1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,875 --> 00:00:30,416 ¡Empuja! 4 00:00:30,500 --> 00:00:32,416 ¡No puedo! ¡Duele! 5 00:00:32,500 --> 00:00:34,000 ¡Que te den, puta! 6 00:00:34,083 --> 00:00:34,916 ¡Oye! 7 00:00:35,000 --> 00:00:39,333 Perdón, pero las parturientas se desahogan con su red de apoyo. 8 00:00:39,416 --> 00:00:42,208 Lainy, ¿tenemos que jugar a las mamás siempre? 9 00:00:42,291 --> 00:00:43,750 Yo ni quiero ser madre. 10 00:00:43,833 --> 00:00:45,541 No digas eso, Kate. 11 00:00:45,625 --> 00:00:49,500 Ser madre es lo más increíble que puede hacer el ser humano. 12 00:00:49,583 --> 00:00:53,750 Y, algún día, cuando lo seamos de verdad, tendremos que apoyarnos. 13 00:00:53,833 --> 00:00:55,291 Porque no tenemos mamás. 14 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 ¡Dame la mano! ¡Ya asoma la cabeza! 15 00:01:01,791 --> 00:01:04,083 ALGO EMBARAZADA 16 00:01:12,041 --> 00:01:14,666 Lainy, ¿me llamas para bostezar? 17 00:01:14,750 --> 00:01:17,541 Kate, yo no decido lo que necesita mi cuerpo. 18 00:01:18,375 --> 00:01:20,375 Pero ¿crees que hoy es el día? 19 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 ¿Va en serio? 20 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 Va a llevarte a un restaurante pijo por vuestro aniversario. 21 00:01:25,083 --> 00:01:26,666 ¡Te lo va a pedir! 22 00:01:27,666 --> 00:01:31,375 Dijo que tenía algo muy especial que preguntarte. Está claro. 23 00:01:31,458 --> 00:01:33,958 ¡Ay, madre! ¡Me va a dar algo! 24 00:01:34,041 --> 00:01:36,708 Vamos, que crees que hoy es el día. 25 00:01:36,791 --> 00:01:38,375 Sé que hoy es el día. 26 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 Y también es el día de mi primera cana púbica. 27 00:01:41,375 --> 00:01:43,208 Acabo de encontrarme una. 28 00:01:43,291 --> 00:01:44,291 A ver. 29 00:01:44,375 --> 00:01:46,166 - ¡Sal de aquí, joder! - Vale. 30 00:01:46,250 --> 00:01:48,083 Tu matojo parecerá más sabio. 31 00:01:48,166 --> 00:01:50,708 Para verano parecerá Steve Martin. 32 00:01:50,791 --> 00:01:55,500 Coño. Mark, ¿dónde están las pinzas que se supone que son solo para mí? 33 00:01:57,750 --> 00:01:59,166 Hostia, ¿estás bien? 34 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Muy bien. Por eso dejo los cojines ahí. 35 00:02:02,375 --> 00:02:06,208 Aquí. Perdona. Tenía un pelo enquistado que daba asco. 36 00:02:06,291 --> 00:02:08,041 - Largo. - Vale. 37 00:02:08,125 --> 00:02:09,458 Hay que joderse. 38 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 ¿Vas a decir que sí? 39 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 Sí. 40 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 ¡Bodorrio! 41 00:02:14,333 --> 00:02:16,958 Llevo mucho tiempo esperando este momento. 42 00:02:17,041 --> 00:02:18,833 Titi, ya ha llegado. 43 00:02:20,083 --> 00:02:21,333 ¿Tengo bigote? 44 00:02:21,416 --> 00:02:22,791 No, no flipes. 45 00:02:23,375 --> 00:02:27,500 - No, joder, ¿tengo mostacho? - Te quiero. Nos vemos en el instituto. 46 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 - ¿Tengo mostacho? - Adiós. 47 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Ay, madre. ¿Mark? 48 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 Dime. 49 00:02:41,375 --> 00:02:43,458 Y ahora no entras. ¡Entra! 50 00:02:43,541 --> 00:02:44,541 Vale. Voy… 51 00:02:49,916 --> 00:02:50,833 Cariño. 52 00:02:51,875 --> 00:02:53,791 - Madre mía. - Vamos a ser padres. 53 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 Vamos a ser padres. 54 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 ¿Por qué está mojado? 55 00:02:58,041 --> 00:02:59,750 Es pis, Mark. 56 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 INSTITUTO 23 57 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 {\an8}"¡Romeo! ¿Por qué eres Romeo?". 58 00:03:06,750 --> 00:03:07,958 {\an8}ROMEO Y JULIETA 59 00:03:08,041 --> 00:03:11,125 {\an8}"Reniega de tu padre, abjura tu nombre 60 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 {\an8}o, si no lo deseas, 61 00:03:13,375 --> 00:03:15,125 jura amarme 62 00:03:15,208 --> 00:03:18,541 y no me tendré por Capuleto". 63 00:03:18,625 --> 00:03:19,916 Señorita Newton… 64 00:03:20,791 --> 00:03:23,541 Me siento superincómodo ahora mismo. 65 00:03:23,625 --> 00:03:26,791 Vale, gracias por comunicármelo, Brett. 66 00:03:26,875 --> 00:03:28,375 Venga, siéntate. 67 00:03:28,458 --> 00:03:29,291 Bueno, 68 00:03:29,791 --> 00:03:36,041 ¿entendéis de qué va esta obra de arte en forma de texto? 69 00:03:36,125 --> 00:03:39,458 Sí, Julieta quiere echar un polvo. 70 00:03:40,458 --> 00:03:42,125 Sí, muy gracioso, Liam. 71 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 Es una manera de verlo, pero es algo más puro que eso. 72 00:03:47,375 --> 00:03:48,916 Están enamorados. 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,458 Y por eso estáis todos aquí. 74 00:03:51,541 --> 00:03:53,333 Vuestros padres se enamoraron, 75 00:03:53,958 --> 00:03:56,666 y vosotros les disteis el mayor regalo de todos 76 00:03:57,166 --> 00:03:59,375 al convertirlos en mamás y papás. 77 00:04:00,375 --> 00:04:01,750 Tienes bigote. 78 00:04:02,333 --> 00:04:03,500 Lo sabía. 79 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 Chicos, empezad con los resúmenes, ¿vale? 80 00:04:14,500 --> 00:04:15,708 Hola. 81 00:04:15,791 --> 00:04:19,250 Bombón, me he dejado el reloj. ¿Me lo traes a la cena? 82 00:04:19,333 --> 00:04:21,958 Con el reloj parece que voy más arreglado. 83 00:04:22,041 --> 00:04:24,083 Claro, paso a recogerlo. 84 00:04:24,750 --> 00:04:27,208 Vas a venir hecho un pincel esta noche. 85 00:04:27,291 --> 00:04:29,625 Me pongo guapo para ti, cari. Gracias. 86 00:04:29,708 --> 00:04:31,666 - Hasta esta noche. - Vale. Chao. 87 00:04:33,208 --> 00:04:35,250 Te veo contenta. No me gusta. 88 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Dave va a pedírmelo esta noche. 89 00:04:39,625 --> 00:04:42,041 Puedo hacerte un hueco y ser tu dama de honor. 90 00:04:42,125 --> 00:04:43,750 Si es finde, no. 91 00:04:43,833 --> 00:04:46,250 Ya, no te preocupes por eso. 92 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 ¿Qué haces aquí? 93 00:04:47,833 --> 00:04:50,083 Lo que hace una orientadora: orientar. 94 00:04:50,166 --> 00:04:52,000 Hay muchas almas perdidas aquí. 95 00:04:52,500 --> 00:04:55,250 Si no fuera por mí, esto sería un cachondeo. 96 00:04:57,625 --> 00:04:58,625 ¿De dónde sales? 97 00:04:59,708 --> 00:05:00,916 Hueles a coca. 98 00:05:01,000 --> 00:05:04,041 Ahora vengo. Luego hablamos de los vestidos. 99 00:05:04,125 --> 00:05:07,416 ¿Qué tienes en la taquilla? ¿Tres, cuatro gramos? 100 00:05:26,708 --> 00:05:29,041 Ya verás cuando decore yo esto. 101 00:05:34,291 --> 00:05:35,791 Aquí estás. 102 00:05:45,458 --> 00:05:46,500 Dave. 103 00:05:47,750 --> 00:05:50,083 ¿Una 36? Me ves con buenos ojos. 104 00:05:50,166 --> 00:05:52,875 DECOLORANTE DE VELLO FACIAL 105 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Dios… 106 00:06:22,791 --> 00:06:25,125 Perdón. Hola. 107 00:06:28,000 --> 00:06:28,958 No te levantes. 108 00:06:29,583 --> 00:06:30,833 - Hola, cari. - Hola. 109 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 ¿Has visto que casi me caigo en la escalera? 110 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 ¿Casi? 111 00:06:39,666 --> 00:06:41,916 Esa tía me ha puesto la zancadilla. 112 00:06:42,875 --> 00:06:45,291 Qué guapa. Me gusta el vestido. 113 00:06:45,375 --> 00:06:47,541 Gracias. Me está un poco justo. 114 00:06:48,416 --> 00:06:50,541 Voy a morir asfixiada. 115 00:06:50,625 --> 00:06:53,541 Aunque todos vamos a morir algún día, ¿no? 116 00:06:55,166 --> 00:06:57,666 Es una broma sobre envejecer y morir. 117 00:06:59,291 --> 00:07:00,208 Vamos a pedir. 118 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Al lío. 119 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 En fin… 120 00:07:09,833 --> 00:07:10,833 Cuatro años. 121 00:07:11,541 --> 00:07:13,416 Tú y yo. Tela de tiempo. 122 00:07:13,500 --> 00:07:14,708 Qué me vas a contar. 123 00:07:14,791 --> 00:07:16,041 Y he pensado: 124 00:07:16,791 --> 00:07:19,250 "Dave, ya toca subir el nivel". 125 00:07:20,166 --> 00:07:21,833 - Sí, vamos a subirlo. - ¿No? 126 00:07:21,916 --> 00:07:25,041 - Su champán. - Yo lo cojo, gracias. Podéis iros. 127 00:07:25,125 --> 00:07:27,958 Estamos hablando de algo importante. 128 00:07:29,250 --> 00:07:30,083 Dale. 129 00:07:30,666 --> 00:07:35,208 Lainy, quiero que me conviertas en el hombre más feliz del mundo. 130 00:07:35,916 --> 00:07:37,208 Bon appétit. 131 00:07:37,291 --> 00:07:39,041 Ay, madre. Es preciosa. 132 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 Está aquí, ¿no? Claro. 133 00:07:45,291 --> 00:07:46,291 ¿Dónde estás? 134 00:07:46,375 --> 00:07:48,500 ¿Qué co…? ¿Qué haces? 135 00:07:49,000 --> 00:07:50,291 Pues… 136 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 Perdona, creía… 137 00:07:53,458 --> 00:07:54,666 Estoy supernerviosa, 138 00:07:54,750 --> 00:07:57,375 pero di lo que tengas que decir, ni caso a esto. 139 00:07:58,291 --> 00:07:59,291 Lainy… 140 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 quiero… 141 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 que hagamos un trío. 142 00:08:09,166 --> 00:08:10,875 ¿Que qué? 143 00:08:10,958 --> 00:08:12,041 Un trío. 144 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 Nuestra relación es fuerte. 145 00:08:14,375 --> 00:08:15,708 Vamos a abrirla. 146 00:08:16,500 --> 00:08:18,750 - Esta es Moira. - Hola. 147 00:08:18,833 --> 00:08:20,791 Davey me ha hablado mucho de ti. 148 00:08:21,416 --> 00:08:23,708 Es mi vestido. Sabía que me lo había dejado. 149 00:08:24,375 --> 00:08:27,750 ¿De qué coño vas, Dave? Creía que ibas a pedirme matrimonio. 150 00:08:27,833 --> 00:08:31,791 Lainy, venga ya. Un trío no se hace con tu mujer. 151 00:08:31,875 --> 00:08:34,333 - Es raro, ¿no? - Sí, qué asquito. 152 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Mujer: raro. Novia: mola. 153 00:08:36,500 --> 00:08:38,250 En fin, pago la cuenta, 154 00:08:38,333 --> 00:08:39,958 nos vamos a mi casa, 155 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 te arranco el vestido y a ver qué pasa. 156 00:08:45,708 --> 00:08:48,166 Lainy, no me jodas. 157 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 Estás montando un numerito. 158 00:08:53,916 --> 00:08:57,208 ¿Quieres un numerito? 159 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 ¡Pues toma numerito! ¿Quieres un numerito? 160 00:09:04,625 --> 00:09:07,625 ¡Pues toma numerito en tu puta cara! 161 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 ¡Que os follen! 162 00:09:09,833 --> 00:09:10,666 Lainy. 163 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 Ni siquiera he cenado. 164 00:09:14,083 --> 00:09:15,000 ¡Lainy! 165 00:09:15,666 --> 00:09:17,250 La comida es una mierda. 166 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 ¡No tiene que ser con Moira! 167 00:09:31,333 --> 00:09:33,166 - ¿Señorita Newton? - ¿Qué? 168 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 ¿Reparto yo los exámenes? 169 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 No. 170 00:09:44,875 --> 00:09:46,833 Vamos a hacer un examen oral. 171 00:09:47,625 --> 00:09:48,458 ¿Qué? 172 00:09:50,041 --> 00:09:52,333 Fijo que os suena lo de "oral". 173 00:09:52,833 --> 00:09:54,166 Guarrillos. 174 00:09:56,625 --> 00:09:57,583 Brett. 175 00:09:59,416 --> 00:10:01,416 ¿De qué va Romeo y Julieta? 176 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 Es una bonita historia de amor. 177 00:10:05,875 --> 00:10:07,333 Respuesta incorrecta. 178 00:10:07,416 --> 00:10:09,375 Chicos, abuchead a Brett. 179 00:10:11,791 --> 00:10:13,500 ¡Abucheadlo! 180 00:10:16,458 --> 00:10:17,458 ¡Inocente! 181 00:10:18,458 --> 00:10:19,625 ¿Quién lo dijo? 182 00:10:20,416 --> 00:10:21,250 Liam. 183 00:10:21,833 --> 00:10:27,000 Sí, Liam, ¿nos recuerdas de qué va Romeo y Julieta? 184 00:10:27,083 --> 00:10:29,291 ¿Romeo quiere pillar cacho? 185 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 ¡Correcto! 186 00:10:32,958 --> 00:10:37,000 ¿Y qué ha ganado? Un hostión de realidad en la cara. 187 00:10:37,083 --> 00:10:38,416 Porque ¿sabéis qué? 188 00:10:38,500 --> 00:10:41,625 Romeo no solo quiere tirarse a Julieta, ¡no! 189 00:10:41,708 --> 00:10:45,291 Romeo quiere pasarse por la piedra a toda Verona. 190 00:10:45,375 --> 00:10:48,208 ¿Y quiere hacer un trío con Moira? 191 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 ¿Sabes quién es Moira? 192 00:10:51,791 --> 00:10:53,000 ¿Qué es un trío? 193 00:10:53,083 --> 00:10:55,375 ¿Un trío? Muy buena pregunta. 194 00:10:55,458 --> 00:10:58,625 Vale, tomad apuntes porque esto es importante. 195 00:10:58,708 --> 00:11:02,541 Sacad la calculadora del móvil o lo que os dé la puta gana. 196 00:11:03,958 --> 00:11:04,958 Un trío 197 00:11:05,958 --> 00:11:08,041 es cuando tres personas… 198 00:11:09,833 --> 00:11:14,500 hacen lo que deberían hacer solo dos. 199 00:11:14,583 --> 00:11:15,916 ¿Como un balancín? 200 00:11:16,000 --> 00:11:18,125 ¡Justo como un balancín! 201 00:11:18,208 --> 00:11:20,625 ¿Sabéis qué os digo? Dadme los libros. 202 00:11:20,708 --> 00:11:22,875 Pasad los libros para delante. 203 00:11:22,958 --> 00:11:24,791 Venga, es para hoy. 204 00:11:24,875 --> 00:11:26,291 ¡Dadme los putos libros! 205 00:11:26,375 --> 00:11:28,416 ¡Venga! ¡Vamos! 206 00:11:28,500 --> 00:11:29,958 - ¡Rápido! - Tengo miedo. 207 00:11:31,458 --> 00:11:33,166 ¿Es por lo del bigote? 208 00:11:33,250 --> 00:11:35,125 Porque está mucho mejor. 209 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 No es por lo del bigote. 210 00:11:41,166 --> 00:11:44,875 Es porque Shakespeare 211 00:11:45,750 --> 00:11:47,791 es un mierdas. 212 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 Y el amor, 213 00:11:50,375 --> 00:11:53,000 una puta mentira. 214 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 Señorita Newton, ¿evacuamos el instituto? 215 00:12:18,416 --> 00:12:22,291 No os acerquéis al fuego, que no sabemos cómo se ha iniciado. 216 00:12:22,375 --> 00:12:23,875 Lo averiguaremos. 217 00:12:23,958 --> 00:12:25,041 ¡Salid, chavales! 218 00:12:25,125 --> 00:12:26,625 ¡Vamos a morir! 219 00:12:26,708 --> 00:12:27,541 ¡Salid! 220 00:12:27,625 --> 00:12:29,625 ¡No quiero morir chamuscada! 221 00:12:29,708 --> 00:12:31,625 ¡Salid! 222 00:12:38,791 --> 00:12:40,041 Vale, chicos, vamos. 223 00:12:40,125 --> 00:12:41,625 Rápido. Venga. 224 00:12:47,875 --> 00:12:49,375 Perdón. Paso. 225 00:12:49,458 --> 00:12:50,583 Abrigaos bien. 226 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 Tranquilos. 227 00:12:54,791 --> 00:12:56,291 Vale. Perdón. 228 00:13:10,083 --> 00:13:10,958 Hola. 229 00:13:12,750 --> 00:13:13,708 Ay, tía. 230 00:13:14,291 --> 00:13:15,708 Lo siento mucho. 231 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 No es culpa tuya. 232 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 Mírame. 233 00:13:18,750 --> 00:13:21,083 Eres una reina, una diosa. 234 00:13:21,583 --> 00:13:24,708 Y él es un pañal cagado. 235 00:13:25,291 --> 00:13:28,625 Un tampón sucio y asqueroso. 236 00:13:29,208 --> 00:13:31,041 Creía que era mi hombre. 237 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 El amor de mi vida. 238 00:13:32,708 --> 00:13:36,375 Que le peten. No lo necesitas, ni él ni a ningún tío. 239 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 Quiero formar una familia. 240 00:13:39,000 --> 00:13:40,166 Es mi sueño. 241 00:13:40,250 --> 00:13:43,083 Y lo cumplirás. Todo el mundo puede. 242 00:13:43,166 --> 00:13:44,625 Todo el mundo menos yo, 243 00:13:44,708 --> 00:13:51,000 porque Dave quiere conocer agujeros de vaginas y culos nuevos. 244 00:13:51,083 --> 00:13:52,583 ¿Y mis agujeros qué? 245 00:13:52,666 --> 00:13:55,000 ¿No son buenos para parir a un crío? 246 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 ¿Puedes parar de decir "agujeros"? 247 00:13:57,166 --> 00:14:01,916 Es que me agobia la idea de sacar el cabezón de un niño por ahí abajo. 248 00:14:02,000 --> 00:14:04,583 No quiero hablar de eso. Gracias. 249 00:14:07,833 --> 00:14:12,000 No bebes, estás hecha una mierda, no quieres hablar de agujeros… 250 00:14:12,083 --> 00:14:14,208 ¿Estás embarazada, perra? 251 00:14:17,708 --> 00:14:19,416 - ¡No! - ¿No? 252 00:14:19,500 --> 00:14:21,375 ¡No! Deshazte de él. 253 00:14:21,458 --> 00:14:23,166 - ¿Qué? - No, perdona. 254 00:14:23,250 --> 00:14:24,750 No sé por qué he dicho eso. 255 00:14:24,833 --> 00:14:25,875 Lo siento. Dios. 256 00:14:25,958 --> 00:14:29,125 Siempre pensé que yo sería madre primero 257 00:14:29,208 --> 00:14:31,833 y que tú esperarías mucho y, yo qué sé, 258 00:14:31,916 --> 00:14:34,250 intentarías adoptar, pero la cosa no cuajaría 259 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 y acabarías comprándote una mascota de esas raras. 260 00:14:37,541 --> 00:14:39,708 Un hurón o alguna movida así. No sé. 261 00:14:39,791 --> 00:14:41,708 Pero me alegro mucho por ti. 262 00:14:41,791 --> 00:14:42,833 ¿Un bebé? 263 00:14:45,458 --> 00:14:48,875 Lainy, no quería contártelo ahora. Porfa, no te enfades. 264 00:14:48,958 --> 00:14:51,166 ¡Calla! ¿Enfadarme por qué? 265 00:14:51,250 --> 00:14:53,166 Un bebé. Me alegro mucho por ti. 266 00:14:53,250 --> 00:14:54,500 Bueno… 267 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 Ya, pero acabas de decirme que aborte. 268 00:14:58,083 --> 00:14:59,375 Qué puntería. 269 00:14:59,458 --> 00:15:02,958 Creía que tú estarías prometida y yo, embarazada, y que molaría… 270 00:15:03,041 --> 00:15:04,833 No, tranquila. Y mola. 271 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 Es un notición. 272 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Vas a tener un bebé. 273 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Ya ves. Es superraro. 274 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 Qué fuerte. 275 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 Gracias por saber que necesitaría comer. 276 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Pues claro. 277 00:15:21,166 --> 00:15:24,541 Por ti y por no pensar en Dave. 278 00:15:25,500 --> 00:15:28,291 Hola, soy Dave y somos los Tríos. 279 00:15:28,375 --> 00:15:31,750 Con ustedes, el primer tema de nuestro álbum debut: Trío. 280 00:15:31,833 --> 00:15:33,500 Se llama "Trío". 281 00:15:39,833 --> 00:15:41,750 INSTITUTO CLINTON HILL 282 00:15:43,041 --> 00:15:45,375 ¿Seguro que estás como para trabajar? 283 00:15:45,458 --> 00:15:46,375 - Sí. - ¿Sí? 284 00:15:46,458 --> 00:15:48,458 Estoy… bien. 285 00:15:49,583 --> 00:15:52,125 Ahora mismo, lo que necesito es trabajar. 286 00:15:52,208 --> 00:15:56,750 ¿Cómo podéis querer una familia trabajando con las hemorroides estas? 287 00:15:56,833 --> 00:15:57,958 Has oído bien, Liam. 288 00:15:58,041 --> 00:15:59,791 Lo dice la que no sabe nadar. 289 00:15:59,875 --> 00:16:01,125 Mucha gente no sabe. 290 00:16:01,208 --> 00:16:04,208 Me tiraré al padre, seré su madrastra y lo echaré. 291 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 No nos dejan amenazarlos. 292 00:16:05,958 --> 00:16:08,625 Lanes, tú puedes, joder. Eres la puta ama. 293 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 No hables así delante del bebé. 294 00:16:11,125 --> 00:16:13,291 Aún no es un bebé. Es un embrión. 295 00:16:13,375 --> 00:16:15,500 No es ni eso. Es lefa fermentada. 296 00:16:15,583 --> 00:16:17,916 Que está ahí dentro rollo… 297 00:16:18,000 --> 00:16:21,250 Muchas gracias por esa imagen. 298 00:16:22,250 --> 00:16:24,208 Chicas de oro. 299 00:16:24,291 --> 00:16:27,166 ¿Conoces esa serie? Eres una cría. 300 00:16:27,250 --> 00:16:31,750 He buscado referencias antiguas para conectar con mis compis mayores. 301 00:16:31,833 --> 00:16:33,833 Bueno, a ver esa mano. 302 00:16:33,916 --> 00:16:36,250 Voy a hacer un directo para mis seguidores. 303 00:16:36,333 --> 00:16:39,208 - No hace falta que me la leas. - A ver. Calla. 304 00:16:40,833 --> 00:16:42,291 Vale. 305 00:16:42,375 --> 00:16:44,083 - No. - No, es bueno. 306 00:16:44,166 --> 00:16:45,750 {\an8}Tenemos malas noticias. 307 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 {\an8}Qué va, son buenísimas. 308 00:16:47,416 --> 00:16:50,333 No estaba lista para sentar la cabeza. 309 00:16:50,416 --> 00:16:52,750 ¿En serio? ¿A tu edad, chiqui? 310 00:16:53,541 --> 00:16:55,041 Porque ¿no tienes rollo… 311 00:16:57,000 --> 00:16:57,916 cuarenta? 312 00:16:58,500 --> 00:17:00,833 Pues sí. ¿Estás bien? 313 00:17:00,916 --> 00:17:03,416 - Lo siento mucho. - Tranqui. Por favor. 314 00:17:03,500 --> 00:17:04,625 - Vale. - Bien. 315 00:17:05,750 --> 00:17:07,166 Dios, no la trago. 316 00:17:07,250 --> 00:17:08,333 Es lo peor. 317 00:17:09,625 --> 00:17:10,791 Es que mírala. 318 00:17:10,875 --> 00:17:12,833 Da clase a niños. 319 00:17:14,708 --> 00:17:16,500 ¿Se puede fumar aquí? 320 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Claro, es maría. 321 00:17:21,625 --> 00:17:24,083 Y esa tarántula va a ser madre. 322 00:17:24,166 --> 00:17:26,625 - ¿Shirley está embarazada? - Sí. 323 00:17:27,166 --> 00:17:29,041 Kate y ella no se despegarán. 324 00:17:29,125 --> 00:17:31,833 Así tendremos tiempo para nuestra amistad. 325 00:17:32,583 --> 00:17:34,833 Un, dos. 326 00:17:34,916 --> 00:17:36,833 Uno, cinco, seis, siete, ocho. 327 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 No. 328 00:17:47,166 --> 00:17:48,000 Mierda. 329 00:17:48,083 --> 00:17:50,458 ¿Puedes hablar conmigo? Por favor. 330 00:17:50,541 --> 00:17:52,291 - ¡Hola! - Habla conmigo. 331 00:17:52,375 --> 00:17:53,833 Lainy, qué fuerte. 332 00:17:53,916 --> 00:17:55,041 ¿Qué haces aquí? 333 00:17:56,041 --> 00:17:57,166 Pedirme un café. 334 00:17:57,250 --> 00:17:58,750 - ¿Qué tal? - Bien. 335 00:17:58,833 --> 00:18:00,208 - ¿Quieres hablar? - No. 336 00:18:00,291 --> 00:18:01,666 - Ánimo. - No me toques. 337 00:18:01,750 --> 00:18:02,833 Mira cómo vas. 338 00:18:02,916 --> 00:18:06,000 Estoy poniéndome al día con un amigo. Me pillas mal. 339 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 ¿Quién es? 340 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Latte. 341 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 - ¿Se llama Latte? - Sí. 342 00:18:13,250 --> 00:18:17,083 Sí, bueno, se escribe como latte. 343 00:18:18,291 --> 00:18:21,041 - Pues eso. - No sabía que eras tan guarrilla. 344 00:18:21,125 --> 00:18:23,541 - Vale. Ya. - Me encanta. Estoy orgullosa. 345 00:18:23,625 --> 00:18:24,750 Vale. Gracias. 346 00:18:24,833 --> 00:18:28,000 No. No… quiero. 347 00:18:28,083 --> 00:18:29,208 ¿Puedo usar el baño? 348 00:18:29,291 --> 00:18:30,875 - Sí, está ahí. - Dios. 349 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 Me saca de quicio. 350 00:18:32,166 --> 00:18:34,750 Perdona, trabajo con ella. Es lo peor. 351 00:18:35,250 --> 00:18:37,250 Siempre me habla, ¿sabes? 352 00:18:38,000 --> 00:18:41,333 Vamos, lo que estoy haciendo contigo ahora mismo. 353 00:18:41,416 --> 00:18:43,750 Hay que pasarle el marrón a otro, ¿no? 354 00:18:46,166 --> 00:18:47,250 Un momento. 355 00:18:47,833 --> 00:18:48,750 ¿Es de Old Navy? 356 00:18:48,833 --> 00:18:50,833 Madre mía. 357 00:18:50,916 --> 00:18:52,208 Estoy flipando. 358 00:18:52,958 --> 00:18:54,208 ¿Eres mi espejo? 359 00:18:56,333 --> 00:18:59,583 - No, no funciona. - Hay que mejorar este espejo. 360 00:18:59,666 --> 00:19:01,666 Oye, no quería decírtelo yo, 361 00:19:01,750 --> 00:19:05,666 pero Old Navy no tiene nada que ver con la Marina. 362 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 - ¿Qué? - Lo sé. Lo siento. 363 00:19:07,958 --> 00:19:09,666 - No. - Tenías que saberlo. 364 00:19:09,750 --> 00:19:11,125 Ya tienes edad. 365 00:19:11,208 --> 00:19:15,125 Tendré que dejar de dar las gracias a los empleados por su servicio. 366 00:19:15,208 --> 00:19:17,916 Y de solicitar ayudas para veteranos. 367 00:19:18,000 --> 00:19:19,375 ¿Cómo te llamabas? 368 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Me llamo Latte. 369 00:19:20,541 --> 00:19:23,583 - Calla. ¿Cómo te llamas de verdad? - Me llamo Josh. 370 00:19:23,666 --> 00:19:24,833 - ¿Josh? - Sí. 371 00:19:27,041 --> 00:19:28,041 Bueno… 372 00:19:29,791 --> 00:19:31,041 Café frío para Josh. 373 00:19:31,125 --> 00:19:33,166 - Yo. - ¿Café frío en invierno? 374 00:19:33,250 --> 00:19:34,875 - Y… - No hace falta. 375 00:19:34,958 --> 00:19:36,166 Estoy aquí. No… 376 00:19:36,250 --> 00:19:39,666 "Chocolate infantil con nata montada a cascoporro. 377 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Con tanta nata que parezca un batido". 378 00:19:42,166 --> 00:19:43,291 Para Sasha Fierce. 379 00:19:44,458 --> 00:19:45,916 Gracias. No te cortes. 380 00:19:46,500 --> 00:19:48,791 Puedes decirles el nombre que quieras. 381 00:19:48,875 --> 00:19:50,125 Vivo a lo grande. 382 00:19:50,208 --> 00:19:52,125 - Haces bien. - Sí. 383 00:19:52,625 --> 00:19:53,541 Sí. 384 00:19:54,125 --> 00:19:55,708 Yo voy para allá. ¿Y tú…? 385 00:19:56,208 --> 00:19:57,791 - Yo, para allá. - Vale. 386 00:19:57,875 --> 00:19:59,416 - Que te cunda. - Y a ti. 387 00:19:59,500 --> 00:20:01,250 Nos vemos limpiando la cubierta. 388 00:20:01,833 --> 00:20:02,958 ¿Perdón? 389 00:20:04,083 --> 00:20:07,625 Era otro chiste de la Marina. 390 00:20:07,708 --> 00:20:10,125 Sí. ¡Leven anclas! ¡Perra a la vista! 391 00:20:10,208 --> 00:20:11,458 ¿Qué me has llamado? 392 00:20:12,625 --> 00:20:15,333 Perdón. Tierra a la vista, señorita. 393 00:20:17,791 --> 00:20:18,750 Adiós, Latte. 394 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Señorita Fierce. 395 00:20:28,750 --> 00:20:31,500 Aquí todo es supersuave. 396 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 Ya ves. 397 00:20:33,166 --> 00:20:35,791 Estos maniquís dan muy mal rollo. 398 00:20:36,625 --> 00:20:38,083 Vas a acabar así. 399 00:20:39,583 --> 00:20:41,416 Estoy encinta. 400 00:20:41,500 --> 00:20:43,000 - San Pellegrino. - Gracias. 401 00:20:43,083 --> 00:20:44,166 Gracias. 402 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Me duelen mogollón las tetas. 403 00:20:49,000 --> 00:20:50,125 - ¿En serio? - Sí. 404 00:20:50,666 --> 00:20:52,375 Y me paso el día potando. 405 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 - Qué mono. - Qué asco. 406 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 ¿No es muy "voy a recoger a los niños del fútbol"? 407 00:21:03,541 --> 00:21:07,000 Oye, esta tienda es un poco demasiado, ¿no? 408 00:21:07,083 --> 00:21:10,833 Ya, es horrible. No hacía falta hacer esto. 409 00:21:10,916 --> 00:21:13,416 Me has traído tú. Yo quería hacerme la pedicura. 410 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 No. 411 00:21:14,708 --> 00:21:17,125 Es para que veas que tienes mi apoyo. 412 00:21:17,208 --> 00:21:18,166 Ya lo sé. 413 00:21:18,250 --> 00:21:20,375 Siempre me apoyas en todo. 414 00:21:20,458 --> 00:21:22,916 Si esto es demasiado para ti, no pasa nada. 415 00:21:23,000 --> 00:21:25,625 No, no es duro para mí. 416 00:21:26,291 --> 00:21:29,666 Es que últimamente me siento un poco sola, pero… 417 00:21:30,833 --> 00:21:33,208 Seguramente ni te acuerdas de cómo es. 418 00:21:35,500 --> 00:21:37,625 Puedes estar casada y sentirte sola. 419 00:21:37,708 --> 00:21:39,666 Aunque yo estoy supercachonda. 420 00:21:39,750 --> 00:21:43,083 - ¿En serio? - Me masturbo con cosas rarísimas. 421 00:21:43,916 --> 00:21:46,750 - Como con The Golden Bachelor. - ¿Sí? 422 00:21:46,833 --> 00:21:49,208 Me da morbo. ¿Será porque mi padre me abandonó? 423 00:21:49,291 --> 00:21:53,291 Vale. Igual deberíamos tener más secretos. 424 00:21:55,083 --> 00:21:56,333 ¿Qué pasa? 425 00:21:56,416 --> 00:21:57,708 Voy a vomitar el açaí. 426 00:21:59,541 --> 00:22:01,875 - ¿Te sujeto el pelo? - No, me apaño. 427 00:22:44,541 --> 00:22:48,625 Sí, once meses y no sale. 428 00:22:48,708 --> 00:22:51,625 Voy a empezar a cobrarle el alquiler. Se pasa mal. 429 00:22:51,708 --> 00:22:54,166 ¿Todo bien por ahí? ¿Te saco otra talla? 430 00:22:54,250 --> 00:22:55,916 No, gracias. 431 00:22:56,000 --> 00:22:57,875 Ay, cariño. 432 00:22:58,625 --> 00:23:02,541 Lo sé. Estás acostumbrándote a los cambios de tu cuerpo. 433 00:23:02,625 --> 00:23:05,416 No olvides que es un regalo. 434 00:23:05,500 --> 00:23:07,833 Tu marido y tú estaréis superilusionados. 435 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 O tu mujer. O tu… 436 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 Repartidor a domicilio. 437 00:23:16,625 --> 00:23:18,791 ¿Me dejas…? ¿Nos dejas un segundo? 438 00:23:18,875 --> 00:23:20,583 Las mujeres somos milagros. 439 00:23:20,666 --> 00:23:21,916 ¿De cuánto estás? 440 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 Por la hinchazón de la cara, ¿de cinco meses? 441 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Te voy a reventar. - ¿Cómo dices? 442 00:23:26,916 --> 00:23:28,750 Que voy a reventar. 443 00:23:28,833 --> 00:23:32,208 Normal, menudos tobillos tienes. 444 00:23:32,291 --> 00:23:34,458 ¿Cuándo te quedaste embarazada? 445 00:23:36,708 --> 00:23:37,666 Acción de Gracias. 446 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 Acción de Gracias. Es mi desfile favorito. 447 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 ¿Qué? 448 00:23:41,375 --> 00:23:44,541 Voy a comprarte un burrito y luego te hago un masaje. 449 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 - Necesitas que te mimen. - Pues sí. 450 00:23:46,708 --> 00:23:48,875 - Quédate aquí. - Claro. 451 00:23:48,958 --> 00:23:49,958 Vale. 452 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 ¿Lainy? 453 00:24:00,458 --> 00:24:02,625 - ¿Qué? - ¿Tengo algo en la cara? 454 00:24:02,708 --> 00:24:05,625 No, estás guapa. A todo el mundo le gusta el agua. 455 00:24:25,833 --> 00:24:28,458 ELENA FERRANTE UN MAL NOMBRE 456 00:24:28,541 --> 00:24:29,791 Hola, has llamado a Dave. 457 00:24:29,875 --> 00:24:31,041 - Y a Moira. - Y a Andy. 458 00:24:31,125 --> 00:24:33,083 Ahora mismo no podemos atenderte. 459 00:24:33,625 --> 00:24:34,583 Deja tu mensaje. 460 00:24:34,666 --> 00:24:36,125 Saca el dedo de ahí. 461 00:24:45,500 --> 00:24:46,333 ¡Hola! 462 00:24:47,291 --> 00:24:48,541 Te he oído llegar. 463 00:24:48,625 --> 00:24:50,375 - ¿Qué tal vas? - Dios. 464 00:24:50,458 --> 00:24:52,375 - ¿Estás bien? - Sí, muy bien. 465 00:24:53,291 --> 00:24:55,375 Te mandé un mensaje. ¿Lo has leído? 466 00:25:03,166 --> 00:25:04,166 Riquísimo. 467 00:25:04,250 --> 00:25:05,916 Cocináis de puta madre. 468 00:25:21,041 --> 00:25:25,708 {\an8}¿POR QUÉ LAS EMBARAZADAS ESTÁN TAN OBSESIONADAS UNAS CON OTRAS? 469 00:25:27,125 --> 00:25:29,291 ¡APÚNTATE A YOGA PRENATAL EN BROOKLYN! 470 00:25:30,666 --> 00:25:34,541 YOGA PRENATAL MAMASTÉ 471 00:25:55,708 --> 00:25:57,375 Mazel. 472 00:25:57,458 --> 00:25:58,500 Gracias. 473 00:25:58,583 --> 00:25:59,916 Enhorabuena, mamá. 474 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Gracias. 475 00:26:05,958 --> 00:26:07,041 Qué guapa, mamá. 476 00:26:08,291 --> 00:26:09,291 Gracias. 477 00:26:10,416 --> 00:26:12,375 Tío, aparta. Está preñada. 478 00:26:20,166 --> 00:26:21,166 Embarazada. 479 00:26:22,708 --> 00:26:27,208 Próxima parada: Metropolitan Avenue/Lorimer Street. 480 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 Gracias, sí. 481 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 - Estás preciosa. - Sí. 482 00:26:45,291 --> 00:26:46,208 Gracias. 483 00:26:46,791 --> 00:26:49,250 Tienes la piel radiante. 484 00:26:51,791 --> 00:26:53,875 Será por el embarazo. 485 00:26:54,833 --> 00:26:56,875 Mamá, quiero quedarme embarazada. 486 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 - Esta misma noche. - ¿Qué? No, ni hablar. 487 00:27:00,000 --> 00:27:02,958 - No a los 15 años. - ¡Nunca me dejas hacer nada! 488 00:27:06,083 --> 00:27:07,083 Lo siento. 489 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Que te jodan. 490 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 MAMASTÉ YOGA PRENATAL Y BIENESTAR 491 00:27:15,166 --> 00:27:16,541 Hola. Gracias. 492 00:27:30,916 --> 00:27:32,416 Poneos cómodas. 493 00:27:33,500 --> 00:27:35,125 Mamasté. 494 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 Mamasté. 495 00:27:36,500 --> 00:27:41,708 Respiremos hondo y entremos en nuestro espacio de maternidad. 496 00:27:41,791 --> 00:27:44,208 Inspirad y empujad desde la vagina. 497 00:27:45,875 --> 00:27:49,625 Y espirad por el ojete. 498 00:27:53,500 --> 00:27:55,458 Empujad desde la vagina. 499 00:27:56,083 --> 00:28:00,916 Y que salga por el culano. 500 00:28:04,666 --> 00:28:06,708 Ahora abrid los ojos. 501 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 Bienvenidas. 502 00:28:08,208 --> 00:28:10,708 Antes de nada, ¿tenemos mamás nuevas hoy? 503 00:28:10,791 --> 00:28:12,541 Aquí a mi lado. 504 00:28:12,625 --> 00:28:14,208 Mamasté. 505 00:28:14,291 --> 00:28:15,875 - Mamasté. - Mamasté. 506 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 Mamamos. Mamasteis. 507 00:28:18,583 --> 00:28:20,541 ¿De cuántas semanas estás? 508 00:28:22,291 --> 00:28:23,916 Seguimos el calendario maya, 509 00:28:24,000 --> 00:28:27,458 así que el Día del Trabajador, año bisiesto… 510 00:28:27,541 --> 00:28:28,625 Acción de Gracias. 511 00:28:29,291 --> 00:28:32,166 Perdón, sigo en mi mundo. Empieza la clase. 512 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 Ahora aguantaos un poco. 513 00:28:35,500 --> 00:28:37,916 Bienvenida a la clase. 514 00:28:38,000 --> 00:28:42,041 Haremos el bebé feliz o la postura que cada una prefiera. 515 00:29:05,791 --> 00:29:06,833 Vale… 516 00:29:12,791 --> 00:29:14,375 ¡Hostia puta! 517 00:29:14,458 --> 00:29:15,833 Dios. 518 00:29:15,916 --> 00:29:16,833 Estoy bien. 519 00:29:16,916 --> 00:29:20,416 - Por favor, no me toques. - Solo quiero ver si el bebé… 520 00:29:20,500 --> 00:29:22,541 Oye, déjala. 521 00:29:22,625 --> 00:29:24,583 Si quiere ayuda, la pedirá. 522 00:29:34,083 --> 00:29:35,625 Oye. 523 00:29:36,208 --> 00:29:39,500 Muchas gracias por dar la cara por mí. 524 00:29:39,583 --> 00:29:41,208 De nada. ¿Estás bien? 525 00:29:41,291 --> 00:29:42,708 Sí, muy bien. 526 00:29:42,791 --> 00:29:45,375 La energía de la clase era un poco intensa. 527 00:29:45,458 --> 00:29:48,208 - Sí. - Pensé que el yoga sería buena idea. 528 00:29:48,291 --> 00:29:50,500 Pero, claramente, no es para mí. 529 00:29:51,083 --> 00:29:53,916 Olía a revuelto de pedos vaginales. 530 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 Pues sí. 531 00:29:55,458 --> 00:29:57,125 ¿Verdad? Qué asco. 532 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 - Soy Megan. - Lainy. 533 00:29:59,416 --> 00:30:03,166 Tengo las hormonas a tope y mi marido me saca de quicio. 534 00:30:03,666 --> 00:30:04,875 Qué te voy a contar. 535 00:30:04,958 --> 00:30:09,416 Bueno, no estoy casada, así que tendrás que contármelo. 536 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 Porque yo… 537 00:30:13,291 --> 00:30:15,041 No estamos juntos. 538 00:30:15,125 --> 00:30:16,458 Estoy soltera. 539 00:30:16,958 --> 00:30:17,958 Madre soltera. 540 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Olé tú, qué valiente. 541 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 - Gracias. Sí. - Sí. 542 00:30:22,125 --> 00:30:24,375 ¿Cómo lo llevas? ¿Qué tal el embarazo? 543 00:30:24,458 --> 00:30:25,541 Increíble… 544 00:30:27,333 --> 00:30:29,750 …mente horrible. 545 00:30:29,833 --> 00:30:31,458 - Es una mierda. - Sí. 546 00:30:31,541 --> 00:30:34,375 Espero que el muy cabrón valore el sacrificio. 547 00:30:34,458 --> 00:30:35,416 - Olvídate. - Ya. 548 00:30:35,500 --> 00:30:36,416 ¿Y los pezones? 549 00:30:37,291 --> 00:30:38,125 Enormes. 550 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 No, me refería a si los tienes secos. 551 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Los míos parecen pasas. 552 00:30:43,416 --> 00:30:45,916 Supersecos. Creía que era la única. 553 00:30:46,000 --> 00:30:49,083 - Tengo la mejor crema para pezones. - ¿En serio? 554 00:30:49,166 --> 00:30:52,166 - Pruébala. - Madre mía, sí. Muchas gracias. 555 00:30:52,250 --> 00:30:53,416 La necesito. 556 00:30:56,125 --> 00:30:59,708 - ¿Esta cantidad va bien o…? - Con un poquito, sobra. 557 00:30:59,791 --> 00:31:01,291 - Pero tranquila. - Dios. 558 00:31:01,375 --> 00:31:03,916 ¿Un poquito? Vale. Pues me he pasado. 559 00:31:04,000 --> 00:31:06,333 - Perdona. - Mira, quédatela. 560 00:31:06,916 --> 00:31:08,166 - ¿Seguro? - Sí. 561 00:31:08,250 --> 00:31:09,500 - Qué maja. - Tranqui. 562 00:31:09,583 --> 00:31:11,458 Ojalá tuviera algo para darte. 563 00:31:11,541 --> 00:31:12,916 - Eres graciosa. - Gracias. 564 00:31:13,000 --> 00:31:16,666 - ¿Te parecería raro quedar algún día? - No, me encantaría. 565 00:31:16,750 --> 00:31:18,125 - Genial. - Sí. 566 00:31:18,208 --> 00:31:19,875 Mira quién está aquí. 567 00:31:19,958 --> 00:31:23,666 - Aquí están mis chicos. - Ay, madre, qué mono. 568 00:31:23,750 --> 00:31:25,125 - Sí. - Hola. 569 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 Muy mono, pero casi me desgarra el ojete. 570 00:31:28,083 --> 00:31:30,333 Vente a cenar un día esta semana. 571 00:31:30,416 --> 00:31:31,791 Guarda tu número. Toma. 572 00:31:31,875 --> 00:31:33,791 - Vale. - Soy Steve, por cierto. 573 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 - Hola. - Perdón. Mi marido. 574 00:31:35,416 --> 00:31:37,791 - Enhorabuena. - ¿Por qué? 575 00:31:38,541 --> 00:31:41,166 ¿Por el embarazo? 576 00:31:41,875 --> 00:31:44,291 Ah. Sí, estoy embarazada. 577 00:31:44,375 --> 00:31:46,541 - Casi me… - Perdona, es que… 578 00:31:47,125 --> 00:31:50,416 Me flipa y lo odio. Dios. 579 00:31:51,708 --> 00:31:53,416 - ¿Verdad? - Bueno, nos vemos. 580 00:31:53,500 --> 00:31:54,625 Sí, encantado. 581 00:31:54,708 --> 00:31:56,791 Encantada. Adiós, monadita. 582 00:31:56,875 --> 00:31:59,375 - ¿Por qué llegas tan pronto? - ¿Es pronto? 583 00:31:59,458 --> 00:32:01,333 ¿Qué coño estoy haciendo? 584 00:32:09,041 --> 00:32:10,041 EQUIPO PESTAÑAS 585 00:32:10,125 --> 00:32:11,750 Gracias por venir. 586 00:32:11,833 --> 00:32:13,583 Quiero pasar tiempo contigo. 587 00:32:13,666 --> 00:32:17,791 Aunque eso implique venir a la fiesta de revelación del sexo de Shirley. 588 00:32:19,958 --> 00:32:22,916 He estado pensando en tu baby shower, 589 00:32:23,000 --> 00:32:26,541 y el tema podría ser Real Housewives of New Jersey. 590 00:32:26,625 --> 00:32:30,583 - En plan pelazo, uñas largas… - ¿Sí? 591 00:32:30,666 --> 00:32:32,333 - Ir con todo. - Sí. 592 00:32:32,416 --> 00:32:36,750 La cosa es que será una fiesta conjunta. 593 00:32:37,458 --> 00:32:38,458 ¿Con quién? 594 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 Madre mía, ¡qué guapa! 595 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 Triste. 596 00:32:45,583 --> 00:32:47,500 Tu vida. 597 00:32:47,583 --> 00:32:48,916 - Vale. - Eres mi orgullo. 598 00:32:49,000 --> 00:32:51,875 Vamos fuera. Vamos a revelar el sexo ya. 599 00:32:51,958 --> 00:32:53,916 - Qué blandito. Vamos, chicas. - Vale. 600 00:32:54,000 --> 00:32:56,208 ¡Hora de la piñata! ¡Vamos! 601 00:32:58,875 --> 00:33:01,958 Venid, hijos de vuestra madre. Vamos a hacer un brindis. 602 00:33:02,041 --> 00:33:05,750 Bueno, pues le he hecho un bombo a mi churri. 603 00:33:05,833 --> 00:33:07,458 Vaya tela. 604 00:33:08,166 --> 00:33:10,958 Mi leche es más fuerte de lo que pensaba. 605 00:33:11,041 --> 00:33:13,541 Es gasolina prémium. 606 00:33:14,125 --> 00:33:16,708 Por esto hay tantas lesbianas hoy en día. 607 00:33:16,791 --> 00:33:18,875 En fin, ¿reventamos al bebé o qué? 608 00:33:19,458 --> 00:33:20,500 ¡Esperad! No. 609 00:33:20,583 --> 00:33:22,875 Quiero decir unas palabras. Me toca, churri. 610 00:33:22,958 --> 00:33:24,333 - Dale. - Te quiero. 611 00:33:24,416 --> 00:33:25,875 - Y yo a ti. - Pero mazo. 612 00:33:26,958 --> 00:33:29,208 - Voy a pegarme un tiro. - No. 613 00:33:29,291 --> 00:33:32,458 Rawn y yo estuvimos debatiendo quién rompería la piñata 614 00:33:32,541 --> 00:33:34,125 para revelar el sexo del bebé. 615 00:33:34,208 --> 00:33:37,000 Pero al final hemos decidido darle el honor 616 00:33:37,500 --> 00:33:40,250 a una persona que lo está pasando un poco mal. 617 00:33:40,333 --> 00:33:43,833 Queremos que sus 90 kilos rebosen felicidad. 618 00:33:43,916 --> 00:33:45,458 Lainy, ven aquí. 619 00:33:45,541 --> 00:33:47,291 ¡Revienta al bebé! 620 00:33:48,208 --> 00:33:49,458 - Qué suerte. - Calla. 621 00:33:50,041 --> 00:33:52,041 Ya. Creo que paso. 622 00:33:54,916 --> 00:33:56,291 Venga. Dale. 623 00:33:56,791 --> 00:33:58,791 Vale, ya. Gracias. 624 00:33:58,875 --> 00:34:00,833 - ¡Métele un buen viaje! - Vale. 625 00:34:02,458 --> 00:34:05,541 No entiendo por qué me toca a mí hacer esto. 626 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 A tomar por culo. 627 00:34:13,250 --> 00:34:14,916 Estoy bien. 628 00:34:16,541 --> 00:34:18,541 - ¡Hostia puta! - No sabe nadar. 629 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 - Mierda. - ¡No sabe nadar! 630 00:34:21,458 --> 00:34:22,458 ¡Aguanta! 631 00:34:23,416 --> 00:34:24,916 ¡Es una niña! 632 00:34:25,000 --> 00:34:26,541 ¡Es rojo! 633 00:34:26,625 --> 00:34:28,083 ¡Es sangre! 634 00:34:28,166 --> 00:34:30,166 ¡Es tu sangre! 635 00:34:33,083 --> 00:34:34,125 Voy a… 636 00:34:34,708 --> 00:34:36,666 - Joder. - ¡Me cago en ti, Lainy! 637 00:34:48,750 --> 00:34:50,416 ¡NEWTON AHOGA A CLIT! 638 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 ¡No sabe nadar! 639 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - Lainy. Hola. - Hola. 640 00:34:54,916 --> 00:34:56,833 - Pasa. - Gracias. 641 00:34:56,916 --> 00:34:59,083 - Jo, qué bonita. - Gracias. 642 00:34:59,166 --> 00:35:00,000 Ya ves… 643 00:35:00,083 --> 00:35:03,125 Te he traído un libro. Creo que te molará. 644 00:35:03,708 --> 00:35:05,000 ¿Cómo eres tan mona? 645 00:35:05,083 --> 00:35:07,041 Porque soy un amor. 646 00:35:07,125 --> 00:35:08,958 ¿Me quito los zapatos? 647 00:35:09,458 --> 00:35:11,250 Si no te importa pisar comida. 648 00:35:11,333 --> 00:35:14,291 Tenemos la casa hecha un estercolero. 649 00:35:16,791 --> 00:35:19,375 Va con el cuchillo otra vez, Steve. 650 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Ya voy. 651 00:35:24,333 --> 00:35:25,375 Perdón. 652 00:35:26,541 --> 00:35:27,750 ¡Connor! 653 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Connor, ¡ven aquí, campeón! 654 00:35:34,333 --> 00:35:35,625 ¡Connor! 655 00:35:36,125 --> 00:35:37,708 - ¡Anda! - Hola. 656 00:35:38,208 --> 00:35:39,875 - Ha ido por ahí. - Vale. 657 00:35:43,000 --> 00:35:45,291 Menudo día llevo. 658 00:35:45,958 --> 00:35:48,291 Luego me arrepentiré, pero me da igual. 659 00:35:48,375 --> 00:35:50,083 - Gracias. - De nada. 660 00:35:50,958 --> 00:35:55,875 Por tratar a las embarazadas como personas y por creer en la ciencia. 661 00:35:56,666 --> 00:35:57,666 Dilo, reina. 662 00:35:57,750 --> 00:35:59,583 - Salud. - Salud. Gracias. 663 00:35:59,666 --> 00:36:02,375 Papá al rescate. No ha habido daños. 664 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Genial. 665 00:36:03,958 --> 00:36:06,916 Espero que no te importe: he invitado a mi hermano. 666 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 Se ha mudado al garaje. 667 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Dicho así, parece un pringado. 668 00:36:10,375 --> 00:36:11,916 Temporalmente. 669 00:36:12,000 --> 00:36:13,833 Ha roto con la cerda esa. 670 00:36:13,916 --> 00:36:17,166 Desde entonces, va por la vida en chándal. 671 00:36:17,791 --> 00:36:19,000 Qué triste. 672 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 ¿No bebes, Steve? 673 00:36:21,958 --> 00:36:24,458 No, es parte del programa. 674 00:36:24,541 --> 00:36:27,083 Ya, mi madre era alcohólica. 675 00:36:27,166 --> 00:36:28,833 - Te entiendo. - No. 676 00:36:28,916 --> 00:36:33,166 Es que me encanta el programa de Jada: Red Table Talk. 677 00:36:34,208 --> 00:36:37,250 Y ella cree que beber es malo para los hombres. 678 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 - Muy bien. - Y me enfado mucho cuando bebo. 679 00:36:40,083 --> 00:36:41,000 Muchísimo. 680 00:36:41,083 --> 00:36:43,375 - Steve. - Yo no me acuerdo, pero pasa. 681 00:36:43,458 --> 00:36:44,333 Yo sí. 682 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 Mira por dónde: hay un nuevo episodio. 683 00:36:48,666 --> 00:36:49,541 Qué justo. 684 00:36:49,625 --> 00:36:51,041 Nos vemos ahora. 685 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 El gorrón del garaje ha llegado. 686 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 Hola. 687 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 Qué fuerte. Latte. 688 00:36:58,541 --> 00:36:59,458 ¿Qué? 689 00:36:59,541 --> 00:37:00,416 Lainy. 690 00:37:02,750 --> 00:37:04,208 ¿Os conocéis? 691 00:37:04,291 --> 00:37:07,166 - Sí, nos conocimos hace unas semanas… - Sí. 692 00:37:07,250 --> 00:37:08,958 No me fijé en… 693 00:37:10,750 --> 00:37:12,000 ¿En el bombo? 694 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Sí, exacto. 695 00:37:13,875 --> 00:37:17,333 La ropa de Old Navy. Puedes esconder cualquier cosa debajo. 696 00:37:18,916 --> 00:37:21,833 - Estoy flipando. - ¿Dónde os conocisteis? 697 00:37:21,916 --> 00:37:24,750 En una cafetería. Me apetecía un café, 698 00:37:24,833 --> 00:37:28,875 él se puso a hablar conmigo y empezó a comerme la oreja. 699 00:37:28,958 --> 00:37:32,333 Yo nunca hablo con desconocidos, pero lo vi necesitado. 700 00:37:32,416 --> 00:37:35,541 Sí, y Lainy se pidió un batido de pudin o algo así. 701 00:37:36,333 --> 00:37:37,916 ¿Fue un batido de…? 702 00:37:38,000 --> 00:37:41,250 Creo que fue algo mucho más nutritivo, pero… 703 00:37:41,333 --> 00:37:43,625 - Deberías haberlo pedido doble. - Lo hice. 704 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - ¿Sí? Vale. - Pues sí. 705 00:37:47,041 --> 00:37:49,583 ¿Ha venido tu marido? 706 00:37:50,166 --> 00:37:52,333 No tengo marido. 707 00:37:52,416 --> 00:37:54,416 Josh, qué tacto tienes. 708 00:37:54,500 --> 00:37:58,666 ¿Qué? Es una pregunta. Tampoco he preguntado: "¿Estás soltera?". 709 00:37:58,750 --> 00:38:00,041 Pero entiendo que sí. 710 00:38:00,125 --> 00:38:01,000 - Sí. - Sí. 711 00:38:01,083 --> 00:38:04,083 Esto es de un rollo de una noche. 712 00:38:04,166 --> 00:38:06,166 - Vale. Genial. - Sí. 713 00:38:06,250 --> 00:38:08,541 - En Acción de Gracias. - ¿En serio? 714 00:38:09,833 --> 00:38:12,416 - Sí. - La gente no suele salir ese día. 715 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 Qué malota. 716 00:38:13,416 --> 00:38:15,708 Sí, así soy yo. Yo salgo. 717 00:38:15,791 --> 00:38:17,000 Yo aprovecho… 718 00:38:17,583 --> 00:38:20,625 las ofertas del Black Friday. 719 00:38:21,416 --> 00:38:23,916 ¿Te quedaste embarazada en el Black Friday? 720 00:38:24,000 --> 00:38:29,583 Sí, los cupones descuento me ponen perrísima. 721 00:38:31,291 --> 00:38:32,500 Ya. 722 00:38:32,583 --> 00:38:36,583 - ¿Queréis un té? A mí me apetece. - Claro. 723 00:38:36,666 --> 00:38:39,208 - ¿Preparamos uno? - Por favor. Aquí hay. 724 00:38:39,291 --> 00:38:40,250 Para mí, negro. 725 00:38:42,000 --> 00:38:44,041 Té negro. Cómo molas. 726 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 Lo sé. Y ponle un huevo de miel. 727 00:38:46,833 --> 00:38:48,791 ¿Sabes que soy docen-te? 728 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 No lo sabía. 729 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 ¿Y tú qué? 730 00:38:51,875 --> 00:38:55,875 Soy director de pulidoras de hielo en la pista Wollman. 731 00:38:55,958 --> 00:38:58,083 - Qué guay. - Ardes. 732 00:38:58,166 --> 00:39:00,458 Ya, estoy que ardo. Qué le voy a hacer. 733 00:39:00,541 --> 00:39:03,625 - No. ¡Estás ardiendo! - ¡Hostia! ¡Me quemo! 734 00:39:04,291 --> 00:39:06,208 - ¿Y mi móvil? - ¡Lainy! 735 00:39:06,291 --> 00:39:07,666 ¡Hostias! ¡El bebé! 736 00:39:08,250 --> 00:39:09,750 ¡Sabe que lleva un bebé! 737 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 - A la mierda. - ¡No! ¡Steve! 738 00:39:12,291 --> 00:39:13,750 ¡Diez años! 739 00:39:13,833 --> 00:39:15,291 ¿Me estás vacilando? 740 00:39:15,375 --> 00:39:16,916 ¡La madre que te parió! 741 00:39:27,375 --> 00:39:29,458 Lainy, ¿estás bien? 742 00:39:29,541 --> 00:39:30,625 ¿Necesitas ayuda? 743 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 No, estoy bien. 744 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 Es una quemadura de nada. No es nada. Tranquilos. 745 00:39:37,458 --> 00:39:38,666 Soy profesora. 746 00:39:38,750 --> 00:39:41,500 Esto es mi día a día. 747 00:39:42,166 --> 00:39:44,291 ¿Los críos se prenden fuego? 748 00:39:45,791 --> 00:39:47,875 Estoy bien. No le deis más vueltas. 749 00:39:47,958 --> 00:39:50,708 Voy a entrar, pero no voy a tocarte sin permiso. 750 00:39:50,791 --> 00:39:54,375 - Te lo prometo. - No, espera. Dame un segundito. 751 00:39:54,458 --> 00:39:55,958 - Vigílalo. - Sí. 752 00:40:00,708 --> 00:40:02,041 Te he cogido la bata. 753 00:40:02,833 --> 00:40:04,166 Es la de Steve. 754 00:40:09,791 --> 00:40:11,416 Estoy bien, por cierto. 755 00:40:11,500 --> 00:40:13,666 Por mí, salimos ya. 756 00:40:13,750 --> 00:40:14,583 No, por favor. 757 00:40:14,666 --> 00:40:17,083 ¿Podemos quedarnos cinco minutitos más? 758 00:40:17,166 --> 00:40:18,000 Sí. 759 00:40:18,625 --> 00:40:19,458 Sí. 760 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 Ser madre te aísla. 761 00:40:26,416 --> 00:40:27,250 Ya. 762 00:40:27,750 --> 00:40:29,416 Y tú aún no tienes hijos. 763 00:40:30,208 --> 00:40:31,208 Cierto. 764 00:40:32,666 --> 00:40:33,916 Nadie te lo cuenta. 765 00:40:35,500 --> 00:40:38,000 Las mujeres no hablamos de lo que pasa. 766 00:40:39,041 --> 00:40:41,208 - ¿En el embarazo? - En el parto. 767 00:40:41,291 --> 00:40:43,416 Piénsalo. ¿Cuántos partos te han contado? 768 00:40:46,166 --> 00:40:47,500 - Ninguno. - Exacto. 769 00:40:48,000 --> 00:40:50,625 Si me apuras, hablan de las horas que duró, 770 00:40:50,708 --> 00:40:52,625 pero ya está. 771 00:40:53,791 --> 00:40:54,750 ¿Y por qué? 772 00:40:54,833 --> 00:40:57,416 Porque pasas por todo eso, por todo ese trauma, 773 00:40:57,500 --> 00:40:59,833 y luego, de repente, hala, eres madre. 774 00:41:00,500 --> 00:41:03,291 No tienes tiempo para asimilar lo que viene. 775 00:41:03,375 --> 00:41:04,291 Ya. 776 00:41:06,666 --> 00:41:08,625 ¿Tienes traumas con el de Connor? 777 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 Fue después del parto. 778 00:41:12,125 --> 00:41:13,666 La cosa se torció. 779 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 Empecé a sangrar mogollón y… 780 00:41:18,125 --> 00:41:21,791 Lo sostuve en el pecho, así que yo estaba en las nubes. 781 00:41:21,875 --> 00:41:23,000 Yo estaba bien. 782 00:41:23,625 --> 00:41:27,041 Pero lo demás no. Empecé a perder mucha sangre. 783 00:41:27,125 --> 00:41:29,833 Y fue la primera vez que vi a Steve asustado. 784 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 ¿Pensaste que ibas a morir? 785 00:41:34,291 --> 00:41:35,208 Puede. 786 00:41:41,583 --> 00:41:42,416 Dios. 787 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 ¿Te he asustado? 788 00:41:47,041 --> 00:41:47,875 No. 789 00:41:48,375 --> 00:41:49,583 Me muero de ganas. 790 00:41:52,791 --> 00:41:55,708 ¿Tu madre te habló de tu parto? 791 00:41:57,916 --> 00:42:00,458 Murió cuando tenía seis años, así que… 792 00:42:00,541 --> 00:42:01,916 Lo siento, Lainy. 793 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Tranquila. 794 00:42:03,875 --> 00:42:06,208 Qué bien sienta hablar con alguien de verdad. 795 00:42:10,791 --> 00:42:13,458 Meg, tengo que contarte una cosa. 796 00:42:13,958 --> 00:42:14,791 Ya lo sé. 797 00:42:14,875 --> 00:42:17,458 Nos morimos por quedarnos embarazadas 798 00:42:17,541 --> 00:42:20,833 y, cuando lo estamos, se nos va de las manos. Da miedo. 799 00:42:20,916 --> 00:42:23,958 El posparto fue horrible. Pensé que no lo contaría. 800 00:42:25,333 --> 00:42:27,958 No es eso. Es que… 801 00:42:28,041 --> 00:42:31,875 Pero verte a ti encarar esto y ver lo valiente que eres… 802 00:42:33,250 --> 00:42:34,583 Me has dado fuerzas. 803 00:42:36,791 --> 00:42:37,916 ¿Oléis eso? 804 00:42:38,000 --> 00:42:40,333 Huele como a plástico quemado. 805 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 No. 806 00:42:42,416 --> 00:42:44,666 Le di mi número. Igual me llama. 807 00:42:44,750 --> 00:42:48,000 No tengo ni idea de qué espero llegados a este punto. 808 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 ¿Sabes qué espero yo? 809 00:42:51,333 --> 00:42:55,208 Que recibas la ayuda psicológica que estás pidiendo a gritos. 810 00:42:55,291 --> 00:42:57,958 Porque necesitas ayuda. Y no poca. 811 00:42:58,041 --> 00:43:02,208 Necesitas un paramédico, una enfermera de la UCI, 812 00:43:02,291 --> 00:43:04,250 un médico, un psicólogo, 813 00:43:04,333 --> 00:43:08,750 un dentista y un proctólogo que se coordinen y trabajen juntos 814 00:43:08,833 --> 00:43:11,625 en tu barriga de goma, solucionen tu movida 815 00:43:11,708 --> 00:43:13,541 y, pum, te la quiten. 816 00:43:13,625 --> 00:43:17,041 ¿De qué vas paseándote con ese tripón falso? 817 00:43:17,125 --> 00:43:18,791 ¿Puedes bajar la voz? 818 00:43:18,875 --> 00:43:21,458 {\an8}Puedo, pero paso. 819 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 Una no se levanta por la mañana, 820 00:43:24,125 --> 00:43:27,500 se planta la barriga y, hala, está fabulosa y embarazada. 821 00:43:27,583 --> 00:43:28,875 No funciona así. 822 00:43:28,958 --> 00:43:32,375 ¿Qué crees que pasará si alguien que conoces te pilla con eso? 823 00:43:34,416 --> 00:43:36,041 ¿Qué hago? 824 00:43:36,125 --> 00:43:37,791 Sufrir un aborto natural. 825 00:43:37,875 --> 00:43:39,208 Por Dios. 826 00:43:39,291 --> 00:43:40,458 Mi pequeña Susan. 827 00:43:41,041 --> 00:43:44,125 Con todos los nombres que hay en el mundo, 828 00:43:44,208 --> 00:43:46,500 ¿y le pones ese a tu bebé falso? 829 00:43:46,583 --> 00:43:50,583 ¿Qué hago hablando contigo? Tienes tres órdenes de alejamiento. 830 00:43:50,666 --> 00:43:54,041 Lo que significa que hay tres personas 831 00:43:54,125 --> 00:43:58,416 que entienden mi pasión y saben que lucho por lo que quiero. 832 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 No como tú. 833 00:43:59,583 --> 00:44:02,291 "Le he dado mi número a uno, a ver si me llama". 834 00:44:02,375 --> 00:44:03,416 ¿Hago yo eso? 835 00:44:03,500 --> 00:44:04,500 ¡Y una polla! 836 00:44:04,583 --> 00:44:08,208 Me presento en su trabajo, en su casa, en casa de su madre… 837 00:44:08,291 --> 00:44:10,625 Estoy hasta en la sopa. Y por eso… 838 00:44:10,708 --> 00:44:13,666 Vale, muchas gracias por estos consejos tan útiles. 839 00:44:13,750 --> 00:44:14,916 De nada. 840 00:44:16,250 --> 00:44:17,708 Logan, pasa. 841 00:44:20,458 --> 00:44:21,833 Tenemos los resultados. 842 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 Como sospechábamos, 843 00:44:24,416 --> 00:44:25,583 eres tonto. 844 00:44:26,291 --> 00:44:27,541 Gracias por venir. 845 00:44:27,625 --> 00:44:30,000 A Mark se la pela el bebé. 846 00:44:30,083 --> 00:44:31,000 No es verdad. 847 00:44:31,083 --> 00:44:33,166 No sabe ni cuándo salgo de cuentas. 848 00:44:33,250 --> 00:44:34,750 Seguro que lo sabe. 849 00:44:34,833 --> 00:44:38,208 - Mark, ¿cuándo salgo de cuentas? - No tengo hambre, cari. 850 00:44:38,291 --> 00:44:40,083 - Pues eso. - Estará… 851 00:44:40,166 --> 00:44:42,583 A ver los intercomunicadores de bebés. 852 00:44:42,666 --> 00:44:44,666 ¿Por qué está todo en blanco y negro? 853 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Va a parecer que el cuarto lo ha decorado Tim Burton. 854 00:44:47,750 --> 00:44:50,916 Los bebés solo ven en blanco y negro los primeros meses. 855 00:44:51,000 --> 00:44:52,208 - ¿Sí? - ¿No lo sabías? 856 00:44:52,291 --> 00:44:53,291 ¿Dónde has leído eso? 857 00:44:53,375 --> 00:44:54,875 En Pequeños desconocidos. 858 00:44:54,958 --> 00:44:57,125 ¿Pequeños…? ¿Qué es eso? 859 00:44:57,208 --> 00:45:01,000 Una cuenta de Instagram. Síguela. No sabes lo que te pierdes. 860 00:45:01,083 --> 00:45:02,875 Todas las embarazadas la siguen. 861 00:45:03,500 --> 00:45:05,375 Bueno, no todas. 862 00:45:05,875 --> 00:45:07,000 ¿Estás bien? 863 00:45:07,083 --> 00:45:08,708 No te veo muy ilusionada. 864 00:45:08,791 --> 00:45:11,791 ¿A santo de qué lees cosas de embarazadas? 865 00:45:11,875 --> 00:45:12,791 Porque… 866 00:45:13,291 --> 00:45:14,958 Para que veas que… 867 00:45:15,458 --> 00:45:17,583 Para saber por lo que estás pasando. 868 00:45:19,125 --> 00:45:21,291 - Qué bonito. - Ya. 869 00:45:21,375 --> 00:45:22,541 - Lo siento. - Tranqui. 870 00:45:22,625 --> 00:45:24,250 Serán las hormonas. 871 00:45:24,333 --> 00:45:25,291 Hola. 872 00:45:25,375 --> 00:45:26,916 ¿No hay bebé? 873 00:45:27,000 --> 00:45:30,333 No pongas el dedo en la llaga, niño. No sabe lo que dice. 874 00:45:30,416 --> 00:45:31,583 ¿Por qué no hay bebé? 875 00:45:31,666 --> 00:45:35,125 No todas tenemos bebés. ¿Vale, niño? Date el piro, anda. 876 00:45:35,208 --> 00:45:36,250 ¿Pupa al bebé? 877 00:45:38,416 --> 00:45:39,791 Menudo psicópata. 878 00:45:39,875 --> 00:45:41,166 - Vámonos. - ¡Connor! 879 00:45:41,250 --> 00:45:42,708 No, parece su madre. 880 00:45:42,791 --> 00:45:44,791 - Vamos… - No, que se las apañe. 881 00:45:44,875 --> 00:45:48,250 - Así aprenderá. - No, tenemos que encontrar a sus padres. 882 00:45:50,125 --> 00:45:52,333 - ¿Te escondes? - Me relajo. 883 00:45:52,416 --> 00:45:54,125 ¿De qué te escondes? 884 00:45:55,291 --> 00:45:57,458 ¿Dónde estás? Connor, ¡ven aquí! 885 00:45:59,083 --> 00:46:00,083 ¿Connor? 886 00:46:00,166 --> 00:46:01,458 Ven aquí, por favor. 887 00:46:04,625 --> 00:46:05,708 Manda huevos. 888 00:46:06,583 --> 00:46:07,916 ¡Connor! 889 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 Aquí estás. 890 00:46:14,916 --> 00:46:16,916 No vuelvas a separarte de mí, ¿eh? 891 00:46:17,000 --> 00:46:18,791 Nunca. Ven aquí. 892 00:46:20,041 --> 00:46:20,875 ¡Lainy! 893 00:46:27,833 --> 00:46:29,166 Hola. 894 00:46:29,250 --> 00:46:30,958 Steve, no me jodas. 895 00:46:31,041 --> 00:46:34,333 Se llama tripa empática, ¿vale? 896 00:46:34,416 --> 00:46:36,416 Para poder sentir tu dolor. 897 00:46:37,125 --> 00:46:40,208 Y, cariño, si te soy sincero, no es para tanto. 898 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 - Ve a por el Mazda. - Vale. 899 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 Vamos. 900 00:46:46,208 --> 00:46:49,333 - ¿Dónde está Lainy? - No sé. Ha desaparecido. 901 00:46:50,000 --> 00:46:51,333 Me preocupa, ¿sabes? 902 00:46:51,416 --> 00:46:54,333 No, preocúpate por ti, ¿vale? 903 00:46:54,416 --> 00:46:56,625 Lainy se autosabotea. 904 00:46:58,416 --> 00:47:00,541 Acabas de aprender esa palabra. 905 00:47:01,375 --> 00:47:02,208 No… 906 00:47:03,416 --> 00:47:04,708 ¿Cómo lo has sabido? 907 00:47:15,125 --> 00:47:17,250 - ¿Diga? - Hola, Lainy. Soy Josh. 908 00:47:17,333 --> 00:47:19,416 Espero no pillarte en mal momento. 909 00:47:19,500 --> 00:47:21,416 No, estaba… 910 00:47:22,583 --> 00:47:26,208 leyéndoles a animales enfermos. 911 00:47:27,875 --> 00:47:28,875 Qué bien. 912 00:47:28,958 --> 00:47:32,583 Llamaba para invitarte a la pista de hielo esta semana. 913 00:47:34,375 --> 00:47:35,958 Voy a mirar la agenda. 914 00:47:36,041 --> 00:47:39,583 Estoy liadísima. Anda, estoy libre. Allí estaré. 915 00:47:39,666 --> 00:47:41,833 Guay. ¿Qué tal mañana? 916 00:47:41,916 --> 00:47:43,000 Me va bien. 917 00:47:43,083 --> 00:47:44,208 Vale, genial. 918 00:47:44,291 --> 00:47:45,791 Pues hasta mañana. 919 00:47:45,875 --> 00:47:47,125 Nos vemos allí. 920 00:47:49,875 --> 00:47:52,083 La cosa mejora. 921 00:48:05,583 --> 00:48:09,000 Esto es la leche. No patino desde que era adolescente. 922 00:48:09,083 --> 00:48:10,375 No pasa de moda. 923 00:48:10,875 --> 00:48:12,750 Es el mejor trabajo del mundo. 924 00:48:20,583 --> 00:48:22,208 Me encantaban los libros. 925 00:48:22,291 --> 00:48:25,000 Sé que es cursi, pero me cambiaron la vida. 926 00:48:25,083 --> 00:48:26,291 Y la poesía. 927 00:48:26,375 --> 00:48:28,916 - ¿Escritor favorito? - Anne Sexton. 928 00:48:31,375 --> 00:48:32,625 ¿Te suena? 929 00:48:32,708 --> 00:48:35,250 ¿A quién no le suena Anne Sexton? 930 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 ¿A ti? 931 00:48:36,291 --> 00:48:38,750 Sí, yo soy una de esas personas. 932 00:48:38,833 --> 00:48:41,166 ¿Se me da mejor de lo que te esperabas? 933 00:48:42,166 --> 00:48:43,083 ¡Joder! 934 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 - ¿Estás bien? - Sí. 935 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 ¿Y si haces…? 936 00:48:49,666 --> 00:48:51,416 Vale, equipo… 937 00:48:51,500 --> 00:48:53,333 - Perdón, me he… - Buen trabajo. 938 00:48:59,416 --> 00:49:01,000 ¡Vaya tela! 939 00:49:02,708 --> 00:49:04,541 ¿Sabes hacer algo guay? 940 00:49:18,083 --> 00:49:20,583 ¿Cómo supiste que estabas lista para ser madre? 941 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Bueno… 942 00:49:26,916 --> 00:49:28,416 Es lo que queremos todos. 943 00:49:28,916 --> 00:49:29,916 Queremos… 944 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 casarnos y tener hijos. 945 00:49:33,541 --> 00:49:36,125 - ¿Por qué no iba a quererlo? - No, o sea… 946 00:49:36,208 --> 00:49:39,291 Yo supe que quería hijos desde que era un renacuajo. 947 00:49:39,375 --> 00:49:40,916 Qué bien. 948 00:49:42,375 --> 00:49:44,625 Tienes suerte de tener a tu hermana. 949 00:49:44,708 --> 00:49:46,916 - Yo no tengo hermanos. - Sí. 950 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 No tengo familia, y no quiero quedarme sola. 951 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 Siempre he sabido que quería una familia. 952 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 Pero me preocupa que la vida tenga otros planes. 953 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 ¿Qué? 954 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 O sea, no hablo del bebé. El bebé voy a tenerlo. 955 00:50:03,375 --> 00:50:06,583 No, me refería a una pareja. Sí. 956 00:50:06,666 --> 00:50:09,166 Pasará. Ya conoces el dicho: 957 00:50:09,958 --> 00:50:11,708 "A zurullo regalado…". 958 00:50:13,125 --> 00:50:14,041 No. 959 00:50:14,541 --> 00:50:16,875 No es así. Es "caballo". 960 00:50:17,375 --> 00:50:19,416 "Al que madruga, el pis le ayuda". 961 00:50:19,500 --> 00:50:22,291 No, es "Dios". "Al que madruga, Dios le ayuda". 962 00:50:24,583 --> 00:50:25,750 Es "Dios", tienes… 963 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 Pero es "zurullo regalado" fijo. 964 00:50:31,041 --> 00:50:31,958 Tío… 965 00:50:32,791 --> 00:50:35,500 ¿Ves a ese jodiendo el hielo con los patines? 966 00:50:35,583 --> 00:50:36,916 Lo hace aposta. 967 00:50:37,541 --> 00:50:40,916 ¡Eh! ¡Deja de joder el hielo, hijo de la gran puta! 968 00:50:41,000 --> 00:50:43,125 ¡Te vamos a matar! 969 00:50:46,375 --> 00:50:48,500 ¿Venden chocolate caliente por aquí? 970 00:50:48,583 --> 00:50:49,416 Sí. 971 00:50:49,500 --> 00:50:50,791 ¡AL AGUA, PARTOS! 972 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 La madre que me parió. 973 00:50:52,541 --> 00:50:55,375 Podemos ponerles pollas en la boca con Photoshop. 974 00:50:58,458 --> 00:51:01,791 Venía a preguntaros si creíais que me estaba pasando. 975 00:51:01,875 --> 00:51:03,333 Ya tengo la respuesta. 976 00:51:03,416 --> 00:51:06,416 No, a mí me encanta. Me parece muy provocador. 977 00:51:07,541 --> 00:51:09,625 Os dejo a solas, pipiolas. 978 00:51:10,500 --> 00:51:13,833 Lo siento. Quería hacer reír a la loca esta. 979 00:51:13,916 --> 00:51:14,833 Ya. 980 00:51:14,916 --> 00:51:18,500 Que quede claro: queríamos ser graciosas. No es en serio. 981 00:51:18,583 --> 00:51:19,791 - Ya, es irónico. - Sí. 982 00:51:19,875 --> 00:51:20,875 Sí, o sea… 983 00:51:21,375 --> 00:51:22,500 Sí. Perdón. 984 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 Quiero hablar contigo de una cosa. 985 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 Vale. ¿Estás enamorada de mí? 986 00:51:28,541 --> 00:51:29,708 Porque ya lo sabía. 987 00:51:29,791 --> 00:51:30,791 No, qué va. 988 00:51:31,375 --> 00:51:32,916 No, lo que pasa es que… 989 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 Me estás asustando. 990 00:51:34,208 --> 00:51:36,041 No podrás estar en el paritorio. 991 00:51:37,416 --> 00:51:38,541 ¿Cómo? 992 00:51:38,625 --> 00:51:40,916 ¿Por qué no podré estar? 993 00:51:41,000 --> 00:51:44,208 Si es porque va a estar Shirley, me cargo a alguien. 994 00:51:44,291 --> 00:51:46,750 No, no va a estar en el paritorio. 995 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Pero ha contratado una doula para mí, 996 00:51:49,375 --> 00:51:51,916 y solo puede haber dos personas en la sala. 997 00:51:52,000 --> 00:51:56,666 ¿Y te quedas con Mark y una matrona esnifaplacentas 998 00:51:57,458 --> 00:52:00,166 antes que con tu mejor amiga de toda la vida? 999 00:52:00,250 --> 00:52:02,291 ¿Podemos ser sinceras para variar? 1000 00:52:02,375 --> 00:52:03,833 Vale, yo encantada. 1001 00:52:03,916 --> 00:52:05,791 - ¿Te parece? - Genial. Venga. 1002 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 Te jode que esté embarazada. 1003 00:52:07,458 --> 00:52:11,166 De eso nada. Flipo con que creas eso. 1004 00:52:11,250 --> 00:52:12,583 Me alegro mucho por ti. 1005 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 Te he acompañado a todos lados 1006 00:52:15,458 --> 00:52:18,541 para demostrarte lo feliz que estoy por tu embarazo. 1007 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 Ya, se te ve superfeliz, Lainy. 1008 00:52:20,750 --> 00:52:22,000 Lo que me jode 1009 00:52:22,083 --> 00:52:26,208 es que seas tan gilipuertas y tengas esa cara de teta. 1010 00:52:26,291 --> 00:52:29,416 Para cara de teta, la tuya, chata. 1011 00:52:29,500 --> 00:52:31,333 - ¿En serio? - Pues sí. 1012 00:52:31,416 --> 00:52:33,416 ¿Podéis bajar los humitos, guapas? 1013 00:52:33,500 --> 00:52:36,208 Ni siquiera se os ocurren insultos decentes. 1014 00:52:36,291 --> 00:52:38,083 Os quiero a las dos por igual. 1015 00:52:38,166 --> 00:52:39,458 Mira, déjalo. 1016 00:52:39,541 --> 00:52:40,625 Que le den. 1017 00:52:41,125 --> 00:52:44,208 Señorita Newton, he encontrado esto en las gradas. 1018 00:52:48,458 --> 00:52:50,875 Has hecho muy bien en traérmelo. Gracias. 1019 00:52:50,958 --> 00:52:53,458 Y no se lo cuentes a nadie. Yo me ocupo. 1020 00:52:54,333 --> 00:52:55,625 Toma ya. 1021 00:53:00,666 --> 00:53:03,458 A ver, que me quede claro: luego saliste con… 1022 00:53:03,541 --> 00:53:06,750 Salí con una heladera de Casey's Scoops. 1023 00:53:07,541 --> 00:53:10,625 Pero me di cuenta de que solo me atraía el helado. 1024 00:53:10,708 --> 00:53:12,666 Y con eso no basta. 1025 00:53:12,750 --> 00:53:14,875 - No. - Tiene que haber química. 1026 00:53:14,958 --> 00:53:17,666 Puedes comer helado sin salir con una heladera. 1027 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 Me di cuenta luego, ya tarde. 1028 00:53:19,666 --> 00:53:23,833 - ¿Y has salido con embarazadas? - Tú eres la menos embarazada de todas. 1029 00:53:23,916 --> 00:53:25,125 Esperas a que paran. 1030 00:53:25,208 --> 00:53:28,000 A que les falten dos semanas para salir de cuentas. 1031 00:53:28,875 --> 00:53:30,666 O sea, ¿estamos saliendo? 1032 00:53:31,708 --> 00:53:32,958 No. No sé. 1033 00:53:33,041 --> 00:53:35,833 La verdad es que estoy quedando con mucha gente. 1034 00:53:35,916 --> 00:53:36,875 - Vale. - Sí. 1035 00:53:36,958 --> 00:53:38,791 Lo siento. Te veo como un amigo. 1036 00:53:39,375 --> 00:53:42,875 - Vaya por Dios. - Creía que eras gay hasta hace nada. 1037 00:53:42,958 --> 00:53:45,833 También podemos hacer el tonto, si quieres. 1038 00:53:47,375 --> 00:53:49,041 No siempre hago el tonto. 1039 00:53:49,125 --> 00:53:51,041 Vale, no, por mí… 1040 00:53:51,125 --> 00:53:52,125 No sé. 1041 00:53:54,916 --> 00:53:58,875 Mis nervios se han encendido. 1042 00:53:59,583 --> 00:54:03,583 Suenan como instrumentos musicales. 1043 00:54:04,708 --> 00:54:06,333 Donde había silencio… 1044 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 tambores… 1045 00:54:10,916 --> 00:54:14,000 y cuerdas tocan sin cesar. 1046 00:54:15,333 --> 00:54:16,458 Es por ti. 1047 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 Es la obra de un genio. 1048 00:54:19,708 --> 00:54:22,958 Amor, el compositor está en llamas. 1049 00:54:25,708 --> 00:54:26,916 Anne Sexton. 1050 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 ¿Cómo se llama? 1051 00:54:31,708 --> 00:54:33,000 "El beso". 1052 00:54:44,708 --> 00:54:45,708 Lo siento. 1053 00:54:45,791 --> 00:54:47,208 - No, yo lo siento. - No. 1054 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 - No pasa nada. - Tranquilo. 1055 00:54:48,708 --> 00:54:51,583 Me siento un poco insegura con mi cuerpo ahora mismo. 1056 00:54:51,666 --> 00:54:52,916 Ya. 1057 00:54:53,000 --> 00:54:55,041 Oye, lo siento. 1058 00:54:58,375 --> 00:54:59,333 ¿Quieres bailar? 1059 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Sí. 1060 00:56:07,833 --> 00:56:09,833 - ¿Descansamos un poco? - Sí. 1061 00:56:12,125 --> 00:56:13,791 - Dave. - Lainy. 1062 00:56:14,541 --> 00:56:17,750 ¿Qué haces aquí? No sabía que te gustaba… 1063 00:56:18,500 --> 00:56:20,916 - ¿Beber en un barco? - Sí, qué fuerte. 1064 00:56:22,916 --> 00:56:24,583 ¿Qué cojones es eso? 1065 00:56:25,625 --> 00:56:27,500 He cogido unos kilitos. 1066 00:56:27,583 --> 00:56:30,500 ¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Qué has hecho? 1067 00:56:30,583 --> 00:56:33,333 - ¿Que qué he hecho? - Tomabas la píldora. 1068 00:56:34,458 --> 00:56:35,708 ¿Cómo me haces esto? 1069 00:56:36,791 --> 00:56:37,958 Eres gilipollas. 1070 00:56:38,041 --> 00:56:40,333 No te preocupes, no es tuyo. 1071 00:56:40,416 --> 00:56:41,500 Espera, entonces… 1072 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 - ¿Cuándo te…? - Acción de Gracias. 1073 00:56:44,625 --> 00:56:46,250 Fuimos con mis padres a Vermont. 1074 00:56:47,125 --> 00:56:50,541 - Estuvimos juntos todo el tiempo. - No, está claro que no. 1075 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 No cuando estabas… 1076 00:56:54,375 --> 00:56:56,291 - ¿Durmiendo? - Bingo. 1077 00:56:56,875 --> 00:57:01,291 Un día mientras dormías fui a las rebajas del Black Friday. 1078 00:57:01,875 --> 00:57:04,750 ¿Y echaste un polvo en un Brookstone? 1079 00:57:04,833 --> 00:57:05,875 En un Costco. 1080 00:57:06,458 --> 00:57:08,166 Tienen las mejores ofertas. 1081 00:57:08,250 --> 00:57:10,333 Y las mejores pollas. 1082 00:57:11,750 --> 00:57:13,541 ¿Y tú qué coño miras? 1083 00:57:13,625 --> 00:57:16,166 - ¿Trabajas siquiera? - Soy científica. 1084 00:57:16,250 --> 00:57:18,500 Eso no es un trabajo. ¿Y vosotras qué? 1085 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 Somos todas científicas. 1086 00:57:22,208 --> 00:57:25,000 He pasado página. Y te sugiero que hagas lo mismo. 1087 00:57:25,083 --> 00:57:26,416 Perdón. 1088 00:57:27,000 --> 00:57:29,541 Dejad pasar al pibón del local: 1089 00:57:30,041 --> 00:57:31,208 yo. 1090 00:57:39,125 --> 00:57:40,375 ¡Sorpresa! 1091 00:57:41,041 --> 00:57:42,666 - ¡Meg! - Lainy. 1092 00:57:42,750 --> 00:57:43,916 Hola. 1093 00:57:44,000 --> 00:57:45,583 Madre mía, Lainy. 1094 00:57:45,666 --> 00:57:47,000 Qué clase más cuqui. 1095 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Es una monada. 1096 00:57:50,083 --> 00:57:52,500 Gracias. Eres un cielo. 1097 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Me encanta. 1098 00:57:54,750 --> 00:57:59,083 ¿Y qué haces tú por estos lares? 1099 00:57:59,166 --> 00:58:02,125 Hay un taller de depresión prenatal cerca de aquí. 1100 00:58:02,208 --> 00:58:03,666 Quería darte una sorpresa. 1101 00:58:04,666 --> 00:58:06,333 Vale. Pero yo no tengo. 1102 00:58:07,916 --> 00:58:09,125 Bueno, pues yo sí. 1103 00:58:09,625 --> 00:58:11,833 ¿Vas a dejarme sola ante el peligro? 1104 00:58:13,083 --> 00:58:16,750 No, nunca le haría eso a una amiga. Me apunto. 1105 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - Dicen que es terapéutico. - Vale, genial. 1106 00:58:22,416 --> 00:58:24,166 - A ver qué tal es. - Venga. 1107 00:58:24,250 --> 00:58:26,375 - Qué barrigón de repente. - ¿Verdad? 1108 00:58:26,458 --> 00:58:28,083 Sí. Qué fuerte. 1109 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 No sabía que tantas embarazadas sufrían depresión. 1110 00:58:36,958 --> 00:58:40,583 Sí, porque nos da vergüenza no estar felices de la muerte. 1111 00:58:41,250 --> 00:58:43,958 Perdón, una embarazada de verdad pasando. 1112 00:58:44,041 --> 00:58:44,958 Seis semanas. 1113 00:58:45,833 --> 00:58:49,333 Bonitas tetas. Puedo decirlo porque yo también tengo. 1114 00:58:49,416 --> 00:58:51,250 Si tienes, no es ofensivo. 1115 00:58:52,833 --> 00:58:54,250 ¿Qué coño haces aquí? 1116 00:58:54,333 --> 00:58:57,041 Vaya, es bueno para ti, pero no para mí. 1117 00:58:57,125 --> 00:58:58,541 Eres una infiltrada. 1118 00:58:58,625 --> 00:59:00,750 - No deberías estar aquí. - Eso tú. 1119 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 - Tú. - Tú. 1120 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 ¡No le pegues a mi bebé! 1121 00:59:05,791 --> 00:59:06,833 Hola, chicas. 1122 00:59:07,500 --> 00:59:08,750 ¿Qué tal estáis? 1123 00:59:08,833 --> 00:59:10,375 Bien. 1124 00:59:10,458 --> 00:59:12,041 ¡Y una mierda! 1125 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 Aquí no hace falta mentir, hermanas. 1126 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 Es un lugar seguro. 1127 00:59:16,583 --> 00:59:19,583 ¿Cómo os sentís de verdad con vuestro embarazo? 1128 00:59:20,708 --> 00:59:21,708 Contadme. 1129 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Venga. 1130 00:59:24,333 --> 00:59:25,416 Yo estoy enfadada. 1131 00:59:25,500 --> 00:59:27,750 Yo me comí una magdalena de la basura. 1132 00:59:28,416 --> 00:59:30,666 ¡Tengo los pezones secos! 1133 00:59:30,750 --> 00:59:31,875 ¡Sí! 1134 00:59:33,083 --> 00:59:33,958 Gracias. 1135 00:59:34,041 --> 00:59:34,916 Lo sé. 1136 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 Yo tengo el ojete peludo. 1137 00:59:37,250 --> 00:59:38,458 ¿Qué coño haces? 1138 00:59:38,541 --> 00:59:39,708 - Es verdad. - Cállate. 1139 00:59:47,000 --> 00:59:50,291 Vale, chicas, vamos a hacer una pausa para hacer pipí, 1140 00:59:50,375 --> 00:59:52,500 que haremos cada tres minutos. 1141 00:59:52,583 --> 00:59:55,291 Y, si eres de las que pueden seguir cagando, 1142 00:59:55,375 --> 00:59:56,875 bien por ti. Aprovecha. 1143 00:59:57,500 --> 00:59:59,833 - Muchas gracias. Es la hostia. - Claro. 1144 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 Qué a gusto. 1145 01:00:01,416 --> 01:00:02,708 Es maravillosa. 1146 01:00:02,791 --> 01:00:04,708 La niñera acaba de cancelar. 1147 01:00:04,791 --> 01:00:07,000 Qué mal. Vaya mierda. 1148 01:00:07,750 --> 01:00:10,166 ¿Tú podrías quedarte con Connor mañana? 1149 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 No sé. 1150 01:00:12,583 --> 01:00:14,333 Porfa. Es el cumple de Steve. 1151 01:00:14,416 --> 01:00:17,750 Josh trabaja en un partido de hockey y no tengo a nadie más. 1152 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Es guay que te necesiten. 1153 01:00:21,291 --> 01:00:22,375 Sí, claro. 1154 01:00:22,458 --> 01:00:24,125 Nos encanta tenerte en casa. 1155 01:00:24,625 --> 01:00:25,916 Sobre todo a Josh. 1156 01:00:27,083 --> 01:00:29,458 - ¿En serio? - Genial. Hoy tampoco puede. 1157 01:00:29,541 --> 01:00:30,541 Vale, me piro. 1158 01:00:38,750 --> 01:00:39,875 Gracias. 1159 01:00:48,125 --> 01:00:49,208 Que te jodan. 1160 01:00:55,791 --> 01:00:57,125 - Hola. - Hola. 1161 01:00:57,208 --> 01:01:00,166 Muchísimas gracias. No sé qué habría hecho sin ti. 1162 01:01:00,250 --> 01:01:02,458 No hay de qué. Estás guapísima. 1163 01:01:02,541 --> 01:01:04,000 - Me he duchado. - Sí. 1164 01:01:04,083 --> 01:01:05,416 Connor, baja del sofá. 1165 01:01:06,333 --> 01:01:08,750 Hola. Adivina a quién vamos a ver. 1166 01:01:09,750 --> 01:01:12,125 - Igual me rapo. ¿Por qué no? - Claro. 1167 01:01:12,208 --> 01:01:14,333 - No, por Dios. - Vale. Pasadlo bien. 1168 01:01:14,416 --> 01:01:15,708 - Gracias. - Chao. 1169 01:01:15,791 --> 01:01:19,291 - Tenemos pendiente tu baby shower. - No, pero pasadlo bien. 1170 01:01:19,375 --> 01:01:21,125 - Nos apañamos. - Gracias. Adiós. 1171 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Adiós. 1172 01:01:25,750 --> 01:01:27,083 Hola. 1173 01:01:29,041 --> 01:01:30,000 Hola. 1174 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 ¡Toma! 1175 01:01:31,375 --> 01:01:32,500 ¿Quieres? 1176 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Y eso, creía que íbamos… 1177 01:01:36,083 --> 01:01:37,500 a casarnos, tener hijos… 1178 01:01:40,000 --> 01:01:43,583 ¿Alguna vez has contado una mentira de la que no has sabido salir? 1179 01:01:45,541 --> 01:01:47,458 Me he comido toda la galleta. 1180 01:01:47,541 --> 01:01:49,708 - Cucú. - Ay, madre. 1181 01:01:50,208 --> 01:01:52,208 - Qué susto. - Estaba aquí. 1182 01:01:52,708 --> 01:01:54,666 Voy a contarte un cuento real. 1183 01:01:57,458 --> 01:01:59,125 Érase una vez una familia… 1184 01:02:00,875 --> 01:02:03,458 de princesas preciosas. 1185 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 Se llamaban las Kardashian. 1186 01:02:07,500 --> 01:02:11,333 Y vivían en un palacio 1187 01:02:11,416 --> 01:02:15,666 que su papá les había comprado defendiendo a un asesino. 1188 01:02:16,166 --> 01:02:18,375 - Hola. - Tío Joshy. 1189 01:02:19,333 --> 01:02:21,666 Sí, no te emociones, campeón. 1190 01:02:21,750 --> 01:02:22,791 Hola. Perdona. 1191 01:02:22,875 --> 01:02:24,958 Creía que se me daría mejor. 1192 01:02:25,041 --> 01:02:26,000 Eres muy mona. 1193 01:02:26,708 --> 01:02:29,375 Vamos a leer el libro que nos gusta, ¿quieres? 1194 01:02:31,500 --> 01:02:34,625 El libro sin dibujos. 1195 01:02:35,583 --> 01:02:38,708 "Este es un libro sin dibujos. 1196 01:02:40,083 --> 01:02:44,000 Puede parecer un rollo que alguien te lea un libro sin dibujos. 1197 01:02:44,833 --> 01:02:48,125 Seguro que parece un aburrimiento total. 1198 01:02:48,208 --> 01:02:51,416 Pero así es como funcionan los libros. 1199 01:02:51,500 --> 01:02:55,708 Todo lo que está escrito en un libro tenemos que leerlo tal cual. 1200 01:02:59,500 --> 01:03:02,625 Ahora te cantaré mi canción favorita. 1201 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 Picho, picho, picho, mi cara es un bicho. 1202 01:03:05,833 --> 01:03:09,333 Desayuno hormigas por puro capricho". 1203 01:03:44,875 --> 01:03:46,541 ¿Te apetece venir a mi casa? 1204 01:03:48,625 --> 01:03:51,750 Al garaje. Está… en el piso de abajo. 1205 01:04:00,958 --> 01:04:02,166 Es espaciosa. 1206 01:04:02,250 --> 01:04:04,625 Bueno, falta el coche. Normalmente está. 1207 01:04:04,708 --> 01:04:07,166 Vale, quiero acostarme contigo. 1208 01:04:07,833 --> 01:04:09,208 Fantástico. 1209 01:04:09,291 --> 01:04:12,791 Pero me siento insegura con mi cuerpo, como te dije. 1210 01:04:12,875 --> 01:04:14,208 Claro, sí. 1211 01:04:14,291 --> 01:04:15,916 Así que habrá varias reglas. 1212 01:04:16,000 --> 01:04:18,083 Vale, genial. A tope con las reglas. 1213 01:04:18,166 --> 01:04:21,416 Sean de un juego, ortográficas… Todas las reglas. 1214 01:04:21,500 --> 01:04:22,666 Bueno, vale. 1215 01:04:22,750 --> 01:04:25,708 Solo dos reglas: prohibido tocarme y mirarme. 1216 01:04:26,458 --> 01:04:28,333 Vale. O sea, no sé, 1217 01:04:28,416 --> 01:04:31,166 no era la experiencia que había imaginado, 1218 01:04:31,250 --> 01:04:35,458 pero, si eso es lo que deseáis, milady… 1219 01:04:35,541 --> 01:04:37,750 - ¿Qué? - Sí, vale. 1220 01:04:37,833 --> 01:04:38,833 Genial. 1221 01:04:40,000 --> 01:04:41,333 Ahora vengo. 1222 01:04:41,958 --> 01:04:43,041 Vale. 1223 01:04:44,583 --> 01:04:45,625 ¿Estás bien? 1224 01:04:45,708 --> 01:04:47,500 Sí, es que… no me lo esperaba. 1225 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 No puedo mover las manos. 1226 01:04:51,208 --> 01:04:52,208 Vale. 1227 01:05:05,875 --> 01:05:09,208 Quiero bajar al pilón, pero no sé cómo hacerlo. 1228 01:05:10,000 --> 01:05:14,625 Bueno, vas chupando el clítoris 1229 01:05:14,708 --> 01:05:17,500 y, si puedes meterme un dedo, pues genial. 1230 01:05:17,583 --> 01:05:19,666 No, sé cómo se hace. 1231 01:05:19,750 --> 01:05:22,083 Lo que no sé es cómo llegar ahí. 1232 01:05:22,166 --> 01:05:23,916 - Vale. - Mano en… 1233 01:05:24,000 --> 01:05:26,666 Bueno, también puedo sentarme en tu cara. 1234 01:05:27,166 --> 01:05:28,250 Problema resuelto. 1235 01:05:29,000 --> 01:05:30,541 Vale. Sí. 1236 01:05:31,541 --> 01:05:33,583 - Vale. - Venga, siéntate. 1237 01:05:33,666 --> 01:05:36,083 Vale, avisa cuando estés cerca. 1238 01:05:36,166 --> 01:05:37,166 Vale. 1239 01:05:40,958 --> 01:05:43,333 - Vale. Siento tus pies. - Sí. 1240 01:05:44,333 --> 01:05:47,166 - Avisa cuando estés cerca. - Vale, estoy… 1241 01:05:47,250 --> 01:05:49,291 Estoy intentando sentarme. 1242 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 Sí, mira, no… 1243 01:05:52,000 --> 01:05:54,458 - Vale, voy a… - ¿Cuánto…? 1244 01:05:54,541 --> 01:05:56,541 - Sigues ahí arriba. Vale. - Voy a… 1245 01:05:57,666 --> 01:05:58,958 Mira, voy a… 1246 01:05:59,458 --> 01:06:01,500 Igual así me apaño mejor. Vale. 1247 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 ¿Qué…? 1248 01:06:02,666 --> 01:06:05,000 - Voy… - Describe lo que estás haciendo. 1249 01:06:05,083 --> 01:06:06,875 Intento sentarme en tu… 1250 01:06:07,375 --> 01:06:08,916 No. ¿Sabes qué? 1251 01:06:09,000 --> 01:06:10,583 No… Da igual. 1252 01:06:10,666 --> 01:06:13,083 - No hace falta. - Vale. 1253 01:06:13,166 --> 01:06:15,500 Tú no hagas nada. Es un detalle, pero… 1254 01:06:15,583 --> 01:06:17,750 - Vale. - Estoy lista. 1255 01:06:17,833 --> 01:06:19,750 - Vale. - Para la acción. 1256 01:06:19,833 --> 01:06:21,666 ¿Y tú? Tú también. 1257 01:06:21,750 --> 01:06:23,750 - Vale. - Me gusta. 1258 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 - Gracias. - Sí. 1259 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 - Dios. - Qué maravilla. 1260 01:06:32,083 --> 01:06:33,541 Uf, sí. 1261 01:06:34,083 --> 01:06:35,250 Me encanta. 1262 01:06:35,333 --> 01:06:37,000 ¿Te gusta, Hombre de Hielo? 1263 01:06:37,083 --> 01:06:38,375 ¿Quién es ese? 1264 01:06:38,458 --> 01:06:40,333 Tú, porque pules hielo. 1265 01:06:40,416 --> 01:06:42,208 - Ah, vale. - Vale, si quieres… 1266 01:06:42,291 --> 01:06:44,291 - Era por probar. - No, me encanta. 1267 01:06:44,375 --> 01:06:46,041 - El Hombre de Hielo. - Vale. 1268 01:06:46,125 --> 01:06:48,458 - Me derrito y chorreo. - Sí. 1269 01:06:48,541 --> 01:06:50,583 - O sea, aún no. - Vale. 1270 01:06:50,666 --> 01:06:52,500 Voy a probar de espaldas. 1271 01:06:52,583 --> 01:06:56,083 - Me estaba gustando. - Sí, pero así es mejor. Te gustará. 1272 01:06:56,166 --> 01:06:57,666 - Vale. - Es… 1273 01:06:57,750 --> 01:07:01,041 - Vale. Volvemos a la carga. - Dios. 1274 01:07:03,916 --> 01:07:05,208 - Madre mía. - Me encanta. 1275 01:07:05,291 --> 01:07:06,125 Dios. 1276 01:07:08,583 --> 01:07:11,458 - Espera, ¿es el garaje? - No, tranqui. 1277 01:07:11,541 --> 01:07:13,500 - ¿Y el mando? - Lo tengo. 1278 01:07:13,583 --> 01:07:15,916 Vale. ¿Hay vecinos? 1279 01:07:17,291 --> 01:07:18,708 ¿Hay alguien? 1280 01:07:21,125 --> 01:07:22,875 Cierra. Va a pasar alguien. 1281 01:07:38,708 --> 01:07:40,083 Ha estado muy bien. 1282 01:07:40,833 --> 01:07:41,666 Sí. 1283 01:07:44,583 --> 01:07:46,375 Me encantan las vistas. 1284 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Gracias. 1285 01:07:49,750 --> 01:07:51,541 ¡Hola! 1286 01:07:51,625 --> 01:07:52,833 Hola. 1287 01:07:52,916 --> 01:07:54,208 Vaya tela. 1288 01:07:56,958 --> 01:07:58,125 Ay, madre. 1289 01:08:00,833 --> 01:08:01,833 ¿Te soy sincero? 1290 01:08:03,333 --> 01:08:04,208 Sí. 1291 01:08:06,166 --> 01:08:07,166 No… 1292 01:08:09,500 --> 01:08:12,291 No había sentido una conexión así con alguien… 1293 01:08:13,500 --> 01:08:14,708 nunca. 1294 01:08:16,541 --> 01:08:17,458 Ni yo. 1295 01:08:17,958 --> 01:08:21,041 Bien, porque creo… 1296 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 Creo que esto podría funcionar. 1297 01:08:25,125 --> 01:08:29,041 Lo creo. Tú y yo y la personita que tienes ahí. 1298 01:08:34,458 --> 01:08:38,708 Sienta muy bien poder volver a confiar en alguien. 1299 01:08:39,791 --> 01:08:41,375 Confío totalmente en ti. 1300 01:08:42,458 --> 01:08:45,375 Creía que nunca volvería a sentirme así. 1301 01:08:48,375 --> 01:08:51,625 - Esto me supera. - ¿El qué? ¿Qué te supera? 1302 01:08:51,708 --> 01:08:53,416 - Lo siento. - Espera… 1303 01:08:53,500 --> 01:08:54,500 Tengo que… 1304 01:08:55,875 --> 01:08:58,791 - Tengo que irme. - Espera. ¿Qué te supera? 1305 01:08:58,875 --> 01:09:02,083 - ¿Te ocupas tú de Connor? - Sí. Espera, ¿qué he dicho? 1306 01:09:02,916 --> 01:09:04,458 ¿Por qué te vas? 1307 01:09:11,875 --> 01:09:13,625 No os separéis. 1308 01:09:13,708 --> 01:09:16,083 No toquéis las mariposas. 1309 01:09:16,166 --> 01:09:18,583 No perturbéis su metamorfosis. 1310 01:09:18,666 --> 01:09:19,875 Estoy hecha polvo. 1311 01:09:19,958 --> 01:09:21,958 ¿Sí? Porque a mí me parece 1312 01:09:22,041 --> 01:09:24,583 que el que se llevó un buen polvo fue Josh. 1313 01:09:25,708 --> 01:09:27,416 ¡Calla! Tía. 1314 01:09:27,500 --> 01:09:30,416 Perdona. Las mariposas me dan ansiedad. 1315 01:09:31,375 --> 01:09:33,041 Casi se lo cuento. 1316 01:09:33,125 --> 01:09:35,166 Estaba a punto y… 1317 01:09:35,250 --> 01:09:36,500 No se tocan. 1318 01:09:36,583 --> 01:09:41,166 No sé si nuestra relación podría superar una mentira así. 1319 01:09:41,250 --> 01:09:44,125 Es una mentira muy gorda. No sé qué hacer. 1320 01:09:44,208 --> 01:09:47,833 En algún momento va a saber la verdad de mi embarazo, ¿no? 1321 01:09:48,333 --> 01:09:50,291 Un bebé es algo que no se olvida. 1322 01:09:51,333 --> 01:09:54,875 ¿Cómo he podido pillarme por el hermano de Meg? 1323 01:09:54,958 --> 01:09:56,375 Soy tonta. 1324 01:09:56,458 --> 01:09:58,666 Me gusta mucho. 1325 01:09:59,916 --> 01:10:01,833 Tienes que sacarte ese bebé. 1326 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Tengo que deshacerme del bebé. 1327 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Coño. 1328 01:10:07,416 --> 01:10:09,416 ¿Por qué están todas encima de ti? 1329 01:10:10,291 --> 01:10:12,750 - ¿Las tengo encima? - Sí. 1330 01:10:12,833 --> 01:10:14,291 ¿Las tengo encima ahora? 1331 01:10:14,791 --> 01:10:16,416 - ¿Ahora mismo? - Sí. 1332 01:10:16,500 --> 01:10:17,833 Trae insecticida. 1333 01:10:17,916 --> 01:10:20,250 Trae insecticida. Quítamelas de encima. 1334 01:10:20,333 --> 01:10:24,375 - ¡Quítame a estas desgraciadas! - Tranqui. No grites. 1335 01:10:24,458 --> 01:10:25,625 - Perdón. - No se tocan. 1336 01:10:25,708 --> 01:10:27,708 ¡No las he tocado yo! ¡Han sido ellas! 1337 01:10:27,791 --> 01:10:30,625 No levante la voz aquí, señora. 1338 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 ¡Te reviento! 1339 01:10:31,916 --> 01:10:33,833 Y yo te doy de hostias. 1340 01:10:33,916 --> 01:10:36,625 Y yo te arranco la aorta de un bocado. 1341 01:10:36,708 --> 01:10:39,041 Mariposas, ¡atacad! 1342 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Te vas a cagar. - Vamos. 1343 01:10:41,000 --> 01:10:42,750 Puta cerda. 1344 01:10:50,000 --> 01:10:52,500 - Gracias por quedar conmigo. - Cómo no. 1345 01:10:56,416 --> 01:10:57,541 ¿Qué tal estás? 1346 01:10:58,500 --> 01:11:00,666 Bien. He dejado de potar, así que… 1347 01:11:01,750 --> 01:11:02,833 Qué guay. 1348 01:11:05,041 --> 01:11:07,041 ¿Y tú? ¿Te ha dado por vomitar? 1349 01:11:07,125 --> 01:11:08,125 No. 1350 01:11:10,250 --> 01:11:12,208 - ¿A santo de qué? - No sé. 1351 01:11:12,291 --> 01:11:15,583 A veces, por la mañana nos levantamos… 1352 01:11:17,708 --> 01:11:19,958 No sé, con la tripa revuelta. ¿Nada? 1353 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 - ¿Estás bien? - Sí. 1354 01:11:26,291 --> 01:11:28,833 Estoy nerviosa por el baby shower. 1355 01:11:30,750 --> 01:11:33,666 Va a ser genial. Gracias por invitarme. 1356 01:11:35,541 --> 01:11:36,750 ¿Qué significa eso? 1357 01:11:37,958 --> 01:11:39,708 ¿Cómo? Que gracias por invitarme. 1358 01:11:39,791 --> 01:11:42,333 ¿Cómo no voy a invitarte? Eres mi mejor amiga. 1359 01:11:44,916 --> 01:11:46,541 Vale. No… 1360 01:11:47,416 --> 01:11:48,333 Shirley y tú… 1361 01:11:48,416 --> 01:11:52,000 Seguro que es una pasada. Yo no lo habría organizado mejor. 1362 01:11:52,083 --> 01:11:53,833 Oye, tengo que irme. 1363 01:11:54,458 --> 01:11:56,375 Tengo mil exámenes que corregir. 1364 01:11:56,458 --> 01:11:57,833 - ¿Estás bien? - Sí. 1365 01:11:57,916 --> 01:11:59,000 - Estás bien. - Sí. 1366 01:11:59,083 --> 01:12:00,083 Bien. Vale. 1367 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Quiero un test de paternidad, ¿vale? 1368 01:12:25,208 --> 01:12:28,125 Me quedo loco con que una personita vaya a llamarme "papá". 1369 01:12:31,208 --> 01:12:33,750 - Mira lo que he encontrado. - ¿Qué? 1370 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 ¿Qué coño es eso? 1371 01:12:37,000 --> 01:12:40,375 - Siempre he querido una vaca. - Es una alpaca. 1372 01:12:40,458 --> 01:12:44,416 Llevo ordeñándola hora y media porque aquí no hay leche de verdad. 1373 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 Le he sacado una cucharita a la pequeña Bessie para mi macchiato. 1374 01:12:48,416 --> 01:12:49,500 Es una joyita. 1375 01:12:51,833 --> 01:12:53,458 - Es un macho. - ¿Qué? 1376 01:12:53,541 --> 01:12:55,500 Se la has machacado a una alpaca. 1377 01:12:56,250 --> 01:12:59,583 Eso explica los ruiditos y el sabor salado. 1378 01:13:01,916 --> 01:13:02,791 ¿Macchiato? 1379 01:13:03,375 --> 01:13:04,333 Paso. 1380 01:13:04,916 --> 01:13:07,125 Garrett, ¿me llevas la vaca al coche? 1381 01:13:08,541 --> 01:13:09,875 Hola, Lainy. 1382 01:13:09,958 --> 01:13:11,083 Hola, Connor. 1383 01:13:11,750 --> 01:13:12,583 ¿Connor? 1384 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 Mierda. 1385 01:13:22,250 --> 01:13:24,208 - Hostia. - ¿Ese es tu chico? 1386 01:13:25,916 --> 01:13:27,250 - ¡Joder! - ¡Joder! 1387 01:13:27,333 --> 01:13:28,458 - ¡Joder! - ¡Joder! 1388 01:13:28,541 --> 01:13:29,416 ¡Joder! 1389 01:13:34,250 --> 01:13:35,750 Tiene que estar por aquí. 1390 01:13:39,916 --> 01:13:40,958 ¡Anda! 1391 01:13:41,041 --> 01:13:43,416 ¿Qué hacen estos dos bombones aquí? 1392 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 Nos ha invitado tu amiga Shirley. 1393 01:13:46,250 --> 01:13:47,708 Típico de Shirley. 1394 01:13:47,791 --> 01:13:51,375 - ¿Por qué no me devuelves las llamadas? - ¿Llamadas? ¿Qué? 1395 01:13:52,083 --> 01:13:54,208 - ¿Estás bien? - Mejor que nunca. 1396 01:13:54,875 --> 01:13:56,666 - Hola. - Hola. 1397 01:13:56,750 --> 01:14:00,041 ¿Estos son tus amigos a los que nunca habías mencionado? 1398 01:14:00,541 --> 01:14:01,541 Josh. 1399 01:14:01,625 --> 01:14:02,708 - Hola. - Hola. 1400 01:14:02,791 --> 01:14:04,375 - Y Megan. - Hola. 1401 01:14:04,458 --> 01:14:06,166 - Enhorabuena. - Gracias. 1402 01:14:06,250 --> 01:14:07,958 Y Steve y Connor. 1403 01:14:09,541 --> 01:14:10,583 ¡Chicos! 1404 01:14:11,500 --> 01:14:14,000 Un poquito de… atención, 1405 01:14:14,083 --> 01:14:16,333 por favor. 1406 01:14:16,416 --> 01:14:17,625 Gracias. 1407 01:14:19,208 --> 01:14:23,208 Kate y yo estamos supercontentas de que hayáis podido venir todos. 1408 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 ¡Un aplauso! 1409 01:14:27,250 --> 01:14:28,541 - Hola. - Hola. 1410 01:14:30,291 --> 01:14:32,916 La verdad es que no esperaba esta locura, 1411 01:14:33,000 --> 01:14:36,333 pero reconozco que mola, así que gracias por convencerme. 1412 01:14:36,416 --> 01:14:38,000 - Calla. - ¿Qué? 1413 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Te quiero. 1414 01:14:40,375 --> 01:14:41,291 Voy a potar. 1415 01:14:41,375 --> 01:14:43,583 - Sí. - Son muchas emociones. 1416 01:14:43,666 --> 01:14:44,500 Perdón. 1417 01:14:45,750 --> 01:14:46,583 Pero… 1418 01:14:49,500 --> 01:14:51,916 ahora quiero hablar de otra persona. 1419 01:14:53,666 --> 01:14:56,000 Alguien a quien todos queremos: 1420 01:14:56,083 --> 01:14:58,500 ¡Lainy! 1421 01:15:00,541 --> 01:15:02,833 No, es vuestro día. 1422 01:15:02,916 --> 01:15:04,541 Sois las protagonistas. 1423 01:15:04,625 --> 01:15:07,875 Lainy, todo el mundo en el instituto y en la web 1424 01:15:07,958 --> 01:15:12,000 sabe que soy la profesora más sexi y que lo doy todo por los demás. 1425 01:15:12,583 --> 01:15:14,708 Y quiero que este sea tu día también. 1426 01:15:14,791 --> 01:15:17,500 Pues yo no quiero. Es vuestro día. Porfa, déjame. 1427 01:15:17,583 --> 01:15:20,166 - Por favor, déjame. - Vale. Ven aquí. 1428 01:15:20,250 --> 01:15:23,250 Contexto: está embarazada y pensando en abortar, 1429 01:15:23,333 --> 01:15:26,250 que me parece maravilloso, porque soy proaborto a tope. 1430 01:15:26,333 --> 01:15:29,625 - Madre mía. - Pero al unicornio se le pasa el arroz. 1431 01:15:29,708 --> 01:15:31,958 Oye, que se le vean hasta los poros. 1432 01:15:32,041 --> 01:15:34,916 Queremos intentar convencerla de que no aborte. 1433 01:15:35,583 --> 01:15:38,041 - ¡Sí! - Ay, madre. El chat está a tope. 1434 01:15:38,125 --> 01:15:41,000 - Ya vale. Voy a apagarlo. - No, ese es mi móvil. 1435 01:15:41,083 --> 01:15:43,333 - Estás mal de la cabeza. - ¡Para! 1436 01:15:43,416 --> 01:15:45,750 - ¡Hostia! - ¡Parad! 1437 01:15:46,958 --> 01:15:48,875 ¡No voy a abortar! 1438 01:15:48,958 --> 01:15:52,500 Aunque no tendría nada de malo. Joder, Shirley, lo haría. 1439 01:15:53,000 --> 01:15:55,250 - Kate abortó. - Y mi madre lo intentó. 1440 01:15:55,333 --> 01:15:57,875 ¡Vas a tener el bebé! 1441 01:15:57,958 --> 01:16:00,375 ¡Tenlo! 1442 01:16:00,458 --> 01:16:02,166 ¡Callad! ¡Calla! 1443 01:16:02,250 --> 01:16:04,583 ¡No voy a tener el bebé! Ni siquiera… 1444 01:16:05,333 --> 01:16:06,666 ¡No estoy embarazada! 1445 01:16:11,083 --> 01:16:12,500 Os he mentido. 1446 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 Es mentira. 1447 01:16:23,666 --> 01:16:24,625 Meg. 1448 01:16:25,833 --> 01:16:27,500 Steve, trae el puto Mazda. 1449 01:16:34,166 --> 01:16:36,458 Josh, puedo explicarlo. 1450 01:16:37,916 --> 01:16:39,583 Necesitas ayuda. 1451 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 Lo siento. 1452 01:17:15,416 --> 01:17:18,875 Sé que no volverás a quererme. Solo espero que no me odies. 1453 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 No te odio. 1454 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 ¿No? 1455 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 No, te quiero. 1456 01:17:29,458 --> 01:17:31,166 Sabía que pasaba algo. 1457 01:17:32,291 --> 01:17:34,000 Pero no sabía el qué. 1458 01:17:35,083 --> 01:17:37,041 Ni siquiera estoy enfadada contigo. 1459 01:17:37,583 --> 01:17:39,666 Aunque estoy cabreadísima con Mark. 1460 01:17:40,666 --> 01:17:43,333 Le hace cero ilusión lo del bebé. 1461 01:17:45,083 --> 01:17:48,000 Ha sido muy duro pasar por esto sin ti. 1462 01:17:49,541 --> 01:17:50,541 Joder. 1463 01:17:52,291 --> 01:17:53,666 Estaba celosa. 1464 01:17:54,708 --> 01:17:55,708 De ti… 1465 01:17:56,916 --> 01:17:58,416 Tenía celos de Mark. 1466 01:18:00,125 --> 01:18:01,375 Me parto. 1467 01:18:02,041 --> 01:18:03,041 En serio. 1468 01:18:03,125 --> 01:18:06,250 Siempre he tenido celos del tiempo que pasa contigo. 1469 01:18:07,291 --> 01:18:08,916 Quiero ser tu marido. 1470 01:18:09,000 --> 01:18:11,875 Deberías. Odio a mi marido. 1471 01:18:11,958 --> 01:18:14,750 A veces lo miro y pienso: "Dios". 1472 01:18:16,750 --> 01:18:19,541 No, es buen tío. 1473 01:18:21,250 --> 01:18:22,708 Y te quiere un montón. 1474 01:18:23,375 --> 01:18:26,833 Y también va a querer al bebé. De ese sí que tengo celos. 1475 01:18:27,916 --> 01:18:31,625 Tu bebé va a tener la mamá más guay, divertida 1476 01:18:32,208 --> 01:18:34,333 y brutal del mundo. 1477 01:18:35,375 --> 01:18:37,416 Y la más sexi, no te olvides. 1478 01:18:38,333 --> 01:18:41,000 Su madre tiene un polvazo. Este bebé… 1479 01:18:43,125 --> 01:18:44,291 Ahora en serio… 1480 01:18:45,625 --> 01:18:47,333 Tu hijo tiene suerte. 1481 01:18:48,916 --> 01:18:50,125 ¿De verdad lo crees? 1482 01:18:50,208 --> 01:18:53,333 ¿En serio? Eres la única familia que he tenido. 1483 01:18:54,208 --> 01:18:57,000 Pensar que ibas a formar tu propia familia 1484 01:18:57,083 --> 01:19:00,708 me estresó y me puse a buscar a mi alma gemela. 1485 01:19:01,500 --> 01:19:03,708 Tía, yo soy tu alma gemela. 1486 01:19:04,291 --> 01:19:05,416 Ven aquí. 1487 01:19:30,375 --> 01:19:31,375 Hola. 1488 01:19:32,541 --> 01:19:34,458 He visto a la bebé en Instagram. 1489 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 Es perfecta. 1490 01:19:37,083 --> 01:19:38,208 Es un niño. 1491 01:19:43,000 --> 01:19:44,333 Soy lo peor. 1492 01:19:44,916 --> 01:19:47,875 No soy de las que consuelan a quien me ha hecho daño. 1493 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 Me parece justo. 1494 01:19:52,916 --> 01:19:55,375 Ser madre siempre ha sido mi sueño. 1495 01:19:56,791 --> 01:19:58,250 Desde niña. 1496 01:19:58,833 --> 01:20:00,541 Por eso me planté el barrigón 1497 01:20:01,125 --> 01:20:02,916 y fui a aquella clase de yoga. 1498 01:20:04,250 --> 01:20:07,833 Y te conocí, y automáticamente quise ser amiga tuya. 1499 01:20:08,791 --> 01:20:10,166 Y no hubo vuelta atrás. 1500 01:20:11,458 --> 01:20:13,000 Podrías habérmelo dicho. 1501 01:20:13,083 --> 01:20:15,666 Sé lo jodido que es ser mujer, embarazada o no. 1502 01:20:16,416 --> 01:20:17,416 No, si… 1503 01:20:18,083 --> 01:20:19,875 quería decírtelo, pero… 1504 01:20:21,583 --> 01:20:25,000 ¿Te acuerdas de lo que es querer formar una familia? 1505 01:20:25,083 --> 01:20:27,208 Claro que sí. 1506 01:20:29,750 --> 01:20:32,833 Siempre he querido que alguien me eligiera, ¿sabes? 1507 01:20:32,916 --> 01:20:34,166 Lainy. 1508 01:20:35,291 --> 01:20:39,041 La relación más importante que tendrás en la vida es contigo misma. 1509 01:20:42,041 --> 01:20:43,541 Te echo de menos, tía. 1510 01:20:43,625 --> 01:20:44,791 Ven aquí. 1511 01:20:48,916 --> 01:20:51,625 - Lo siento mucho. - Tranquila. 1512 01:20:52,208 --> 01:20:54,333 Hostia, estaba viendo esto… 1513 01:20:58,333 --> 01:20:59,583 Madre mía. 1514 01:21:00,875 --> 01:21:03,083 ¡No! 1515 01:21:03,166 --> 01:21:04,708 - Sí. - ¡No! 1516 01:21:05,708 --> 01:21:07,625 - ¡No! - ¡Madre mía, Josh! 1517 01:21:07,708 --> 01:21:09,791 - ¡Baja de ahí a la de ya! - ¡No! 1518 01:21:09,875 --> 01:21:11,500 ¡Los vecinos están mirando! 1519 01:21:12,416 --> 01:21:13,958 ¡No pienso bajar nunca! 1520 01:21:14,041 --> 01:21:17,166 Josh, ¿puedo hablar contigo un minuto? Solo un minuto. 1521 01:21:17,250 --> 01:21:19,458 ¿Para mentirme otra vez? 1522 01:21:19,541 --> 01:21:22,125 ¿No eres profesora, trabajas en un faro? 1523 01:21:22,208 --> 01:21:23,500 Te mentí. 1524 01:21:24,250 --> 01:21:27,583 Te mentí cuando dije que me quedé preñada en Acción de Gracias. 1525 01:21:27,666 --> 01:21:31,500 Te mentí cuando dije que hacía voluntariado con animales. 1526 01:21:31,583 --> 01:21:34,291 No es verdad. Nunca he hecho un voluntariado. 1527 01:21:34,375 --> 01:21:38,750 Dono productos no perecederos, si organizan una recogida o algo, 1528 01:21:38,833 --> 01:21:42,500 pero porque son cosas que no quiero comer, ¿sabes? 1529 01:21:42,583 --> 01:21:46,375 Judías verdes, maíz cremoso, no sé… 1530 01:21:46,458 --> 01:21:47,791 A mí me gusta el maíz. 1531 01:21:47,875 --> 01:21:48,916 Steve. 1532 01:21:49,000 --> 01:21:53,958 Lo que no es mentira es que estoy enamorada de ti hasta las trancas. 1533 01:21:54,833 --> 01:21:57,916 Sé que es mucho pedir, pero ¿podemos empezar de cero? 1534 01:21:59,333 --> 01:22:01,125 No me llamo Sasha Fierce. 1535 01:22:02,708 --> 01:22:03,625 Hola. 1536 01:22:05,000 --> 01:22:06,708 Me llamo Lainy Newton. 1537 01:22:07,583 --> 01:22:08,708 ¿Y tú? 1538 01:22:14,708 --> 01:22:17,416 ¿Nunca has hecho tonterías por amor? 1539 01:22:24,166 --> 01:22:26,083 Estuvo mal, y lo siento. 1540 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 Los brazos. 1541 01:23:09,291 --> 01:23:11,125 RECIENTES JOSH 1542 01:23:17,125 --> 01:23:18,416 ¿Puedo pasar? 1543 01:23:20,250 --> 01:23:21,208 No. 1544 01:23:21,750 --> 01:23:23,291 Traigo filete con patatas. 1545 01:23:33,166 --> 01:23:34,583 ¿Cómo te va la vida? 1546 01:23:35,208 --> 01:23:36,541 ¿Qué quieres, Dave? 1547 01:23:37,416 --> 01:23:39,083 No te pega ser tan atento. 1548 01:23:40,666 --> 01:23:41,625 ¿Es mío? 1549 01:23:45,833 --> 01:23:48,125 - Sí. - Me cago en todo. Lo sabía. 1550 01:23:48,208 --> 01:23:50,583 Lo sabía, joder. Lo sabía. 1551 01:23:52,500 --> 01:23:53,583 Son tuyos. 1552 01:23:53,666 --> 01:23:54,666 ¿"Son"? 1553 01:23:56,125 --> 01:23:57,416 ¿Son gemelos? 1554 01:23:58,666 --> 01:24:00,541 ¿Trillizos? No. 1555 01:24:00,625 --> 01:24:01,958 ¿Cómo? 1556 01:24:02,041 --> 01:24:03,916 Madre mía. 1557 01:24:04,000 --> 01:24:04,916 Espera. 1558 01:24:07,875 --> 01:24:10,708 No, no puedo. 1559 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 Adiós a mi vida. ¡Mierda! 1560 01:24:13,833 --> 01:24:15,291 No, es guay. 1561 01:24:15,375 --> 01:24:16,375 Sí, vamos a… 1562 01:24:16,458 --> 01:24:17,916 Trillizos. Qué fuerte. 1563 01:24:18,000 --> 01:24:19,583 ¿Vas a quedártelos todos o…? 1564 01:24:20,166 --> 01:24:21,541 ¡Eres un cabrón! 1565 01:24:24,625 --> 01:24:26,583 ¿No es de verdad? 1566 01:24:26,666 --> 01:24:28,791 Dios… Menos mal. 1567 01:24:28,875 --> 01:24:29,916 ¡Toma ya! 1568 01:24:30,416 --> 01:24:31,500 No es de verdad. 1569 01:24:32,000 --> 01:24:33,000 ¡Sí! 1570 01:24:35,250 --> 01:24:36,750 Eres gilipollas. 1571 01:24:36,833 --> 01:24:37,958 Para gilipollas, tú. 1572 01:24:39,208 --> 01:24:41,083 Cuatro años. 1573 01:24:41,166 --> 01:24:42,875 Cuatro putos años. 1574 01:24:42,958 --> 01:24:44,333 ¿Me quisiste siquiera? 1575 01:24:44,875 --> 01:24:46,333 Sí, Lainy. 1576 01:24:46,416 --> 01:24:47,500 Claro. 1577 01:24:48,166 --> 01:24:49,958 ¿Y me desenamoré de ti? 1578 01:24:50,041 --> 01:24:50,958 También. 1579 01:24:54,458 --> 01:24:55,291 Lo siento. 1580 01:24:56,333 --> 01:24:58,208 Siento no haberte hecho feliz. 1581 01:24:58,291 --> 01:25:00,708 No, Lainy, no fue culpa tuya. 1582 01:25:01,875 --> 01:25:04,375 Me di cuenta de que no podía hacerte feliz. 1583 01:25:04,958 --> 01:25:08,500 Tú querías casarte y ser madre, 1584 01:25:08,583 --> 01:25:10,583 y creía que yo también, pero… 1585 01:25:13,166 --> 01:25:16,166 Pero me di cuenta de que quería más… 1586 01:25:18,041 --> 01:25:19,666 - Éxito. - …coños. 1587 01:25:26,166 --> 01:25:27,583 Pero te sigo queriendo. 1588 01:25:28,916 --> 01:25:30,416 Quiero que te vaya bien. 1589 01:25:31,875 --> 01:25:32,958 Qué mono. 1590 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 Soy muy mono. 1591 01:25:36,458 --> 01:25:38,625 ¿Echamos un último kiki? 1592 01:25:38,708 --> 01:25:39,541 No. 1593 01:25:40,916 --> 01:25:43,750 - Ponte ahí si no quieres que te apuñale. - Vale. 1594 01:25:57,500 --> 01:25:59,875 ¡Sí! 1595 01:26:35,000 --> 01:26:36,541 Bell Hooks dijo: 1596 01:26:36,625 --> 01:26:39,541 "Las únicas personas que nunca nos dejarán, 1597 01:26:40,125 --> 01:26:41,833 a las que nunca perderemos, 1598 01:26:43,291 --> 01:26:44,625 somos nosotras mismas. 1599 01:26:45,291 --> 01:26:51,125 Aprender a amar nuestra feminidad es el inicio de la búsqueda del amor". 1600 01:26:52,333 --> 01:26:53,791 Señorita Newton, 1601 01:26:54,375 --> 01:26:57,125 la feminidad es un rollazo que flipas. 1602 01:26:57,208 --> 01:26:59,666 - Chapa la boca, Liam. - Vale. 1603 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 No hay más preguntas. 1604 01:27:01,916 --> 01:27:03,625 - Pero, señorita… - Brett. 1605 01:27:04,375 --> 01:27:07,458 Dame un respiro hoy, ¿vale? 1606 01:27:07,541 --> 01:27:09,625 Me alegra que podamos comunicarnos. 1607 01:27:09,708 --> 01:27:13,541 Lainy. Hay una pulidora fuera. 1608 01:27:47,541 --> 01:27:50,416 Una vez robé mi propio coche 1609 01:27:50,500 --> 01:27:54,375 para comprarle un bolso a mi novia con el dinero del seguro. 1610 01:27:54,958 --> 01:27:57,791 - ¿Un bolso? - Sí, un bolso de marca. 1611 01:27:58,875 --> 01:28:00,708 Pues qué tonto. 1612 01:28:00,791 --> 01:28:02,166 Ya. Lainy… 1613 01:28:03,458 --> 01:28:04,625 estás loca. 1614 01:28:05,416 --> 01:28:08,166 En serio, creo que estás loca de diagnóstico, 1615 01:28:08,958 --> 01:28:11,958 pero me haces reír muchísimo. 1616 01:28:12,541 --> 01:28:14,291 Me encanta cómo me miras. 1617 01:28:14,375 --> 01:28:16,583 Y me encanta mirarte. 1618 01:28:18,500 --> 01:28:22,125 Tuve el mejor sexo de mi vida contigo y ni siquiera vi nada. 1619 01:28:25,250 --> 01:28:26,875 Alguien dijo una vez: 1620 01:28:27,375 --> 01:28:28,583 Cuidado con el amor, 1621 01:28:29,083 --> 01:28:32,833 salvo que sea verdadero y cada parte de tu cuerpo diga "sí", 1622 01:28:34,166 --> 01:28:35,791 hasta los dedos de los pies. 1623 01:28:37,166 --> 01:28:38,666 Anne Sexton. 1624 01:28:39,416 --> 01:28:42,375 Mira, lo que quiero decir es… 1625 01:28:43,416 --> 01:28:45,625 Hola, me llamo Josh. 1626 01:29:26,208 --> 01:29:28,041 - ¡Perdón! - No. 1627 01:29:28,125 --> 01:29:31,208 - Ay, madre. No. ¡Lo tengo! - ¡Yo lo llevo! 1628 01:29:31,291 --> 01:29:33,000 - ¡Para! - ¡No aceleres! 1629 01:29:33,083 --> 01:29:35,916 - ¡Creía que pisaba el freno! - ¡Apartaos! 1630 01:29:36,000 --> 01:29:37,458 - ¡Pues no! - ¡Vale! 1631 01:29:37,541 --> 01:29:38,750 ¡Es el acelerador! 1632 01:29:40,375 --> 01:29:41,625 ¡Joder! 1633 01:29:44,333 --> 01:29:45,541 ¡Cuidado! 1634 01:29:47,625 --> 01:29:49,291 Mierda. 1635 01:29:52,208 --> 01:29:54,208 Hostias. 1636 01:37:40,208 --> 01:37:45,208 Subtítulos: Laura Sáez