1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,875 --> 00:00:28,625 Pousse, pousse, 4 00:00:28,708 --> 00:00:30,416 pousse ! 5 00:00:30,500 --> 00:00:33,416 Ça fait trop mal ! Je te déteste, pétasse ! 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,208 Pardon, mais la future maman s'en prend souvent à ses aidants. 7 00:00:39,291 --> 00:00:40,125 Lainy, 8 00:00:40,208 --> 00:00:41,666 pourquoi on joue à ça ? 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 Je veux même pas devenir maman. 10 00:00:43,833 --> 00:00:45,541 Dis pas ça, Kate. 11 00:00:45,625 --> 00:00:49,500 Il y a rien de plus merveilleux que de devenir maman. 12 00:00:49,583 --> 00:00:51,875 Et quand ça nous arrivera, 13 00:00:51,958 --> 00:00:55,291 on devra se soutenir, parce que nos mamans sont mortes. 14 00:00:56,375 --> 00:00:58,958 Tiens-moi la main, je sens la tête ! 15 00:01:01,791 --> 00:01:04,083 BABY BLUFF 16 00:01:12,041 --> 00:01:13,125 Lainy, 17 00:01:13,208 --> 00:01:15,166 tu m'as appelée pour bâiller ? 18 00:01:15,250 --> 00:01:17,666 Je ne contrôle pas mes besoins corporels. 19 00:01:18,208 --> 00:01:20,458 Tu es sûre que c'est pour aujourd'hui ? 20 00:01:20,541 --> 00:01:21,500 Tu plaisantes ? 21 00:01:21,583 --> 00:01:25,125 Il t'invite dans un resto super chic pour votre anniversaire. 22 00:01:25,208 --> 00:01:26,666 Il va faire sa demande ! 23 00:01:28,375 --> 00:01:31,500 Il a dit avoir une grande annonce. C'est forcément ça. 24 00:01:32,000 --> 00:01:33,958 Punaise, je vais pas tenir ! 25 00:01:34,041 --> 00:01:36,625 Donc tu es sûre que c'est le grand jour ? 26 00:01:36,708 --> 00:01:38,375 Sûre et certaine. 27 00:01:38,458 --> 00:01:43,208 Et c'est aussi le jour où j'aurai trouvé un poil pubien blanc. 28 00:01:43,291 --> 00:01:44,291 Je peux voir ? 29 00:01:44,375 --> 00:01:46,250 - Tire-toi ! - Bon, d'accord. 30 00:01:46,750 --> 00:01:50,708 - Ta chatte aura l'air philosophe. - Ou l'air de Steve Martin. 31 00:01:51,333 --> 00:01:52,750 Fait chier. Mark ! 32 00:01:52,833 --> 00:01:55,500 Où est ma pince à épiler perso ? 33 00:01:57,750 --> 00:01:59,166 La vache, ça va ? 34 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Au poil. Les coussins sont là pour ça. 35 00:02:02,375 --> 00:02:06,208 Trouvée ! Désolé, j'avais un poil incarné coriace. 36 00:02:06,291 --> 00:02:08,041 - Dehors. - D'accord. 37 00:02:08,125 --> 00:02:09,458 J'hallucine. 38 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 Tu vas accepter ? 39 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 Ben oui. 40 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 Le mariage ! 41 00:02:14,333 --> 00:02:16,958 Je rêve de cet instant depuis toujours. 42 00:02:17,041 --> 00:02:18,250 Fini de rêver. 43 00:02:20,083 --> 00:02:21,333 J'ai une moustache ? 44 00:02:21,416 --> 00:02:22,791 Non, tu es cinglée. 45 00:02:23,375 --> 00:02:25,541 Sérieusement, j'ai une moustache ? 46 00:02:25,625 --> 00:02:27,666 Je t'adore. On se voit au collège. 47 00:02:27,750 --> 00:02:29,250 - Ciao. - Réponds-moi ! 48 00:02:37,125 --> 00:02:39,000 C'est pas vrai ! Mark ? 49 00:02:41,375 --> 00:02:43,458 Et là, tu entres pas. Viens ! 50 00:02:50,000 --> 00:02:50,833 Chérie. 51 00:02:51,333 --> 00:02:53,791 - C'est dingue ! - On va avoir un bébé. 52 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 On va avoir un bébé. 53 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 C'est mouillé. 54 00:02:58,041 --> 00:02:59,750 C'est du pipi, Mark. 55 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 COLLÈGE 56 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 "Roméo ! Pourquoi es-tu Roméo ? 57 00:03:08,041 --> 00:03:11,125 "Renie ton père et abdique ton nom, 58 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 "ou si tu ne le veux pas, 59 00:03:13,375 --> 00:03:15,125 "jure de m'aimer, 60 00:03:15,208 --> 00:03:18,541 "et je ne serai plus une Capulet." 61 00:03:19,125 --> 00:03:20,000 Mme Newton ? 62 00:03:21,208 --> 00:03:23,541 Je suis extrêmement mal à l'aise. 63 00:03:23,625 --> 00:03:26,791 Je te remercie d'avoir su exprimer ton malaise, Brett. 64 00:03:26,875 --> 00:03:28,500 Va donc t'asseoir. 65 00:03:28,583 --> 00:03:29,708 Bien. 66 00:03:29,791 --> 00:03:36,041 Est-ce que tout le monde comprend le sens de ce texte magnifique ? 67 00:03:36,125 --> 00:03:39,458 Oui. Juliette a grave envie de ken. 68 00:03:40,958 --> 00:03:44,041 Très drôle, Liam. C'est une façon de voir les choses. 69 00:03:44,125 --> 00:03:46,333 Mais on est sur quelque chose de pur. 70 00:03:47,375 --> 00:03:48,916 Ces deux-là s'aiment, 71 00:03:49,000 --> 00:03:51,666 et c'est grâce à l'amour que vous êtes là. 72 00:03:52,166 --> 00:03:54,041 Vos parents sont tombés amoureux, 73 00:03:54,125 --> 00:03:56,666 et vous leur avez fait un merveilleux cadeau. 74 00:03:57,166 --> 00:03:59,375 Vous avez fait d'eux des parents. 75 00:04:00,375 --> 00:04:01,750 Vous avez une moustache. 76 00:04:02,291 --> 00:04:03,500 J'en étais sûre. 77 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 Bien, travaillez sur vos résumés. D'accord ? 78 00:04:15,000 --> 00:04:16,500 - Salut. - Coucou, beauté. 79 00:04:16,583 --> 00:04:19,250 J'ai oublié ma montre. Tu pourras la prendre ? 80 00:04:19,333 --> 00:04:21,958 Elle apporte un vrai plus à ma tenue. 81 00:04:22,041 --> 00:04:24,083 Bien sûr, je m'en occupe. 82 00:04:24,583 --> 00:04:27,208 On dirait que tu veux être sur ton 31, ce soir. 83 00:04:27,291 --> 00:04:30,666 Je dois te faire honneur. Merci pour la montre. À ce soir. 84 00:04:30,750 --> 00:04:31,666 Ça marche. Bye. 85 00:04:33,208 --> 00:04:35,333 Tu rayonnes, dis-moi. J'aime pas ça. 86 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Dave va faire sa demande, je crois. 87 00:04:39,500 --> 00:04:42,125 Je dois pouvoir trouver le temps d'être témoin. 88 00:04:42,208 --> 00:04:43,750 Sauf le week-end. 89 00:04:43,833 --> 00:04:46,250 Je vais y réfléchir. 90 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 Qu'est-ce qui t'amène ? 91 00:04:48,333 --> 00:04:51,875 Je suis conseillère d'orientation, j'oriente les âmes perdues. 92 00:04:52,500 --> 00:04:55,250 Sans moi, ce serait un beau foutoir, ici. 93 00:04:57,625 --> 00:04:58,875 T'étais où ? 94 00:04:59,708 --> 00:05:00,916 Tu pues la cocaïne. 95 00:05:01,000 --> 00:05:03,916 Je vais revenir. On discutera robes plus tard. 96 00:05:04,000 --> 00:05:07,041 T'as quoi, dans ton casier ? 3 grammes ? 4 grammes ? 97 00:05:26,708 --> 00:05:29,041 Vivement que je redécore cet endroit ! 98 00:05:34,291 --> 00:05:35,791 Te voilà. 99 00:05:45,458 --> 00:05:46,500 Dave. 100 00:05:47,750 --> 00:05:50,083 Taille 36 ? C'est les yeux de l'amour. 101 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Mince. 102 00:06:24,291 --> 00:06:25,583 Désolée. 103 00:06:28,000 --> 00:06:28,958 Reste assis. 104 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 - Coucou, chérie. - Salut. 105 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 J'ai failli tomber dans l'escalier. 106 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 Failli ? 107 00:06:39,666 --> 00:06:42,000 Elle m'a fait un croche-pied, je crois. 108 00:06:42,875 --> 00:06:45,291 Tu es jolie. Sympa, ta robe. 109 00:06:45,375 --> 00:06:47,541 Merci à toi. Elle me serre un peu. 110 00:06:48,416 --> 00:06:50,750 C'est comme respirer à travers un tube. 111 00:06:50,833 --> 00:06:53,541 Mais c'est ce qui nous attend, tous. 112 00:06:55,125 --> 00:06:57,666 Je plaisante sur la vieillesse et la mort. 113 00:06:59,250 --> 00:07:00,208 Commandons. 114 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 En piste. 115 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 Donc… 116 00:07:09,833 --> 00:07:13,416 Quatre ans, qu'on est ensemble. Ça fait un sacré bail. 117 00:07:13,500 --> 00:07:14,708 Tu m'étonnes. 118 00:07:14,791 --> 00:07:16,041 Et je me suis dit : 119 00:07:16,750 --> 00:07:19,250 "Dave, il est temps de passer la seconde." 120 00:07:20,208 --> 00:07:21,833 À fond, passons la seconde. 121 00:07:21,916 --> 00:07:23,166 Votre champagne. 122 00:07:23,250 --> 00:07:25,041 Je gère, vous pouvez y aller. 123 00:07:25,125 --> 00:07:26,250 On est en pleine… 124 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 conversation. 125 00:07:29,250 --> 00:07:30,083 Continue. 126 00:07:30,666 --> 00:07:31,666 Lainy, 127 00:07:32,500 --> 00:07:35,416 fais de moi l'homme le plus chanceux au monde. 128 00:07:37,291 --> 00:07:39,625 C'est magnifique ! 129 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 C'est bien ça ? C'est là-dedans ? 130 00:07:45,291 --> 00:07:46,791 Où tu te caches ? 131 00:07:46,875 --> 00:07:47,916 Mais… 132 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Tu fais quoi ? 133 00:07:51,208 --> 00:07:52,708 Pardon, je pensais que… 134 00:07:53,458 --> 00:07:57,375 J'ai le trac, mais fais pas gaffe, finis ce que tu voulais dire. 135 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 Je voudrais… 136 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 faire un plan à trois. 137 00:08:10,041 --> 00:08:10,875 Un quoi ? 138 00:08:10,958 --> 00:08:12,458 Un plan à trois. 139 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 Notre couple est solide. 140 00:08:14,375 --> 00:08:15,708 Ouvrons-nous aux autres. 141 00:08:16,500 --> 00:08:17,625 Voici Moira. 142 00:08:18,750 --> 00:08:20,708 Davey m'a tellement parlé de toi. 143 00:08:21,250 --> 00:08:23,708 Ma robe ! Je savais que je l'avais oubliée. 144 00:08:24,375 --> 00:08:27,750 Tu te fous de moi ? Je croyais que tu voulais te marier. 145 00:08:27,833 --> 00:08:29,708 Lainy… Franchement… 146 00:08:30,333 --> 00:08:33,291 Un plan à trois avec sa femme ? C'est chelou, non ? 147 00:08:33,375 --> 00:08:34,333 C'est dégueu. 148 00:08:34,416 --> 00:08:36,333 Mais avec sa copine, c'est cool. 149 00:08:36,416 --> 00:08:38,250 Enfin bref, je paie l'addition, 150 00:08:38,333 --> 00:08:39,875 on retourne à mon appart, 151 00:08:39,958 --> 00:08:41,375 on t'extirpe de cette robe 152 00:08:41,458 --> 00:08:42,875 et on se laisse porter. 153 00:08:47,166 --> 00:08:48,166 T'es pas bien ? 154 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 Tu te donnes en spectacle. 155 00:08:53,916 --> 00:08:57,208 En spectacle ? Tu veux voir un spectacle ? 156 00:09:01,250 --> 00:09:03,125 Le voilà, ton spectacle ! 157 00:09:03,208 --> 00:09:04,541 Un spectacle ? 158 00:09:04,625 --> 00:09:06,291 Tu vas être servi ! 159 00:09:06,375 --> 00:09:07,625 Tiens, ta robe ! 160 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 Je vous emmerde ! 161 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 J'ai presque rien mangé. 162 00:09:14,083 --> 00:09:15,000 Lainy ! 163 00:09:15,666 --> 00:09:17,250 C'est dégueu. 164 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 C'est pas obligé d'être Moira ! 165 00:09:31,333 --> 00:09:33,166 - Mme Newton ? - Quoi ? 166 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 Je distribue les interros ? 167 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 Non. 168 00:09:44,875 --> 00:09:46,833 On va faire ça à l'oral. 169 00:09:47,625 --> 00:09:48,458 Quoi ? 170 00:09:50,041 --> 00:09:52,750 L'oral, ça vous parle, non ? 171 00:09:52,833 --> 00:09:54,333 Bande de petits pervers. 172 00:09:56,625 --> 00:09:57,583 Brett. 173 00:09:59,416 --> 00:10:01,833 De quoi parle Roméo et Juliette ? 174 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 D'une belle histoire d'amour. 175 00:10:06,375 --> 00:10:07,333 Faux. 176 00:10:07,416 --> 00:10:09,375 Bouh ! Les autres, huez Brett. 177 00:10:11,791 --> 00:10:12,666 Mieux que ça ! 178 00:10:16,291 --> 00:10:17,458 Quelle naïveté ! 179 00:10:18,458 --> 00:10:19,625 C'était qui, déjà ? 180 00:10:20,416 --> 00:10:21,250 Liam. 181 00:10:22,750 --> 00:10:27,000 Liam, peux-tu nous rappeler de quoi parle la pièce ? 182 00:10:27,583 --> 00:10:29,291 Roméo ne pense qu'au cul ? 183 00:10:32,000 --> 00:10:32,875 Bonne réponse ! 184 00:10:32,958 --> 00:10:36,166 Sa récompense ? Une importante leçon de vie, les jeunes. 185 00:10:37,083 --> 00:10:38,416 Devinez quoi ? 186 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 Roméo ne veut pas que Juliette. 187 00:10:40,583 --> 00:10:44,666 Non ! Roméo veut se taper tout ce qui bouge dans la belle Vérone. 188 00:10:45,875 --> 00:10:48,208 Et faire un plan à trois avec Moira ? 189 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 D'où elle sort, cette Moira ? 190 00:10:51,291 --> 00:10:53,000 C'est quoi, un plan à trois ? 191 00:10:53,083 --> 00:10:55,375 Un plan à trois ? Très bonne question. 192 00:10:55,458 --> 00:10:57,291 Prenez tous des notes. 193 00:10:57,375 --> 00:10:58,625 C'est important. 194 00:10:58,708 --> 00:11:02,541 Sortez vos téléphones-calculettes, vos gadgets à la con. 195 00:11:03,958 --> 00:11:05,041 Un plan à trois, 196 00:11:05,833 --> 00:11:08,583 c'est quand trois personnes 197 00:11:09,833 --> 00:11:10,916 font quelque chose 198 00:11:11,000 --> 00:11:14,500 qu'on ne fait normalement qu'à deux. 199 00:11:14,583 --> 00:11:15,916 Comme de la bascule ? 200 00:11:16,708 --> 00:11:18,125 Exactement ! 201 00:11:18,208 --> 00:11:19,791 J'ai une idée. 202 00:11:19,875 --> 00:11:21,750 Passez vos livres jusqu'à l'avant. 203 00:11:21,833 --> 00:11:23,708 Les livres ! J'ai pas la journée. 204 00:11:23,791 --> 00:11:26,291 Allez ! Donnez-moi vos bouquins ! 205 00:11:26,375 --> 00:11:28,416 Plus vite que ça ! 206 00:11:28,500 --> 00:11:29,958 - Grouillez ! - J'ai peur. 207 00:11:31,458 --> 00:11:35,125 C'est à cause de votre moustache ? On ne la voit presque plus. 208 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 C'est pas à cause de ma moustache. 209 00:11:41,166 --> 00:11:42,833 Le problème, 210 00:11:42,916 --> 00:11:44,875 c'est que Shakespeare… 211 00:11:45,666 --> 00:11:47,000 c'est de la grosse merde. 212 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 Et l'amour… 213 00:11:50,625 --> 00:11:53,000 c'est du mytho. 214 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 Mme Newton, on devrait pas évacuer ? 215 00:12:18,416 --> 00:12:22,291 Éloignez-vous du feu, qui a démarré on ne sait comment. 216 00:12:22,375 --> 00:12:23,875 On enquêtera là-dessus. 217 00:12:23,958 --> 00:12:27,541 Dehors, les jeunes ! On va tous mourir ! On évacue ! 218 00:12:27,625 --> 00:12:30,416 Je veux pas brûler vive ! Sortez ! 219 00:12:38,791 --> 00:12:41,625 Allez, on sort dans le calme. On ne traîne pas. 220 00:12:47,708 --> 00:12:48,541 Pardon. 221 00:12:48,625 --> 00:12:50,750 Excusez-moi. N'attrapez pas froid. 222 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 On reste calme. 223 00:12:54,791 --> 00:12:56,291 Pardon, laissez passer. 224 00:13:10,083 --> 00:13:10,958 Salut, toi. 225 00:13:12,833 --> 00:13:13,708 Ma belle… 226 00:13:14,250 --> 00:13:15,708 Je suis navrée. 227 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 T'y es pour rien. 228 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 Regarde-moi. 229 00:13:18,666 --> 00:13:21,041 Tu es la lune, et les étoiles. 230 00:13:21,583 --> 00:13:24,708 Et lui, c'est une putain de couche sale. 231 00:13:25,291 --> 00:13:28,625 Une décharge remplie de tampons usagés. 232 00:13:29,208 --> 00:13:31,041 Je croyais que c'était le bon. 233 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 L'homme de ma vie. 234 00:13:32,708 --> 00:13:33,666 Dave est un connard. 235 00:13:34,166 --> 00:13:36,375 T'as besoin ni de lui ni d'aucun mec. 236 00:13:37,291 --> 00:13:39,041 Je veux une famille. 237 00:13:39,125 --> 00:13:40,166 C'est mon rêve. 238 00:13:40,250 --> 00:13:43,083 Tu pourras le réaliser. Comme tout le monde. 239 00:13:43,166 --> 00:13:44,625 Tout le monde, sauf moi. 240 00:13:44,708 --> 00:13:46,208 Parce que Dave veut explorer 241 00:13:46,291 --> 00:13:51,000 d'autres trous de chatte et trous de cul. 242 00:13:51,083 --> 00:13:52,000 Et mes trous à moi ? 243 00:13:52,541 --> 00:13:55,000 Ils sont pas assez bien pour chier un bébé ? 244 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 Tu peux arrêter de dire "trous" ? 245 00:13:57,166 --> 00:13:59,416 Désolée, mais rien qu'imaginer 246 00:13:59,500 --> 00:14:02,416 une grosse tête de bébé qui passe par mon trou, 247 00:14:02,500 --> 00:14:03,333 ça m'angoisse. 248 00:14:03,416 --> 00:14:04,250 Merci. 249 00:14:07,833 --> 00:14:10,541 Tu bois pas. T'as une gueule de déterrée. 250 00:14:10,625 --> 00:14:13,625 Tu veux pas parler de trous. T'es enceinte ? 251 00:14:20,375 --> 00:14:21,375 Débarrasse-t'en ! 252 00:14:21,458 --> 00:14:22,500 Quoi ? 253 00:14:22,583 --> 00:14:24,750 Non, pardon. C'est sorti tout seul. 254 00:14:24,833 --> 00:14:25,875 Je suis désolée. 255 00:14:25,958 --> 00:14:29,125 Je pensais que je serais la première à avoir un bébé, 256 00:14:29,208 --> 00:14:31,833 que tu attendrais trop longtemps 257 00:14:31,916 --> 00:14:34,416 et que t'essaierais d'adopter, sans succès. 258 00:14:34,500 --> 00:14:37,458 Et puis, tu te serais rabattue sur un animal zarbi, 259 00:14:37,541 --> 00:14:39,708 un furet ou un truc du genre. 260 00:14:39,791 --> 00:14:41,708 Mais je suis ravie pour toi. 261 00:14:41,791 --> 00:14:42,833 Un bébé ? 262 00:14:45,958 --> 00:14:48,875 Je voulais t'en parler plus tard. Ne m'en veux pas. 263 00:14:48,958 --> 00:14:51,250 Sois pas bête ! Moi, t'en vouloir ? 264 00:14:51,333 --> 00:14:53,166 Je suis trop contente pour toi. 265 00:14:53,250 --> 00:14:54,500 Ben quand même… 266 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 Tu m'as ordonné d'avorter. 267 00:14:58,583 --> 00:14:59,416 Ça tombe mal. 268 00:14:59,500 --> 00:15:02,958 Je voulais fêter tes fiançailles et ma grossesse, mais… 269 00:15:03,041 --> 00:15:04,833 C'est super, vraiment. 270 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 C'est formidable. 271 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Tu vas avoir un bébé. 272 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Je sais, c'est trop bizarre. 273 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 C'est dingue. 274 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 Tu savais que j'aurais besoin de manger. 275 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Oui, je te connais. 276 00:15:21,166 --> 00:15:24,541 À toi, et on oublie Dave. 277 00:15:26,166 --> 00:15:28,833 Je m'appelle Dave, et on est "Plan à trois". 278 00:15:28,916 --> 00:15:31,958 Cette chanson est sur notre album Plan à trois. 279 00:15:32,041 --> 00:15:33,583 Voici "Plan à trois". 280 00:15:43,041 --> 00:15:45,250 T'es sûre que tu es d'attaque ? 281 00:15:46,500 --> 00:15:47,333 Je me sens… 282 00:15:47,833 --> 00:15:48,875 bien. 283 00:15:49,583 --> 00:15:52,083 Travailler me fera le plus grand bien. 284 00:15:52,166 --> 00:15:54,083 Comment tu peux vouloir une famille 285 00:15:54,166 --> 00:15:56,916 en bossant avec ces hémorroïdes suintantes H24 ? 286 00:15:57,000 --> 00:15:59,875 - Je parle de toi, Liam. - Vous savez même pas nager. 287 00:15:59,958 --> 00:16:01,125 Comme plein de gens. 288 00:16:01,208 --> 00:16:04,208 Je vais me maquer avec son père et le faire adopter. 289 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 On doit pas les menacer. 290 00:16:05,958 --> 00:16:08,625 Lainy, tu vas gérer, pétasse. T'es une boss ! 291 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 Parle pas comme ça devant le bébé. 292 00:16:11,125 --> 00:16:13,291 C'est pas un bébé, c'est un embryon. 293 00:16:13,375 --> 00:16:16,416 Même pas. C'est du sperme fermenté qui marine. 294 00:16:18,000 --> 00:16:20,541 Merci beaucoup pour cette charmante image. 295 00:16:22,250 --> 00:16:24,208 Les Craquantes. Les Craquantes ! 296 00:16:24,291 --> 00:16:27,166 T'es pas trop jeune pour connaître cette série ? 297 00:16:27,250 --> 00:16:30,083 Je me suis rencardée pour créer un lien avec vous, 298 00:16:30,166 --> 00:16:32,208 mes collègues d'âge mûr. Bien. 299 00:16:32,291 --> 00:16:33,833 Fais-moi voir ta main. 300 00:16:33,916 --> 00:16:36,333 Je veux faire un live pour mes followers. 301 00:16:36,416 --> 00:16:38,625 - T'as pas besoin de la voir. - Arrête. 302 00:16:43,250 --> 00:16:44,083 Tout va bien. 303 00:16:44,166 --> 00:16:45,750 Mes infos étaient bidon. 304 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 Non, c'est une bonne chose. 305 00:16:47,416 --> 00:16:50,875 - En fait, j'étais pas prête à me poser. - Vraiment ? 306 00:16:50,958 --> 00:16:52,166 À ton âge, ma belle ? 307 00:16:53,541 --> 00:16:54,458 T'as pas genre… 308 00:16:57,000 --> 00:16:57,916 la quarantaine ? 309 00:16:58,416 --> 00:16:59,458 Si. 310 00:16:59,958 --> 00:17:00,833 Tu te sens bien ? 311 00:17:00,916 --> 00:17:03,666 - Ma pauvre. - Ça va. Arrête ça. 312 00:17:05,708 --> 00:17:07,166 Je la déteste tellement. 313 00:17:07,250 --> 00:17:08,333 Quelle plaie ! 314 00:17:09,708 --> 00:17:10,708 Regarde-la. 315 00:17:10,791 --> 00:17:12,833 Elle forme la jeunesse. 316 00:17:14,708 --> 00:17:17,750 - On peut fumer ici ? - C'est juste de la beuh. 317 00:17:21,541 --> 00:17:24,083 Dire que cette tarentule va devenir mère. 318 00:17:24,166 --> 00:17:25,583 Shirley est enceinte ? 319 00:17:27,166 --> 00:17:29,416 Kate et elle vont être cul et chemise. 320 00:17:29,500 --> 00:17:31,833 On va pouvoir consolider notre amitié. 321 00:17:47,166 --> 00:17:48,791 C'est pas vrai. Parlez-moi. 322 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 S'il vous plaît. 323 00:17:51,458 --> 00:17:52,291 Parlez-moi. 324 00:17:52,375 --> 00:17:53,416 Lainy ! 325 00:17:53,916 --> 00:17:55,041 Qu'est-ce qui t'amène ? 326 00:17:55,958 --> 00:17:57,666 Le café. C'est un café. 327 00:17:57,750 --> 00:17:58,666 - Ça va ? - Oui. 328 00:17:58,750 --> 00:18:00,375 - Tu veux en parler ? - Non. 329 00:18:00,458 --> 00:18:01,916 - Courage. - Bas les pattes. 330 00:18:02,000 --> 00:18:02,916 Ces sapes… 331 00:18:03,000 --> 00:18:04,375 Je suis avec un ami, 332 00:18:04,458 --> 00:18:06,000 un bon ami. J'ai pas le temps. 333 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Qui est-ce ? 334 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Latte. 335 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 Il s'appelle Latte ? 336 00:18:13,250 --> 00:18:17,083 Oui, et ça s'épelle comme "latte". 337 00:18:18,250 --> 00:18:19,208 Si tu veux bien. 338 00:18:19,291 --> 00:18:21,041 T'es une belle petite salope. 339 00:18:21,125 --> 00:18:21,958 Bien joué. 340 00:18:22,041 --> 00:18:23,333 - Arrête. - Bravo. 341 00:18:23,625 --> 00:18:24,750 D'accord, merci. 342 00:18:25,333 --> 00:18:26,375 Non, j'ai pas… 343 00:18:26,875 --> 00:18:27,875 envie de faire ça. 344 00:18:28,083 --> 00:18:29,208 Les toilettes ? 345 00:18:29,291 --> 00:18:30,875 Sérieusement. 346 00:18:30,958 --> 00:18:34,250 Quel stress ! Désolée, je bosse avec cette plaie. 347 00:18:35,250 --> 00:18:37,458 Elle insiste toujours pour me parler. 348 00:18:37,958 --> 00:18:39,583 Un peu… 349 00:18:40,083 --> 00:18:41,333 comme moi, avec vous. 350 00:18:41,416 --> 00:18:43,750 On se venge comme on peut. 351 00:18:46,166 --> 00:18:47,250 Attendez un peu. 352 00:18:47,833 --> 00:18:48,750 Old Navy ? 353 00:18:48,833 --> 00:18:52,250 J'en reviens pas. C'est dingue, ça ! 354 00:18:52,958 --> 00:18:54,291 Vous êtes mon reflet ? 355 00:18:56,333 --> 00:18:59,583 - On est pas au point. - On va devoir s'entraîner. 356 00:18:59,666 --> 00:19:01,666 Ça risque de vous faire un choc, 357 00:19:01,750 --> 00:19:05,666 mais il n'y a pas de lien entre Old Navy et la Navy. 358 00:19:06,208 --> 00:19:07,208 - Quoi ? - Je sais. 359 00:19:07,291 --> 00:19:08,666 - Désolé. - Non ! 360 00:19:08,750 --> 00:19:11,125 Vous êtes assez grande pour savoir. 361 00:19:11,666 --> 00:19:15,125 C'est pour ça que les employés ne portent pas l'uniforme. 362 00:19:15,208 --> 00:19:16,958 Adieu la retraite militaire ! 363 00:19:18,500 --> 00:19:20,458 - Vous vous appelez ? - Latte. 364 00:19:20,541 --> 00:19:23,583 - Arrêtez ! Votre vrai prénom. - Josh. 365 00:19:27,041 --> 00:19:28,041 Bon. 366 00:19:29,791 --> 00:19:31,041 Cold brew pour Josh. 367 00:19:31,125 --> 00:19:33,166 - Oui. - Un café froid, en hiver ? 368 00:19:33,250 --> 00:19:34,208 Et… 369 00:19:34,291 --> 00:19:36,291 C'est bon, je suis là. Pas la peine. 370 00:19:36,791 --> 00:19:39,666 Chocolat chaud avec une tonne de chantilly, 371 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 autant de chantilly que dans un milkshake. 372 00:19:42,166 --> 00:19:43,291 Pour Sasha Fierce. 373 00:19:44,458 --> 00:19:45,916 Merci. Quelle précision. 374 00:19:46,458 --> 00:19:48,708 On peut donner n'importe quel nom. 375 00:19:48,791 --> 00:19:50,125 J'aime rêver en grand. 376 00:19:50,208 --> 00:19:52,541 - En immense, même. - Oui. 377 00:19:54,125 --> 00:19:57,333 - Je vais dans cette direction. Et vous ? - Par là. 378 00:19:57,833 --> 00:19:59,458 - Bonne journée. - Vous aussi. 379 00:19:59,541 --> 00:20:01,250 On se retrouve sur le pont. 380 00:20:01,791 --> 00:20:02,958 Comment ? 381 00:20:04,083 --> 00:20:07,625 Je continuais la métaphore… de la Navy. 382 00:20:07,708 --> 00:20:10,125 Terre en vue. On accoste ! 383 00:20:10,208 --> 00:20:11,458 Pardon ? 384 00:20:12,625 --> 00:20:15,333 Avec votre consentement, bien sûr. 385 00:20:17,750 --> 00:20:18,750 Au revoir, Latte. 386 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Mlle Fierce. 387 00:20:28,750 --> 00:20:31,500 Tout est si doux. 388 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 C'est clair. 389 00:20:33,166 --> 00:20:35,791 Ces mannequins sont super flippants. 390 00:20:36,583 --> 00:20:38,416 Ce sera toi, bientôt. 391 00:20:39,583 --> 00:20:41,416 Je porte la vie. 392 00:20:41,500 --> 00:20:43,000 - San Pellegrino. - Merci. 393 00:20:43,083 --> 00:20:44,166 Merci. 394 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Ce que j'ai mal aux seins ! 395 00:20:49,000 --> 00:20:50,125 Ah oui ? 396 00:20:51,166 --> 00:20:52,375 Et je gerbe non-stop. 397 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 - C'est chou. - Beurk. 398 00:20:56,833 --> 00:20:59,708 Pour aller chercher les garçons au foot ? 399 00:21:03,500 --> 00:21:05,708 En fait, ce magasin… 400 00:21:05,791 --> 00:21:07,000 C'est abusé, non ? 401 00:21:07,083 --> 00:21:09,333 Tu as raison, c'est l'angoisse. 402 00:21:09,416 --> 00:21:13,416 C'est toi qui as voulu venir. Moi, j'avais envie d'une pédicure. 403 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 Non, non. 404 00:21:14,708 --> 00:21:17,125 Je tiens à te montrer mon soutien. 405 00:21:17,208 --> 00:21:20,375 Je sais ! Je me sens toujours soutenue par toi. 406 00:21:20,958 --> 00:21:22,916 Si c'est trop dur, je comprends. 407 00:21:23,000 --> 00:21:24,958 Non, ça va, je t'assure. 408 00:21:26,291 --> 00:21:29,666 Je me sens un peu seule, ces derniers temps, mais bon… 409 00:21:30,958 --> 00:21:33,833 Tu ne dois même plus te rappeler ce que ça fait. 410 00:21:35,416 --> 00:21:37,625 On peut être marié et se sentir seul. 411 00:21:38,208 --> 00:21:39,666 J'ai le feu aux fesses. 412 00:21:39,750 --> 00:21:40,833 Ah oui ? 413 00:21:40,916 --> 00:21:43,791 Je me masturbe devant des trucs chelous. 414 00:21:43,875 --> 00:21:45,375 Comme Le Golden Bachelor. 415 00:21:46,833 --> 00:21:47,833 Va savoir pourquoi. 416 00:21:47,916 --> 00:21:49,583 À cause de mon père absent ? 417 00:21:50,083 --> 00:21:53,291 On devrait garder certaines choses pour nous. 418 00:21:55,083 --> 00:21:56,333 Ça va pas ? 419 00:21:56,416 --> 00:21:57,708 Le petit-déj passe pas. 420 00:21:59,541 --> 00:22:02,041 - Je te tiens les cheveux ? - Ça ira. 421 00:22:44,541 --> 00:22:48,666 Oui, j'en suis au 11e mois. Il refuse de sortir. 422 00:22:48,750 --> 00:22:51,083 Le vilain petit squatteur ! C'est dur. 423 00:22:51,583 --> 00:22:54,250 Tout va bien ? Il vous faut une autre taille ? 424 00:22:54,791 --> 00:22:55,916 Non, merci. 425 00:22:56,000 --> 00:22:57,875 Ma douce. 426 00:22:58,625 --> 00:22:59,458 Je sais, 427 00:22:59,541 --> 00:23:02,541 c'est dur de voir son corps changer. 428 00:23:02,625 --> 00:23:05,375 N'oubliez pas, c'est un cadeau. 429 00:23:05,458 --> 00:23:07,833 Votre mari et vous devez être aux anges. 430 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 Ou votre épouse. Ou votre… 431 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 Livreur de pizzas. 432 00:23:16,625 --> 00:23:18,791 Vous pouvez me laisser ? Nous laisser ? 433 00:23:18,875 --> 00:23:20,583 Les femmes font des miracles. 434 00:23:20,666 --> 00:23:21,916 Combien de mois ? 435 00:23:22,000 --> 00:23:23,958 Vu votre visage bouffi, 436 00:23:24,041 --> 00:23:24,875 cinq, c'est ça ? 437 00:23:25,083 --> 00:23:26,833 - Je vais t'exterminer. - Quoi ? 438 00:23:26,916 --> 00:23:28,750 Je suis exténuée. 439 00:23:29,750 --> 00:23:32,208 Normal, avec des chevilles de cette taille. 440 00:23:32,291 --> 00:23:34,458 Quand êtes-vous tombée enceinte ? 441 00:23:36,708 --> 00:23:37,666 À Thanksgiving. 442 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 Thanksgiving ! Et son merveilleux défilé. 443 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 Ah ? 444 00:23:41,375 --> 00:23:43,000 Je vais vous acheter un burrito 445 00:23:43,083 --> 00:23:44,541 et vous masser les pieds. 446 00:23:44,625 --> 00:23:47,250 - Vous avez besoin d'être chouchoutée. - Oui. 447 00:23:47,333 --> 00:23:48,875 - Ne bougez pas. - Promis. 448 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 Lainy ? 449 00:24:00,958 --> 00:24:02,625 J'en ai sur le visage ? 450 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 T'as rien. L'eau, c'est pour tout le monde. 451 00:24:28,541 --> 00:24:29,708 Ici, c'est Dave. 452 00:24:29,791 --> 00:24:31,041 - Et Moira. - Et Andy. 453 00:24:31,125 --> 00:24:32,791 On est occupés ! 454 00:24:33,500 --> 00:24:34,583 Laissez un message. 455 00:24:34,666 --> 00:24:36,125 Sors ton doigt de là ! 456 00:24:48,041 --> 00:24:49,791 Je t'ai entendue arriver. 457 00:24:49,875 --> 00:24:51,083 - Eh ben ! - Ça va ? 458 00:24:51,166 --> 00:24:52,375 Oui, ça va. 459 00:24:53,333 --> 00:24:55,375 T'as eu mon SMS, hier soir ? 460 00:25:03,166 --> 00:25:04,166 Délicieux. 461 00:25:04,250 --> 00:25:05,916 C'est du super taf. 462 00:25:22,791 --> 00:25:25,708 POURQUOI LES FEMMES ENCEINTES SE REGROUPENT EN MEUTE ? 463 00:25:55,625 --> 00:25:57,375 Mazel tov. 464 00:25:57,458 --> 00:25:58,500 Merci. 465 00:25:58,583 --> 00:25:59,916 Félicitations, maman. 466 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Merci. 467 00:26:05,958 --> 00:26:08,708 - La forme, maman ! - Merci. 468 00:26:10,416 --> 00:26:12,375 Écarte-toi, elle est enceinte. 469 00:26:20,166 --> 00:26:21,166 Enceinte. 470 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 Merci, oui. 471 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 Vous êtes magnifique. 472 00:26:45,291 --> 00:26:46,208 Merci. 473 00:26:46,708 --> 00:26:48,916 Vous resplendissez. 474 00:26:51,791 --> 00:26:53,875 C'est sûrement la grossesse. 475 00:26:54,833 --> 00:26:56,875 Maman, je veux tomber enceinte. 476 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 - Je veux tomber enceinte, ce soir. - Pas question. 477 00:27:00,000 --> 00:27:03,083 - Pas à 15 ans. - J'ai jamais rien le droit de faire. 478 00:27:06,083 --> 00:27:07,083 Désolée. 479 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Va te faire. 480 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 YOGA ET BIEN-ÊTRE PRÉNATAL 481 00:27:15,166 --> 00:27:16,541 Merci. 482 00:27:30,958 --> 00:27:32,416 Installez-vous. 483 00:27:33,500 --> 00:27:35,125 Mamaste. 484 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 Mamaste. 485 00:27:36,500 --> 00:27:41,708 On inspire profondément dans son creux maternel. 486 00:27:41,791 --> 00:27:44,208 Inspirez par le vagin 487 00:27:45,875 --> 00:27:49,458 et expirez par l'anus. 488 00:27:53,500 --> 00:27:56,000 On prend de l'air par le vagin 489 00:27:56,958 --> 00:28:00,916 et on souffle par le trou de l'anus. 490 00:28:04,666 --> 00:28:06,708 Ouvrez les yeux. 491 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 Bienvenue. 492 00:28:08,208 --> 00:28:10,750 Avant tout, de nouvelles mamans parmi nous ? 493 00:28:10,833 --> 00:28:12,541 Juste à côté de moi. 494 00:28:12,625 --> 00:28:13,625 Mamaste. 495 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 Mamma mia. Mammographie. 496 00:28:18,583 --> 00:28:20,541 Vous êtes à combien de semaines ? 497 00:28:22,291 --> 00:28:23,916 On suit le calendrier maya, 498 00:28:24,000 --> 00:28:27,458 donc la fête du Travail, année bissextile, 499 00:28:27,541 --> 00:28:28,625 Thanksgiving. 500 00:28:29,291 --> 00:28:32,166 Je suis dans mon monde, mais poursuivez. 501 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 On garde ses vents. 502 00:28:35,500 --> 00:28:37,916 Vous êtes la bienvenue parmi nous. 503 00:28:38,000 --> 00:28:39,666 Faites le bébé heureux 504 00:28:39,750 --> 00:28:42,041 ou toute autre posture de votre choix. 505 00:29:13,833 --> 00:29:15,000 Bordel ! 506 00:29:15,916 --> 00:29:16,833 J'ai rien. 507 00:29:16,916 --> 00:29:18,416 Ça va. Ne me touchez pas. 508 00:29:18,500 --> 00:29:20,208 - Laissez-moi. - Le bébé… 509 00:29:21,166 --> 00:29:22,541 Laissez-la tranquille. 510 00:29:22,625 --> 00:29:24,583 Elle vous a pas demandé d'aide. 511 00:29:36,208 --> 00:29:40,166 - Merci d'avoir pris ma défense. - De rien. 512 00:29:40,250 --> 00:29:41,208 Ça va ? 513 00:29:41,291 --> 00:29:42,708 Oui, tout va bien. 514 00:29:42,791 --> 00:29:44,125 L'énergie là-dedans… 515 00:29:44,208 --> 00:29:46,041 - C'était n'importe quoi. - Oui. 516 00:29:46,125 --> 00:29:50,500 J'ai voulu essayer le yoga, mais c'est clairement pas ma tasse de thé. 517 00:29:51,333 --> 00:29:53,916 Ça sentait la salade de pets de fouffe. 518 00:29:54,000 --> 00:29:57,125 - Oui, c'est vrai. - C'était dégueu. 519 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 - Megan. - Lainy. 520 00:29:59,416 --> 00:30:03,333 Mes hormones et mon mari me rendent complètement dingue. 521 00:30:03,416 --> 00:30:04,875 Mais tu connais ça. 522 00:30:05,458 --> 00:30:09,416 Je n'ai pas de mari, donc je ne connais pas vraiment. 523 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 En fait… 524 00:30:13,291 --> 00:30:16,375 je ne suis pas avec le papa. Je suis célibataire. 525 00:30:17,000 --> 00:30:17,958 Je suis seule. 526 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Bravo, c'est très courageux. 527 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 Merci, c'est vrai. 528 00:30:22,166 --> 00:30:24,375 Comment se passe ta grossesse ? 529 00:30:24,458 --> 00:30:25,541 Parfaitement. 530 00:30:27,333 --> 00:30:29,125 Parfaitement… horrible. 531 00:30:29,833 --> 00:30:31,041 C'est l'horreur. 532 00:30:31,541 --> 00:30:34,375 Espérons que ce petit merdeux sera reconnaissant. 533 00:30:34,458 --> 00:30:36,416 Dans tes rêves. Tes tétons, ça va ? 534 00:30:37,291 --> 00:30:38,125 Ils sont énormes. 535 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 Je voulais dire… Ils sont secs ? 536 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Moi, on dirait des scones. 537 00:30:42,916 --> 00:30:45,916 Ils sont super secs. Je pensais être la seule ! 538 00:30:46,000 --> 00:30:47,666 Non. J'ai un baume miracle. 539 00:30:47,750 --> 00:30:48,583 C'est vrai ? 540 00:30:49,166 --> 00:30:52,166 - Il te le faut. - Oui, merci beaucoup. 541 00:30:52,250 --> 00:30:53,416 Tu me sauves. 542 00:30:56,000 --> 00:30:57,333 J'en ai pris assez ? 543 00:30:57,416 --> 00:30:59,791 En fait, il en faut très peu. 544 00:30:59,875 --> 00:31:01,333 - Ouah ! - Mais c'est rien. 545 00:31:01,416 --> 00:31:02,250 Ça suffit ? 546 00:31:02,833 --> 00:31:03,666 Je le remets. 547 00:31:05,166 --> 00:31:06,333 Tu peux le garder. 548 00:31:06,916 --> 00:31:08,125 - Vraiment ? - Oui. 549 00:31:08,208 --> 00:31:09,375 C'est adorable. 550 00:31:09,458 --> 00:31:11,458 Et moi qui n'ai rien à te donner. 551 00:31:11,541 --> 00:31:12,958 - Tu es drôle. - Merci. 552 00:31:13,041 --> 00:31:14,833 Ce serait bizarre de se voir ? 553 00:31:14,916 --> 00:31:16,666 Non, c'est une super idée. 554 00:31:16,750 --> 00:31:18,125 Génial. 555 00:31:18,208 --> 00:31:19,875 Mais qui voilà ? 556 00:31:19,958 --> 00:31:21,291 Mes hommes. 557 00:31:21,375 --> 00:31:23,666 Mais il est trop chou ! 558 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 Sa frimousse a failli m'ouvrir jusqu'à l'anus. 559 00:31:28,083 --> 00:31:30,583 Viens dîner à la maison, cette semaine. 560 00:31:30,666 --> 00:31:31,708 Entre ton numéro. 561 00:31:32,208 --> 00:31:33,791 Moi, c'est Steve, au fait. 562 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 Oui, mon mari, Steve. 563 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 Félicitations. 564 00:31:36,916 --> 00:31:37,791 Pour ? 565 00:31:38,541 --> 00:31:39,375 La… 566 00:31:39,875 --> 00:31:41,791 La grossesse. 567 00:31:43,458 --> 00:31:45,333 - Je suis enceinte. - Dieu merci ! 568 00:31:45,416 --> 00:31:46,250 Pardon. 569 00:31:47,083 --> 00:31:48,500 La grossesse, j'adore. 570 00:31:48,583 --> 00:31:50,416 Mais je déteste. Beurk. Nul ! 571 00:31:51,333 --> 00:31:52,166 On est d'accord ? 572 00:31:52,250 --> 00:31:53,500 À bientôt. 573 00:31:54,000 --> 00:31:56,791 - Ravi. - De même. Salut, toi ! 574 00:31:56,875 --> 00:31:58,583 Pourquoi t'es en avance ? 575 00:31:58,666 --> 00:31:59,583 Je suis en avance ? 576 00:31:59,666 --> 00:32:01,333 Qu'est-ce qui m'a pris ? 577 00:32:09,041 --> 00:32:10,041 TEAM MASCARA 578 00:32:10,125 --> 00:32:11,750 Merci d'être venue. 579 00:32:11,833 --> 00:32:13,583 Si pour qu'on se voie, 580 00:32:13,666 --> 00:32:17,791 je dois me coltiner le gender reveal super gnangnan de Shirley, soit. 581 00:32:19,958 --> 00:32:22,916 J'ai réfléchi à ta baby shower, 582 00:32:23,000 --> 00:32:26,958 et pour le thème, j'ai pensé à Real Housewives of New Jersey. 583 00:32:27,500 --> 00:32:30,583 Genre choucroutes sur la tête et faux ongles… 584 00:32:30,666 --> 00:32:32,333 On sort le grand jeu. 585 00:32:32,416 --> 00:32:36,750 J'ai prévu une baby shower commune. 586 00:32:37,458 --> 00:32:38,333 Avec qui ? 587 00:32:41,375 --> 00:32:42,375 T'es trop belle ! 588 00:32:44,541 --> 00:32:46,541 Triste… Triste est ta vie. 589 00:32:47,583 --> 00:32:48,916 Je suis fière de toi. 590 00:32:49,000 --> 00:32:51,875 Dans le jardin. Le grand moment est arrivé. 591 00:32:51,958 --> 00:32:53,916 C'est tout mou ! Venez, les filles. 592 00:32:54,000 --> 00:32:56,208 C'est l'heure de la piñata ! Allez. 593 00:32:58,875 --> 00:33:01,958 Votre attention, les doigteurs, je vais porter un toast. 594 00:33:02,541 --> 00:33:04,291 On dirait bien 595 00:33:04,375 --> 00:33:07,458 que j'ai engrossé ma princesse. Oups ! 596 00:33:08,166 --> 00:33:10,958 Apparemment, mon jus de viande est super puissant. 597 00:33:11,041 --> 00:33:13,541 C'est de la gasolina de compète. 598 00:33:14,125 --> 00:33:16,666 Normal qu'il y ait autant de lesbiennes. 599 00:33:17,458 --> 00:33:18,875 On lui fait sa fête ? 600 00:33:20,583 --> 00:33:22,833 Je veux faire un discours. À mon tour. 601 00:33:22,916 --> 00:33:24,333 - Vas-y. - Je t'aime. 602 00:33:24,416 --> 00:33:25,625 Moi aussi. 603 00:33:26,958 --> 00:33:29,208 - Je vais me suicider. - Non, arrête. 604 00:33:29,291 --> 00:33:30,333 Donc, 605 00:33:30,416 --> 00:33:34,125 comme on hésitait entre Rawn et moi pour faire exploser la piñata, 606 00:33:34,208 --> 00:33:36,958 on a décidé d'accorder cet honneur 607 00:33:37,458 --> 00:33:39,666 à quelqu'un dans une passe difficile. 608 00:33:40,333 --> 00:33:43,833 Pour remonter le moral à ces 80 kilos de désespoir, 609 00:33:43,916 --> 00:33:45,458 Lainy, à toi de jouer, 610 00:33:45,541 --> 00:33:46,708 explose-moi ça ! 611 00:33:48,208 --> 00:33:49,416 - Veinarde. - Arrête. 612 00:33:50,041 --> 00:33:52,041 En fait, je préfère pas. 613 00:33:54,916 --> 00:33:56,416 Vas-y. 614 00:33:57,291 --> 00:33:58,791 C'est bon. Merci. 615 00:33:58,875 --> 00:34:00,125 Pas de pitié ! 616 00:34:02,458 --> 00:34:05,541 Je pige pas pourquoi c'est à moi de faire ça. 617 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 J'emmerde les rageux. 618 00:34:13,166 --> 00:34:14,916 Ça va. 619 00:34:16,541 --> 00:34:17,541 Non ! 620 00:34:17,625 --> 00:34:18,541 Elle va se noyer. 621 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 - Merde. - Elle sait pas nager ! 622 00:34:21,583 --> 00:34:22,583 J'arrive ! 623 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 C'est une fille ! C'est rouge à l'intérieur ! 624 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 C'est du sang ! 625 00:34:28,666 --> 00:34:29,750 Ton sang ! 626 00:34:32,583 --> 00:34:33,583 Je vais… 627 00:34:34,583 --> 00:34:35,416 Putain. 628 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Je t'emmerde, Lainy ! 629 00:34:48,750 --> 00:34:50,416 MME NEWTON NOIE MME CLITO ! 630 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 Elle va se noyer. 631 00:34:54,916 --> 00:34:56,833 - Bienvenue. - Merci. 632 00:34:56,916 --> 00:34:58,208 C'est charmant, ici. 633 00:34:58,291 --> 00:34:59,416 Merci. 634 00:35:00,083 --> 00:35:03,125 Je t'ai apporté un livre. Ça devrait te plaire. 635 00:35:03,708 --> 00:35:05,500 Pourquoi t'es aussi sympa ? 636 00:35:05,583 --> 00:35:08,291 Je suis géniale. Je retire mes chaussures ou… 637 00:35:09,416 --> 00:35:11,541 Si tu veux marcher sur de la bouffe. 638 00:35:11,625 --> 00:35:14,416 C'est un dépotoir, ici. Il faut le faire condamner. 639 00:35:17,708 --> 00:35:20,291 - Il a encore pris un couteau ! - Bien reçu. 640 00:35:24,333 --> 00:35:25,375 Pardon. 641 00:35:26,541 --> 00:35:27,750 Connor ! 642 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Connor, viens là, mon chéri ! 643 00:35:36,125 --> 00:35:38,833 - Bonjour. - Salut. Il est parti par là. 644 00:35:43,500 --> 00:35:45,291 Quelle journée ! 645 00:35:45,875 --> 00:35:48,791 - Tant pis pour les brûlures d'estomac. - Merci. 646 00:35:48,875 --> 00:35:50,083 De rien. 647 00:35:50,958 --> 00:35:52,416 Un toast… 648 00:35:52,500 --> 00:35:55,875 à la normalité de la grossesse et au pouvoir de la science. 649 00:35:56,666 --> 00:35:57,666 Bien dit ! 650 00:35:57,750 --> 00:35:59,583 Santé. Merci. 651 00:35:59,666 --> 00:36:02,375 Super papa à la rescousse. Aucun blessé. 652 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Formidable. 653 00:36:03,791 --> 00:36:05,291 J'espère que ça te dérange pas, 654 00:36:05,375 --> 00:36:08,500 mais mon frère va venir. Il a emménagé dans notre garage. 655 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Tu le fais passer pour un loser. 656 00:36:10,375 --> 00:36:11,916 C'est temporaire. 657 00:36:12,000 --> 00:36:13,833 Il a rompu avec une connasse. 658 00:36:13,916 --> 00:36:17,166 Depuis, il passe ses journées à errer en survêt. 659 00:36:17,791 --> 00:36:19,000 La lose. 660 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 Tu bois pas, Steve ? 661 00:36:21,958 --> 00:36:24,458 Non, je suis abstinent. 662 00:36:25,041 --> 00:36:27,916 Mon père était alcoolique, je comprends. 663 00:36:28,000 --> 00:36:28,833 C'est pas ça. 664 00:36:28,916 --> 00:36:33,166 Je ne rate pas un épisode du talk-show de Jada Pinkett Smith. 665 00:36:34,208 --> 00:36:37,250 Elle pense que l'alcool est mauvais pour les hommes. 666 00:36:37,333 --> 00:36:38,500 Bien. 667 00:36:38,583 --> 00:36:41,000 Et j'ai l'alcool mauvais. C'est horrible. 668 00:36:41,083 --> 00:36:43,416 - Steve. - Je m'en souviens jamais. 669 00:36:43,500 --> 00:36:44,333 Moi, si. 670 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 Quelle coïncidence ! Un nouvel épisode. 671 00:36:48,666 --> 00:36:49,541 Timing parfait. 672 00:36:49,625 --> 00:36:51,041 À plus, dans le bus. 673 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 Le squatteur bon à rien est arrivé. 674 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 Salut. 675 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 J'y crois pas. Latte ! 676 00:36:58,541 --> 00:37:00,416 Mais… Lainy. 677 00:37:02,750 --> 00:37:04,291 Vous vous connaissez ? 678 00:37:04,791 --> 00:37:07,166 On s'est rencontrés, il y a quelques semaines. 679 00:37:07,250 --> 00:37:08,958 Mais j'avais pas remarqué… 680 00:37:10,750 --> 00:37:12,000 Qu'on était deux ? 681 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Oui, c'est ça. 682 00:37:13,875 --> 00:37:17,333 Les fringues d'Old Navy. On peut tout camoufler dedans. 683 00:37:18,750 --> 00:37:19,583 C'est dingue. 684 00:37:20,083 --> 00:37:21,833 Vous vous êtes rencontrés où ? 685 00:37:21,916 --> 00:37:22,750 Dans un café. 686 00:37:23,291 --> 00:37:24,166 J'attendais 687 00:37:24,250 --> 00:37:25,125 ma commande, 688 00:37:25,625 --> 00:37:28,000 il m'a abordée et m'a tenu la jambe. 689 00:37:28,708 --> 00:37:29,541 D'habitude, 690 00:37:29,625 --> 00:37:32,333 je parle pas aux inconnus, mais il avait l'air mal. 691 00:37:32,416 --> 00:37:35,541 Et Lainy avait commandé une sorte de milkshake. 692 00:37:36,333 --> 00:37:37,916 Un milkshake ? 693 00:37:38,000 --> 00:37:41,250 En fait, c'était une version multivitaminée. 694 00:37:41,333 --> 00:37:43,625 - Il te fallait un double. - C'en était un. 695 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - C'est vrai ? - Oui, j'avoue. 696 00:37:48,000 --> 00:37:49,583 Ton mari est là ? 697 00:37:50,166 --> 00:37:52,333 J'ai pas de mari. 698 00:37:52,416 --> 00:37:54,416 Josh, très subtil. 699 00:37:54,500 --> 00:37:56,125 Quoi ? Je peux demander. 700 00:37:56,208 --> 00:37:58,708 J'ai pas dit : "T'es célibataire ou pas ?" 701 00:37:58,791 --> 00:38:00,166 Mais tu l'es, non ? 702 00:38:01,083 --> 00:38:04,083 C'est le résultat d'un coup d'un soir. 703 00:38:04,166 --> 00:38:06,166 D'accord. Super. 704 00:38:06,250 --> 00:38:07,333 À Thanksgiving. 705 00:38:07,833 --> 00:38:08,833 Vraiment ? 706 00:38:10,083 --> 00:38:12,458 On reste plutôt chez soi à Thanksgiving. 707 00:38:12,541 --> 00:38:13,833 Quelle rebelle ! 708 00:38:13,916 --> 00:38:15,791 Grave, je lâche rien. 709 00:38:15,875 --> 00:38:20,625 Je profite des bons plans de la veille du Black Friday. 710 00:38:21,416 --> 00:38:23,916 T'es tombée enceinte à une vente discount ? 711 00:38:24,000 --> 00:38:27,458 Oui. Rien ne m'excite plus… 712 00:38:27,958 --> 00:38:29,625 qu'un blender en promo. 713 00:38:32,583 --> 00:38:36,583 - Quelqu'un veut du thé ? Ça me dit bien. - D'accord. 714 00:38:36,666 --> 00:38:38,625 - On peut en faire ? - Oui. 715 00:38:38,708 --> 00:38:40,250 Je veux bien un thé noir. 716 00:38:42,000 --> 00:38:43,250 Un thé noir ? Très cool. 717 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 Tu me connais. Et balance du miel là-dedans ! 718 00:38:46,833 --> 00:38:48,791 J'enseigne la li-thé-rature. 719 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 Tu me l'avais pas dit. 720 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 Tu fais quoi ? 721 00:38:51,875 --> 00:38:55,875 Je suis responsable en chef de la surfaceuse de la patinoire Wollman. 722 00:38:56,500 --> 00:38:58,083 - Trop cool. - C'est le feu. 723 00:38:58,166 --> 00:39:00,458 Oui, "c'est le feu", si tu préfères. 724 00:39:00,541 --> 00:39:01,541 Non, t'es en feu. 725 00:39:02,125 --> 00:39:03,625 La vache, je suis en feu ! 726 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 Mon téléphone ? 727 00:39:06,291 --> 00:39:07,666 Seigneur, le bébé ! 728 00:39:08,375 --> 00:39:10,791 - Elle sait, pour le bébé ! - Et puis merde. 729 00:39:10,875 --> 00:39:12,208 Non, Steve ! 730 00:39:12,291 --> 00:39:14,708 Dix ans ! Sérieusement ? 731 00:39:14,791 --> 00:39:16,291 N'importe quoi ! 732 00:39:27,375 --> 00:39:30,291 Lainy, tu t'en sors ? T'as besoin d'aide ? 733 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 Non, tout va bien. 734 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 C'est une toute petite brûlure. Rassurez-vous. 735 00:39:37,458 --> 00:39:38,666 Je suis prof. 736 00:39:38,750 --> 00:39:41,500 J'ai l'habitude de gérer ce genre de choses. 737 00:39:42,166 --> 00:39:44,291 Les élèves prennent feu ? 738 00:39:45,708 --> 00:39:47,875 Je vais bien, ne vous inquiétez pas. 739 00:39:47,958 --> 00:39:48,791 J'entre, 740 00:39:48,875 --> 00:39:51,166 mais je te toucherai pas si tu veux pas. 741 00:39:51,250 --> 00:39:52,250 Non, attends ! 742 00:39:52,333 --> 00:39:54,375 Laisse-moi un instant. 743 00:39:54,458 --> 00:39:55,583 Surveille-le. 744 00:40:00,708 --> 00:40:02,041 J'ai mis ton peignoir. 745 00:40:02,833 --> 00:40:04,166 C'est celui de Steve. 746 00:40:09,791 --> 00:40:12,083 Je vais bien, au fait. Franchement, 747 00:40:12,583 --> 00:40:13,666 on peut ressortir. 748 00:40:13,750 --> 00:40:17,250 Non, s'il te plaît. On peut rester là, encore cinq minutes ? 749 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 On se sent très seule. 750 00:40:27,750 --> 00:40:29,666 Et toi, c'est que ton premier. 751 00:40:30,208 --> 00:40:31,208 C'est vrai. 752 00:40:32,666 --> 00:40:34,375 On te le dit pas. 753 00:40:35,458 --> 00:40:38,000 Les femmes ne parlent pas de ce que ça fait. 754 00:40:39,041 --> 00:40:41,208 - La grossesse ? - La naissance. 755 00:40:41,291 --> 00:40:43,416 Tu connais des histoires de naissance ? 756 00:40:46,166 --> 00:40:47,708 - Non. - Voilà. 757 00:40:48,500 --> 00:40:52,291 Certaines te diront le nombre d'heures de travail, mais c'est tout. 758 00:40:53,791 --> 00:40:54,750 Pourquoi ? 759 00:40:54,833 --> 00:40:57,333 Parce qu'on traverse ce traumatisme, 760 00:40:57,416 --> 00:40:59,833 et boum, d'un coup d'un seul, on est maman. 761 00:41:00,416 --> 00:41:04,000 Pas le temps de réfléchir à ce qui est arrivé ou va arriver. 762 00:41:06,666 --> 00:41:09,166 Ça a été traumatisant, pour Connor ? 763 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 Après sa naissance, en fait. 764 00:41:12,125 --> 00:41:13,666 Tout est parti en vrille. 765 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 J'ai commencé à beaucoup saigner. 766 00:41:18,125 --> 00:41:21,791 Il était sur ma poitrine, donc moi, j'étais au paradis. 767 00:41:21,875 --> 00:41:23,000 J'étais aux anges. 768 00:41:23,625 --> 00:41:27,041 Mais ça n'allait pas du tout, je me vidais de mon sang. 769 00:41:27,125 --> 00:41:29,833 Pour la première fois, j'ai vu Steve effrayé. 770 00:41:30,625 --> 00:41:32,125 Tu as eu peur… 771 00:41:32,625 --> 00:41:33,625 de mourir ? 772 00:41:34,291 --> 00:41:35,291 J'y ai pensé. 773 00:41:41,583 --> 00:41:42,833 Eh ben. 774 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 Je t'ai fait peur ? 775 00:41:47,041 --> 00:41:49,583 Non. J'ai hâte. 776 00:41:52,791 --> 00:41:55,708 Ta mère t'a parlé de ta naissance ? 777 00:41:57,916 --> 00:42:00,458 Elle est morte quand j'avais 6 ans. 778 00:42:00,541 --> 00:42:01,916 Je suis désolée. 779 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Ça va. 780 00:42:04,375 --> 00:42:06,375 C'est bon, de parler à quelqu'un de vrai. 781 00:42:10,791 --> 00:42:13,458 Meg, je dois te dire un truc. 782 00:42:13,958 --> 00:42:14,791 Je sais. 783 00:42:14,875 --> 00:42:17,333 On rêve de tomber enceinte, 784 00:42:17,416 --> 00:42:19,916 et quand ça arrive, on ne contrôle plus rien. 785 00:42:20,000 --> 00:42:20,833 C'est flippant. 786 00:42:20,916 --> 00:42:23,958 J'ai failli ne pas survivre à mon premier postpartum. 787 00:42:25,333 --> 00:42:27,958 Non, c'est pas ça. Je… 788 00:42:28,041 --> 00:42:30,000 Mais te voir affronter ça seule, 789 00:42:30,500 --> 00:42:32,208 avec un tel courage, 790 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 ça me donne de la force. 791 00:42:36,833 --> 00:42:40,333 Vous sentez ça ? On dirait du plastique brûlé. 792 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 Non. 793 00:42:42,416 --> 00:42:44,958 Il a mon numéro. Peut-être qu'il appellera. 794 00:42:45,458 --> 00:42:48,000 Je sais même pas ce que j'espère. 795 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 J'espère une chose. 796 00:42:51,333 --> 00:42:53,583 Que tu obtiendras l'aide psychologique 797 00:42:53,666 --> 00:42:55,208 dont tu as cruellement besoin. 798 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 Tu as besoin d'aide. 799 00:42:57,166 --> 00:42:58,583 Sérieusement, il te faut… 800 00:42:59,166 --> 00:43:02,208 un secouriste, une infirmière en soins intensifs, 801 00:43:02,291 --> 00:43:04,750 un médecin, un psychologue… 802 00:43:04,833 --> 00:43:07,166 Il faudrait qu'un dentiste et un proctologue 803 00:43:07,250 --> 00:43:10,250 se retrouvent au milieu, au niveau de ton faux ventre, 804 00:43:10,333 --> 00:43:12,291 remuent toute cette merde, et pouf, 805 00:43:12,375 --> 00:43:13,541 la fassent sortir. 806 00:43:13,625 --> 00:43:17,041 Comment oses-tu te promener avec ce faux ventre à la con ? 807 00:43:17,125 --> 00:43:18,791 Tu peux baisser d'un ton ? 808 00:43:18,875 --> 00:43:19,791 Je peux, 809 00:43:19,875 --> 00:43:21,458 mais je le ferai pas. 810 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 Il suffit pas de se réveiller un matin 811 00:43:24,125 --> 00:43:26,458 et de mettre un faux ventre pour se déclarer 812 00:43:26,541 --> 00:43:28,875 enceinte et rayonnante. C'est trop facile. 813 00:43:28,958 --> 00:43:31,083 Et si quelqu'un que tu connais te voyait 814 00:43:31,166 --> 00:43:32,375 avec ce machin ? 815 00:43:34,416 --> 00:43:36,041 Qu'est-ce que je vais faire ? 816 00:43:36,125 --> 00:43:37,791 Une fausse couche. 817 00:43:37,875 --> 00:43:39,208 Pardon ? 818 00:43:39,291 --> 00:43:40,458 Bébé Susan. 819 00:43:41,041 --> 00:43:44,166 De tous les prénoms possibles, 820 00:43:44,250 --> 00:43:46,500 c'est celui-là que tu as choisi ? 821 00:43:46,583 --> 00:43:47,916 Pourquoi je t'écoute ? 822 00:43:48,000 --> 00:43:50,625 Tu as trois mesures d'éloignement contre toi. 823 00:43:50,708 --> 00:43:54,041 Ce qui veut dire que trois personnes 824 00:43:54,125 --> 00:43:56,166 savent que je suis passionnée 825 00:43:56,250 --> 00:43:58,416 et que je suis une fonceuse. 826 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 Pas comme toi. 827 00:43:59,583 --> 00:44:02,291 "Il a mon numéro. J'espère qu'il appellera." 828 00:44:02,375 --> 00:44:03,416 Je fais ça, moi ? 829 00:44:03,500 --> 00:44:04,416 Non, putain ! 830 00:44:04,500 --> 00:44:08,208 Je me pointe à son taf, devant sa maison, devant chez sa mère. 831 00:44:08,291 --> 00:44:09,416 Je suis partout. 832 00:44:09,500 --> 00:44:10,625 Et voilà comment… 833 00:44:10,708 --> 00:44:13,666 Merci beaucoup pour ces précieux conseils. 834 00:44:14,166 --> 00:44:15,000 De rien. 835 00:44:16,250 --> 00:44:17,833 Logan, amène-toi. 836 00:44:20,458 --> 00:44:21,791 J'ai tes résultats. 837 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 C'était prévisible, 838 00:44:24,416 --> 00:44:25,583 tu es idiot. 839 00:44:26,250 --> 00:44:27,708 Merci d'être venue. 840 00:44:27,791 --> 00:44:30,000 Mark en a rien à battre du bébé. 841 00:44:30,083 --> 00:44:31,000 Arrête. 842 00:44:31,583 --> 00:44:34,750 - Il connaît même pas mon terme. - Mais si. 843 00:44:34,833 --> 00:44:36,875 Mark, c'est quand, mon terme ? 844 00:44:36,958 --> 00:44:38,166 J'ai pas faim, chérie. 845 00:44:38,250 --> 00:44:40,083 Voilà. Qu'est-ce que je disais ? 846 00:44:40,166 --> 00:44:42,000 Les babyphones. 847 00:44:42,666 --> 00:44:44,666 Pourquoi tout est noir et blanc ? 848 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Je veux pas d'une chambre d'enfant à la Tim Burton. 849 00:44:47,750 --> 00:44:50,833 Les bébés voient en noir et blanc, les premiers mois. 850 00:44:50,916 --> 00:44:52,208 - Ah ? - Tu savais pas ? 851 00:44:52,291 --> 00:44:53,291 Comment tu sais ? 852 00:44:53,375 --> 00:44:54,875 Les Petites Frimousses. 853 00:44:54,958 --> 00:44:57,125 Les Petites… Qu'est-ce que c'est ? 854 00:44:57,208 --> 00:44:58,666 C'est un compte Instagram. 855 00:44:58,750 --> 00:45:02,875 Bizarre que tu le suives pas. C'est un must pour les femmes enceintes. 856 00:45:03,500 --> 00:45:05,791 Pas pour toutes les femmes enceintes. 857 00:45:05,875 --> 00:45:08,708 Ça va ? T'as pas l'air très enjouée. 858 00:45:08,791 --> 00:45:11,791 Pourquoi tu t'intéresses autant à la grossesse ? 859 00:45:11,875 --> 00:45:14,833 Parce que je… Je veux que tu voies… 860 00:45:15,458 --> 00:45:17,583 Pour savoir ce que tu traverses. 861 00:45:19,125 --> 00:45:20,583 Ça, c'est gentil. 862 00:45:21,375 --> 00:45:22,625 - Pardon. - Pas grave. 863 00:45:22,708 --> 00:45:24,250 Ça doit être mes hormones. 864 00:45:24,333 --> 00:45:25,291 Coucou. 865 00:45:25,375 --> 00:45:26,916 Pas bébé ? 866 00:45:27,000 --> 00:45:30,333 Remue pas le couteau dans la plaie. Ne l'écoute pas. 867 00:45:30,416 --> 00:45:31,583 Pourquoi pas bébé ? 868 00:45:31,666 --> 00:45:34,541 On n'a pas toutes de bébé, gamin. Bouge de là. 869 00:45:35,041 --> 00:45:36,250 Moi bobo bébé ? 870 00:45:38,416 --> 00:45:39,791 Un vrai psychopathe. 871 00:45:39,875 --> 00:45:41,166 Oui, allez, on y va. 872 00:45:41,250 --> 00:45:43,833 Non, ça doit être sa mère. On devrait… 873 00:45:43,916 --> 00:45:46,375 - Non, il doit apprendre seul. - Arrête. 874 00:45:46,458 --> 00:45:48,125 On doit trouver ses parents. 875 00:45:50,125 --> 00:45:52,333 - Tu te caches ? - Je me détends. 876 00:45:52,416 --> 00:45:54,125 Pourquoi tu te caches ? 877 00:45:55,291 --> 00:45:57,458 T'es passé où ? Connor, viens ici ! 878 00:45:59,083 --> 00:46:01,458 Connor ? Allez, reviens. 879 00:46:04,625 --> 00:46:05,708 Les boules ! 880 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 Te voilà ! 881 00:46:14,916 --> 00:46:16,333 Ne t'enfuis plus comme ça. 882 00:46:16,416 --> 00:46:17,833 D'accord ? Plus jamais ! 883 00:46:18,375 --> 00:46:19,208 Viens là. 884 00:46:29,958 --> 00:46:30,958 C'est quoi, ça ? 885 00:46:31,041 --> 00:46:32,000 On appelle ça, 886 00:46:32,500 --> 00:46:34,333 une "prothèse d'empathie". 887 00:46:34,416 --> 00:46:36,416 C'est pour ressentir ta souffrance. 888 00:46:37,125 --> 00:46:38,375 Et chérie, franchement… 889 00:46:38,875 --> 00:46:40,208 c'est pas si terrible. 890 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 Va chercher la Mazda. 891 00:46:43,583 --> 00:46:44,791 On y va. 892 00:46:46,000 --> 00:46:46,833 Où est Lainy ? 893 00:46:46,916 --> 00:46:49,333 Aucune idée. Elle s'est volatilisée. 894 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 - Je m'inquiète pour elle. - Non. 895 00:46:52,000 --> 00:46:54,333 Tu dois penser à toi. 896 00:46:54,416 --> 00:46:56,625 Lainy s'auto-sabote. 897 00:46:58,416 --> 00:47:00,541 Tu viens d'apprendre ce mot. 898 00:47:01,375 --> 00:47:02,291 Non. 899 00:47:03,416 --> 00:47:04,666 Comment t'as deviné ? 900 00:47:15,125 --> 00:47:17,250 - Allô ? - Lainy, c'est Josh. 901 00:47:18,166 --> 00:47:20,083 - Je te dérange pas, j'espère. - Non. 902 00:47:20,166 --> 00:47:21,375 Je faisais… 903 00:47:22,583 --> 00:47:24,250 la lecture… 904 00:47:24,875 --> 00:47:26,208 à des animaux malades. 905 00:47:27,958 --> 00:47:28,875 Sympa. 906 00:47:29,791 --> 00:47:31,958 Ça te dirait de passer à la patinoire ? 907 00:47:33,875 --> 00:47:37,916 Attends, je vérifie mon planning. Je suis overbookée. 908 00:47:38,000 --> 00:47:39,583 J'ai du temps, c'est bon. 909 00:47:39,666 --> 00:47:41,833 Super. Demain, ça irait ? 910 00:47:41,916 --> 00:47:43,000 Parfait. 911 00:47:43,083 --> 00:47:44,208 Génial. 912 00:47:44,291 --> 00:47:45,791 On se voit demain, alors. 913 00:47:45,875 --> 00:47:47,125 À demain. 914 00:47:49,875 --> 00:47:52,083 J'ai le vent en poupe. 915 00:48:05,583 --> 00:48:07,208 Ça fait trop du bien ! 916 00:48:07,291 --> 00:48:09,000 La dernière fois, j'étais ado. 917 00:48:09,083 --> 00:48:10,791 Je m'en lasse pas. 918 00:48:10,875 --> 00:48:12,750 Meilleur boulot au monde. 919 00:48:20,583 --> 00:48:23,000 J'adorais les livres. Ça va paraître gnangnan, 920 00:48:23,083 --> 00:48:26,291 mais ils ont changé ma vie. La poésie aussi ! 921 00:48:26,375 --> 00:48:28,916 - Ton poète préféré ? - Anne Sexton. 922 00:48:31,375 --> 00:48:32,625 Tu la connais pas ? 923 00:48:32,708 --> 00:48:35,250 Qui ne connaît pas Anne Sexton ? 924 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 Toi ? 925 00:48:36,291 --> 00:48:38,750 Oui, je fais partie de ces gens-là. 926 00:48:38,833 --> 00:48:41,166 Je m'en sors mieux que tu aurais pensé ? 927 00:48:42,166 --> 00:48:43,083 Merde ! 928 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 - Ça va ? - Oui. 929 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 Et si tu tournais… 930 00:48:49,666 --> 00:48:50,916 Bien joué, les gars ! 931 00:48:51,500 --> 00:48:52,416 Pardon. 932 00:48:52,500 --> 00:48:53,333 Beau boulot ! 933 00:48:59,333 --> 00:49:00,416 J'y crois pas ! 934 00:49:02,708 --> 00:49:04,541 C'est tout ce que tu sais faire ? 935 00:49:18,083 --> 00:49:20,583 Comment tu t'es sentie prête à devenir mère ? 936 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Eh bien, 937 00:49:26,958 --> 00:49:28,833 c'est ce que tout le monde veut. 938 00:49:28,916 --> 00:49:29,916 On veut… 939 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 le mariage, les enfants… 940 00:49:33,375 --> 00:49:34,708 C'est la norme, non ? 941 00:49:35,291 --> 00:49:36,375 Oui, je sais. 942 00:49:36,458 --> 00:49:39,291 Moi, j'ai voulu des enfants à un âge très précoce. 943 00:49:39,375 --> 00:49:40,791 C'est génial. 944 00:49:42,375 --> 00:49:45,041 Tu as de la chance d'avoir ta sœur. J'ai pas… 945 00:49:45,541 --> 00:49:46,916 Je suis fille unique. 946 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 Je n'ai pas de famille, je veux pas rester seule. 947 00:49:50,541 --> 00:49:52,791 Je rêve d'une famille depuis toujours. 948 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 Je commence à me dire que ça ne se fera pas. 949 00:49:58,416 --> 00:49:59,333 Quoi ? 950 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 Je parle pas du bébé. Oui, je vais avoir un bébé. 951 00:50:04,041 --> 00:50:06,500 Non, je parlais de trouver quelqu'un. 952 00:50:06,583 --> 00:50:07,416 Tu vas trouver. 953 00:50:08,125 --> 00:50:09,458 Tu sais ce qu'on dit. 954 00:50:09,958 --> 00:50:11,708 "Tout vient à conjoint…" 955 00:50:13,125 --> 00:50:14,458 Non. 956 00:50:14,541 --> 00:50:17,291 Personne ne dit ça. C'est "point". 957 00:50:17,375 --> 00:50:19,416 Et "Conjoint du matin, chagrin." 958 00:50:19,500 --> 00:50:22,291 Non, c'est "araignée". "Araignée du matin, chagrin." 959 00:50:24,541 --> 00:50:25,750 C'est "araignée". 960 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 Mais c'est "Tout vient à conjoint…" C'est sûr. 961 00:50:31,041 --> 00:50:31,958 C'est pas vrai. 962 00:50:32,791 --> 00:50:35,500 Ce type bousille la glace avec ses patins. 963 00:50:35,583 --> 00:50:36,916 Il fait exprès. 964 00:50:37,541 --> 00:50:40,916 Arrête de bousiller la glace, petit merdeux ! 965 00:50:41,000 --> 00:50:43,125 T'as envie qu'on te liquide ? 966 00:50:46,375 --> 00:50:48,750 Il y a du chocolat chaud, dans le coin ? 967 00:50:49,500 --> 00:50:50,791 SIRÈNES ET CÉSARIENNES 968 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 Achevez-moi. 969 00:50:52,541 --> 00:50:55,333 On devrait ajouter des bites près de leur bouche. 970 00:50:58,958 --> 00:51:01,791 Je me demandais si vous trouviez ça too much. 971 00:51:01,875 --> 00:51:03,333 J'ai ma réponse. 972 00:51:03,416 --> 00:51:05,375 Non, j'adore. Vraiment, 973 00:51:05,458 --> 00:51:06,541 ça interpelle. 974 00:51:07,541 --> 00:51:09,625 Je vous laisse entre vous, les gars. 975 00:51:10,291 --> 00:51:11,125 Désolée. 976 00:51:11,208 --> 00:51:13,916 Je voulais faire marrer cette foldingue. 977 00:51:14,916 --> 00:51:17,916 On a fait ça pour rire. C'est pas sérieux. 978 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 Oui, c'est ironique. 979 00:51:21,666 --> 00:51:22,500 Pardon. 980 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 Je dois te parler d'un truc. 981 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 D'accord. Tu es amoureuse de moi, c'est ça ? 982 00:51:28,541 --> 00:51:29,708 Je le savais déjà. 983 00:51:31,416 --> 00:51:32,916 Non, en fait… 984 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 Tu me fais peur. 985 00:51:34,208 --> 00:51:36,166 Tu seras pas en salle de naissance. 986 00:51:37,416 --> 00:51:40,916 Comment ça ? Pourquoi je pourrais pas venir ? 987 00:51:41,000 --> 00:51:44,166 Si Shirley t'accompagne, je vais tuer quelqu'un. 988 00:51:44,250 --> 00:51:46,750 Non, elle ne sera pas là. 989 00:51:46,833 --> 00:51:49,375 Mais elle m'a offert les services d'une doula, 990 00:51:49,458 --> 00:51:51,250 et on peut être que trois… 991 00:51:52,000 --> 00:51:53,333 Donc tu choisis Mark 992 00:51:53,833 --> 00:51:56,666 et une sage-femme sniffeuse de placenta, 993 00:51:57,458 --> 00:52:00,166 et pas ta meilleure amie depuis toujours. 994 00:52:00,250 --> 00:52:02,291 On peut se parler franchement ? 995 00:52:02,375 --> 00:52:03,833 Oui, va pour la franchise. 996 00:52:03,916 --> 00:52:05,791 - Chouette. - Super, on y va. 997 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 Tu m'en veux d'être enceinte. 998 00:52:07,458 --> 00:52:08,541 Non. 999 00:52:08,625 --> 00:52:11,125 J'arrive pas à croire que tu penses ça. 1000 00:52:11,208 --> 00:52:12,583 Je suis ravie pour toi. 1001 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 Je suis allée partout avec toi, 1002 00:52:15,458 --> 00:52:18,541 pour te montrer que je me réjouissais de ta grossesse. 1003 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 T'as l'air drôlement réjouie, Lainy. 1004 00:52:20,750 --> 00:52:22,000 Là, je suis en colère, 1005 00:52:22,083 --> 00:52:26,208 parce que tu te comportes comme une tête de loche au cul bouché. 1006 00:52:26,291 --> 00:52:29,416 C'est toi, mon amie, qui as une tête de loche. 1007 00:52:29,500 --> 00:52:31,333 - Ah oui ? - Oui. 1008 00:52:31,416 --> 00:52:33,416 C'est bon. Du calme, les pétasses. 1009 00:52:33,500 --> 00:52:36,208 Arrêtez d'inventer des insultes à la con. 1010 00:52:36,291 --> 00:52:38,083 Je vous aime, toutes les deux. 1011 00:52:38,166 --> 00:52:39,458 Laissez tomber. 1012 00:52:39,541 --> 00:52:41,041 Connasse ! 1013 00:52:41,625 --> 00:52:44,208 Mme Newton, c'était dans les gradins. 1014 00:52:48,250 --> 00:52:50,875 Tu as bien fait de me l'apporter. Merci. 1015 00:52:50,958 --> 00:52:53,458 Garde ça pour toi, je gère. 1016 00:52:54,333 --> 00:52:55,625 Jackpot. 1017 00:53:00,666 --> 00:53:01,666 Si j'ai bien compris, 1018 00:53:01,750 --> 00:53:03,458 ensuite t'es sorti avec… 1019 00:53:03,541 --> 00:53:06,750 Je suis sorti avec la vendeuse du magasin de glaces. 1020 00:53:07,541 --> 00:53:11,500 Mais ce qui me plaisait, c'étaient les glaces, 1021 00:53:11,583 --> 00:53:12,666 et ça suffit pas. 1022 00:53:13,250 --> 00:53:15,250 Il faut la petite étincelle. 1023 00:53:15,791 --> 00:53:17,666 Tu peux juste acheter la glace. 1024 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 Je l'ai compris, mais trop tard. 1025 00:53:19,666 --> 00:53:23,708 - Je suis ta première femme enceinte ? - J'ai fait bien plus enceinte. 1026 00:53:23,791 --> 00:53:25,125 Proches du terme. 1027 00:53:25,208 --> 00:53:27,916 Je les aime prêtes à exploser. 1028 00:53:28,875 --> 00:53:30,666 Et nous, on sort ensemble ? 1029 00:53:31,708 --> 00:53:33,583 Non. Je sais pas. 1030 00:53:34,083 --> 00:53:35,833 Je vois plein d'autres gens. 1031 00:53:36,958 --> 00:53:38,791 Je t'ai friendzoné, pardon. 1032 00:53:39,416 --> 00:53:42,875 J'ai pigé que t'étais pas gay, il y a cinq minutes. 1033 00:53:42,958 --> 00:53:45,833 On peut continuer à blaguer, si tu veux. 1034 00:53:47,375 --> 00:53:49,041 Je blague pas tout le temps. 1035 00:53:49,125 --> 00:53:51,041 D'accord, pas de souci. 1036 00:53:54,916 --> 00:53:58,875 "J'ai les nerfs à fleur de peau 1037 00:53:59,583 --> 00:54:03,125 "Ils résonnent Tels des instruments de musique 1038 00:54:04,708 --> 00:54:06,333 "Là où régnait le silence 1039 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 "Les percussions 1040 00:54:10,916 --> 00:54:14,000 "Les cordes Se font entendre 1041 00:54:15,333 --> 00:54:16,500 "Tu en es responsable 1042 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 "Le génie à l'état pur 1043 00:54:19,708 --> 00:54:22,958 "Amour, Le compositeur a marché dans les flammes" 1044 00:54:25,708 --> 00:54:26,916 Anne Sexton. 1045 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 Le titre ? 1046 00:54:31,708 --> 00:54:33,000 "Le Baiser". 1047 00:54:44,708 --> 00:54:45,708 Désolée. 1048 00:54:45,791 --> 00:54:47,208 Non, c'est moi. 1049 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 - Je comprends. - Ça va. 1050 00:54:48,708 --> 00:54:52,916 J'ai un peu de mal à accepter mon corps, en ce moment, avec… 1051 00:54:53,000 --> 00:54:55,041 Je vois. Pardon. 1052 00:54:58,375 --> 00:54:59,333 Tu veux danser ? 1053 00:56:07,833 --> 00:56:09,833 - On fait une pause ? - Oui. 1054 00:56:12,125 --> 00:56:13,125 Dave. 1055 00:56:14,500 --> 00:56:15,333 C'est dingue ! 1056 00:56:15,416 --> 00:56:17,750 Je savais pas que t'aimais… 1057 00:56:18,291 --> 00:56:19,291 Boire sur un bateau ? 1058 00:56:19,875 --> 00:56:20,916 Oui, c'est fou. 1059 00:56:22,333 --> 00:56:23,625 C'est quoi, ça ? 1060 00:56:25,625 --> 00:56:27,500 J'ai pris un peu de poids. 1061 00:56:27,583 --> 00:56:28,416 Quoi ? 1062 00:56:28,916 --> 00:56:30,500 Qu'est-ce que t'as fait ? 1063 00:56:30,583 --> 00:56:31,500 Ce que j'ai fait ? 1064 00:56:31,583 --> 00:56:33,333 Tu prenais pas la pilule ? 1065 00:56:34,458 --> 00:56:36,333 Comment t'as pu me faire ça ? 1066 00:56:37,041 --> 00:56:37,958 Sale connard ! 1067 00:56:38,541 --> 00:56:40,333 Relax, c'est pas toi, le père. 1068 00:56:40,416 --> 00:56:42,750 Attends. Quand est-ce que… 1069 00:56:42,833 --> 00:56:44,000 À Thanksgiving. 1070 00:56:44,083 --> 00:56:46,250 Chez mes parents, dans le Vermont ? 1071 00:56:47,125 --> 00:56:48,375 On était collés. 1072 00:56:48,458 --> 00:56:52,083 Non, pas tout le temps. Pas quand tu… 1073 00:56:54,333 --> 00:56:55,166 Dormais ? 1074 00:56:55,250 --> 00:56:56,291 Bingo ! 1075 00:56:56,833 --> 00:56:58,416 Tu dormais, 1076 00:56:58,500 --> 00:57:01,291 et je suis allée à une vente du Black Friday. 1077 00:57:01,375 --> 00:57:04,750 Et t'as baisé un mec dans les rayons ? 1078 00:57:04,833 --> 00:57:05,875 Chez Costco. 1079 00:57:06,458 --> 00:57:08,166 Il y a les meilleures promos 1080 00:57:08,250 --> 00:57:10,333 et les plus belles bites. 1081 00:57:11,750 --> 00:57:13,541 Tu veux ma photo ? 1082 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 C'est quoi, ton taf ? 1083 00:57:14,708 --> 00:57:16,166 Scientifique. 1084 00:57:16,250 --> 00:57:18,500 C'est pas un vrai taf. Et vous ? 1085 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 On est toutes scientifiques. 1086 00:57:22,208 --> 00:57:25,000 J'ai tourné la page, fais donc de même. 1087 00:57:25,083 --> 00:57:26,416 Pardon. 1088 00:57:27,000 --> 00:57:29,666 Une vraie beauté doit passer. 1089 00:57:30,208 --> 00:57:31,208 Moi. 1090 00:57:39,125 --> 00:57:40,375 Surprise ! 1091 00:57:44,000 --> 00:57:45,583 Eh ben, Lainy ! 1092 00:57:45,666 --> 00:57:47,000 Ta salle est trop chou. 1093 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 C'est adorable. 1094 00:57:50,083 --> 00:57:52,500 Merci ! Tu es trop gentille. 1095 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 J'adore. 1096 00:57:54,750 --> 00:57:56,750 Que fais-tu là, 1097 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 dans le… 1098 00:57:58,208 --> 00:57:59,208 ventre de la bête ? 1099 00:57:59,708 --> 00:58:02,125 J'ai un atelier sur la dépression prénatale. 1100 00:58:02,208 --> 00:58:03,666 J'en ai profité pour passer. 1101 00:58:04,666 --> 00:58:06,333 Cool. J'ai pas ça. 1102 00:58:07,916 --> 00:58:09,541 Moi, si. 1103 00:58:09,625 --> 00:58:11,833 Tu vas me laisser y aller seule ? 1104 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 Je suis ton amie, je viens. 1105 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - C'est censé vraiment aider. - Super. 1106 00:58:22,416 --> 00:58:24,166 - Pourquoi pas essayer ? - Oui. 1107 00:58:24,250 --> 00:58:26,375 - Ton ventre a grossi ! - Oui, hein ? 1108 00:58:26,458 --> 00:58:28,083 Oui. C'est flagrant. 1109 00:58:33,958 --> 00:58:37,416 C'est fou, le nombre de femmes enceintes qui dépriment. 1110 00:58:37,916 --> 00:58:40,583 On culpabilise de ne pas déborder de gratitude. 1111 00:58:41,250 --> 00:58:43,958 Pardon. Laissez passer une vraie femme enceinte. 1112 00:58:44,041 --> 00:58:44,958 Six semaines. 1113 00:58:45,833 --> 00:58:49,333 Jolis nibards. Je peux le dire, j'en ai aussi. 1114 00:58:49,416 --> 00:58:51,250 C'est pas offensant si on en a. 1115 00:58:52,833 --> 00:58:54,250 Qu'est-ce que tu fous là ? 1116 00:58:54,333 --> 00:58:55,166 Je vois. 1117 00:58:55,250 --> 00:58:57,041 Toi, tu peux, mais pas moi ? 1118 00:58:57,125 --> 00:58:58,541 Espèce d'arnaqueuse. 1119 00:58:58,625 --> 00:59:00,750 - T'as rien à faire ici. - Toi non plus. 1120 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 - C'est toi. - Toi-même ! 1121 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 Tape pas mon bébé ! 1122 00:59:05,791 --> 00:59:06,833 Bonjour, mesdames. 1123 00:59:07,500 --> 00:59:08,750 Comment ça va ? 1124 00:59:08,833 --> 00:59:10,375 Bien. 1125 00:59:10,458 --> 00:59:11,458 Foutaises ! 1126 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 Pas besoin de mentir, mes sœurs. 1127 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 La vérité est reine, ici. 1128 00:59:16,583 --> 00:59:18,833 Comment vous sentez-vous, enceintes ? 1129 00:59:20,708 --> 00:59:21,791 Dites-moi. 1130 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Allez. 1131 00:59:24,333 --> 00:59:25,416 En colère ! 1132 00:59:25,500 --> 00:59:27,750 J'ai mangé un cupcake de la poubelle, hier. 1133 00:59:28,416 --> 00:59:30,666 J'ai les tétons desséchés ! 1134 00:59:33,083 --> 00:59:33,958 Merci. 1135 00:59:34,041 --> 00:59:34,916 Je sais. 1136 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 J'ai l'anus poilu. 1137 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 Mais ça va pas ? 1138 00:59:38,500 --> 00:59:39,708 - C'est vrai. - Chut ! 1139 00:59:47,500 --> 00:59:50,291 Mesdames, on va faire une petite pause pipi. 1140 00:59:50,375 --> 00:59:52,583 On en fera une toutes les trois minutes. 1141 00:59:53,083 --> 00:59:55,291 Et si vous arrivez encore à chier, 1142 00:59:55,375 --> 00:59:56,875 petites veinardes, allez-y. 1143 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 - Merci, c'est super. - De rien. 1144 01:00:00,000 --> 01:00:02,250 De sortir tout ça. Elle est géniale. 1145 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 Merde, ma baby-sitter me lâche. 1146 01:00:04,791 --> 01:00:07,000 Mince, ça craint. 1147 01:00:07,750 --> 01:00:10,166 Tu pourrais garder Connor, demain soir ? 1148 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 Je sais pas trop. 1149 01:00:12,583 --> 01:00:14,375 C'est l'anniversaire de Steve. 1150 01:00:14,458 --> 01:00:17,750 Josh doit bosser, et j'ai personne d'autre. 1151 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Je me sentirais utile. 1152 01:00:21,291 --> 01:00:22,375 Oui, pas de souci. 1153 01:00:22,458 --> 01:00:23,958 On adore te voir. 1154 01:00:24,625 --> 01:00:25,916 Josh, surtout. 1155 01:00:27,166 --> 01:00:29,458 - Oui ? - Elle me lâche aussi ce soir. 1156 01:00:29,541 --> 01:00:30,541 Je dois filer. 1157 01:00:38,750 --> 01:00:39,875 Merci. 1158 01:00:48,125 --> 01:00:49,208 Va te faire. 1159 01:00:57,208 --> 01:01:00,166 Merci infiniment. Tu me sauves la vie. 1160 01:01:00,250 --> 01:01:02,458 De rien. Tu es magnifique. 1161 01:01:02,541 --> 01:01:03,916 J'ai pris une douche. 1162 01:01:04,000 --> 01:01:05,416 Connor, descends du canapé. 1163 01:01:07,333 --> 01:01:08,750 Devine qui on va voir. 1164 01:01:10,333 --> 01:01:12,125 - Je pourrais tout raser. - Oui. 1165 01:01:12,208 --> 01:01:13,416 Fais pas ça, non. 1166 01:01:13,500 --> 01:01:15,125 - Bonne soirée. - Merci. 1167 01:01:15,208 --> 01:01:17,041 On reparlera de ta baby shower. 1168 01:01:17,625 --> 01:01:19,291 Oui, mais non. Amusez-vous. 1169 01:01:19,375 --> 01:01:20,458 - Je gère. - Merci. 1170 01:01:20,541 --> 01:01:22,333 Ça roule. Allez, au revoir. 1171 01:01:25,750 --> 01:01:27,083 Salut. 1172 01:01:29,041 --> 01:01:30,000 Salut. 1173 01:01:31,375 --> 01:01:32,500 Tu la veux ? 1174 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Moi, je croyais qu'on allait… 1175 01:01:35,916 --> 01:01:37,500 se marier, avoir des enfants. 1176 01:01:40,041 --> 01:01:43,583 Tu as déjà dit un mensonge si gros que tu étais coincé ? 1177 01:01:45,541 --> 01:01:47,458 J'ai mangé tout le gâteau. 1178 01:01:47,541 --> 01:01:50,125 - Coucou ! - Oh là là. 1179 01:01:50,208 --> 01:01:52,625 - J'ai eu trop peur. - J'étais là. 1180 01:01:52,708 --> 01:01:54,666 Voici une histoire vraie. 1181 01:01:57,458 --> 01:01:59,125 Il était une fois une famille 1182 01:02:00,875 --> 01:02:03,458 de très belles princesses : 1183 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 les Kardashian. 1184 01:02:07,500 --> 01:02:10,541 Elles vivaient dans un palais 1185 01:02:11,416 --> 01:02:15,625 que leur père avait acheté en défendant un meurtrier. 1186 01:02:17,083 --> 01:02:18,375 Tonton Joshy. 1187 01:02:20,375 --> 01:02:22,166 Ne t'enflamme pas, Super Connor. 1188 01:02:22,250 --> 01:02:24,958 Désolée, j'ai choisi un sujet que je maîtrise. 1189 01:02:25,041 --> 01:02:26,000 T'es mignonne. 1190 01:02:26,791 --> 01:02:29,208 Lisons notre livre préféré. 1191 01:02:31,500 --> 01:02:34,625 Le Livre sans images. 1192 01:02:35,583 --> 01:02:38,708 "Ce livre n'a pas d'images. 1193 01:02:40,083 --> 01:02:41,458 "Ça semble pas très marrant 1194 01:02:41,541 --> 01:02:44,000 "qu'on vous lise un livre sans images. 1195 01:02:44,833 --> 01:02:47,333 "Ça paraît barbant et sérieux. 1196 01:02:48,666 --> 01:02:51,416 "Sauf que, voici comment ce livre fonctionne : 1197 01:02:51,500 --> 01:02:55,708 "le lecteur est obligé de dire tous les mots du livre. 1198 01:02:59,500 --> 01:03:03,041 "Je vais maintenant te chanter ma chanson préférée. 1199 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 "Glop, glop, glop J'ai une tête de cloporte 1200 01:03:05,833 --> 01:03:09,583 "Je mange des fourmis Sur les rebords de porte" 1201 01:03:44,875 --> 01:03:46,541 On va chez moi ? 1202 01:03:48,625 --> 01:03:51,750 Dans le garage. Au sous-sol. 1203 01:04:00,958 --> 01:04:02,083 T'as de la place. 1204 01:04:02,166 --> 01:04:04,625 Normal, sans la voiture. Elle devrait être là. 1205 01:04:04,708 --> 01:04:07,166 Bien. J'ai envie de coucher avec toi. 1206 01:04:07,833 --> 01:04:09,208 Formidable. 1207 01:04:09,291 --> 01:04:12,791 Mais comme j'ai dit, je suis pas à l'aise avec mon corps. 1208 01:04:12,875 --> 01:04:14,208 Oui, je vois. 1209 01:04:14,291 --> 01:04:15,916 Établissons quelques règles. 1210 01:04:16,000 --> 01:04:18,083 Super. J'adore les règles. 1211 01:04:18,166 --> 01:04:21,416 Les règles, les équerres, les compas… 1212 01:04:21,500 --> 01:04:23,708 En fait, il n'y en a que deux. 1213 01:04:23,791 --> 01:04:25,708 Ne pas toucher, ne pas regarder. 1214 01:04:26,458 --> 01:04:27,333 D'accord. 1215 01:04:27,416 --> 01:04:31,083 Je t'avoue que c'est pas vraiment ce que j'imaginais, 1216 01:04:31,166 --> 01:04:35,458 mais si c'est ce qui sied à ma noble dame… 1217 01:04:35,541 --> 01:04:37,750 - Quoi ? - D'accord, ça me va. 1218 01:04:37,833 --> 01:04:38,833 Super. 1219 01:04:40,000 --> 01:04:41,333 Attends-moi là. 1220 01:04:44,583 --> 01:04:45,625 Ça va ? 1221 01:04:45,708 --> 01:04:47,500 Oui. Tu m'as surpris. 1222 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 Mes mains ne bougent plus. 1223 01:05:05,875 --> 01:05:09,208 J'aimerais te faire un cunni, mais je sais pas comment. 1224 01:05:09,291 --> 01:05:10,875 C'est simple, 1225 01:05:10,958 --> 01:05:13,083 tu lèches autour… 1226 01:05:13,916 --> 01:05:17,500 du clitoris, et si tu peux me mettre un doigt en plus, c'est top. 1227 01:05:17,583 --> 01:05:20,291 Non, je connais le principe, mais… 1228 01:05:20,375 --> 01:05:23,083 - Je suis coincé. - Oui, bien sûr. 1229 01:05:23,166 --> 01:05:26,375 - J'ai les mains… - Je pourrais m'asseoir sur toi. 1230 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 Problème réglé. 1231 01:05:32,250 --> 01:05:33,583 Je t'attends. 1232 01:05:33,666 --> 01:05:36,083 Préviens-moi quand t'es pas loin. 1233 01:05:40,958 --> 01:05:43,333 Je sens tes pieds près de moi. 1234 01:05:44,250 --> 01:05:45,875 Dis-moi quand t'y es presque. 1235 01:05:47,250 --> 01:05:49,291 J'essaie de me poser. 1236 01:05:52,000 --> 01:05:53,833 - Attends, je… - T'arrives ? 1237 01:05:54,541 --> 01:05:56,541 - T'es encore debout ? - Oui, je vais… 1238 01:05:57,666 --> 01:05:59,375 Je vais essayer… 1239 01:06:00,125 --> 01:06:02,583 - Comme ça, ça sera mieux. - Mais… 1240 01:06:02,666 --> 01:06:05,000 - Ne… - Explique-moi ce que tu fais. 1241 01:06:05,083 --> 01:06:07,291 J'essaie de m'asseoir sur ton… 1242 01:06:07,375 --> 01:06:10,583 Tu sais quoi ? On va… C'est bon. 1243 01:06:10,666 --> 01:06:12,208 Je suis bien là. 1244 01:06:13,166 --> 01:06:14,625 On oublie ça. T'es chou, 1245 01:06:14,708 --> 01:06:17,333 mais ça va, je suis prête. 1246 01:06:17,833 --> 01:06:19,166 - OK. - Elle est prête. 1247 01:06:19,750 --> 01:06:21,833 Et toi ? Tu es prêt aussi. 1248 01:06:22,750 --> 01:06:23,750 Pas mal. 1249 01:06:23,833 --> 01:06:24,875 Merci. 1250 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 - La vache. - C'est super. 1251 01:06:34,083 --> 01:06:35,250 Ça fait du bien. 1252 01:06:35,333 --> 01:06:38,375 - T'aimes ça, le marchand de glace ? - C'est qui ? 1253 01:06:38,458 --> 01:06:40,333 Toi. À cause de la surfaceuse. 1254 01:06:41,333 --> 01:06:43,625 Je suis pas obligée… Je tentais un truc. 1255 01:06:43,708 --> 01:06:46,041 Non, j'adore. Je suis le marchand de glace. 1256 01:06:46,125 --> 01:06:48,166 Le Marchand de glace est passé. 1257 01:06:48,708 --> 01:06:50,083 Enfin, pas encore. 1258 01:06:50,666 --> 01:06:52,500 Je vais me retourner. 1259 01:06:52,583 --> 01:06:53,750 J'aimais comme ça. 1260 01:06:54,250 --> 01:06:56,083 Mais là, ce sera encore mieux. 1261 01:06:57,750 --> 01:07:00,416 Voilà. On est repartis. 1262 01:07:04,375 --> 01:07:05,208 Continue. 1263 01:07:05,291 --> 01:07:06,750 C'est bon. 1264 01:07:08,583 --> 01:07:10,333 Mais… C'est la porte ? 1265 01:07:10,416 --> 01:07:11,458 Non, tout va bien. 1266 01:07:11,541 --> 01:07:12,708 - Le bip ? - Je l'ai ! 1267 01:07:15,083 --> 01:07:16,250 Y a des voisins ? 1268 01:07:17,208 --> 01:07:18,875 Y a quelqu'un ? 1269 01:07:21,125 --> 01:07:22,916 Ferme avant qu'on nous voie. 1270 01:07:38,708 --> 01:07:40,083 C'était très sympa. 1271 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 La vue est canon. 1272 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Merci. 1273 01:08:00,666 --> 01:08:01,833 Je peux être franc ? 1274 01:08:09,500 --> 01:08:12,375 Être aussi en phase avec quelqu'un… 1275 01:08:13,500 --> 01:08:15,125 ça m'était jamais arrivé. 1276 01:08:16,541 --> 01:08:17,875 Pareil. 1277 01:08:17,958 --> 01:08:19,958 Tant mieux, parce que… 1278 01:08:20,041 --> 01:08:21,250 je me dis… 1279 01:08:22,166 --> 01:08:24,416 Je pense que ça pourrait marcher. 1280 01:08:25,125 --> 01:08:29,041 Vraiment. Toi, moi, et la petite personne là-dedans. 1281 01:08:34,458 --> 01:08:38,708 C'est tellement agréable de pouvoir refaire confiance. 1282 01:08:39,750 --> 01:08:41,708 Je te fais une confiance aveugle. 1283 01:08:42,458 --> 01:08:45,375 Je pensais ne plus jamais ressentir ça. 1284 01:08:48,375 --> 01:08:49,250 Je peux pas. 1285 01:08:49,833 --> 01:08:51,625 Tu peux pas quoi ? 1286 01:08:51,708 --> 01:08:53,416 - Je suis désolée. - Attends. 1287 01:08:53,500 --> 01:08:54,500 Je dois… 1288 01:08:55,916 --> 01:08:58,791 - Je dois y aller. - Attends. Tu peux pas quoi ? 1289 01:08:58,875 --> 01:08:59,875 Ça ira, avec Connor ? 1290 01:09:00,458 --> 01:09:02,375 Attends, qu'est-ce que j'ai dit ? 1291 01:09:02,916 --> 01:09:04,666 Pourquoi tu t'en vas ? 1292 01:09:11,875 --> 01:09:13,625 Personne ne s'éloigne. 1293 01:09:13,708 --> 01:09:16,083 On ne touche pas aux papillons. 1294 01:09:16,708 --> 01:09:18,583 Ne gênez pas leur métamorphose. 1295 01:09:18,666 --> 01:09:19,875 Je suis baisée. 1296 01:09:19,958 --> 01:09:20,791 Ah bon ? 1297 01:09:20,875 --> 01:09:23,125 Parce qu'à t'entendre, c'est pour Josh 1298 01:09:23,208 --> 01:09:25,208 que ça a été, la fête de la baise. 1299 01:09:25,708 --> 01:09:27,416 Arrête ! T'es pas bien ? 1300 01:09:27,500 --> 01:09:30,416 Désolée. Les papillons me fichent la trouille. 1301 01:09:31,375 --> 01:09:33,125 J'ai failli tout lui dire. 1302 01:09:33,208 --> 01:09:35,333 J'étais à deux doigts, et puis… 1303 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 On ne touche pas ! 1304 01:09:36,583 --> 01:09:41,166 Il ne voudra plus jamais de moi s'il apprend la vérité. 1305 01:09:41,250 --> 01:09:43,291 J'ai tellement menti. 1306 01:09:43,375 --> 01:09:46,916 Il finira forcément par comprendre la vérité sur ma grossesse. 1307 01:09:47,000 --> 01:09:47,833 Non ? 1308 01:09:48,833 --> 01:09:50,291 Un bébé, ça s'oublie pas. 1309 01:09:51,333 --> 01:09:54,291 Pourquoi il a fallu que je craque pour le frère de Meg ? 1310 01:09:54,958 --> 01:09:56,375 C'est n'importe quoi. 1311 01:09:56,458 --> 01:09:58,666 Il me plaît vraiment. 1312 01:09:59,708 --> 01:10:01,833 Va falloir faire sortir ce mioche. 1313 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Je dois m'en débarrasser. 1314 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Merde. 1315 01:10:07,416 --> 01:10:09,541 Pourquoi ils viennent tous sur toi ? 1316 01:10:10,291 --> 01:10:11,750 Ils sont sur moi ? 1317 01:10:12,833 --> 01:10:14,125 Là, maintenant ? 1318 01:10:14,791 --> 01:10:15,916 Là, tout de suite ? 1319 01:10:16,416 --> 01:10:17,833 De l'insecticide. 1320 01:10:17,916 --> 01:10:20,208 Va en chercher. Enlève-les-moi ! 1321 01:10:20,291 --> 01:10:22,666 - Fais partir ces démons ! - Arrête. 1322 01:10:24,458 --> 01:10:25,625 On ne touche pas. 1323 01:10:25,708 --> 01:10:27,708 C'est eux qui me touchent ! 1324 01:10:27,791 --> 01:10:30,625 Veuillez ne pas élever la voix, ici, madame. 1325 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 Je vais te défoncer. 1326 01:10:31,916 --> 01:10:33,833 Je vais te démonter la gueule. 1327 01:10:33,916 --> 01:10:36,625 Je vais t'arracher l'aorte avec les dents ! 1328 01:10:37,208 --> 01:10:39,041 Papillons, à l'attaque ! 1329 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Je vais te choper. - Viens. 1330 01:10:41,000 --> 01:10:42,750 Sale petite merdeuse. 1331 01:10:50,000 --> 01:10:51,375 Merci d'être venue. 1332 01:10:51,458 --> 01:10:52,500 C'est normal. 1333 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 Comment tu vas ? 1334 01:10:58,500 --> 01:11:00,666 Ça va. J'ai arrêté de vomir. 1335 01:11:01,750 --> 01:11:03,041 Super. 1336 01:11:05,041 --> 01:11:07,041 Et toi, tu vomis ? 1337 01:11:10,166 --> 01:11:12,208 - Pourquoi je vomirais ? - Je sais pas. 1338 01:11:12,291 --> 01:11:15,583 Parfois, le matin, on peut avoir… 1339 01:11:17,708 --> 01:11:19,958 des gargouillis dans le ventre… Non ? 1340 01:11:22,625 --> 01:11:23,875 T'es sûre que ça va ? 1341 01:11:26,291 --> 01:11:28,833 J'ai le trac pour la baby shower. 1342 01:11:30,750 --> 01:11:33,666 Ça va bien se passer. Merci d'avoir pensé à moi. 1343 01:11:35,583 --> 01:11:37,041 Comment ça ? 1344 01:11:37,958 --> 01:11:39,708 Quoi ? C'est gentil. 1345 01:11:39,791 --> 01:11:42,333 J'allais forcément inviter ma meilleure amie. 1346 01:11:44,916 --> 01:11:46,541 C'est bon. 1347 01:11:47,416 --> 01:11:48,333 Shirley et toi… 1348 01:11:48,416 --> 01:11:52,166 Ça va être génial, bien mieux que si je l'avais organisée. 1349 01:11:52,250 --> 01:11:54,000 Je dois filer, en fait. 1350 01:11:54,500 --> 01:11:57,500 J'ai des tonnes de copies à corriger. Ça va aller ? 1351 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 Tout va bien ? 1352 01:12:09,541 --> 01:12:11,291 BABY SHOWER DE KATE & SHIRLEY 1353 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Je veux un test de paternité. 1354 01:12:25,208 --> 01:12:28,125 J'arrive pas à croire qu'on va m'appeler "papa". 1355 01:12:31,541 --> 01:12:33,750 - Regarde ce que j'ai trouvé. - Quoi ? 1356 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 C'est quoi, ce truc ? 1357 01:12:37,000 --> 01:12:38,500 J'adore les vaches. 1358 01:12:38,583 --> 01:12:40,375 C'est un alpaga. 1359 01:12:40,458 --> 01:12:44,416 Je la trais depuis une heure et demie. Y a que du faux lait au bar. 1360 01:12:44,500 --> 01:12:48,250 J'en ai tiré une cuillère à café pour mon macchiato. 1361 01:12:48,333 --> 01:12:49,500 Quelle générosité ! 1362 01:12:51,833 --> 01:12:53,458 - C'est un garçon. - Quoi ? 1363 01:12:53,541 --> 01:12:55,500 Tu as un branlé un alpaga. 1364 01:12:56,250 --> 01:12:59,583 Je comprends mieux ses petits cris et l'arrière-goût salé. 1365 01:13:01,916 --> 01:13:02,791 Tu en veux ? 1366 01:13:03,333 --> 01:13:04,333 Sans façon. 1367 01:13:05,000 --> 01:13:07,125 Amène cette vache à ma voiture. 1368 01:13:09,000 --> 01:13:09,875 Coucou, Lainy. 1369 01:13:09,958 --> 01:13:11,083 Salut, Connor. 1370 01:13:11,750 --> 01:13:12,791 Connor ? 1371 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 Fait chier. 1372 01:13:22,166 --> 01:13:23,000 Merde. 1373 01:13:23,500 --> 01:13:24,750 C'est ton mec ? 1374 01:13:34,250 --> 01:13:35,750 Elle doit pas être loin. 1375 01:13:41,041 --> 01:13:43,416 Vous ici, divines créatures ? 1376 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 Ton amie Shirley nous a invités. 1377 01:13:46,250 --> 01:13:47,708 Du Shirley tout craché. 1378 01:13:47,791 --> 01:13:49,666 Pourquoi tu m'as pas rappelé ? 1379 01:13:50,250 --> 01:13:51,375 Tu m'as appelée ? 1380 01:13:52,000 --> 01:13:52,916 Tu te sens bien ? 1381 01:13:53,000 --> 01:13:54,208 On ne peut mieux. 1382 01:13:56,750 --> 01:13:59,708 C'est tes amis dont on n'a jamais entendu parler ? 1383 01:14:02,791 --> 01:14:04,375 Et Megan. 1384 01:14:04,458 --> 01:14:06,208 - Félicitations. - Merci. 1385 01:14:06,291 --> 01:14:07,916 Et Steve, et Connor. 1386 01:14:09,541 --> 01:14:10,583 Votre attention ! 1387 01:14:11,500 --> 01:14:14,000 Si vous voulez bien m'accorder votre attention, 1388 01:14:14,083 --> 01:14:16,333 s'il vous plaît. 1389 01:14:16,416 --> 01:14:17,625 Merci. 1390 01:14:19,875 --> 01:14:23,208 Kate et moi sommes ravies que vous ayez tous pu venir. 1391 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 On applaudit ! 1392 01:14:30,166 --> 01:14:32,916 Je voyais pas cette fête aussi extravagante, 1393 01:14:33,000 --> 01:14:36,333 mais ça a de la gueule, alors merci de m'avoir poussée. 1394 01:14:36,416 --> 01:14:38,000 - Sois pas bête. - Quoi ? 1395 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Je t'aime. 1396 01:14:40,375 --> 01:14:41,291 Achevez-moi. 1397 01:14:41,375 --> 01:14:44,666 Ça fait beaucoup d'émotions. Pardon. 1398 01:14:45,708 --> 01:14:46,625 Mais… 1399 01:14:49,500 --> 01:14:51,916 j'aimerais parler de quelqu'un d'autre. 1400 01:14:53,666 --> 01:14:57,958 Quelqu'un qu'on connaît et adore tous : Lainy ! 1401 01:15:00,541 --> 01:15:04,541 Non, c'est votre journée. C'est vous deux, les stars. 1402 01:15:05,291 --> 01:15:07,791 Tout le monde au collège et sur Internet 1403 01:15:07,875 --> 01:15:10,375 sait que je suis la prof la plus sexy au monde 1404 01:15:10,458 --> 01:15:12,000 et que j'adore la gentillesse. 1405 01:15:12,791 --> 01:15:14,708 Je veux partager cette journée. 1406 01:15:14,791 --> 01:15:17,500 Inutile, c'est la tienne. Laisse-moi tranquille. 1407 01:15:17,583 --> 01:15:20,166 Je t'en prie, oublie-moi. C'est ta journée. 1408 01:15:20,250 --> 01:15:23,250 Contexte : Lainy est enceinte et envisage d'avorter. 1409 01:15:23,333 --> 01:15:24,416 Elle en a le droit. 1410 01:15:24,500 --> 01:15:26,250 Vivre, c'est pouvoir choisir. 1411 01:15:26,333 --> 01:15:27,166 C'est pas vrai. 1412 01:15:27,666 --> 01:15:31,000 Mais c'est peut-être sa seule chance. Zoome sur ses rides. 1413 01:15:32,041 --> 01:15:34,125 Essayons de la faire changer d'avis. 1414 01:15:36,750 --> 01:15:38,041 Le tchat est en feu ! 1415 01:15:38,125 --> 01:15:39,250 Ça suffit. 1416 01:15:39,333 --> 01:15:41,000 - C'est le mien. - Je l'éteins. 1417 01:15:41,083 --> 01:15:41,916 Tu agis… 1418 01:15:42,375 --> 01:15:43,333 Ça suffit ! 1419 01:15:44,666 --> 01:15:45,750 Assez ! 1420 01:15:46,958 --> 01:15:48,875 Je vais pas avorter. 1421 01:15:49,583 --> 01:15:51,458 Même si y a rien de mal. Sérieux. 1422 01:15:51,541 --> 01:15:52,916 Je le ferais. 1423 01:15:53,000 --> 01:15:53,958 Kate l'a fait. 1424 01:15:54,041 --> 01:15:55,250 Ma mère a essayé. 1425 01:15:55,833 --> 01:15:57,000 Donc tu le gardes ! 1426 01:15:57,750 --> 01:15:58,625 Garde-le ! 1427 01:16:00,458 --> 01:16:02,166 Arrêtez ça ! 1428 01:16:02,250 --> 01:16:04,583 Je garde pas le bébé. Je suis pas… 1429 01:16:05,250 --> 01:16:06,583 Je suis pas enceinte. 1430 01:16:10,916 --> 01:16:12,583 J'ai menti. 1431 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 J'ai fait semblant. 1432 01:16:23,666 --> 01:16:24,625 Meg. 1433 01:16:25,833 --> 01:16:27,500 Steve, va chercher la Mazda. 1434 01:16:35,333 --> 01:16:36,458 Je vais t'expliquer. 1435 01:16:37,916 --> 01:16:40,125 Tu devrais consulter. 1436 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 Pardon. 1437 01:17:15,250 --> 01:17:19,083 Tu ne pourras plus m'aimer, mais ne me déteste pas pour toujours. 1438 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 Je te déteste pas. 1439 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 C'est vrai ? 1440 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 Non. Je t'aime. 1441 01:17:29,458 --> 01:17:31,250 Je savais qu'un truc clochait. 1442 01:17:32,250 --> 01:17:33,833 Je savais pas quoi. 1443 01:17:35,166 --> 01:17:36,875 Je t'en veux même pas. 1444 01:17:37,583 --> 01:17:39,625 J'en veux vraiment à Mark. 1445 01:17:40,666 --> 01:17:43,333 Il n'est pas heureux d'avoir ce bébé. 1446 01:17:45,083 --> 01:17:48,000 Ça a été très dur de faire ça sans toi. 1447 01:17:52,291 --> 01:17:53,666 J'étais jalouse. 1448 01:17:54,708 --> 01:17:56,083 De toi… 1449 01:17:56,916 --> 01:17:58,958 Et j'étais très jalouse de Mark. 1450 01:18:00,583 --> 01:18:01,958 C'est drôle. 1451 01:18:02,041 --> 01:18:03,041 C'est vrai. 1452 01:18:03,125 --> 01:18:06,250 Je suis jalouse de tout le temps qu'il passe avec toi. 1453 01:18:07,291 --> 01:18:08,916 Je veux être ton mari. 1454 01:18:09,000 --> 01:18:11,875 Bonne idée, je déteste le mien. 1455 01:18:11,958 --> 01:18:15,166 Parfois, je le regarde et je me dis : "Mais pourquoi ?" 1456 01:18:18,500 --> 01:18:19,833 C'est un type bien. 1457 01:18:21,250 --> 01:18:22,708 Et il t'adore. 1458 01:18:23,375 --> 01:18:25,041 Et il va adorer ce bébé. 1459 01:18:25,583 --> 01:18:27,416 C'est lui que je jalouse le plus. 1460 01:18:27,916 --> 01:18:28,875 Il va avoir 1461 01:18:28,958 --> 01:18:31,625 la plus cool, la plus drôle 1462 01:18:32,208 --> 01:18:34,791 et la plus badass des mamans du monde. 1463 01:18:35,291 --> 01:18:37,416 T'as oublié "la plus sexy". 1464 01:18:38,333 --> 01:18:41,500 "La plus baisable des mamans". Ce bébé… 1465 01:18:42,958 --> 01:18:44,291 Non, mais sérieusement, 1466 01:18:45,625 --> 01:18:47,750 ce môme a de la chance. 1467 01:18:48,916 --> 01:18:50,708 - Vraiment ? - Sois pas bête. 1468 01:18:50,791 --> 01:18:53,666 Tu es ma seule famille. 1469 01:18:54,208 --> 01:18:57,375 En te voyant fonder ta propre famille, 1470 01:18:57,458 --> 01:19:00,708 je suis devenue prête à tout pour trouver mon âme sœur. 1471 01:19:01,500 --> 01:19:03,708 Pétasse, c'est moi, ton âme sœur. 1472 01:19:04,250 --> 01:19:05,416 Viens là. 1473 01:19:32,541 --> 01:19:34,458 J'ai vu le bébé sur Instagram. 1474 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 Elle est parfaite. 1475 01:19:37,375 --> 01:19:38,208 C'est "il". 1476 01:19:43,000 --> 01:19:44,333 Quelle nulle ! 1477 01:19:44,916 --> 01:19:47,875 Je vais pas consoler quelqu'un qui m'a fait du mal. 1478 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 Je comprends. 1479 01:19:52,916 --> 01:19:55,375 J'ai toujours voulu devenir mère. 1480 01:19:56,791 --> 01:19:58,250 Depuis toute petite. 1481 01:19:58,875 --> 01:20:00,541 J'ai mis ce faux ventre, 1482 01:20:01,083 --> 01:20:03,333 je suis allée à ce cours de yoga débile 1483 01:20:04,250 --> 01:20:07,833 et je t'ai connue. Et j'ai voulu devenir amie avec toi. 1484 01:20:08,875 --> 01:20:10,125 J'étais coincée. 1485 01:20:11,458 --> 01:20:13,000 Tu aurais pu me le dire. 1486 01:20:13,083 --> 01:20:15,666 Être une femme, c'est l'angoisse, enceinte ou pas. 1487 01:20:16,416 --> 01:20:19,875 Je voulais te le dire, mais… 1488 01:20:21,583 --> 01:20:25,208 Tu te rappelles ce que c'est de rêver d'une famille ? 1489 01:20:25,750 --> 01:20:27,208 Bien sûr. 1490 01:20:29,750 --> 01:20:32,833 J'ai toujours rêvé qu'on me choisisse. Tu comprends ? 1491 01:20:35,250 --> 01:20:39,041 La relation la plus importante est celle que tu as avec toi-même. 1492 01:20:42,041 --> 01:20:43,541 Tu me manques. 1493 01:20:43,625 --> 01:20:44,791 Approche. 1494 01:20:48,833 --> 01:20:50,500 Je suis vraiment désolée. 1495 01:20:50,583 --> 01:20:51,625 Ça va. 1496 01:20:52,208 --> 01:20:54,333 Je regardais ce truc, et… 1497 01:21:08,625 --> 01:21:09,791 Descends de là ! 1498 01:21:09,875 --> 01:21:11,500 Les voisins nous regardent. 1499 01:21:12,416 --> 01:21:13,958 Je redescendrai jamais ! 1500 01:21:14,041 --> 01:21:17,166 Je peux te parler, une minute ? Rien qu'une minute. 1501 01:21:17,250 --> 01:21:18,875 Pour encore me mentir ? 1502 01:21:19,458 --> 01:21:22,125 T'es pas prof, mais gardienne de phare ? 1503 01:21:22,208 --> 01:21:23,500 J'ai menti. 1504 01:21:24,250 --> 01:21:27,583 Quand j'ai dit être tombée enceinte à Thanksgiving. 1505 01:21:27,666 --> 01:21:31,500 Quand j'ai dit que je faisais du bénévolat pour aider les animaux. 1506 01:21:31,583 --> 01:21:34,291 C'est faux. J'ai jamais fait de bénévolat. 1507 01:21:34,375 --> 01:21:38,875 Je fais don de conserves quand il y a une banque alimentaire, 1508 01:21:38,958 --> 01:21:42,500 mais que de trucs que j'aime pas vraiment. Du genre… 1509 01:21:42,583 --> 01:21:46,416 Des haricots verts, du maïs à la crème… Tu vois ? 1510 01:21:46,500 --> 01:21:48,250 J'aime le maïs à la crème. 1511 01:21:48,333 --> 01:21:49,166 Steve. 1512 01:21:49,250 --> 01:21:50,083 Mais par contre, 1513 01:21:50,166 --> 01:21:53,958 je ne mens pas quand je dis que je suis folle amoureuse de toi. 1514 01:21:54,916 --> 01:21:56,291 J'en demande beaucoup, 1515 01:21:56,375 --> 01:21:57,916 mais reprenons à zéro. 1516 01:21:59,333 --> 01:22:01,291 Je ne m'appelle pas Sasha Fierce. 1517 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 Bonjour. 1518 01:22:05,000 --> 01:22:06,708 Je m'appelle Lainy Newton. 1519 01:22:07,583 --> 01:22:08,708 Et toi ? 1520 01:22:14,708 --> 01:22:17,833 T'as jamais rien fait d'idiot par amour ? 1521 01:22:24,166 --> 01:22:26,083 J'ai eu tort et je suis désolée. 1522 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 Mes bras. 1523 01:23:17,541 --> 01:23:18,416 Je peux entrer ? 1524 01:23:21,750 --> 01:23:23,291 J'ai un steak frites. 1525 01:23:33,125 --> 01:23:34,583 Comment tu vas ? 1526 01:23:35,208 --> 01:23:36,958 Qu'est-ce que tu veux, Dave ? 1527 01:23:37,041 --> 01:23:39,083 T'as jamais été aussi attentionné. 1528 01:23:40,666 --> 01:23:41,625 Je suis le père ? 1529 01:23:46,333 --> 01:23:48,125 Eh merde, je le savais ! 1530 01:23:48,208 --> 01:23:49,500 J'en étais sûr, bordel ! 1531 01:23:49,583 --> 01:23:50,583 Je le savais. 1532 01:23:52,500 --> 01:23:53,583 Le père des bébés. 1533 01:23:53,666 --> 01:23:54,666 Des ? 1534 01:23:56,125 --> 01:23:57,750 Des jumeaux ? 1535 01:23:58,666 --> 01:24:01,083 Trois ? Non ! Comment ? 1536 01:24:01,666 --> 01:24:03,916 Comment ? J'y crois pas. 1537 01:24:07,875 --> 01:24:10,708 Je peux pas. Je peux pas faire ça ! 1538 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 Ma vie est finie. Bordel ! 1539 01:24:13,833 --> 01:24:15,291 Non, c'est bien. 1540 01:24:15,375 --> 01:24:17,916 Oui, on va… Trois, c'est de la folie. 1541 01:24:18,000 --> 01:24:19,583 Tu les gardes tous ou… 1542 01:24:20,166 --> 01:24:21,541 Quel gros naze ! 1543 01:24:24,625 --> 01:24:25,500 C'est pas vrai ? 1544 01:24:25,583 --> 01:24:26,583 C'est un faux ? 1545 01:24:26,666 --> 01:24:28,791 Merci, Seigneur ! 1546 01:24:28,875 --> 01:24:31,708 C'est bon, ça ! C'est un faux. 1547 01:24:35,250 --> 01:24:36,750 T'es qu'un connard. 1548 01:24:36,833 --> 01:24:38,375 Connard, toi-même. 1549 01:24:38,958 --> 01:24:41,083 Sérieusement, quatre ans. 1550 01:24:41,166 --> 01:24:42,875 Quatre années, putain. 1551 01:24:42,958 --> 01:24:44,333 Tu m'as aimée, au moins ? 1552 01:24:44,875 --> 01:24:46,333 Lainy, oui. 1553 01:24:46,416 --> 01:24:47,500 Bien sûr. 1554 01:24:48,166 --> 01:24:50,958 Mais est-ce que j'ai cessé de t'aimer ? Oui. 1555 01:24:54,375 --> 01:24:55,291 Pardon. 1556 01:24:56,333 --> 01:24:58,208 Pardon de pas t'avoir rendu heureux. 1557 01:24:58,291 --> 01:25:01,291 Non, Lainy. C'est pas toi, le problème. 1558 01:25:01,791 --> 01:25:04,375 C'est moi qui pouvais pas te rendre heureuse. 1559 01:25:04,958 --> 01:25:06,375 Tu voulais… 1560 01:25:06,875 --> 01:25:09,000 te marier, avoir des enfants… 1561 01:25:09,083 --> 01:25:11,333 Je pensais le vouloir aussi, mais… 1562 01:25:13,166 --> 01:25:16,166 j'ai pris conscience que j'avais envie de plus de… 1563 01:25:18,041 --> 01:25:19,791 - Réussite. - Petits culs. 1564 01:25:26,166 --> 01:25:27,583 Je tiens toujours à toi. 1565 01:25:28,916 --> 01:25:30,833 Je te souhaite le meilleur. 1566 01:25:31,875 --> 01:25:32,958 C'est gentil. 1567 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 Je suis gentil. 1568 01:25:36,958 --> 01:25:38,625 On baise une dernière fois ? 1569 01:25:40,916 --> 01:25:43,750 Retourne t'asseoir là-bas avant que je te plante. 1570 01:26:35,000 --> 01:26:36,541 bell hooks a dit : 1571 01:26:36,625 --> 01:26:39,541 "La seule personne qui ne nous quittera jamais, 1572 01:26:40,083 --> 01:26:41,833 "que nous ne perdrons jamais, 1573 01:26:43,291 --> 01:26:44,625 "c'est nous-mêmes. 1574 01:26:45,291 --> 01:26:47,250 "Aimer la femme que l'on est, 1575 01:26:47,833 --> 01:26:51,333 "voilà la première étape dans notre quête d'amour." 1576 01:26:52,333 --> 01:26:53,791 Mme Newton, 1577 01:26:54,333 --> 01:26:57,125 ces blablas de bonnes femmes sont super barbants. 1578 01:26:57,208 --> 01:26:58,791 La ferme, Liam. 1579 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 Fini, les questions, Brett. 1580 01:27:01,916 --> 01:27:03,625 - Mais Mme Newton… - Brett. 1581 01:27:04,375 --> 01:27:06,541 Faut pas me chercher, aujourd'hui. 1582 01:27:06,625 --> 01:27:09,625 D'accord ? Mais j'apprécie notre échange. 1583 01:27:11,708 --> 01:27:13,666 Y a une surfaceuse dehors. 1584 01:27:48,041 --> 01:27:50,416 Un jour, j'ai volé ma propre voiture, 1585 01:27:50,500 --> 01:27:54,375 pour acheter un sac à ma copine avec l'argent de l'assurance. 1586 01:27:54,958 --> 01:27:56,041 Un sac ? 1587 01:27:56,125 --> 01:27:57,791 Oui, un sac de luxe. 1588 01:27:58,875 --> 01:28:00,708 C'est complètement idiot. 1589 01:28:03,458 --> 01:28:05,208 Tu es folle. 1590 01:28:05,291 --> 01:28:08,500 Il est possible que tu sois vraiment malade. 1591 01:28:09,000 --> 01:28:11,958 Mais tu me fais mourir de rire. 1592 01:28:12,041 --> 01:28:14,291 J'adore ta façon de me regarder. 1593 01:28:14,833 --> 01:28:16,583 Et j'adore te regarder. 1594 01:28:18,500 --> 01:28:22,125 J'ai jamais pris autant de plaisir qu'avec toi, et je voyais rien. 1595 01:28:25,708 --> 01:28:26,958 Quelqu'un a dit… 1596 01:28:27,458 --> 01:28:29,000 "Méfie-toi de l'amour 1597 01:28:29,083 --> 01:28:30,333 "Sauf du grand amour 1598 01:28:30,916 --> 01:28:33,083 "Celui à qui tout ton corps dit oui 1599 01:28:34,291 --> 01:28:35,833 "Même les orteils" 1600 01:28:37,166 --> 01:28:38,666 Anne Sexton. 1601 01:28:40,666 --> 01:28:42,916 Ce que j'essaie de te dire, c'est… 1602 01:28:43,416 --> 01:28:46,041 Bonjour, je m'appelle Josh. 1603 01:29:26,208 --> 01:29:27,125 Pardon. 1604 01:29:28,125 --> 01:29:31,208 - C'est bon, je gère. - C'est moi qui conduis. 1605 01:29:31,291 --> 01:29:32,208 Je gère ! 1606 01:29:32,291 --> 01:29:33,625 Arrête d'accélérer ! 1607 01:29:33,708 --> 01:29:35,916 - C'est pas le frein ? - Dégagez ! 1608 01:29:36,000 --> 01:29:37,500 - C'est l'accélérateur ! - OK. 1609 01:29:37,583 --> 01:29:38,791 Tu accélères ! 1610 01:29:40,250 --> 01:29:41,625 Merde ! 1611 01:37:41,125 --> 01:37:46,125 Sous-titres : Carole Remy