1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,875 --> 00:00:30,416 Krysta, krysta! 4 00:00:30,500 --> 00:00:33,833 Jag kan inte! Aj! Jag hatar dig, bitch! 5 00:00:33,916 --> 00:00:34,916 Hördu! 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,333 Blivande mödrar skriker ofta åt sina supportteam. 7 00:00:39,416 --> 00:00:41,666 Lainy, måste vi leka "mamma" varje dag? 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 Jag vill inte ens bli mamma. 9 00:00:43,833 --> 00:00:45,541 Säg aldrig så, Kate. 10 00:00:45,625 --> 00:00:49,500 Att bli mamma är det underbaraste som kan hända en. 11 00:00:49,583 --> 00:00:51,875 När vi blir det på riktigt 12 00:00:51,958 --> 00:00:53,750 måste vi stötta varandra. 13 00:00:53,833 --> 00:00:55,291 För våra mammor är döda. 14 00:00:56,375 --> 00:00:58,958 Håll min hand! Nu kommer huvudet! 15 00:01:12,041 --> 00:01:15,166 Lainy, ringde du mig för att gäspa? 16 00:01:15,250 --> 00:01:17,541 Jag kan inte styra över mina behov. 17 00:01:18,291 --> 00:01:20,375 Men tror du att det händer idag? 18 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 Seriöst? 19 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 Han tar dig till en flott restaurang på er årsdag. 20 00:01:25,083 --> 00:01:26,666 Han kommer att fria! 21 00:01:27,666 --> 00:01:31,375 Han sa ju att han har en viktig fråga. 22 00:01:31,458 --> 00:01:33,958 Milda makter. Jag pallar inte det här. 23 00:01:34,041 --> 00:01:36,625 Tror du verkligen att det blir idag? 24 00:01:36,708 --> 00:01:38,375 Jag vet det. 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 Och det är tydligen idag som jag ska 26 00:01:41,375 --> 00:01:43,208 hitta ett grått könshår. 27 00:01:43,291 --> 00:01:44,291 Får jag se? 28 00:01:44,375 --> 00:01:46,250 - Ut! - Ja ja. 29 00:01:46,333 --> 00:01:48,083 Då ser din buske visare ut. 30 00:01:48,166 --> 00:01:50,708 I sommar ser den ut som Steve Martin. 31 00:01:50,791 --> 00:01:55,500 Fasen. Mark, var är min privata pincett? 32 00:01:57,750 --> 00:01:59,166 Gud, hur gick det? 33 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Bra. Jag landar alltid på kuddarna. 34 00:02:02,375 --> 00:02:06,208 Här. Förlåt. Jag hade ett inväxt hårstrå. 35 00:02:06,291 --> 00:02:08,041 - Ut härifrån. - Okej. 36 00:02:08,125 --> 00:02:09,458 Fan. 37 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 Tänker du svara ja? 38 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 Ja. 39 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 Hurra, bröllop! 40 00:02:14,333 --> 00:02:16,958 Jag har väntat så länge på det här. 41 00:02:17,041 --> 00:02:18,250 Nu händer det. 42 00:02:20,083 --> 00:02:21,333 Har jag mustasch? 43 00:02:21,416 --> 00:02:22,791 Nej, du är galen. 44 00:02:23,375 --> 00:02:25,541 Nej, har jag mustasch? 45 00:02:25,625 --> 00:02:27,500 Puss och kram. Vi ses i skolan. 46 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 - Hej då. - Har jag mustasch? 47 00:02:37,125 --> 00:02:39,000 Gud. Mark? Mark? 48 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 Ja? 49 00:02:41,375 --> 00:02:43,458 Så nu passar det inte… Kom in! 50 00:02:43,541 --> 00:02:44,541 Okej. 51 00:02:49,916 --> 00:02:50,833 Älskling. 52 00:02:51,875 --> 00:02:53,791 - Herregud. - Vi ska få barn. 53 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 Vi ska få barn. 54 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 Varför är den våt? 55 00:02:58,041 --> 00:02:59,750 Det är piss. 56 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 HÖGSTADIUM 23 57 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 {\an8}Romeo, varför är du Romeo? 58 00:03:06,750 --> 00:03:07,958 {\an8}ROMEO OCH JULIA 59 00:03:08,041 --> 00:03:11,125 {\an8}"Förneka far och namn: 60 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 {\an8}om du ej vill det, 61 00:03:13,375 --> 00:03:15,125 så svär blott att du älskar mig, 62 00:03:15,208 --> 00:03:18,541 och jag ej längre vara vill en Capulet." 63 00:03:18,625 --> 00:03:19,916 Ms Newton… 64 00:03:20,791 --> 00:03:23,541 Jag är otroligt generad nu. 65 00:03:23,625 --> 00:03:26,791 Tack för att du talade om det. 66 00:03:26,875 --> 00:03:28,500 Gå och sätt dig. 67 00:03:28,583 --> 00:03:29,708 Då så, 68 00:03:29,791 --> 00:03:36,041 förstår alla vad som händer i denna mästerliga text? 69 00:03:36,125 --> 00:03:39,458 Ja, Julia försöker ragga. 70 00:03:40,541 --> 00:03:44,208 Mycket lustigt, Liam, så kan man se det. 71 00:03:44,291 --> 00:03:46,041 Men det är renare än så. 72 00:03:47,375 --> 00:03:51,458 Två personer är förälskade. Det är så ni alla kom till. 73 00:03:51,541 --> 00:03:53,125 Era föräldrar blev kära, 74 00:03:54,000 --> 00:03:56,458 och sen gav ni dem en underbar gåva… 75 00:03:57,166 --> 00:03:59,375 …när ni gjorde dem till föräldrar. 76 00:04:00,375 --> 00:04:01,750 Du har mustasch. 77 00:04:02,291 --> 00:04:03,500 Jag visste det. 78 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 Skriv era sammanfattningar nu. 79 00:04:14,500 --> 00:04:15,541 Hej. 80 00:04:15,625 --> 00:04:17,583 Älskling, jag glömde klockan hemma. 81 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Kan du hämta den? 82 00:04:19,333 --> 00:04:21,958 Den kompletterar min outfit. 83 00:04:22,041 --> 00:04:24,083 Ja, det kan jag väl. 84 00:04:24,750 --> 00:04:27,208 Nån vill se snitsig ut i kväll. 85 00:04:27,291 --> 00:04:28,916 Måste vara snygg för dig. 86 00:04:29,000 --> 00:04:30,583 Tack. Då ses vi. 87 00:04:30,666 --> 00:04:31,666 Ja. Hej då. 88 00:04:33,208 --> 00:04:35,250 Du ser glad ut. Det gillar jag inte. 89 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Jag tror att Dave tänker fria. 90 00:04:39,625 --> 00:04:42,041 Jag kan nog ställa upp som brudtärna. 91 00:04:42,125 --> 00:04:43,750 Men helger funkar inte. 92 00:04:43,833 --> 00:04:46,250 Oroa dig inte för det. 93 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 Vad gör du här? 94 00:04:47,833 --> 00:04:50,041 Jag är ju SYO-konsulent. 95 00:04:50,125 --> 00:04:51,875 Här finns många vilsna själar. 96 00:04:52,500 --> 00:04:55,250 Utan mig skulle det bli katastrof. 97 00:04:55,333 --> 00:04:56,416 Hördu! 98 00:04:57,625 --> 00:04:58,875 Var har du varit? 99 00:04:59,708 --> 00:05:01,791 Du luktar kokain. Jag återkommer. 100 00:05:02,541 --> 00:05:04,166 Vi kan tala om klädsel sen. 101 00:05:04,250 --> 00:05:07,041 Vad har du i skåpet? En eightball? 102 00:05:26,708 --> 00:05:29,041 Vänta tills jag får inreda här. 103 00:05:34,291 --> 00:05:35,791 Där har vi dig. 104 00:05:45,458 --> 00:05:46,500 Dave. 105 00:05:47,750 --> 00:05:50,083 Storlek 34? Gulligt att du tror det. 106 00:05:50,166 --> 00:05:52,875 MUSTASCHBLEKNING 107 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Jösses. 108 00:06:22,791 --> 00:06:25,125 Förlåt. Hej. 109 00:06:28,000 --> 00:06:28,958 Sitt kvar. 110 00:06:29,583 --> 00:06:30,833 - Hej, älskling. - Hej. 111 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 Såg du att jag snubblade lite i trappan? 112 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 Snubblade? 113 00:06:39,666 --> 00:06:41,916 Tjejen la visst krokben för mig. 114 00:06:42,875 --> 00:06:45,291 Du är fin. Snygg klänning. 115 00:06:45,375 --> 00:06:47,541 Tack, den är lite tajt. 116 00:06:48,416 --> 00:06:50,541 Jag andas liksom genom ett sugrör. 117 00:06:50,625 --> 00:06:53,541 Men det gör väl alla förr eller senare. 118 00:06:55,125 --> 00:06:57,666 Skojade bara lite om åldrande och död. 119 00:06:59,250 --> 00:07:00,208 Nu beställer vi. 120 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Nu kommer det. 121 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 I alla fall… 122 00:07:09,833 --> 00:07:13,416 Fyra år, du och jag, det är länge. 123 00:07:13,500 --> 00:07:14,708 Men eller hur. 124 00:07:14,791 --> 00:07:16,708 Och jag tänkte: 125 00:07:16,791 --> 00:07:19,250 "Dags att höja ribban." 126 00:07:20,291 --> 00:07:21,833 - Ja, höja ribban. - Eller hur? 127 00:07:21,916 --> 00:07:23,166 Er champagne. 128 00:07:23,250 --> 00:07:25,041 Jag fixar det. Ni kan gå. 129 00:07:25,125 --> 00:07:27,958 Vi är mitt i nåt viktigt. 130 00:07:29,250 --> 00:07:30,083 Fortsätt. 131 00:07:30,666 --> 00:07:35,208 Gör mig till världens lyckligaste man. 132 00:07:35,916 --> 00:07:37,208 Bon appétit. 133 00:07:37,291 --> 00:07:39,625 Gud, så fint. 134 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 Den är här i, va? 135 00:07:45,291 --> 00:07:46,791 Var är du? 136 00:07:46,875 --> 00:07:48,875 Vad gör du? 137 00:07:48,958 --> 00:07:50,291 Jag… 138 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 Förlåt, jag trodde… 139 00:07:53,458 --> 00:07:54,666 Jag är bara nervös, 140 00:07:54,750 --> 00:07:57,375 men fortsätt du. Bry dig inte om mig. 141 00:07:58,250 --> 00:07:59,500 Lainy… 142 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 Jag vill att vi… 143 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 …ska ha en trekant. 144 00:08:09,166 --> 00:08:10,875 En vad? 145 00:08:10,958 --> 00:08:12,458 En trekant. 146 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 Vår relation är stark. 147 00:08:14,375 --> 00:08:15,708 Vi kan vidga vyerna. 148 00:08:16,500 --> 00:08:18,083 - Det här är Moira. - Hej! 149 00:08:18,166 --> 00:08:20,791 Dave har berättat så mycket om dig. 150 00:08:21,416 --> 00:08:23,708 Min klänning! Som jag glömde. 151 00:08:24,375 --> 00:08:27,750 Vad fan, Dave? Jag trodde att du ville gifta dig. 152 00:08:27,833 --> 00:08:31,708 Lainy, man kan inte ha en trekant med sin fru. 153 00:08:31,791 --> 00:08:34,333 - Det vore väl konstigt? - Äckligt. 154 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Fru, konstigt. Flickvän, okej. 155 00:08:36,500 --> 00:08:38,250 Jag tar notan. 156 00:08:38,333 --> 00:08:39,958 Vi går hem till mig, 157 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 lirkar av dig klänningen och ser vad som händer. 158 00:08:46,083 --> 00:08:48,166 Lainy, vad fan? 159 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 Du ställer till en scen. 160 00:08:53,916 --> 00:08:57,208 Vill du ha en scen? 161 00:09:01,250 --> 00:09:03,125 Du ska få din jävla scen! 162 00:09:03,208 --> 00:09:04,541 Vill du ha en scen? 163 00:09:04,625 --> 00:09:07,625 Här kommer en scen till dig och din klänning! 164 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 Dra åt helvete! 165 00:09:09,833 --> 00:09:10,666 Lainy. 166 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 Jag åt inget. 167 00:09:14,083 --> 00:09:15,000 Lainy! 168 00:09:15,666 --> 00:09:17,250 Den här maten suger. 169 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 Det måste inte vara Moira! 170 00:09:31,333 --> 00:09:33,166 - Ms Newton? - Vadå? 171 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 Ska jag dela ut proven? 172 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 Nej. 173 00:09:44,875 --> 00:09:46,833 Vi ska ha muntligt förhör. 174 00:09:47,625 --> 00:09:48,458 Vad? 175 00:09:50,041 --> 00:09:52,750 Så håll tungan rätt i mun eller i rätt mun åtminstone. 176 00:09:52,833 --> 00:09:54,166 Era små pervon. 177 00:09:56,625 --> 00:09:57,583 Brett. 178 00:09:58,916 --> 00:10:01,250 Vad handlar Romeo och Julia om? 179 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 Det är en vacker kärlekssaga. 180 00:10:05,958 --> 00:10:07,333 Fel svar. 181 00:10:07,416 --> 00:10:09,375 Bu. Bua, allihop. 182 00:10:09,458 --> 00:10:10,958 Bu. 183 00:10:11,791 --> 00:10:14,791 - Bua ut honom. - Bu! 184 00:10:14,875 --> 00:10:17,458 Bu! Väldigt naivt. 185 00:10:18,458 --> 00:10:19,625 Vem var det? 186 00:10:20,416 --> 00:10:21,250 Liam. 187 00:10:21,833 --> 00:10:27,000 Påminn oss om vad Romeo och Julia egentligen handlar om. 188 00:10:27,083 --> 00:10:29,291 Romeo vill bara ligga? 189 00:10:29,375 --> 00:10:31,208 Pling plong! 190 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Rätt svar! 191 00:10:32,958 --> 00:10:37,000 Vad får han i pris? En stor dos verklighet. 192 00:10:37,083 --> 00:10:38,416 För vet ni vad? 193 00:10:38,500 --> 00:10:41,625 Romeo vill inte bara ha Julia. 194 00:10:41,708 --> 00:10:45,291 Romeo vill pippa alla tjejer i den vackra stan Verona. 195 00:10:45,375 --> 00:10:48,208 Och han vill ha en trekant med Moira. 196 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 Har ni hört talas om Moira? 197 00:10:51,708 --> 00:10:53,000 Vad är en trekant? 198 00:10:53,083 --> 00:10:55,375 Bra att du frågar om det. 199 00:10:55,458 --> 00:10:58,625 Anteckna nu, det här är viktigt. 200 00:10:58,708 --> 00:11:02,541 Ta fram kalkylatorn på era mobiler. 201 00:11:03,958 --> 00:11:08,041 En trekant är när tre personer… 202 00:11:09,833 --> 00:11:14,500 …gör nåt som bara två borde göra. 203 00:11:14,583 --> 00:11:15,916 Som ett gungbräde? 204 00:11:16,000 --> 00:11:18,125 Exakt! 205 00:11:18,208 --> 00:11:20,416 Vet ni vad? Skicka fram era böcker. 206 00:11:20,500 --> 00:11:22,875 Skicka fram era böcker, allihop. 207 00:11:22,958 --> 00:11:26,291 Jag har inte hela dan på mig. Hit med böckerna! 208 00:11:26,375 --> 00:11:28,416 Kom igen nu! 209 00:11:28,500 --> 00:11:29,958 - Sätt fart! - Jag är rädd. 210 00:11:31,458 --> 00:11:35,125 Handlar det om mustaschen? Den ser mycket bättre ut. 211 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 Det handlar inte om mustaschen. 212 00:11:41,166 --> 00:11:44,875 Det handlar om att Shakespeare… 213 00:11:45,750 --> 00:11:47,000 …är rena tramset. 214 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 Och kärlek… 215 00:11:50,625 --> 00:11:53,000 …är en jävla lögn. 216 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 Ska vi utrymma? 217 00:12:18,416 --> 00:12:22,291 Akta er för elden som vi inte vet hur den uppstod. 218 00:12:22,375 --> 00:12:23,875 Vi ska utreda det. 219 00:12:23,958 --> 00:12:27,541 Ut, allihop! Vi kommer dö! 220 00:12:27,625 --> 00:12:30,416 Jag vill inte bli innebränd! Ut! 221 00:12:38,791 --> 00:12:41,625 Kom igen, allihop. Sätt fart. 222 00:12:48,041 --> 00:12:50,583 Ursäkta. Håll er varma. 223 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 Håll er lugna. 224 00:12:54,791 --> 00:12:56,291 Ursäkta. 225 00:13:10,083 --> 00:13:10,958 Hej. 226 00:13:12,833 --> 00:13:15,708 Gumman. Stackars dig. 227 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 Det är inte ditt fel. 228 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 Titta på mig. 229 00:13:18,666 --> 00:13:21,041 Du är månen. Och stjärnorna. 230 00:13:21,583 --> 00:13:24,708 Han är en bajsblöja. 231 00:13:25,291 --> 00:13:28,625 Ett tampong-sopmonster. 232 00:13:29,208 --> 00:13:31,041 Men det var ju han och jag. 233 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 Han var den rätte. 234 00:13:32,708 --> 00:13:33,708 Skit i Dave. 235 00:13:34,333 --> 00:13:36,375 Du behöver inte honom, eller nån. 236 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 Jag vill ha en familj. 237 00:13:39,000 --> 00:13:40,166 Det är min dröm. 238 00:13:40,250 --> 00:13:43,083 Det kommer du få. Det kan alla få. 239 00:13:43,166 --> 00:13:44,625 Alla utom jag, 240 00:13:44,708 --> 00:13:51,000 för Dave vill utforska nya vaginahål och rumphål. 241 00:13:51,083 --> 00:13:52,458 Mina hål, då? 242 00:13:52,541 --> 00:13:55,000 Duger inte mina hål till att skita ut en bebis? 243 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 Kan du sluta säga hål? 244 00:13:57,166 --> 00:14:00,375 Förlåt, men tanken på en bebis tjocka huvud 245 00:14:00,458 --> 00:14:02,416 som pressas ut är för mycket. 246 00:14:02,500 --> 00:14:04,583 Jag pallar inte det nu. Tack. 247 00:14:07,833 --> 00:14:10,541 Du dricker inget. Du ser allmänt risig ut. 248 00:14:10,625 --> 00:14:13,625 Du vill inte prata om hål. Är du på smällen? 249 00:14:17,708 --> 00:14:19,416 - Nej! - Nej? 250 00:14:19,500 --> 00:14:21,375 Nej! Gör dig av med det! 251 00:14:21,458 --> 00:14:22,500 Vad? 252 00:14:22,583 --> 00:14:24,750 Nej, förlåt. Varför sa jag så? 253 00:14:24,833 --> 00:14:25,875 Förlåt. Gud. 254 00:14:25,958 --> 00:14:29,125 Jag trodde att jag skulle få barn först 255 00:14:29,208 --> 00:14:31,833 och du skulle vänta för länge och sen 256 00:14:31,916 --> 00:14:34,250 försöka adoptera men inte genomföra det 257 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 och till slut bara skaffa nåt konstigt husdjur, 258 00:14:37,541 --> 00:14:39,708 en iller eller nåt. 259 00:14:39,791 --> 00:14:41,708 Men jag är jätteglad. 260 00:14:41,791 --> 00:14:42,833 En bebis? 261 00:14:45,458 --> 00:14:47,708 Jag tänkte inte säga det nu. 262 00:14:47,791 --> 00:14:48,875 Var inte arg. 263 00:14:48,958 --> 00:14:51,250 Sluta! Varför skulle jag vara arg? 264 00:14:51,333 --> 00:14:53,166 En bebis. Underbart. 265 00:14:53,250 --> 00:14:54,500 Ja, fast… 266 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 Du sa nyss att jag skulle göra abort. 267 00:14:58,083 --> 00:15:00,666 Jag som trodde att du skulle vara förlovad 268 00:15:00,750 --> 00:15:02,958 och jag gravid, tänk vad fint. 269 00:15:03,041 --> 00:15:04,833 Jo, det är fint. 270 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 Jättefint. 271 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Du ska ha barn. 272 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Ja, visst är det konstigt. 273 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 Jättekonstigt. 274 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 Bra att du visste att jag måste äta. 275 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Ja, det visste jag. 276 00:15:21,166 --> 00:15:24,541 Nu skålar vi för dig och tänker inte på Dave. 277 00:15:25,500 --> 00:15:28,291 Hej, jag heter Dave och vi är Trekanterna. 278 00:15:28,375 --> 00:15:31,958 Det här är den första låten på vårt debutalbum Trekant. 279 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Den heter "Trekant". 280 00:15:43,041 --> 00:15:45,375 Säkert att du kan jobba idag? 281 00:15:45,458 --> 00:15:46,375 Ja. 282 00:15:46,458 --> 00:15:48,458 Jag mår fint. 283 00:15:49,583 --> 00:15:52,083 Att jobba är det bästa för mig nu. 284 00:15:52,166 --> 00:15:53,875 Varför vill du ha familj 285 00:15:53,958 --> 00:15:56,916 när du jobbar med de här jobbiga små råttorna? 286 00:15:57,000 --> 00:15:57,958 Du hörde, Liam. 287 00:15:58,041 --> 00:15:59,791 Alla lärare utom du kan simma. 288 00:15:59,875 --> 00:16:01,125 Många kan inte simma. 289 00:16:01,208 --> 00:16:04,208 Jag blir hans plastmamma och adopterar bort honom. 290 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 Vi får inte hota dem. 291 00:16:05,958 --> 00:16:08,625 Lanes. Bitch, du fixar det här. Du är grym. 292 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 Prata inte så inför barnet. 293 00:16:11,125 --> 00:16:13,291 Det är bara ett embryo än så länge. 294 00:16:13,375 --> 00:16:15,833 Det är bara lite sperma på jäsning. 295 00:16:15,916 --> 00:16:17,916 Den sitter bara där och… 296 00:16:18,000 --> 00:16:21,250 Tack för den fina bilden. 297 00:16:22,250 --> 00:16:24,208 Pantertanter, Pantertanter. 298 00:16:24,291 --> 00:16:27,166 Vad vet du om dem? Du är väl för ung? 299 00:16:27,250 --> 00:16:30,083 Jag har googlat lite för att ha nåt att prata om 300 00:16:30,166 --> 00:16:31,750 med äldre kollegor. 301 00:16:31,833 --> 00:16:33,833 Visa mig handen nu. 302 00:16:33,916 --> 00:16:36,208 Jag måste streama till mina följare. 303 00:16:36,291 --> 00:16:38,625 - Nej, du behöver inte se min hand. - Seså. 304 00:16:41,250 --> 00:16:42,291 Okej. 305 00:16:42,375 --> 00:16:44,083 - Åh, nej. - Men det är bra. 306 00:16:44,166 --> 00:16:45,750 {\an8}Dåliga nyheter. 307 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 {\an8}Det här är faktiskt bra. 308 00:16:47,416 --> 00:16:50,333 Jag var inte redo att slå mig till ro. 309 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 Inte det? Vid din ålder? 310 00:16:53,541 --> 00:16:55,458 För du är väl typ… 311 00:16:57,000 --> 00:16:57,916 …fyrtio plus? 312 00:16:58,416 --> 00:17:00,833 Ja. Det är jag. Mår du bra? 313 00:17:00,916 --> 00:17:03,416 - Stackars dig. - Det är ingen fara. Snälla. 314 00:17:03,500 --> 00:17:04,625 Okej. 315 00:17:05,708 --> 00:17:07,166 Gud vad jag hatar henne. 316 00:17:07,250 --> 00:17:08,333 Hon är hemsk. 317 00:17:09,708 --> 00:17:12,833 Se på henne. En lärare, för barn. 318 00:17:14,708 --> 00:17:16,500 Får man röka här? 319 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Det är bara gräs. 320 00:17:21,541 --> 00:17:24,083 Tänk att den där taranteln ska bli mor. 321 00:17:24,166 --> 00:17:25,583 Är Shirley gravid? 322 00:17:25,666 --> 00:17:26,625 Ja. 323 00:17:27,166 --> 00:17:29,375 Hon och Kate kommer hänga nu, 324 00:17:29,458 --> 00:17:31,833 så nu kan du och jag bli vänner. 325 00:17:33,583 --> 00:17:37,250 Ett, två. Ett, fem, sex, sju, åtta. 326 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 Nej, nej, nej. 327 00:17:47,166 --> 00:17:48,791 Gud. Kan du prata med mig? 328 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 Snälla. 329 00:17:50,541 --> 00:17:52,291 - Hej. - Kan du prata med mig? 330 00:17:52,375 --> 00:17:55,041 Lainy. Gud, vad gör du här? 331 00:17:55,958 --> 00:17:58,291 - Fikar. Det är ett fik. - Hur mår du? 332 00:17:58,375 --> 00:17:59,791 - Bra. - Vill du prata om det? 333 00:17:59,875 --> 00:18:00,708 - Nix. - Såja. 334 00:18:00,791 --> 00:18:02,833 - Släpp mig. - Vilken trist outfit. 335 00:18:02,916 --> 00:18:06,000 Jag ska träffa en god vän så jag kan inte prata nu. 336 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Vem är det här? 337 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Latte. 338 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 - Heter han Latte? - Ja. 339 00:18:13,250 --> 00:18:17,083 Det stavas som latte. 340 00:18:18,250 --> 00:18:19,208 Kan du… 341 00:18:19,291 --> 00:18:21,041 Du är ju en liten slampa. 342 00:18:21,125 --> 00:18:23,541 - Snälla. - Jag är stolt över dig. 343 00:18:23,625 --> 00:18:24,750 Okej. Tack. 344 00:18:24,833 --> 00:18:28,000 Nej, det här känns inte okej. 345 00:18:28,083 --> 00:18:29,208 Får jag låna toan? 346 00:18:29,291 --> 00:18:30,875 - Där. - Åh, Gud. 347 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 Hon stressar mig. 348 00:18:32,166 --> 00:18:34,250 En kollega. Hon är hemsk. 349 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 Hon ska alltid prata. 350 00:18:38,000 --> 00:18:41,333 Ungefär som jag gör med dig nu. 351 00:18:41,416 --> 00:18:43,750 Det måste ju skickas vidare. 352 00:18:46,166 --> 00:18:47,250 Vänta lite. 353 00:18:47,833 --> 00:18:48,750 Old Navy? 354 00:18:48,833 --> 00:18:52,208 Jösses. Helt otroligt. 355 00:18:52,958 --> 00:18:54,208 Är du min spegel? 356 00:18:56,333 --> 00:18:59,583 - Nej, det funkar inte. - Vi måste öva mer. 357 00:18:59,666 --> 00:19:01,666 Bli inte besviken nu, 358 00:19:01,750 --> 00:19:05,666 men Old Navy har inget med marinen att göra. 359 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 - Vad? - Jag vet. Jag beklagar. 360 00:19:07,958 --> 00:19:09,666 - Åh, nej. - Du måste höra det. 361 00:19:09,750 --> 00:19:11,583 Du är vuxen nu. 362 00:19:11,666 --> 00:19:15,125 Jag måste sluta tacka säljarna för deras tjänstgöring. 363 00:19:15,208 --> 00:19:17,916 Ja, och söka veteranunderstöd. 364 00:19:18,000 --> 00:19:19,375 Vad var det du hette? 365 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Latte. 366 00:19:20,541 --> 00:19:23,583 - Nej, ditt riktiga namn. - Josh. 367 00:19:23,666 --> 00:19:24,833 - Josh? - Ja. 368 00:19:27,041 --> 00:19:28,041 Ja… 369 00:19:29,791 --> 00:19:31,041 Kallbryggt till Josh. 370 00:19:31,125 --> 00:19:33,166 - Det är jag. - Kallbryggt på vintern? 371 00:19:33,250 --> 00:19:35,583 - Och… - Du behöver inte säga det. Jag… 372 00:19:35,666 --> 00:19:37,541 - Jag står… - Varm choklad med 373 00:19:37,625 --> 00:19:39,666 "sinnessjukt mycket vispgrädde. 374 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 I stort sett en milkshake." 375 00:19:42,166 --> 00:19:43,291 Till Sasha Fierce. 376 00:19:44,458 --> 00:19:45,916 Tack, helt korrekt. 377 00:19:46,458 --> 00:19:48,625 Man kan säga vilket namn som helst. 378 00:19:48,708 --> 00:19:50,125 Mitt liv ska höras. 379 00:19:50,208 --> 00:19:52,541 Det där hördes lång väg. 380 00:19:52,625 --> 00:19:53,541 Ja. 381 00:19:54,125 --> 00:19:56,125 Jag ska åt det här hållet. 382 00:19:56,208 --> 00:19:57,791 Jag bor där borta. 383 00:19:57,875 --> 00:19:59,416 - Ha en bra dag. - Du också. 384 00:19:59,500 --> 00:20:01,250 Vi ses på däck. 385 00:20:01,791 --> 00:20:02,958 Vad sa du? 386 00:20:04,083 --> 00:20:07,625 Bara ett litet Old Navy-skämt. 387 00:20:07,708 --> 00:20:10,125 Jaså. Alle man på däck! Isberg rakt föröver. 388 00:20:10,208 --> 00:20:11,458 Vad kallade du mig? 389 00:20:12,625 --> 00:20:15,333 Ursäkta. Elegant dam föröver. 390 00:20:17,791 --> 00:20:18,750 Hej då, Latte. 391 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Ms Fierce. 392 00:20:28,750 --> 00:20:31,500 Allt är så mjukt här. 393 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 Jag vet. 394 00:20:33,166 --> 00:20:35,791 Gud. Skyltdockorna psykar mig. 395 00:20:36,583 --> 00:20:38,500 Snart ser du ut så. 396 00:20:39,583 --> 00:20:41,375 Jag väntar barn. 397 00:20:41,458 --> 00:20:43,000 - San Pellegrino. - Tack. 398 00:20:43,083 --> 00:20:44,166 Tack. 399 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Jag har ont i tuttarna. 400 00:20:49,000 --> 00:20:50,125 - Har du? - Ja. 401 00:20:50,666 --> 00:20:52,375 Och jag kan inte sluta spy. 402 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 - Den var söt. - Usch. 403 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 Ser det ut som "hämta pojkarna efter fotbollen"? 404 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 Den här butiken är lite för mycket. 405 00:21:07,083 --> 00:21:10,833 Ja, usch. Vi behöver inte göra det här. 406 00:21:10,916 --> 00:21:13,416 Det var din idé. Jag ville få pedikyr. 407 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 Nej, nej. 408 00:21:14,708 --> 00:21:17,125 Jag visade mitt stöd för dig. 409 00:21:17,208 --> 00:21:20,375 Du är alltid ett stöd för mig. 410 00:21:20,458 --> 00:21:22,916 Om det här är för jobbigt är det okej. 411 00:21:23,000 --> 00:21:24,958 Nej, det är inte jobbigt. 412 00:21:26,291 --> 00:21:29,666 Jag har känt mig lite ensam på sistone men… 413 00:21:30,833 --> 00:21:33,833 Du minns nog inte ens hur det är. 414 00:21:35,416 --> 00:21:37,625 Man kan vara ensam i ett äktenskap. 415 00:21:37,708 --> 00:21:39,666 Fast jag har varit så himla kåt. 416 00:21:39,750 --> 00:21:43,083 - Har du? - Jag onanerar till konstiga saker. 417 00:21:43,916 --> 00:21:46,750 The Golden Bachelor. 418 00:21:46,833 --> 00:21:49,166 Kanske för att min pappa inte var närvarande. 419 00:21:49,250 --> 00:21:53,208 Jaså. Vet du, vi borde ha fler hemligheter. 420 00:21:55,083 --> 00:21:56,333 Vad är det? 421 00:21:56,416 --> 00:21:57,708 Min lunch kommer upp. 422 00:21:59,541 --> 00:22:01,875 - Ska jag hålla i ditt hår? - Nej. 423 00:22:44,541 --> 00:22:48,666 Ja, jag är i elfte månaden. Han kommer inte ut. 424 00:22:48,750 --> 00:22:51,458 Snart får han betala hyra. Det är jobbigt. 425 00:22:51,541 --> 00:22:54,166 Hur går det? Behöver du en annan storlek? 426 00:22:54,250 --> 00:22:55,916 Nej. Tack. 427 00:22:56,000 --> 00:22:57,875 Åh, lilla vän. 428 00:22:58,625 --> 00:23:02,541 Du försöker vänja dig vid förändringen. 429 00:23:02,625 --> 00:23:05,416 Kom ihåg att det är en gåva. 430 00:23:05,500 --> 00:23:07,833 Så spännande för dig och din man. 431 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 Eller din fru. Eller din… 432 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 Budbilschaufför. 433 00:23:16,625 --> 00:23:18,791 Får vi vara ifred en liten stund? 434 00:23:18,875 --> 00:23:21,916 Kvinnor är mirakel. Vilken månad är du i? 435 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 Ditt uppsvällda ansikte säger femte. 436 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Jag ska strypa dig. - Förlåt? 437 00:23:26,916 --> 00:23:28,750 Jag har varit ett vrak. 438 00:23:28,833 --> 00:23:32,208 Förstås. Med så svullna fotleder. 439 00:23:32,291 --> 00:23:34,458 Hur länge har du varit gravid? 440 00:23:36,708 --> 00:23:37,666 Thanksgiving. 441 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 Thanksgiving. Min favoritparad. 442 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 Vad? 443 00:23:41,375 --> 00:23:44,541 Du ska få en burrito, sen masserar jag dina fötter. 444 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 - Du måste pysslas om. - Jaa. 445 00:23:46,708 --> 00:23:48,875 - Stanna här. - Ja. 446 00:23:48,958 --> 00:23:49,958 Okej. 447 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 Lainy? 448 00:24:00,291 --> 00:24:02,625 - Vad? - Har jag nåt i ansiktet? 449 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 Nej, du ser bra ut. Alla gillar vatten. 450 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 RINGER DAVE… 451 00:24:28,541 --> 00:24:29,791 Du har kommit till Dave. 452 00:24:29,875 --> 00:24:31,041 - Och Moira. - Och Andy. 453 00:24:31,125 --> 00:24:32,791 Vi är upptagna just nu. 454 00:24:33,625 --> 00:24:34,583 Lämna ett meddelande. 455 00:24:34,666 --> 00:24:36,125 Ta bort fingret. 456 00:24:45,500 --> 00:24:46,333 Hej! 457 00:24:48,041 --> 00:24:49,791 - Jag hörde dig. - Hur går det? 458 00:24:49,875 --> 00:24:51,083 - Jösses. - Allt bra? 459 00:24:51,166 --> 00:24:52,375 Ja. 460 00:24:53,333 --> 00:24:55,375 Jag messade dig igår. Fick du det? 461 00:25:03,166 --> 00:25:05,916 Så gott. Ni gör ett toppenjobb. 462 00:25:22,166 --> 00:25:25,708 {\an8}VARFÖR ÄR GRAVIDA BESATTA AV ANDRA GRAVIDA? 463 00:25:27,125 --> 00:25:29,291 KOM PÅ GRAVIDYOGA I BROOKLYN! 464 00:25:30,666 --> 00:25:34,541 MAMASTE GRAVIDYOGA 465 00:25:55,625 --> 00:25:57,375 Mazel, mazel, mazel. 466 00:25:57,458 --> 00:25:58,500 Tack. 467 00:25:58,583 --> 00:25:59,916 Grattis, mamma. 468 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Tack. 469 00:26:05,958 --> 00:26:07,041 Snyggt, mamma. 470 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 Tack. 471 00:26:10,416 --> 00:26:12,375 Ur vägen, hon är gravid. 472 00:26:20,166 --> 00:26:21,166 Gravid. 473 00:26:22,708 --> 00:26:27,208 Nästa hållplats är Metropolitan Avenue/Lorimer Street. 474 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 Tack, ja. 475 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 Du är så vacker. 476 00:26:45,291 --> 00:26:46,208 Tack. 477 00:26:46,708 --> 00:26:48,916 Din hy har sån lyster. 478 00:26:51,791 --> 00:26:53,875 Det är nog för att jag är gravid. 479 00:26:54,833 --> 00:26:56,875 Mamma, jag vill bli gravid. 480 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 - Jag vill bli gravid ikväll. - Vad? Nej du. 481 00:27:00,000 --> 00:27:02,958 - Inte vid 15. - Jag får aldrig göra nåt! 482 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 MAMASTE YOGA OCH FRISKVÅRD FÖR GRAVIDA 483 00:27:15,166 --> 00:27:16,541 Hej. Tack. 484 00:27:30,958 --> 00:27:32,416 Sätt er till rätta. 485 00:27:33,500 --> 00:27:35,125 Mamaste. 486 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 Mamaste. 487 00:27:36,500 --> 00:27:41,708 Nu tar vi alla ett djupt andetag in i vårt moderskaps-utrymme. 488 00:27:41,791 --> 00:27:44,208 Andas in och dra uppåt från vagina. 489 00:27:45,875 --> 00:27:49,625 Andas ut genom rumphålet. 490 00:27:53,500 --> 00:27:56,000 Upp, upp genom vagina. 491 00:27:56,083 --> 00:28:00,958 Och ut genom anus. 492 00:28:04,666 --> 00:28:06,708 Öppna ögonen. 493 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 Välkomna. 494 00:28:08,208 --> 00:28:10,708 Har vi några nya mammor här idag? 495 00:28:10,791 --> 00:28:12,541 Hon bredvid mig är ny. 496 00:28:12,625 --> 00:28:13,625 Mamaste. 497 00:28:13,708 --> 00:28:15,875 - Mamaste. - Mamaste. 498 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 Mamasam. Mockasin. 499 00:28:18,583 --> 00:28:20,541 Vilken vecka är du i? 500 00:28:22,291 --> 00:28:23,916 Vi använder Maya-kalendern, 501 00:28:24,000 --> 00:28:27,458 så det är Labor day, skottår, 502 00:28:27,541 --> 00:28:28,625 thanksgiving. 503 00:28:29,291 --> 00:28:32,166 Jag är kvar i mitt utrymme. Låt inte mig störa. 504 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 Nu håller vi dem inne. 505 00:28:35,500 --> 00:28:37,916 Du är så välkommen idag. 506 00:28:38,000 --> 00:28:42,041 Dags för happy baby eller det som känns rätt. 507 00:29:05,791 --> 00:29:06,833 Okej… 508 00:29:12,791 --> 00:29:15,833 Milda makter! Gud. 509 00:29:15,916 --> 00:29:17,416 Det gick bra. Ingen fara. 510 00:29:17,500 --> 00:29:20,416 - Rör mig inte. - Barnet… 511 00:29:20,500 --> 00:29:22,541 Låt henne vara ifred. 512 00:29:22,625 --> 00:29:24,583 Hon säger till om hon vill ha hjälp. 513 00:29:34,083 --> 00:29:35,625 Hallå! 514 00:29:36,208 --> 00:29:39,500 Tack snälla för ditt stöd. 515 00:29:39,583 --> 00:29:41,208 Ingen orsak. Mår du bra? 516 00:29:41,291 --> 00:29:42,708 Jadå, bara bra. 517 00:29:42,791 --> 00:29:45,375 Energin där inne var lite överdriven. 518 00:29:45,458 --> 00:29:48,208 - Jaa. - Jag tänkte testa yoga 519 00:29:48,291 --> 00:29:50,500 men det är nog inget för mig. 520 00:29:50,583 --> 00:29:53,916 Det luktade som en muspruttsallad därinne. 521 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 Ja, det gjorde det. 522 00:29:55,458 --> 00:29:57,125 Eller hur? Usch. 523 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 - Megan heter jag. - Lainy. 524 00:29:59,416 --> 00:30:03,333 Mina hormoner är vilda och min man gör mig galen. 525 00:30:03,416 --> 00:30:04,875 Du vet hur det är. 526 00:30:04,958 --> 00:30:09,416 Jag har faktiskt ingen man, så jag vet inte riktigt. 527 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 För jag… 528 00:30:13,291 --> 00:30:15,041 Vi är inte tillsammans. 529 00:30:15,125 --> 00:30:17,958 Det är bara jag. 530 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Men lilla vän, vad modigt. 531 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 Tack. Ja. 532 00:30:22,166 --> 00:30:24,375 Hur går graviditeten? 533 00:30:24,458 --> 00:30:25,541 Helt… 534 00:30:27,333 --> 00:30:29,750 …avskyvärt. 535 00:30:29,833 --> 00:30:31,041 Det är så jobbigt. 536 00:30:31,125 --> 00:30:34,375 Eller hur? Hoppas den lilla skiten är tacksam. 537 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 Knappast. 538 00:30:35,541 --> 00:30:36,416 Bröstvårtorna? 539 00:30:37,291 --> 00:30:38,125 Enorma. 540 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 Nej, nej. Är de torra, menar jag? 541 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Mina är som scones. 542 00:30:42,916 --> 00:30:45,916 Så torra. Jag trodde att det bara var jag. 543 00:30:46,000 --> 00:30:47,666 Jag har en jättebra kräm. 544 00:30:47,750 --> 00:30:48,583 Har du? 545 00:30:49,166 --> 00:30:52,166 - Ta lite sånt här. - Nämen, Gud, ja, tack snälla. 546 00:30:52,250 --> 00:30:53,416 Den behöver jag. 547 00:30:56,000 --> 00:30:57,333 Är det här lagom? 548 00:30:57,416 --> 00:30:59,791 Den är ganska dryg faktiskt. 549 00:30:59,875 --> 00:31:01,291 - Men okej. - Tack och lov. 550 00:31:01,375 --> 00:31:03,916 Dryg? Jag lägger tillbaka det. 551 00:31:04,708 --> 00:31:06,333 Behåll den. 552 00:31:06,416 --> 00:31:08,125 - Säkert? - Absolut. 553 00:31:08,208 --> 00:31:09,375 Vad snäll du är. 554 00:31:09,458 --> 00:31:11,458 Om jag ändå hade nåt att ge dig. 555 00:31:11,541 --> 00:31:12,916 - Du är rolig. - Tack. 556 00:31:13,000 --> 00:31:16,666 - Ska vi hänga? Är det en konstig fråga? - Nej, jag hänger gärna. 557 00:31:16,750 --> 00:31:18,125 - Jättekul. - Ja. 558 00:31:18,208 --> 00:31:19,875 Kul att träffa dig här. 559 00:31:19,958 --> 00:31:23,666 - Mina killar. - Gud, vad söt. 560 00:31:23,750 --> 00:31:25,125 - Ja. - Hej. 561 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 Sötnosen slet mig nästan mitt itu. 562 00:31:28,083 --> 00:31:30,333 Du kan väl komma på middag snart? 563 00:31:30,416 --> 00:31:31,791 Knappa in dig. 564 00:31:31,875 --> 00:31:33,791 - Okej. - Steve heter jag. 565 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 - Hej. - Ursäkta. Min man. 566 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 Grattis. 567 00:31:36,916 --> 00:31:37,791 Till vad? 568 00:31:38,541 --> 00:31:41,166 Graviditeten? 569 00:31:41,875 --> 00:31:44,291 Javisst ja. 570 00:31:45,458 --> 00:31:46,541 Ursäkta, jag… 571 00:31:47,083 --> 00:31:50,416 Gravid, älskar det men hatar det. Gud. 572 00:31:51,541 --> 00:31:53,500 - Eller hur? - Okej. Ja, vi ses väl. 573 00:31:53,583 --> 00:31:54,791 Ja. Kul att träffas. 574 00:31:54,875 --> 00:31:56,791 Detsamma. Hej då, sötis. 575 00:31:56,875 --> 00:31:58,583 Varför är du så tidig? 576 00:31:58,666 --> 00:31:59,583 Var det tidigt? 577 00:31:59,666 --> 00:32:01,333 Vad fan håller jag på med? 578 00:32:09,041 --> 00:32:10,041 ÖGONFRANSTEAMET 579 00:32:10,125 --> 00:32:11,750 Tack för att du kom. 580 00:32:11,833 --> 00:32:13,583 Jag vill ju träffa dig. 581 00:32:13,666 --> 00:32:17,791 Även om jag måste gå på Shirleys fåniga gender reveal-party. 582 00:32:19,958 --> 00:32:22,916 Jag tänkte på din babyshower. 583 00:32:23,000 --> 00:32:26,541 Vi borde ha ett Real Housewives-tema. 584 00:32:26,625 --> 00:32:30,583 Stort hår, långa naglar. 585 00:32:30,666 --> 00:32:32,333 Hela baletten. 586 00:32:32,416 --> 00:32:36,750 Men det ska bli en gemensam babyshower. 587 00:32:37,458 --> 00:32:38,333 Med vem då? 588 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 Gud, vad vacker du är! 589 00:32:44,541 --> 00:32:46,541 Stackars dig. 590 00:32:46,625 --> 00:32:47,500 Okej. 591 00:32:47,583 --> 00:32:48,916 Jag är stolt över dig. 592 00:32:49,000 --> 00:32:51,875 Kom nu. Dags för avslöjandet. 593 00:32:51,958 --> 00:32:53,916 - Så mjuk. Kom nu. - Okej. 594 00:32:54,000 --> 00:32:56,208 Piñata-dags! Kom nu. 595 00:32:56,291 --> 00:32:58,791 Pling plong. 596 00:32:58,875 --> 00:33:01,958 Kom hit allihop, jag vill hålla tal. 597 00:33:02,041 --> 00:33:05,750 Jag har visst gjort tjejen gravid. 598 00:33:05,833 --> 00:33:07,458 Hoppsan. 599 00:33:08,166 --> 00:33:10,958 Min skrotumsås var starkare än jag trodde. 600 00:33:11,041 --> 00:33:13,541 Jag har högoktanig bensin. 601 00:33:13,625 --> 00:33:16,458 Det är såna som hans fel att folk blir lesbiska. 602 00:33:16,541 --> 00:33:18,875 Okej, ska vi slå sönder den här nu? 603 00:33:19,500 --> 00:33:21,625 Vänta! Nej. Jag vill hålla tal. 604 00:33:21,708 --> 00:33:22,833 Nu är det min tur. 605 00:33:22,916 --> 00:33:24,333 - Kör. - Jag älskar dig. 606 00:33:24,416 --> 00:33:25,708 Jag älskar dig. 607 00:33:26,958 --> 00:33:29,208 - Jag ska ta livet av mig. - Nej, nej. 608 00:33:29,291 --> 00:33:32,458 Vi kunde inte bestämma vem som skulle drämma till den 609 00:33:32,541 --> 00:33:34,125 och avslöja bebisens kön. 610 00:33:34,208 --> 00:33:37,083 Till slut bestämde vi att äran 611 00:33:37,166 --> 00:33:40,250 borde ges till nån som har haft det svårt. 612 00:33:40,333 --> 00:33:43,833 Det här kan nog pigga upp livsandarna. 613 00:33:43,916 --> 00:33:46,708 Lainy, kom och slå till! 614 00:33:48,208 --> 00:33:49,375 - Lyckost. - Sluta. 615 00:33:50,041 --> 00:33:52,041 Helst inte. 616 00:33:52,125 --> 00:33:53,000 Bu! 617 00:33:54,916 --> 00:33:56,708 Seså. Kom igen nu. 618 00:33:56,791 --> 00:33:58,791 Okej. Tack. 619 00:33:58,875 --> 00:34:00,833 Dräm till den! 620 00:34:02,458 --> 00:34:05,541 Jag vet inte riktigt varför jag står här. 621 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Åt helvete med hatare. 622 00:34:13,166 --> 00:34:14,916 Det går bra! 623 00:34:16,541 --> 00:34:18,541 - Herregud! - Hon kan inte simma! 624 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 - Fan. - Hon kan inte simma! 625 00:34:21,583 --> 00:34:22,583 Håll ut! 626 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 Det är en flicka! Det är rött inuti! 627 00:34:26,625 --> 00:34:29,833 Det är blod! Ditt blod! 628 00:34:32,583 --> 00:34:33,583 Jag måste… 629 00:34:34,666 --> 00:34:36,666 - Herregud. - Jävla Lainy! 630 00:34:48,750 --> 00:34:50,416 MS NEWTON DRÄNKER MS CLIT! 631 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 Hon kan inte simma! 632 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - Hej, Lainy. - Hej. 633 00:34:54,916 --> 00:34:56,833 - Kom in. - Tack. 634 00:34:56,916 --> 00:34:59,250 - Nämen, Gud. Vad fint. - Tack. 635 00:34:59,333 --> 00:35:03,125 Jag tog med en bok. Du kommer nog gilla henne. 636 00:35:03,708 --> 00:35:05,500 Varför är du så gullig? 637 00:35:05,583 --> 00:35:07,041 Jag bara är sån. 638 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Ska jag ta av skorna? 639 00:35:09,541 --> 00:35:11,541 Om du inte har nåt emot att gå på mat. 640 00:35:11,625 --> 00:35:14,291 Vår lägenhet borde bli utdömd. 641 00:35:17,250 --> 00:35:19,375 Han har knivarna igen, Steve! 642 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Jag kommer! 643 00:35:24,333 --> 00:35:25,375 Förlåt. 644 00:35:26,541 --> 00:35:27,750 Connor! 645 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Kom hit, Connor! 646 00:35:34,333 --> 00:35:36,041 Connor! 647 00:35:36,125 --> 00:35:37,875 - Det är du! - Hej! 648 00:35:37,958 --> 00:35:38,833 Han sprang däråt. 649 00:35:38,916 --> 00:35:39,875 - Okej. - Ja. 650 00:35:43,000 --> 00:35:45,291 Vilken dag jag har haft. 651 00:35:45,375 --> 00:35:48,375 Nu får jag halsbränna, men det struntar jag i. 652 00:35:48,458 --> 00:35:50,125 - Tack. - Varsågod. 653 00:35:50,958 --> 00:35:55,875 Skål för att behandla gravida som människor och tro på vetenskapen. 654 00:35:56,666 --> 00:35:57,666 Instämmer! 655 00:35:57,750 --> 00:35:59,583 - Skål. - Skål, tack. 656 00:35:59,666 --> 00:36:02,375 Pappa rycker in. Ingen skada skedd. 657 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Underbart. 658 00:36:04,000 --> 00:36:06,916 Hoppas det är okej att min bror kommer. 659 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 Han bor i garaget. 660 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Låter som en loser. 661 00:36:10,375 --> 00:36:11,916 Bara tillfälligt. 662 00:36:12,000 --> 00:36:13,833 Det är slut med hans hagga. 663 00:36:13,916 --> 00:36:17,166 Nu går han runt i träningsoverall hela tiden. 664 00:36:17,791 --> 00:36:19,041 Patetiskt. 665 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 Dricker du inte? 666 00:36:21,958 --> 00:36:24,458 Nej. Jag följer programmet. 667 00:36:24,541 --> 00:36:27,083 Jag är barn till en alkis, 668 00:36:27,166 --> 00:36:28,833 - så jag fattar. - Åh, nej. 669 00:36:28,916 --> 00:36:33,166 Jag är bara trogen lyssnare till Jadas Red Table Talk. 670 00:36:34,208 --> 00:36:37,250 Hon anser inte att män ska dricka. 671 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 - Bra. - Och jag har dåligt ölsinne. 672 00:36:40,083 --> 00:36:41,000 Väldigt dåligt. 673 00:36:41,083 --> 00:36:43,375 - Steve. - Jag minns inte, men det händer. 674 00:36:43,458 --> 00:36:44,333 Det gör jag. 675 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 Det finns ett nytt avsnitt förresten. 676 00:36:48,666 --> 00:36:49,541 Perfekt timing. 677 00:36:49,625 --> 00:36:51,041 Vi ses. 678 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 Garage-slackern är här. 679 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 Hej. 680 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 Nämen, Gud. Latte. 681 00:36:58,541 --> 00:36:59,458 Vadå? 682 00:36:59,541 --> 00:37:00,416 Lainy. 683 00:37:02,750 --> 00:37:04,333 Känner ni varandra? 684 00:37:04,416 --> 00:37:07,166 Ja, vi stötte ihop för några veckor sen. 685 00:37:07,250 --> 00:37:08,958 Men jag minns inte att du… 686 00:37:10,750 --> 00:37:12,000 Hade bulle i ugnen? 687 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Exakt. 688 00:37:13,875 --> 00:37:17,333 Old Navy döljer vad som helst. 689 00:37:18,916 --> 00:37:21,833 - Helt otroligt. - Var träffades ni? 690 00:37:21,916 --> 00:37:24,666 På ett kafé. Jag köpte kaffe, 691 00:37:24,750 --> 00:37:28,000 och han kom fram och började babbla en massa. 692 00:37:28,083 --> 00:37:30,250 Jag brukar inte tala med främlingar, 693 00:37:30,333 --> 00:37:32,333 men han verkade behöva det. 694 00:37:32,416 --> 00:37:35,541 Ja, och Lainy köpte nån sorts pudding-milkshake. 695 00:37:36,333 --> 00:37:37,916 Pudding… 696 00:37:38,000 --> 00:37:41,250 Jag minns det som mer näringsriktigt. 697 00:37:41,333 --> 00:37:43,625 - Du borde ha köpt en dubbel. - Det gjorde jag. 698 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - Gjorde du? - Ja, faktiskt. 699 00:37:47,041 --> 00:37:49,583 Är din man här också? 700 00:37:50,166 --> 00:37:52,333 Jag har ingen man. 701 00:37:52,416 --> 00:37:54,416 Finkänsligt, Josh. 702 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 Vadå? Jag får fråga saker. 703 00:37:56,416 --> 00:37:58,666 Jag sa inte: "Är du singel?" 704 00:37:58,750 --> 00:38:00,041 Fast är du det? 705 00:38:00,125 --> 00:38:01,041 Ja. 706 00:38:01,125 --> 00:38:04,083 Det var en väldigt kort affär. 707 00:38:04,166 --> 00:38:06,166 Okej. Jag menar, toppen. 708 00:38:06,250 --> 00:38:07,333 På thanksgiving. 709 00:38:07,833 --> 00:38:08,833 Menar du det? 710 00:38:09,666 --> 00:38:12,416 Folk stannar oftast hemma på thanksgiving. 711 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 Vilken rebell. 712 00:38:13,416 --> 00:38:15,791 Ja, jag är ute och rör på mig. 713 00:38:15,875 --> 00:38:20,625 De bästa erbjudandena kommer dan före Black Friday. 714 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 Blev du gravid på en Black Friday-rea? 715 00:38:24,000 --> 00:38:29,333 Japp. Jag tycker att kuponger för köksmaskiner är så upphetsande. 716 00:38:31,666 --> 00:38:32,500 Jaså. 717 00:38:32,583 --> 00:38:36,583 - Vill nån ha te? Jag är sugen. - Absolut. 718 00:38:36,666 --> 00:38:39,166 - Kan vi göra te? - Absolut. Här. 719 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Gärna svart te. 720 00:38:42,000 --> 00:38:44,041 Svart te. Cool snubbe. 721 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 Jajamän. Släng i lite honung. 722 00:38:46,833 --> 00:38:48,791 Jag undervisar i lit-te-ratur. 723 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 Det har du inte sagt. 724 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 Vad gör du? 725 00:38:51,875 --> 00:38:55,875 Förste ismaskin-operatör på Wollman-rinken. 726 00:38:56,500 --> 00:38:58,083 - Schysst. - Du brinner. 727 00:38:58,166 --> 00:39:00,458 Jag är entusiastisk av mig. 728 00:39:00,541 --> 00:39:03,625 - Nej. Du brinner på riktigt! - Men Gud! Jag brinner! 729 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 - Var är min mobil? - Lainy! 730 00:39:06,291 --> 00:39:07,666 Men herregud! Barnet! 731 00:39:08,375 --> 00:39:09,750 Hon vet om barnet! 732 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 - Fan också. - Nej! Steve! 733 00:39:12,291 --> 00:39:14,708 Tio år! Allvarligt? 734 00:39:14,791 --> 00:39:16,291 Men herregud! 735 00:39:27,375 --> 00:39:30,291 Lainy, hur går det? Behöver du hjälp? 736 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 Nej, nej, ingen fara. 737 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 Bara ett litet brännsår. Inget att oroa sig för. 738 00:39:37,458 --> 00:39:38,666 Jag är lärare. 739 00:39:38,750 --> 00:39:41,500 Sånt här händer hela tiden. 740 00:39:42,166 --> 00:39:44,291 Börjar eleverna brinna? 741 00:39:45,791 --> 00:39:47,875 Det är lugnt. Tänk inte på det. 742 00:39:47,958 --> 00:39:50,708 Jag kommer in, men ingen beröring utan lov! 743 00:39:50,791 --> 00:39:52,500 - Jag lovar. - Nej, nej. Vänta. 744 00:39:52,583 --> 00:39:54,375 En sekund bara. 745 00:39:54,458 --> 00:39:56,375 Håll ögonen på honom. 746 00:40:00,708 --> 00:40:02,041 Jag lånade din badrock. 747 00:40:02,833 --> 00:40:04,166 Steves badrock. 748 00:40:09,791 --> 00:40:13,666 Jag kan gå ut nu. 749 00:40:13,750 --> 00:40:14,583 Nej, snälla. 750 00:40:14,666 --> 00:40:17,083 Vi kan väl sitta här fem minuter? 751 00:40:17,166 --> 00:40:18,000 Ja. 752 00:40:18,625 --> 00:40:19,625 Ja. 753 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 Allt är så isolerande. 754 00:40:26,416 --> 00:40:27,666 Ja. 755 00:40:27,750 --> 00:40:29,416 Du har inte ens fött ännu. 756 00:40:30,208 --> 00:40:31,208 Nej. 757 00:40:32,666 --> 00:40:33,916 De säger inget. 758 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 Kvinnor berättar inte hur det är. 759 00:40:39,041 --> 00:40:41,208 - Graviditet? - Att föda. 760 00:40:41,291 --> 00:40:43,416 Hur många nedkomsthistorier har du hört? 761 00:40:46,166 --> 00:40:47,708 - Ingen. - Exakt. 762 00:40:47,791 --> 00:40:50,625 Vissa berättar hur många timmar det tog, 763 00:40:50,708 --> 00:40:52,291 men det är allt. 764 00:40:53,791 --> 00:40:54,750 Varför är det så? 765 00:40:54,833 --> 00:40:57,416 För att man upplever ett stort trauma 766 00:40:57,500 --> 00:40:59,833 och direkt efter är man mamma. 767 00:40:59,916 --> 00:41:03,291 Det finns ingen tid att bearbeta nånting överhuvudtaget. 768 00:41:03,375 --> 00:41:04,291 Jaså. 769 00:41:06,666 --> 00:41:08,625 Var det traumatiskt med Connor? 770 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 Det var efter att han kom ut. 771 00:41:12,125 --> 00:41:13,666 Allt gick fel. 772 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 Jag blödde mycket och… 773 00:41:18,125 --> 00:41:21,791 Han låg på mitt bröst, så jag var i himlen. 774 00:41:21,875 --> 00:41:23,000 Jag mådde jättebra. 775 00:41:23,625 --> 00:41:27,041 Men situationen var inte bra. Jag förlorade mycket blod. 776 00:41:27,125 --> 00:41:29,833 Jag hade aldrig sett Steve rädd förut. 777 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 Trodde du att du skulle dö? 778 00:41:34,291 --> 00:41:35,208 Kanske. 779 00:41:41,583 --> 00:41:42,833 Gud. 780 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 Skrämde jag dig? 781 00:41:47,041 --> 00:41:48,208 Nej. 782 00:41:48,291 --> 00:41:49,583 Jag längtar. 783 00:41:52,791 --> 00:41:55,708 Har din mamma berättat om när du föddes? 784 00:41:57,916 --> 00:42:00,458 Hon dog när jag var sex. 785 00:42:00,541 --> 00:42:01,916 Vad tråkigt. 786 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Det gör inget. 787 00:42:03,875 --> 00:42:06,125 Det är så fint att prata uppriktigt. 788 00:42:10,791 --> 00:42:13,458 Det är en sak jag måste säga. 789 00:42:14,000 --> 00:42:17,458 Jag fattar. Vi vill så gärna bli gravida, 790 00:42:17,541 --> 00:42:20,833 men när vi blir det är det stort och skrämmande. 791 00:42:20,916 --> 00:42:23,958 Jag fick en svår förlossningsdepression. 792 00:42:25,333 --> 00:42:27,958 Det är inte det. Jag… 793 00:42:28,041 --> 00:42:31,875 Men att se hur modig du är… 794 00:42:33,250 --> 00:42:34,583 …ger mig styrka. 795 00:42:36,833 --> 00:42:40,333 Känner ni lukten? Bränd plast eller nåt. 796 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 Nej. 797 00:42:42,416 --> 00:42:44,958 Han fick mitt nummer. Han kanske ringer. 798 00:42:45,041 --> 00:42:48,000 Jag vet inte ens vad jag hoppas på. 799 00:42:50,250 --> 00:42:53,583 Vet du vad jag hoppas? Att du får psykologisk hjälp 800 00:42:53,666 --> 00:42:55,208 vilket du verkligen behöver. 801 00:42:55,291 --> 00:42:57,958 Du behöver hjälp. Du behöver inte lite hjälp. 802 00:42:58,041 --> 00:43:00,083 Du behöver en ambulans. 803 00:43:00,166 --> 00:43:02,916 Du behöver intensivvård. En läkare. 804 00:43:03,000 --> 00:43:04,250 En psykolog. 805 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 En tandläkare och en proktolog måste samarbeta 806 00:43:07,083 --> 00:43:08,750 tills de möts på mitten 807 00:43:08,833 --> 00:43:11,625 i höjd med skumgummimagen och reder ut allt 808 00:43:11,708 --> 00:43:13,541 och drar fram det! 809 00:43:13,625 --> 00:43:17,041 Hur vågar du gå omkring med en jävla lösmage! 810 00:43:17,125 --> 00:43:18,791 Kan du dämpa dig lite? 811 00:43:18,875 --> 00:43:20,375 {\an8}Jag kan, men jag vill inte. 812 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 {\an8}SYOKONSULENT 813 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 Man vaknar inte bara 814 00:43:24,125 --> 00:43:27,500 och sätter på sig den och är gravid och härlig plötsligt. 815 00:43:27,583 --> 00:43:28,875 Det funkar inte så. 816 00:43:28,958 --> 00:43:32,375 Tänk om du stöter på nån du känner? 817 00:43:34,416 --> 00:43:36,041 Vad ska jag göra? 818 00:43:36,125 --> 00:43:37,791 Få ett litet missfall. 819 00:43:37,875 --> 00:43:40,458 Men herregud, lilla Susan. 820 00:43:40,541 --> 00:43:44,125 Av alla namn i hela världen 821 00:43:44,208 --> 00:43:46,500 väljer du det åt låtsasbebisen? 822 00:43:46,583 --> 00:43:47,875 Varför lyssnar jag på dig? 823 00:43:47,958 --> 00:43:50,583 Du har fått tre kontaktförbud. 824 00:43:50,666 --> 00:43:54,041 Det innebär att det finns tre personer 825 00:43:54,125 --> 00:43:58,416 som ser min passion, som vet att jag får saker gjorda. 826 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 Inte som du. 827 00:43:59,583 --> 00:44:02,291 "Nån fick mitt nummer, hoppas han ringer." 828 00:44:02,375 --> 00:44:03,416 Är jag sån? 829 00:44:03,500 --> 00:44:05,458 Nej! Jag dyker upp på deras jobb, 830 00:44:05,541 --> 00:44:08,208 i deras hem, hos deras mamma. 831 00:44:08,291 --> 00:44:10,625 Jag är överallt, och därför… 832 00:44:10,708 --> 00:44:13,666 Tack, din återkoppling är till stor hjälp. 833 00:44:13,750 --> 00:44:14,916 Varsågod. 834 00:44:16,250 --> 00:44:17,833 Kom, Logan. 835 00:44:20,458 --> 00:44:21,791 Vi har fått resultatet. 836 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 Som jag förutsåg 837 00:44:24,416 --> 00:44:25,583 är du korkad. 838 00:44:26,208 --> 00:44:27,708 Kul med sällskap. 839 00:44:27,791 --> 00:44:30,000 Mark bryr sig inte alls om bebisen. 840 00:44:30,083 --> 00:44:31,000 Klart han gör. 841 00:44:31,083 --> 00:44:33,083 Han vet inte när den ska födas. 842 00:44:33,166 --> 00:44:34,750 Så klart han vet. 843 00:44:34,833 --> 00:44:36,333 Mark, när kommer bebisen? 844 00:44:36,958 --> 00:44:38,166 Jag är inte hungrig. 845 00:44:38,250 --> 00:44:39,583 - Exakt. - Han hörde… 846 00:44:39,666 --> 00:44:41,875 Exakt. Var har de babymonitors? 847 00:44:42,666 --> 00:44:44,666 Varför är allt svartvitt? 848 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Ska barnkammaren likna en Tim Burton-film? 849 00:44:47,750 --> 00:44:50,916 I början ser bebisar bara svart och vitt. 850 00:44:51,000 --> 00:44:52,208 Visste du inte det? 851 00:44:52,291 --> 00:44:53,291 Var har du hört det? 852 00:44:53,375 --> 00:44:54,875 Gulliga små främlingar. 853 00:44:54,958 --> 00:44:57,125 Vad är det? 854 00:44:57,208 --> 00:44:58,666 Ett Instagram-konto. 855 00:44:58,750 --> 00:45:01,041 Konstigt att du inte följer det. 856 00:45:01,125 --> 00:45:02,875 Alla gravida följer det. 857 00:45:03,500 --> 00:45:05,791 Kanske inte alla. 858 00:45:05,875 --> 00:45:08,708 Hur är det? Du verkar inte taggad. 859 00:45:08,791 --> 00:45:11,791 Varför håller du på och läser om graviditet? 860 00:45:11,875 --> 00:45:14,833 Jag vill att du ska veta… 861 00:45:15,458 --> 00:45:17,583 Att jag förstår hur du har det. 862 00:45:19,125 --> 00:45:21,291 Du är gullig. 863 00:45:21,375 --> 00:45:22,541 - Förlåt. - Ingen fara. 864 00:45:22,625 --> 00:45:24,250 Det är nog bara hormoner. 865 00:45:24,333 --> 00:45:25,291 Hej. 866 00:45:25,375 --> 00:45:26,916 Ingen bebis? 867 00:45:27,000 --> 00:45:30,333 Salt i såren, lilla vän. Han vet inte vad han säger. 868 00:45:30,416 --> 00:45:31,583 Varför ingen bebis? 869 00:45:31,666 --> 00:45:34,958 Alla har inte det. Gå nu, är du snäll. 870 00:45:35,041 --> 00:45:36,250 Jag skada bebisen? 871 00:45:38,416 --> 00:45:39,791 Vilken liten psykopat. 872 00:45:39,875 --> 00:45:41,166 - Jaja. Kom nu. - Connor! 873 00:45:41,250 --> 00:45:42,708 Det är nog hans mamma. 874 00:45:42,791 --> 00:45:44,875 - Vi borde… - Han klarar sig själv. 875 00:45:44,958 --> 00:45:48,000 - Annars lär han sig aldrig. - Vi måste hitta mamman! 876 00:45:50,125 --> 00:45:52,333 - Gömmer du dig? - Jag vilar lite. 877 00:45:52,416 --> 00:45:54,125 Vad gömmer du dig för? 878 00:45:55,291 --> 00:45:57,458 Var är du? Kom hit, Connor! 879 00:45:59,083 --> 00:46:01,458 Connor? Nu kommer du hit. 880 00:46:04,625 --> 00:46:05,708 Fanken. 881 00:46:06,583 --> 00:46:07,916 Connor! 882 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 Där är du ju. 883 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 Försvinn aldrig mer så där. Kom nu. 884 00:46:20,041 --> 00:46:20,875 Lainy! 885 00:46:27,833 --> 00:46:29,166 Hej. 886 00:46:29,250 --> 00:46:30,958 Steve, vad fan? 887 00:46:31,041 --> 00:46:34,333 Det är en empatimage. 888 00:46:34,416 --> 00:46:36,416 Så att jag kan känna med dig. 889 00:46:37,125 --> 00:46:40,208 Det är faktiskt inte särskilt jobbigt. 890 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 Hämta Mazdan. 891 00:46:43,583 --> 00:46:44,791 Kom nu. 892 00:46:45,916 --> 00:46:46,833 Var är Lainy? 893 00:46:46,916 --> 00:46:49,333 Vet inte, hon bara försvann. 894 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Jag är orolig för henne. 895 00:46:52,000 --> 00:46:54,333 Nej. Oroa dig för dig själv. 896 00:46:54,416 --> 00:46:56,625 Lainy självsaboterar. 897 00:46:58,416 --> 00:47:00,541 Det där har du nyss lärt dig. 898 00:47:01,375 --> 00:47:04,416 Nej… Hur vet du det? 899 00:47:15,125 --> 00:47:17,250 - Hallå? - Hej, det är Josh. 900 00:47:17,333 --> 00:47:19,625 Hoppas jag inte ringer olämpligt. 901 00:47:19,708 --> 00:47:26,208 Nej då. Jag höll bara på… att läsa för sjuka djur. 902 00:47:27,958 --> 00:47:28,875 Vad fint. 903 00:47:28,958 --> 00:47:32,000 Har du lust att komma till rinken den här veckan? 904 00:47:33,875 --> 00:47:36,416 Jag ska se om jag har tid. 905 00:47:36,500 --> 00:47:39,583 Så upptagen… Oj! Jag är ledig. Jag kommer. 906 00:47:39,666 --> 00:47:41,833 Imorgon? 907 00:47:41,916 --> 00:47:43,000 Det går bra. 908 00:47:43,083 --> 00:47:45,791 Toppen. Då ses vi. 909 00:47:45,875 --> 00:47:47,125 Vi ses där. 910 00:47:49,875 --> 00:47:52,083 Nu börjar det likna nåt. 911 00:48:05,583 --> 00:48:09,000 Härligt. Jag har inte åkt sen jag var tonåring. 912 00:48:09,083 --> 00:48:10,791 Man tröttnar aldrig. 913 00:48:10,875 --> 00:48:12,750 Världens bästa jobb. 914 00:48:20,583 --> 00:48:23,000 Jag älskade böcker. Det låter töntigt, 915 00:48:23,083 --> 00:48:26,291 men de har förändrat mitt liv. Och poesi. 916 00:48:26,375 --> 00:48:28,916 - Vem är din favorit? - Anne Sexton. 917 00:48:31,375 --> 00:48:32,625 Vet du vem det är? 918 00:48:32,708 --> 00:48:35,250 Vem har inte hört talas om Anne Sexton? 919 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 Du? 920 00:48:36,291 --> 00:48:38,750 Ja, jag är en av dem. 921 00:48:38,833 --> 00:48:41,166 Åker jag bättre än du trodde? 922 00:48:42,166 --> 00:48:43,083 Fan! 923 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 - Hur gick det? - Bra. 924 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 Tänk om man bara… 925 00:48:49,666 --> 00:48:51,416 Då så, allihop… 926 00:48:51,500 --> 00:48:53,333 - Förlåt, jag är lite… - Snyggt! 927 00:48:59,333 --> 00:49:00,416 Nämen, Gud! 928 00:49:02,708 --> 00:49:04,541 Du gör allt på ett coolt sätt. 929 00:49:18,083 --> 00:49:20,583 Hur visste du att du var redo att bli mamma? 930 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Alltså… 931 00:49:26,958 --> 00:49:28,833 Alla vill ju det. 932 00:49:28,916 --> 00:49:29,916 Man vill… 933 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 …gifta sig och få barn. 934 00:49:33,375 --> 00:49:34,708 Skulle inte jag det? 935 00:49:35,291 --> 00:49:36,375 Alltså, jag vet… 936 00:49:36,458 --> 00:49:39,291 Jag visste konstigt tidigt att jag ville ha barn. 937 00:49:39,375 --> 00:49:40,791 Vad häftigt. 938 00:49:42,375 --> 00:49:44,625 Vad bra att du har din syster. 939 00:49:44,708 --> 00:49:46,916 Jag har inga syskon. 940 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 Jag har inte familj så jag vill inte vara ensam. 941 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 Jag har alltid velat ha en familj. 942 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 Det börjar bara verka lite tveksamt om det blir så. 943 00:49:58,416 --> 00:49:59,333 Vadå? 944 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 Alltså, inte bebisen förstås. 945 00:50:03,375 --> 00:50:06,583 Men en partner. 946 00:50:06,666 --> 00:50:09,166 Det kommer. Du vet vad de säger. 947 00:50:09,958 --> 00:50:11,708 Man måste kyssa många horder. 948 00:50:13,125 --> 00:50:14,458 Nej. 949 00:50:14,541 --> 00:50:16,666 Så säger man inte. Det är grodor. 950 00:50:17,375 --> 00:50:19,416 "Det är ingen hord på isen." 951 00:50:19,500 --> 00:50:22,291 Ko. "Det är ingen ko på isen." 952 00:50:24,541 --> 00:50:25,750 Det är "ko". 953 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 Men det är "kyssa många horder". 954 00:50:31,041 --> 00:50:31,958 Jösses. 955 00:50:32,791 --> 00:50:35,500 Ser du han som sabbar isen? 956 00:50:35,583 --> 00:50:36,916 Han gör det med flit. 957 00:50:37,541 --> 00:50:40,916 Sluta sabba isen, din lymmel! 958 00:50:41,000 --> 00:50:43,125 Vi kan se till att du blir mördad. 959 00:50:46,375 --> 00:50:48,500 Finns det varm choklad här? 960 00:50:48,583 --> 00:50:49,416 Ja. 961 00:50:49,500 --> 00:50:50,791 PÅ DJUPT FOSTERVATTEN 962 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 Det är inte sant. 963 00:50:52,541 --> 00:50:55,166 Vi borde photoshoppa dit några kukar. 964 00:50:58,458 --> 00:51:01,791 Jag tänkte fråga om ni tycker att det är för mycket. 965 00:51:01,875 --> 00:51:03,333 Det verkar så. 966 00:51:03,416 --> 00:51:06,416 Nej, jag gillar det. Det är provokativt. 967 00:51:07,541 --> 00:51:09,625 Ni får prata ifred. 968 00:51:10,500 --> 00:51:13,833 Jag ville bara få knäppisen Fallon att skratta. 969 00:51:13,916 --> 00:51:14,833 Ja. 970 00:51:14,916 --> 00:51:18,458 Det var bara på kul. Vi menar inte allvar. 971 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 Ja, det är ironiskt. 972 00:51:19,875 --> 00:51:22,500 Ja, i alla fall. Förlåt. 973 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 Jag måste prata med dig om en sak. 974 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 Handlar det om att du är kär i mig? 975 00:51:28,541 --> 00:51:29,708 Jag vet redan det. 976 00:51:29,791 --> 00:51:32,916 Nej då. Det är bara… 977 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 Du skrämmer mig. 978 00:51:34,208 --> 00:51:36,041 Du kan inte vara med på förlossningen. 979 00:51:37,416 --> 00:51:40,916 Vad menar du? Varför inte det? 980 00:51:41,000 --> 00:51:43,083 Om Shirley ska vara med 981 00:51:43,166 --> 00:51:44,666 - mördar jag nån. - Nej då. 982 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 Hon ska inte vara med. 983 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Men hon har skaffat en doula åt mig. 984 00:51:49,375 --> 00:51:51,916 Man får bara ha två personer där. 985 00:51:52,000 --> 00:51:56,666 Så du väljer Mark och nån placentasniffande jordemoder 986 00:51:57,458 --> 00:52:00,166 istället för din bästa vän? 987 00:52:00,250 --> 00:52:02,291 Kan vi vara ärliga för en gångs skull? 988 00:52:02,375 --> 00:52:03,833 Okej. Visst. 989 00:52:03,916 --> 00:52:05,791 - Det låter trevligt. - Bra. Då så. 990 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 Att jag är gravid stör dig. 991 00:52:07,458 --> 00:52:11,166 Nej. Det är inte klokt att du tror det. 992 00:52:11,250 --> 00:52:12,583 Jag är jätteglad. 993 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 Jag följer med dig överallt 994 00:52:15,458 --> 00:52:18,541 och visar hur glad den här graviditeten gör mig. 995 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 Ja, du verkar väldigt glad. 996 00:52:20,750 --> 00:52:22,000 Jag är bara arg 997 00:52:22,083 --> 00:52:26,208 för att du är en korkad tuttskalle. 998 00:52:26,291 --> 00:52:29,416 Om nån är en tuttskalle, är det du. 999 00:52:29,500 --> 00:52:31,375 - Jag? - Det är just vad du är. 1000 00:52:31,458 --> 00:52:33,416 Nu får ni faktiskt lugna er. 1001 00:52:33,500 --> 00:52:36,208 Ni kan inte ens svära ordentligt. 1002 00:52:36,291 --> 00:52:38,083 Seså, jag älskar er båda två. 1003 00:52:38,166 --> 00:52:39,458 Nu glömmer vi det här. 1004 00:52:39,541 --> 00:52:41,041 Hon kan dra åt helvete. 1005 00:52:41,125 --> 00:52:44,208 Ms Newton. Den här låg på läktaren. 1006 00:52:48,250 --> 00:52:50,875 Bra att du lämnade den till mig. Tack. 1007 00:52:50,958 --> 00:52:53,458 Ingen fara. Jag tar hand om saken. 1008 00:52:54,333 --> 00:52:55,625 Bingo. 1009 00:53:00,666 --> 00:53:03,458 Vänta, så du har dejtat… 1010 00:53:03,541 --> 00:53:06,750 En glassförsäljare på Caseys Scoops. 1011 00:53:07,541 --> 00:53:10,625 Men jag var bara ute efter glassen, 1012 00:53:10,708 --> 00:53:12,666 vilket inte är nog. 1013 00:53:12,750 --> 00:53:14,875 - Nej. - Man måste ha kemi. 1014 00:53:14,958 --> 00:53:17,666 Man kan få glass utan att dejta säljaren. 1015 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 Jag kom på det, för sent. 1016 00:53:19,666 --> 00:53:23,708 - Har du dejtat nån gravid kvinna? - Du är den minst gravida jag dejtat. 1017 00:53:23,791 --> 00:53:25,125 Du väntar i det längsta. 1018 00:53:25,208 --> 00:53:27,916 Höggravida ska de vara. 1019 00:53:28,875 --> 00:53:30,666 Dejtar vi, alltså? 1020 00:53:31,708 --> 00:53:35,833 Jag vet inte. Jag träffar rätt många. 1021 00:53:35,916 --> 00:53:36,875 Okej. 1022 00:53:36,958 --> 00:53:39,916 Ledsen att du är i vänzonen. 1023 00:53:40,000 --> 00:53:42,875 Jag trodde att du var gay tills för fem minuter sen. 1024 00:53:42,958 --> 00:53:45,833 Vi kan alltid skoja och så. 1025 00:53:47,375 --> 00:53:49,041 Jag skojar inte alltid. 1026 00:53:49,125 --> 00:53:51,833 Nej, alltså, jag… 1027 00:53:54,916 --> 00:53:58,875 "Mina nerver vibrerar. 1028 00:53:59,583 --> 00:54:03,125 Jag hör dem som musikinstrument. 1029 00:54:04,708 --> 00:54:06,333 Där det var tystnad 1030 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 hörs trummorna 1031 00:54:10,916 --> 00:54:14,000 och stränginstrumenten ohjälpligt. 1032 00:54:15,333 --> 00:54:16,500 Du gjorde det här. 1033 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 Ett geni i arbete. 1034 00:54:19,708 --> 00:54:22,958 Älskling, kompositören har stigit in i elden." 1035 00:54:25,708 --> 00:54:26,916 Anne Sexton. 1036 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 Vad heter den? 1037 00:54:31,708 --> 00:54:33,000 "Kyssen." 1038 00:54:44,708 --> 00:54:45,708 Oj, förlåt. 1039 00:54:45,791 --> 00:54:47,208 - Det var mitt fel. - Nej. 1040 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 - Det gör inget. - Nej. 1041 00:54:48,708 --> 00:54:51,583 Jag är bara lite generad för min kropp nu. 1042 00:54:51,666 --> 00:54:52,916 Det förstås. 1043 00:54:53,000 --> 00:54:55,041 Jag… Förlåt. 1044 00:54:58,375 --> 00:54:59,333 Vill du dansa? 1045 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Ja. 1046 00:56:07,833 --> 00:56:09,833 - Vill du vila lite? - Absolut. 1047 00:56:12,125 --> 00:56:13,791 - Dave. - Lainy. 1048 00:56:14,541 --> 00:56:17,750 Vad gör du här? Jag trodde inte du gillade… 1049 00:56:18,500 --> 00:56:20,916 - Att dricka på en båt? - Nä. 1050 00:56:22,333 --> 00:56:23,625 Vad fan är det där? 1051 00:56:25,625 --> 00:56:27,500 Jag har gått upp lite. 1052 00:56:27,583 --> 00:56:30,500 Vad är det här? Vad har du gjort? 1053 00:56:30,583 --> 00:56:33,333 - Jag? - Jag trodde att du skyddade dig. 1054 00:56:34,458 --> 00:56:35,708 Hur fan kunde du? 1055 00:56:37,041 --> 00:56:40,333 Din knöl! Och var inte orolig, det är inte ditt. 1056 00:56:40,416 --> 00:56:42,750 Men i så fall… När… 1057 00:56:42,833 --> 00:56:44,000 Thanksgiving. 1058 00:56:44,625 --> 00:56:46,250 Vi var hos mina föräldrar. 1059 00:56:47,125 --> 00:56:50,541 - Vi var tillsammans hela tiden. - Nej, som du ser. 1060 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 Inte när du… 1061 00:56:54,375 --> 00:56:56,291 - Sov? - Bingo. 1062 00:56:56,875 --> 00:57:01,291 När du sov gick jag på Black Friday-rean. 1063 00:57:01,375 --> 00:57:04,750 Hade du ett one night stand på Brookstone? 1064 00:57:04,833 --> 00:57:05,875 Costco. 1065 00:57:06,458 --> 00:57:08,166 Det är mest prisvärt 1066 00:57:08,250 --> 00:57:10,333 och är det bästa raggstället. 1067 00:57:11,750 --> 00:57:13,541 Vad glor du på? 1068 00:57:13,625 --> 00:57:14,666 Vad jobbar du med? 1069 00:57:14,750 --> 00:57:16,166 Jag är forskare. 1070 00:57:16,250 --> 00:57:18,500 Det är inte ett jobb. Vad gör ni? 1071 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 Vi är alla forskare. 1072 00:57:22,208 --> 00:57:25,000 Jag har gått vidare. Gör samma sak. 1073 00:57:25,083 --> 00:57:26,416 Ursäkta. 1074 00:57:27,000 --> 00:57:31,208 Här kommer en snygg person. Nämligen jag. 1075 00:57:39,125 --> 00:57:40,375 Överraskning! 1076 00:57:41,041 --> 00:57:42,666 - Meg! - Lainy. 1077 00:57:42,750 --> 00:57:43,916 Hej! 1078 00:57:44,000 --> 00:57:45,583 Nämen, Gud, Lainy. 1079 00:57:45,666 --> 00:57:47,000 Vilket sött rum. 1080 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Så gulligt. 1081 00:57:50,083 --> 00:57:52,500 Tack! Vad snällt sagt. 1082 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Jättefint. 1083 00:57:54,750 --> 00:57:59,083 Vad gör du här i magtrakterna? 1084 00:57:59,166 --> 00:58:02,125 Jag ska på en workshop om graviditetsdepression. 1085 00:58:02,208 --> 00:58:03,666 Jag tänkte överraska dig. 1086 00:58:04,666 --> 00:58:06,333 Schysst. Jag har inte det. 1087 00:58:07,916 --> 00:58:09,541 Men det har jag. 1088 00:58:09,625 --> 00:58:11,833 Måste jag gå dit ensam? 1089 00:58:13,083 --> 00:58:14,083 Nej då. 1090 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 Jag lämnar inte en vän i sticket. 1091 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - Det ska vara väldigt nyttigt. - Vad bra. 1092 00:58:22,416 --> 00:58:24,166 - Vi testar. - Det gör vi. 1093 00:58:24,250 --> 00:58:26,375 - Vad stor du är nu. - Visst är jag? 1094 00:58:26,458 --> 00:58:28,083 Det går ryckvis. 1095 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Tänk att så många gravida blir deprimerade. 1096 00:58:36,958 --> 00:58:40,583 Vi skäms för att vi inte är tillräckligt tacksamma. 1097 00:58:41,250 --> 00:58:43,958 Ursäkta, gravid kvinna ska fram. 1098 00:58:44,041 --> 00:58:44,958 Sex veckor. 1099 00:58:45,833 --> 00:58:47,958 Fina tuttar. Jag får säga det. 1100 00:58:48,041 --> 00:58:51,250 Man får säga det om man har dem själv. 1101 00:58:52,833 --> 00:58:54,250 Vad fan gör du här? 1102 00:58:54,333 --> 00:58:57,041 Åh, så det är okej för dig, men inte mig. 1103 00:58:57,125 --> 00:58:58,541 Graviditetsturist! 1104 00:58:58,625 --> 00:59:00,750 Du har inte här att göra. 1105 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 Inte du heller. 1106 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 Slå inte mitt barn! 1107 00:59:05,791 --> 00:59:06,833 Hej, tjejer. 1108 00:59:07,500 --> 00:59:08,750 Hur mår ni? 1109 00:59:08,833 --> 00:59:10,375 Bra. 1110 00:59:10,458 --> 00:59:11,458 Skitprat! 1111 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 Ni behöver inte ljuga här. 1112 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 Här talar vi sanning. 1113 00:59:16,583 --> 00:59:19,583 Hur mår ni på riktigt under graviditeten? 1114 00:59:20,708 --> 00:59:21,791 Berätta. 1115 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Seså. 1116 00:59:24,333 --> 00:59:25,416 Jag är arg. 1117 00:59:25,500 --> 00:59:27,750 Jag åt en cupcake som var i soporna. 1118 00:59:28,416 --> 00:59:30,666 Mina bröstvårtor är så torra! 1119 00:59:30,750 --> 00:59:31,875 Ja! 1120 00:59:33,083 --> 00:59:33,958 Tack. 1121 00:59:34,041 --> 00:59:34,916 Jag vet. 1122 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 Jag har hår i rumpan. 1123 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 Vad sysslar du med? 1124 00:59:38,500 --> 00:59:40,416 - Hår i rumpan. - Håll käft. 1125 00:59:47,000 --> 00:59:50,291 Då så. Nu är det kisspaus, 1126 00:59:50,375 --> 00:59:52,500 vilket vi tar var tredje minut. 1127 00:59:52,583 --> 00:59:55,291 Om ni fortfarande kan bajsa trots graviditeten 1128 00:59:55,375 --> 00:59:56,875 har ni chansen nu. 1129 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 - Tack. Det här är jättebra. - Ja. 1130 01:00:00,000 --> 01:00:02,250 Skrik ut det. Hon är fantastisk. 1131 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 Fan. Barnvakten ställde in. 1132 01:00:04,791 --> 01:00:07,000 Stackars dig. Det suger. 1133 01:00:07,750 --> 01:00:10,166 Kan du passa Connor imorgon? 1134 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 Jag vet inte. 1135 01:00:12,583 --> 01:00:14,333 Snälla. Steve fyller år. 1136 01:00:14,416 --> 01:00:17,750 Josh jobbar och jag har ingen annan att fråga. 1137 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Fint att vara behövd. 1138 01:00:21,291 --> 01:00:22,375 Javisst. 1139 01:00:22,458 --> 01:00:23,958 Då blir vi glada. 1140 01:00:24,625 --> 01:00:25,916 Särskilt Josh. 1141 01:00:27,166 --> 01:00:29,458 - Åh. - Jaha, hon ställer in ikväll också. 1142 01:00:29,541 --> 01:00:30,541 Jag måste iväg. 1143 01:00:38,750 --> 01:00:39,875 Tack. 1144 01:00:55,791 --> 01:00:57,125 Hej! 1145 01:00:57,208 --> 01:01:00,166 Tack, du är en räddande ängel. 1146 01:01:00,250 --> 01:01:02,458 Det är bara roligt. Vad fin du är. 1147 01:01:02,541 --> 01:01:04,000 Tack. Jag har duschat. 1148 01:01:04,083 --> 01:01:05,416 Bort från soffan! 1149 01:01:06,333 --> 01:01:08,750 Gissa vem vi ska se? 1150 01:01:09,750 --> 01:01:12,125 - Ska jag raka huvudet? - Ja. 1151 01:01:12,208 --> 01:01:14,333 - Nej. - Ha så kul. 1152 01:01:14,416 --> 01:01:15,666 - Tack snälla. - Gå nu. 1153 01:01:15,750 --> 01:01:17,541 Jag vill ordna din babyshower. 1154 01:01:17,625 --> 01:01:19,291 Nej. Men ha så kul. 1155 01:01:19,375 --> 01:01:21,125 - Vi klarar oss. - Hej då. 1156 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Hej då. 1157 01:01:25,750 --> 01:01:27,083 Hej. 1158 01:01:29,041 --> 01:01:30,000 Hej. 1159 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Ja! 1160 01:01:31,375 --> 01:01:32,500 Vill du ha den? 1161 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Jag trodde att vi skulle… 1162 01:01:36,083 --> 01:01:37,500 …gifta oss, bilda familj. 1163 01:01:40,041 --> 01:01:43,583 Har du ljugit nån gång och inte kunnat trassla dig ur det? 1164 01:01:45,541 --> 01:01:47,458 Jag åt hela kakan. 1165 01:01:47,541 --> 01:01:50,125 - Tittut. - Nämen, Gud. 1166 01:01:50,208 --> 01:01:52,625 - Vad rädd jag blev. - Här var jag. 1167 01:01:52,708 --> 01:01:54,666 Jag ska berätta en sann historia. 1168 01:01:57,458 --> 01:01:59,125 Det var en gång en familj 1169 01:02:00,875 --> 01:02:03,458 med vackra prinsessor 1170 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 som kallades Kardashians. 1171 01:02:07,500 --> 01:02:10,541 De bodde i ett slott 1172 01:02:11,416 --> 01:02:15,333 som deras pappa köpte när han hade försvarat en mördare. 1173 01:02:16,166 --> 01:02:17,000 Hallå där. 1174 01:02:17,083 --> 01:02:18,375 Morbror Joshy. 1175 01:02:19,333 --> 01:02:21,666 Bli inte uppskärrad nu, Con-man. 1176 01:02:21,750 --> 01:02:22,791 Förlåt. 1177 01:02:22,875 --> 01:02:24,958 Jag trodde att den skulle vara bättre. 1178 01:02:25,041 --> 01:02:26,000 Du är jättesöt. 1179 01:02:26,791 --> 01:02:29,208 Nu kan vi läsa den där boken vi gillar. 1180 01:02:31,500 --> 01:02:34,625 The Book with No Pictures. 1181 01:02:35,583 --> 01:02:38,708 "Det här är en bok utan bilder. 1182 01:02:40,083 --> 01:02:41,458 Det kanske verkar trist 1183 01:02:41,541 --> 01:02:44,000 om nån läser en bok utan bilder för dig. 1184 01:02:44,833 --> 01:02:47,333 Tråkigt och allvarligt. 1185 01:02:48,666 --> 01:02:51,416 Men så här är det med böcker. 1186 01:02:51,500 --> 01:02:55,708 Den som läser dem högt måste säga allt som står i dem. 1187 01:02:59,500 --> 01:03:03,041 Nu är det dags att sjunga min favoritsång. 1188 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 Tralala, jag är en skalbagge jag 1189 01:03:05,833 --> 01:03:09,333 Jag äter myror till frukost Varenda dag" 1190 01:03:44,875 --> 01:03:46,541 Ska vi gå hem till mig? 1191 01:03:48,625 --> 01:03:51,750 Garaget. En trappa ner. 1192 01:04:00,958 --> 01:04:02,166 Gott om plats. 1193 01:04:02,250 --> 01:04:04,625 Bilen är inte här just nu. 1194 01:04:04,708 --> 01:04:07,208 Jaha, jag vill ha sex med dig. 1195 01:04:07,833 --> 01:04:09,208 Fantastiskt. 1196 01:04:09,291 --> 01:04:12,791 Men jag är så generad för min kropp just nu. 1197 01:04:12,875 --> 01:04:14,208 Det förstås. 1198 01:04:14,291 --> 01:04:15,916 Några regler måste följas. 1199 01:04:16,000 --> 01:04:18,083 Absolut. Jag gillar regler. 1200 01:04:18,166 --> 01:04:21,416 Ciderhusreglerna och allt sånt. 1201 01:04:21,500 --> 01:04:23,791 Bara två regler. 1202 01:04:23,875 --> 01:04:25,708 Rör mig inte och titta inte på mig. 1203 01:04:26,458 --> 01:04:28,333 Jaså, jaha. 1204 01:04:28,416 --> 01:04:31,291 Det var inte direkt vad jag hade tänkt mig, 1205 01:04:31,375 --> 01:04:35,958 - men om det är vad damen önskar… - Va? 1206 01:04:36,041 --> 01:04:37,750 Ja. Jag går med på det. 1207 01:04:37,833 --> 01:04:38,833 Bra. 1208 01:04:40,000 --> 01:04:41,333 Jag kommer strax. 1209 01:04:41,958 --> 01:04:43,041 Okej. 1210 01:04:44,583 --> 01:04:45,625 Går det bra? 1211 01:04:45,708 --> 01:04:47,500 Jag är bara lite förvånad. 1212 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 Jag håller händerna i styr. 1213 01:04:51,375 --> 01:04:52,291 Okej. 1214 01:05:05,875 --> 01:05:09,208 Jag vill gå ner på dig men vet inte riktigt hur. 1215 01:05:09,291 --> 01:05:10,875 Jaså, ja, 1216 01:05:10,958 --> 01:05:17,500 du bara slickar runt klitoris och sen om du kan smyga in ett finger. 1217 01:05:17,583 --> 01:05:20,291 Nej, jag vet hur man gör. 1218 01:05:20,375 --> 01:05:22,083 Men jag hittar inte. 1219 01:05:22,166 --> 01:05:23,916 - Det förstås. - Om du… 1220 01:05:24,000 --> 01:05:26,375 Jag kanske kan gå upp på dig. 1221 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 Problemet löst. 1222 01:05:29,000 --> 01:05:30,541 Ja. 1223 01:05:31,541 --> 01:05:33,583 - Så. - Upp med dig. 1224 01:05:33,666 --> 01:05:36,083 Säg till när du är i närheten. 1225 01:05:36,166 --> 01:05:37,333 Okej. 1226 01:05:40,958 --> 01:05:43,333 Där har vi fötterna. 1227 01:05:44,333 --> 01:05:47,166 - Säg till. - Ja, okej… 1228 01:05:47,250 --> 01:05:49,291 Jag försöker landa. 1229 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 Alltså, det… 1230 01:05:52,000 --> 01:05:54,458 - Jag ska försöka… - Hur länge… 1231 01:05:54,541 --> 01:05:56,541 Du är fortfarande där uppe. 1232 01:05:57,666 --> 01:05:59,375 Jag kanske kan… 1233 01:05:59,458 --> 01:06:01,500 Det här kanske funkar bättre. 1234 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 Vad… 1235 01:06:02,666 --> 01:06:05,000 - Jag… - Beskriv vad du gör. 1236 01:06:05,083 --> 01:06:07,291 Jag försöker sitta på ditt… 1237 01:06:07,375 --> 01:06:10,583 Nej, alltså. Det… Det behövs inte. 1238 01:06:10,666 --> 01:06:13,083 Det är lugnt. 1239 01:06:13,166 --> 01:06:15,500 Du behöver inte. Det var snällt men… 1240 01:06:15,583 --> 01:06:17,750 Jag är redo. 1241 01:06:17,833 --> 01:06:19,875 - Ja, okej. - Hon är redo. 1242 01:06:19,958 --> 01:06:21,666 Du är redo. 1243 01:06:21,750 --> 01:06:23,750 - Okej. - Vad bra. 1244 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 Tack. 1245 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 - Herregud. - Det är skönt. 1246 01:06:34,083 --> 01:06:37,000 Det är skönt. Gillar du det, Iskarlen? 1247 01:06:37,083 --> 01:06:38,375 Vem är Iskarlen? 1248 01:06:38,458 --> 01:06:40,333 Du. Du kör en ismaskin. 1249 01:06:40,416 --> 01:06:42,500 - Jaså. - Jag behöver inte… 1250 01:06:42,583 --> 01:06:44,500 - Testade bara. - Jag gillar det. 1251 01:06:44,583 --> 01:06:46,041 Jag är Iskarlen. 1252 01:06:46,125 --> 01:06:48,458 Si, iskarlen kommer. 1253 01:06:48,541 --> 01:06:50,583 Inte än, menar jag. 1254 01:06:50,666 --> 01:06:52,500 Jag prövar åt andra hållet. 1255 01:06:52,583 --> 01:06:54,916 - Jag gillade det. - Det här är bättre. 1256 01:06:55,000 --> 01:06:56,083 Det här blir bra. 1257 01:06:56,166 --> 01:06:57,666 - Okej. - Så. 1258 01:06:57,750 --> 01:07:01,041 - Så. Vi är igång igen. - Herregud. 1259 01:07:03,916 --> 01:07:05,208 - Herregud. - Så skönt. 1260 01:07:05,291 --> 01:07:06,750 Gud. 1261 01:07:08,583 --> 01:07:11,458 - Är det garageporten? - Nej, ingen fara. 1262 01:07:11,541 --> 01:07:13,708 - Var är öppnaren? - Jag fixar det. 1263 01:07:13,791 --> 01:07:15,916 Grannar? 1264 01:07:17,208 --> 01:07:18,875 Är det nån därute? 1265 01:07:21,125 --> 01:07:22,916 Stäng. Nån kan komma förbi. 1266 01:07:38,708 --> 01:07:40,083 Det var fint. 1267 01:07:40,833 --> 01:07:41,833 Ja. 1268 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 Fin utsikt. 1269 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Tack. 1270 01:07:49,750 --> 01:07:51,541 Hej! 1271 01:07:51,625 --> 01:07:52,833 Hej. 1272 01:07:56,958 --> 01:07:58,125 Herregud. 1273 01:08:00,750 --> 01:08:01,833 Kan jag vara ärlig? 1274 01:08:03,375 --> 01:08:04,625 Ja? 1275 01:08:06,166 --> 01:08:07,333 Jag… 1276 01:08:09,500 --> 01:08:12,291 Jag har aldrig känt så här för nån… 1277 01:08:13,500 --> 01:08:14,708 …nånsin. 1278 01:08:16,541 --> 01:08:17,875 Inte jag heller. 1279 01:08:17,958 --> 01:08:21,041 Bra, för jag tror verkligen 1280 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 att det här kan bli nåt. 1281 01:08:25,125 --> 01:08:29,041 Du, jag och den där lilla personen. 1282 01:08:34,458 --> 01:08:38,708 Det känns underbart att kunna lita på nån igen. 1283 01:08:39,916 --> 01:08:41,500 Jag litar helt på dig. 1284 01:08:42,458 --> 01:08:45,375 Jag trodde inte att jag skulle känna så igen. 1285 01:08:48,375 --> 01:08:51,625 - Jag kan inte göra det här. - Vadå? 1286 01:08:51,708 --> 01:08:53,416 - Förlåt. - Vänta… 1287 01:08:53,500 --> 01:08:56,750 Jag måste…gå. 1288 01:08:56,833 --> 01:08:58,791 Vad kan du inte göra? 1289 01:08:58,875 --> 01:09:02,041 - Passar du Connor? - Var det nåt jag sa? 1290 01:09:02,916 --> 01:09:04,458 Varför går du? 1291 01:09:11,875 --> 01:09:13,625 Håll ihop nu. 1292 01:09:13,708 --> 01:09:16,083 Rör inte fjärilarna. 1293 01:09:16,166 --> 01:09:18,583 Stör inte metamorfosen. 1294 01:09:18,666 --> 01:09:19,875 Det är hopplöst. 1295 01:09:19,958 --> 01:09:22,125 Jaså? För mig verkar det som 1296 01:09:22,208 --> 01:09:24,458 att Josh gärna hoppar i säng med dig. 1297 01:09:25,708 --> 01:09:27,416 Sluta! Kom nu! 1298 01:09:27,500 --> 01:09:30,416 Förlåt. Fjärilar gör mig nervös. 1299 01:09:31,375 --> 01:09:34,416 Jag talade nästan om det, men sen… 1300 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 Inte röra. 1301 01:09:36,583 --> 01:09:39,333 Vilket förhållande kan överleva 1302 01:09:39,416 --> 01:09:41,166 den graden av oärlighet? 1303 01:09:41,250 --> 01:09:44,000 Jag har ljugit så mycket. Vad ska jag göra? 1304 01:09:44,083 --> 01:09:47,666 Förr eller senare inser han sanningen. 1305 01:09:48,333 --> 01:09:50,291 Han glömmer knappast ett barn. 1306 01:09:51,333 --> 01:09:54,291 Gud. Tänk att jag föll för Megs bror. 1307 01:09:54,958 --> 01:09:58,666 Löjligt. Jag gillar verkligen honom. 1308 01:09:59,708 --> 01:10:01,833 Bebisen måste bort. 1309 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Jag måste göra mig av med den. 1310 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Fan. 1311 01:10:07,416 --> 01:10:09,416 Varför landar de bara på dig? 1312 01:10:10,291 --> 01:10:12,750 Är de på mig? 1313 01:10:12,833 --> 01:10:15,833 Är de på mig nu? Just nu? 1314 01:10:15,916 --> 01:10:17,833 Hämta insektssprej. 1315 01:10:17,916 --> 01:10:20,208 Hämta sprej. Få bort dem. 1316 01:10:20,291 --> 01:10:22,666 - Bort med de här onda demonerna! - Sluta. 1317 01:10:24,000 --> 01:10:25,625 - Det är lugnt. - Inte röra. 1318 01:10:25,708 --> 01:10:27,708 Det var de som rörde mig! 1319 01:10:27,791 --> 01:10:30,625 Höj inte rösten här inne. 1320 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 Ska du ha stryk? 1321 01:10:31,916 --> 01:10:33,833 Du ska allt få. 1322 01:10:33,916 --> 01:10:37,125 Jag biter av din aorta. 1323 01:10:37,208 --> 01:10:39,041 Fjärilar, attackera! 1324 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Vänta du bara. - Kom nu. 1325 01:10:41,000 --> 01:10:42,750 Jävla hagga. 1326 01:10:50,000 --> 01:10:51,375 Tack för att du kom. 1327 01:10:51,458 --> 01:10:52,500 Ingen orsak. 1328 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 Hur mår du? 1329 01:10:58,500 --> 01:11:00,666 Bra. Jag spyr inte längre. 1330 01:11:01,750 --> 01:11:03,041 Vad bra. 1331 01:11:05,041 --> 01:11:07,041 Och du? Spyr du? 1332 01:11:07,125 --> 01:11:08,291 Nej. 1333 01:11:10,250 --> 01:11:12,208 - Skulle jag det? - Jag vet inte. 1334 01:11:12,291 --> 01:11:15,583 Ibland på morgnarna blir man… 1335 01:11:17,708 --> 01:11:19,958 …konstig i magen och… Inget? 1336 01:11:22,625 --> 01:11:23,875 Mår du bra? 1337 01:11:23,958 --> 01:11:24,958 Ja. 1338 01:11:26,291 --> 01:11:28,833 Jag är bara nervös för min babyshower. 1339 01:11:30,750 --> 01:11:33,666 Det blir kul. Tack för att jag får komma. 1340 01:11:35,583 --> 01:11:37,041 Vad ska det betyda? 1341 01:11:37,958 --> 01:11:39,708 Tack för att jag får komma. 1342 01:11:39,791 --> 01:11:42,333 Men självklart. Du är ju min bästa vän. 1343 01:11:44,916 --> 01:11:46,541 Det är lugnt. 1344 01:11:47,416 --> 01:11:48,333 Du och Shirley. 1345 01:11:48,416 --> 01:11:49,916 Det blir nog underbart. 1346 01:11:50,000 --> 01:11:52,166 Bättre än nåt jag kunde ha gjort. 1347 01:11:52,250 --> 01:11:54,375 Nu måste jag faktiskt springa. 1348 01:11:54,458 --> 01:11:56,333 Jag ska rätta uppsatser. 1349 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 - Allt väl? - Ja. 1350 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 - Säkert? - Ja. 1351 01:11:59,083 --> 01:12:00,083 Okej. Då så. 1352 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Jag vill se ett faderskapstest, okej? 1353 01:12:25,208 --> 01:12:28,125 Nej. Helt otroligt att nån snart kallar mig pappa. 1354 01:12:31,583 --> 01:12:33,750 - Titta vad jag hittade. - Vadå? 1355 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Vad fan är det? 1356 01:12:37,000 --> 01:12:38,500 Jag har alltid velat ha en ko. 1357 01:12:38,583 --> 01:12:40,375 Det är en alpacka. 1358 01:12:40,458 --> 01:12:42,583 Jag har mjölkat den i 90 minuter 1359 01:12:42,666 --> 01:12:44,416 för de har inte mjölk i baren. 1360 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 Jag fick bara en tesked till kaffet. 1361 01:12:48,416 --> 01:12:49,500 Vilken snåljåp. 1362 01:12:51,833 --> 01:12:53,458 - Det är ju en han. - Vad? 1363 01:12:53,541 --> 01:12:55,500 Du har runkat av en alpacka-hane. 1364 01:12:56,250 --> 01:12:59,583 Det förklarar ljuden och den salta smaken. 1365 01:13:01,916 --> 01:13:02,791 Macchiato? 1366 01:13:03,333 --> 01:13:04,333 Nej tack. 1367 01:13:05,000 --> 01:13:07,125 Garrett, tar du kon till min bil? 1368 01:13:09,000 --> 01:13:09,875 Hej, Lainy. 1369 01:13:09,958 --> 01:13:11,083 Hej, Connor. 1370 01:13:11,750 --> 01:13:12,791 Connor? 1371 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 Fan. 1372 01:13:22,250 --> 01:13:24,208 - Helvete. - Är det han? 1373 01:13:25,916 --> 01:13:27,250 - Fan! - Fan! 1374 01:13:27,333 --> 01:13:28,458 Fan! 1375 01:13:28,541 --> 01:13:29,416 Fan! 1376 01:13:34,250 --> 01:13:35,750 Hon måste vara här. 1377 01:13:39,916 --> 01:13:43,416 Hej! Vad gör ni underbara människor här? 1378 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 Din vän Shirley bjöd oss. 1379 01:13:46,250 --> 01:13:47,708 Typiskt Shirley. 1380 01:13:47,791 --> 01:13:49,666 Varför har du inte ringt? 1381 01:13:50,250 --> 01:13:51,375 Skulle jag det? 1382 01:13:52,083 --> 01:13:52,916 Hur mår du? 1383 01:13:53,000 --> 01:13:54,208 Bara fint. 1384 01:13:54,875 --> 01:13:56,666 - Hej. - Hejsan. 1385 01:13:56,750 --> 01:13:59,708 Är det dina vänner som du aldrig har nämnt? 1386 01:14:00,583 --> 01:14:01,500 Josh. 1387 01:14:01,583 --> 01:14:02,708 Hej. 1388 01:14:02,791 --> 01:14:04,375 - Och Megan. - Hej. 1389 01:14:04,458 --> 01:14:06,208 - Grattis. - Tack. 1390 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Och Steve och Connor. 1391 01:14:09,541 --> 01:14:10,583 Allihop! 1392 01:14:11,500 --> 01:14:16,333 Får jag be om er uppmärksamhet. 1393 01:14:16,416 --> 01:14:17,625 Tack. 1394 01:14:19,208 --> 01:14:23,208 Kate och jag är så glada att ni kom till vår babyshower. 1395 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 En applåd! 1396 01:14:27,250 --> 01:14:28,541 Hej. 1397 01:14:30,166 --> 01:14:32,916 Jag visste inte att det skulle komma så många 1398 01:14:33,000 --> 01:14:36,333 men det är häftigt så tack för att ni övertalade mig. 1399 01:14:36,416 --> 01:14:38,000 - Sluta. - Vadå? 1400 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Jag älskar dig. 1401 01:14:40,375 --> 01:14:41,291 Men snälla. 1402 01:14:41,375 --> 01:14:43,750 Så många känslor. 1403 01:14:43,833 --> 01:14:46,083 Förlåt. Men… 1404 01:14:49,500 --> 01:14:51,916 Jag vill prata lite om nån annan. 1405 01:14:53,666 --> 01:14:58,500 En person som vi alla känner och älskar, vid namn Lainy! 1406 01:15:00,541 --> 01:15:04,541 Nej. Det här är din dag. Fokusera på dig. 1407 01:15:04,625 --> 01:15:07,875 Lainy, alla i skolan och på nätet 1408 01:15:07,958 --> 01:15:10,375 vet att jag är världens sexigaste lärare 1409 01:15:10,458 --> 01:15:12,708 och att snällhet är min favorithobby. 1410 01:15:12,791 --> 01:15:14,708 Det här ska bli din dag också. 1411 01:15:14,791 --> 01:15:17,500 Nej, det är din dag. Bry dig inte om mig. 1412 01:15:17,583 --> 01:15:20,166 - Låt mig vara, snälla. - Kom. 1413 01:15:20,250 --> 01:15:23,250 Bakgrund, Lainy är gravid och tänker göra abort. 1414 01:15:23,333 --> 01:15:26,250 En viktig rättighet som jag stöder med glöd. 1415 01:15:26,333 --> 01:15:27,166 Men Gud. 1416 01:15:27,250 --> 01:15:29,625 Men är det vår enhörnings sista chans? 1417 01:15:29,708 --> 01:15:31,541 Zooma in rynkorna! 1418 01:15:31,625 --> 01:15:33,500 Hoppas vi kan övertala henne att 1419 01:15:33,583 --> 01:15:34,916 - behålla det. - Sluta! 1420 01:15:35,583 --> 01:15:38,041 - Ja! - Gud, så många svar. 1421 01:15:38,125 --> 01:15:40,000 - Sluta. - Det där är min mobil. 1422 01:15:40,083 --> 01:15:42,291 Jag stänger av. Du är ju inte klok. 1423 01:15:42,375 --> 01:15:43,333 Sluta! 1424 01:15:43,416 --> 01:15:45,750 - Men Gud! - Sluta nu! 1425 01:15:46,958 --> 01:15:48,875 Jag ska inte göra abort. 1426 01:15:48,958 --> 01:15:50,708 Inte för att det vore nåt fel. 1427 01:15:50,791 --> 01:15:52,333 Jag skulle göra det. 1428 01:15:53,000 --> 01:15:53,958 Kate har gjort det. 1429 01:15:54,041 --> 01:15:55,250 Mamma försökte. 1430 01:15:55,333 --> 01:15:57,875 Så du ska föda barnet! 1431 01:15:57,958 --> 01:16:00,375 Behåll det! Behåll det! 1432 01:16:00,458 --> 01:16:02,166 Sluta! 1433 01:16:02,250 --> 01:16:06,333 Jag ska inte föda barnet! Jag är inte gravid! 1434 01:16:10,916 --> 01:16:12,583 Jag har ljugit. 1435 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 Jag simulerar. 1436 01:16:23,666 --> 01:16:24,625 Meg. 1437 01:16:25,833 --> 01:16:27,500 Steve, hämta Mazdan! 1438 01:16:34,166 --> 01:16:36,458 Låt mig förklara. 1439 01:16:37,916 --> 01:16:39,583 Du behöver hjälp. 1440 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 Förlåt. 1441 01:17:15,250 --> 01:17:16,833 Du tycker väl inte om mig nu. 1442 01:17:16,916 --> 01:17:19,083 Hoppas du slutar hata mig nån dag. 1443 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 Jag hatar dig inte. 1444 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 Inte? 1445 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 Nej. Jag älskar dig. 1446 01:17:29,458 --> 01:17:31,166 Jag visste att det var nåt. 1447 01:17:32,500 --> 01:17:34,416 Men jag fattade inte vad. 1448 01:17:35,166 --> 01:17:36,875 Jag är inte ens arg på dig. 1449 01:17:37,583 --> 01:17:39,625 Jag är arg på Mark. 1450 01:17:40,666 --> 01:17:43,333 Han är inte alls glad över bebisen. 1451 01:17:45,083 --> 01:17:48,000 Det har varit så jobbigt utan dig. 1452 01:17:49,791 --> 01:17:50,875 Fan. 1453 01:17:52,291 --> 01:17:53,666 Jag var avundsjuk. 1454 01:17:54,708 --> 01:17:58,333 På dig. Jag var avundsjuk på Mark. 1455 01:18:00,583 --> 01:18:01,958 Konstigt. 1456 01:18:02,041 --> 01:18:03,041 På riktigt. 1457 01:18:03,125 --> 01:18:06,250 Mark får så mycket tid med dig. 1458 01:18:07,291 --> 01:18:08,916 Jag vill vara din man. 1459 01:18:09,000 --> 01:18:11,875 Det borde du vara. Jag gillar honom inte. 1460 01:18:11,958 --> 01:18:14,750 Jag tittar på honom och tänker: "Gud!" 1461 01:18:16,750 --> 01:18:19,541 Nej, han är schysst. 1462 01:18:21,250 --> 01:18:22,708 Han älskar dig så mycket. 1463 01:18:23,375 --> 01:18:26,833 Han kommer älska bebisen. Det är den jag är avundsjuk på. 1464 01:18:27,916 --> 01:18:31,625 Bebisen kommer att få världens coolaste, roligaste 1465 01:18:31,708 --> 01:18:34,333 och häftigaste mamma. 1466 01:18:35,291 --> 01:18:37,416 Du glömde sexigaste. 1467 01:18:38,333 --> 01:18:41,500 Mest liggbara mamma. Bebisen… 1468 01:18:43,125 --> 01:18:44,291 Nej, men på riktigt. 1469 01:18:45,625 --> 01:18:47,750 Det är en unge med tur. 1470 01:18:48,916 --> 01:18:50,708 Tycker du? 1471 01:18:50,791 --> 01:18:54,125 Allvarligt? Du är den enda familj jag nånsin har känt. 1472 01:18:54,208 --> 01:18:57,416 Att du bildar familj gjorde mig 1473 01:18:57,500 --> 01:19:00,708 desperat för jag ville ha en egen själsfrände. 1474 01:19:01,500 --> 01:19:03,708 Bitch, jag är din själsfrände. 1475 01:19:04,250 --> 01:19:05,416 Kom. 1476 01:19:30,250 --> 01:19:31,375 Hej. 1477 01:19:32,541 --> 01:19:34,458 Jag såg bebisen på Instagram. 1478 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 Hon är perfekt. 1479 01:19:37,083 --> 01:19:38,208 Det är en han. 1480 01:19:43,000 --> 01:19:44,333 Jag är hemsk. 1481 01:19:44,416 --> 01:19:47,875 Att trösta nån som har sårat mig är inte min grej. 1482 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 Jag förstår. 1483 01:19:52,916 --> 01:19:55,375 Jag har alltid bara velat bli mamma. 1484 01:19:56,791 --> 01:19:58,250 Sen jag var liten. 1485 01:19:58,875 --> 01:20:00,541 Så jag tog på mig lösmagen. 1486 01:20:01,083 --> 01:20:02,833 Jag gick på yogapasset. 1487 01:20:04,250 --> 01:20:07,833 Jag träffade dig och ville bli vän med dig. 1488 01:20:08,875 --> 01:20:10,125 Det körde ihop sig. 1489 01:20:11,458 --> 01:20:13,000 Du kunde bara ha sagt det. 1490 01:20:13,083 --> 01:20:15,666 Jag vet hur knepigt det är att vara kvinna. 1491 01:20:16,416 --> 01:20:19,875 Jag ville säga det, men… 1492 01:20:21,583 --> 01:20:25,000 Minns du hur det är att vilja ha en familj så mycket? 1493 01:20:25,083 --> 01:20:27,208 Naturligtvis. 1494 01:20:29,750 --> 01:20:32,833 Jag har alltid velat att nån ska välja mig. 1495 01:20:33,333 --> 01:20:34,416 Lainy. 1496 01:20:35,291 --> 01:20:39,041 Din viktigaste relation är alltid med dig själv. 1497 01:20:42,041 --> 01:20:43,541 Jag saknar dig, tjejen. 1498 01:20:43,625 --> 01:20:44,791 Kom. 1499 01:20:48,833 --> 01:20:50,500 Förlåt. 1500 01:20:50,583 --> 01:20:51,625 Det gör inget. 1501 01:20:51,708 --> 01:20:54,333 Nämen Gud, jag såg precis… 1502 01:20:58,333 --> 01:20:59,583 Nämen, Gud. 1503 01:21:00,875 --> 01:21:03,083 Åh, nej! Nej! 1504 01:21:03,166 --> 01:21:05,083 - Jo. - Nej! 1505 01:21:05,708 --> 01:21:06,958 - Nej! - Men Gud, Josh! 1506 01:21:07,041 --> 01:21:09,791 - Kom genast ner! - Nej! 1507 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 Grannarna glor på dig! 1508 01:21:12,416 --> 01:21:13,958 Jag kommer aldrig ner! 1509 01:21:14,041 --> 01:21:17,166 Josh, får jag bara prata med dig i en minut? 1510 01:21:17,250 --> 01:21:18,875 Varför? Nya lögner? 1511 01:21:18,958 --> 01:21:22,125 Du är inte lärare, utan fyrvaktare? 1512 01:21:22,208 --> 01:21:23,500 Jag ljög. 1513 01:21:24,250 --> 01:21:27,583 Jag blev inte gravid på thanksgiving. 1514 01:21:27,666 --> 01:21:31,500 Jag sysslar inte med välgörenhet för djur. 1515 01:21:31,583 --> 01:21:34,291 Jag har aldrig sysslat med välgörenhet. 1516 01:21:34,375 --> 01:21:38,875 Jag donerar konserver till insamlingar, 1517 01:21:38,958 --> 01:21:42,500 men bara sånt jag inte tycker om. 1518 01:21:42,583 --> 01:21:46,416 Haricots verts, creamed corn. 1519 01:21:46,500 --> 01:21:48,250 Det är ju gott. 1520 01:21:48,333 --> 01:21:49,291 Steve. 1521 01:21:49,375 --> 01:21:53,958 Poängen är att jag inte ljuger när jag säger att jag är kär i dig. 1522 01:21:54,916 --> 01:21:57,666 Det är mycket begärt, men kan vi börja om? 1523 01:21:59,333 --> 01:22:01,125 Jag heter inte Sasha Fierce. 1524 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 Hej. 1525 01:22:05,000 --> 01:22:06,708 Jag heter Lainy Newton. 1526 01:22:07,583 --> 01:22:08,708 Vad heter du? 1527 01:22:14,708 --> 01:22:17,833 Har du aldrig gjort nåt dumt av kärlek? 1528 01:22:24,166 --> 01:22:26,083 Jag gjorde fel, förlåt mig. 1529 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 Mina armar. 1530 01:23:09,291 --> 01:23:11,125 SENASTE JOSH 1531 01:23:17,541 --> 01:23:18,416 Får jag komma in? 1532 01:23:20,250 --> 01:23:21,208 Nej. 1533 01:23:21,750 --> 01:23:23,291 Jag har biff och pommes frites. 1534 01:23:33,125 --> 01:23:34,583 Hur mår du? 1535 01:23:35,208 --> 01:23:36,833 Vad vill du? 1536 01:23:36,916 --> 01:23:39,083 Du är aldrig så här omtänksam. 1537 01:23:40,666 --> 01:23:41,625 Är det mitt? 1538 01:23:45,833 --> 01:23:48,125 - Ja. - Skit också. Jag visste det. 1539 01:23:48,208 --> 01:23:50,583 Fan också. Jag visste det. 1540 01:23:52,500 --> 01:23:53,583 De är dina. 1541 01:23:53,666 --> 01:23:54,666 De? 1542 01:23:56,125 --> 01:23:57,750 Är det tvillingar? 1543 01:23:58,666 --> 01:24:00,541 Tre? Åh, nej. 1544 01:24:00,625 --> 01:24:03,916 Hur? Herregud! 1545 01:24:04,000 --> 01:24:04,916 Vänta. 1546 01:24:07,875 --> 01:24:10,708 Nej. Jag klarar inte det här. 1547 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 Mitt liv är slut. Fan! 1548 01:24:13,833 --> 01:24:15,291 Nej, det är lugnt. 1549 01:24:15,375 --> 01:24:17,916 Ja… Tre. Det är inte klokt. 1550 01:24:18,000 --> 01:24:19,583 Behåller du alla, eller… 1551 01:24:20,166 --> 01:24:21,541 Dumskalle! 1552 01:24:24,625 --> 01:24:26,583 Är den inte riktig? 1553 01:24:26,666 --> 01:24:28,791 Åh, tack gode Gud. 1554 01:24:28,875 --> 01:24:32,500 Ja, för fan! Den är inte riktig. Ja! 1555 01:24:35,250 --> 01:24:36,750 Din knöl. 1556 01:24:36,833 --> 01:24:38,375 Du är en knöl. 1557 01:24:38,958 --> 01:24:41,083 Fyra år. 1558 01:24:41,166 --> 01:24:44,333 Fyra jävla år. Var du nånsin kär i mig? 1559 01:24:44,875 --> 01:24:46,333 Ja, Lainy. 1560 01:24:46,416 --> 01:24:47,500 Det var jag. 1561 01:24:48,166 --> 01:24:50,958 Slutade jag vara kär i dig? Ja. 1562 01:24:54,375 --> 01:24:55,291 Jag är ledsen. 1563 01:24:56,333 --> 01:24:58,208 Jag gjorde dig inte lycklig. 1564 01:24:58,291 --> 01:25:00,708 Det var inte ditt fel. 1565 01:25:01,916 --> 01:25:04,375 Jag kunde inte göra dig lycklig. 1566 01:25:04,458 --> 01:25:09,000 Du ville bli gift och mamma, 1567 01:25:09,083 --> 01:25:11,333 och jag trodde att jag också ville det 1568 01:25:13,166 --> 01:25:16,166 men jag insåg att jag ville ha så mycket mer… 1569 01:25:18,041 --> 01:25:19,666 - Framgång. - …tjejer. 1570 01:25:26,166 --> 01:25:27,583 Men jag älskar dig än. 1571 01:25:28,916 --> 01:25:30,833 Jag vill att du ska ha det bra. 1572 01:25:31,875 --> 01:25:32,958 Vad gulligt. 1573 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 Jag är gullig. 1574 01:25:36,458 --> 01:25:38,625 Ska vi knulla en sista gång? 1575 01:25:38,708 --> 01:25:39,750 Nej. 1576 01:25:40,916 --> 01:25:43,750 - Stick hem innan jag knivhugger dig. - Okej. 1577 01:25:57,500 --> 01:25:59,875 Ja! 1578 01:26:35,000 --> 01:26:36,541 Bell Hooks har sagt: 1579 01:26:36,625 --> 01:26:39,541 "Den enda person som aldrig lämnar oss 1580 01:26:39,625 --> 01:26:41,708 och som vi aldrig förlorar 1581 01:26:43,291 --> 01:26:44,625 är vi själva. 1582 01:26:45,291 --> 01:26:51,125 Sökandet efter kärlek måste börja med att vi lär oss att älska våra kvinnliga jag." 1583 01:26:52,333 --> 01:26:53,791 Ms Newton, 1584 01:26:53,875 --> 01:26:57,125 kvinnliga jag är supertråkigt att läsa om. 1585 01:26:57,208 --> 01:26:59,666 Håll klaffen. 1586 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 Inga fler frågor. 1587 01:27:01,916 --> 01:27:03,625 - Men ms Newton… - Brett. 1588 01:27:04,375 --> 01:27:07,541 Sluta tjafsa med mig. 1589 01:27:07,625 --> 01:27:09,625 Men det var kul att diskutera. 1590 01:27:09,708 --> 01:27:13,541 Lainy! Det kommer en ismaskin. 1591 01:27:47,541 --> 01:27:50,416 En gång stal jag min egen bil 1592 01:27:50,500 --> 01:27:54,375 och köpte en väska åt min flickvän för försäkringspengarna. 1593 01:27:54,958 --> 01:27:57,791 - En väska? - En designerväska. 1594 01:27:58,875 --> 01:28:00,708 Idiotiskt. 1595 01:28:00,791 --> 01:28:02,291 Ja. Lainy… 1596 01:28:03,458 --> 01:28:05,208 …du är vansinnig. 1597 01:28:05,291 --> 01:28:08,125 Jag tror att du kan vara sinnessjuk, 1598 01:28:09,000 --> 01:28:11,958 men du får mig att skratta så mycket. 1599 01:28:12,041 --> 01:28:14,291 Jag älskar hur du ser på mig. 1600 01:28:14,375 --> 01:28:16,583 Och jag älskar att se på dig. 1601 01:28:18,500 --> 01:28:22,125 Jag hade mitt livs bästa sex med dig utan att se nåt. 1602 01:28:25,250 --> 01:28:28,416 Nån har sagt: "Akta dig för kärlek, 1603 01:28:29,083 --> 01:28:32,833 om den inte är äkta och varje del av dig säger ja… 1604 01:28:34,291 --> 01:28:35,833 även tårna." 1605 01:28:37,166 --> 01:28:38,666 Anne Sexton. 1606 01:28:39,416 --> 01:28:42,375 Det jag vill säga är… 1607 01:28:43,416 --> 01:28:46,041 Hej, jag heter Josh. 1608 01:29:26,208 --> 01:29:28,041 - Oj, förlåt. - Åh, nej. 1609 01:29:28,125 --> 01:29:31,208 - Gud, nej, det går bra! - Jag kör! 1610 01:29:31,291 --> 01:29:33,291 - Jag kan! - Sluta gasa! 1611 01:29:33,375 --> 01:29:35,916 - Jag trodde att det var bromsen! - Ur vägen! 1612 01:29:36,000 --> 01:29:37,500 Nej, det är det inte! 1613 01:29:37,583 --> 01:29:38,791 Du gasar! 1614 01:29:40,250 --> 01:29:41,625 Fan! 1615 01:29:44,333 --> 01:29:45,541 Se upp! 1616 01:29:47,625 --> 01:29:49,291 Fan. 1617 01:29:52,208 --> 01:29:54,041 Helvete. 1618 01:37:41,125 --> 01:37:46,125 Undertexter: Anna Norman