1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Przyj!
4
00:00:30,500 --> 00:00:33,416
Nie mogę! Strasznie boli!
Nienawidzę cię, dziwko!
5
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Wybacz, ale rodzące kobiety
często wyżywają się na bliskich.
6
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Musimy ciągle bawić się w mamę, Lainy?
7
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Nawet nie chcę mieć dzieci.
8
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Nie mów tak, Kate.
9
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Nie ma nic piękniejszego
niż macierzyństwo.
10
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
Gdy się na nie zdecydujemy,
11
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
będziemy musiały się wspierać.
12
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
Bo nasze mamy nie żyją.
13
00:00:56,250 --> 00:00:58,958
Weź mnie za rękę! Wychodzi główka!
14
00:01:01,791 --> 00:01:04,083
TAK JAKBY W CIĄŻY
15
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
Lainy! Zadzwoniłaś ziewać mi do telefonu?
16
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
Moje ciało ma swoje potrzeby.
17
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Naprawdę myślisz, że to ten dzień?
18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
Żartujesz?
19
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
Zabiera cię na rocznicę
do wykwintnej restauracji.
20
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
Chce się oświadczyć!
21
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Mówił, że chce zapytać cię
o coś ważnego. To musi być to.
22
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
Nie mogę! Nie wytrzymam.
23
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Naprawdę myślisz, że dziś jest ten dzień?
24
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
Nie myślę, wiem.
25
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
Dziś jest też dzień
pierwszego siwego łoniacza.
26
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
Właśnie go znalazłam.
27
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Mogę zobaczyć?
28
00:01:44,375 --> 00:01:46,166
- Wynocha!
- Dobra, dobra.
29
00:01:46,250 --> 00:01:48,083
Twój boberek nabierze powagi.
30
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
Do lata będzie wyglądał jak Steve Martin.
31
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Mark, gdzie moja pinceta?
Miałeś jej nie ruszać!
32
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
Boże, żyjesz?
33
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Luz. Po coś kładę tu te poduszki.
34
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Znalazłem, przepraszam.
Wrósł mi wielki kłak.
35
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Wyjdź!
- Dobra.
36
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Szlag mnie trafi.
37
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Zgodzisz się?
38
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
No raczej.
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Wyjdziesz za mąż!
40
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
Tyle na to czekałam.
41
00:02:17,041 --> 00:02:18,875
I się doczekałaś.
42
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Mam wąsy?
43
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
Nie wymyślaj.
44
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
Serio, mam, kurwa, wąs?
45
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Kocham cię. Do zoba w szkole.
46
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Pa.
- Mam pieprzony wąs?
47
00:02:36,958 --> 00:02:39,000
O Boże. Mark?
48
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Tak?
49
00:02:41,375 --> 00:02:43,500
Jak trzeba, to nie wchodzisz. Chodź!
50
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Skarbie.
51
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Jezu.
- Będziemy mieli dziecko.
52
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Będziemy mieli dziecko.
53
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Czemu jest mokry?
54
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Od sików.
55
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
GIMNAZJUM NR 23
56
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}„Romeo! Czemuż ty jesteś Romeo?”
57
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO I JULIA
58
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}„Wyrzecz się swego rodu, rzuć tę nazwę!
59
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}Lub jeśli tego nie możesz uczynić,
60
00:03:13,375 --> 00:03:18,541
To przysiąż wiernym być mej miłości,
A ja przestanę być z krwi Kapuletów”.
61
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Pani Newton…
62
00:03:20,708 --> 00:03:23,541
W życiu nie czułem się tak skrępowany.
63
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Dziękuję za szczerość, Brett.
64
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Wracaj na miejsce.
65
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
No dobrze.
66
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
Kto mi wyjaśni,
o czym opowiada to arcydzieło?
67
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Julia chce pobzykać.
68
00:03:40,458 --> 00:03:44,208
Przezabawne, Liam. Też można tak to ująć.
69
00:03:44,291 --> 00:03:46,125
Choć jest to bardziej niewinne.
70
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Bohaterowie są zakochani.
Dzięki temu przyszliście na świat.
71
00:03:51,541 --> 00:03:53,208
Wasi rodzice się pokochali,
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
a wy daliście im najpiękniejszy dar:
73
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
uczyniliście ich rodzicami.
74
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Ma pani wąsy.
75
00:04:02,333 --> 00:04:03,500
Wiedziałam.
76
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Zacznijcie pisać streszczenie.
77
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Cześć.
78
00:04:15,625 --> 00:04:19,250
Piękna, zostawiłem w domu zegarek.
Weźmiesz go na kolację?
79
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
Dodaje mi elegancji.
80
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Jasne, podskoczę po niego.
81
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Ktoś tu się stroi na wyjście.
82
00:04:27,291 --> 00:04:28,916
Dla ciebie, skarbie.
83
00:04:29,000 --> 00:04:30,583
Dzięki. Do zobaczenia.
84
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Nie ma za co. Pa.
85
00:04:33,208 --> 00:04:35,333
Wyglądasz na szczęśliwą. Podejrzane.
86
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Dave chyba wreszcie się oświadczy.
87
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Chyba znajdę czas na obowiązki druhny.
88
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Ale weekendy odpadają.
89
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Chyba nie musisz się tym martwić.
90
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Co tu robisz?
91
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Jestem pedagożką. Pomagam.
92
00:04:50,125 --> 00:04:52,041
Mamy wiele zbłąkanych duszyczek.
93
00:04:52,583 --> 00:04:55,250
Gdyby nie ja, byłby niezły cyrk.
94
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Gdzie byłeś?
95
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Śmierdzisz koką. Na razie.
96
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
Później obgadamy kiecki.
97
00:05:04,250 --> 00:05:07,000
Ile masz w szafce? Pół sztuki, sztukę?
98
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Poczekaj, aż urządzę ci mieszkanie.
99
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Znalazłam.
100
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.
101
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
Rozmiar 34? Słodkie, że tak myślisz.
102
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
ROZJAŚNIACZ DO WĄSÓW
103
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Kurde.
104
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Przepraszam. Cześć.
105
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Nie wstawaj.
106
00:06:29,583 --> 00:06:31,041
- Cześć, skarbie.
- Hej.
107
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Widziałeś moje małe potknięcie
na schodach?
108
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Potknięcie?
109
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Chyba podstawiła mi nogę.
110
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Ładnie wyglądasz. Fajna sukienka.
111
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Dzięki. Ździebko ciasna.
112
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Jakbym oddychała przez słomkę.
113
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Ale kiedyś wszystkich nas to czeka.
114
00:06:54,666 --> 00:06:57,666
Taki żarcik o starości i umieraniu.
115
00:06:59,291 --> 00:07:00,208
Zamówmy.
116
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Zaczyna się.
117
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Więc…
118
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
cztery lata razem to szmat czasu.
119
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Mów mi jeszcze.
120
00:07:14,791 --> 00:07:16,041
Więc pomyślałem:
121
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
„Dave, czas wejść na wyższy poziom”.
122
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Czas najwyższy!
- Nie?
123
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Pana szampan.
124
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Wezmę, dzięki. Poradzimy sobie.
125
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Jesteśmy w trakcie ważnej rozmowy.
126
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Dawaj.
127
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Lainy, uczyń mnie
najszczęśliwszym facetem świata.
128
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
Bon appétit.
129
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Przepiękny!
130
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
To ta chwila, prawda? Jest w środku?
131
00:07:45,291 --> 00:07:46,250
Gdzie jesteś?
132
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Co ty odpier… Co robisz?
133
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Ja tylko…
134
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Przepraszam, myślałam…
135
00:07:53,458 --> 00:07:57,375
Strasznie się denerwuję,
ale mów, nie przejmuj się mną.
136
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…
137
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
chcę mieć z tobą…
138
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
trójkąt.
139
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
Co takiego?
140
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Trójkąt.
141
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Mamy silną relację.
142
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Otwórzmy ją.
143
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Poznaj Moirę.
- Cześć!
144
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Davey dużo o tobie opowiadał.
145
00:08:21,375 --> 00:08:23,708
Moja kiecka. Wiedziałam, że zostawiłam.
146
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Co ty odpierdalasz?
Myślałam, że się oświadczysz.
147
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
Nie żartuj.
148
00:08:30,333 --> 00:08:32,125
Nie można mieć trójkąta z żoną.
149
00:08:32,208 --> 00:08:34,333
- To byłoby dziwne.
- Obrzydliwe.
150
00:08:34,416 --> 00:08:36,583
Z żoną dziwnie, z dziewczyną fajnie.
151
00:08:36,666 --> 00:08:38,250
Więc teraz zapłacę,
152
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
wrócimy do mnie,
153
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
wyłuskamy cię z tej kiecki
i niech się dzieje.
154
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Odjebało ci?
155
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Robisz scenę.
156
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Scenę? Zrobić ci scenę?
157
00:09:01,250 --> 00:09:04,541
Już ja ci zrobię scenę! Chcesz?
158
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Proszę! Scena z kiecką!
159
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Spierdalaj!
160
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.
161
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Nie jadłam obiadu.
162
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!
163
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Ohydne żarcie!
164
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
To nie musi być Moira!
165
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Pani Newton?
- Co?
166
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Rozdać sprawdziany?
167
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Nie.
168
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Zrobimy to ustnie.
169
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Co?
170
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Nie udawajcie, że wam się to nie kojarzy.
171
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Małe zboki.
172
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.
173
00:09:59,416 --> 00:10:01,250
O czym jest Romeo i Julia?
174
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
To piękna historia miłosna.
175
00:10:05,875 --> 00:10:07,333
Źle!
176
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Bu. Zróbcie Brettowi „bu”.
177
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
Głośniej!
178
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Bu! Naiwniak!
179
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Kto to mówił?
180
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.
181
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Liamie, przypomnij z łaski swojej,
o czym jest Romeo i Julia?
182
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
O tym, że Romeo chce zaliczyć?
183
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Dobrze!
184
00:10:32,958 --> 00:10:36,958
Powiedzcie mu, co wygrał.
Solidną dawkę realizmu.
185
00:10:37,041 --> 00:10:38,416
Bo wiecie co?
186
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo pragnie nie tylko Julii, o nie!
187
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Pragnie każdej cipki w pięknej Weronie.
188
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
I trójkąta z Moirą.
189
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Kto normalny ma tak na imię?
190
00:10:51,791 --> 00:10:53,000
Jaki „trójkąt”?
191
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Trójkąt? Dobrze, że pytasz.
192
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Notujcie, to ważne.
193
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Włączcie kalkulator w telefonie
i co wam się, kurwa, podoba.
194
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
Trójkąt to troje ludzi…
195
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
robiących to,
co powinno robić tylko dwoje.
196
00:11:14,583 --> 00:11:18,125
- Jak na bujanie na huśtawce ważce?
- Właśnie tak!
197
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Wiecie co? Dajcie książki.
198
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Podajcie je do przodu.
199
00:11:22,958 --> 00:11:26,375
Ruchy, nie będę tu siedzieć do nocy!
Dawać, kurwa, książki!
200
00:11:26,458 --> 00:11:28,416
Dalej! Dawaj!
201
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Z życiem!
- Boję się.
202
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Wkurzyła się pani o ten wąs?
Bo już tak nie widać.
203
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Nie chodzi o żaden wąs.
204
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Tylko o to, że Szekspir…
205
00:11:45,750 --> 00:11:47,791
jest gówno wart.
206
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
A miłość…
207
00:11:50,375 --> 00:11:53,000
to jebana ściema.
208
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Ewakuować szkołę?
209
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Nie zbliżajcie się do ognia.
Nie wiemy, jak wybuchł.
210
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Ustalimy to.
211
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Uciekać, bo zginiemy! Wszyscy na dwór!
212
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Nie chcę spłonąć żywcem! Na zewnątrz!
213
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Wychodźcie, już.
214
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Przepraszam. Nie zmarznijcie.
215
00:12:52,500 --> 00:12:53,625
Zachowajcie spokój.
216
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Przepraszam.
217
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Cześć.
218
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Skarbie, tak mi przykro.
219
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
To nie twoja wina.
220
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Spójrz na mnie.
221
00:13:18,750 --> 00:13:21,041
Jesteś księżycem. I gwiazdami.
222
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
A on zafajdaną pieluchą.
223
00:13:24,791 --> 00:13:28,625
Potworem z wysypiska tamponów.
224
00:13:29,208 --> 00:13:30,500
Myślałam, że to ten.
225
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Ten jedyny.
226
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
Jebać go.
227
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Niepotrzebny ci facet.
228
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Chcę założyć rodzinę.
229
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
To moje marzenie.
230
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
I je spełnisz. Każdy może mieć rodzinę.
231
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Każdy prócz mnie,
232
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
bo Dave woli nowe szparki,
nowe pochwy i odbyty.
233
00:13:51,083 --> 00:13:55,000
A moje szparki? Nie nadają się,
żeby wysrać z nich dziecko?
234
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Możesz przestać mówić o szparkach?
235
00:13:57,166 --> 00:14:02,416
Wybacz, ale przeraża mnie myśl
o wyciskaniu główki przez szparkę.
236
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
Nie chcę o tym myśleć. Dzięki.
237
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Nie pijesz. Wyglądasz jak gówno.
238
00:14:10,625 --> 00:14:14,208
Nie chcesz gadać o szparkach.
Jesteś w ciąży?
239
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Nie!
- Nie?
240
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Nie! Usuń!
241
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Co?
242
00:14:22,583 --> 00:14:25,875
Wybacz. Nie wiem,
co we mnie wstąpiło. Boże.
243
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Myślałam, że pierwsza urodzę,
244
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
a ty przegapisz odpowiedni moment,
245
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
spróbujesz adopcji, ale nie wyjdzie,
246
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
więc weźmiesz jakieś dziwne zwierzątko,
247
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
jakąś fretkę czy coś. Nie wiem.
248
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Ale cieszę się.
249
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Dziecko?
250
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
Nie chciałam ci teraz mówić.
251
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Nie złość się.
252
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Przestań. O co?
253
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Cieszę się.
254
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
No wiesz…
255
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Przed chwilą kazałaś mi usunąć.
256
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
To zły moment. Myślałam, że się zaręczysz,
257
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
a ja będę w ciąży i będzie miło, ale…
258
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Jest miło.
259
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Jest super.
260
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Będziesz mieć dziecko.
261
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Dziwne, co?
262
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Obłęd.
263
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Wiedziałaś, że będę głodna, dzięki.
264
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Wiedziałam.
265
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Za twoje szczęście i niemyślenie o Davie.
266
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Cześć, jestem Dave, nazywamy się Trójkąty.
267
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Zagramy pierwszy utwór
z naszej debiutanckiej płyty Trójkąt.
268
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Pod tytułem Trójkąt.
269
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
GIMNAZJUM NA WZGÓRZU CLINTONA
270
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Na pewno dasz radę pracować?
271
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- Dam.
- Tak?
272
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Wszystko dobrze.
273
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Praca postawi mnie na nogi.
274
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Jak można chcieć dzieci,
275
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
pracując z tymi wrzodami na dupie?
276
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Słyszałeś, Liam.
277
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Tylko pani nie umie pływać.
278
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Wielu ludzi nie umie!
279
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Przelecę mu ojca, zostanę macochą
i oddam go do adopcji.
280
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Miałyśmy nie grozić uczniom.
281
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Moja klasa. Dasz radę, suczko, rządzisz.
282
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Nie mów tak brzydko przy dziecku.
283
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Jakim dziecku? To dopiero embrion.
284
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Jaki embrion? Fermentująca sperma.
285
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Siedzi w środku i robi tak…
286
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Wielkie dzięki za prezentację.
287
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
Złotka.
288
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Nie jesteś za młoda, by znać ten serial?
289
00:16:27,250 --> 00:16:30,041
Sprawdziłam starocie,
żeby się z wami dogadywać,
290
00:16:30,125 --> 00:16:31,708
drogie seniorki.
291
00:16:31,791 --> 00:16:33,833
Pokaż dłoń.
292
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Muszę zrobić live’a dla followersów.
293
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Niepotrzebna ci moja ręka.
- Pokaż.
294
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- O nie.
- Nie, spoko.
295
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}Mam złe wieści.
296
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}Nie, dobre.
297
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Stwierdziłam, że nie jestem gotowa
się ustatkować.
298
00:16:50,416 --> 00:16:52,750
Serio? W twoim wieku?
299
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
Nie jesteś przypadkiem po…
300
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
czterdziestce?
301
00:16:58,500 --> 00:17:00,833
Jestem. Gorzej ci?
302
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Przykro mi.
- Niepotrzebnie. Zostaw.
303
00:17:05,750 --> 00:17:07,166
Nienawidzę jej.
304
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Jest koszmarna.
305
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Spójrz. I ona uczy dzieci.
306
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Wolno tu palić?
307
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
To tylko zioło.
308
00:17:21,125 --> 00:17:24,083
Uwierzysz, że ta tarantula zostanie matką?
309
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Shirley jest w ciąży?
310
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
Tak.
311
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Będzie spędzać dużo czasu z Kate,
312
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
więc możemy wzmocnić naszą przyjaźń.
313
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
O nie.
314
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
O Boże. Możemy porozmawiać?
315
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Proszę.
316
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Cześć!
- Proszę do mnie mówić.
317
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Co tu robisz?
318
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Kupuję kawę. To kawiarnia.
- Jak tam?
319
00:17:58,375 --> 00:17:59,416
- Dobrze.
- Pogadamy?
320
00:17:59,500 --> 00:18:00,708
- Nie.
- Do góry.
321
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Zostaw mnie.
- Ale smutny strój.
322
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Spotkałam dawnego znajomego,
więc teraz nie mogę.
323
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Kto to?
324
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.
325
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Ma na imię Latte?
- Tak.
326
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Tak, pisze się dokładnie jak „latte”.
327
00:18:18,291 --> 00:18:19,208
Proszę cię.
328
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Niezła z ciebie zdzira.
329
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Przestań.
- Cieszę się. Jestem z ciebie dumna.
330
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Dobra. Dzięki.
331
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Nie, nie chcę.
332
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Mogę skorzystać z WC?
333
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Proszę, tam.
- Boże.
334
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
Stresuje mnie.
335
00:18:32,166 --> 00:18:34,708
Przepraszam, pracuję z nią. Koszmar.
336
00:18:35,250 --> 00:18:37,333
Bez przerwy do mnie mówi.
337
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Trochę jak ja do ciebie.
338
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Musisz odreagować.
339
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Chwila.
340
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?
341
00:18:48,833 --> 00:18:52,875
O kurde. Niesamowite.
342
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Czy to lustro?
343
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Nie bardzo.
- Musimy popracować nad odzwierciedlaniem.
344
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Nie chcę psuć ci dnia,
345
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
ale firma Old Navy
nie ma nic wspólnego z marynarką wojenną.
346
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Co?
- Wiem, przykre.
347
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Nie!
- Ktoś musiał ci powiedzieć.
348
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Jesteś już duża.
349
00:19:11,750 --> 00:19:15,125
Muszę przestać dziękować
ich pracownikom za służbę.
350
00:19:15,208 --> 00:19:16,958
I walczyć o zasiłek dla weteranów.
351
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Jak masz na imię?
352
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Latte.
353
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- No weź. Prawdziwe.
- Josh.
354
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Tak.
355
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Cold brew dla Josha.
356
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- To ja.
- Cold brew zimą?
357
00:19:33,250 --> 00:19:36,083
- I…
- Jestem tu, nie musi pan czytać. Nie…
358
00:19:36,166 --> 00:19:39,666
Gorąca czekolada dla dzieci
z absurdalną ilością bitej śmietany.
359
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Taką, że to właściwie koktajl mleczny.
360
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Dla Sashy Fierce.
361
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Dzięki. Słowo w słowo.
362
00:19:46,500 --> 00:19:48,625
Można podać dowolne imię.
363
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Trzeba żyć z przytupem.
364
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- Ogłuszającym.
- Wiem.
365
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
No.
366
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Idę w tę stronę, a ty?
367
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- Ja tam.
- Dobra.
368
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Miłego dnia.
- Nawzajem.
369
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Do zobaczenia na pokładzie!
370
00:20:01,875 --> 00:20:02,958
Słucham?
371
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Nawiązanie do marynarki wojennej…
372
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Kotwica w górę, szczurze lądowy!
373
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Jak mnie nazwałeś?
374
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Wybacz. Myszko lądowa.
375
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Pa, Latte.
376
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Panno Fierce.
377
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Wszystko jest tu pluszowe.
378
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Wiem.
379
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Przerażają mnie te manekiny.
380
00:20:36,583 --> 00:20:38,166
Też tak będziesz wyglądać.
381
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Jestem brzemienna.
382
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- Sanpellegrino.
- Dziękuję.
383
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Dziękuję.
384
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Ale bolą mnie cycki.
385
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Tak?
- O tak.
386
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
I ciągle rzygam.
387
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Ładne.
- Ohyda.
388
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Wyglądam, jakbym odbierała
chłopaków z piłki?
389
00:21:03,541 --> 00:21:07,000
Wiesz co, ten sklep to… lekka przesada.
390
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Jest okropny.
Nie musiałyśmy tu przychodzić.
391
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Ty mnie zawlokłaś. Chciałam iść na pazury.
392
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Nie.
393
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Chcę, żebyś czuła, że cię wspieram.
394
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Czuję. Zawsze mnie wspierasz.
395
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Ale jeśli jest ci ciężko, zrozumiem.
396
00:21:23,000 --> 00:21:25,708
Nie jest. Tylko…
397
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Czuję się ostatnio trochę samotna, ale…
398
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Pewnie nawet nie pamiętasz, jak to jest.
399
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
W małżeństwie też można być samotnym.
400
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Mam ostatnio straszną chcicę.
401
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Serio?
- Czochram pliszkę do dziwnych rzeczy.
402
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Jak The Golden Bachelor.
- Tak?
403
00:21:46,833 --> 00:21:49,208
Może dlatego, że tata odszedł?
404
00:21:49,291 --> 00:21:53,708
Wiesz co? Powinnyśmy mieć więcej tajemnic.
405
00:21:55,083 --> 00:21:57,708
- Co jest?
- Chyba zwrócę acai bowl.
406
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Potrzymać ci włosy?
- Nie trzeba.
407
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Jedenasty miesiąc, nie chce wyjść.
408
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Zacznę brać od niego czynsz.
Wykańcza mnie.
409
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Wszystko w porządku? Dać inny rozmiar?
410
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
Nie trzeba. Dziękuję.
411
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Skarbie.
412
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Wiem. Próbujesz się odnaleźć
w zmienionym ciele.
413
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Pamiętaj, że to dar.
414
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Ty i twój mąż musicie się cieszyć.
415
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Lub twoja żona. Lub…
416
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Kurier.
417
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Mogę zostać sama? Znaczy, możemy?
418
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Kobieta to cud. W którym jesteś miesiącu?
419
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Po obrzęku twarzy
powiedziałabym, że w piątym.
420
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Zaraz złamię ci kark.
- Słucham?
421
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Czuję się jak wrak.
422
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Z tak spuchniętymi kostkami nic dziwnego.
423
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
To kiedy zaszłaś w ciążę?
424
00:23:36,708 --> 00:23:40,375
- W Święto Dziękczynienia.
- Uwielbiam parady w to święto.
425
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Co?
426
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Skoczę kupić ci burrito,
a potem rozmasuję ci stopy.
427
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Trzeba cię rozpieszczać.
- Tak.
428
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Poczekaj tu.
- Dobrze.
429
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?
430
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Co?
- Mam coś na twarzy?
431
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Nie. Każdy lubi wodę, wiesz?
432
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
ŁĄCZĘ Z…
433
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
ELENA FERRANTE
HISTORIA NOWEGO NAZWISKA
434
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
Cześć, tu Dave.
435
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
- I Moira.
- I Andy.
436
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
Jesteśmy zajęci.
437
00:24:33,625 --> 00:24:34,666
Zostaw wiadomość.
438
00:24:34,750 --> 00:24:36,125
Wyciągnij ten palec.
439
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hej!
440
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Usłyszałam cię.
- Jak tam?
441
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Nie pytaj.
- Dobrze?
442
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Dobrze.
443
00:24:53,250 --> 00:24:55,375
Pisałam do ciebie wczoraj. Dostałaś?
444
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Pyszne. Jesteście najlepsi.
445
00:25:21,041 --> 00:25:25,708
{\an8}CZEMU LUDZIE W CIĄŻY TAK SIĘ UWIELBIAJĄ?
446
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
PRENATALNA JOGA NA BROOKLYNIE!
447
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
PRENATALNA JOGA MAMASTE
448
00:25:55,708 --> 00:25:57,375
Mazel.
449
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Dziękuję.
450
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Gratulacje, mamuśka.
451
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Dzięki.
452
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Ładny brzuszek.
453
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Dzięki.
454
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Ustąpcie, jest w ciąży.
455
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Jestem w ciąży!
456
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
Następna stacja
Metropolitan Avenue/Lorimer Street.
457
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Dzięki, chętnie.
458
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Pięknie wyglądasz.
- Tak.
459
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Dziękuję.
460
00:26:46,291 --> 00:26:49,250
Masz taką promienną skórę.
461
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Pewnie dlatego, że jestem w ciąży.
462
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Mamo, też chcę zajść w ciążę!
463
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- I to dzisiaj!
- Co? Wykluczone.
464
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Masz piętnaście lat.
- Wszystkiego mi zabraniasz!
465
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Przepraszam.
466
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Spierdalaj.
467
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTE
PRENATALNA JOGA I WELLNESS
468
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Dzięki.
469
00:27:30,916 --> 00:27:32,416
Usiądźcie wygodnie.
470
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.
471
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.
472
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Powolnym wdechem
wejdźmy w przestrzeń macierzyństwa.
473
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Wdech przez pochwę.
474
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
I wydech przez odbyt.
475
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Wdech przez pochwę.
476
00:27:56,083 --> 00:28:00,916
I wydech przez odbyt.
477
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
A teraz otwórzcie oczy.
478
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Witajcie.
479
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Nim zaczniemy, czy mamy tu nowe mamy?
480
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Obok mnie.
481
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.
482
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.
483
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamaster. Mamasyn.
484
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
W którym jesteś tygodniu?
485
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Używamy kalendarza Majów,
486
00:28:24,000 --> 00:28:28,625
więc od święta pracy roku przestępnego.
Od Święta Dziękczynienia.
487
00:28:29,208 --> 00:28:32,166
Wybacz, jestem w swojej przestrzeni,
ale kontynuuj.
488
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Na razie nie puszczajcie.
489
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Jesteś tu bardzo mile widziana.
490
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
A teraz przyjmijcie pozycję
szczęśliwego bobasa lub jaką chcecie.
491
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
O kurwa! Boże.
492
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Nic mi nie jest.
493
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Proszę mnie nie dotykać.
- Chcę tylko sprawdzić…
494
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Zostaw ją.
495
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Jak będzie chciała pomocy, poprosi.
496
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Dziękuję, że się za mną wstawiłaś.
497
00:29:39,583 --> 00:29:42,708
- Nie ma sprawy. Wszystko dobrze?
- W porządku.
498
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Był tam popieprzony klimat.
499
00:29:45,458 --> 00:29:46,333
Tak.
500
00:29:46,416 --> 00:29:50,500
Chciałam spróbować tej całej jogi,
ale to najwyraźniej nie dla mnie.
501
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Śmierdziało cipobąkiem na kilometr.
502
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Fakt.
503
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Prawda? Ohyda.
504
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Jestem Megan.
- Lainy.
505
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Mam huśtawkę hormonalną,
mąż doprowadza mnie do szału.
506
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Sama wiesz, jak jest.
507
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Nie mam męża, więc nie wiem.
508
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Bo…
509
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
nie jesteśmy razem.
510
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Nie mam nikogo, będę sama wychowywać.
511
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Podziwiam, jesteś odważna.
512
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
Dziękuję, jestem.
513
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Jak się czujesz? Jak ciąża?
514
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Mega…
515
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
do dupy.
516
00:30:29,833 --> 00:30:30,958
- Masakra.
- Wiem.
517
00:30:31,041 --> 00:30:34,375
Nie? Mam nadzieję,
że gnojek doceni poświęcenie.
518
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- Wątpię.
- Raczej.
519
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
A jak sutki?
520
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Ogromne.
521
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Nie, pytam, czy suche.
522
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Moje są jak babki z piasku.
523
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Strasznie. Myślałam, że tylko ja tak mam.
524
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Mam genialny krem na sutki.
525
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Serio?
526
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Polecam.
- O Boże, dzięki.
527
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Tego mi trzeba.
528
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Tyle czy…
529
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
Wystarczy odrobina.
530
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
- Ale spoko.
- Dzięki.
531
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Odrobina? To odłożę resztę.
532
00:31:05,208 --> 00:31:06,333
Zatrzymaj go.
533
00:31:06,416 --> 00:31:08,166
- Na pewno?
- Tak.
534
00:31:08,250 --> 00:31:09,375
Jak miło.
535
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Nie mam nic fajnego dla ciebie.
536
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Zabawna jesteś.
- Dzięki.
537
00:31:13,000 --> 00:31:16,666
- Będzie dziwnie, jak wezmę twój numer?
- Skąd, chętnie się spotkam.
538
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Super.
- Super.
539
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Kogo ja widzę?
540
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Są moje chłopaki.
- Boże, jaki słodki!
541
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Wiem.
- Cześć.
542
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Ta śliczna główka
prawie rozerwała mi odbyt.
543
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Wpadnij do nas w tygodniu na kolację.
544
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
Zapisz mi numer.
545
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
Przy okazji, jestem Steve.
546
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hej.
- Wybacz, Steve.
547
00:31:35,416 --> 00:31:37,791
- Gratulacje.
- Z jakiej okazji?
548
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Ciąży?
549
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
No tak, jestem w ciąży.
550
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Przepraszam…
551
00:31:47,125 --> 00:31:50,416
Jestem w ciąży. Jest super, choć do dupy.
552
00:31:51,541 --> 00:31:53,500
- Co nie?
- No dobra, lecimy.
553
00:31:54,000 --> 00:31:56,791
- Miło było cię poznać.
- Was też. Pa, słodziaku.
554
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Czemu już przyszedłeś?
555
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Za wcześnie?
556
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Co ja odpierdalam?
557
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
ZAMIATAM RZĘSAMI
558
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Dzięki, że poszłaś ze mną.
559
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Chcę spędzać z tobą czas.
560
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Nawet na sztampowej imprezie
z okazji wyjawienia płci dziecka.
561
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Zastanawiałam się nad twoim bociankowym.
562
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Mogłoby być w stylu
Bogatego życia w New Jersey.
563
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
Bujne czupryny, długie pazury.
564
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Cała ta konwencja.
- Jasne.
565
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Tyle że to będzie łączona impreza.
566
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Łączona z kim?
567
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Pięknie wyglądasz!
568
00:32:44,541 --> 00:32:47,500
Przykro mi z powodu twojego życia.
569
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Jestem z ciebie dumna.
570
00:32:49,000 --> 00:32:51,250
Idziemy na zewnątrz. Ujawnimy płeć.
571
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
Aż się ręka zapada. Chodźcie.
572
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
Czas na piniatę! Idziemy.
573
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Chodźcie bliżej, pojeby.
Chcę wznieść toast.
574
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Wygląda na to,
że zrobiłem mojej lasce dziecko.
575
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Cholercia.
576
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Najwyraźniej mój spaw z wora
577
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
jest wysokooktanowy.
578
00:33:13,625 --> 00:33:16,750
Przez takich jak on jest tyle lesbijek.
579
00:33:16,833 --> 00:33:18,875
Zajebać bobasowi?
580
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Czekaj! Chcę coś powiedzieć.
581
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
To mój dzień.
582
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Proszę.
- Kocham cię.
583
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
Ja ciebie też.
584
00:33:26,958 --> 00:33:28,291
Idę się zabić.
585
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Zastanawialiśmy się, kto ma rozbić piniatę
586
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
i wyjawić płeć, ja czy Rawn.
587
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
W końcu stwierdziliśmy, że ten zaszczyt
588
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
powinien przypaść komuś,
komu ostatnio jest ciężko.
589
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Może to podniesie
te 90 kilogramów na duchu.
590
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, przywal bobasowi!
591
00:33:48,208 --> 00:33:49,416
- Szczęściara.
- Weź.
592
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Wolałabym nie.
593
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
No idź.
594
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Trzymam. Dzięki.
595
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
Przyłóż mu!
596
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Nie rozumiem, czemu ja mam to robić.
597
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Jebać hejterów.
598
00:34:13,250 --> 00:34:14,916
Nic mi nie jest.
599
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- O Boże!
- Ona nie umie pływać!
600
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Szybciej!
- Nie umie pływać!
601
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Trzymaj się!
602
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
To dziewczynka! Jest czerwone w środku!
603
00:34:26,625 --> 00:34:30,166
To twoja krew!
604
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
To ja…
605
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
- O Boże.
- Lainy, masz wpierdol!
606
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
PANI NEWTON TOPI PANIĄ ŁECHTACZKĘ!
607
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
Ona nie umie pływać!
608
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Cześć, Lainy.
- Cześć.
609
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Wejdź.
- Dzięki.
610
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Jak ładnie.
- Dziękuję.
611
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Przyniosłam ci książkę. Spodoba ci się.
612
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Czemu jesteś taka miła?
613
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Po prostu jestem fajna.
614
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Zdjąć buty?
615
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Jeśli nie boisz się wdepnąć w żarcie.
616
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Mamy taki syf, że powinni nas wyburzyć.
617
00:35:16,791 --> 00:35:19,375
Steve, młody znowu biega z nożem!
618
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Idę!
619
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Przepraszam.
620
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!
621
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Connor, chodź tu!
622
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!
623
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- O, to ty!
- Cześć!
624
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Pobiegł tam.
625
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Miałam koszmarny dzień.
626
00:35:45,375 --> 00:35:48,333
A po tym będę mieć straszną zgagę,
ale trudno.
627
00:35:48,416 --> 00:35:50,083
- Dzięki.
- Proszę.
628
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Za traktowanie ciężarnych jak ludzi
i wiarę w naukę.
629
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Święte słowa!
630
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
631
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Tata opanował sytuację.
Obyło się bez ofiar.
632
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Super.
633
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Zaprosiłam brata, mam nadzieję,
że nie masz nic przeciw.
634
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Wprowadził się do garażu.
635
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Nie rób z niego nieudacznika.
636
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Tylko przejściowo.
637
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Rozstał się z wrednym babskiem.
638
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Od tej pory snuje się bez celu w dresach.
639
00:36:17,791 --> 00:36:19,000
Żałosne.
640
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Nie pijesz?
641
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Nie, uczestniczę w programie.
642
00:36:24,541 --> 00:36:28,833
- Jestem DDA, więc rozumiem.
- Nie, nie.
643
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Jestem wielkim fanem Red Table Talk Jady.
644
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Która twierdzi,
że picie szkodzi mężczyznom.
645
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Słusznie.
- Plus wściekam się po pijaku.
646
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Wpadam w furię.
647
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Podobno, bo nie pamiętam.
648
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Ale ja tak.
649
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
O wilku mowa. Jest nowy odcinek.
650
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
W samą porę.
651
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Narka.
652
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Przyszedł nierób okupujący wasz garaż.
653
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Cześć.
654
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
O Boże, Latte.
655
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Co?
656
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.
657
00:37:02,750 --> 00:37:07,166
- Znacie się?
- Poznaliśmy się kilka tygodni temu.
658
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Ale nie było widać, że…
659
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Chodzę z brzuchem?
660
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Dokładnie.
661
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Ciuchy Old Navy.
Wszystko się w nich ukryje.
662
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Obłęd.
- Skąd się znacie?
663
00:37:21,916 --> 00:37:28,000
Z kawiarni. Czekałam na kawę,
a on podszedł i zaczął do mnie nawijać.
664
00:37:28,083 --> 00:37:32,333
Zwykle nie gadam z nieznajomymi,
ale wyglądał, jakby tego potrzebował.
665
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
A Lainy zamówiła chyba koktajl budyniowy?
666
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Koktajl? Raczej…
667
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Zapamiętałam, że coś bardziej odżywczego.
668
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Trzeba było wziąć podwójny.
- Wzięłam.
669
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Tak?
- Tak, podwójny.
670
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Przyszłaś z mężem?
671
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Nie mam męża.
672
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh, jesteś mega subtelny.
673
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Chyba można spytać.
674
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Nie pytam przecież, czy jest wolna.
675
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Ale jesteś?
676
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- Tak.
- Tak.
677
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
To efekt przelotnej przygody.
678
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Spoko.
- No.
679
00:38:06,250 --> 00:38:08,833
- W Święto Dziękczynienia.
- Serio?
680
00:38:10,125 --> 00:38:12,416
Ludzie zwykle spędzają je w domu.
681
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Buntowniczka.
682
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Ja ruszam na miasto.
683
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Na wyprzedaże przed Black Friday.
684
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Zaszłaś w ciążę na wyprzedaży?
685
00:38:24,000 --> 00:38:29,541
Nic mnie tak nie podnieca
jak bon na blender.
686
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Napije się ktoś herbaty? Bo ja chętnie.
- Pewnie.
687
00:38:36,666 --> 00:38:38,625
- Zrobimy?
- Proszę. Tu jest.
688
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Poproszę czarną.
689
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Czarną. Twardziel.
690
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Cały ja. Dowal konkretnie miodu.
691
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Mówiłam, że jestem nauczycielką?
692
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Nie mówiłaś.
693
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
A ty?
694
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Jestem głównym operatorem rolby
na lodowisku Wollman Rink.
695
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Fajnie.
- Ogień.
696
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
„Ale ogień”. Uczniowie też tak mówią.
697
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Nie, palisz się!
- Boże, palę się!
698
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Gdzie telefon?
- Lainy!
699
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
O Boże, dziecko!
700
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Wie, że jest w ciąży!
701
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Jebać to.
- Nie! Steve!
702
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Dziesięć lat! Porąbało cię?
703
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Niech cię szlag!
704
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Wszystko dobrze? Pomóc ci jakoś?
705
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Nie, nic się nie stało.
706
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
To maleńkie oparzonko. Nie martwcie się.
707
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Pracuję w szkole.
708
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Codziennie mamy takie sytuacje.
709
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Dzieci się podpalają?
710
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Nic mi nie jest. Zapomnijcie o tym.
711
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Wchodzę, ale nie dotknę cię
bez pozwolenia.
712
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Słowo.
- Czekaj, nie!
713
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
Sekunda.
714
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- Pilnuj go.
- Dobra.
715
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Pożyczyłam twój szlafrok.
716
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Steve’a.
717
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Nic mi nie jest. Mogę wyjść.
718
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Nie, proszę.
719
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Posiedźmy jeszcze pięć minut.
720
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Dobrze.
721
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Człowiek jest w tym sam.
722
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Tak.
723
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
A wszystko jeszcze przed tobą.
724
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
No tak.
725
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Nikt cię nie uprzedza.
726
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Kobiety ukrywają prawdę.
727
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- O ciąży?
- O porodzie.
728
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Powiedz, ile historii porodu znasz?
729
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Żadnej.
- Właśnie.
730
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Czasem mówią, ile trwał,
731
00:40:50,708 --> 00:40:52,208
ale nic więcej.
732
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Dlaczego?
733
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Bo przechodzisz przez tę traumę,
734
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
a potem nagle jesteś matką.
735
00:41:00,583 --> 00:41:03,291
Nie ma czasu myśleć o tym,
co było lub będzie.
736
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
No tak.
737
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Miałaś traumatyczny poród?
738
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Właściwie to końcówkę.
739
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Wszystko poszło nie tak.
740
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Dostałam krwotoku i…
741
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Connor leżał na mojej piersi,
więc byłam wniebowzięta.
742
00:41:21,875 --> 00:41:23,083
Czułam się świetnie.
743
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Ale ze mną było źle.
Traciłam mnóstwo krwi.
744
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Pierwszy raz widziałam,
żeby Steve się bał.
745
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Myślałaś, że umrzesz?
746
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Może.
747
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Boże.
748
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Nastraszyłam cię?
749
00:41:47,041 --> 00:41:49,583
Wcale. Nie mogę się doczekać.
750
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Twoja mama rozmawiała z tobą o porodzie?
751
00:41:57,916 --> 00:41:59,875
Umarła, kiedy miałam sześć lat.
752
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Wybacz.
753
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Nie szkodzi.
754
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
Fajnie pogadać z kimś, kto nie udaje.
755
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Muszę ci coś wyznać.
756
00:42:14,000 --> 00:42:17,375
Wiem. Rozpaczliwie chcemy zajść w ciążę,
757
00:42:17,458 --> 00:42:20,833
a gdy zajdziemy, zupełnie tracimy
kontrolę. Przerażające.
758
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Sama nie wiedziałam, czy przeżyję połóg.
759
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Nie o to chodzi. Słuchaj…
760
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Ale twoja postawa i twoja odwaga
761
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
dodają mi sił.
762
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Czujecie? Jakby spalony plastik.
763
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Nie.
764
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Więc dałam mu swój numer. Może zadzwoni.
765
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
Nie wiem, na co ja liczę.
766
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
A wiesz, na co ja?
767
00:42:51,333 --> 00:42:55,208
Że pójdziesz na terapię,
której bardzo potrzebujesz.
768
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Potrzebujesz pomocy. I to konkretnej.
769
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Ratownika,
770
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
pielęgniarki z intensywnej terapii
i lekarki.
771
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
I psycholożki.
772
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Dentystki i proktolożki,
773
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
żeby pochyliły się
774
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
nad twoim piankowym brzuchem,
znalazły przyczynę
775
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
i ją usunęły!
776
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Jak śmiesz paradować z jebaną atrapą?
777
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Możesz ciszej?
778
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}Mogę, ale nie chcę.
779
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}PEDAGOG
780
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Nie możesz po prostu obudzić się rano,
781
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
przyczepić sobie brzucha
i magicznie zajść w ciążę.
782
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
To tak nie działa.
783
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
A co jeśli ktoś to odkryje?
784
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Co ja teraz zrobię?
785
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Poronisz.
786
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Boże, mówisz o małej Susan.
787
00:43:40,541 --> 00:43:46,500
Mogłaś wybrać każde imię świata
i nazwałaś swoje wymyślone dziecko Susan?
788
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Czemu ja cię słucham?
789
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Masz trzy sądowe zakazy zbliżania się.
790
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Co oznacza, że troje ludzi na świecie
791
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
dostrzega we mnie pasję i determinację.
792
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Tobie ich brak.
793
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
„Dałam mu numer,
mam nadzieję, że zadzwoni”.
794
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Czy ja tak robię?
795
00:44:03,500 --> 00:44:08,208
Nie, kurwa! Jadę do nich do pracy.
Do ich domu, do domu ich matki.
796
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Gdzie się nie ruszą. I właśnie dlatego…
797
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Dziękuję za twoje bezcenne rady.
798
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Nie ma za co.
799
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Logan, właź.
800
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Przyszły wyniki.
801
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Potwierdziło się.
802
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
Jesteś głupi.
803
00:44:26,333 --> 00:44:27,708
Dzięki za towarzystwo.
804
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark ma w dupie dziecko.
805
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Nieprawda.
806
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Myślę, że nawet nie zna terminu.
807
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Na pewno zna.
808
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Mark, kiedy mam termin?
809
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
Nie jestem głodny.
810
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- No właśnie.
- On pewnie…
811
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
Chodź obejrzeć elektroniczne nianie.
812
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Czemu wszystko jest czarno-białe?
813
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Mam urządzić dziecku pokoik
jak z filmów Burtona?
814
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
Przez pierwsze miesiące
dzieci widzą czarno-biało.
815
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- Serio?
- Nie wiesz?
816
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Skąd to wiesz?
817
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Z Precious Little Strangers.
818
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Z Precious Little… Z czego?
819
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Taki profil na insta.
820
00:44:58,750 --> 00:45:02,875
Dziwię się, że nie znasz, bo powinnaś.
Wszystkie ciężarne go obserwują.
821
00:45:03,500 --> 00:45:05,208
Najwyraźniej nie.
822
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Wszystko gra?
Bo nie widzę w tobie radości.
823
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Czemu czytasz tyle o ciąży?
824
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Bo jestem… Bo chcę, żebyś widziała…
825
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Chcę rozumieć, przez co przechodzisz.
826
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- To miłe.
- Wiem.
827
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Wybacz.
- Spoko.
828
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
To pewnie przez hormony.
829
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Cześć.
830
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Nie ma bobasa?
831
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Nie musisz jej dokładać, mały.
On gada od rzeczy.
832
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Czemu nie ma bobasa?
833
00:45:31,666 --> 00:45:34,541
Nie każdy ma bobasa. Idź sobie.
834
00:45:35,125 --> 00:45:36,250
Zabijam bobasa?
835
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Mały psychopata.
836
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Chodźmy.
- Connor!
837
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
To chyba jego mama.
838
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Powinnyśmy…
- Musi sam ją odnaleźć.
839
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Inaczej się nie nauczy.
- Przestań! Pomóżmy mu.
840
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Ukrywasz się?
- Relaksuję.
841
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Przed czym się ukrywasz?
842
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Gdzie jesteś? Connor, wracaj!
843
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? W tej chwili wracaj!
844
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Bez jaj.
845
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!
846
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Tu jesteś.
847
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Więcej nie znikaj, dobrze?
Nigdy więcej. Chodź tu.
848
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!
849
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Co to ma być?
850
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
To się nazywa brzuch empatii.
851
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Żebym mógł dzielić twój ból.
852
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Szczerze mówiąc, nie jest tak źle.
853
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- Przyprowadź mazdę.
- Dobrze.
854
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Idziemy.
855
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Gdzie Lainy?
856
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Nie wiem. Zniknęła.
857
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Naprawdę się o nią martwię.
858
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Powinnaś martwić się o siebie.
859
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy to autosabotażystka.
860
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Ćwiczysz świeżo poznane słówka.
861
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
Nie… Skąd wiesz?
862
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Halo?
- Cześć, tu Josh.
863
00:47:17,333 --> 00:47:19,583
Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.
864
00:47:19,666 --> 00:47:26,208
Nie, właśnie… czytam chorym zwierzątkom.
865
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Słodkie.
866
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Może wpadłabyś
na lodowisko w tym tygodniu?
867
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
Czekaj, sprawdzę kalendarz.
868
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
Mam mnóstwo na głowie. Ale nie, dam radę.
869
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Co powiesz na jutro?
870
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Pasuje.
871
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Super. To do jutra.
872
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Do jutra.
873
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Jest nadzieja.
874
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Jezu, jak fajnie. Nie jeździłam od szkoły.
875
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
To się nigdy nie nudzi.
876
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Najlepsza praca świata.
877
00:48:20,583 --> 00:48:23,666
Uwielbiałam książki. Wiem, że to komunał,
878
00:48:23,750 --> 00:48:26,291
ale odmieniły moje życie. Poezja też.
879
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Kogo lubisz najbardziej?
- Anne Sexton.
880
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
Znasz?
881
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Kto jej nie zna?
882
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Ty?
883
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
No dobra, na przykład ja.
884
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Jeżdżę lepiej, niż się spodziewałeś?
885
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Kurwa!
886
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Żyjesz?
- Tak.
887
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Mogę trochę…
888
00:48:47,166 --> 00:48:48,416
ROLBA
889
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Spokojnie, ludzie.
890
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Wybacz, jestem…
- Dobra robota!
891
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Super!
892
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
A umiesz zrobić coś fajnego?
893
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Skąd wiedziałaś,
że jesteś gotowa na dziecko?
894
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Przecież…
895
00:49:26,958 --> 00:49:28,083
każdy tego chce.
896
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Każdy chce…
897
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
wziąć ślub i mieć dziecko.
898
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Więc czemu nie ja?
899
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Wiem.
900
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Ja bardzo wcześnie czułem,
że chcę mieć dzieci.
901
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
Super.
902
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Masz szczęście, że masz siostrę.
903
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- Ja nie mam rodzeństwa.
- No tak.
904
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Nie mam rodziny, więc nie chcę być sama.
905
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Od zawsze chciałam założyć własną.
906
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Ale boję się, że nie jest mi to pisane.
907
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Co?
908
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Nie mówię o dziecku.
Przecież jestem w ciąży.
909
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Chodzi mi o związek.
910
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Samo przyjdzie. Wiesz, jak mówią.
911
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Trzeba pocałować niejedną babę.
912
00:50:13,125 --> 00:50:14,000
Nie.
913
00:50:14,541 --> 00:50:17,291
„Żabę”, nie „babę”.
914
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
Jak w „Kto rano wstaje, temu baba daje”.
915
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
„Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje”.
916
00:50:24,625 --> 00:50:25,750
Faktycznie, Pan Bóg.
917
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Ale na pewno
„Trzeba pocałować niejedną babę”.
918
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Nie mogę.
919
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Widzisz typa, który ryje lód?
920
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Robi to specjalnie.
921
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Nie rozpierdalaj lodu, pieprzony gnojku!
922
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Bo zabiję cię na miejscu!
923
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
Można się tu napić gorącej czekolady?
924
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Można.
925
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
NA BRZUCHA DNIE
BOCIANKOWE
926
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
To jakieś jaja.
927
00:50:52,541 --> 00:50:55,250
Dorysujmy w Photoshopie
fiuty wystające z ust.
928
00:50:58,458 --> 00:51:01,291
Chciałam zapytać, czy jest obciachowe.
929
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
No i się dowiedziałam.
930
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Mnie się podoba. Nieco prowokacyjne.
931
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Pogadajcie sobie, chłopcy.
932
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Przepraszam. Chciałam rozbawić
tę wariatkę Fallon.
933
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Tak.
934
00:51:14,916 --> 00:51:18,500
Tak dla jasności,
to zaproszenie jest z przymrużeniem oka.
935
00:51:18,583 --> 00:51:19,791
- Autoironiczne.
- Tak.
936
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Więc przepraszam.
937
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Muszę ci coś powiedzieć.
938
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Że się we mnie zakochałaś?
939
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Domyśliłam się.
940
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Nie. Po prostu…
941
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Weź, bo się boję.
942
00:51:34,208 --> 00:51:35,583
Nie będę z tobą rodzić.
943
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Jak to? Dlaczego?
944
00:51:41,000 --> 00:51:43,958
Jeśli bierzesz Shirley zamiast mnie,
to kogoś uduszę.
945
00:51:44,041 --> 00:51:46,750
Nie. Nie będę rodzić z Shirley.
946
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Ale zaskoczyła mnie i wzięła doulę,
947
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
a w sali mogą być tylko dwie osoby, więc…
948
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Więc wybrałaś Marka
i jakąś tropiącą łożysko położną
949
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
zamiast przyjaciółki od dziecka?
950
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Możemy raz być szczere?
951
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Proszę, jak najbardziej.
952
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Byłoby miło.
- Super. Dawaj.
953
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Wściekasz się o moją ciążę.
954
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
Nieprawda. Nie wiem,
jak możesz tak myśleć.
955
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Cieszę się.
956
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Towarzyszę ci na każdym kroku
957
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
i cieszę się twoim szczęściem.
958
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Faktycznie, aż skaczesz z radości.
959
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Po prostu wkurza mnie,
960
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
że zachowujesz się
jak głupia, śmierdząca, obsrana buła.
961
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Sama wyglądasz jak buła.
962
00:52:29,500 --> 00:52:31,333
- Pewnie, ja.
- Tak, ty.
963
00:52:31,416 --> 00:52:33,416
Uspokójcie się, laski.
964
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Nie umiecie nawet porządnie rzucić mięsem.
965
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Uwielbiam was obie i po równo.
966
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Dobra, nieważne.
967
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Jebać ją.
968
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Pani Newton, znalazłam to na trybunach.
969
00:52:48,541 --> 00:52:50,875
Dobrze, że mi to przyniosłaś. Dziękuję.
970
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Nie mów nikomu. Ja się tym zajmę.
971
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Gratisik.
972
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Czyli potem spotykałeś się z…
973
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Dziewczyną z lodziarni.
974
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Ale zrozumiałem,
że chodzi mi tylko o lody,
975
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
a to za mało.
976
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Za mało.
- Musi być chemia.
977
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Nie trzeba chodzić z lodziarką,
żeby jeść lody.
978
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Zrozumiałem to, ale za późno.
979
00:53:19,666 --> 00:53:21,125
A randkowałeś z ciężarną?
980
00:53:21,208 --> 00:53:25,125
- Z dużo bardziej ciężarnymi.
- Czekasz, aż zaczną rodzić.
981
00:53:25,208 --> 00:53:28,000
Muszą być dwa tygodnie
przed obniżeniem brzucha.
982
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Czyli randkujemy?
983
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Nie wiem. Spotykam się z wieloma ludźmi.
984
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
Spoko.
985
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
- Niestety robisz za kumpla.
- Za kumpla.
986
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Jeszcze pięć minut temu myślałam,
że jesteś gejem.
987
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Jasne, możemy ciągle żartować.
988
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Nie zawsze żartuję.
989
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Spoko, luz.
990
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
Moje nerwy są nastrojone.
991
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
Rozbrzmiewają w moim uchu
jak muzyczne instrumenty.
992
00:54:04,708 --> 00:54:06,375
Tam, gdzie trwało milczenie…
993
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
Grają…
994
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
smyczki i bębny
995
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
Tyś to sprawił.
996
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
Istny geniusz przy pracy.
997
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
Mój drogi, kompozytor wstąpił już w ogień.
998
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.
999
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
A tytuł?
1000
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
Pocałunek.
1001
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Przepraszam.
1002
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Ja przepraszam.
- Nie.
1003
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Nie musimy.
- Wybacz.
1004
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Trochę się krępuję swojego ciała.
1005
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Jasne.
1006
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Rozumiem. Przepraszam.
1007
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Chcesz potańczyć?
1008
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Chcę.
1009
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Zrobimy przerwę?
- Jasne.
1010
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.
1011
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Co tu robisz? Nie wiedziałam, że lubisz…
1012
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Pić na jachcie?
- Właśnie. Obłęd.
1013
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Co to, kurwa, jest?
1014
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Trochę przytyłam.
1015
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Co jest grane? Co zrobiłaś?
1016
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Co zrobiłam?
- Mówiłaś, że bierzesz pigułki.
1017
00:56:34,458 --> 00:56:36,333
Jak mogłaś mi to zrobić?
1018
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Gnojek. Nie martw się, nie twoje.
1019
00:56:40,416 --> 00:56:44,000
- Kiedy w ogóle…
- W Święto Dziękczynienia.
1020
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
U moich rodziców w Vermoncie?
1021
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Cały czas byliśmy razem.
- Jak widać nie.
1022
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Nie kiedy…
1023
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Spałem?
- Bingo.
1024
00:56:56,875 --> 00:57:01,291
Wtedy wymknęłam się na Black Friday.
1025
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
I bzyknęłaś się z kimś
w sklepie z gadżetami?
1026
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costco.
1027
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Tam mają największe przeceny
1028
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
i największe fiuty.
1029
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
A ty na co się gapisz?
1030
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Masz chociaż pracę?
1031
00:57:14,708 --> 00:57:16,166
Jestem badaczką.
1032
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
To nie praca. A wy?
1033
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Jesteśmy badaczkami.
1034
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Poszłam do przodu, ty też powinieneś.
1035
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Przepraszam.
1036
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Idzie prawdziwa piękność.
1037
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Niespodzianka!
1038
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.
1039
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Rety.
1040
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Jaką masz śliczną salę.
1041
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Słodką.
1042
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Dziękuję. Jesteś kochana.
1043
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Jest genialna.
1044
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Co cię tu sprowadza? Ciąży ci coś?
1045
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Obok robią świetny warsztat
z depresji przedporodowej.
1046
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Chciałam cię zaskoczyć.
1047
00:58:04,583 --> 00:58:06,333
Fajnie, ale nie mam depresji.
1048
00:58:07,916 --> 00:58:09,000
Ale ja tak.
1049
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Puścisz mnie samą do tych lasek?
1050
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
Nie.
1051
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Nie zrobiłabym tego koleżance. Idę.
1052
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Podobno jest bardzo terapeutyczny.
- Super.
1053
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Co nam szkodzi?
- Chodźmy.
1054
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Strasznie ci urósł brzuch.
- Prawda?
1055
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
To dzieje się nagle.
1056
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Nie wiedziałam,
że tyle kobiet ma depresję w ciąży.
1057
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Tak. Bo wstyd nam,
że nie tryskamy wdzięcznością.
1058
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Przepraszam, kobieta w ciąży.
1059
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Szósty tydzień.
1060
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Ładne cycki. Kobiecie wolno tak mówić.
1061
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Też mam cycki, więc to nieobraźliwe.
1062
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Co ty tu robisz?
1063
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Jasne. Ty możesz, a ja nie.
1064
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Uprawiasz ciążoturystykę.
1065
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- Nie powinno cię tu być.
- Chyba ciebie.
1066
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Ciebie.
- Nie, ciebie.
1067
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Nie bij mojego dziecka!
1068
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Witam panie.
1069
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Jak się czujecie?
1070
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Dobrze.
1071
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Gówno prawda!
1072
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Tu nie musicie kłamać, siostry.
1073
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Tu mówimy prawdę.
1074
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Jak naprawdę się czujecie w ciąży?
1075
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Słucham.
1076
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
No.
1077
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Jestem wściekła!
1078
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Wczoraj zjadłam babeczkę ze śmietnika!
1079
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Mam sutki suche jak wiór!
1080
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
O tak!
1081
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Dziękuję.
1082
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Wiem.
1083
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Mam włosy na odbycie.
1084
00:59:37,250 --> 00:59:38,458
Co ty odwalasz?
1085
00:59:38,541 --> 00:59:40,291
- Naprawdę mam.
- Siedź cicho.
1086
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Kochane, zróbmy przerwę na siku,
1087
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
będziemy ją robić co trzy minuty.
1088
00:59:52,583 --> 00:59:56,875
Jeśli jakimś cudem możecie srać w ciąży,
brawo. Macie swoją szansę.
1089
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Dzięki, genialny warsztat.
- Nie ma za co.
1090
01:00:00,000 --> 01:00:02,750
Można to z siebie wyrzucić. Super babka.
1091
01:00:02,833 --> 01:00:04,708
Kurde, niania mnie wystawiła.
1092
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Słabo. Biedna jesteś.
1093
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Mogłabyś jutro wieczorem
popilnować Connora?
1094
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
No nie wiem.
1095
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Proszę. Steve ma urodziny.
1096
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh obsługuje mecz hokeja,
nie mam kogo poprosić.
1097
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Miło być potrzebną.
1098
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Jasne, przyjdę.
1099
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Lubimy cię gościć.
1100
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Zwłaszcza Josh.
1101
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Tak?
- Genialnie. Dziś też odwołała.
1102
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Muszę lecieć.
1103
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Dzięki.
1104
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Pierdol się.
1105
01:00:55,625 --> 01:00:57,125
- Cześć.
- Cześć.
1106
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Wielkie dzięki. Ratujesz mi życie.
1107
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Z przyjemnością. Pięknie wyglądasz.
1108
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
Dzięki. Wykąpałam się.
1109
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, złaź z kanapy.
1110
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Cześć. Zgadnij, na kogo idziemy.
1111
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Może zgolę głowę. Czemu nie?
- Zgol.
1112
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Nie, proszę.
- Bawcie się dobrze.
1113
01:01:14,416 --> 01:01:15,708
- Dzięki.
- Idźcie.
1114
01:01:15,791 --> 01:01:19,291
- Musimy pogadać o bociankowym.
- Nie, ale udanego wieczoru.
1115
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Damy radę.
- Dzięki. Pa.
1116
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
To pa.
1117
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Cześć.
1118
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Cześć.
1119
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Jest!
1120
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Chcesz?
1121
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Myślałam, że…
1122
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
założymy rodzinę.
1123
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Zdarza ci się tak nakłamać,
że nie wiesz, jak wybrnąć?
1124
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Zjadłem całe ciastko.
1125
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- A kuku!
- O Jezu.
1126
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Wystraszyłeś mnie.
- Schowałem się.
1127
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Opowiem ci prawdziwą historię.
1128
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Była sobie kiedyś rodzina…
1129
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
przepięknych księżniczek…
1130
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
o nazwisku Kardashian.
1131
01:02:07,500 --> 01:02:11,333
Mieszkały w pałacu,
1132
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
na który ich tata zarobił,
broniąc mordercy.
1133
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
Wujek Joshy.
1134
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Nie rozbudzaj się, Conman.
1135
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Przepraszam.
1136
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Myślałam, że lepiej mi pójdzie.
1137
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Słodka jesteś.
1138
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Poczytajmy naszą ulubioną książeczkę.
1139
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
The Book with No Pictures.
1140
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
„Ta książka nie ma obrazków.
1141
01:02:40,083 --> 01:02:44,000
Słuchanie takiej książki
może wydawać się niefajne.
1142
01:02:44,833 --> 01:02:48,083
Na pewno jest nudna i poważna.
1143
01:02:48,166 --> 01:02:51,416
Ale czytanie książek polega na tym,
1144
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
że trzeba wypowiedzieć wszystko,
co jest w nich napisane.
1145
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Czas, żebym zaśpiewał ci
moją ulubioną piosenkę.
1146
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
Chlup, chlup, chlup
Na twarzy mam dziób
1147
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
Wyjadam mróweczki
Z kuchennej szafeczki”
1148
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Pójdziemy do mnie?
1149
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Do garażu. Na dole.
1150
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Przestronnie.
1151
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Bo nie ma auta. Zwykle tam stoi.
1152
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Słuchaj, chcę uprawiać seks.
1153
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Fantastycznie.
1154
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Ale mówiłam ci,
że krępuję się swojego ciała.
1155
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Rozumiem.
1156
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Więc wprowadzę kilka reguł.
1157
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Świetnie. Popieram reguły.
1158
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Reguły zabijania, Reguła milczenia.
Co tylko chcesz.
1159
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
Tylko dwie.
1160
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Bez dotykania i patrzenia.
1161
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Jasne.
1162
01:04:28,416 --> 01:04:35,291
Trochę inaczej to sobie wyobrażałem,
lecz jeśli wola mej pani jest taka…
1163
01:04:35,375 --> 01:04:37,750
- Co?
- Spoko, może być.
1164
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Super.
1165
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Zaraz wracam.
1166
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Dobrze?
1167
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Tak, po prostu mnie zaskoczyłaś.
1168
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Ręce unieruchomione?
1169
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Chcę ci zrobić dobrze ustami,
ale nie wiem jak.
1170
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
No wiesz,
1171
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
liże się łechtaczkę.
Można też wsunąć palec do środka.
1172
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Nie no, wiem, jak to się robi.
1173
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Ale nie, jak się tam dostać.
1174
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- No tak.
- Z rękoma…
1175
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Może usiądę na tobie.
1176
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
I po problemie.
1177
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Tak zróbmy.
1178
01:05:32,208 --> 01:05:33,583
Siadaj.
1179
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Powiedz, kiedy będę mógł dosięgnąć.
1180
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- To twoje stopy?
- Tak.
1181
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
Powiedz kiedy.
1182
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Próbuję kucnąć.
1183
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Wiesz co, jednak…
1184
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Chyba…
- Długo jeszcze…
1185
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Wciąż tam stoisz.
- Zmienię…
1186
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Trochę się obrócę.
1187
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Tak będzie lepiej.
1188
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Co…
1189
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Tylko…
- Mów, co robisz.
1190
01:06:05,083 --> 01:06:06,708
Próbuję usiąść na twojej…
1191
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Wiesz co, jednak nie. Ale nie szkodzi.
1192
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
Nie musisz.
1193
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Nie trzeba. Miło z twojej strony, ale…
1194
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
I tak jestem gotowa.
1195
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Jasne.
- Jest mokra.
1196
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
A ty? Gotowy.
1197
01:06:22,708 --> 01:06:23,750
Fajny jest.
1198
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
Dzięki.
1199
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- O Boże.
- Jak dobrze.
1200
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Cudownie. Podoba ci się, lodziarzu?
1201
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Kto jest lodziarzem?
1202
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
No ty. Bo jeździsz rolbą.
1203
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- No tak.
- Nie muszę…
1204
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Tak tylko chciałam.
- Nie, fajne.
1205
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
Lodziarz, podoba mi się.
1206
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
- Jak w horrorze Zimna śmierć nadchodzi.
- Tak.
1207
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
Tylko nie strasznie.
1208
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Spróbuję inaczej.
1209
01:06:52,583 --> 01:06:56,083
- Podobało mi się.
- Ale tak jest lepiej. Zobaczysz.
1210
01:06:56,708 --> 01:06:57,666
Tak jest…
1211
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Wracamy do gry.
- O Boże.
1212
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Boże.
- Cudownie.
1213
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
O Boże.
1214
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- To brama?
- Nic się nie stało.
1215
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Gdzie pilot?
- Mam go.
1216
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Sąsiedzi?
1217
01:07:17,291 --> 01:07:18,458
Jest tam ktoś?
1218
01:07:21,125 --> 01:07:22,833
Zamknij, bo ktoś nas zobaczy.
1219
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Fajnie było.
1220
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Tak.
1221
01:07:44,583 --> 01:07:46,375
Masz ładny widok.
1222
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Dzięki.
1223
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Jezu.
1224
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Mogę być szczery?
1225
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Możesz.
1226
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Nigdy…
1227
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
z nikim się tak nie rozumiałem.
1228
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
Nigdy.
1229
01:08:16,541 --> 01:08:17,375
Ja też.
1230
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
To dobrze, bo…
1231
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
czuję, że to może się udać.
1232
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Naprawdę. Ty, ja i maluch.
1233
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Wspaniale móc znowu komuś zaufać.
1234
01:08:39,791 --> 01:08:41,500
Bo w pełni ci ufam.
1235
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Nie sądziłem, że będę jeszcze umiał.
1236
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Nie mogę.
- Czego?
1237
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Przepraszam.
- Czekaj.
1238
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Muszę iść.
1239
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Czekaj. Czego nie możesz?
1240
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Zajmiesz się Connorem?
- Tak. Co złego powiedziałem?
1241
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Czemu idziesz?
1242
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Trzymajcie się razem.
1243
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Nie dotykać motyli.
1244
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Nie zakłócać im przemiany.
1245
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Popieprzyło mnie.
1246
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Czyżby? Bo z tego, co zrozumiałam,
1247
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
to ty pieprzyłaś Josha.
1248
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Przestań!
1249
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Przepraszam. Boję się motyli.
1250
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
Prawie się przyznałam.
Już miałam mu powiedzieć i…
1251
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Nie dotykać motyli.
1252
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
Jaki związek przetrwa
1253
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
takie kłamstwo?
1254
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Tyle mu nakłamałam. Nie wiem, co robić.
1255
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
W końcu dowie się prawdy, nie?
1256
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
O ciąży raczej trudno zapomnieć.
1257
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Jak mogłam zadurzyć się w bracie Meg?
1258
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
To bez sensu. Naprawdę mi się podoba.
1259
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Musisz pozbyć się tej ciąży.
1260
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Muszę pozbyć się dziecka.
1261
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Kurde.
1262
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Dlaczego siadają tylko na tobie?
1263
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- Siedzą na mnie?
- Tak.
1264
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
W tej chwili?
1265
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- Tak.
- Przynieś sprej na owady.
1266
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Przynieś sprej! Pozbądź się ich!
1267
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Zdejmij ze mnie te potwory!
- Przestań.
1268
01:10:23,916 --> 01:10:25,625
- Jest spoko.
- Nie dotykać!
1269
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
To one mnie dotykają!
1270
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Proszę nie krzyczeć.
1271
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Przyłożę ci.
1272
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Zajebię ci!
1273
01:10:33,916 --> 01:10:36,625
Odgryzę ci jebaną tętnicę!
1274
01:10:36,708 --> 01:10:39,041
Do ataku, motyle!
1275
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Poczekaj tylko!
- Chodź.
1276
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Głupia pizda.
1277
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Dzięki, że przyszłaś.
1278
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
No przecież.
1279
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Jak się czujesz?
1280
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Dobrze. Przestałam wymiotować.
1281
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Super.
1282
01:11:05,083 --> 01:11:06,416
A ty? Wymiotujesz?
1283
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Nie.
1284
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Czemu miałabym?
- Nie wiem.
1285
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Czasem rano…
1286
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
przewala ci się w brzuchu i… Nie?
1287
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Dobrze się czujesz?
1288
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Tak.
1289
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Chyba po prostu denerwuję się bociankowym.
1290
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Będzie super. Dzięki za zaproszenie.
1291
01:11:35,583 --> 01:11:36,833
Co to miało znaczyć?
1292
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
No co? Dzięki za zaproszenie.
1293
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Miałabym cię nie zaprosić?
Przyjaźnimy się.
1294
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Słuchaj, rozumiem.
1295
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Ty i Shirley.
1296
01:11:48,416 --> 01:11:52,166
Będzie super. Wyjdzie lepiej,
niż gdybym ja urządzała.
1297
01:11:52,250 --> 01:11:53,875
Muszę lecieć.
1298
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Czeka na mnie stos wypracowań.
1299
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Dasz sobie radę?
- Tak.
1300
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Na pewno?
- Tak.
1301
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
No dobra.
1302
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
BOCIANKOWE KATE I SHIRLEY!
1303
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Niech zrobią mi test na ojcostwo.
1304
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Bo nie wyobrażam sobie
być nazywanym „tatą”.
1305
01:12:31,208 --> 01:12:33,750
- Patrz, co znalazłam.
- Co?
1306
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Co to ma być?
1307
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Zawsze chciałam mieć krowę.
1308
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
To alpaka.
1309
01:12:40,458 --> 01:12:44,416
Doiłam ją półtorej godziny,
bo nie mają tu krowiego mleka.
1310
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
I wycisnęłam z małej Bessie
raptem łyżeczkę mleka do kawy.
1311
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Ma gest.
1312
01:12:51,333 --> 01:12:53,458
- Przecież to samiec.
- Co?
1313
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Zwaliłaś konia alpace.
1314
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
To wyjaśnia te dźwięki i słony posmak.
1315
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Kawki?
1316
01:13:03,416 --> 01:13:04,333
Odpuszczę.
1317
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, załaduj mi krowę do auta.
1318
01:13:09,041 --> 01:13:09,875
Cześć, Lainy.
1319
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Cześć, Connor.
1320
01:13:11,666 --> 01:13:12,791
Connor?
1321
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
O w mordę.
1322
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Kurwa.
- To on?
1323
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Kurwa!
- Kurwa!
1324
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- Kurwa!
- Kurwa!
1325
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Kurwa!
1326
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Musi gdzieś tu być.
1327
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hej! Co tu robicie, kochani?
1328
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Shirley nas zaprosiła.
1329
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Cała Shirley.
1330
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Czemu nie oddzwaniasz?
1331
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
A dzwoniłeś?
1332
01:13:52,083 --> 01:13:54,208
- Wszystko dobrze?
- Idealnie.
1333
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Cześć.
- Cześć.
1334
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Twoi sekretni znajomi?
1335
01:14:00,500 --> 01:14:01,541
Josh.
1336
01:14:01,625 --> 01:14:02,750
- Cześć.
- Cześć.
1337
01:14:02,833 --> 01:14:04,375
- I Megan.
- Cześć.
1338
01:14:04,458 --> 01:14:06,166
- Gratuluję.
- Dziękuję.
1339
01:14:06,250 --> 01:14:08,375
A tam Steve i Connor.
1340
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Uwaga!
1341
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Proszę o uwagę!
1342
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Dziękuję.
1343
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Po pierwsze
dziękujemy z Kate za przybycie.
1344
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
Oklaski!
1345
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Cześć.
- Cześć.
1346
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Nie spodziewałam się,
że będzie tak hucznie,
1347
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
ale wyszło fajnie, więc dzięki,
że mnie do tego zmusiłaś.
1348
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Przestań.
- Co?
1349
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Kocham cię.
1350
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Nie mogę.
1351
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
Tyle emocji.
1352
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Przepraszam. Ale…
1353
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
Porozmawiajmy przez chwilę o kimś innym.
1354
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
O kimś, kogo wszyscy znamy
i kochamy. O Lainy!
1355
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Nie, to twój dzień.
Skup się na sobie. Proszę.
1356
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Jak wie cała szkoła i Internet,
1357
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
jestem najseksowniejszą
nauczycielką świata
1358
01:15:10,458 --> 01:15:12,000
i uwielbiam pomagać.
1359
01:15:12,625 --> 01:15:14,708
Więc chcę, by to był też twój dzień.
1360
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Ale ja nie chcę.
To twój dzień, daj mi spokój.
1361
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Zostaw mnie w spokoju.
- Chodź tu.
1362
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
Wtajemniczę was.
Lainy jest w ciąży i rozważa aborcję,
1363
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
co jest okej, twoje ciało, twój wybór.
1364
01:15:26,333 --> 01:15:29,625
- O Boże.
- Ale to może być jej ostatni dzwonek.
1365
01:15:29,708 --> 01:15:31,958
Nie, zbliż na zmarszczki.
1366
01:15:32,041 --> 01:15:34,916
- Więc chcemy ją od tego odwieść.
- Przestań.
1367
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Tak!
- Ludzie na czacie oszaleli.
1368
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Dość.
- To mój telefon.
1369
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Wyłączam go. Robisz jakiś cyrk…
1370
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Puść!
1371
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- O Boże!
- Dość.
1372
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Nie planuję aborcji!
1373
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Choć nie ma w tym nic złego.
1374
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Usunęłabym.
1375
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate usunęła.
1376
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Moja mama próbowała.
1377
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Czyli chcesz urodzić!
1378
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Uródź!
1379
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Przestańcie!
1380
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Nie urodzę, bo nie jestem w ciąży!
1381
01:16:11,041 --> 01:16:12,250
Kłamałam.
1382
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Udawałam.
1383
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.
1384
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, przyprowadź mazdę.
1385
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, daj mi wytłumaczyć.
1386
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Musisz się leczyć.
1387
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Przepraszam.
1388
01:17:15,333 --> 01:17:18,750
Wiem, że z nami koniec,
ale może kiedyś minie ci nienawiść.
1389
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Nie czuję nienawiści.
1390
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Nie?
1391
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Nie. Kocham cię.
1392
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Czułam, że coś się dzieje.
1393
01:17:32,291 --> 01:17:33,708
Tylko nie wiedziałam co.
1394
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Nawet się nie gniewam.
1395
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Jestem wściekła, ale na Marka.
1396
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
W ogóle się nie cieszy na dziecko.
1397
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Było mi bardzo ciężko bez ciebie.
1398
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Kurde.
1399
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Byłam zazdrosna.
1400
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
O ciążę… I o Marka, strasznie.
1401
01:18:00,125 --> 01:18:01,375
Bardzo śmieszne.
1402
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
Serio.
1403
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Zawsze byłam. Spędzasz z nim więcej czasu.
1404
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Ja chcę być twoim mężem.
1405
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Powinnaś być. Nienawidzę go.
1406
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Czasem patrzę na niego i myślę: „Boże”.
1407
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Nie, to dobry facet.
1408
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
I bardzo cię kocha.
1409
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Pokocha dziecko.
Któremu zresztą najbardziej zazdroszczę.
1410
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Będzie miało
najfajniejszą, najzabawniejszą,
1411
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
najzajebistszą matkę świata.
1412
01:18:35,375 --> 01:18:37,416
Nie dodałaś „najseksowniejszą”.
1413
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
Turbomilfa.
1414
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Nie, serio.
1415
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Dzieciak ma szczęście.
1416
01:18:48,916 --> 01:18:50,166
Naprawdę tak myślisz?
1417
01:18:50,250 --> 01:18:53,375
Żartujesz? Jesteś moją jedyną rodziną.
1418
01:18:54,208 --> 01:18:56,583
Na wieść, że zakładasz własną,
1419
01:18:57,125 --> 01:19:00,708
odbiło mi i rozpaczliwie zaczęłam
szukać bratniej duszy.
1420
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Ja jestem twoją bratnią duszą.
1421
01:19:04,291 --> 01:19:05,416
Chodź tu.
1422
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
Widziałam małą na insta.
1423
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Jest cudowna.
1424
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
To chłopiec.
1425
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Jestem beznadziejna.
1426
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
Nie zamierzam pocieszać kogoś,
kto mnie zranił.
1427
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Masz rację.
1428
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Zawsze marzyłam, żeby zostać matką.
1429
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Od dziecka.
1430
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Więc włożyłam atrapę.
1431
01:20:01,166 --> 01:20:02,833
Poszłam na tę głupią jogę.
1432
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Poznałam cię i strasznie chciałam
się z tobą zaprzyjaźnić.
1433
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
I tak zostało.
1434
01:20:11,458 --> 01:20:12,708
Mogłaś mi powiedzieć.
1435
01:20:13,291 --> 01:20:15,666
Wiem, jak pojebane jest bycie kobietą.
1436
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Chciałam. Ale…
1437
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Pamiętasz, jak to jest
rozpaczliwie pragnąć rodziny?
1438
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
No pewnie.
1439
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Zawsze marzyłam,
żeby ktoś mnie wybrał, wiesz?
1440
01:20:32,916 --> 01:20:34,166
Lainy.
1441
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Najważniejsza relacja w życiu
to ta ze sobą samą.
1442
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Brakuje mi ciebie, laska.
1443
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Chodź tu.
1444
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Przepraszam.
1445
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Już dobrze.
1446
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Boże, właśnie coś obejrzałem…
1447
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Jezu.
1448
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Nie!
1449
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Tak.
- Nie!
1450
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Nie!
- Josh!
1451
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Złaź natychmiast!
- Nie!
1452
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Sąsiedzi się gapią!
1453
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Nie zejdę! Nigdy!
1454
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Możemy porozmawiać? Dosłownie chwilę.
1455
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Żebyś mogła mi nazmyślać?
1456
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Tak naprawdę nie uczysz,
tylko jesteś latarniczką.
1457
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Kłamałam.
1458
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Skłamałam o Święcie Dziękczynienia.
1459
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
I o pomaganiu chorym zwierzętom.
1460
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
Nie pomagam.
Nigdy nie byłam wolontariuszką.
1461
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Daję puszki z żarciem,
jeśli robią zbiórkę,
1462
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
ale tylko to, czego nie lubię.
1463
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Fasolkę szparagową, kukurydzę w śmietanie…
1464
01:21:46,500 --> 01:21:47,791
Tę drugą lubię.
1465
01:21:47,875 --> 01:21:48,916
Steve.
1466
01:21:49,000 --> 01:21:53,958
Ale nie skłamię, mówiąc,
że jestem w tobie kompletnie zakochana.
1467
01:21:54,916 --> 01:21:57,833
Wiem, że proszę o wiele,
ale dasz mi drugą szansę?
1468
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Nie nazywam się Sasha Fierce.
1469
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Cześć.
1470
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Jestem Lainy Newton.
1471
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
A ty?
1472
01:22:14,708 --> 01:22:17,333
Nigdy nie popełniłeś głupoty z miłości?
1473
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Postąpiłam źle i tego żałuję.
1474
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Moje ręce.
1475
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
OSTATNIE
JOSH
1476
01:23:17,833 --> 01:23:19,041
Mogę wejść?
1477
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Nie.
1478
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Przyniosłem frytki stekowe.
1479
01:23:33,166 --> 01:23:34,583
Jak się czujesz?
1480
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
Czego chcesz?
1481
01:23:37,416 --> 01:23:39,083
Nigdy nie byłeś taki troskliwy.
1482
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Jest moje?
1483
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Tak.
- W mordę jeża, wiedziałem.
1484
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Wiedziałem, kurwa.
1485
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Są twoje.
1486
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
Są?
1487
01:23:56,125 --> 01:23:57,416
Bliźnięta?
1488
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Trojaczki? Nie.
1489
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Jak? Boże drogi!
1490
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Nie mogę.
1491
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Nie mogę. Nie dam rady.
1492
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
To koniec. Kuźwa!
1493
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Nie, dobrze.
1494
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Będziemy mieli… trojaczki. Obłęd.
1495
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Zachowasz wszystkie czy…
1496
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Jesteś do dupy!
1497
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Nie jest prawdziwy?
1498
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Dzięki Bogu.
1499
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Hura! Atrapa!
1500
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Jesteś chujem, wiesz?
1501
01:24:36,833 --> 01:24:37,833
Chyba ty.
1502
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Cztery lata.
1503
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Cztery, kurwa, lata.
Byłeś w ogóle we mnie zakochany?
1504
01:24:44,916 --> 01:24:46,333
Tak.
1505
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Byłem.
1506
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Czy mi przeszło? Owszem.
1507
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Przykro mi.
1508
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
A mi, że nie dałam ci szczęścia.
1509
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
To nie twoja wina.
1510
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
To ja nie mogłem cię uszczęśliwić.
1511
01:25:04,458 --> 01:25:10,291
Chciałaś ślubu i dzieci
i sądziłem, że też tego chcę, ale…
1512
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
Zrozumiałem, że dużo bardziej pragnę…
1513
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Sukcesu.
- Cipek.
1514
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Ale wciąż cię kocham.
1515
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
I chcę, żebyś była szczęśliwa.
1516
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Słodkie.
1517
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Jestem słodki.
1518
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
To co, pożegnalne bzykanko?
1519
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
Nie.
1520
01:25:40,916 --> 01:25:42,333
Lepiej wróć tam,
1521
01:25:42,416 --> 01:25:43,750
zanim cię zadźgam.
1522
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Dawaj!
1523
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Bell Hooks pisała:
1524
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
„Jedyną osobą, która nigdy nas nie opuści,
1525
01:26:40,125 --> 01:26:41,708
której nigdy nie utracimy,
1526
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
jesteśmy my same.
1527
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
By znaleźć miłość,
musimy wpierw pokochać swoje kobiece ja”.
1528
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Pani Newton,
1529
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
słuchanie o kobiecych ja
jest przeraźliwie nudne.
1530
01:26:57,208 --> 01:26:58,666
Przymknij się, Liam.
1531
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Koniec pytań, Brett.
1532
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Ale pani Newton…
- Brett!
1533
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
Daj mi już dzisiaj spokój, dobrze?
1534
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Cieszę się, że się porozumieliśmy.
1535
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! Pod szkołę jedzie rolba.
1536
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
Ukradłem kiedyś własne auto,
1537
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
żeby z ubezpieczenia
kupić dziewczynie torebkę.
1538
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- Torebkę?
- Dizajnerską.
1539
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Głupie jak nie wiem.
1540
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Wiem. Lainy…
1541
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
jesteś nienormalna.
1542
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Dosłownie, nienormalna psychicznie.
1543
01:28:08,958 --> 01:28:11,958
Ale nikt mnie tak nie rozśmiesza.
1544
01:28:12,666 --> 01:28:16,583
Uwielbiam, jak na mnie patrzysz.
I uwielbiam na ciebie patrzeć.
1545
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Uprawiałem z tobą seks życia,
choć nic nie widziałem.
1546
01:28:25,250 --> 01:28:28,541
Ktoś kiedyś powiedział: „Wyglądaj miłości,
1547
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
aż znajdziesz tę prawdziwą
i wszystko w tobie będzie na tak…
1548
01:28:34,291 --> 01:28:35,791
łącznie z palcami stóp”.
1549
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.
1550
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Chyba próbuję powiedzieć…
1551
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Cześć. Jestem Josh.
1552
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Przepraszam!
- O, nie!
1553
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Zostaw, umiem!
- Ja prowadzę!
1554
01:29:31,291 --> 01:29:33,125
- Zaufaj mi!
- Noga z gazu!
1555
01:29:33,208 --> 01:29:35,916
- Myślałam, że to jest hamulec!
- Z drogi!
1556
01:29:36,000 --> 01:29:37,458
- Nie jest!
- No dobra!
1557
01:29:37,541 --> 01:29:38,750
Wciskasz gaz!
1558
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Kurwa!
1559
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Uwaga!
1560
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
O w mordę.
1561
01:29:52,208 --> 01:29:54,125
Ja pierdolę.
1562
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła