1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,875 --> 00:00:28,625
Pousse, pousse,
4
00:00:28,708 --> 00:00:30,416
pousse !
5
00:00:30,500 --> 00:00:33,416
Ça fait trop mal !
Je te déteste, pétasse !
6
00:00:35,000 --> 00:00:39,208
Pardon, mais la future maman
s'en prend souvent à ses aidants.
7
00:00:39,291 --> 00:00:40,125
Lainy,
8
00:00:40,208 --> 00:00:41,666
pourquoi on joue à ça ?
9
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Je veux même pas devenir maman.
10
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Dis pas ça, Kate.
11
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Il y a rien de plus merveilleux
que de devenir maman.
12
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
Et quand ça nous arrivera,
13
00:00:51,958 --> 00:00:55,291
on devra se soutenir,
parce que nos mamans sont mortes.
14
00:00:56,375 --> 00:00:58,958
Tiens-moi la main, je sens la tête !
15
00:01:01,791 --> 00:01:04,083
BABY BLUFF
16
00:01:12,041 --> 00:01:13,125
Lainy,
17
00:01:13,208 --> 00:01:15,166
tu m'as appelée pour bâiller ?
18
00:01:15,250 --> 00:01:17,666
Je ne contrôle pas
mes besoins corporels.
19
00:01:18,208 --> 00:01:20,458
Tu es sûre que c'est pour aujourd'hui ?
20
00:01:20,541 --> 00:01:21,500
Tu plaisantes ?
21
00:01:21,583 --> 00:01:25,125
Il t'invite dans un resto super chic
pour votre anniversaire.
22
00:01:25,208 --> 00:01:26,666
Il va faire sa demande !
23
00:01:28,375 --> 00:01:31,500
Il a dit avoir une grande annonce.
C'est forcément ça.
24
00:01:32,000 --> 00:01:33,958
Punaise, je vais pas tenir !
25
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Donc tu es sûre que c'est le grand jour ?
26
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
Sûre et certaine.
27
00:01:38,458 --> 00:01:43,208
Et c'est aussi le jour
où j'aurai trouvé un poil pubien blanc.
28
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Je peux voir ?
29
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- Tire-toi !
- Bon, d'accord.
30
00:01:46,750 --> 00:01:50,708
- Ta chatte aura l'air philosophe.
- Ou l'air de Steve Martin.
31
00:01:51,333 --> 00:01:52,750
Fait chier. Mark !
32
00:01:52,833 --> 00:01:55,500
Où est ma pince à épiler perso ?
33
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
La vache, ça va ?
34
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Au poil.
Les coussins sont là pour ça.
35
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Trouvée !
Désolé, j'avais un poil incarné coriace.
36
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Dehors.
- D'accord.
37
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
J'hallucine.
38
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Tu vas accepter ?
39
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Ben oui.
40
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Le mariage !
41
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
Je rêve de cet instant depuis toujours.
42
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Fini de rêver.
43
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
J'ai une moustache ?
44
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
Non, tu es cinglée.
45
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
Sérieusement, j'ai une moustache ?
46
00:02:25,625 --> 00:02:27,666
Je t'adore.
On se voit au collège.
47
00:02:27,750 --> 00:02:29,250
- Ciao.
- Réponds-moi !
48
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
C'est pas vrai ! Mark ?
49
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Et là, tu entres pas. Viens !
50
00:02:50,000 --> 00:02:50,833
Chérie.
51
00:02:51,333 --> 00:02:53,791
- C'est dingue !
- On va avoir un bébé.
52
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
On va avoir un bébé.
53
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
C'est mouillé.
54
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
C'est du pipi, Mark.
55
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
COLLÈGE
56
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
"Roméo ! Pourquoi es-tu Roméo ?
57
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
"Renie ton père et abdique ton nom,
58
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
"ou si tu ne le veux pas,
59
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
"jure de m'aimer,
60
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
"et je ne serai plus une Capulet."
61
00:03:19,125 --> 00:03:20,000
Mme Newton ?
62
00:03:21,208 --> 00:03:23,541
Je suis extrêmement mal à l'aise.
63
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Je te remercie
d'avoir su exprimer ton malaise, Brett.
64
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Va donc t'asseoir.
65
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
Bien.
66
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
Est-ce que tout le monde comprend
le sens de ce texte magnifique ?
67
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Oui. Juliette a grave envie de ken.
68
00:03:40,958 --> 00:03:44,041
Très drôle, Liam.
C'est une façon de voir les choses.
69
00:03:44,125 --> 00:03:46,333
Mais on est sur quelque chose de pur.
70
00:03:47,375 --> 00:03:48,916
Ces deux-là s'aiment,
71
00:03:49,000 --> 00:03:51,666
et c'est grâce à l'amour
que vous êtes là.
72
00:03:52,166 --> 00:03:54,041
Vos parents sont tombés amoureux,
73
00:03:54,125 --> 00:03:56,666
et vous leur avez fait
un merveilleux cadeau.
74
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
Vous avez fait d'eux des parents.
75
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Vous avez une moustache.
76
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
J'en étais sûre.
77
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Bien, travaillez sur vos résumés.
D'accord ?
78
00:04:15,000 --> 00:04:16,500
- Salut.
- Coucou, beauté.
79
00:04:16,583 --> 00:04:19,250
J'ai oublié ma montre.
Tu pourras la prendre ?
80
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
Elle apporte un vrai plus à ma tenue.
81
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Bien sûr, je m'en occupe.
82
00:04:24,583 --> 00:04:27,208
On dirait que tu veux être sur ton 31,
ce soir.
83
00:04:27,291 --> 00:04:30,666
Je dois te faire honneur.
Merci pour la montre. À ce soir.
84
00:04:30,750 --> 00:04:31,666
Ça marche. Bye.
85
00:04:33,208 --> 00:04:35,333
Tu rayonnes, dis-moi.
J'aime pas ça.
86
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Dave va faire sa demande, je crois.
87
00:04:39,500 --> 00:04:42,125
Je dois pouvoir trouver le temps
d'être témoin.
88
00:04:42,208 --> 00:04:43,750
Sauf le week-end.
89
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Je vais y réfléchir.
90
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Qu'est-ce qui t'amène ?
91
00:04:48,333 --> 00:04:51,875
Je suis conseillère d'orientation,
j'oriente les âmes perdues.
92
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Sans moi, ce serait un beau foutoir, ici.
93
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
T'étais où ?
94
00:04:59,708 --> 00:05:00,916
Tu pues la cocaïne.
95
00:05:01,000 --> 00:05:03,916
Je vais revenir.
On discutera robes plus tard.
96
00:05:04,000 --> 00:05:07,041
T'as quoi, dans ton casier ?
3 grammes ? 4 grammes ?
97
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Vivement que je redécore cet endroit !
98
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Te voilà.
99
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.
100
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
Taille 36 ? C'est les yeux de l'amour.
101
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Mince.
102
00:06:24,291 --> 00:06:25,583
Désolée.
103
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Reste assis.
104
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
- Coucou, chérie.
- Salut.
105
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
J'ai failli tomber dans l'escalier.
106
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Failli ?
107
00:06:39,666 --> 00:06:42,000
Elle m'a fait un croche-pied, je crois.
108
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Tu es jolie. Sympa, ta robe.
109
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Merci à toi. Elle me serre un peu.
110
00:06:48,416 --> 00:06:50,750
C'est comme respirer à travers un tube.
111
00:06:50,833 --> 00:06:53,541
Mais c'est ce qui nous attend, tous.
112
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Je plaisante sur la vieillesse et la mort.
113
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Commandons.
114
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
En piste.
115
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Donc…
116
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Quatre ans, qu'on est ensemble.
Ça fait un sacré bail.
117
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Tu m'étonnes.
118
00:07:14,791 --> 00:07:16,041
Et je me suis dit :
119
00:07:16,750 --> 00:07:19,250
"Dave, il est temps de passer la seconde."
120
00:07:20,208 --> 00:07:21,833
À fond, passons la seconde.
121
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Votre champagne.
122
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Je gère, vous pouvez y aller.
123
00:07:25,125 --> 00:07:26,250
On est en pleine…
124
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
conversation.
125
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Continue.
126
00:07:30,666 --> 00:07:31,666
Lainy,
127
00:07:32,500 --> 00:07:35,416
fais de moi
l'homme le plus chanceux au monde.
128
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
C'est magnifique !
129
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
C'est bien ça ? C'est là-dedans ?
130
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Où tu te caches ?
131
00:07:46,875 --> 00:07:47,916
Mais…
132
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Tu fais quoi ?
133
00:07:51,208 --> 00:07:52,708
Pardon, je pensais que…
134
00:07:53,458 --> 00:07:57,375
J'ai le trac, mais fais pas gaffe,
finis ce que tu voulais dire.
135
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Je voudrais…
136
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
faire un plan à trois.
137
00:08:10,041 --> 00:08:10,875
Un quoi ?
138
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
Un plan à trois.
139
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Notre couple est solide.
140
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Ouvrons-nous aux autres.
141
00:08:16,500 --> 00:08:17,625
Voici Moira.
142
00:08:18,750 --> 00:08:20,708
Davey m'a tellement parlé de toi.
143
00:08:21,250 --> 00:08:23,708
Ma robe !
Je savais que je l'avais oubliée.
144
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Tu te fous de moi ?
Je croyais que tu voulais te marier.
145
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
Lainy… Franchement…
146
00:08:30,333 --> 00:08:33,291
Un plan à trois avec sa femme ?
C'est chelou, non ?
147
00:08:33,375 --> 00:08:34,333
C'est dégueu.
148
00:08:34,416 --> 00:08:36,333
Mais avec sa copine, c'est cool.
149
00:08:36,416 --> 00:08:38,250
Enfin bref, je paie l'addition,
150
00:08:38,333 --> 00:08:39,875
on retourne à mon appart,
151
00:08:39,958 --> 00:08:41,375
on t'extirpe de cette robe
152
00:08:41,458 --> 00:08:42,875
et on se laisse porter.
153
00:08:47,166 --> 00:08:48,166
T'es pas bien ?
154
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Tu te donnes en spectacle.
155
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
En spectacle ? Tu veux voir un spectacle ?
156
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
Le voilà, ton spectacle !
157
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
Un spectacle ?
158
00:09:04,625 --> 00:09:06,291
Tu vas être servi !
159
00:09:06,375 --> 00:09:07,625
Tiens, ta robe !
160
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Je vous emmerde !
161
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
J'ai presque rien mangé.
162
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy !
163
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
C'est dégueu.
164
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
C'est pas obligé d'être Moira !
165
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Mme Newton ?
- Quoi ?
166
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Je distribue les interros ?
167
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Non.
168
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
On va faire ça à l'oral.
169
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Quoi ?
170
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
L'oral, ça vous parle, non ?
171
00:09:52,833 --> 00:09:54,333
Bande de petits pervers.
172
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.
173
00:09:59,416 --> 00:10:01,833
De quoi parle Roméo et Juliette ?
174
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
D'une belle histoire d'amour.
175
00:10:06,375 --> 00:10:07,333
Faux.
176
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Bouh ! Les autres, huez Brett.
177
00:10:11,791 --> 00:10:12,666
Mieux que ça !
178
00:10:16,291 --> 00:10:17,458
Quelle naïveté !
179
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
C'était qui, déjà ?
180
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.
181
00:10:22,750 --> 00:10:27,000
Liam, peux-tu nous rappeler
de quoi parle la pièce ?
182
00:10:27,583 --> 00:10:29,291
Roméo ne pense qu'au cul ?
183
00:10:32,000 --> 00:10:32,875
Bonne réponse !
184
00:10:32,958 --> 00:10:36,166
Sa récompense ?
Une importante leçon de vie, les jeunes.
185
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
Devinez quoi ?
186
00:10:38,500 --> 00:10:40,500
Roméo ne veut pas que Juliette.
187
00:10:40,583 --> 00:10:44,666
Non ! Roméo veut se taper
tout ce qui bouge dans la belle Vérone.
188
00:10:45,875 --> 00:10:48,208
Et faire un plan à trois avec Moira ?
189
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
D'où elle sort, cette Moira ?
190
00:10:51,291 --> 00:10:53,000
C'est quoi, un plan à trois ?
191
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Un plan à trois ? Très bonne question.
192
00:10:55,458 --> 00:10:57,291
Prenez tous des notes.
193
00:10:57,375 --> 00:10:58,625
C'est important.
194
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Sortez vos téléphones-calculettes,
vos gadgets à la con.
195
00:11:03,958 --> 00:11:05,041
Un plan à trois,
196
00:11:05,833 --> 00:11:08,583
c'est quand trois personnes
197
00:11:09,833 --> 00:11:10,916
font quelque chose
198
00:11:11,000 --> 00:11:14,500
qu'on ne fait normalement qu'à deux.
199
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Comme de la bascule ?
200
00:11:16,708 --> 00:11:18,125
Exactement !
201
00:11:18,208 --> 00:11:19,791
J'ai une idée.
202
00:11:19,875 --> 00:11:21,750
Passez vos livres jusqu'à l'avant.
203
00:11:21,833 --> 00:11:23,708
Les livres ! J'ai pas la journée.
204
00:11:23,791 --> 00:11:26,291
Allez ! Donnez-moi vos bouquins !
205
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Plus vite que ça !
206
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Grouillez !
- J'ai peur.
207
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
C'est à cause de votre moustache ?
On ne la voit presque plus.
208
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
C'est pas à cause de ma moustache.
209
00:11:41,166 --> 00:11:42,833
Le problème,
210
00:11:42,916 --> 00:11:44,875
c'est que Shakespeare…
211
00:11:45,666 --> 00:11:47,000
c'est de la grosse merde.
212
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Et l'amour…
213
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
c'est du mytho.
214
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Mme Newton, on devrait pas évacuer ?
215
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Éloignez-vous du feu,
qui a démarré on ne sait comment.
216
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
On enquêtera là-dessus.
217
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Dehors, les jeunes ! On va tous mourir !
On évacue !
218
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Je veux pas brûler vive ! Sortez !
219
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Allez, on sort dans le calme.
On ne traîne pas.
220
00:12:47,708 --> 00:12:48,541
Pardon.
221
00:12:48,625 --> 00:12:50,750
Excusez-moi.
N'attrapez pas froid.
222
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
On reste calme.
223
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Pardon, laissez passer.
224
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Salut, toi.
225
00:13:12,833 --> 00:13:13,708
Ma belle…
226
00:13:14,250 --> 00:13:15,708
Je suis navrée.
227
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
T'y es pour rien.
228
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Regarde-moi.
229
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Tu es la lune, et les étoiles.
230
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Et lui, c'est une putain de couche sale.
231
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Une décharge remplie de tampons usagés.
232
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Je croyais que c'était le bon.
233
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
L'homme de ma vie.
234
00:13:32,708 --> 00:13:33,666
Dave est un connard.
235
00:13:34,166 --> 00:13:36,375
T'as besoin ni de lui ni d'aucun mec.
236
00:13:37,291 --> 00:13:39,041
Je veux une famille.
237
00:13:39,125 --> 00:13:40,166
C'est mon rêve.
238
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Tu pourras le réaliser.
Comme tout le monde.
239
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Tout le monde, sauf moi.
240
00:13:44,708 --> 00:13:46,208
Parce que Dave veut explorer
241
00:13:46,291 --> 00:13:51,000
d'autres trous de chatte
et trous de cul.
242
00:13:51,083 --> 00:13:52,000
Et mes trous à moi ?
243
00:13:52,541 --> 00:13:55,000
Ils sont pas assez bien
pour chier un bébé ?
244
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Tu peux arrêter de dire "trous" ?
245
00:13:57,166 --> 00:13:59,416
Désolée,
mais rien qu'imaginer
246
00:13:59,500 --> 00:14:02,416
une grosse tête de bébé
qui passe par mon trou,
247
00:14:02,500 --> 00:14:03,333
ça m'angoisse.
248
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
Merci.
249
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Tu bois pas.
T'as une gueule de déterrée.
250
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Tu veux pas parler de trous.
T'es enceinte ?
251
00:14:20,375 --> 00:14:21,375
Débarrasse-t'en !
252
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Quoi ?
253
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Non, pardon.
C'est sorti tout seul.
254
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Je suis désolée.
255
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Je pensais que je serais la première
à avoir un bébé,
256
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
que tu attendrais trop longtemps
257
00:14:31,916 --> 00:14:34,416
et que t'essaierais d'adopter,
sans succès.
258
00:14:34,500 --> 00:14:37,458
Et puis, tu te serais rabattue
sur un animal zarbi,
259
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
un furet ou un truc du genre.
260
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Mais je suis ravie pour toi.
261
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Un bébé ?
262
00:14:45,958 --> 00:14:48,875
Je voulais t'en parler plus tard.
Ne m'en veux pas.
263
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Sois pas bête ! Moi, t'en vouloir ?
264
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Je suis trop contente pour toi.
265
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Ben quand même…
266
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Tu m'as ordonné d'avorter.
267
00:14:58,583 --> 00:14:59,416
Ça tombe mal.
268
00:14:59,500 --> 00:15:02,958
Je voulais fêter tes fiançailles
et ma grossesse, mais…
269
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
C'est super, vraiment.
270
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
C'est formidable.
271
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Tu vas avoir un bébé.
272
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Je sais, c'est trop bizarre.
273
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
C'est dingue.
274
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Tu savais que j'aurais besoin de manger.
275
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Oui, je te connais.
276
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
À toi, et on oublie Dave.
277
00:15:26,166 --> 00:15:28,833
Je m'appelle Dave,
et on est "Plan à trois".
278
00:15:28,916 --> 00:15:31,958
Cette chanson
est sur notre album Plan à trois.
279
00:15:32,041 --> 00:15:33,583
Voici "Plan à trois".
280
00:15:43,041 --> 00:15:45,250
T'es sûre que tu es d'attaque ?
281
00:15:46,500 --> 00:15:47,333
Je me sens…
282
00:15:47,833 --> 00:15:48,875
bien.
283
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Travailler me fera le plus grand bien.
284
00:15:52,166 --> 00:15:54,083
Comment tu peux vouloir une famille
285
00:15:54,166 --> 00:15:56,916
en bossant
avec ces hémorroïdes suintantes H24 ?
286
00:15:57,000 --> 00:15:59,875
- Je parle de toi, Liam.
- Vous savez même pas nager.
287
00:15:59,958 --> 00:16:01,125
Comme plein de gens.
288
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Je vais me maquer avec son père
et le faire adopter.
289
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
On doit pas les menacer.
290
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lainy, tu vas gérer, pétasse.
T'es une boss !
291
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Parle pas comme ça devant le bébé.
292
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
C'est pas un bébé, c'est un embryon.
293
00:16:13,375 --> 00:16:16,416
Même pas.
C'est du sperme fermenté qui marine.
294
00:16:18,000 --> 00:16:20,541
Merci beaucoup
pour cette charmante image.
295
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
Les Craquantes. Les Craquantes !
296
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
T'es pas trop jeune
pour connaître cette série ?
297
00:16:27,250 --> 00:16:30,083
Je me suis rencardée
pour créer un lien avec vous,
298
00:16:30,166 --> 00:16:32,208
mes collègues d'âge mûr.
Bien.
299
00:16:32,291 --> 00:16:33,833
Fais-moi voir ta main.
300
00:16:33,916 --> 00:16:36,333
Je veux faire un live pour mes followers.
301
00:16:36,416 --> 00:16:38,625
- T'as pas besoin de la voir.
- Arrête.
302
00:16:43,250 --> 00:16:44,083
Tout va bien.
303
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
Mes infos étaient bidon.
304
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
Non, c'est une bonne chose.
305
00:16:47,416 --> 00:16:50,875
- En fait, j'étais pas prête à me poser.
- Vraiment ?
306
00:16:50,958 --> 00:16:52,166
À ton âge, ma belle ?
307
00:16:53,541 --> 00:16:54,458
T'as pas genre…
308
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
la quarantaine ?
309
00:16:58,416 --> 00:16:59,458
Si.
310
00:16:59,958 --> 00:17:00,833
Tu te sens bien ?
311
00:17:00,916 --> 00:17:03,666
- Ma pauvre.
- Ça va. Arrête ça.
312
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Je la déteste tellement.
313
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Quelle plaie !
314
00:17:09,708 --> 00:17:10,708
Regarde-la.
315
00:17:10,791 --> 00:17:12,833
Elle forme la jeunesse.
316
00:17:14,708 --> 00:17:17,750
- On peut fumer ici ?
- C'est juste de la beuh.
317
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Dire que cette tarentule va devenir mère.
318
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Shirley est enceinte ?
319
00:17:27,166 --> 00:17:29,416
Kate et elle vont être cul et chemise.
320
00:17:29,500 --> 00:17:31,833
On va pouvoir consolider notre amitié.
321
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
C'est pas vrai. Parlez-moi.
322
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
S'il vous plaît.
323
00:17:51,458 --> 00:17:52,291
Parlez-moi.
324
00:17:52,375 --> 00:17:53,416
Lainy !
325
00:17:53,916 --> 00:17:55,041
Qu'est-ce qui t'amène ?
326
00:17:55,958 --> 00:17:57,666
Le café. C'est un café.
327
00:17:57,750 --> 00:17:58,666
- Ça va ?
- Oui.
328
00:17:58,750 --> 00:18:00,375
- Tu veux en parler ?
- Non.
329
00:18:00,458 --> 00:18:01,916
- Courage.
- Bas les pattes.
330
00:18:02,000 --> 00:18:02,916
Ces sapes…
331
00:18:03,000 --> 00:18:04,375
Je suis avec un ami,
332
00:18:04,458 --> 00:18:06,000
un bon ami.
J'ai pas le temps.
333
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Qui est-ce ?
334
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.
335
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
Il s'appelle Latte ?
336
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Oui, et ça s'épelle comme "latte".
337
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Si tu veux bien.
338
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
T'es une belle petite salope.
339
00:18:21,125 --> 00:18:21,958
Bien joué.
340
00:18:22,041 --> 00:18:23,333
- Arrête.
- Bravo.
341
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
D'accord, merci.
342
00:18:25,333 --> 00:18:26,375
Non, j'ai pas…
343
00:18:26,875 --> 00:18:27,875
envie de faire ça.
344
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Les toilettes ?
345
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
Sérieusement.
346
00:18:30,958 --> 00:18:34,250
Quel stress !
Désolée, je bosse avec cette plaie.
347
00:18:35,250 --> 00:18:37,458
Elle insiste toujours pour me parler.
348
00:18:37,958 --> 00:18:39,583
Un peu…
349
00:18:40,083 --> 00:18:41,333
comme moi, avec vous.
350
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
On se venge comme on peut.
351
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Attendez un peu.
352
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy ?
353
00:18:48,833 --> 00:18:52,250
J'en reviens pas.
C'est dingue, ça !
354
00:18:52,958 --> 00:18:54,291
Vous êtes mon reflet ?
355
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- On est pas au point.
- On va devoir s'entraîner.
356
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Ça risque de vous faire un choc,
357
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
mais il n'y a pas de lien
entre Old Navy et la Navy.
358
00:19:06,208 --> 00:19:07,208
- Quoi ?
- Je sais.
359
00:19:07,291 --> 00:19:08,666
- Désolé.
- Non !
360
00:19:08,750 --> 00:19:11,125
Vous êtes assez grande pour savoir.
361
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
C'est pour ça que les employés
ne portent pas l'uniforme.
362
00:19:15,208 --> 00:19:16,958
Adieu la retraite militaire !
363
00:19:18,500 --> 00:19:20,458
- Vous vous appelez ?
- Latte.
364
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Arrêtez ! Votre vrai prénom.
- Josh.
365
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Bon.
366
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Cold brew pour Josh.
367
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Oui.
- Un café froid, en hiver ?
368
00:19:33,250 --> 00:19:34,208
Et…
369
00:19:34,291 --> 00:19:36,291
C'est bon, je suis là.
Pas la peine.
370
00:19:36,791 --> 00:19:39,666
Chocolat chaud
avec une tonne de chantilly,
371
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
autant de chantilly
que dans un milkshake.
372
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Pour Sasha Fierce.
373
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Merci. Quelle précision.
374
00:19:46,458 --> 00:19:48,708
On peut donner n'importe quel nom.
375
00:19:48,791 --> 00:19:50,125
J'aime rêver en grand.
376
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- En immense, même.
- Oui.
377
00:19:54,125 --> 00:19:57,333
- Je vais dans cette direction. Et vous ?
- Par là.
378
00:19:57,833 --> 00:19:59,458
- Bonne journée.
- Vous aussi.
379
00:19:59,541 --> 00:20:01,250
On se retrouve sur le pont.
380
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Comment ?
381
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Je continuais la métaphore…
de la Navy.
382
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Terre en vue. On accoste !
383
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Pardon ?
384
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Avec votre consentement, bien sûr.
385
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Au revoir, Latte.
386
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Mlle Fierce.
387
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Tout est si doux.
388
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
C'est clair.
389
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Ces mannequins sont super flippants.
390
00:20:36,583 --> 00:20:38,416
Ce sera toi, bientôt.
391
00:20:39,583 --> 00:20:41,416
Je porte la vie.
392
00:20:41,500 --> 00:20:43,000
- San Pellegrino.
- Merci.
393
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Merci.
394
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Ce que j'ai mal aux seins !
395
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
Ah oui ?
396
00:20:51,166 --> 00:20:52,375
Et je gerbe non-stop.
397
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- C'est chou.
- Beurk.
398
00:20:56,833 --> 00:20:59,708
Pour aller chercher les garçons au foot ?
399
00:21:03,500 --> 00:21:05,708
En fait, ce magasin…
400
00:21:05,791 --> 00:21:07,000
C'est abusé, non ?
401
00:21:07,083 --> 00:21:09,333
Tu as raison, c'est l'angoisse.
402
00:21:09,416 --> 00:21:13,416
C'est toi qui as voulu venir.
Moi, j'avais envie d'une pédicure.
403
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Non, non.
404
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Je tiens à te montrer mon soutien.
405
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Je sais !
Je me sens toujours soutenue par toi.
406
00:21:20,958 --> 00:21:22,916
Si c'est trop dur, je comprends.
407
00:21:23,000 --> 00:21:24,958
Non, ça va, je t'assure.
408
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Je me sens un peu seule,
ces derniers temps, mais bon…
409
00:21:30,958 --> 00:21:33,833
Tu ne dois même plus te rappeler
ce que ça fait.
410
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
On peut être marié et se sentir seul.
411
00:21:38,208 --> 00:21:39,666
J'ai le feu aux fesses.
412
00:21:39,750 --> 00:21:40,833
Ah oui ?
413
00:21:40,916 --> 00:21:43,791
Je me masturbe devant des trucs chelous.
414
00:21:43,875 --> 00:21:45,375
Comme Le Golden Bachelor.
415
00:21:46,833 --> 00:21:47,833
Va savoir pourquoi.
416
00:21:47,916 --> 00:21:49,583
À cause de mon père absent ?
417
00:21:50,083 --> 00:21:53,291
On devrait garder certaines choses
pour nous.
418
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Ça va pas ?
419
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Le petit-déj passe pas.
420
00:21:59,541 --> 00:22:02,041
- Je te tiens les cheveux ?
- Ça ira.
421
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Oui, j'en suis au 11e mois.
Il refuse de sortir.
422
00:22:48,750 --> 00:22:51,083
Le vilain petit squatteur !
C'est dur.
423
00:22:51,583 --> 00:22:54,250
Tout va bien ?
Il vous faut une autre taille ?
424
00:22:54,791 --> 00:22:55,916
Non, merci.
425
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Ma douce.
426
00:22:58,625 --> 00:22:59,458
Je sais,
427
00:22:59,541 --> 00:23:02,541
c'est dur de voir son corps changer.
428
00:23:02,625 --> 00:23:05,375
N'oubliez pas, c'est un cadeau.
429
00:23:05,458 --> 00:23:07,833
Votre mari et vous devez être aux anges.
430
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Ou votre épouse. Ou votre…
431
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Livreur de pizzas.
432
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Vous pouvez me laisser ? Nous laisser ?
433
00:23:18,875 --> 00:23:20,583
Les femmes font des miracles.
434
00:23:20,666 --> 00:23:21,916
Combien de mois ?
435
00:23:22,000 --> 00:23:23,958
Vu votre visage bouffi,
436
00:23:24,041 --> 00:23:24,875
cinq, c'est ça ?
437
00:23:25,083 --> 00:23:26,833
- Je vais t'exterminer.
- Quoi ?
438
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Je suis exténuée.
439
00:23:29,750 --> 00:23:32,208
Normal,
avec des chevilles de cette taille.
440
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Quand êtes-vous tombée enceinte ?
441
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
À Thanksgiving.
442
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Thanksgiving ! Et son merveilleux défilé.
443
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Ah ?
444
00:23:41,375 --> 00:23:43,000
Je vais vous acheter un burrito
445
00:23:43,083 --> 00:23:44,541
et vous masser les pieds.
446
00:23:44,625 --> 00:23:47,250
- Vous avez besoin d'être chouchoutée.
- Oui.
447
00:23:47,333 --> 00:23:48,875
- Ne bougez pas.
- Promis.
448
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy ?
449
00:24:00,958 --> 00:24:02,625
J'en ai sur le visage ?
450
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
T'as rien.
L'eau, c'est pour tout le monde.
451
00:24:28,541 --> 00:24:29,708
Ici, c'est Dave.
452
00:24:29,791 --> 00:24:31,041
- Et Moira.
- Et Andy.
453
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
On est occupés !
454
00:24:33,500 --> 00:24:34,583
Laissez un message.
455
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
Sors ton doigt de là !
456
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
Je t'ai entendue arriver.
457
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Eh ben !
- Ça va ?
458
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Oui, ça va.
459
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
T'as eu mon SMS, hier soir ?
460
00:25:03,166 --> 00:25:04,166
Délicieux.
461
00:25:04,250 --> 00:25:05,916
C'est du super taf.
462
00:25:22,791 --> 00:25:25,708
POURQUOI LES FEMMES ENCEINTES
SE REGROUPENT EN MEUTE ?
463
00:25:55,625 --> 00:25:57,375
Mazel tov.
464
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Merci.
465
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Félicitations, maman.
466
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Merci.
467
00:26:05,958 --> 00:26:08,708
- La forme, maman !
- Merci.
468
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Écarte-toi, elle est enceinte.
469
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Enceinte.
470
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Merci, oui.
471
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
Vous êtes magnifique.
472
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Merci.
473
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
Vous resplendissez.
474
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
C'est sûrement la grossesse.
475
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Maman, je veux tomber enceinte.
476
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Je veux tomber enceinte, ce soir.
- Pas question.
477
00:27:00,000 --> 00:27:03,083
- Pas à 15 ans.
- J'ai jamais rien le droit de faire.
478
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Désolée.
479
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Va te faire.
480
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
YOGA ET BIEN-ÊTRE PRÉNATAL
481
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Merci.
482
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Installez-vous.
483
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.
484
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.
485
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
On inspire profondément
dans son creux maternel.
486
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Inspirez par le vagin
487
00:27:45,875 --> 00:27:49,458
et expirez par l'anus.
488
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
On prend de l'air par le vagin
489
00:27:56,958 --> 00:28:00,916
et on souffle par le trou de l'anus.
490
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Ouvrez les yeux.
491
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Bienvenue.
492
00:28:08,208 --> 00:28:10,750
Avant tout,
de nouvelles mamans parmi nous ?
493
00:28:10,833 --> 00:28:12,541
Juste à côté de moi.
494
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.
495
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamma mia. Mammographie.
496
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Vous êtes à combien de semaines ?
497
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
On suit le calendrier maya,
498
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
donc la fête du Travail, année bissextile,
499
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
Thanksgiving.
500
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Je suis dans mon monde, mais poursuivez.
501
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
On garde ses vents.
502
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Vous êtes la bienvenue parmi nous.
503
00:28:38,000 --> 00:28:39,666
Faites le bébé heureux
504
00:28:39,750 --> 00:28:42,041
ou toute autre posture de votre choix.
505
00:29:13,833 --> 00:29:15,000
Bordel !
506
00:29:15,916 --> 00:29:16,833
J'ai rien.
507
00:29:16,916 --> 00:29:18,416
Ça va.
Ne me touchez pas.
508
00:29:18,500 --> 00:29:20,208
- Laissez-moi.
- Le bébé…
509
00:29:21,166 --> 00:29:22,541
Laissez-la tranquille.
510
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Elle vous a pas demandé d'aide.
511
00:29:36,208 --> 00:29:40,166
- Merci d'avoir pris ma défense.
- De rien.
512
00:29:40,250 --> 00:29:41,208
Ça va ?
513
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Oui, tout va bien.
514
00:29:42,791 --> 00:29:44,125
L'énergie là-dedans…
515
00:29:44,208 --> 00:29:46,041
- C'était n'importe quoi.
- Oui.
516
00:29:46,125 --> 00:29:50,500
J'ai voulu essayer le yoga,
mais c'est clairement pas ma tasse de thé.
517
00:29:51,333 --> 00:29:53,916
Ça sentait la salade de pets de fouffe.
518
00:29:54,000 --> 00:29:57,125
- Oui, c'est vrai.
- C'était dégueu.
519
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Megan.
- Lainy.
520
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Mes hormones et mon mari
me rendent complètement dingue.
521
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Mais tu connais ça.
522
00:30:05,458 --> 00:30:09,416
Je n'ai pas de mari,
donc je ne connais pas vraiment.
523
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
En fait…
524
00:30:13,291 --> 00:30:16,375
je ne suis pas avec le papa.
Je suis célibataire.
525
00:30:17,000 --> 00:30:17,958
Je suis seule.
526
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Bravo, c'est très courageux.
527
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
Merci, c'est vrai.
528
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Comment se passe ta grossesse ?
529
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Parfaitement.
530
00:30:27,333 --> 00:30:29,125
Parfaitement… horrible.
531
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
C'est l'horreur.
532
00:30:31,541 --> 00:30:34,375
Espérons que ce petit merdeux
sera reconnaissant.
533
00:30:34,458 --> 00:30:36,416
Dans tes rêves.
Tes tétons, ça va ?
534
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Ils sont énormes.
535
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Je voulais dire… Ils sont secs ?
536
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Moi, on dirait des scones.
537
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Ils sont super secs.
Je pensais être la seule !
538
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Non. J'ai un baume miracle.
539
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
C'est vrai ?
540
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Il te le faut.
- Oui, merci beaucoup.
541
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Tu me sauves.
542
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
J'en ai pris assez ?
543
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
En fait, il en faut très peu.
544
00:30:59,875 --> 00:31:01,333
- Ouah !
- Mais c'est rien.
545
00:31:01,416 --> 00:31:02,250
Ça suffit ?
546
00:31:02,833 --> 00:31:03,666
Je le remets.
547
00:31:05,166 --> 00:31:06,333
Tu peux le garder.
548
00:31:06,916 --> 00:31:08,125
- Vraiment ?
- Oui.
549
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
C'est adorable.
550
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Et moi qui n'ai rien à te donner.
551
00:31:11,541 --> 00:31:12,958
- Tu es drôle.
- Merci.
552
00:31:13,041 --> 00:31:14,833
Ce serait bizarre de se voir ?
553
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
Non, c'est une super idée.
554
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
Génial.
555
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Mais qui voilà ?
556
00:31:19,958 --> 00:31:21,291
Mes hommes.
557
00:31:21,375 --> 00:31:23,666
Mais il est trop chou !
558
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Sa frimousse a failli
m'ouvrir jusqu'à l'anus.
559
00:31:28,083 --> 00:31:30,583
Viens dîner à la maison, cette semaine.
560
00:31:30,666 --> 00:31:31,708
Entre ton numéro.
561
00:31:32,208 --> 00:31:33,791
Moi, c'est Steve, au fait.
562
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
Oui, mon mari, Steve.
563
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Félicitations.
564
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
Pour ?
565
00:31:38,541 --> 00:31:39,375
La…
566
00:31:39,875 --> 00:31:41,791
La grossesse.
567
00:31:43,458 --> 00:31:45,333
- Je suis enceinte.
- Dieu merci !
568
00:31:45,416 --> 00:31:46,250
Pardon.
569
00:31:47,083 --> 00:31:48,500
La grossesse, j'adore.
570
00:31:48,583 --> 00:31:50,416
Mais je déteste. Beurk. Nul !
571
00:31:51,333 --> 00:31:52,166
On est d'accord ?
572
00:31:52,250 --> 00:31:53,500
À bientôt.
573
00:31:54,000 --> 00:31:56,791
- Ravi.
- De même. Salut, toi !
574
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Pourquoi t'es en avance ?
575
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Je suis en avance ?
576
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Qu'est-ce qui m'a pris ?
577
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
TEAM MASCARA
578
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Merci d'être venue.
579
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Si pour qu'on se voie,
580
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
je dois me coltiner le gender reveal
super gnangnan de Shirley, soit.
581
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
J'ai réfléchi à ta baby shower,
582
00:32:23,000 --> 00:32:26,958
et pour le thème, j'ai pensé
à Real Housewives of New Jersey.
583
00:32:27,500 --> 00:32:30,583
Genre choucroutes sur la tête
et faux ongles…
584
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
On sort le grand jeu.
585
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
J'ai prévu une baby shower commune.
586
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Avec qui ?
587
00:32:41,375 --> 00:32:42,375
T'es trop belle !
588
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Triste… Triste est ta vie.
589
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Je suis fière de toi.
590
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Dans le jardin.
Le grand moment est arrivé.
591
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
C'est tout mou ! Venez, les filles.
592
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
C'est l'heure de la piñata ! Allez.
593
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Votre attention, les doigteurs,
je vais porter un toast.
594
00:33:02,541 --> 00:33:04,291
On dirait bien
595
00:33:04,375 --> 00:33:07,458
que j'ai engrossé ma princesse.
Oups !
596
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Apparemment,
mon jus de viande est super puissant.
597
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
C'est de la gasolina de compète.
598
00:33:14,125 --> 00:33:16,666
Normal qu'il y ait autant de lesbiennes.
599
00:33:17,458 --> 00:33:18,875
On lui fait sa fête ?
600
00:33:20,583 --> 00:33:22,833
Je veux faire un discours.
À mon tour.
601
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Vas-y.
- Je t'aime.
602
00:33:24,416 --> 00:33:25,625
Moi aussi.
603
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Je vais me suicider.
- Non, arrête.
604
00:33:29,291 --> 00:33:30,333
Donc,
605
00:33:30,416 --> 00:33:34,125
comme on hésitait entre Rawn et moi
pour faire exploser la piñata,
606
00:33:34,208 --> 00:33:36,958
on a décidé
d'accorder cet honneur
607
00:33:37,458 --> 00:33:39,666
à quelqu'un dans une passe difficile.
608
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Pour remonter le moral
à ces 80 kilos de désespoir,
609
00:33:43,916 --> 00:33:45,458
Lainy, à toi de jouer,
610
00:33:45,541 --> 00:33:46,708
explose-moi ça !
611
00:33:48,208 --> 00:33:49,416
- Veinarde.
- Arrête.
612
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
En fait, je préfère pas.
613
00:33:54,916 --> 00:33:56,416
Vas-y.
614
00:33:57,291 --> 00:33:58,791
C'est bon. Merci.
615
00:33:58,875 --> 00:34:00,125
Pas de pitié !
616
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Je pige pas pourquoi c'est à moi
de faire ça.
617
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
J'emmerde les rageux.
618
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Ça va.
619
00:34:16,541 --> 00:34:17,541
Non !
620
00:34:17,625 --> 00:34:18,541
Elle va se noyer.
621
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Merde.
- Elle sait pas nager !
622
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
J'arrive !
623
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
C'est une fille !
C'est rouge à l'intérieur !
624
00:34:27,125 --> 00:34:28,583
C'est du sang !
625
00:34:28,666 --> 00:34:29,750
Ton sang !
626
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Je vais…
627
00:34:34,583 --> 00:34:35,416
Putain.
628
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Je t'emmerde, Lainy !
629
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
MME NEWTON NOIE MME CLITO !
630
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
Elle va se noyer.
631
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Bienvenue.
- Merci.
632
00:34:56,916 --> 00:34:58,208
C'est charmant, ici.
633
00:34:58,291 --> 00:34:59,416
Merci.
634
00:35:00,083 --> 00:35:03,125
Je t'ai apporté un livre.
Ça devrait te plaire.
635
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Pourquoi t'es aussi sympa ?
636
00:35:05,583 --> 00:35:08,291
Je suis géniale.
Je retire mes chaussures ou…
637
00:35:09,416 --> 00:35:11,541
Si tu veux marcher sur de la bouffe.
638
00:35:11,625 --> 00:35:14,416
C'est un dépotoir, ici.
Il faut le faire condamner.
639
00:35:17,708 --> 00:35:20,291
- Il a encore pris un couteau !
- Bien reçu.
640
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Pardon.
641
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor !
642
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Connor, viens là, mon chéri !
643
00:35:36,125 --> 00:35:38,833
- Bonjour.
- Salut. Il est parti par là.
644
00:35:43,500 --> 00:35:45,291
Quelle journée !
645
00:35:45,875 --> 00:35:48,791
- Tant pis pour les brûlures d'estomac.
- Merci.
646
00:35:48,875 --> 00:35:50,083
De rien.
647
00:35:50,958 --> 00:35:52,416
Un toast…
648
00:35:52,500 --> 00:35:55,875
à la normalité de la grossesse
et au pouvoir de la science.
649
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Bien dit !
650
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
Santé. Merci.
651
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Super papa à la rescousse.
Aucun blessé.
652
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Formidable.
653
00:36:03,791 --> 00:36:05,291
J'espère que ça te dérange pas,
654
00:36:05,375 --> 00:36:08,500
mais mon frère va venir.
Il a emménagé dans notre garage.
655
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Tu le fais passer pour un loser.
656
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
C'est temporaire.
657
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Il a rompu avec une connasse.
658
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Depuis, il passe ses journées
à errer en survêt.
659
00:36:17,791 --> 00:36:19,000
La lose.
660
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Tu bois pas, Steve ?
661
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Non, je suis abstinent.
662
00:36:25,041 --> 00:36:27,916
Mon père était alcoolique,
je comprends.
663
00:36:28,000 --> 00:36:28,833
C'est pas ça.
664
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Je ne rate pas un épisode
du talk-show de Jada Pinkett Smith.
665
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Elle pense que l'alcool est mauvais
pour les hommes.
666
00:36:37,333 --> 00:36:38,500
Bien.
667
00:36:38,583 --> 00:36:41,000
Et j'ai l'alcool mauvais.
C'est horrible.
668
00:36:41,083 --> 00:36:43,416
- Steve.
- Je m'en souviens jamais.
669
00:36:43,500 --> 00:36:44,333
Moi, si.
670
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Quelle coïncidence ! Un nouvel épisode.
671
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Timing parfait.
672
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
À plus, dans le bus.
673
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Le squatteur bon à rien est arrivé.
674
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Salut.
675
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
J'y crois pas. Latte !
676
00:36:58,541 --> 00:37:00,416
Mais… Lainy.
677
00:37:02,750 --> 00:37:04,291
Vous vous connaissez ?
678
00:37:04,791 --> 00:37:07,166
On s'est rencontrés,
il y a quelques semaines.
679
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Mais j'avais pas remarqué…
680
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Qu'on était deux ?
681
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Oui, c'est ça.
682
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Les fringues d'Old Navy.
On peut tout camoufler dedans.
683
00:37:18,750 --> 00:37:19,583
C'est dingue.
684
00:37:20,083 --> 00:37:21,833
Vous vous êtes rencontrés où ?
685
00:37:21,916 --> 00:37:22,750
Dans un café.
686
00:37:23,291 --> 00:37:24,166
J'attendais
687
00:37:24,250 --> 00:37:25,125
ma commande,
688
00:37:25,625 --> 00:37:28,000
il m'a abordée et m'a tenu la jambe.
689
00:37:28,708 --> 00:37:29,541
D'habitude,
690
00:37:29,625 --> 00:37:32,333
je parle pas aux inconnus,
mais il avait l'air mal.
691
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Et Lainy avait commandé
une sorte de milkshake.
692
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Un milkshake ?
693
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
En fait,
c'était une version multivitaminée.
694
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Il te fallait un double.
- C'en était un.
695
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- C'est vrai ?
- Oui, j'avoue.
696
00:37:48,000 --> 00:37:49,583
Ton mari est là ?
697
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
J'ai pas de mari.
698
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh, très subtil.
699
00:37:54,500 --> 00:37:56,125
Quoi ? Je peux demander.
700
00:37:56,208 --> 00:37:58,708
J'ai pas dit : "T'es célibataire ou pas ?"
701
00:37:58,791 --> 00:38:00,166
Mais tu l'es, non ?
702
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
C'est le résultat d'un coup d'un soir.
703
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
D'accord. Super.
704
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
À Thanksgiving.
705
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Vraiment ?
706
00:38:10,083 --> 00:38:12,458
On reste plutôt chez soi à Thanksgiving.
707
00:38:12,541 --> 00:38:13,833
Quelle rebelle !
708
00:38:13,916 --> 00:38:15,791
Grave, je lâche rien.
709
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Je profite des bons plans
de la veille du Black Friday.
710
00:38:21,416 --> 00:38:23,916
T'es tombée enceinte
à une vente discount ?
711
00:38:24,000 --> 00:38:27,458
Oui. Rien ne m'excite plus…
712
00:38:27,958 --> 00:38:29,625
qu'un blender en promo.
713
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Quelqu'un veut du thé ? Ça me dit bien.
- D'accord.
714
00:38:36,666 --> 00:38:38,625
- On peut en faire ?
- Oui.
715
00:38:38,708 --> 00:38:40,250
Je veux bien un thé noir.
716
00:38:42,000 --> 00:38:43,250
Un thé noir ? Très cool.
717
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Tu me connais.
Et balance du miel là-dedans !
718
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
J'enseigne la li-thé-rature.
719
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Tu me l'avais pas dit.
720
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Tu fais quoi ?
721
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Je suis responsable en chef
de la surfaceuse de la patinoire Wollman.
722
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Trop cool.
- C'est le feu.
723
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Oui, "c'est le feu", si tu préfères.
724
00:39:00,541 --> 00:39:01,541
Non, t'es en feu.
725
00:39:02,125 --> 00:39:03,625
La vache, je suis en feu !
726
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
Mon téléphone ?
727
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Seigneur, le bébé !
728
00:39:08,375 --> 00:39:10,791
- Elle sait, pour le bébé !
- Et puis merde.
729
00:39:10,875 --> 00:39:12,208
Non, Steve !
730
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Dix ans ! Sérieusement ?
731
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
N'importe quoi !
732
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Lainy, tu t'en sors ? T'as besoin d'aide ?
733
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Non, tout va bien.
734
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
C'est une toute petite brûlure.
Rassurez-vous.
735
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Je suis prof.
736
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
J'ai l'habitude
de gérer ce genre de choses.
737
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Les élèves prennent feu ?
738
00:39:45,708 --> 00:39:47,875
Je vais bien, ne vous inquiétez pas.
739
00:39:47,958 --> 00:39:48,791
J'entre,
740
00:39:48,875 --> 00:39:51,166
mais je te toucherai pas
si tu veux pas.
741
00:39:51,250 --> 00:39:52,250
Non, attends !
742
00:39:52,333 --> 00:39:54,375
Laisse-moi un instant.
743
00:39:54,458 --> 00:39:55,583
Surveille-le.
744
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
J'ai mis ton peignoir.
745
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
C'est celui de Steve.
746
00:40:09,791 --> 00:40:12,083
Je vais bien, au fait.
Franchement,
747
00:40:12,583 --> 00:40:13,666
on peut ressortir.
748
00:40:13,750 --> 00:40:17,250
Non, s'il te plaît.
On peut rester là, encore cinq minutes ?
749
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
On se sent très seule.
750
00:40:27,750 --> 00:40:29,666
Et toi, c'est que ton premier.
751
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
C'est vrai.
752
00:40:32,666 --> 00:40:34,375
On te le dit pas.
753
00:40:35,458 --> 00:40:38,000
Les femmes ne parlent pas
de ce que ça fait.
754
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- La grossesse ?
- La naissance.
755
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Tu connais des histoires de naissance ?
756
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Non.
- Voilà.
757
00:40:48,500 --> 00:40:52,291
Certaines te diront le nombre d'heures
de travail, mais c'est tout.
758
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Pourquoi ?
759
00:40:54,833 --> 00:40:57,333
Parce qu'on traverse ce traumatisme,
760
00:40:57,416 --> 00:40:59,833
et boum, d'un coup d'un seul,
on est maman.
761
00:41:00,416 --> 00:41:04,000
Pas le temps de réfléchir
à ce qui est arrivé ou va arriver.
762
00:41:06,666 --> 00:41:09,166
Ça a été traumatisant, pour Connor ?
763
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Après sa naissance, en fait.
764
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Tout est parti en vrille.
765
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
J'ai commencé à beaucoup saigner.
766
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Il était sur ma poitrine,
donc moi, j'étais au paradis.
767
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
J'étais aux anges.
768
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Mais ça n'allait pas du tout,
je me vidais de mon sang.
769
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Pour la première fois,
j'ai vu Steve effrayé.
770
00:41:30,625 --> 00:41:32,125
Tu as eu peur…
771
00:41:32,625 --> 00:41:33,625
de mourir ?
772
00:41:34,291 --> 00:41:35,291
J'y ai pensé.
773
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Eh ben.
774
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Je t'ai fait peur ?
775
00:41:47,041 --> 00:41:49,583
Non. J'ai hâte.
776
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Ta mère t'a parlé de ta naissance ?
777
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Elle est morte quand j'avais 6 ans.
778
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Je suis désolée.
779
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Ça va.
780
00:42:04,375 --> 00:42:06,375
C'est bon,
de parler à quelqu'un de vrai.
781
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Meg, je dois te dire un truc.
782
00:42:13,958 --> 00:42:14,791
Je sais.
783
00:42:14,875 --> 00:42:17,333
On rêve de tomber enceinte,
784
00:42:17,416 --> 00:42:19,916
et quand ça arrive,
on ne contrôle plus rien.
785
00:42:20,000 --> 00:42:20,833
C'est flippant.
786
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
J'ai failli ne pas survivre
à mon premier postpartum.
787
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Non, c'est pas ça. Je…
788
00:42:28,041 --> 00:42:30,000
Mais te voir affronter ça seule,
789
00:42:30,500 --> 00:42:32,208
avec un tel courage,
790
00:42:33,166 --> 00:42:34,583
ça me donne de la force.
791
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Vous sentez ça ?
On dirait du plastique brûlé.
792
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Non.
793
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Il a mon numéro.
Peut-être qu'il appellera.
794
00:42:45,458 --> 00:42:48,000
Je sais même pas ce que j'espère.
795
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
J'espère une chose.
796
00:42:51,333 --> 00:42:53,583
Que tu obtiendras l'aide psychologique
797
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
dont tu as cruellement besoin.
798
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
Tu as besoin d'aide.
799
00:42:57,166 --> 00:42:58,583
Sérieusement, il te faut…
800
00:42:59,166 --> 00:43:02,208
un secouriste,
une infirmière en soins intensifs,
801
00:43:02,291 --> 00:43:04,750
un médecin, un psychologue…
802
00:43:04,833 --> 00:43:07,166
Il faudrait
qu'un dentiste et un proctologue
803
00:43:07,250 --> 00:43:10,250
se retrouvent au milieu,
au niveau de ton faux ventre,
804
00:43:10,333 --> 00:43:12,291
remuent toute cette merde, et pouf,
805
00:43:12,375 --> 00:43:13,541
la fassent sortir.
806
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Comment oses-tu te promener
avec ce faux ventre à la con ?
807
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Tu peux baisser d'un ton ?
808
00:43:18,875 --> 00:43:19,791
Je peux,
809
00:43:19,875 --> 00:43:21,458
mais je le ferai pas.
810
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Il suffit pas de se réveiller un matin
811
00:43:24,125 --> 00:43:26,458
et de mettre un faux ventre
pour se déclarer
812
00:43:26,541 --> 00:43:28,875
enceinte et rayonnante.
C'est trop facile.
813
00:43:28,958 --> 00:43:31,083
Et si quelqu'un que tu connais
te voyait
814
00:43:31,166 --> 00:43:32,375
avec ce machin ?
815
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Qu'est-ce que je vais faire ?
816
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Une fausse couche.
817
00:43:37,875 --> 00:43:39,208
Pardon ?
818
00:43:39,291 --> 00:43:40,458
Bébé Susan.
819
00:43:41,041 --> 00:43:44,166
De tous les prénoms possibles,
820
00:43:44,250 --> 00:43:46,500
c'est celui-là que tu as choisi ?
821
00:43:46,583 --> 00:43:47,916
Pourquoi je t'écoute ?
822
00:43:48,000 --> 00:43:50,625
Tu as trois mesures d'éloignement
contre toi.
823
00:43:50,708 --> 00:43:54,041
Ce qui veut dire que trois personnes
824
00:43:54,125 --> 00:43:56,166
savent que je suis passionnée
825
00:43:56,250 --> 00:43:58,416
et que je suis une fonceuse.
826
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Pas comme toi.
827
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Il a mon numéro.
J'espère qu'il appellera."
828
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Je fais ça, moi ?
829
00:44:03,500 --> 00:44:04,416
Non, putain !
830
00:44:04,500 --> 00:44:08,208
Je me pointe à son taf,
devant sa maison, devant chez sa mère.
831
00:44:08,291 --> 00:44:09,416
Je suis partout.
832
00:44:09,500 --> 00:44:10,625
Et voilà comment…
833
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Merci beaucoup pour ces précieux conseils.
834
00:44:14,166 --> 00:44:15,000
De rien.
835
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Logan, amène-toi.
836
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
J'ai tes résultats.
837
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
C'était prévisible,
838
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
tu es idiot.
839
00:44:26,250 --> 00:44:27,708
Merci d'être venue.
840
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark en a rien à battre du bébé.
841
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Arrête.
842
00:44:31,583 --> 00:44:34,750
- Il connaît même pas mon terme.
- Mais si.
843
00:44:34,833 --> 00:44:36,875
Mark, c'est quand, mon terme ?
844
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
J'ai pas faim, chérie.
845
00:44:38,250 --> 00:44:40,083
Voilà. Qu'est-ce que je disais ?
846
00:44:40,166 --> 00:44:42,000
Les babyphones.
847
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Pourquoi tout est noir et blanc ?
848
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Je veux pas d'une chambre d'enfant
à la Tim Burton.
849
00:44:47,750 --> 00:44:50,833
Les bébés voient en noir et blanc,
les premiers mois.
850
00:44:50,916 --> 00:44:52,208
- Ah ?
- Tu savais pas ?
851
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Comment tu sais ?
852
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Les Petites Frimousses.
853
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Les Petites… Qu'est-ce que c'est ?
854
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
C'est un compte Instagram.
855
00:44:58,750 --> 00:45:02,875
Bizarre que tu le suives pas.
C'est un must pour les femmes enceintes.
856
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
Pas pour toutes les femmes enceintes.
857
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Ça va ? T'as pas l'air très enjouée.
858
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Pourquoi tu t'intéresses
autant à la grossesse ?
859
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Parce que je… Je veux que tu voies…
860
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Pour savoir ce que tu traverses.
861
00:45:19,125 --> 00:45:20,583
Ça, c'est gentil.
862
00:45:21,375 --> 00:45:22,625
- Pardon.
- Pas grave.
863
00:45:22,708 --> 00:45:24,250
Ça doit être mes hormones.
864
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Coucou.
865
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Pas bébé ?
866
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Remue pas le couteau dans la plaie.
Ne l'écoute pas.
867
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Pourquoi pas bébé ?
868
00:45:31,666 --> 00:45:34,541
On n'a pas toutes de bébé, gamin.
Bouge de là.
869
00:45:35,041 --> 00:45:36,250
Moi bobo bébé ?
870
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Un vrai psychopathe.
871
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
Oui, allez, on y va.
872
00:45:41,250 --> 00:45:43,833
Non, ça doit être sa mère.
On devrait…
873
00:45:43,916 --> 00:45:46,375
- Non, il doit apprendre seul.
- Arrête.
874
00:45:46,458 --> 00:45:48,125
On doit trouver ses parents.
875
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Tu te caches ?
- Je me détends.
876
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Pourquoi tu te caches ?
877
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
T'es passé où ? Connor, viens ici !
878
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor ? Allez, reviens.
879
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Les boules !
880
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Te voilà !
881
00:46:14,916 --> 00:46:16,333
Ne t'enfuis plus comme ça.
882
00:46:16,416 --> 00:46:17,833
D'accord ? Plus jamais !
883
00:46:18,375 --> 00:46:19,208
Viens là.
884
00:46:29,958 --> 00:46:30,958
C'est quoi, ça ?
885
00:46:31,041 --> 00:46:32,000
On appelle ça,
886
00:46:32,500 --> 00:46:34,333
une "prothèse d'empathie".
887
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
C'est pour ressentir ta souffrance.
888
00:46:37,125 --> 00:46:38,375
Et chérie, franchement…
889
00:46:38,875 --> 00:46:40,208
c'est pas si terrible.
890
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
Va chercher la Mazda.
891
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
On y va.
892
00:46:46,000 --> 00:46:46,833
Où est Lainy ?
893
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Aucune idée. Elle s'est volatilisée.
894
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
- Je m'inquiète pour elle.
- Non.
895
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Tu dois penser à toi.
896
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy s'auto-sabote.
897
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Tu viens d'apprendre ce mot.
898
00:47:01,375 --> 00:47:02,291
Non.
899
00:47:03,416 --> 00:47:04,666
Comment t'as deviné ?
900
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Allô ?
- Lainy, c'est Josh.
901
00:47:18,166 --> 00:47:20,083
- Je te dérange pas, j'espère.
- Non.
902
00:47:20,166 --> 00:47:21,375
Je faisais…
903
00:47:22,583 --> 00:47:24,250
la lecture…
904
00:47:24,875 --> 00:47:26,208
à des animaux malades.
905
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Sympa.
906
00:47:29,791 --> 00:47:31,958
Ça te dirait de passer à la patinoire ?
907
00:47:33,875 --> 00:47:37,916
Attends, je vérifie mon planning.
Je suis overbookée.
908
00:47:38,000 --> 00:47:39,583
J'ai du temps, c'est bon.
909
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Super. Demain, ça irait ?
910
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Parfait.
911
00:47:43,083 --> 00:47:44,208
Génial.
912
00:47:44,291 --> 00:47:45,791
On se voit demain, alors.
913
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
À demain.
914
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
J'ai le vent en poupe.
915
00:48:05,583 --> 00:48:07,208
Ça fait trop du bien !
916
00:48:07,291 --> 00:48:09,000
La dernière fois, j'étais ado.
917
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Je m'en lasse pas.
918
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Meilleur boulot au monde.
919
00:48:20,583 --> 00:48:23,000
J'adorais les livres.
Ça va paraître gnangnan,
920
00:48:23,083 --> 00:48:26,291
mais ils ont changé ma vie.
La poésie aussi !
921
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Ton poète préféré ?
- Anne Sexton.
922
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
Tu la connais pas ?
923
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Qui ne connaît pas Anne Sexton ?
924
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Toi ?
925
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Oui, je fais partie de ces gens-là.
926
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Je m'en sors mieux que tu aurais pensé ?
927
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Merde !
928
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Ça va ?
- Oui.
929
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Et si tu tournais…
930
00:48:49,666 --> 00:48:50,916
Bien joué, les gars !
931
00:48:51,500 --> 00:48:52,416
Pardon.
932
00:48:52,500 --> 00:48:53,333
Beau boulot !
933
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
J'y crois pas !
934
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
C'est tout ce que tu sais faire ?
935
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Comment tu t'es sentie prête
à devenir mère ?
936
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Eh bien,
937
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
c'est ce que tout le monde veut.
938
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
On veut…
939
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
le mariage, les enfants…
940
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
C'est la norme, non ?
941
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Oui, je sais.
942
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Moi, j'ai voulu des enfants
à un âge très précoce.
943
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
C'est génial.
944
00:49:42,375 --> 00:49:45,041
Tu as de la chance d'avoir ta sœur.
J'ai pas…
945
00:49:45,541 --> 00:49:46,916
Je suis fille unique.
946
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Je n'ai pas de famille,
je veux pas rester seule.
947
00:49:50,541 --> 00:49:52,791
Je rêve d'une famille depuis toujours.
948
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Je commence à me dire
que ça ne se fera pas.
949
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Quoi ?
950
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Je parle pas du bébé.
Oui, je vais avoir un bébé.
951
00:50:04,041 --> 00:50:06,500
Non, je parlais de trouver quelqu'un.
952
00:50:06,583 --> 00:50:07,416
Tu vas trouver.
953
00:50:08,125 --> 00:50:09,458
Tu sais ce qu'on dit.
954
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
"Tout vient à conjoint…"
955
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Non.
956
00:50:14,541 --> 00:50:17,291
Personne ne dit ça. C'est "point".
957
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
Et "Conjoint du matin, chagrin."
958
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Non, c'est "araignée".
"Araignée du matin, chagrin."
959
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
C'est "araignée".
960
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Mais c'est "Tout vient à conjoint…"
C'est sûr.
961
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
C'est pas vrai.
962
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Ce type bousille la glace avec ses patins.
963
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Il fait exprès.
964
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Arrête de bousiller la glace,
petit merdeux !
965
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
T'as envie qu'on te liquide ?
966
00:50:46,375 --> 00:50:48,750
Il y a du chocolat chaud, dans le coin ?
967
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
SIRÈNES ET CÉSARIENNES
968
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Achevez-moi.
969
00:50:52,541 --> 00:50:55,333
On devrait ajouter des bites
près de leur bouche.
970
00:50:58,958 --> 00:51:01,791
Je me demandais
si vous trouviez ça too much.
971
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
J'ai ma réponse.
972
00:51:03,416 --> 00:51:05,375
Non, j'adore. Vraiment,
973
00:51:05,458 --> 00:51:06,541
ça interpelle.
974
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Je vous laisse entre vous, les gars.
975
00:51:10,291 --> 00:51:11,125
Désolée.
976
00:51:11,208 --> 00:51:13,916
Je voulais faire marrer cette foldingue.
977
00:51:14,916 --> 00:51:17,916
On a fait ça pour rire.
C'est pas sérieux.
978
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
Oui, c'est ironique.
979
00:51:21,666 --> 00:51:22,500
Pardon.
980
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Je dois te parler d'un truc.
981
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
D'accord.
Tu es amoureuse de moi, c'est ça ?
982
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Je le savais déjà.
983
00:51:31,416 --> 00:51:32,916
Non, en fait…
984
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Tu me fais peur.
985
00:51:34,208 --> 00:51:36,166
Tu seras pas en salle de naissance.
986
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Comment ça ?
Pourquoi je pourrais pas venir ?
987
00:51:41,000 --> 00:51:44,166
Si Shirley t'accompagne,
je vais tuer quelqu'un.
988
00:51:44,250 --> 00:51:46,750
Non, elle ne sera pas là.
989
00:51:46,833 --> 00:51:49,375
Mais elle m'a offert
les services d'une doula,
990
00:51:49,458 --> 00:51:51,250
et on peut être que trois…
991
00:51:52,000 --> 00:51:53,333
Donc tu choisis Mark
992
00:51:53,833 --> 00:51:56,666
et une sage-femme sniffeuse de placenta,
993
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
et pas ta meilleure amie depuis toujours.
994
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
On peut se parler franchement ?
995
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Oui, va pour la franchise.
996
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Chouette.
- Super, on y va.
997
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Tu m'en veux d'être enceinte.
998
00:52:07,458 --> 00:52:08,541
Non.
999
00:52:08,625 --> 00:52:11,125
J'arrive pas à croire que tu penses ça.
1000
00:52:11,208 --> 00:52:12,583
Je suis ravie pour toi.
1001
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Je suis allée partout avec toi,
1002
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
pour te montrer
que je me réjouissais de ta grossesse.
1003
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
T'as l'air drôlement réjouie, Lainy.
1004
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Là, je suis en colère,
1005
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
parce que tu te comportes
comme une tête de loche au cul bouché.
1006
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
C'est toi, mon amie,
qui as une tête de loche.
1007
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- Ah oui ?
- Oui.
1008
00:52:31,416 --> 00:52:33,416
C'est bon.
Du calme, les pétasses.
1009
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Arrêtez d'inventer des insultes à la con.
1010
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Je vous aime, toutes les deux.
1011
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Laissez tomber.
1012
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Connasse !
1013
00:52:41,625 --> 00:52:44,208
Mme Newton, c'était dans les gradins.
1014
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
Tu as bien fait de me l'apporter.
Merci.
1015
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Garde ça pour toi, je gère.
1016
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Jackpot.
1017
00:53:00,666 --> 00:53:01,666
Si j'ai bien compris,
1018
00:53:01,750 --> 00:53:03,458
ensuite t'es sorti avec…
1019
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Je suis sorti avec la vendeuse
du magasin de glaces.
1020
00:53:07,541 --> 00:53:11,500
Mais ce qui me plaisait,
c'étaient les glaces,
1021
00:53:11,583 --> 00:53:12,666
et ça suffit pas.
1022
00:53:13,250 --> 00:53:15,250
Il faut la petite étincelle.
1023
00:53:15,791 --> 00:53:17,666
Tu peux juste acheter la glace.
1024
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Je l'ai compris, mais trop tard.
1025
00:53:19,666 --> 00:53:23,708
- Je suis ta première femme enceinte ?
- J'ai fait bien plus enceinte.
1026
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Proches du terme.
1027
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Je les aime prêtes à exploser.
1028
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Et nous, on sort ensemble ?
1029
00:53:31,708 --> 00:53:33,583
Non. Je sais pas.
1030
00:53:34,083 --> 00:53:35,833
Je vois plein d'autres gens.
1031
00:53:36,958 --> 00:53:38,791
Je t'ai friendzoné, pardon.
1032
00:53:39,416 --> 00:53:42,875
J'ai pigé que t'étais pas gay,
il y a cinq minutes.
1033
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
On peut continuer à blaguer,
si tu veux.
1034
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Je blague pas tout le temps.
1035
00:53:49,125 --> 00:53:51,041
D'accord, pas de souci.
1036
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
"J'ai les nerfs à fleur de peau
1037
00:53:59,583 --> 00:54:03,125
"Ils résonnent
Tels des instruments de musique
1038
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
"Là où régnait le silence
1039
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
"Les percussions
1040
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
"Les cordes
Se font entendre
1041
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
"Tu en es responsable
1042
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
"Le génie à l'état pur
1043
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
"Amour,
Le compositeur a marché dans les flammes"
1044
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.
1045
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Le titre ?
1046
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Le Baiser".
1047
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Désolée.
1048
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
Non, c'est moi.
1049
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Je comprends.
- Ça va.
1050
00:54:48,708 --> 00:54:52,916
J'ai un peu de mal à accepter mon corps,
en ce moment, avec…
1051
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Je vois. Pardon.
1052
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Tu veux danser ?
1053
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- On fait une pause ?
- Oui.
1054
00:56:12,125 --> 00:56:13,125
Dave.
1055
00:56:14,500 --> 00:56:15,333
C'est dingue !
1056
00:56:15,416 --> 00:56:17,750
Je savais pas que t'aimais…
1057
00:56:18,291 --> 00:56:19,291
Boire sur un bateau ?
1058
00:56:19,875 --> 00:56:20,916
Oui, c'est fou.
1059
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
C'est quoi, ça ?
1060
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
J'ai pris un peu de poids.
1061
00:56:27,583 --> 00:56:28,416
Quoi ?
1062
00:56:28,916 --> 00:56:30,500
Qu'est-ce que t'as fait ?
1063
00:56:30,583 --> 00:56:31,500
Ce que j'ai fait ?
1064
00:56:31,583 --> 00:56:33,333
Tu prenais pas la pilule ?
1065
00:56:34,458 --> 00:56:36,333
Comment t'as pu me faire ça ?
1066
00:56:37,041 --> 00:56:37,958
Sale connard !
1067
00:56:38,541 --> 00:56:40,333
Relax, c'est pas toi, le père.
1068
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Attends.
Quand est-ce que…
1069
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
À Thanksgiving.
1070
00:56:44,083 --> 00:56:46,250
Chez mes parents, dans le Vermont ?
1071
00:56:47,125 --> 00:56:48,375
On était collés.
1072
00:56:48,458 --> 00:56:52,083
Non, pas tout le temps.
Pas quand tu…
1073
00:56:54,333 --> 00:56:55,166
Dormais ?
1074
00:56:55,250 --> 00:56:56,291
Bingo !
1075
00:56:56,833 --> 00:56:58,416
Tu dormais,
1076
00:56:58,500 --> 00:57:01,291
et je suis allée
à une vente du Black Friday.
1077
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Et t'as baisé un mec dans les rayons ?
1078
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Chez Costco.
1079
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Il y a les meilleures promos
1080
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
et les plus belles bites.
1081
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
Tu veux ma photo ?
1082
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
C'est quoi, ton taf ?
1083
00:57:14,708 --> 00:57:16,166
Scientifique.
1084
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
C'est pas un vrai taf.
Et vous ?
1085
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
On est toutes scientifiques.
1086
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
J'ai tourné la page, fais donc de même.
1087
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Pardon.
1088
00:57:27,000 --> 00:57:29,666
Une vraie beauté doit passer.
1089
00:57:30,208 --> 00:57:31,208
Moi.
1090
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Surprise !
1091
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Eh ben, Lainy !
1092
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Ta salle est trop chou.
1093
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
C'est adorable.
1094
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Merci ! Tu es trop gentille.
1095
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
J'adore.
1096
00:57:54,750 --> 00:57:56,750
Que fais-tu là,
1097
00:57:56,833 --> 00:57:57,666
dans le…
1098
00:57:58,208 --> 00:57:59,208
ventre de la bête ?
1099
00:57:59,708 --> 00:58:02,125
J'ai un atelier
sur la dépression prénatale.
1100
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
J'en ai profité pour passer.
1101
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Cool. J'ai pas ça.
1102
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
Moi, si.
1103
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Tu vas me laisser y aller seule ?
1104
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Je suis ton amie, je viens.
1105
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- C'est censé vraiment aider.
- Super.
1106
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Pourquoi pas essayer ?
- Oui.
1107
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Ton ventre a grossi !
- Oui, hein ?
1108
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Oui. C'est flagrant.
1109
00:58:33,958 --> 00:58:37,416
C'est fou, le nombre
de femmes enceintes qui dépriment.
1110
00:58:37,916 --> 00:58:40,583
On culpabilise
de ne pas déborder de gratitude.
1111
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Pardon.
Laissez passer une vraie femme enceinte.
1112
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Six semaines.
1113
00:58:45,833 --> 00:58:49,333
Jolis nibards.
Je peux le dire, j'en ai aussi.
1114
00:58:49,416 --> 00:58:51,250
C'est pas offensant si on en a.
1115
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Qu'est-ce que tu fous là ?
1116
00:58:54,333 --> 00:58:55,166
Je vois.
1117
00:58:55,250 --> 00:58:57,041
Toi, tu peux, mais pas moi ?
1118
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Espèce d'arnaqueuse.
1119
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- T'as rien à faire ici.
- Toi non plus.
1120
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- C'est toi.
- Toi-même !
1121
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Tape pas mon bébé !
1122
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Bonjour, mesdames.
1123
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Comment ça va ?
1124
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Bien.
1125
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Foutaises !
1126
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Pas besoin de mentir, mes sœurs.
1127
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
La vérité est reine, ici.
1128
00:59:16,583 --> 00:59:18,833
Comment vous sentez-vous, enceintes ?
1129
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Dites-moi.
1130
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Allez.
1131
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
En colère !
1132
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
J'ai mangé un cupcake
de la poubelle, hier.
1133
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
J'ai les tétons desséchés !
1134
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Merci.
1135
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Je sais.
1136
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
J'ai l'anus poilu.
1137
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Mais ça va pas ?
1138
00:59:38,500 --> 00:59:39,708
- C'est vrai.
- Chut !
1139
00:59:47,500 --> 00:59:50,291
Mesdames,
on va faire une petite pause pipi.
1140
00:59:50,375 --> 00:59:52,583
On en fera une toutes les trois minutes.
1141
00:59:53,083 --> 00:59:55,291
Et si vous arrivez encore à chier,
1142
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
petites veinardes, allez-y.
1143
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Merci, c'est super.
- De rien.
1144
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
De sortir tout ça. Elle est géniale.
1145
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Merde, ma baby-sitter me lâche.
1146
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Mince, ça craint.
1147
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Tu pourrais garder Connor, demain soir ?
1148
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Je sais pas trop.
1149
01:00:12,583 --> 01:00:14,375
C'est l'anniversaire de Steve.
1150
01:00:14,458 --> 01:00:17,750
Josh doit bosser,
et j'ai personne d'autre.
1151
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Je me sentirais utile.
1152
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Oui, pas de souci.
1153
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
On adore te voir.
1154
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Josh, surtout.
1155
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Oui ?
- Elle me lâche aussi ce soir.
1156
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Je dois filer.
1157
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Merci.
1158
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Va te faire.
1159
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Merci infiniment.
Tu me sauves la vie.
1160
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
De rien. Tu es magnifique.
1161
01:01:02,541 --> 01:01:03,916
J'ai pris une douche.
1162
01:01:04,000 --> 01:01:05,416
Connor, descends du canapé.
1163
01:01:07,333 --> 01:01:08,750
Devine qui on va voir.
1164
01:01:10,333 --> 01:01:12,125
- Je pourrais tout raser.
- Oui.
1165
01:01:12,208 --> 01:01:13,416
Fais pas ça, non.
1166
01:01:13,500 --> 01:01:15,125
- Bonne soirée.
- Merci.
1167
01:01:15,208 --> 01:01:17,041
On reparlera de ta baby shower.
1168
01:01:17,625 --> 01:01:19,291
Oui, mais non. Amusez-vous.
1169
01:01:19,375 --> 01:01:20,458
- Je gère.
- Merci.
1170
01:01:20,541 --> 01:01:22,333
Ça roule. Allez, au revoir.
1171
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Salut.
1172
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Salut.
1173
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Tu la veux ?
1174
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Moi, je croyais qu'on allait…
1175
01:01:35,916 --> 01:01:37,500
se marier, avoir des enfants.
1176
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Tu as déjà dit un mensonge si gros
que tu étais coincé ?
1177
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
J'ai mangé tout le gâteau.
1178
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Coucou !
- Oh là là.
1179
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- J'ai eu trop peur.
- J'étais là.
1180
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Voici une histoire vraie.
1181
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Il était une fois une famille
1182
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
de très belles princesses :
1183
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
les Kardashian.
1184
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
Elles vivaient dans un palais
1185
01:02:11,416 --> 01:02:15,625
que leur père avait acheté
en défendant un meurtrier.
1186
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
Tonton Joshy.
1187
01:02:20,375 --> 01:02:22,166
Ne t'enflamme pas, Super Connor.
1188
01:02:22,250 --> 01:02:24,958
Désolée,
j'ai choisi un sujet que je maîtrise.
1189
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
T'es mignonne.
1190
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Lisons notre livre préféré.
1191
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
Le Livre sans images.
1192
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Ce livre n'a pas d'images.
1193
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
"Ça semble pas très marrant
1194
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
"qu'on vous lise un livre sans images.
1195
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
"Ça paraît barbant et sérieux.
1196
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
"Sauf que,
voici comment ce livre fonctionne :
1197
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
"le lecteur est obligé
de dire tous les mots du livre.
1198
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
"Je vais maintenant
te chanter ma chanson préférée.
1199
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
"Glop, glop, glop
J'ai une tête de cloporte
1200
01:03:05,833 --> 01:03:09,583
"Je mange des fourmis
Sur les rebords de porte"
1201
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
On va chez moi ?
1202
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Dans le garage. Au sous-sol.
1203
01:04:00,958 --> 01:04:02,083
T'as de la place.
1204
01:04:02,166 --> 01:04:04,625
Normal, sans la voiture.
Elle devrait être là.
1205
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Bien. J'ai envie de coucher avec toi.
1206
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Formidable.
1207
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Mais comme j'ai dit,
je suis pas à l'aise avec mon corps.
1208
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Oui, je vois.
1209
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Établissons quelques règles.
1210
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Super. J'adore les règles.
1211
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Les règles, les équerres, les compas…
1212
01:04:21,500 --> 01:04:23,708
En fait, il n'y en a que deux.
1213
01:04:23,791 --> 01:04:25,708
Ne pas toucher, ne pas regarder.
1214
01:04:26,458 --> 01:04:27,333
D'accord.
1215
01:04:27,416 --> 01:04:31,083
Je t'avoue
que c'est pas vraiment ce que j'imaginais,
1216
01:04:31,166 --> 01:04:35,458
mais si c'est ce qui sied
à ma noble dame…
1217
01:04:35,541 --> 01:04:37,750
- Quoi ?
- D'accord, ça me va.
1218
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Super.
1219
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Attends-moi là.
1220
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Ça va ?
1221
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Oui. Tu m'as surpris.
1222
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Mes mains ne bougent plus.
1223
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
J'aimerais te faire un cunni,
mais je sais pas comment.
1224
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
C'est simple,
1225
01:05:10,958 --> 01:05:13,083
tu lèches autour…
1226
01:05:13,916 --> 01:05:17,500
du clitoris, et si tu peux
me mettre un doigt en plus, c'est top.
1227
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Non, je connais le principe, mais…
1228
01:05:20,375 --> 01:05:23,083
- Je suis coincé.
- Oui, bien sûr.
1229
01:05:23,166 --> 01:05:26,375
- J'ai les mains…
- Je pourrais m'asseoir sur toi.
1230
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Problème réglé.
1231
01:05:32,250 --> 01:05:33,583
Je t'attends.
1232
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Préviens-moi quand t'es pas loin.
1233
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
Je sens tes pieds près de moi.
1234
01:05:44,250 --> 01:05:45,875
Dis-moi quand t'y es presque.
1235
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
J'essaie de me poser.
1236
01:05:52,000 --> 01:05:53,833
- Attends, je…
- T'arrives ?
1237
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- T'es encore debout ?
- Oui, je vais…
1238
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Je vais essayer…
1239
01:06:00,125 --> 01:06:02,583
- Comme ça, ça sera mieux.
- Mais…
1240
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Ne…
- Explique-moi ce que tu fais.
1241
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
J'essaie de m'asseoir sur ton…
1242
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Tu sais quoi ? On va… C'est bon.
1243
01:06:10,666 --> 01:06:12,208
Je suis bien là.
1244
01:06:13,166 --> 01:06:14,625
On oublie ça.
T'es chou,
1245
01:06:14,708 --> 01:06:17,333
mais ça va, je suis prête.
1246
01:06:17,833 --> 01:06:19,166
- OK.
- Elle est prête.
1247
01:06:19,750 --> 01:06:21,833
Et toi ? Tu es prêt aussi.
1248
01:06:22,750 --> 01:06:23,750
Pas mal.
1249
01:06:23,833 --> 01:06:24,875
Merci.
1250
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- La vache.
- C'est super.
1251
01:06:34,083 --> 01:06:35,250
Ça fait du bien.
1252
01:06:35,333 --> 01:06:38,375
- T'aimes ça, le marchand de glace ?
- C'est qui ?
1253
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Toi. À cause de la surfaceuse.
1254
01:06:41,333 --> 01:06:43,625
Je suis pas obligée…
Je tentais un truc.
1255
01:06:43,708 --> 01:06:46,041
Non, j'adore.
Je suis le marchand de glace.
1256
01:06:46,125 --> 01:06:48,166
Le Marchand de glace est passé.
1257
01:06:48,708 --> 01:06:50,083
Enfin, pas encore.
1258
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Je vais me retourner.
1259
01:06:52,583 --> 01:06:53,750
J'aimais comme ça.
1260
01:06:54,250 --> 01:06:56,083
Mais là, ce sera encore mieux.
1261
01:06:57,750 --> 01:07:00,416
Voilà. On est repartis.
1262
01:07:04,375 --> 01:07:05,208
Continue.
1263
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
C'est bon.
1264
01:07:08,583 --> 01:07:10,333
Mais… C'est la porte ?
1265
01:07:10,416 --> 01:07:11,458
Non, tout va bien.
1266
01:07:11,541 --> 01:07:12,708
- Le bip ?
- Je l'ai !
1267
01:07:15,083 --> 01:07:16,250
Y a des voisins ?
1268
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Y a quelqu'un ?
1269
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
Ferme avant qu'on nous voie.
1270
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
C'était très sympa.
1271
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
La vue est canon.
1272
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Merci.
1273
01:08:00,666 --> 01:08:01,833
Je peux être franc ?
1274
01:08:09,500 --> 01:08:12,375
Être aussi en phase avec quelqu'un…
1275
01:08:13,500 --> 01:08:15,125
ça m'était jamais arrivé.
1276
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Pareil.
1277
01:08:17,958 --> 01:08:19,958
Tant mieux, parce que…
1278
01:08:20,041 --> 01:08:21,250
je me dis…
1279
01:08:22,166 --> 01:08:24,416
Je pense que ça pourrait marcher.
1280
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Vraiment.
Toi, moi, et la petite personne là-dedans.
1281
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
C'est tellement agréable
de pouvoir refaire confiance.
1282
01:08:39,750 --> 01:08:41,708
Je te fais une confiance aveugle.
1283
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Je pensais ne plus jamais ressentir ça.
1284
01:08:48,375 --> 01:08:49,250
Je peux pas.
1285
01:08:49,833 --> 01:08:51,625
Tu peux pas quoi ?
1286
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Je suis désolée.
- Attends.
1287
01:08:53,500 --> 01:08:54,500
Je dois…
1288
01:08:55,916 --> 01:08:58,791
- Je dois y aller.
- Attends. Tu peux pas quoi ?
1289
01:08:58,875 --> 01:08:59,875
Ça ira, avec Connor ?
1290
01:09:00,458 --> 01:09:02,375
Attends,
qu'est-ce que j'ai dit ?
1291
01:09:02,916 --> 01:09:04,666
Pourquoi tu t'en vas ?
1292
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Personne ne s'éloigne.
1293
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
On ne touche pas aux papillons.
1294
01:09:16,708 --> 01:09:18,583
Ne gênez pas leur métamorphose.
1295
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Je suis baisée.
1296
01:09:19,958 --> 01:09:20,791
Ah bon ?
1297
01:09:20,875 --> 01:09:23,125
Parce qu'à t'entendre, c'est pour Josh
1298
01:09:23,208 --> 01:09:25,208
que ça a été, la fête de la baise.
1299
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Arrête ! T'es pas bien ?
1300
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Désolée.
Les papillons me fichent la trouille.
1301
01:09:31,375 --> 01:09:33,125
J'ai failli tout lui dire.
1302
01:09:33,208 --> 01:09:35,333
J'étais à deux doigts, et puis…
1303
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
On ne touche pas !
1304
01:09:36,583 --> 01:09:41,166
Il ne voudra plus jamais de moi
s'il apprend la vérité.
1305
01:09:41,250 --> 01:09:43,291
J'ai tellement menti.
1306
01:09:43,375 --> 01:09:46,916
Il finira forcément par comprendre
la vérité sur ma grossesse.
1307
01:09:47,000 --> 01:09:47,833
Non ?
1308
01:09:48,833 --> 01:09:50,291
Un bébé, ça s'oublie pas.
1309
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Pourquoi il a fallu que je craque
pour le frère de Meg ?
1310
01:09:54,958 --> 01:09:56,375
C'est n'importe quoi.
1311
01:09:56,458 --> 01:09:58,666
Il me plaît vraiment.
1312
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Va falloir faire sortir ce mioche.
1313
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Je dois m'en débarrasser.
1314
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Merde.
1315
01:10:07,416 --> 01:10:09,541
Pourquoi ils viennent tous sur toi ?
1316
01:10:10,291 --> 01:10:11,750
Ils sont sur moi ?
1317
01:10:12,833 --> 01:10:14,125
Là, maintenant ?
1318
01:10:14,791 --> 01:10:15,916
Là, tout de suite ?
1319
01:10:16,416 --> 01:10:17,833
De l'insecticide.
1320
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Va en chercher. Enlève-les-moi !
1321
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Fais partir ces démons !
- Arrête.
1322
01:10:24,458 --> 01:10:25,625
On ne touche pas.
1323
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
C'est eux qui me touchent !
1324
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Veuillez ne pas élever la voix, ici,
madame.
1325
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Je vais te défoncer.
1326
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Je vais te démonter la gueule.
1327
01:10:33,916 --> 01:10:36,625
Je vais t'arracher l'aorte
avec les dents !
1328
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
Papillons, à l'attaque !
1329
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Je vais te choper.
- Viens.
1330
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Sale petite merdeuse.
1331
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Merci d'être venue.
1332
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
C'est normal.
1333
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Comment tu vas ?
1334
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Ça va. J'ai arrêté de vomir.
1335
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Super.
1336
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
Et toi, tu vomis ?
1337
01:11:10,166 --> 01:11:12,208
- Pourquoi je vomirais ?
- Je sais pas.
1338
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Parfois, le matin, on peut avoir…
1339
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
des gargouillis dans le ventre…
Non ?
1340
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
T'es sûre que ça va ?
1341
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
J'ai le trac pour la baby shower.
1342
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Ça va bien se passer.
Merci d'avoir pensé à moi.
1343
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Comment ça ?
1344
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Quoi ? C'est gentil.
1345
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
J'allais forcément inviter
ma meilleure amie.
1346
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
C'est bon.
1347
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Shirley et toi…
1348
01:11:48,416 --> 01:11:52,166
Ça va être génial,
bien mieux que si je l'avais organisée.
1349
01:11:52,250 --> 01:11:54,000
Je dois filer, en fait.
1350
01:11:54,500 --> 01:11:57,500
J'ai des tonnes de copies à corriger.
Ça va aller ?
1351
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
Tout va bien ?
1352
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
BABY SHOWER DE KATE & SHIRLEY
1353
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Je veux un test de paternité.
1354
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
J'arrive pas à croire
qu'on va m'appeler "papa".
1355
01:12:31,541 --> 01:12:33,750
- Regarde ce que j'ai trouvé.
- Quoi ?
1356
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
C'est quoi, ce truc ?
1357
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
J'adore les vaches.
1358
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
C'est un alpaga.
1359
01:12:40,458 --> 01:12:44,416
Je la trais depuis une heure et demie.
Y a que du faux lait au bar.
1360
01:12:44,500 --> 01:12:48,250
J'en ai tiré une cuillère à café
pour mon macchiato.
1361
01:12:48,333 --> 01:12:49,500
Quelle générosité !
1362
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- C'est un garçon.
- Quoi ?
1363
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Tu as un branlé un alpaga.
1364
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Je comprends mieux ses petits cris
et l'arrière-goût salé.
1365
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Tu en veux ?
1366
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Sans façon.
1367
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Amène cette vache à ma voiture.
1368
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Coucou, Lainy.
1369
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Salut, Connor.
1370
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor ?
1371
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Fait chier.
1372
01:13:22,166 --> 01:13:23,000
Merde.
1373
01:13:23,500 --> 01:13:24,750
C'est ton mec ?
1374
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Elle doit pas être loin.
1375
01:13:41,041 --> 01:13:43,416
Vous ici, divines créatures ?
1376
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Ton amie Shirley nous a invités.
1377
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Du Shirley tout craché.
1378
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Pourquoi tu m'as pas rappelé ?
1379
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Tu m'as appelée ?
1380
01:13:52,000 --> 01:13:52,916
Tu te sens bien ?
1381
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
On ne peut mieux.
1382
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
C'est tes amis
dont on n'a jamais entendu parler ?
1383
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
Et Megan.
1384
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Félicitations.
- Merci.
1385
01:14:06,291 --> 01:14:07,916
Et Steve, et Connor.
1386
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Votre attention !
1387
01:14:11,500 --> 01:14:14,000
Si vous voulez bien m'accorder
votre attention,
1388
01:14:14,083 --> 01:14:16,333
s'il vous plaît.
1389
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Merci.
1390
01:14:19,875 --> 01:14:23,208
Kate et moi sommes ravies
que vous ayez tous pu venir.
1391
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
On applaudit !
1392
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Je voyais pas cette fête
aussi extravagante,
1393
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
mais ça a de la gueule,
alors merci de m'avoir poussée.
1394
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Sois pas bête.
- Quoi ?
1395
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Je t'aime.
1396
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Achevez-moi.
1397
01:14:41,375 --> 01:14:44,666
Ça fait beaucoup d'émotions. Pardon.
1398
01:14:45,708 --> 01:14:46,625
Mais…
1399
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
j'aimerais parler de quelqu'un d'autre.
1400
01:14:53,666 --> 01:14:57,958
Quelqu'un qu'on connaît et adore tous :
Lainy !
1401
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Non, c'est votre journée.
C'est vous deux, les stars.
1402
01:15:05,291 --> 01:15:07,791
Tout le monde au collège et sur Internet
1403
01:15:07,875 --> 01:15:10,375
sait que je suis
la prof la plus sexy au monde
1404
01:15:10,458 --> 01:15:12,000
et que j'adore la gentillesse.
1405
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Je veux partager cette journée.
1406
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Inutile, c'est la tienne.
Laisse-moi tranquille.
1407
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
Je t'en prie, oublie-moi.
C'est ta journée.
1408
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
Contexte :
Lainy est enceinte et envisage d'avorter.
1409
01:15:23,333 --> 01:15:24,416
Elle en a le droit.
1410
01:15:24,500 --> 01:15:26,250
Vivre, c'est pouvoir choisir.
1411
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
C'est pas vrai.
1412
01:15:27,666 --> 01:15:31,000
Mais c'est peut-être sa seule chance.
Zoome sur ses rides.
1413
01:15:32,041 --> 01:15:34,125
Essayons de la faire changer d'avis.
1414
01:15:36,750 --> 01:15:38,041
Le tchat est en feu !
1415
01:15:38,125 --> 01:15:39,250
Ça suffit.
1416
01:15:39,333 --> 01:15:41,000
- C'est le mien.
- Je l'éteins.
1417
01:15:41,083 --> 01:15:41,916
Tu agis…
1418
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Ça suffit !
1419
01:15:44,666 --> 01:15:45,750
Assez !
1420
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Je vais pas avorter.
1421
01:15:49,583 --> 01:15:51,458
Même si y a rien de mal.
Sérieux.
1422
01:15:51,541 --> 01:15:52,916
Je le ferais.
1423
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate l'a fait.
1424
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Ma mère a essayé.
1425
01:15:55,833 --> 01:15:57,000
Donc tu le gardes !
1426
01:15:57,750 --> 01:15:58,625
Garde-le !
1427
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Arrêtez ça !
1428
01:16:02,250 --> 01:16:04,583
Je garde pas le bébé.
Je suis pas…
1429
01:16:05,250 --> 01:16:06,583
Je suis pas enceinte.
1430
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
J'ai menti.
1431
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
J'ai fait semblant.
1432
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.
1433
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, va chercher la Mazda.
1434
01:16:35,333 --> 01:16:36,458
Je vais t'expliquer.
1435
01:16:37,916 --> 01:16:40,125
Tu devrais consulter.
1436
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Pardon.
1437
01:17:15,250 --> 01:17:19,083
Tu ne pourras plus m'aimer,
mais ne me déteste pas pour toujours.
1438
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Je te déteste pas.
1439
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
C'est vrai ?
1440
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Non. Je t'aime.
1441
01:17:29,458 --> 01:17:31,250
Je savais qu'un truc clochait.
1442
01:17:32,250 --> 01:17:33,833
Je savais pas quoi.
1443
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Je t'en veux même pas.
1444
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
J'en veux vraiment à Mark.
1445
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Il n'est pas heureux d'avoir ce bébé.
1446
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Ça a été très dur de faire ça sans toi.
1447
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
J'étais jalouse.
1448
01:17:54,708 --> 01:17:56,083
De toi…
1449
01:17:56,916 --> 01:17:58,958
Et j'étais très jalouse de Mark.
1450
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
C'est drôle.
1451
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
C'est vrai.
1452
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Je suis jalouse de tout le temps
qu'il passe avec toi.
1453
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Je veux être ton mari.
1454
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Bonne idée, je déteste le mien.
1455
01:18:11,958 --> 01:18:15,166
Parfois, je le regarde et je me dis :
"Mais pourquoi ?"
1456
01:18:18,500 --> 01:18:19,833
C'est un type bien.
1457
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Et il t'adore.
1458
01:18:23,375 --> 01:18:25,041
Et il va adorer ce bébé.
1459
01:18:25,583 --> 01:18:27,416
C'est lui que je jalouse le plus.
1460
01:18:27,916 --> 01:18:28,875
Il va avoir
1461
01:18:28,958 --> 01:18:31,625
la plus cool, la plus drôle
1462
01:18:32,208 --> 01:18:34,791
et la plus badass des mamans du monde.
1463
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
T'as oublié "la plus sexy".
1464
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
"La plus baisable des mamans".
Ce bébé…
1465
01:18:42,958 --> 01:18:44,291
Non, mais sérieusement,
1466
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
ce môme a de la chance.
1467
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
- Vraiment ?
- Sois pas bête.
1468
01:18:50,791 --> 01:18:53,666
Tu es ma seule famille.
1469
01:18:54,208 --> 01:18:57,375
En te voyant fonder ta propre famille,
1470
01:18:57,458 --> 01:19:00,708
je suis devenue prête à tout
pour trouver mon âme sœur.
1471
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Pétasse, c'est moi, ton âme sœur.
1472
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
Viens là.
1473
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
J'ai vu le bébé sur Instagram.
1474
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Elle est parfaite.
1475
01:19:37,375 --> 01:19:38,208
C'est "il".
1476
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Quelle nulle !
1477
01:19:44,916 --> 01:19:47,875
Je vais pas consoler
quelqu'un qui m'a fait du mal.
1478
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Je comprends.
1479
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
J'ai toujours voulu devenir mère.
1480
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Depuis toute petite.
1481
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
J'ai mis ce faux ventre,
1482
01:20:01,083 --> 01:20:03,333
je suis allée à ce cours de yoga débile
1483
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
et je t'ai connue.
Et j'ai voulu devenir amie avec toi.
1484
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
J'étais coincée.
1485
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Tu aurais pu me le dire.
1486
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Être une femme, c'est l'angoisse,
enceinte ou pas.
1487
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Je voulais te le dire, mais…
1488
01:20:21,583 --> 01:20:25,208
Tu te rappelles ce que c'est
de rêver d'une famille ?
1489
01:20:25,750 --> 01:20:27,208
Bien sûr.
1490
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
J'ai toujours rêvé qu'on me choisisse.
Tu comprends ?
1491
01:20:35,250 --> 01:20:39,041
La relation la plus importante
est celle que tu as avec toi-même.
1492
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Tu me manques.
1493
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Approche.
1494
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Je suis vraiment désolée.
1495
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Ça va.
1496
01:20:52,208 --> 01:20:54,333
Je regardais ce truc, et…
1497
01:21:08,625 --> 01:21:09,791
Descends de là !
1498
01:21:09,875 --> 01:21:11,500
Les voisins nous regardent.
1499
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Je redescendrai jamais !
1500
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Je peux te parler, une minute ?
Rien qu'une minute.
1501
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Pour encore me mentir ?
1502
01:21:19,458 --> 01:21:22,125
T'es pas prof,
mais gardienne de phare ?
1503
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
J'ai menti.
1504
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Quand j'ai dit être tombée enceinte
à Thanksgiving.
1505
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Quand j'ai dit que je faisais du bénévolat
pour aider les animaux.
1506
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
C'est faux.
J'ai jamais fait de bénévolat.
1507
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Je fais don de conserves
quand il y a une banque alimentaire,
1508
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
mais que de trucs que j'aime pas vraiment.
Du genre…
1509
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Des haricots verts, du maïs à la crème…
Tu vois ?
1510
01:21:46,500 --> 01:21:48,250
J'aime le maïs à la crème.
1511
01:21:48,333 --> 01:21:49,166
Steve.
1512
01:21:49,250 --> 01:21:50,083
Mais par contre,
1513
01:21:50,166 --> 01:21:53,958
je ne mens pas quand je dis
que je suis folle amoureuse de toi.
1514
01:21:54,916 --> 01:21:56,291
J'en demande beaucoup,
1515
01:21:56,375 --> 01:21:57,916
mais reprenons à zéro.
1516
01:21:59,333 --> 01:22:01,291
Je ne m'appelle pas Sasha Fierce.
1517
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Bonjour.
1518
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Je m'appelle Lainy Newton.
1519
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Et toi ?
1520
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
T'as jamais rien fait d'idiot par amour ?
1521
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
J'ai eu tort et je suis désolée.
1522
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Mes bras.
1523
01:23:17,541 --> 01:23:18,416
Je peux entrer ?
1524
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
J'ai un steak frites.
1525
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
Comment tu vas ?
1526
01:23:35,208 --> 01:23:36,958
Qu'est-ce que tu veux, Dave ?
1527
01:23:37,041 --> 01:23:39,083
T'as jamais été aussi attentionné.
1528
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Je suis le père ?
1529
01:23:46,333 --> 01:23:48,125
Eh merde, je le savais !
1530
01:23:48,208 --> 01:23:49,500
J'en étais sûr, bordel !
1531
01:23:49,583 --> 01:23:50,583
Je le savais.
1532
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Le père des bébés.
1533
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
Des ?
1534
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
Des jumeaux ?
1535
01:23:58,666 --> 01:24:01,083
Trois ? Non ! Comment ?
1536
01:24:01,666 --> 01:24:03,916
Comment ? J'y crois pas.
1537
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Je peux pas. Je peux pas faire ça !
1538
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Ma vie est finie. Bordel !
1539
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Non, c'est bien.
1540
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Oui, on va…
Trois, c'est de la folie.
1541
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Tu les gardes tous ou…
1542
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Quel gros naze !
1543
01:24:24,625 --> 01:24:25,500
C'est pas vrai ?
1544
01:24:25,583 --> 01:24:26,583
C'est un faux ?
1545
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Merci, Seigneur !
1546
01:24:28,875 --> 01:24:31,708
C'est bon, ça ! C'est un faux.
1547
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
T'es qu'un connard.
1548
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Connard, toi-même.
1549
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Sérieusement, quatre ans.
1550
01:24:41,166 --> 01:24:42,875
Quatre années, putain.
1551
01:24:42,958 --> 01:24:44,333
Tu m'as aimée, au moins ?
1552
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Lainy, oui.
1553
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Bien sûr.
1554
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Mais est-ce que
j'ai cessé de t'aimer ? Oui.
1555
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Pardon.
1556
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Pardon de pas t'avoir rendu heureux.
1557
01:24:58,291 --> 01:25:01,291
Non, Lainy.
C'est pas toi, le problème.
1558
01:25:01,791 --> 01:25:04,375
C'est moi
qui pouvais pas te rendre heureuse.
1559
01:25:04,958 --> 01:25:06,375
Tu voulais…
1560
01:25:06,875 --> 01:25:09,000
te marier, avoir des enfants…
1561
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
Je pensais le vouloir aussi, mais…
1562
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
j'ai pris conscience
que j'avais envie de plus de…
1563
01:25:18,041 --> 01:25:19,791
- Réussite.
- Petits culs.
1564
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Je tiens toujours à toi.
1565
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Je te souhaite le meilleur.
1566
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
C'est gentil.
1567
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Je suis gentil.
1568
01:25:36,958 --> 01:25:38,625
On baise une dernière fois ?
1569
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
Retourne t'asseoir là-bas
avant que je te plante.
1570
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
bell hooks a dit :
1571
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"La seule personne
qui ne nous quittera jamais,
1572
01:26:40,083 --> 01:26:41,833
"que nous ne perdrons jamais,
1573
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
"c'est nous-mêmes.
1574
01:26:45,291 --> 01:26:47,250
"Aimer la femme que l'on est,
1575
01:26:47,833 --> 01:26:51,333
"voilà la première étape
dans notre quête d'amour."
1576
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Mme Newton,
1577
01:26:54,333 --> 01:26:57,125
ces blablas de bonnes femmes
sont super barbants.
1578
01:26:57,208 --> 01:26:58,791
La ferme, Liam.
1579
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Fini, les questions, Brett.
1580
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Mais Mme Newton…
- Brett.
1581
01:27:04,375 --> 01:27:06,541
Faut pas me chercher, aujourd'hui.
1582
01:27:06,625 --> 01:27:09,625
D'accord ?
Mais j'apprécie notre échange.
1583
01:27:11,708 --> 01:27:13,666
Y a une surfaceuse dehors.
1584
01:27:48,041 --> 01:27:50,416
Un jour, j'ai volé ma propre voiture,
1585
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
pour acheter un sac à ma copine
avec l'argent de l'assurance.
1586
01:27:54,958 --> 01:27:56,041
Un sac ?
1587
01:27:56,125 --> 01:27:57,791
Oui, un sac de luxe.
1588
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
C'est complètement idiot.
1589
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
Tu es folle.
1590
01:28:05,291 --> 01:28:08,500
Il est possible
que tu sois vraiment malade.
1591
01:28:09,000 --> 01:28:11,958
Mais tu me fais mourir de rire.
1592
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
J'adore ta façon de me regarder.
1593
01:28:14,833 --> 01:28:16,583
Et j'adore te regarder.
1594
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
J'ai jamais pris autant de plaisir
qu'avec toi, et je voyais rien.
1595
01:28:25,708 --> 01:28:26,958
Quelqu'un a dit…
1596
01:28:27,458 --> 01:28:29,000
"Méfie-toi de l'amour
1597
01:28:29,083 --> 01:28:30,333
"Sauf du grand amour
1598
01:28:30,916 --> 01:28:33,083
"Celui à qui tout ton corps dit oui
1599
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
"Même les orteils"
1600
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.
1601
01:28:40,666 --> 01:28:42,916
Ce que j'essaie de te dire, c'est…
1602
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Bonjour, je m'appelle Josh.
1603
01:29:26,208 --> 01:29:27,125
Pardon.
1604
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- C'est bon, je gère.
- C'est moi qui conduis.
1605
01:29:31,291 --> 01:29:32,208
Je gère !
1606
01:29:32,291 --> 01:29:33,625
Arrête d'accélérer !
1607
01:29:33,708 --> 01:29:35,916
- C'est pas le frein ?
- Dégagez !
1608
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
- C'est l'accélérateur !
- OK.
1609
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
Tu accélères !
1610
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Merde !
1611
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Sous-titres : Carole Remy