqui?
310
00:16:53,541 --> 00:16:55,041
Porque ¿no tienes rollo…
311
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
cuarenta?
312
00:16:58,500 --> 00:17:00,833
Pues sí. ¿Estás bien?
313
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Lo siento mucho.
- Tranqui. Por favor.
314
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- Vale.
- Bien.
315
00:17:05,750 --> 00:17:07,166
Dios, no la trago.
316
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Es lo peor.
317
00:17:09,625 --> 00:17:10,791
Es que mírala.
318
00:17:10,875 --> 00:17:12,833
Da clase a niños.
319
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
¿Se puede fumar aquí?
320
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Claro, es maría.
321
00:17:21,625 --> 00:17:24,083
Y esa tarántula va a ser madre.
322
00:17:24,166 --> 00:17:26,625
- ¿Shirley está embarazada?
- Sí.
323
00:17:27,166 --> 00:17:29,041
Kate y ella no se despegarán.
324
00:17:29,125 --> 00:17:31,833
Así tendremos tiempo para nuestra amistad.
325
00:17:32,583 --> 00:17:34,833
Un, dos.
326
00:17:34,916 --> 00:17:36,833
Uno, cinco, seis, siete, ocho.
327
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
No.
328
00:17:47,166 --> 00:17:48,000
Mierda.
329
00:17:48,083 --> 00:17:50,458
¿Puedes hablar conmigo? Por favor.
330
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- ¡Hola!
- Habla conmigo.
331
00:17:52,375 --> 00:17:53,833
Lainy, qué fuerte.
332
00:17:53,916 --> 00:17:55,041
¿Qué haces aquí?
333
00:17:56,041 --> 00:17:57,166
Pedirme un café.
334
00:17:57,250 --> 00:17:58,750
- ¿Qué tal?
- Bien.
335
00:17:58,833 --> 00:18:00,208
- ¿Quieres hablar?
- No.
336
00:18:00,291 --> 00:18:01,666
- Ánimo.
- No me toques.
337
00:18:01,750 --> 00:18:02,833
Mira cómo vas.
338
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Estoy poniéndome al día con un amigo.
Me pillas mal.
339
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
¿Quién es?
340
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.
341
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- ¿Se llama Latte?
- Sí.
342
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Sí, bueno, se escribe como latte.
343
00:18:18,291 --> 00:18:21,041
- Pues eso.
- No sabía que eras tan guarrilla.
344
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Vale. Ya.
- Me encanta. Estoy orgullosa.
345
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Vale. Gracias.
346
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
No. No… quiero.
347
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
¿Puedo usar el baño?
348
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Sí, está ahí.
- Dios.
349
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
Me saca de quicio.
350
00:18:32,166 --> 00:18:34,750
Perdona, trabajo con ella. Es lo peor.
351
00:18:35,250 --> 00:18:37,250
Siempre me habla, ¿sabes?
352
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Vamos, lo que estoy haciendo
contigo ahora mismo.
353
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Hay que pasarle el marrón a otro, ¿no?
354
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Un momento.
355
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
¿Es de Old Navy?
356
00:18:48,833 --> 00:18:50,833
Madre mía.
357
00:18:50,916 --> 00:18:52,208
Estoy flipando.
358
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
¿Eres mi espejo?
359
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- No, no funciona.
- Hay que mejorar este espejo.
360
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Oye, no quería decírtelo yo,
361
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
pero Old Navy
no tiene nada que ver con la Marina.
362
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- ¿Qué?
- Lo sé. Lo siento.
363
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- No.
- Tenías que saberlo.
364
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Ya tienes edad.
365
00:19:11,208 --> 00:19:15,125
Tendré que dejar de dar las gracias
a los empleados por su servicio.
366
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Y de solicitar ayudas para veteranos.
367
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
¿Cómo te llamabas?
368
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Me llamo Latte.
369
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Calla. ¿Cómo te llamas de verdad?
- Me llamo Josh.
370
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- ¿Josh?
- Sí.
371
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Bueno…
372
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Café frío para Josh.
373
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Yo.
- ¿Café frío en invierno?
374
00:19:33,250 --> 00:19:34,875
- Y…
- No hace falta.
375
00:19:34,958 --> 00:19:36,166
Estoy aquí. No…
376
00:19:36,250 --> 00:19:39,666
"Chocolate infantil
con nata montada a cascoporro.
377
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Con tanta nata que parezca un batido".
378
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Para Sasha Fierce.
379
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Gracias. No te cortes.
380
00:19:46,500 --> 00:19:48,791
Puedes decirles el nombre que quieras.
381
00:19:48,875 --> 00:19:50,125
Vivo a lo grande.
382
00:19:50,208 --> 00:19:52,125
- Haces bien.
- Sí.
383
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Sí.
384
00:19:54,125 --> 00:19:55,708
Yo voy para allá. ¿Y tú…?
385
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- Yo, para allá.
- Vale.
386
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Que te cunda.
- Y a ti.
387
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Nos vemos limpiando la cubierta.
388
00:20:01,833 --> 00:20:02,958
¿Perdón?
389
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Era otro chiste de la Marina.
390
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Sí. ¡Leven anclas! ¡Perra a la vista!
391
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
¿Qué me has llamado?
392
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Perdón. Tierra a la vista, señorita.
393
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Adiós, Latte.
394
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Señorita Fierce.
395
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Aquí todo es supersuave.
396
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Ya ves.
397
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Estos maniquís dan muy mal rollo.
398
00:20:36,625 --> 00:20:38,083
Vas a acabar así.
399
00:20:39,583 --> 00:20:41,416
Estoy encinta.
400
00:20:41,500 --> 00:20:43,000
- San Pellegrino.
- Gracias.
401
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Gracias.
402
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Me duelen mogollón las tetas.
403
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- ¿En serio?
- Sí.
404
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Y me paso el día potando.
405
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Qué mono.
- Qué asco.
406
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
¿No es muy "voy a recoger
a los niños del fútbol"?
407
00:21:03,541 --> 00:21:07,000
Oye, esta tienda
es un poco demasiado, ¿no?
408
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Ya, es horrible.
No hacía falta hacer esto.
409
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Me has traído tú.
Yo quería hacerme la pedicura.
410
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
No.
411
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Es para que veas que tienes mi apoyo.
412
00:21:17,208 --> 00:21:18,166
Ya lo sé.
413
00:21:18,250 --> 00:21:20,375
Siempre me apoyas en todo.
414
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Si esto es demasiado para ti,
no pasa nada.
415
00:21:23,000 --> 00:21:25,625
No, no es duro para mí.
416
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Es que últimamente
me siento un poco sola, pero…
417
00:21:30,833 --> 00:21:33,208
Seguramente ni te acuerdas de cómo es.
418
00:21:35,500 --> 00:21:37,625
Puedes estar casada y sentirte sola.
419
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Aunque yo estoy supercachonda.
420
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- ¿En serio?
- Me masturbo con cosas rarísimas.
421
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Como con The Golden Bachelor.
- ¿Sí?
422
00:21:46,833 --> 00:21:49,208
Me da morbo.
¿Será porque mi padre me abandonó?
423
00:21:49,291 --> 00:21:53,291
Vale. Igual deberíamos tener más secretos.
424
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
¿Qué pasa?
425
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Voy a vomitar el açaí.
426
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- ¿Te sujeto el pelo?
- No, me apaño.
427
00:22:44,541 --> 00:22:48,625
Sí, once meses y no sale.
428
00:22:48,708 --> 00:22:51,625
Voy a empezar a cobrarle el alquiler.
Se pasa mal.
429
00:22:51,708 --> 00:22:54,166
¿Todo bien por ahí? ¿Te saco otra talla?
430
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
No, gracias.
431
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Ay, cariño.
432
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Lo sé. Estás acostumbrándote
a los cambios de tu cuerpo.
433
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
No olvides que es un regalo.
434
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Tu marido y tú estaréis superilusionados.
435
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
O tu mujer. O tu…
436
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Repartidor a domicilio.
437
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
¿Me dejas…? ¿Nos dejas un segundo?
438
00:23:18,875 --> 00:23:20,583
Las mujeres somos milagros.
439
00:23:20,666 --> 00:23:21,916
¿De cuánto estás?
440
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Por la hinchazón de la cara,
¿de cinco meses?
441
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Te voy a reventar.
- ¿Cómo dices?
442
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Que voy a reventar.
443
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Normal, menudos tobillos tienes.
444
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
¿Cuándo te quedaste embarazada?
445
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Acción de Gracias.
446
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Acción de Gracias. Es mi desfile favorito.
447
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
¿Qué?
448
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Voy a comprarte un burrito
y luego te hago un masaje.
449
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Necesitas que te mimen.
- Pues sí.
450
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Quédate aquí.
- Claro.
451
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Vale.
452
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
¿Lainy?
453
00:24:00,458 --> 00:24:02,625
- ¿Qué?
- ¿Tengo algo en la cara?
454
00:24:02,708 --> 00:24:05,625
No, estás guapa.
A todo el mundo le gusta el agua.
455
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
ELENA FERRANTE
UN MAL NOMBRE
456
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
Hola, has llamado a Dave.
457
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
- Y a Moira.
- Y a Andy.
458
00:24:31,125 --> 00:24:33,083
Ahora mismo no podemos atenderte.
459
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
Deja tu mensaje.
460
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
Saca el dedo de ahí.
461
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
¡Hola!
462
00:24:47,291 --> 00:24:48,541
Te he oído llegar.
463
00:24:48,625 --> 00:24:50,375
- ¿Qué tal vas?
- Dios.
464
00:24:50,458 --> 00:24:52,375
- ¿Estás bien?
- Sí, muy bien.
465
00:24:53,291 --> 00:24:55,375
Te mandé un mensaje. ¿Lo has leído?
466
00:25:03,166 --> 00:25:04,166
Riquísimo.
467
00:25:04,250 --> 00:25:05,916
Cocináis de puta madre.
468
00:25:21,041 --> 00:25:25,708
{\an8}¿POR QUÉ LAS EMBARAZADAS
ESTÁN TAN OBSESIONADAS UNAS CON OTRAS?
469
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
¡APÚNTATE A YOGA PRENATAL EN BROOKLYN!
470
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
YOGA PRENATAL MAMASTÉ
471
00:25:55,708 --> 00:25:57,375
Mazel.
472
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Gracias.
473
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Enhorabuena, mamá.
474
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Gracias.
475
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Qué guapa, mamá.
476
00:26:08,291 --> 00:26:09,291
Gracias.
477
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Tío, aparta. Está preñada.
478
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Embarazada.
479
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
Próxima parada:
Metropolitan Avenue/Lorimer Street.
480
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Gracias, sí.
481
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Estás preciosa.
- Sí.
482
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Gracias.
483
00:26:46,791 --> 00:26:49,250
Tienes la piel radiante.
484
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Será por el embarazo.
485
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Mamá, quiero quedarme embarazada.
486
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Esta misma noche.
- ¿Qué? No, ni hablar.
487
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- No a los 15 años.
- ¡Nunca me dejas hacer nada!
488
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Lo siento.
489
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Que te jodan.
490
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTÉ
YOGA PRENATAL Y BIENESTAR
491
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Hola. Gracias.
492
00:27:30,916 --> 00:27:32,416
Poneos cómodas.
493
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamasté.
494
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamasté.
495
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Respiremos hondo y entremos
en nuestro espacio de maternidad.
496
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Inspirad y empujad desde la vagina.
497
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Y espirad por el ojete.
498
00:27:53,500 --> 00:27:55,458
Empujad desde la vagina.
499
00:27:56,083 --> 00:28:00,916
Y que salga por el culano.
500
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Ahora abrid los ojos.
501
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Bienvenidas.
502
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Antes de nada, ¿tenemos mamás nuevas hoy?
503
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Aquí a mi lado.
504
00:28:12,625 --> 00:28:14,208
Mamasté.
505
00:28:14,291 --> 00:28:15,875
- Mamasté.
- Mamasté.
506
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamamos. Mamasteis.
507
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
¿De cuántas semanas estás?
508
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Seguimos el calendario maya,
509
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
así que el Día del Trabajador,
año bisiesto…
510
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
Acción de Gracias.
511
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Perdón, sigo en mi mundo.
Empieza la clase.
512
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Ahora aguantaos un poco.
513
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Bienvenida a la clase.
514
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Haremos el bebé feliz
o la postura que cada una prefiera.
515
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Vale…
516
00:29:12,791 --> 00:29:14,375
¡Hostia puta!
517
00:29:14,458 --> 00:29:15,833
Dios.
518
00:29:15,916 --> 00:29:16,833
Estoy bien.
519
00:29:16,916 --> 00:29:20,416
- Por favor, no me toques.
- Solo quiero ver si el bebé…
520
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Oye, déjala.
521
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Si quiere ayuda, la pedirá.
522
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Oye.
523
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Muchas gracias por dar la cara por mí.
524
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
De nada. ¿Estás bien?
525
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Sí, muy bien.
526
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
La energía de la clase
era un poco intensa.
527
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Sí.
- Pensé que el yoga sería buena idea.
528
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
Pero, claramente, no es para mí.
529
00:29:51,083 --> 00:29:53,916
Olía a revuelto de pedos vaginales.
530
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Pues sí.
531
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
¿Verdad? Qué asco.
532
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Soy Megan.
- Lainy.
533
00:29:59,416 --> 00:30:03,166
Tengo las hormonas a tope
y mi marido me saca de quicio.
534
00:30:03,666 --> 00:30:04,875
Qué te voy a contar.
535
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Bueno, no estoy casada,
así que tendrás que contármelo.
536
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Porque yo…
537
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
No estamos juntos.
538
00:30:15,125 --> 00:30:16,458
Estoy soltera.
539
00:30:16,958 --> 00:30:17,958
Madre soltera.
540
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Olé tú, qué valiente.
541
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- Gracias. Sí.
- Sí.
542
00:30:22,125 --> 00:30:24,375
¿Cómo lo llevas? ¿Qué tal el embarazo?
543
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Increíble…
544
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…mente horrible.
545
00:30:29,833 --> 00:30:31,458
- Es una mierda.
- Sí.
546
00:30:31,541 --> 00:30:34,375
Espero que el muy cabrón
valore el sacrificio.
547
00:30:34,458 --> 00:30:35,416
- Olvídate.
- Ya.
548
00:30:35,500 --> 00:30:36,416
¿Y los pezones?
549
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Enormes.
550
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
No, me refería a si los tienes secos.
551
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Los míos parecen pasas.
552
00:30:43,416 --> 00:30:45,916
Supersecos. Creía que era la única.
553
00:30:46,000 --> 00:30:49,083
- Tengo la mejor crema para pezones.
- ¿En serio?
554
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Pruébala.
- Madre mía, sí. Muchas gracias.
555
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
La necesito.
556
00:30:56,125 --> 00:30:59,708
- ¿Esta cantidad va bien o…?
- Con un poquito, sobra.
557
00:30:59,791 --> 00:31:01,291
- Pero tranquila.
- Dios.
558
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
¿Un poquito? Vale. Pues me he pasado.
559
00:31:04,000 --> 00:31:06,333
- Perdona.
- Mira, quédatela.
560
00:31:06,916 --> 00:31:08,166
- ¿Seguro?
- Sí.
561
00:31:08,250 --> 00:31:09,500
- Qué maja.
- Tranqui.
562
00:31:09,583 --> 00:31:11,458
Ojalá tuviera algo para darte.
563
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Eres graciosa.
- Gracias.
564
00:31:13,000 --> 00:31:16,666
- ¿Te parecería raro quedar algún día?
- No, me encantaría.
565
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Genial.
- Sí.
566
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Mira quién está aquí.
567
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Aquí están mis chicos.
- Ay, madre, qué mono.
568
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Sí.
- Hola.
569
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Muy mono, pero casi me desgarra el ojete.
570
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Vente a cenar un día esta semana.
571
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
Guarda tu número. Toma.
572
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Vale.
- Soy Steve, por cierto.
573
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hola.
- Perdón. Mi marido.
574
00:31:35,416 --> 00:31:37,791
- Enhorabuena.
- ¿Por qué?
575
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
¿Por el embarazo?
576
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Ah. Sí, estoy embarazada.
577
00:31:44,375 --> 00:31:46,541
- Casi me…
- Perdona, es que…
578
00:31:47,125 --> 00:31:50,416
Me flipa y lo odio. Dios.
579
00:31:51,708 --> 00:31:53,416
- ¿Verdad?
- Bueno, nos vemos.
580
00:31:53,500 --> 00:31:54,625
Sí, encantado.
581
00:31:54,708 --> 00:31:56,791
Encantada. Adiós, monadita.
582
00:31:56,875 --> 00:31:59,375
- ¿Por qué llegas tan pronto?
- ¿Es pronto?
583
00:31:59,458 --> 00:32:01,333
¿Qué coño estoy haciendo?
584
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
EQUIPO PESTAÑAS
585
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Gracias por venir.
586
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Quiero pasar tiempo contigo.
587
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Aunque eso implique venir a la fiesta
de revelación del sexo de Shirley.
588
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
He estado pensando en tu baby shower,
589
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
y el tema podría ser
Real Housewives of New Jersey.
590
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
- En plan pelazo, uñas largas…
- ¿Sí?
591
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Ir con todo.
- Sí.
592
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
La cosa es que será una fiesta conjunta.
593
00:32:37,458 --> 00:32:38,458
¿Con quién?
594
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Madre mía, ¡qué guapa!
595
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
Triste.
596
00:32:45,583 --> 00:32:47,500
Tu vida.
597
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
- Vale.
- Eres mi orgullo.
598
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Vamos fuera. Vamos a revelar el sexo ya.
599
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Qué blandito. Vamos, chicas.
- Vale.
600
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
¡Hora de la piñata! ¡Vamos!
601
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Venid, hijos de vuestra madre.
Vamos a hacer un brindis.
602
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Bueno, pues le he hecho
un bombo a mi churri.
603
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Vaya tela.
604
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Mi leche es más fuerte de lo que pensaba.
605
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
Es gasolina prémium.
606
00:33:14,125 --> 00:33:16,708
Por esto hay tantas lesbianas hoy en día.
607
00:33:16,791 --> 00:33:18,875
En fin, ¿reventamos al bebé o qué?
608
00:33:19,458 --> 00:33:20,500
¡Esperad! No.
609
00:33:20,583 --> 00:33:22,875
Quiero decir unas palabras.
Me toca, churri.
610
00:33:22,958 --> 00:33:24,333
- Dale.
- Te quiero.
611
00:33:24,416 --> 00:33:25,875
- Y yo a ti.
- Pero mazo.
612
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Voy a pegarme un tiro.
- No.
613
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Rawn y yo estuvimos debatiendo
quién rompería la piñata
614
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
para revelar el sexo del bebé.
615
00:33:34,208 --> 00:33:37,000
Pero al final
hemos decidido darle el honor
616
00:33:37,500 --> 00:33:40,250
a una persona
que lo está pasando un poco mal.
617
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Queremos que sus 90 kilos
rebosen felicidad.
618
00:33:43,916 --> 00:33:45,458
Lainy, ven aquí.
619
00:33:45,541 --> 00:33:47,291
¡Revienta al bebé!
620
00:33:48,208 --> 00:33:49,458
- Qué suerte.
- Calla.
621
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Ya. Creo que paso.
622
00:33:54,916 --> 00:33:56,291
Venga. Dale.
623
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Vale, ya. Gracias.
624
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
- ¡Métele un buen viaje!
- Vale.
625
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
No entiendo
por qué me toca a mí hacer esto.
626
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
A tomar por culo.
627
00:34:13,250 --> 00:34:14,916
Estoy bien.
628
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- ¡Hostia puta!
- No sabe nadar.
629
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Mierda.
- ¡No sabe nadar!
630
00:34:21,458 --> 00:34:22,458
¡Aguanta!
631
00:34:23,416 --> 00:34:24,916
¡Es una niña!
632
00:34:25,000 --> 00:34:26,541
¡Es rojo!
633
00:34:26,625 --> 00:34:28,083
¡Es sangre!
634
00:34:28,166 --> 00:34:30,166
¡Es tu sangre!
635
00:34:33,083 --> 00:34:34,125
Voy a…
636
00:34:34,708 --> 00:34:36,666
- Joder.
- ¡Me cago en ti, Lainy!
637
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
¡NEWTON AHOGA A CLIT!
638
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
¡No sabe nadar!
639
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Lainy. Hola.
- Hola.
640
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Pasa.
- Gracias.
641
00:34:56,916 --> 00:34:59,083
- Jo, qué bonita.
- Gracias.
642
00:34:59,166 --> 00:35:00,000
Ya ves…
643
00:35:00,083 --> 00:35:03,125
Te he traído un libro. Creo que te molará.
644
00:35:03,708 --> 00:35:05,000
¿Cómo eres tan mona?
645
00:35:05,083 --> 00:35:07,041
Porque soy un amor.
646
00:35:07,125 --> 00:35:08,958
¿Me quito los zapatos?
647
00:35:09,458 --> 00:35:11,250
Si no te importa pisar comida.
648
00:35:11,333 --> 00:35:14,291
Tenemos la casa hecha un estercolero.
649
00:35:16,791 --> 00:35:19,375
Va con el cuchillo otra vez, Steve.
650
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Ya voy.
651
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Perdón.
652
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
¡Connor!
653
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Connor, ¡ven aquí, campeón!
654
00:35:34,333 --> 00:35:35,625
¡Connor!
655
00:35:36,125 --> 00:35:37,708
- ¡Anda!
- Hola.
656
00:35:38,208 --> 00:35:39,875
- Ha ido por ahí.
- Vale.
657
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Menudo día llevo.
658
00:35:45,958 --> 00:35:48,291
Luego me arrepentiré, pero me da igual.
659
00:35:48,375 --> 00:35:50,083
- Gracias.
- De nada.
660
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Por tratar a las embarazadas como personas
y por creer en la ciencia.
661
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Dilo, reina.
662
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Salud.
- Salud. Gracias.
663
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Papá al rescate. No ha habido daños.
664
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Genial.
665
00:36:03,958 --> 00:36:06,916
Espero que no te importe:
he invitado a mi hermano.
666
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Se ha mudado al garaje.
667
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Dicho así, parece un pringado.
668
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Temporalmente.
669
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Ha roto con la cerda esa.
670
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Desde entonces, va por la vida en chándal.
671
00:36:17,791 --> 00:36:19,000
Qué triste.
672
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
¿No bebes, Steve?
673
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
No, es parte del programa.
674
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Ya, mi madre era alcohólica.
675
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- Te entiendo.
- No.
676
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Es que me encanta el programa de Jada:
Red Table Talk.
677
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Y ella cree
que beber es malo para los hombres.
678
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Muy bien.
- Y me enfado mucho cuando bebo.
679
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Muchísimo.
680
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Yo no me acuerdo, pero pasa.
681
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Yo sí.
682
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Mira por dónde: hay un nuevo episodio.
683
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Qué justo.
684
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Nos vemos ahora.
685
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
El gorrón del garaje ha llegado.
686
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hola.
687
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Qué fuerte. Latte.
688
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
¿Qué?
689
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.
690
00:37:02,750 --> 00:37:04,208
¿Os conocéis?
691
00:37:04,291 --> 00:37:07,166
- Sí, nos conocimos hace unas semanas…
- Sí.
692
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
No me fijé en…
693
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
¿En el bombo?
694
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Sí, exacto.
695
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
La ropa de Old Navy.
Puedes esconder cualquier cosa debajo.
696
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Estoy flipando.
- ¿Dónde os conocisteis?
697
00:37:21,916 --> 00:37:24,750
En una cafetería. Me apetecía un café,
698
00:37:24,833 --> 00:37:28,875
él se puso a hablar conmigo
y empezó a comerme la oreja.
699
00:37:28,958 --> 00:37:32,333
Yo nunca hablo con desconocidos,
pero lo vi necesitado.
700
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Sí, y Lainy se pidió
un batido de pudin o algo así.
701
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
¿Fue un batido de…?
702
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Creo que fue
algo mucho más nutritivo, pero…
703
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Deberías haberlo pedido doble.
- Lo hice.
704
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- ¿Sí? Vale.
- Pues sí.
705
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
¿Ha venido tu marido?
706
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
No tengo marido.
707
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh, qué tacto tienes.
708
00:37:54,500 --> 00:37:58,666
¿Qué? Es una pregunta.
Tampoco he preguntado: "¿Estás soltera?".
709
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Pero entiendo que sí.
710
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- Sí.
- Sí.
711
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
Esto es de un rollo de una noche.
712
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Vale. Genial.
- Sí.
713
00:38:06,250 --> 00:38:08,541
- En Acción de Gracias.
- ¿En serio?
714
00:38:09,833 --> 00:38:12,416
- Sí.
- La gente no suele salir ese día.
715
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Qué malota.
716
00:38:13,416 --> 00:38:15,708
Sí, así soy yo. Yo salgo.
717
00:38:15,791 --> 00:38:17,000
Yo aprovecho…
718
00:38:17,583 --> 00:38:20,625
las ofertas del Black Friday.
719
00:38:21,416 --> 00:38:23,916
¿Te quedaste embarazada
en el Black Friday?
720
00:38:24,000 --> 00:38:29,583
Sí, los cupones descuento
me ponen perrísima.
721
00:38:31,291 --> 00:38:32,500
Ya.
722
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- ¿Queréis un té? A mí me apetece.
- Claro.
723
00:38:36,666 --> 00:38:39,208
- ¿Preparamos uno?
- Por favor. Aquí hay.
724
00:38:39,291 --> 00:38:40,250
Para mí, negro.
725
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Té negro. Cómo molas.
726
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Lo sé. Y ponle un huevo de miel.
727
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
¿Sabes que soy docen-te?
728
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
No lo sabía.
729
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
¿Y tú qué?
730
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Soy director de pulidoras de hielo
en la pista Wollman.
731
00:38:55,958 --> 00:38:58,083
- Qué guay.
- Ardes.
732
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Ya, estoy que ardo. Qué le voy a hacer.
733
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- No. ¡Estás ardiendo!
- ¡Hostia! ¡Me quemo!
734
00:39:04,291 --> 00:39:06,208
- ¿Y mi móvil?
- ¡Lainy!
735
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
¡Hostias! ¡El bebé!
736
00:39:08,250 --> 00:39:09,750
¡Sabe que lleva un bebé!
737
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- A la mierda.
- ¡No! ¡Steve!
738
00:39:12,291 --> 00:39:13,750
¡Diez años!
739
00:39:13,833 --> 00:39:15,291
¿Me estás vacilando?
740
00:39:15,375 --> 00:39:16,916
¡La madre que te parió!
741
00:39:27,375 --> 00:39:29,458
Lainy, ¿estás bien?
742
00:39:29,541 --> 00:39:30,625
¿Necesitas ayuda?
743
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
No, estoy bien.
744
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Es una quemadura de nada.
No es nada. Tranquilos.
745
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Soy profesora.
746
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Esto es mi día a día.
747
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
¿Los críos se prenden fuego?
748
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Estoy bien. No le deis más vueltas.
749
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Voy a entrar,
pero no voy a tocarte sin permiso.
750
00:39:50,791 --> 00:39:54,375
- Te lo prometo.
- No, espera. Dame un segundito.
751
00:39:54,458 --> 00:39:55,958
- Vigílalo.
- Sí.
752
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Te he cogido la bata.
753
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Es la de Steve.
754
00:40:09,791 --> 00:40:11,416
Estoy bien, por cierto.
755
00:40:11,500 --> 00:40:13,666
Por mí, salimos ya.
756
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
No, por favor.
757
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
¿Podemos quedarnos cinco minutitos más?
758
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Sí.
759
00:40:18,625 --> 00:40:19,458
Sí.
760
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Ser madre te aísla.
761
00:40:26,416 --> 00:40:27,250
Ya.
762
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Y tú aún no tienes hijos.
763
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Cierto.
764
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Nadie te lo cuenta.
765
00:40:35,500 --> 00:40:38,000
Las mujeres no hablamos de lo que pasa.
766
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- ¿En el embarazo?
- En el parto.
767
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Piénsalo. ¿Cuántos partos te han contado?
768
00:40:46,166 --> 00:40:47,500
- Ninguno.
- Exacto.
769
00:40:48,000 --> 00:40:50,625
Si me apuras,
hablan de las horas que duró,
770
00:40:50,708 --> 00:40:52,625
pero ya está.
771
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
¿Y por qué?
772
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Porque pasas por todo eso,
por todo ese trauma,
773
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
y luego, de repente, hala, eres madre.
774
00:41:00,500 --> 00:41:03,291
No tienes tiempo
para asimilar lo que viene.
775
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Ya.
776
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
¿Tienes traumas con el de Connor?
777
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Fue después del parto.
778
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
La cosa se torció.
779
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Empecé a sangrar mogollón y…
780
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Lo sostuve en el pecho,
así que yo estaba en las nubes.
781
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Yo estaba bien.
782
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Pero lo demás no.
Empecé a perder mucha sangre.
783
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Y fue la primera vez
que vi a Steve asustado.
784
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
¿Pensaste que ibas a morir?
785
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Puede.
786
00:41:41,583 --> 00:41:42,416
Dios.
787
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
¿Te he asustado?
788
00:41:47,041 --> 00:41:47,875
No.
789
00:41:48,375 --> 00:41:49,583
Me muero de ganas.
790
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
¿Tu madre te habló de tu parto?
791
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Murió cuando tenía seis años, así que…
792
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Lo siento, Lainy.
793
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Tranquila.
794
00:42:03,875 --> 00:42:06,208
Qué bien sienta
hablar con alguien de verdad.
795
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Meg, tengo que contarte una cosa.
796
00:42:13,958 --> 00:42:14,791
Ya lo sé.
797
00:42:14,875 --> 00:42:17,458
Nos morimos por quedarnos embarazadas
798
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
y, cuando lo estamos,
se nos va de las manos. Da miedo.
799
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
El posparto fue horrible.
Pensé que no lo contaría.
800
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
No es eso. Es que…
801
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Pero verte a ti encarar esto
y ver lo valiente que eres…
802
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
Me has dado fuerzas.
803
00:42:36,791 --> 00:42:37,916
¿Oléis eso?
804
00:42:38,000 --> 00:42:40,333
Huele como a plástico quemado.
805
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
No.
806
00:42:42,416 --> 00:42:44,666
Le di mi número. Igual me llama.
807
00:42:44,750 --> 00:42:48,000
No tengo ni idea
de qué espero llegados a este punto.
808
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
¿Sabes qué espero yo?
809
00:42:51,333 --> 00:42:55,208
Que recibas la ayuda psicológica
que estás pidiendo a gritos.
810
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Porque necesitas ayuda. Y no poca.
811
00:42:58,041 --> 00:43:02,208
Necesitas un paramédico,
una enfermera de la UCI,
812
00:43:02,291 --> 00:43:04,250
un médico, un psicólogo,
813
00:43:04,333 --> 00:43:08,750
un dentista y un proctólogo
que se coordinen y trabajen juntos
814
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
en tu barriga de goma,
solucionen tu movida
815
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
y, pum, te la quiten.
816
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
¿De qué vas paseándote
con ese tripón falso?
817
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
¿Puedes bajar la voz?
818
00:43:18,875 --> 00:43:21,458
{\an8}Puedo, pero paso.
819
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Una no se levanta por la mañana,
820
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
se planta la barriga y, hala,
está fabulosa y embarazada.
821
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
No funciona así.
822
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
¿Qué crees que pasará
si alguien que conoces te pilla con eso?
823
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
¿Qué hago?
824
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Sufrir un aborto natural.
825
00:43:37,875 --> 00:43:39,208
Por Dios.
826
00:43:39,291 --> 00:43:40,458
Mi pequeña Susan.
827
00:43:41,041 --> 00:43:44,125
Con todos los nombres que hay en el mundo,
828
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
¿y le pones ese a tu bebé falso?
829
00:43:46,583 --> 00:43:50,583
¿Qué hago hablando contigo?
Tienes tres órdenes de alejamiento.
830
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Lo que significa que hay tres personas
831
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
que entienden mi pasión
y saben que lucho por lo que quiero.
832
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
No como tú.
833
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Le he dado mi número a uno,
a ver si me llama".
834
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
¿Hago yo eso?
835
00:44:03,500 --> 00:44:04,500
¡Y una polla!
836
00:44:04,583 --> 00:44:08,208
Me presento en su trabajo,
en su casa, en casa de su madre…
837
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Estoy hasta en la sopa. Y por eso…
838
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Vale, muchas gracias
por estos consejos tan útiles.
839
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
De nada.
840
00:44:16,250 --> 00:44:17,708
Logan, pasa.
841
00:44:20,458 --> 00:44:21,833
Tenemos los resultados.
842
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Como sospechábamos,
843
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
eres tonto.
844
00:44:26,291 --> 00:44:27,541
Gracias por venir.
845
00:44:27,625 --> 00:44:30,000
A Mark se la pela el bebé.
846
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
No es verdad.
847
00:44:31,083 --> 00:44:33,166
No sabe ni cuándo salgo de cuentas.
848
00:44:33,250 --> 00:44:34,750
Seguro que lo sabe.
849
00:44:34,833 --> 00:44:38,208
- Mark, ¿cuándo salgo de cuentas?
- No tengo hambre, cari.
850
00:44:38,291 --> 00:44:40,083
- Pues eso.
- Estará…
851
00:44:40,166 --> 00:44:42,583
A ver los intercomunicadores de bebés.
852
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
¿Por qué está todo en blanco y negro?
853
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Va a parecer que el cuarto
lo ha decorado Tim Burton.
854
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
Los bebés solo ven en blanco y negro
los primeros meses.
855
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- ¿Sí?
- ¿No lo sabías?
856
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
¿Dónde has leído eso?
857
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
En Pequeños desconocidos.
858
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
¿Pequeños…? ¿Qué es eso?
859
00:44:57,208 --> 00:45:01,000
Una cuenta de Instagram.
Síguela. No sabes lo que te pierdes.
860
00:45:01,083 --> 00:45:02,875
Todas las embarazadas la siguen.
861
00:45:03,500 --> 00:45:05,375
Bueno, no todas.
862
00:45:05,875 --> 00:45:07,000
¿Estás bien?
863
00:45:07,083 --> 00:45:08,708
No te veo muy ilusionada.
864
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
¿A santo de qué lees cosas de embarazadas?
865
00:45:11,875 --> 00:45:12,791
Porque…
866
00:45:13,291 --> 00:45:14,958
Para que veas que…
867
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Para saber por lo que estás pasando.
868
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- Qué bonito.
- Ya.
869
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Lo siento.
- Tranqui.
870
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Serán las hormonas.
871
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hola.
872
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
¿No hay bebé?
873
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
No pongas el dedo en la llaga, niño.
No sabe lo que dice.
874
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
¿Por qué no hay bebé?
875
00:45:31,666 --> 00:45:35,125
No todas tenemos bebés.
¿Vale, niño? Date el piro, anda.
876
00:45:35,208 --> 00:45:36,250
¿Pupa al bebé?
877
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Menudo psicópata.
878
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Vámonos.
- ¡Connor!
879
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
No, parece su madre.
880
00:45:42,791 --> 00:45:44,791
- Vamos…
- No, que se las apañe.
881
00:45:44,875 --> 00:45:48,250
- Así aprenderá.
- No, tenemos que encontrar a sus padres.
882
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- ¿Te escondes?
- Me relajo.
883
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
¿De qué te escondes?
884
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
¿Dónde estás? Connor, ¡ven aquí!
885
00:45:59,083 --> 00:46:00,083
¿Connor?
886
00:46:00,166 --> 00:46:01,458
Ven aquí, por favor.
887
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Manda huevos.
888
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
¡Connor!
889
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Aquí estás.
890
00:46:14,916 --> 00:46:16,916
No vuelvas a separarte de mí, ¿eh?
891
00:46:17,000 --> 00:46:18,791
Nunca. Ven aquí.
892
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
¡Lainy!
893
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hola.
894
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, no me jodas.
895
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Se llama tripa empática, ¿vale?
896
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Para poder sentir tu dolor.
897
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Y, cariño,
si te soy sincero, no es para tanto.
898
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- Ve a por el Mazda.
- Vale.
899
00:46:43,541 --> 00:46:44,375
Vamos.
900
00:46:46,208 --> 00:46:49,333
- ¿Dónde está Lainy?
- No sé. Ha desaparecido.
901
00:46:50,000 --> 00:46:51,333
Me preocupa, ¿sabes?
902
00:46:51,416 --> 00:46:54,333
No, preocúpate por ti, ¿vale?
903
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy se autosabotea.
904
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Acabas de aprender esa palabra.
905
00:47:01,375 --> 00:47:02,208
No…
906
00:47:03,416 --> 00:47:04,708
¿Cómo lo has sabido?
907
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- ¿Diga?
- Hola, Lainy. Soy Josh.
908
00:47:17,333 --> 00:47:19,416
Espero no pillarte en mal momento.
909
00:47:19,500 --> 00:47:21,416
No, estaba…
910
00:47:22,583 --> 00:47:26,208
leyéndoles a animales enfermos.
911
00:47:27,875 --> 00:47:28,875
Qué bien.
912
00:47:28,958 --> 00:47:32,583
Llamaba para invitarte
a la pista de hielo esta semana.
913
00:47:34,375 --> 00:47:35,958
Voy a mirar la agenda.
914
00:47:36,041 --> 00:47:39,583
Estoy liadísima.
Anda, estoy libre. Allí estaré.
915
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Guay. ¿Qué tal mañana?
916
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Me va bien.
917
00:47:43,083 --> 00:47:44,208
Vale, genial.
918
00:47:44,291 --> 00:47:45,791
Pues hasta mañana.
919
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Nos vemos allí.
920
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
La cosa mejora.
921
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Esto es la leche.
No patino desde que era adolescente.
922
00:48:09,083 --> 00:48:10,375
No pasa de moda.
923
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Es el mejor trabajo del mundo.
924
00:48:20,583 --> 00:48:22,208
Me encantaban los libros.
925
00:48:22,291 --> 00:48:25,000
Sé que es cursi,
pero me cambiaron la vida.
926
00:48:25,083 --> 00:48:26,291
Y la poesía.
927
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- ¿Escritor favorito?
- Anne Sexton.
928
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
¿Te suena?
929
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
¿A quién no le suena Anne Sexton?
930
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
¿A ti?
931
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Sí, yo soy una de esas personas.
932
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
¿Se me da mejor de lo que te esperabas?
933
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
¡Joder!
934
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- ¿Estás bien?
- Sí.
935
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
¿Y si haces…?
936
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Vale, equipo…
937
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Perdón, me he…
- Buen trabajo.
938
00:48:59,416 --> 00:49:01,000
¡Vaya tela!
939
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
¿Sabes hacer algo guay?
940
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
¿Cómo supiste
que estabas lista para ser madre?
941
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Bueno…
942
00:49:26,916 --> 00:49:28,416
Es lo que queremos todos.
943
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Queremos…
944
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
casarnos y tener hijos.
945
00:49:33,541 --> 00:49:36,125
- ¿Por qué no iba a quererlo?
- No, o sea…
946
00:49:36,208 --> 00:49:39,291
Yo supe que quería hijos
desde que era un renacuajo.
947
00:49:39,375 --> 00:49:40,916
Qué bien.
948
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Tienes suerte de tener a tu hermana.
949
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- Yo no tengo hermanos.
- Sí.
950
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
No tengo familia,
y no quiero quedarme sola.
951
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Siempre he sabido que quería una familia.
952
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Pero me preocupa
que la vida tenga otros planes.
953
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
¿Qué?
954
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
O sea, no hablo del bebé.
El bebé voy a tenerlo.
955
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
No, me refería a una pareja. Sí.
956
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Pasará. Ya conoces el dicho:
957
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
"A zurullo regalado…".
958
00:50:13,125 --> 00:50:14,041
No.
959
00:50:14,541 --> 00:50:16,875
No es así. Es "caballo".
960
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
"Al que madruga, el pis le ayuda".
961
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
No, es "Dios".
"Al que madruga, Dios le ayuda".
962
00:50:24,583 --> 00:50:25,750
Es "Dios", tienes…
963
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Pero es "zurullo regalado" fijo.
964
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Tío…
965
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
¿Ves a ese
jodiendo el hielo con los patines?
966
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Lo hace aposta.
967
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
¡Eh! ¡Deja de joder el hielo,
hijo de la gran puta!
968
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
¡Te vamos a matar!
969
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
¿Venden chocolate caliente por aquí?
970
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Sí.
971
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
¡AL AGUA, PARTOS!
972
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
La madre que me parió.
973
00:50:52,541 --> 00:50:55,375
Podemos ponerles pollas
en la boca con Photoshop.
974
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
Venía a preguntaros
si creíais que me estaba pasando.
975
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
Ya tengo la respuesta.
976
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
No, a mí me encanta.
Me parece muy provocador.
977
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Os dejo a solas, pipiolas.
978
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Lo siento.
Quería hacer reír a la loca esta.
979
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Ya.
980
00:51:14,916 --> 00:51:18,500
Que quede claro: queríamos ser graciosas.
No es en serio.
981
00:51:18,583 --> 00:51:19,791
- Ya, es irónico.
- Sí.
982
00:51:19,875 --> 00:51:20,875
Sí, o sea…
983
00:51:21,375 --> 00:51:22,500
Sí. Perdón.
984
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Quiero hablar contigo de una cosa.
985
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Vale. ¿Estás enamorada de mí?
986
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Porque ya lo sabía.
987
00:51:29,791 --> 00:51:30,791
No, qué va.
988
00:51:31,375 --> 00:51:32,916
No, lo que pasa es que…
989
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Me estás asustando.
990
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
No podrás estar en el paritorio.
991
00:51:37,416 --> 00:51:38,541
¿Cómo?
992
00:51:38,625 --> 00:51:40,916
¿Por qué no podré estar?
993
00:51:41,000 --> 00:51:44,208
Si es porque va a estar Shirley,
me cargo a alguien.
994
00:51:44,291 --> 00:51:46,750
No, no va a estar en el paritorio.
995
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Pero ha contratado una doula para mí,
996
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
y solo puede haber
dos personas en la sala.
997
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
¿Y te quedas con Mark
y una matrona esnifaplacentas
998
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
antes que con tu mejor amiga
de toda la vida?
999
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
¿Podemos ser sinceras para variar?
1000
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Vale, yo encantada.
1001
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- ¿Te parece?
- Genial. Venga.
1002
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Te jode que esté embarazada.
1003
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
De eso nada. Flipo con que creas eso.
1004
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Me alegro mucho por ti.
1005
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Te he acompañado a todos lados
1006
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
para demostrarte
lo feliz que estoy por tu embarazo.
1007
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Ya, se te ve superfeliz, Lainy.
1008
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Lo que me jode
1009
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
es que seas tan gilipuertas
y tengas esa cara de teta.
1010
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Para cara de teta, la tuya, chata.
1011
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- ¿En serio?
- Pues sí.
1012
00:52:31,416 --> 00:52:33,416
¿Podéis bajar los humitos, guapas?
1013
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Ni siquiera
se os ocurren insultos decentes.
1014
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Os quiero a las dos por igual.
1015
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Mira, déjalo.
1016
00:52:39,541 --> 00:52:40,625
Que le den.
1017
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Señorita Newton,
he encontrado esto en las gradas.
1018
00:52:48,458 --> 00:52:50,875
Has hecho muy bien en traérmelo. Gracias.
1019
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Y no se lo cuentes a nadie. Yo me ocupo.
1020
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Toma ya.
1021
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
A ver, que me quede claro:
luego saliste con…
1022
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Salí con una heladera de Casey's Scoops.
1023
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Pero me di cuenta
de que solo me atraía el helado.
1024
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
Y con eso no basta.
1025
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- No.
- Tiene que haber química.
1026
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Puedes comer helado
sin salir con una heladera.
1027
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Me di cuenta luego, ya tarde.
1028
00:53:19,666 --> 00:53:23,833
- ¿Y has salido con embarazadas?
- Tú eres la menos embarazada de todas.
1029
00:53:23,916 --> 00:53:25,125
Esperas a que paran.
1030
00:53:25,208 --> 00:53:28,000
A que les falten dos semanas
para salir de cuentas.
1031
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
O sea, ¿estamos saliendo?
1032
00:53:31,708 --> 00:53:32,958
No. No sé.
1033
00:53:33,041 --> 00:53:35,833
La verdad es
que estoy quedando con mucha gente.
1034
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
- Vale.
- Sí.
1035
00:53:36,958 --> 00:53:38,791
Lo siento. Te veo como un amigo.
1036
00:53:39,375 --> 00:53:42,875
- Vaya por Dios.
- Creía que eras gay hasta hace nada.
1037
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
También podemos hacer el tonto,
si quieres.
1038
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
No siempre hago el tonto.
1039
00:53:49,125 --> 00:53:51,041
Vale, no, por mí…
1040
00:53:51,125 --> 00:53:52,125
No sé.
1041
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
Mis nervios se han encendido.
1042
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
Suenan como instrumentos musicales.
1043
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
Donde había silencio…
1044
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
tambores…
1045
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
y cuerdas tocan sin cesar.
1046
00:54:15,333 --> 00:54:16,458
Es por ti.
1047
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
Es la obra de un genio.
1048
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
Amor, el compositor está en llamas.
1049
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.
1050
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
¿Cómo se llama?
1051
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"El beso".
1052
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Lo siento.
1053
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- No, yo lo siento.
- No.
1054
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- No pasa nada.
- Tranquilo.
1055
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Me siento un poco insegura
con mi cuerpo ahora mismo.
1056
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Ya.
1057
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Oye, lo siento.
1058
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
¿Quieres bailar?
1059
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Sí.
1060
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- ¿Descansamos un poco?
- Sí.
1061
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.
1062
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
¿Qué haces aquí? No sabía que te gustaba…
1063
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- ¿Beber en un barco?
- Sí, qué fuerte.
1064
00:56:22,916 --> 00:56:24,583
¿Qué cojones es eso?
1065
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
He cogido unos kilitos.
1066
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Qué has hecho?
1067
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- ¿Que qué he hecho?
- Tomabas la píldora.
1068
00:56:34,458 --> 00:56:35,708
¿Cómo me haces esto?
1069
00:56:36,791 --> 00:56:37,958
Eres gilipollas.
1070
00:56:38,041 --> 00:56:40,333
No te preocupes, no es tuyo.
1071
00:56:40,416 --> 00:56:41,500
Espera, entonces…
1072
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
- ¿Cuándo te…?
- Acción de Gracias.
1073
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Fuimos con mis padres a Vermont.
1074
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Estuvimos juntos todo el tiempo.
- No, está claro que no.
1075
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
No cuando estabas…
1076
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- ¿Durmiendo?
- Bingo.
1077
00:56:56,875 --> 00:57:01,291
Un día mientras dormías
fui a las rebajas del Black Friday.
1078
00:57:01,875 --> 00:57:04,750
¿Y echaste un polvo en un Brookstone?
1079
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
En un Costco.
1080
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Tienen las mejores ofertas.
1081
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
Y las mejores pollas.
1082
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
¿Y tú qué coño miras?
1083
00:57:13,625 --> 00:57:16,166
- ¿Trabajas siquiera?
- Soy científica.
1084
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Eso no es un trabajo. ¿Y vosotras qué?
1085
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Somos todas científicas.
1086
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
He pasado página.
Y te sugiero que hagas lo mismo.
1087
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Perdón.
1088
00:57:27,000 --> 00:57:29,541
Dejad pasar al pibón del local:
1089
00:57:30,041 --> 00:57:31,208
yo.
1090
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
¡Sorpresa!
1091
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- ¡Meg!
- Lainy.
1092
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hola.
1093
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Madre mía, Lainy.
1094
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Qué clase más cuqui.
1095
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Es una monada.
1096
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Gracias. Eres un cielo.
1097
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Me encanta.
1098
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
¿Y qué haces tú por estos lares?
1099
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Hay un taller de depresión prenatal
cerca de aquí.
1100
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Quería darte una sorpresa.
1101
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Vale. Pero yo no tengo.
1102
00:58:07,916 --> 00:58:09,125
Bueno, pues yo sí.
1103
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
¿Vas a dejarme sola ante el peligro?
1104
00:58:13,083 --> 00:58:16,750
No, nunca le haría eso a una amiga.
Me apunto.
1105
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Dicen que es terapéutico.
- Vale, genial.
1106
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- A ver qué tal es.
- Venga.
1107
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Qué barrigón de repente.
- ¿Verdad?
1108
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Sí. Qué fuerte.
1109
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
No sabía
que tantas embarazadas sufrían depresión.
1110
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Sí, porque nos da vergüenza
no estar felices de la muerte.
1111
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Perdón, una embarazada de verdad pasando.
1112
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Seis semanas.
1113
00:58:45,833 --> 00:58:49,333
Bonitas tetas.
Puedo decirlo porque yo también tengo.
1114
00:58:49,416 --> 00:58:51,250
Si tienes, no es ofensivo.
1115
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
¿Qué coño haces aquí?
1116
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Vaya, es bueno para ti, pero no para mí.
1117
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Eres una infiltrada.
1118
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- No deberías estar aquí.
- Eso tú.
1119
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Tú.
- Tú.
1120
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
¡No le pegues a mi bebé!
1121
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Hola, chicas.
1122
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
¿Qué tal estáis?
1123
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Bien.
1124
00:59:10,458 --> 00:59:12,041
¡Y una mierda!
1125
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Aquí no hace falta mentir, hermanas.
1126
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Es un lugar seguro.
1127
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
¿Cómo os sentís de verdad
con vuestro embarazo?
1128
00:59:20,708 --> 00:59:21,708
Contadme.
1129
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Venga.
1130
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Yo estoy enfadada.
1131
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Yo me comí una magdalena de la basura.
1132
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
¡Tengo los pezones secos!
1133
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
¡Sí!
1134
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Gracias.
1135
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Lo sé.
1136
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Yo tengo el ojete peludo.
1137
00:59:37,250 --> 00:59:38,458
¿Qué coño haces?
1138
00:59:38,541 --> 00:59:39,708
- Es verdad.
- Cállate.
1139
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Vale, chicas, vamos a hacer
una pausa para hacer pipí,
1140
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
que haremos cada tres minutos.
1141
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
Y, si eres
de las que pueden seguir cagando,
1142
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
bien por ti. Aprovecha.
1143
00:59:57,500 --> 00:59:59,833
- Muchas gracias. Es la hostia.
- Claro.
1144
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
Qué a gusto.
1145
01:00:01,416 --> 01:00:02,708
Es maravillosa.
1146
01:00:02,791 --> 01:00:04,708
La niñera acaba de cancelar.
1147
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Qué mal. Vaya mierda.
1148
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
¿Tú podrías quedarte con Connor mañana?
1149
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
No sé.
1150
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Porfa. Es el cumple de Steve.
1151
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh trabaja en un partido de hockey
y no tengo a nadie más.
1152
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Es guay que te necesiten.
1153
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Sí, claro.
1154
01:00:22,458 --> 01:00:24,125
Nos encanta tenerte en casa.
1155
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Sobre todo a Josh.
1156
01:00:27,083 --> 01:00:29,458
- ¿En serio?
- Genial. Hoy tampoco puede.
1157
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Vale, me piro.
1158
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Gracias.
1159
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Que te jodan.
1160
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
- Hola.
- Hola.
1161
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Muchísimas gracias.
No sé qué habría hecho sin ti.
1162
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
No hay de qué. Estás guapísima.
1163
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
- Me he duchado.
- Sí.
1164
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, baja del sofá.
1165
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Hola. Adivina a quién vamos a ver.
1166
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Igual me rapo. ¿Por qué no?
- Claro.
1167
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- No, por Dios.
- Vale. Pasadlo bien.
1168
01:01:14,416 --> 01:01:15,708
- Gracias.
- Chao.
1169
01:01:15,791 --> 01:01:19,291
- Tenemos pendiente tu baby shower.
- No, pero pasadlo bien.
1170
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Nos apañamos.
- Gracias. Adiós.
1171
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Adiós.
1172
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hola.
1173
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hola.
1174
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
¡Toma!
1175
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
¿Quieres?
1176
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Y eso, creía que íbamos…
1177
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
a casarnos, tener hijos…
1178
01:01:40,000 --> 01:01:43,583
¿Alguna vez has contado una mentira
de la que no has sabido salir?
1179
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Me he comido toda la galleta.
1180
01:01:47,541 --> 01:01:49,708
- Cucú.
- Ay, madre.
1181
01:01:50,208 --> 01:01:52,208
- Qué susto.
- Estaba aquí.
1182
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Voy a contarte un cuento real.
1183
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Érase una vez una familia…
1184
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
de princesas preciosas.
1185
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
Se llamaban las Kardashian.
1186
01:02:07,500 --> 01:02:11,333
Y vivían en un palacio
1187
01:02:11,416 --> 01:02:15,666
que su papá les había comprado
defendiendo a un asesino.
1188
01:02:16,166 --> 01:02:18,375
- Hola.
- Tío Joshy.
1189
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Sí, no te emociones, campeón.
1190
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Hola. Perdona.
1191
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Creía que se me daría mejor.
1192
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Eres muy mona.
1193
01:02:26,708 --> 01:02:29,375
Vamos a leer
el libro que nos gusta, ¿quieres?
1194
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
El libro sin dibujos.
1195
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Este es un libro sin dibujos.
1196
01:02:40,083 --> 01:02:44,000
Puede parecer un rollo
que alguien te lea un libro sin dibujos.
1197
01:02:44,833 --> 01:02:48,125
Seguro que parece un aburrimiento total.
1198
01:02:48,208 --> 01:02:51,416
Pero así es como funcionan los libros.
1199
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Todo lo que está escrito en un libro
tenemos que leerlo tal cual.
1200
01:02:59,500 --> 01:03:02,625
Ahora te cantaré mi canción favorita.
1201
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
Picho, picho, picho, mi cara es un bicho.
1202
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
Desayuno hormigas por puro capricho".
1203
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
¿Te apetece venir a mi casa?
1204
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Al garaje. Está… en el piso de abajo.
1205
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Es espaciosa.
1206
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Bueno, falta el coche. Normalmente está.
1207
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Vale, quiero acostarme contigo.
1208
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Fantástico.
1209
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Pero me siento insegura con mi cuerpo,
como te dije.
1210
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Claro, sí.
1211
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Así que habrá varias reglas.
1212
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Vale, genial. A tope con las reglas.
1213
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Sean de un juego, ortográficas…
Todas las reglas.
1214
01:04:21,500 --> 01:04:22,666
Bueno, vale.
1215
01:04:22,750 --> 01:04:25,708
Solo dos reglas:
prohibido tocarme y mirarme.
1216
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Vale. O sea, no sé,
1217
01:04:28,416 --> 01:04:31,166
no era la experiencia que había imaginado,
1218
01:04:31,250 --> 01:04:35,458
pero, si eso es lo que deseáis, milady…
1219
01:04:35,541 --> 01:04:37,750
- ¿Qué?
- Sí, vale.
1220
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Genial.
1221
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Ahora vengo.
1222
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Vale.
1223
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
¿Estás bien?
1224
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Sí, es que… no me lo esperaba.
1225
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
No puedo mover las manos.
1226
01:04:51,208 --> 01:04:52,208
Vale.
1227
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Quiero bajar al pilón,
pero no sé cómo hacerlo.
1228
01:05:10,000 --> 01:05:14,625
Bueno, vas chupando el clítoris
1229
01:05:14,708 --> 01:05:17,500
y, si puedes meterme un dedo, pues genial.
1230
01:05:17,583 --> 01:05:19,666
No, sé cómo se hace.
1231
01:05:19,750 --> 01:05:22,083
Lo que no sé es cómo llegar ahí.
1232
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Vale.
- Mano en…
1233
01:05:24,000 --> 01:05:26,666
Bueno, también puedo sentarme en tu cara.
1234
01:05:27,166 --> 01:05:28,250
Problema resuelto.
1235
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Vale. Sí.
1236
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Vale.
- Venga, siéntate.
1237
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Vale, avisa cuando estés cerca.
1238
01:05:36,166 --> 01:05:37,166
Vale.
1239
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- Vale. Siento tus pies.
- Sí.
1240
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Avisa cuando estés cerca.
- Vale, estoy…
1241
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Estoy intentando sentarme.
1242
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Sí, mira, no…
1243
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Vale, voy a…
- ¿Cuánto…?
1244
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Sigues ahí arriba. Vale.
- Voy a…
1245
01:05:57,666 --> 01:05:58,958
Mira, voy a…
1246
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Igual así me apaño mejor. Vale.
1247
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
¿Qué…?
1248
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Voy…
- Describe lo que estás haciendo.
1249
01:06:05,083 --> 01:06:06,875
Intento sentarme en tu…
1250
01:06:07,375 --> 01:06:08,916
No. ¿Sabes qué?
1251
01:06:09,000 --> 01:06:10,583
No… Da igual.
1252
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- No hace falta.
- Vale.
1253
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Tú no hagas nada. Es un detalle, pero…
1254
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- Vale.
- Estoy lista.
1255
01:06:17,833 --> 01:06:19,750
- Vale.
- Para la acción.
1256
01:06:19,833 --> 01:06:21,666
¿Y tú? Tú también.
1257
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Vale.
- Me gusta.
1258
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- Gracias.
- Sí.
1259
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Dios.
- Qué maravilla.
1260
01:06:32,083 --> 01:06:33,541
Uf, sí.
1261
01:06:34,083 --> 01:06:35,250
Me encanta.
1262
01:06:35,333 --> 01:06:37,000
¿Te gusta, Hombre de Hielo?
1263
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
¿Quién es ese?
1264
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Tú, porque pules hielo.
1265
01:06:40,416 --> 01:06:42,208
- Ah, vale.
- Vale, si quieres…
1266
01:06:42,291 --> 01:06:44,291
- Era por probar.
- No, me encanta.
1267
01:06:44,375 --> 01:06:46,041
- El Hombre de Hielo.
- Vale.
1268
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
- Me derrito y chorreo.
- Sí.
1269
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- O sea, aún no.
- Vale.
1270
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Voy a probar de espaldas.
1271
01:06:52,583 --> 01:06:56,083
- Me estaba gustando.
- Sí, pero así es mejor. Te gustará.
1272
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Vale.
- Es…
1273
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Vale. Volvemos a la carga.
- Dios.
1274
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Madre mía.
- Me encanta.
1275
01:07:05,291 --> 01:07:06,125
Dios.
1276
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Espera, ¿es el garaje?
- No, tranqui.
1277
01:07:11,541 --> 01:07:13,500
- ¿Y el mando?
- Lo tengo.
1278
01:07:13,583 --> 01:07:15,916
Vale. ¿Hay vecinos?
1279
01:07:17,291 --> 01:07:18,708
¿Hay alguien?
1280
01:07:21,125 --> 01:07:22,875
Cierra. Va a pasar alguien.
1281
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Ha estado muy bien.
1282
01:07:40,833 --> 01:07:41,666
Sí.
1283
01:07:44,583 --> 01:07:46,375
Me encantan las vistas.
1284
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Gracias.
1285
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
¡Hola!
1286
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hola.
1287
01:07:52,916 --> 01:07:54,208
Vaya tela.
1288
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Ay, madre.
1289
01:08:00,833 --> 01:08:01,833
¿Te soy sincero?
1290
01:08:03,333 --> 01:08:04,208
Sí.
1291
01:08:06,166 --> 01:08:07,166
No…
1292
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
No había sentido
una conexión así con alguien…
1293
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
nunca.
1294
01:08:16,541 --> 01:08:17,458
Ni yo.
1295
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Bien, porque creo…
1296
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
Creo que esto podría funcionar.
1297
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Lo creo.
Tú y yo y la personita que tienes ahí.
1298
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Sienta muy bien
poder volver a confiar en alguien.
1299
01:08:39,791 --> 01:08:41,375
Confío totalmente en ti.
1300
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Creía que nunca volvería a sentirme así.
1301
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Esto me supera.
- ¿El qué? ¿Qué te supera?
1302
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Lo siento.
- Espera…
1303
01:08:53,500 --> 01:08:54,500
Tengo que…
1304
01:08:55,875 --> 01:08:58,791
- Tengo que irme.
- Espera. ¿Qué te supera?
1305
01:08:58,875 --> 01:09:02,083
- ¿Te ocupas tú de Connor?
- Sí. Espera, ¿qué he dicho?
1306
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
¿Por qué te vas?
1307
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
No os separéis.
1308
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
No toquéis las mariposas.
1309
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
No perturbéis su metamorfosis.
1310
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Estoy hecha polvo.
1311
01:09:19,958 --> 01:09:21,958
¿Sí? Porque a mí me parece
1312
01:09:22,041 --> 01:09:24,583
que el que se llevó
un buen polvo fue Josh.
1313
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
¡Calla! Tía.
1314
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Perdona. Las mariposas me dan ansiedad.
1315
01:09:31,375 --> 01:09:33,041
Casi se lo cuento.
1316
01:09:33,125 --> 01:09:35,166
Estaba a punto y…
1317
01:09:35,250 --> 01:09:36,500
No se tocan.
1318
01:09:36,583 --> 01:09:41,166
No sé si nuestra relación
podría superar una mentira así.
1319
01:09:41,250 --> 01:09:44,125
Es una mentira muy gorda. No sé qué hacer.
1320
01:09:44,208 --> 01:09:47,833
En algún momento va a saber
la verdad de mi embarazo, ¿no?
1321
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Un bebé es algo que no se olvida.
1322
01:09:51,333 --> 01:09:54,875
¿Cómo he podido pillarme
por el hermano de Meg?
1323
01:09:54,958 --> 01:09:56,375
Soy tonta.
1324
01:09:56,458 --> 01:09:58,666
Me gusta mucho.
1325
01:09:59,916 --> 01:10:01,833
Tienes que sacarte ese bebé.
1326
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Tengo que deshacerme del bebé.
1327
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Coño.
1328
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
¿Por qué están todas encima de ti?
1329
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- ¿Las tengo encima?
- Sí.
1330
01:10:12,833 --> 01:10:14,291
¿Las tengo encima ahora?
1331
01:10:14,791 --> 01:10:16,416
- ¿Ahora mismo?
- Sí.
1332
01:10:16,500 --> 01:10:17,833
Trae insecticida.
1333
01:10:17,916 --> 01:10:20,250
Trae insecticida. Quítamelas de encima.
1334
01:10:20,333 --> 01:10:24,375
- ¡Quítame a estas desgraciadas!
- Tranqui. No grites.
1335
01:10:24,458 --> 01:10:25,625
- Perdón.
- No se tocan.
1336
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
¡No las he tocado yo! ¡Han sido ellas!
1337
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
No levante la voz aquí, señora.
1338
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
¡Te reviento!
1339
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Y yo te doy de hostias.
1340
01:10:33,916 --> 01:10:36,625
Y yo te arranco la aorta de un bocado.
1341
01:10:36,708 --> 01:10:39,041
Mariposas, ¡atacad!
1342
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Te vas a cagar.
- Vamos.
1343
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Puta cerda.
1344
01:10:50,000 --> 01:10:52,500
- Gracias por quedar conmigo.
- Cómo no.
1345
01:10:56,416 --> 01:10:57,541
¿Qué tal estás?
1346
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Bien. He dejado de potar, así que…
1347
01:11:01,750 --> 01:11:02,833
Qué guay.
1348
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
¿Y tú? ¿Te ha dado por vomitar?
1349
01:11:07,125 --> 01:11:08,125
No.
1350
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- ¿A santo de qué?
- No sé.
1351
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
A veces, por la mañana nos levantamos…
1352
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
No sé, con la tripa revuelta. ¿Nada?
1353
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
- ¿Estás bien?
- Sí.
1354
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Estoy nerviosa por el baby shower.
1355
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Va a ser genial. Gracias por invitarme.
1356
01:11:35,541 --> 01:11:36,750
¿Qué significa eso?
1357
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
¿Cómo? Que gracias por invitarme.
1358
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
¿Cómo no voy a invitarte?
Eres mi mejor amiga.
1359
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Vale. No…
1360
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Shirley y tú…
1361
01:11:48,416 --> 01:11:52,000
Seguro que es una pasada.
Yo no lo habría organizado mejor.
1362
01:11:52,083 --> 01:11:53,833
Oye, tengo que irme.
1363
01:11:54,458 --> 01:11:56,375
Tengo mil exámenes que corregir.
1364
01:11:56,458 --> 01:11:57,833
- ¿Estás bien?
- Sí.
1365
01:11:57,916 --> 01:11:59,000
- Estás bien.
- Sí.
1366
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Bien. Vale.
1367
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Quiero un test de paternidad, ¿vale?
1368
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Me quedo loco con que una personita
vaya a llamarme "papá".
1369
01:12:31,208 --> 01:12:33,750
- Mira lo que he encontrado.
- ¿Qué?
1370
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
¿Qué coño es eso?
1371
01:12:37,000 --> 01:12:40,375
- Siempre he querido una vaca.
- Es una alpaca.
1372
01:12:40,458 --> 01:12:44,416
Llevo ordeñándola hora y media
porque aquí no hay leche de verdad.
1373
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Le he sacado una cucharita
a la pequeña Bessie para mi macchiato.
1374
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Es una joyita.
1375
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Es un macho.
- ¿Qué?
1376
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Se la has machacado a una alpaca.
1377
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Eso explica los ruiditos
y el sabor salado.
1378
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
¿Macchiato?
1379
01:13:03,375 --> 01:13:04,333
Paso.
1380
01:13:04,916 --> 01:13:07,125
Garrett, ¿me llevas la vaca al coche?
1381
01:13:08,541 --> 01:13:09,875
Hola, Lainy.
1382
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hola, Connor.
1383
01:13:11,750 --> 01:13:12,583
¿Connor?
1384
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Mierda.
1385
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Hostia.
- ¿Ese es tu chico?
1386
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- ¡Joder!
- ¡Joder!
1387
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- ¡Joder!
- ¡Joder!
1388
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
¡Joder!
1389
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Tiene que estar por aquí.
1390
01:13:39,916 --> 01:13:40,958
¡Anda!
1391
01:13:41,041 --> 01:13:43,416
¿Qué hacen estos dos bombones aquí?
1392
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Nos ha invitado tu amiga Shirley.
1393
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Típico de Shirley.
1394
01:13:47,791 --> 01:13:51,375
- ¿Por qué no me devuelves las llamadas?
- ¿Llamadas? ¿Qué?
1395
01:13:52,083 --> 01:13:54,208
- ¿Estás bien?
- Mejor que nunca.
1396
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hola.
- Hola.
1397
01:13:56,750 --> 01:14:00,041
¿Estos son tus amigos
a los que nunca habías mencionado?
1398
01:14:00,541 --> 01:14:01,541
Josh.
1399
01:14:01,625 --> 01:14:02,708
- Hola.
- Hola.
1400
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Y Megan.
- Hola.
1401
01:14:04,458 --> 01:14:06,166
- Enhorabuena.
- Gracias.
1402
01:14:06,250 --> 01:14:07,958
Y Steve y Connor.
1403
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
¡Chicos!
1404
01:14:11,500 --> 01:14:14,000
Un poquito de… atención,
1405
01:14:14,083 --> 01:14:16,333
por favor.
1406
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Gracias.
1407
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Kate y yo estamos supercontentas
de que hayáis podido venir todos.
1408
01:14:23,291 --> 01:14:24,625
¡Un aplauso!
1409
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Hola.
- Hola.
1410
01:14:30,291 --> 01:14:32,916
La verdad es que no esperaba esta locura,
1411
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
pero reconozco que mola,
así que gracias por convencerme.
1412
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Calla.
- ¿Qué?
1413
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Te quiero.
1414
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Voy a potar.
1415
01:14:41,375 --> 01:14:43,583
- Sí.
- Son muchas emociones.
1416
01:14:43,666 --> 01:14:44,500
Perdón.
1417
01:14:45,750 --> 01:14:46,583
Pero…
1418
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
ahora quiero hablar de otra persona.
1419
01:14:53,666 --> 01:14:56,000
Alguien a quien todos queremos:
1420
01:14:56,083 --> 01:14:58,500
¡Lainy!
1421
01:15:00,541 --> 01:15:02,833
No, es vuestro día.
1422
01:15:02,916 --> 01:15:04,541
Sois las protagonistas.
1423
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Lainy, todo el mundo
en el instituto y en la web
1424
01:15:07,958 --> 01:15:12,000
sabe que soy la profesora más sexi
y que lo doy todo por los demás.
1425
01:15:12,583 --> 01:15:14,708
Y quiero que este sea tu día también.
1426
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Pues yo no quiero.
Es vuestro día. Porfa, déjame.
1427
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Por favor, déjame.
- Vale. Ven aquí.
1428
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
Contexto: está embarazada
y pensando en abortar,
1429
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
que me parece maravilloso,
porque soy proaborto a tope.
1430
01:15:26,333 --> 01:15:29,625
- Madre mía.
- Pero al unicornio se le pasa el arroz.
1431
01:15:29,708 --> 01:15:31,958
Oye, que se le vean hasta los poros.
1432
01:15:32,041 --> 01:15:34,916
Queremos intentar convencerla
de que no aborte.
1433
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- ¡Sí!
- Ay, madre. El chat está a tope.
1434
01:15:38,125 --> 01:15:41,000
- Ya vale. Voy a apagarlo.
- No, ese es mi móvil.
1435
01:15:41,083 --> 01:15:43,333
- Estás mal de la cabeza.
- ¡Para!
1436
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- ¡Hostia!
- ¡Parad!
1437
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
¡No voy a abortar!
1438
01:15:48,958 --> 01:15:52,500
Aunque no tendría nada de malo.
Joder, Shirley, lo haría.
1439
01:15:53,000 --> 01:15:55,250
- Kate abortó.
- Y mi madre lo intentó.
1440
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
¡Vas a tener el bebé!
1441
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
¡Tenlo!
1442
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
¡Callad! ¡Calla!
1443
01:16:02,250 --> 01:16:04,583
¡No voy a tener el bebé! Ni siquiera…
1444
01:16:05,333 --> 01:16:06,666
¡No estoy embarazada!
1445
01:16:11,083 --> 01:16:12,500
Os he mentido.
1446
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Es mentira.
1447
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.
1448
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, trae el puto Mazda.
1449
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, puedo explicarlo.
1450
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Necesitas ayuda.
1451
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Lo siento.
1452
01:17:15,416 --> 01:17:18,875
Sé que no volverás a quererme.
Solo espero que no me odies.
1453
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
No te odio.
1454
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
¿No?
1455
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
No, te quiero.
1456
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Sabía que pasaba algo.
1457
01:17:32,291 --> 01:17:34,000
Pero no sabía el qué.
1458
01:17:35,083 --> 01:17:37,041
Ni siquiera estoy enfadada contigo.
1459
01:17:37,583 --> 01:17:39,666
Aunque estoy cabreadísima con Mark.
1460
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Le hace cero ilusión lo del bebé.
1461
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Ha sido muy duro pasar por esto sin ti.
1462
01:17:49,541 --> 01:17:50,541
Joder.
1463
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Estaba celosa.
1464
01:17:54,708 --> 01:17:55,708
De ti…
1465
01:17:56,916 --> 01:17:58,416
Tenía celos de Mark.
1466
01:18:00,125 --> 01:18:01,375
Me parto.
1467
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
En serio.
1468
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Siempre he tenido celos
del tiempo que pasa contigo.
1469
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Quiero ser tu marido.
1470
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Deberías. Odio a mi marido.
1471
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
A veces lo miro y pienso: "Dios".
1472
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
No, es buen tío.
1473
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Y te quiere un montón.
1474
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Y también va a querer al bebé.
De ese sí que tengo celos.
1475
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Tu bebé va a tener
la mamá más guay, divertida
1476
01:18:32,208 --> 01:18:34,333
y brutal del mundo.
1477
01:18:35,375 --> 01:18:37,416
Y la más sexi, no te olvides.
1478
01:18:38,333 --> 01:18:41,000
Su madre tiene un polvazo. Este bebé…
1479
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Ahora en serio…
1480
01:18:45,625 --> 01:18:47,333
Tu hijo tiene suerte.
1481
01:18:48,916 --> 01:18:50,125
¿De verdad lo crees?
1482
01:18:50,208 --> 01:18:53,333
¿En serio?
Eres la única familia que he tenido.
1483
01:18:54,208 --> 01:18:57,000
Pensar que ibas a formar tu propia familia
1484
01:18:57,083 --> 01:19:00,708
me estresó
y me puse a buscar a mi alma gemela.
1485
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Tía, yo soy tu alma gemela.
1486
01:19:04,291 --> 01:19:05,416
Ven aquí.
1487
01:19:30,375 --> 01:19:31,375
Hola.
1488
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
He visto a la bebé en Instagram.
1489
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Es perfecta.
1490
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Es un niño.
1491
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Soy lo peor.
1492
01:19:44,916 --> 01:19:47,875
No soy de las que consuelan
a quien me ha hecho daño.
1493
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Me parece justo.
1494
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Ser madre siempre ha sido mi sueño.
1495
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Desde niña.
1496
01:19:58,833 --> 01:20:00,541
Por eso me planté el barrigón
1497
01:20:01,125 --> 01:20:02,916
y fui a aquella clase de yoga.
1498
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Y te conocí,
y automáticamente quise ser amiga tuya.
1499
01:20:08,791 --> 01:20:10,166
Y no hubo vuelta atrás.
1500
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Podrías habérmelo dicho.
1501
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Sé lo jodido que es ser mujer,
embarazada o no.
1502
01:20:16,416 --> 01:20:17,416
No, si…
1503
01:20:18,083 --> 01:20:19,875
quería decírtelo, pero…
1504
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
¿Te acuerdas de lo que es
querer formar una familia?
1505
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Claro que sí.
1506
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Siempre he querido
que alguien me eligiera, ¿sabes?
1507
01:20:32,916 --> 01:20:34,166
Lainy.
1508
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
La relación más importante
que tendrás en la vida es contigo misma.
1509
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Te echo de menos, tía.
1510
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Ven aquí.
1511
01:20:48,916 --> 01:20:51,625
- Lo siento mucho.
- Tranquila.
1512
01:20:52,208 --> 01:20:54,333
Hostia, estaba viendo esto…
1513
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Madre mía.
1514
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
¡No!
1515
01:21:03,166 --> 01:21:04,708
- Sí.
- ¡No!
1516
01:21:05,708 --> 01:21:07,625
- ¡No!
- ¡Madre mía, Josh!
1517
01:21:07,708 --> 01:21:09,791
- ¡Baja de ahí a la de ya!
- ¡No!
1518
01:21:09,875 --> 01:21:11,500
¡Los vecinos están mirando!
1519
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
¡No pienso bajar nunca!
1520
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Josh, ¿puedo hablar contigo un minuto?
Solo un minuto.
1521
01:21:17,250 --> 01:21:19,458
¿Para mentirme otra vez?
1522
01:21:19,541 --> 01:21:22,125
¿No eres profesora, trabajas en un faro?
1523
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Te mentí.
1524
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Te mentí cuando dije
que me quedé preñada en Acción de Gracias.
1525
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Te mentí cuando dije
que hacía voluntariado con animales.
1526
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
No es verdad.
Nunca he hecho un voluntariado.
1527
01:21:34,375 --> 01:21:38,750
Dono productos no perecederos,
si organizan una recogida o algo,
1528
01:21:38,833 --> 01:21:42,500
pero porque son cosas
que no quiero comer, ¿sabes?
1529
01:21:42,583 --> 01:21:46,375
Judías verdes, maíz cremoso, no sé…
1530
01:21:46,458 --> 01:21:47,791
A mí me gusta el maíz.
1531
01:21:47,875 --> 01:21:48,916
Steve.
1532
01:21:49,000 --> 01:21:53,958
Lo que no es mentira es que estoy
enamorada de ti hasta las trancas.
1533
01:21:54,833 --> 01:21:57,916
Sé que es mucho pedir,
pero ¿podemos empezar de cero?
1534
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
No me llamo Sasha Fierce.
1535
01:22:02,708 --> 01:22:03,625
Hola.
1536
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Me llamo Lainy Newton.
1537
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
¿Y tú?
1538
01:22:14,708 --> 01:22:17,416
¿Nunca has hecho tonterías por amor?
1539
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Estuvo mal, y lo siento.
1540
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Los brazos.
1541
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
RECIENTES
JOSH
1542
01:23:17,125 --> 01:23:18,416
¿Puedo pasar?
1543
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
No.
1544
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Traigo filete con patatas.
1545
01:23:33,166 --> 01:23:34,583
¿Cómo te va la vida?
1546
01:23:35,208 --> 01:23:36,541
¿Qué quieres, Dave?
1547
01:23:37,416 --> 01:23:39,083
No te pega ser tan atento.
1548
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
¿Es mío?
1549
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Sí.
- Me cago en todo. Lo sabía.
1550
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Lo sabía, joder. Lo sabía.
1551
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Son tuyos.
1552
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
¿"Son"?
1553
01:23:56,125 --> 01:23:57,416
¿Son gemelos?
1554
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
¿Trillizos? No.
1555
01:24:00,625 --> 01:24:01,958
¿Cómo?
1556
01:24:02,041 --> 01:24:03,916
Madre mía.
1557
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Espera.
1558
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
No, no puedo.
1559
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Adiós a mi vida. ¡Mierda!
1560
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
No, es guay.
1561
01:24:15,375 --> 01:24:16,375
Sí, vamos a…
1562
01:24:16,458 --> 01:24:17,916
Trillizos. Qué fuerte.
1563
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
¿Vas a quedártelos todos o…?
1564
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
¡Eres un cabrón!
1565
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
¿No es de verdad?
1566
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Dios… Menos mal.
1567
01:24:28,875 --> 01:24:29,916
¡Toma ya!
1568
01:24:30,416 --> 01:24:31,500
No es de verdad.
1569
01:24:32,000 --> 01:24:33,000
¡Sí!
1570
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Eres gilipollas.
1571
01:24:36,833 --> 01:24:37,958
Para gilipollas, tú.
1572
01:24:39,208 --> 01:24:41,083
Cuatro años.
1573
01:24:41,166 --> 01:24:42,875
Cuatro putos años.
1574
01:24:42,958 --> 01:24:44,333
¿Me quisiste siquiera?
1575
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Sí, Lainy.
1576
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Claro.
1577
01:24:48,166 --> 01:24:49,958
¿Y me desenamoré de ti?
1578
01:24:50,041 --> 01:24:50,958
También.
1579
01:24:54,458 --> 01:24:55,291
Lo siento.
1580
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Siento no haberte hecho feliz.
1581
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
No, Lainy, no fue culpa tuya.
1582
01:25:01,875 --> 01:25:04,375
Me di cuenta
de que no podía hacerte feliz.
1583
01:25:04,958 --> 01:25:08,500
Tú querías casarte y ser madre,
1584
01:25:08,583 --> 01:25:10,583
y creía que yo también, pero…
1585
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
Pero me di cuenta de que quería más…
1586
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Éxito.
- …coños.
1587
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Pero te sigo queriendo.
1588
01:25:28,916 --> 01:25:30,416
Quiero que te vaya bien.
1589
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Qué mono.
1590
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Soy muy mono.
1591
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
¿Echamos un último kiki?
1592
01:25:38,708 --> 01:25:39,541
No.
1593
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
- Ponte ahí si no quieres que te apuñale.
- Vale.
1594
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
¡Sí!
1595
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Bell Hooks dijo:
1596
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Las únicas personas
que nunca nos dejarán,
1597
01:26:40,125 --> 01:26:41,833
a las que nunca perderemos,
1598
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
somos nosotras mismas.
1599
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Aprender a amar nuestra feminidad
es el inicio de la búsqueda del amor".
1600
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Señorita Newton,
1601
01:26:54,375 --> 01:26:57,125
la feminidad es un rollazo que flipas.
1602
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
- Chapa la boca, Liam.
- Vale.
1603
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
No hay más preguntas.
1604
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Pero, señorita…
- Brett.
1605
01:27:04,375 --> 01:27:07,458
Dame un respiro hoy, ¿vale?
1606
01:27:07,541 --> 01:27:09,625
Me alegra que podamos comunicarnos.
1607
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy. Hay una pulidora fuera.
1608
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
Una vez robé mi propio coche
1609
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
para comprarle un bolso a mi novia
con el dinero del seguro.
1610
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- ¿Un bolso?
- Sí, un bolso de marca.
1611
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Pues qué tonto.
1612
01:28:00,791 --> 01:28:02,166
Ya. Lainy…
1613
01:28:03,458 --> 01:28:04,625
estás loca.
1614
01:28:05,416 --> 01:28:08,166
En serio,
creo que estás loca de diagnóstico,
1615
01:28:08,958 --> 01:28:11,958
pero me haces reír muchísimo.
1616
01:28:12,541 --> 01:28:14,291
Me encanta cómo me miras.
1617
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
Y me encanta mirarte.
1618
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Tuve el mejor sexo de mi vida contigo
y ni siquiera vi nada.
1619
01:28:25,250 --> 01:28:26,875
Alguien dijo una vez:
1620
01:28:27,375 --> 01:28:28,583
Cuidado con el amor,
1621
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
salvo que sea verdadero
y cada parte de tu cuerpo diga "sí",
1622
01:28:34,166 --> 01:28:35,791
hasta los dedos de los pies.
1623
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.
1624
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Mira, lo que quiero decir es…
1625
01:28:43,416 --> 01:28:45,625
Hola, me llamo Josh.
1626
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- ¡Perdón!
- No.
1627
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Ay, madre. No. ¡Lo tengo!
- ¡Yo lo llevo!
1628
01:29:31,291 --> 01:29:33,000
- ¡Para!
- ¡No aceleres!
1629
01:29:33,083 --> 01:29:35,916
- ¡Creía que pisaba el freno!
- ¡Apartaos!
1630
01:29:36,000 --> 01:29:37,458
- ¡Pues no!
- ¡Vale!
1631
01:29:37,541 --> 01:29:38,750
¡Es el acelerador!
1632
01:29:40,375 --> 01:29:41,625
¡Joder!
1633
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
¡Cuidado!
1634
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Mierda.
1635
01:29:52,208 --> 01:29:54,208
Hostias.
1636
01:37:40,208 --> 01:37:45,208
Subtítulos: Laura Sáez