1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,982 --> 00:00:25,067
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
4
00:00:26,068 --> 00:00:29,071
DIE GESCHICHTEN, DIE MAN SO HÖRT,
SIE ERGEBEN EH NIE SINN
5
00:00:31,991 --> 00:00:33,993
UTOPIA PRÄSENTIERT
6
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
EINE PRODUKTION VON
ALLDAYEVERYDAY, VICE STUDIOS
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,080
IN ZUSAMMENARBEIT MIT
MATADOR RECORDS, FIELD RECORDINGS
8
00:00:48,048 --> 00:00:50,009
Willst du dahin gehen, Chris?
9
00:00:50,009 --> 00:00:51,093
Hab ich das andere in der Tasche?
10
00:00:56,015 --> 00:00:58,058
Jetzt müssen wir uns
für eins entscheiden, also...
11
00:00:58,058 --> 00:00:59,977
Ja, in Ordnung.
12
00:01:00,019 --> 00:01:01,979
Machen wir das.
13
00:01:14,033 --> 00:01:17,036
Okay, okay, okay, vergesst es, das ist...
14
00:01:17,036 --> 00:01:19,038
Los! Spiel Slide. Was soll’s...
15
00:01:20,039 --> 00:01:24,001
1999 - DIE WICHTIGSTE
EINFLUSSREICHSTE BAND DER WELT PAVEMENT
16
00:01:24,001 --> 00:01:25,044
Auf keinen Fall.
17
00:01:25,044 --> 00:01:29,048
TRENNT SICH
18
00:01:30,049 --> 00:01:34,053
UND DAS IST KEINE GROSSE SACHE
19
00:01:35,054 --> 00:01:37,973
Auf keinen Fall. Der Song ist scheiße.
20
00:01:38,057 --> 00:01:40,017
Das wird traurig.
21
00:01:40,059 --> 00:01:42,019
Auf keinen Fall.
22
00:01:42,019 --> 00:01:43,979
Der Song ist dämlich.
23
00:01:44,021 --> 00:01:46,023
Der Song ist echt dämlich.
24
00:01:46,023 --> 00:01:49,068
2022 - DIE WICHTIGSTE
EINFLUSSREICHSTE BAND DER WELT PAVEMENT
25
00:01:49,068 --> 00:01:52,071
IST WIEDERVEREINIGT
26
00:01:53,989 --> 00:01:58,994
UND DAS IST EINE RIESENSACHE
27
00:01:59,036 --> 00:02:03,040
Okay, nächstes Problem,
was mache ich im Intro?
28
00:02:03,040 --> 00:02:05,042
Warum machen wir’s nicht
draußen auf der Veranda?
29
00:02:07,002 --> 00:02:08,087
Okay, sobald das Flugzeug
vorbeigeflogen ist.
30
00:02:09,004 --> 00:02:12,091
Ich bin Stephen Malkmus,
Sänger der Gruppe.
31
00:02:13,008 --> 00:02:15,052
Ich bin hier in Portland, Oregon...
32
00:02:16,053 --> 00:02:18,973
Ziemlich nah am Flughafen.
33
00:02:25,020 --> 00:02:27,982
- Ziemlich lautes Flugzeug.
- Ja...
34
00:02:34,029 --> 00:02:36,031
Ja, ziemlich laut.
35
00:02:36,031 --> 00:02:38,075
Nicht sehr fair gegenüber den Menschen,
die hier leben.
36
00:02:38,993 --> 00:02:41,078
Ziemlich laut. Nicht sehr fair
gegenüber den Menschen, die hier leben.
37
00:02:44,039 --> 00:02:46,000
Wir sind wohl ziemlich nah dran.
38
00:02:46,041 --> 00:02:48,085
- Ja, gut zum Verreisen.
- Ja.
39
00:02:49,003 --> 00:02:51,088
- Ich hätte nichts dagegen...
- Ich hätte nichts dagegen, hier zu leben.
40
00:02:51,088 --> 00:02:53,007
...hier zu leben.
41
00:03:05,019 --> 00:03:06,020
Bereit?
42
00:03:11,025 --> 00:03:13,986
Okay, danke, das war’s fürs Erste.
Das war’s.
43
00:03:14,028 --> 00:03:16,071
Mitten im fucking fantastischen Amerika...
44
00:03:19,033 --> 00:03:20,993
Ey!
45
00:03:21,035 --> 00:03:23,037
Ey! Das war absolut genial!
46
00:03:37,051 --> 00:03:40,095
Was hab ich euch gesagt?
Hier sind wir, Pavement.
47
00:03:42,014 --> 00:03:45,017
Ihr seid sicher überrascht,
aber es ist tatsächlich wahr.
48
00:03:45,059 --> 00:03:47,978
Holt euch einen Stuhl,
macht die Fenster auf
49
00:03:48,020 --> 00:03:50,022
und das Licht aus.
50
00:03:51,065 --> 00:03:55,069
DER SÄNGER
51
00:03:55,986 --> 00:03:57,071
Drei und vier und...
52
00:04:12,002 --> 00:04:14,088
♪ Im Keller ihrer Mutter
in Stockton, Kalifornien...
53
00:04:16,006 --> 00:04:21,971
DER GITARRIST
54
00:04:22,054 --> 00:04:27,017
DER BASSIST
55
00:04:33,023 --> 00:04:34,984
♪ Ich warte
56
00:04:35,985 --> 00:04:36,986
♪ Und erwarte
57
00:04:36,986 --> 00:04:40,072
MITGLIED DER ROCKBAND PAVEMENT
58
00:04:40,072 --> 00:04:41,991
♪ Die Sonne geht auf
59
00:04:44,034 --> 00:04:47,997
♪ Die Blasen brennen in meiner Seele
60
00:04:48,080 --> 00:04:50,040
♪ Ich habe davon geträumt
61
00:04:51,000 --> 00:04:52,042
DER ZWEITE SCHLAGZEUGER
62
00:04:52,042 --> 00:04:54,962
♪ Und doch kommt es nie
63
00:04:55,045 --> 00:04:57,965
♪ Und doch kommt es nie
64
00:04:58,007 --> 00:04:59,008
♪ Zum Sonnenaufgang!
65
00:04:59,008 --> 00:05:00,968
- ♪ Zum Sonnenaufgang!
- ♪ Zum Sonnenaufgang!
66
00:05:02,052 --> 00:05:03,971
♪ Die Natur ist trocken
67
00:05:06,056 --> 00:05:07,975
♪ Unecht
68
00:05:12,062 --> 00:05:15,024
Wir versuchen wederunderground zu sein
noch groß rauszukommen,
69
00:05:15,024 --> 00:05:16,025
DER ERSTE SCHLAGZEUGER
70
00:05:16,025 --> 00:05:18,027
wir sind einfach... da.
71
00:05:20,029 --> 00:05:21,989
♪ Die Sonne geht auf
72
00:05:22,072 --> 00:05:26,994
♪ Der Himmel kriegt
meine Seele nicht unter
73
00:05:27,995 --> 00:05:29,997
♪ Ich träume
74
00:05:30,080 --> 00:05:34,001
♪ Von etwas
75
00:05:34,043 --> 00:05:37,087
♪ Von etwas
76
00:05:38,047 --> 00:05:40,007
♪ Vom Sonnenaufgang!
77
00:05:41,091 --> 00:05:43,052
♪ Die Natur ist trocken
78
00:05:45,012 --> 00:05:47,056
♪ All die coolen Typen ♪
79
00:05:51,018 --> 00:05:53,020
Ein Haufen Bands aus den 90ern
haben sich verkauft.
80
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
Die beste Band der 90er, ganz klar.
81
00:05:55,064 --> 00:05:58,067
Als sie ihre Tour angekündigt haben,
hat er mich heulend angerufen
82
00:05:59,068 --> 00:06:01,070
von wegen:
„Mom, sie haben’s gerade angekündigt.“
83
00:06:01,070 --> 00:06:04,990
Und er hat geheult und ich hab geheult!
84
00:06:05,032 --> 00:06:07,076
Der Kosmologie fehlt es an einer Gottheit,
85
00:06:07,076 --> 00:06:10,037
und ich glaube wirklich,
dass Pavement diese Lücke füllt.
86
00:06:13,082 --> 00:06:16,085
Jede Idee hat eine Art Leben.
87
00:06:19,004 --> 00:06:22,091
Es gibt Grenzen,
die man nicht überschreiten kann...
88
00:06:23,008 --> 00:06:24,009
auf natürlichem Wege.
89
00:06:28,013 --> 00:06:31,058
Meine Hoffnung war immer,
dass es Musik für die Zukunft ist.
90
00:06:32,976 --> 00:06:36,063
Ich glaube, jeder,
der seinerzeit nicht so erfolgreich ist,
91
00:06:36,980 --> 00:06:37,981
klammert sich daran.
92
00:06:42,069 --> 00:06:45,030
Gute Arbeit, Pavement, gute Arbeit.
93
00:06:48,033 --> 00:06:49,993
Ihr seid wirklich auf Zack.
94
00:06:51,036 --> 00:06:53,038
Muchas gracias, danke!
95
00:06:53,038 --> 00:07:01,046
ZUR FEIER DER RÜCKKEHR DER WICHTIGSTEN
UND EINFLUSSREICHSTEN BAND DER WELT
96
00:07:03,090 --> 00:07:08,011
ENTSTEHEN EIN JUKEBOX-MUSICAL
MIT IHREN SONGS,
97
00:07:09,054 --> 00:07:14,977
EIN MUSEUM,
DAS IHRER GESCHICHTE GEWIDMET IST,
98
00:07:17,980 --> 00:07:23,068
UND EIN KOSTSPIELIGES HOLLYWOOD-BIOPIC,
99
00:07:25,988 --> 00:07:32,035
ALLE ZUR GLEICHEN ZEIT.
100
00:07:33,036 --> 00:07:35,038
CASTING-REEL FÜR RANGE LIFE
101
00:07:36,039 --> 00:07:38,000
Logan Miller, Größe 1,70 m,
102
00:07:38,041 --> 00:07:40,043
für die Rolle des Mark Ibold.
103
00:07:41,044 --> 00:07:43,005
Hey, ich bin Fred Hechinger,
104
00:07:43,005 --> 00:07:45,048
ich spreche für die Rolle
des Bob Nastanovich vor.
105
00:07:47,968 --> 00:07:49,011
Für Range Life.
106
00:07:49,052 --> 00:07:50,053
Danke.
107
00:07:50,053 --> 00:07:51,972
Los geht’s.
108
00:07:56,059 --> 00:07:58,061
Ja, wie wär’s, wenn wir einfach...
109
00:07:59,021 --> 00:08:00,063
unser eigenes Ding machen?
110
00:08:01,023 --> 00:08:07,988
Ich meine, wir fühlen uns wohler
im CBGB, Maxwell, Pyramid Club...
111
00:08:08,030 --> 00:08:10,073
Sollen wir...? Nochmal von Anfang an.
112
00:08:10,991 --> 00:08:13,035
Sobald die merken, dass Indie-Bands
ein bisschen Kohle verdienen,
113
00:08:13,076 --> 00:08:16,997
wollen sie nur... dass sie
noch ein bisschen mehr Geld verdienen.
114
00:08:17,039 --> 00:08:18,040
Alles klar, okay?
115
00:08:18,081 --> 00:08:20,000
Ich bin Joe Keery.
116
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
Ich bin 1,80 m groß.
117
00:08:22,002 --> 00:08:23,045
Ich lebe in New York City
118
00:08:23,086 --> 00:08:26,006
und spreche für Stephen Malkmus vor.
119
00:08:28,008 --> 00:08:30,052
Soweit wollen wir es kommen lassen?
120
00:08:30,052 --> 00:08:31,053
Dass Bands wie wir
121
00:08:31,053 --> 00:08:34,014
so gigantische kommerzielle Sachen
für Konzerne machen?
122
00:08:34,056 --> 00:08:36,058
Durchaus möglich.
123
00:08:39,019 --> 00:08:40,062
Wie lahm...
124
00:08:41,980 --> 00:08:44,066
Und jetzt, hier auf unserer Bühne,
125
00:08:44,066 --> 00:08:45,984
die Beatles!
126
00:08:48,070 --> 00:08:50,030
ALEX ROSS PERRY DREHT PAVEMENT-BIOPIC
127
00:08:51,990 --> 00:08:55,994
FRÜHE SPEKULATIONEN: KÖNNTE RANGE LIFE
JOE KEERYS OSCAR-MOMENT WERDEN?
128
00:08:55,994 --> 00:08:57,996
PAVEMENT MACHT AUF BOHEMIAN RHAPSODY
129
00:08:58,038 --> 00:09:01,041
BESTEHT DIE ULTIMATIVE SLACKER-BAND
IN DER WELT DER GROSSEN BIOPICS?
130
00:09:01,041 --> 00:09:04,044
RAY. WHITNEY. ELTON. ELVIS. MALKMUS?
DIE ROCK-BIOPIC-MASCHINE LÄUFT WEITER
131
00:09:04,044 --> 00:09:07,005
MALKMUS: „ICH WEISS NICHT,
OB WIR DEM HÄTTEN ZUSTIMMEN SOLLEN.
132
00:09:07,005 --> 00:09:09,091
GAB ES JEMALS EINEN GUTEN FILM
ÜBER EINE ROCKBAND?“
133
00:09:15,013 --> 00:09:18,016
Das war spitzenklasse! Spitzenklasse.
134
00:09:32,030 --> 00:09:34,032
Gib mir Guns N' Roses, ich mag diesen...
135
00:09:36,034 --> 00:09:39,997
VORSPRECHEN FÜR SLANTED! ENCHANTED!
DONNERSTAG, 27. OKTOBER
136
00:09:43,000 --> 00:09:45,002
- Hi, Leute!
- Hi!
137
00:09:45,043 --> 00:09:47,045
- Auf dem Grünen?
- Ja!
138
00:09:49,047 --> 00:09:51,049
Ja, mein Name ist Justise Hayward.
139
00:09:51,967 --> 00:09:53,010
26 Jahre alt.
140
00:09:53,010 --> 00:09:54,052
- Wohnhaft in Brooklyn.
- Ja!
141
00:09:55,012 --> 00:09:56,054
Welches Lied wirst du singen?
142
00:09:56,054 --> 00:09:58,015
- Gold Soundz.
- Okay.
143
00:09:58,015 --> 00:09:59,975
- Ja, ja, ja.
- Probier’s mal.
144
00:10:00,017 --> 00:10:01,059
Ich muss nur überlegen, welche Tonlage...
145
00:10:01,059 --> 00:10:04,021
Ja, lass dir Zeit,
wann immer du bereit bist.
146
00:10:06,023 --> 00:10:09,985
Geh zurück zu diesen güldenen Klängen
147
00:10:09,985 --> 00:10:12,988
Und behalte meine Ankunft für dich
148
00:10:12,988 --> 00:10:15,991
Weil es nichts ist, was ich nicht mag
149
00:10:15,991 --> 00:10:18,994
Und behalte meine Adresse für dich
150
00:10:19,036 --> 00:10:21,079
Denn wir brauchen Geheimnisse
151
00:10:21,079 --> 00:10:25,000
Wir brauchen Geheimnisse
152
00:10:25,042 --> 00:10:27,002
Gerade jetzt
153
00:10:27,044 --> 00:10:28,962
- Schön!
- Wow!
154
00:10:29,004 --> 00:10:30,005
Danke.
155
00:10:31,048 --> 00:10:33,008
AUTOR/CO-REGISSEUR, SLANTED! ENCHANTED!
156
00:10:33,050 --> 00:10:34,968
Ich glaube, dass diese Songs
157
00:10:35,010 --> 00:10:37,054
über ihre ursprüngliche Form
hinausgehen können.
158
00:10:41,058 --> 00:10:43,060
Und das glaube ich,
weil ich Pavement liebe
159
00:10:43,060 --> 00:10:45,020
und weil ich Musicaltheater liebe.
160
00:10:45,020 --> 00:10:47,064
Ich bin der große Preis,
du bist ein guter Fang
161
00:10:47,064 --> 00:10:49,024
Und wir passen perfekt zusammen
162
00:10:49,024 --> 00:10:50,067
Und ich dachte mir:
163
00:10:50,067 --> 00:10:53,987
„Hey, wäre es nicht lustig,
all diese Pavement-Songs zu nehmen,
164
00:10:53,987 --> 00:10:56,990
diese ironischen Slacker-Songs,
wie auch immer man sie nennen will...
165
00:10:57,032 --> 00:11:01,036
und sie in die aufrichtigste nur denkbare
Kunstform zu bringen: das Musicaltheater.
166
00:11:01,995 --> 00:11:04,039
- Mal sehen, ob es funktioniert.“
- ♪ ...gerade jetzt ♪
167
00:11:08,043 --> 00:11:10,045
- Danke. Ja.
- Vielen, vielen Dank.
168
00:11:10,045 --> 00:11:11,046
Wir haben deine Infos.
169
00:11:11,046 --> 00:11:15,008
- Bist du Pavement-Fan?
- Riesenfan. Nur deswegen bin ich hier.
170
00:11:16,051 --> 00:11:19,054
Ich musste sehen, was ihr hier macht.
Das klingt unglaublich.
171
00:11:19,054 --> 00:11:21,056
- Ergibt es jetzt Sinn für dich?
- Ja!
172
00:11:22,015 --> 00:11:24,059
- Ich dachte: „Ist das ein Witz?“
- Nein.
173
00:11:25,018 --> 00:11:27,062
Also, eins, zwei, drei...
174
00:11:27,062 --> 00:11:30,023
Ich habe mir bei der Recherche hierfür
viele Musicals angesehen.
175
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
CHOREOGRAFIN/CO-REGISSEURIN
176
00:11:32,025 --> 00:11:34,986
American Idiot, das Green-Day-Musical,
Alanis Morissette...
177
00:11:35,028 --> 00:11:38,031
Ich habe Almost Famous gesehen,
ich habe Fame gesehen.
178
00:11:41,034 --> 00:11:43,995
Das Mädel hat mir gefallen,
sie strahlt Musicaltheater aus.
179
00:11:43,995 --> 00:11:44,996
CO-CHOREOGRAFIN
180
00:11:44,996 --> 00:11:45,997
War sie die, die so...?
181
00:11:45,997 --> 00:11:49,042
Sie hat beim Singen
so mit den Fersen gewippt.
182
00:11:49,042 --> 00:11:52,045
Weiß nicht, können alle
diese Jungs steppen oder müssen wir...?
183
00:11:52,045 --> 00:11:54,005
Es gibt genug Stepptänzer
in dieser Gruppe.
184
00:11:58,009 --> 00:12:03,974
MAI 2022
185
00:12:05,016 --> 00:12:08,019
Das Becken ist auch super.
186
00:12:10,063 --> 00:12:13,066
Seht euch diese Rocker an
Mit ihren langen Locken
187
00:12:16,027 --> 00:12:23,034
PAVEMENT PROBEN FÜR IHREN ERSTEN
GEMEINSAMEN AUFTRITT NACH 12 JAHREN
188
00:12:23,034 --> 00:12:25,996
♪ Wir brauchen euch nicht mehr ♪
189
00:12:32,043 --> 00:12:36,006
Manchmal kommt es mir vor,
als wäre ich lauter als alle anderen.
190
00:12:37,048 --> 00:12:39,050
Das höre ich zu Hause auch oft.
191
00:12:39,968 --> 00:12:41,052
Das muss ein bisschen schneller gehen.
192
00:12:41,052 --> 00:12:43,013
Lass uns deinen Part üben, Scott.
193
00:12:44,014 --> 00:12:46,016
Alle Gedanken drehen sich gerade darum,
194
00:12:46,016 --> 00:12:47,976
wie diese Probe ablaufen wird.
195
00:12:47,976 --> 00:12:49,060
Welche Songs werden wir spielen?
196
00:12:50,061 --> 00:12:51,062
Ich persönlich
197
00:12:51,062 --> 00:12:54,983
freue mich sehr darauf,
all diese Songs wieder zu spielen.
198
00:12:55,025 --> 00:12:56,985
Ich freue mich sehr darauf.
199
00:12:57,027 --> 00:12:58,069
Ich liebe es, Pavement-Shows zu spielen.
200
00:12:58,987 --> 00:13:00,071
Wir haben etwa zehn Tage Zeit zum Proben.
201
00:13:00,989 --> 00:13:02,032
Und dann noch fünf Tage.
202
00:13:04,034 --> 00:13:06,995
Pavement wird zum ersten Mal überhaupt
203
00:13:06,995 --> 00:13:08,997
ein sechstes Mitglied einsetzen.
204
00:13:08,997 --> 00:13:12,000
Wir haben jetzt Rebecca Cole
in unserer Band.
205
00:13:14,961 --> 00:13:17,047
Je mehr Leute man hat, für die man spielt,
desto mehr muss man...
206
00:13:17,047 --> 00:13:19,007
Du kannst nicht so viel herumalbern.
207
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
♪ Komm rein
208
00:13:38,026 --> 00:13:39,027
♪ Auf geht’s
209
00:13:39,027 --> 00:13:44,074
♪ Grabarchitektur
210
00:13:47,994 --> 00:13:51,039
♪ Entlang der Marmorpromenade
211
00:13:51,081 --> 00:13:55,043
♪ Denkmäler für die Gefallenen
212
00:13:55,961 --> 00:13:58,046
♪ Und eine Lektion zum Mitnehmen
213
00:13:58,046 --> 00:14:00,006
♪ Dealer, lass gut sein... ♪
214
00:14:00,006 --> 00:14:03,093
Einige Kritiker und Fans sagen,
dass ihr den Rock 'n' Roll retten werdet.
215
00:14:04,010 --> 00:14:06,972
- Könnt ihr dem zustimmen?
- Ja, klar.
216
00:14:07,013 --> 00:14:10,016
- Haben wir schon.
- Ja, ich glaube...
217
00:14:10,058 --> 00:14:11,977
Es ist eine schwere Bürde,
218
00:14:11,977 --> 00:14:13,019
aber wir machen das.
219
00:14:17,023 --> 00:14:19,067
Den könnten wir machen.
Der würde den Leuten gefallen.
220
00:14:20,026 --> 00:14:22,028
Aber ich muss noch mal überlegen,
wie der geht.
221
00:14:25,991 --> 00:14:28,034
Ja, also, ich habe Steve
222
00:14:28,034 --> 00:14:31,997
in einer Fußballmannschaft kennengelernt,
als ich zehn Jahre alt war.
223
00:14:32,038 --> 00:14:35,959
Er war sozusagen der Schlingel
in der Nachbarschaft,
224
00:14:36,001 --> 00:14:39,004
und ich war das schwarze Schaf
der Nachbarschaft, also...
225
00:14:40,005 --> 00:14:41,089
Und wir haben uns angefreundet,
226
00:14:41,965 --> 00:14:43,049
weil er mich immer geärgert hat
227
00:14:43,049 --> 00:14:45,051
und ich ihn dann verprügelt habe.
228
00:14:45,093 --> 00:14:46,094
Jedes Jahr um diese Zeit
229
00:14:46,970 --> 00:14:48,972
organisieren die Gemeindevorsteher
von Stockton
230
00:14:49,014 --> 00:14:50,015
drei Wochen Spiel und Spaß,
231
00:14:50,056 --> 00:14:52,017
die in einer großen Parade
232
00:14:52,017 --> 00:14:54,060
durch die Straßen der Innenstadt
von Stockton gipfeln.
233
00:14:54,978 --> 00:14:57,022
♪ Jedes Gebäude gleich hoch
234
00:14:57,022 --> 00:14:59,024
♪ Jede Straße geradeaus
235
00:14:59,065 --> 00:15:02,027
♪ Die Teamfarben gelb und blau ♪
236
00:15:02,027 --> 00:15:05,030
Wir kommen
aus der kalifornischen Vorstadt,
237
00:15:05,030 --> 00:15:07,032
und ich glaube, unsere Musik
238
00:15:07,032 --> 00:15:09,075
hat genau diese Distanz aus zweiter Hand,
239
00:15:09,993 --> 00:15:12,037
die sich in der Vorstadtkultur
wiederfindet,
240
00:15:12,037 --> 00:15:13,997
wo alles ein wenig künstlich ist.
241
00:15:14,039 --> 00:15:19,002
Wir werden immer diesen Komplex
bezüglich Stockton haben.
242
00:15:19,044 --> 00:15:20,086
Wir sind ungeschminkt.
243
00:15:20,086 --> 00:15:23,965
Und klar,
ich bin ein aufgeblasener Typ und so,
244
00:15:23,965 --> 00:15:26,009
aber wenigstens
komme ich aus Stockton, okay?
245
00:15:26,051 --> 00:15:29,054
Wir kommen aus dem Cleveland Kaliforniens,
und das istFin.
246
00:15:29,054 --> 00:15:32,015
Biologen in Stockton, Kalifornien,
haben Studien
247
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
über diesen tranceartigen Zustand
veröffentlicht.
248
00:15:36,061 --> 00:15:39,981
Und nie passiert was
249
00:15:40,982 --> 00:15:43,985
Nie passiert hier was
250
00:15:44,986 --> 00:15:46,029
AN DER UNIVERSITY OF VIRGINIA
251
00:15:46,029 --> 00:15:47,989
LERNTE STEPHEN BOB NASTANOVICH KENNEN
252
00:15:47,989 --> 00:15:49,991
Stephen und die meisten der anderen
253
00:15:49,991 --> 00:15:51,993
waren verantwortungsbewusste Studenten,
254
00:15:51,993 --> 00:15:53,995
aber mir war es wichtiger,
auf Konzerte zu gehen,
255
00:15:53,995 --> 00:15:54,996
im Plattenladen zu arbeiten,
256
00:15:54,996 --> 00:15:56,998
einen Bus zu fahren
oder Geschirr zu spülen.
257
00:15:57,040 --> 00:16:01,002
Hallo an alle da draußen, ihr hört WTJU,
258
00:16:01,002 --> 00:16:02,962
STEPHEN HAT EIN UNI-RADIOPROGRAMM
259
00:16:03,004 --> 00:16:04,005
91.1 FM. Mein Name ist Stephen...
260
00:16:04,047 --> 00:16:06,007
Wir sind alle gleich alt,
mehr oder weniger.
261
00:16:06,007 --> 00:16:08,009
Wir haben alle die gleichen Sachen gehört.
262
00:16:09,010 --> 00:16:13,056
Bands wie Swell Maps, Wire,
Pere Ubu, Sonic Youth und...
263
00:16:13,056 --> 00:16:15,058
- Butthole Surfers...
- Ich mag Can sehr.
264
00:16:15,975 --> 00:16:18,061
Schräges Zeug wie Captain Beefheart.
265
00:16:18,061 --> 00:16:20,021
My Bloody Valentine waren groß.
266
00:16:20,021 --> 00:16:22,982
Creedence und Devo sind eine Art Mischung
aus diesen beiden Bands.
267
00:16:22,982 --> 00:16:25,026
- Alex Chilton .
- Jede Menge S.S.T.
268
00:16:25,026 --> 00:16:27,987
Ich fand immer, er klingt wie Buffalo Tom.
269
00:16:27,987 --> 00:16:29,030
The Smiths und The Cure.
270
00:16:29,030 --> 00:16:31,032
Ich glaube, ich war eher ein Punk-Typ.
271
00:16:31,032 --> 00:16:33,034
- Black Flag.
- Gemischt mit The Doors
272
00:16:33,034 --> 00:16:34,994
und Creedence und Velvets.
273
00:16:35,078 --> 00:16:40,041
The Verlaines und The Chills und Cyclops.
274
00:16:40,041 --> 00:16:41,042
Sneaky Feelings.
275
00:16:41,042 --> 00:16:43,962
Eine der größten Rockbands
aller Zeiten, The Clean...
276
00:16:44,003 --> 00:16:45,088
Echte Fans, wie wir,
277
00:16:45,088 --> 00:16:47,048
haben die Platten gekauft,
sobald sie rauskamen.
278
00:16:47,048 --> 00:16:50,009
Scott war der Echo-the-Bunnymen-Fan.
279
00:16:50,051 --> 00:16:52,971
The Replacements
kannte er auch schon vor mir.
280
00:16:53,012 --> 00:16:54,055
Die Flying-Nun-Sachen
hätte ich nie gehört.
281
00:16:54,055 --> 00:16:58,017
Wir mochten beide Dinosaur Jr,
You're Living All Over Me .
282
00:16:58,059 --> 00:17:00,061
Jeder muss dieses Album hören, aber...
283
00:17:00,979 --> 00:17:03,064
wir haben es natürlich
ziemlich stark mit The Fall kombiniert.
284
00:17:05,024 --> 00:17:07,026
Es hat eine Weile gedauert.
Sogar am College.
285
00:17:07,026 --> 00:17:08,069
Ich mochte The Fall.
286
00:17:08,069 --> 00:17:14,033
Ich war sozusagen nicht
der Fall-Fan an meiner Uni.
287
00:17:14,075 --> 00:17:17,996
Als ich jünger war,
wollte ich irgendwie cool sein.
288
00:17:17,996 --> 00:17:19,998
Ich war ein kleiner Poser.
Bin ich immer noch.
289
00:17:19,998 --> 00:17:22,000
Ich habe mir New-Wave-Punk gekauft.
290
00:17:22,000 --> 00:17:24,085
Ich habe Elvis Costello gehört,
aber das war nichts für mich.
291
00:17:24,085 --> 00:17:26,045
The Jam war's auch nicht.
292
00:17:26,087 --> 00:17:30,008
Aber dann X und das erste Album
von The Specials...
293
00:17:30,091 --> 00:17:34,012
Die ganze Plattensammlung
verschmilzt sozusagen
294
00:17:34,053 --> 00:17:36,014
zu dem, der du bist.
295
00:17:36,097 --> 00:17:38,057
Die Musik, die du machst, ist...
296
00:17:39,058 --> 00:17:41,019
Ein Teil davon bist du,
297
00:17:41,019 --> 00:17:43,062
aber 80 % davon ist eine Art Fantasie
298
00:17:43,062 --> 00:17:45,023
über die Künstler, die du magst.
299
00:17:48,067 --> 00:17:52,989
♪ Ich würde gern einige Bands
namentlich erwähnen
300
00:17:54,032 --> 00:17:57,994
♪ Und eine davon ist R.E.M. ♪
301
00:17:59,037 --> 00:18:01,080
AN DER UNIVERSITY OF VIRGINIA
302
00:18:01,080 --> 00:18:06,002
MACHEN STEPHEN UND BOB
MIT IHREM FREUND DAVID BERMAN MUSIK
303
00:18:09,005 --> 00:18:12,050
Wir hatten eine Noise-Band
namens Ectoslavia.
304
00:18:12,091 --> 00:18:15,053
Bob und David,
ein paar Kumpels aus Richmond.
305
00:18:17,013 --> 00:18:18,973
Und wir haben viel gestritten.
306
00:18:26,064 --> 00:18:29,025
STEPHEN UND BOB WURDEN 1987
307
00:18:29,067 --> 00:18:32,028
AUS ECTOSLAVIA RAUSGEWORFEN
308
00:18:32,028 --> 00:18:34,989
SPÄTER GRÜNDETEN SIE DIE SILVER JEWS
309
00:18:34,989 --> 00:18:37,075
BIS 19, ALS STEPHEN UND BOB
310
00:18:37,075 --> 00:18:40,036
ERNEUT RAUSGEWORFEN WURDEN
311
00:18:40,036 --> 00:18:43,039
♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie ♪
312
00:18:43,081 --> 00:18:44,082
Ich weiß nicht mehr,
313
00:18:44,082 --> 00:18:46,042
wann ich sie zum ersten Mal gehört habe.
314
00:18:46,042 --> 00:18:49,003
Wer hat sie mir gezeigt?
Wie bin ich auf sie gekommen?
315
00:18:49,003 --> 00:18:51,005
Aber ich war wohl ziemlich jung,
schätze ich.
316
00:18:51,047 --> 00:18:53,007
Vielleicht in meinem ersten College-Jahr?
317
00:18:53,007 --> 00:18:55,051
Es muss früher gewesen sein.
Irgendwann in der Highschool.
318
00:18:55,051 --> 00:18:57,053
Sie wurden sofort
eine meiner Lieblingsbands.
319
00:18:57,053 --> 00:18:59,013
Ich war besessen
von Slanted and Enchanted.
320
00:18:59,013 --> 00:19:01,057
Mein erstes Pavement-Album
war auf Kassette...
321
00:19:01,057 --> 00:19:04,060
Es warCrooked Rain, Crooked Rain und...
322
00:19:05,979 --> 00:19:07,981
es hat mein Leben wirklich verändert.
323
00:19:10,066 --> 00:19:13,069
Ich weiß noch, dass ich
das Begleitheft durchforstet habe,
324
00:19:13,069 --> 00:19:16,030
um jede noch so esoterischen Textzeile
zu verstehen.
325
00:19:16,990 --> 00:19:18,992
Pavements Diskografie ist sowas wie...
326
00:19:18,992 --> 00:19:20,034
Ich könnte genau sagen,
327
00:19:20,034 --> 00:19:23,037
wo ich in meiner Vorpubertät
und Pubertät war und...
328
00:19:23,079 --> 00:19:24,998
am College...
329
00:19:24,998 --> 00:19:26,040
Ich habe Pavement zum ersten Mal
330
00:19:26,040 --> 00:19:27,041
vor sechs Wochen gehört.
331
00:19:28,001 --> 00:19:30,044
Als ich mich in die Texte vertieft
und sie gelernt habe,
332
00:19:30,044 --> 00:19:34,007
haben mich alle Lieder
sehr an Musicals erinnert,
333
00:19:34,048 --> 00:19:36,009
mehr als jedes andere Genre.
334
00:19:36,050 --> 00:19:39,971
♪ Ich möchte dich einladen
335
00:19:39,971 --> 00:19:41,055
♪ Aus meinem Kelch zu kosten
336
00:19:43,057 --> 00:19:46,019
♪ Ein ganz besonderer Kelch
Aus Gold
337
00:19:46,060 --> 00:19:47,061
♪ Kein echtes Gold ♪
338
00:19:47,061 --> 00:19:48,062
Es ging darum,
339
00:19:48,062 --> 00:19:51,065
wie wir diese ganz bestimmte Tonalität
340
00:19:52,025 --> 00:19:53,026
von Malkmus' Texten
341
00:19:53,026 --> 00:19:56,029
und dieser Gruppe von musizierenden
Freunden einfangen können.
342
00:19:56,070 --> 00:19:57,071
Zuerst dachten wir:
343
00:19:57,071 --> 00:19:59,991
„Sollen wir es überdreht und erhöht
344
00:19:59,991 --> 00:20:01,075
und alles orchestral machen?“
345
00:20:01,075 --> 00:20:03,995
Aber wenn man diese offenen Stimmungen
346
00:20:03,995 --> 00:20:06,039
und die absichtlich verstimmten Gitarren
347
00:20:06,039 --> 00:20:07,040
an bestimmten Stellen sieht...
348
00:20:07,040 --> 00:20:11,002
Dann merkt man,
wie kompliziert die Songs eigentlich sind.
349
00:20:11,044 --> 00:20:12,962
Und deshalb glaube ich,
350
00:20:13,004 --> 00:20:15,048
in der Erhabenheit eines Theaters,
351
00:20:15,048 --> 00:20:18,051
in so einem Kontext, wäre es genial.
352
00:20:21,012 --> 00:20:23,973
Ich liebe sie so sehr,
ich würde alles tun.
353
00:20:25,016 --> 00:20:27,060
Mir war es auch egal,
ob es funktionieren würde.
354
00:20:37,028 --> 00:20:38,071
♪ Du machst mich fertig
355
00:20:39,030 --> 00:20:41,991
♪ Du machst mich fertig, schon wieder
356
00:20:44,035 --> 00:20:45,995
♪ Es ist nicht meine Schuld
357
00:20:46,037 --> 00:20:48,039
♪ Es ist nicht meine Schuld,
schon wieder ♪
358
00:20:51,042 --> 00:20:53,962
Der erste Song istYou're Killing Me.
359
00:20:54,087 --> 00:20:58,007
Das ist auch der erste Song,
das wir je aufgenommen haben.
360
00:20:58,007 --> 00:21:00,051
Eine passende Wahl für den ersten Song.
361
00:21:01,970 --> 00:21:04,973
Ich weiß noch, am Anfang
wollten wir keine Bassgitarre haben.
362
00:21:05,014 --> 00:21:08,059
Wir fanden das damals
ziemlich radikal, aber...
363
00:21:08,977 --> 00:21:10,061
so radikal ist es wohl nicht.
364
00:21:12,021 --> 00:21:18,027
1988: NACH DEM STUDIUM
ZIEHT STEPHEN ZURÜCK NACH STOCKTON
365
00:21:18,069 --> 00:21:20,989
Dieser Ort wurde immer
Weber Point genannt,
366
00:21:20,989 --> 00:21:23,074
obwohl bis zu diesem Jahr
nicht viel an ihn erinnert hätte.
367
00:21:23,074 --> 00:21:26,035
Jetzt haben uns Bürgervertreter
diesen Stein gegeben.
368
00:21:26,077 --> 00:21:29,998
JANUAR 1989
S.M. SPIRAL NEHMEN EINIGE SONGS AUF
369
00:21:29,998 --> 00:21:32,000
♪ Hinterlistig erzählte ich ihr Lügen
370
00:21:34,002 --> 00:21:38,006
♪ Sie glaubte... ♪
371
00:21:38,006 --> 00:21:40,049
Wir waren bei diesem Hippie-Typen.
372
00:21:40,049 --> 00:21:42,010
Ich nenne ihn einfach „Hippie-Typ“.
373
00:21:42,051 --> 00:21:45,972
Der früheren Generation.
Yes ist seine Lieblingsband.
374
00:21:46,014 --> 00:21:50,018
Wir waren zufällig in seinem Studio
und er nahm diese Alben auf.
375
00:21:50,018 --> 00:21:52,020
GARY YOUNG IST GUT
IM AUFNEHMEN IHRER SONGS
376
00:21:52,020 --> 00:21:55,982
Er war der Toningenieur, der billigste
und einzige, zu dem man gehen konnte.
377
00:21:55,982 --> 00:21:58,026
Anfangs war das so...
Als wir die Band gründeten,
378
00:21:58,026 --> 00:22:01,029
sollten es nur ich und Scotty sein,
und Gary sollte...
379
00:22:02,030 --> 00:22:04,032
dieser extra Typ sein,
380
00:22:04,032 --> 00:22:06,993
der nicht mal wirklich erwähnt wird.
381
00:22:06,993 --> 00:22:09,037
Aber er hat viel beigetragen.
382
00:22:11,039 --> 00:22:15,043
PAVEMENT VERÖFFENTLICHEN IHRE ERSTE EP
383
00:22:17,045 --> 00:22:20,006
SIE WIRD ZUR UNDERGROUND-SENSATION
384
00:22:20,006 --> 00:22:23,009
Es begann mit dem Cover der ersten Platte.
385
00:22:23,009 --> 00:22:26,054
Ich hab mir einfach
all dieses Kauderwelsch ausgedacht.
386
00:22:26,054 --> 00:22:28,056
Es sollteweird sein.
387
00:22:28,056 --> 00:22:30,058
- Die Leute sind ein bisschen verwirrt.
- Ja.
388
00:22:30,058 --> 00:22:32,977
Was hat es mit S.M.
und Spiral Stairs auf sich?
389
00:22:33,019 --> 00:22:34,020
Wenn’s scheiße wird,
390
00:22:34,020 --> 00:22:35,063
weiß niemand, dass wir es waren.
391
00:22:38,066 --> 00:22:40,026
Die Pavement-Mitglieder stimmen sich ein
392
00:22:40,026 --> 00:22:41,027
und werden in Kürze
393
00:22:41,027 --> 00:22:43,029
einen weiteren Song für euch spielen.
394
00:22:43,071 --> 00:22:44,989
ERSTE LIVE-AUFNAHME
395
00:22:44,989 --> 00:22:46,032
♪ Pa-pa-para-pa
396
00:22:46,032 --> 00:22:47,075
♪ Fuck you!
397
00:22:48,034 --> 00:22:50,036
♪ Pa-pa-para-pa...
398
00:22:50,078 --> 00:22:51,996
♪ Fuck you! ♪
399
00:22:52,038 --> 00:22:56,042
Ursprünglich wollten wir,
dass es bewusst trashig klingt
400
00:22:56,084 --> 00:22:58,002
auf gewisse Weise,
401
00:22:58,002 --> 00:23:01,005
weil ich eine Platte bei meinen Freunden
402
00:23:01,005 --> 00:23:03,966
in Virginia aufgenommen hatte,
wo wir schön klingen wollten,
403
00:23:04,008 --> 00:23:05,051
aber niemand interessierte sich dafür.
404
00:23:06,010 --> 00:23:08,971
Also wollte ich was machen,
was richtig schrecklich klingt.
405
00:23:09,013 --> 00:23:12,058
Vielleicht war da am Anfang
auch sowas wie: „Na ja...
406
00:23:13,017 --> 00:23:15,019
Fickt euch, wir können nicht spielen.“
407
00:23:15,061 --> 00:23:17,021
Und das ist cooler.
408
00:23:18,022 --> 00:23:21,025
Wir sind Schlingel,
wir müssen nicht spielen können,
409
00:23:21,984 --> 00:23:23,027
um gute Musik zu machen.
410
00:23:23,069 --> 00:23:24,987
Muss man auch nicht.
411
00:23:25,029 --> 00:23:27,031
Wer kam auf den Namen Pavement?
412
00:23:27,031 --> 00:23:28,032
Scott.
413
00:23:28,032 --> 00:23:30,034
Der andere Gründervater, Spiral Stairs,
414
00:23:30,034 --> 00:23:32,078
hat dafür gesorgt,
dass die Platte gepresst wird.
415
00:23:32,995 --> 00:23:34,997
Er ist das Herzblut der Band
416
00:23:34,997 --> 00:23:35,998
in vielerlei Hinsicht.
417
00:23:36,040 --> 00:23:38,000
Er blutet Pavement.
418
00:23:42,088 --> 00:23:44,006
Okay.
419
00:23:46,008 --> 00:23:47,051
Wollen wir?
420
00:23:48,010 --> 00:23:50,054
Eine nette Rezension inK war...
421
00:23:50,054 --> 00:23:51,055
toll für uns,
422
00:23:51,973 --> 00:23:53,057
oder wenn die Dame von Ksagt:
423
00:23:53,057 --> 00:23:54,058
„Eure Single ist so toll.“
424
00:23:55,017 --> 00:23:59,021
Früher gab es die Fanzine-Kultur.
425
00:23:59,063 --> 00:24:03,067
Fans machten ihre Fanzines,
genau so wie wir die Platten machten.
426
00:24:03,067 --> 00:24:05,069
Das bekamen wir eine positive Rückmeldung.
427
00:24:05,987 --> 00:24:07,989
Gerard Cosloy hat gesagt,
dass wir ihm gefallen.
428
00:24:08,030 --> 00:24:09,031
Ich habe gehört,
429
00:24:09,031 --> 00:24:12,034
Sie sind einer der Hüter
der gesamten Bandgeschichte.
430
00:24:12,034 --> 00:24:14,036
- Haben Sie...?
- Ich bin einer davon.
431
00:24:14,036 --> 00:24:15,037
Hätten Sie 1989 gedacht,
432
00:24:15,037 --> 00:24:16,998
MITGRÜNDER, MATADOR RECORDS
433
00:24:16,998 --> 00:24:18,082
dass Sie mal hier sein würden?
434
00:24:19,000 --> 00:24:20,001
Ich hätte vielleicht gedacht,
435
00:24:20,001 --> 00:24:22,003
dass ich mal in diesem Viertel sein würde,
436
00:24:22,003 --> 00:24:24,046
aber sicherlich nicht
mit einer Installation,
437
00:24:24,046 --> 00:24:26,048
die die Geschichte der Band
438
00:24:26,048 --> 00:24:29,010
und ihre Stellung
im Gesamtkontext dokumentiert.
439
00:24:29,010 --> 00:24:30,052
Das hätte ich mir nie träumen lassen.
440
00:24:30,094 --> 00:24:31,971
Es sieht unglaublich aus.
441
00:24:32,013 --> 00:24:34,056
Wie war es,
diese Ausstellung zusammenzustellen?
442
00:24:34,056 --> 00:24:36,058
Wir wollten so clever und gewitzt sein
443
00:24:36,058 --> 00:24:37,977
wie ein Pavement-Song.
444
00:24:37,977 --> 00:24:39,061
Es gibt nur wenige Bands
445
00:24:39,061 --> 00:24:42,064
mit einer
so leidenschaftlichen Fangemeinde,
446
00:24:42,982 --> 00:24:43,983
wo jedes Detail
447
00:24:43,983 --> 00:24:45,067
unter die Lupe genommen wird.
448
00:24:46,027 --> 00:24:49,071
Und dann hieß es:
„Wir gehen wieder auf Tour.“
449
00:24:49,989 --> 00:24:52,074
Warum sollte es also
kein Pavement-Museum geben?
450
00:24:53,075 --> 00:24:55,036
Das wird ein hervorragender Herbst.
451
00:24:55,036 --> 00:24:58,039
Sie wollten die Band
aufs nächste Level bringen,
452
00:24:58,039 --> 00:25:00,041
von einer Art „Hobbyband“
453
00:25:00,082 --> 00:25:02,043
zu einer Band, die wirklich versucht,
454
00:25:02,043 --> 00:25:04,003
eine Art Live-Show
auf die Bühne zu bringen.
455
00:25:04,045 --> 00:25:06,005
Stephen meinte: „Du musst mitkommen.“
456
00:25:06,005 --> 00:25:08,049
Und einer der Gründe,
warum ich mitkam, war,
457
00:25:08,049 --> 00:25:10,968
dass ich
einen Chrysler-LeBaron-Kombi hatte.
458
00:25:12,053 --> 00:25:14,013
Stephen beschloss sozusagen, dass...
459
00:25:15,014 --> 00:25:17,016
„Du musst wohl spielen,
denn ich bin nicht sicher,
460
00:25:17,016 --> 00:25:19,018
wie Gary damit umgehen wird.“
461
00:25:21,020 --> 00:25:22,021
♪ Slow-Mo
462
00:25:22,980 --> 00:25:26,984
♪ Klemmte sich die Hand in der Spüle ein ♪
463
00:25:27,026 --> 00:25:29,070
Ich weiß noch, anfangs war Gary besorgt,
464
00:25:29,070 --> 00:25:30,071
ob dieser Junge
465
00:25:30,071 --> 00:25:32,073
überhaupt Schlagzeug spielen konnte.
466
00:25:32,990 --> 00:25:34,075
Und es ging darum,
ihn schnell zu überzeugen,
467
00:25:34,992 --> 00:25:36,035
dass ich nur spielen musste,
468
00:25:36,035 --> 00:25:37,036
dass ich keine Bedrohung
469
00:25:37,036 --> 00:25:39,080
für seine Rolle in der Band darstellte.
470
00:25:39,997 --> 00:25:43,084
BOB TRITT OFFIZIELL DER BAND BEI
471
00:25:44,001 --> 00:25:48,965
SPÄTER TRITT MARK IBOLD ALS BASSIST BEI
472
00:25:59,016 --> 00:26:02,019
♪ Und die Geschichten, die man so hört
473
00:26:02,019 --> 00:26:03,062
♪ Sie ergeben eh nie Sinn
474
00:26:03,980 --> 00:26:08,067
♪ Ich höre, wie sich die Ureinwohner
Über die Datentabelle aufregen
475
00:26:08,985 --> 00:26:12,029
♪ Ruhe, das Wetter läuft
In den Abendnachrichten ♪
476
00:26:12,071 --> 00:26:15,992
Hier sind Pavement bei Focus.
Willkommen zu unserer Show.
477
00:26:15,992 --> 00:26:18,077
♪ Plastikkegel, gestohlene Felgen
478
00:26:18,995 --> 00:26:20,997
Sind sie aus Aluminium oder verchromt?
479
00:26:21,080 --> 00:26:25,042
♪ Und mein Style reicht meilenweit
480
00:26:26,002 --> 00:26:29,046
♪ So viel Style, und er wird verschwendet
481
00:26:30,006 --> 00:26:33,050
♪ So viel Style, und er wird verschwendet
482
00:26:34,010 --> 00:26:40,016
♪ So viel Style,
und er wird verschwendet ♪
483
00:26:45,980 --> 00:26:49,984
Ich meine, jeder möchte für solche Sachen
484
00:26:49,984 --> 00:26:52,069
in Betracht gezogen werden.
485
00:26:52,069 --> 00:26:57,033
Mir wurde gesagt,
ich könnte ungefähr wie er aussehen.
486
00:26:58,993 --> 00:27:02,038
Und... ja, ich glaube...
487
00:27:02,997 --> 00:27:05,041
Es ist eine gute Gelegenheit,
488
00:27:05,041 --> 00:27:07,084
und ich will’s versuchen.
489
00:27:08,044 --> 00:27:10,004
Es ist gut für meine Karriere,
490
00:27:10,004 --> 00:27:12,089
vielleicht gewinne ich ja
einen Preis für irgendwas.
491
00:27:14,050 --> 00:27:15,051
Und weiß nicht...
492
00:27:15,051 --> 00:27:17,970
Billy Joel könnte ich nicht spielen.
493
00:27:18,012 --> 00:27:20,056
Beginnt auf A, dann geht’s zum Fis,
494
00:27:20,056 --> 00:27:22,975
- Und dann bist du zum G?
- Ja, da war ich.
495
00:27:22,975 --> 00:27:26,979
- Okay, klingt richtig.
- ♪ Du wirst mein...
496
00:27:27,021 --> 00:27:28,064
♪ Du wirst mein was auch immer sein
497
00:27:29,023 --> 00:27:30,983
14 TAGE VOR DER ERSTEN SHOW
498
00:27:30,983 --> 00:27:33,069
♪ Du wirst mein Bettpfannenabwischer sein
499
00:27:33,986 --> 00:27:36,072
♪ Juniorenligist, Bonbonstreifer
500
00:27:37,031 --> 00:27:40,034
♪ Genesende Einlauf-Essenz ♪
501
00:27:40,034 --> 00:27:41,035
„Einlauf“ stimmt.
502
00:27:41,035 --> 00:27:43,037
♪ Besser, grau zu sein
Ich lebe, um grau zu sein ♪
503
00:27:43,079 --> 00:27:46,040
So war das Krankenhaus, in dem ich war.
504
00:27:46,082 --> 00:27:48,000
Ja, in meinem auch...
505
00:27:51,045 --> 00:27:53,047
Bist du ein 90er-Jahre-Kind?
506
00:27:53,047 --> 00:27:54,048
Ja!
507
00:27:54,965 --> 00:27:57,009
Wir waren eine Band namens Pavement.
508
00:27:57,009 --> 00:27:58,052
Okay.
509
00:27:58,969 --> 00:28:00,054
Wir waren ein Riesending auf MTV.
510
00:28:00,054 --> 00:28:01,055
Oh ja?
511
00:28:02,056 --> 00:28:04,016
Sie müssen sich mehr Mühe geben.
512
00:28:04,058 --> 00:28:06,060
Ja, genau,
sie geben sich kein bisschen Mühe!
513
00:28:09,063 --> 00:28:11,065
Na los, fangt von vorne an
514
00:28:11,065 --> 00:28:13,025
und gebt euch diesmal Mühe!
515
00:28:16,028 --> 00:28:18,072
Kommt schon, los!
Schneller! Kommt schon! Los!
516
00:28:18,072 --> 00:28:21,075
Eins, zwei, drei, vier! Ja, los, gebt Gas!
517
00:28:23,035 --> 00:28:25,996
Also, du bist an der Basstrommel,
wenn Wests Teil anfängt?
518
00:28:25,996 --> 00:28:27,039
1990
S.M. ZIEHT NACH N.Y.C. (JERSEY)
519
00:28:27,081 --> 00:28:30,000
Da ist ein Shaker. Jemand...
Haben wir einen Eggshaker?
520
00:28:30,000 --> 00:28:31,085
Das ganze Lied über spielt ein Eggshaker.
521
00:28:31,085 --> 00:28:36,006
Unser erstes Konzert war in Brunswick,
New Jersey, in der Court Tavern.
522
00:28:40,052 --> 00:28:42,096
Wir wohnten damals in Hoboken.
523
00:28:42,972 --> 00:28:44,974
Und der Schlagzeuger
und der Gitarrist Scott
524
00:28:44,974 --> 00:28:46,976
kamen zu uns geflogen.
525
00:28:48,060 --> 00:28:51,021
Ich will wirklich hoffen,
dass wir geprobt haben, aber...
526
00:28:51,021 --> 00:28:52,982
daran erinnere ich mich nicht.
527
00:28:52,982 --> 00:28:55,985
Ich hoffe, das erste Konzert
war nicht die Probe.
528
00:28:59,071 --> 00:29:02,032
♪ Ich war für den Erfolg gekleidet ♪
529
00:29:02,074 --> 00:29:04,034
Zweite Strophe aussetzen.
530
00:29:04,076 --> 00:29:08,998
♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie
531
00:29:10,040 --> 00:29:15,004
♪ Ich bin der Einzige, der lacht
532
00:29:17,006 --> 00:29:20,009
- ♪ Über deine schlechten Witze ♪
- Wie können wir die Ecken aufhellen?
533
00:29:20,050 --> 00:29:21,969
Sie sind die einzige Band...
534
00:29:21,969 --> 00:29:24,096
Ich weiß nicht,
wie ich über Pavement reden soll.
535
00:29:25,055 --> 00:29:29,018
Ich kann es wirklich nicht verstehen.
Es ist, als würde man über...
536
00:29:30,019 --> 00:29:32,062
Als wäre es eine eigene Lebenskraft,
537
00:29:32,062 --> 00:29:35,065
eine Art unterirdisches Reservoir
oder sowas.
538
00:29:35,983 --> 00:29:37,067
Anstatt eine Band zu sein,
539
00:29:37,067 --> 00:29:39,028
waren sie ihre eigene Welt,
540
00:29:39,028 --> 00:29:41,989
und das konnte man sofort spüren.
541
00:29:42,031 --> 00:29:44,992
Sie standen symbolisch für etwas Größeres.
542
00:29:45,034 --> 00:29:46,994
MITGRÜNDER VON MATADOR RECORDS
543
00:29:47,077 --> 00:29:50,039
Was soll das heißen, „down“?
Von wie viel „down“ reden wir?
544
00:29:50,080 --> 00:29:51,999
Verdammte Scheiße!
545
00:29:53,000 --> 00:29:55,002
Ich versuche,
die Haare wie Spiral hinzubekommen.
546
00:29:55,002 --> 00:29:58,005
Hattest du in den 90ern irgendwelche...
547
00:29:59,048 --> 00:30:01,008
Gesichtszuckungen?
548
00:30:01,008 --> 00:30:03,010
Ich hatte garantiert ein paar Zuckungen.
549
00:30:04,011 --> 00:30:06,055
- Vielleicht das?
- Vielleicht ist das eine...
550
00:30:07,014 --> 00:30:08,015
Wie ist das?
551
00:30:08,015 --> 00:30:10,059
Ich glaube,
unsere Profile sind relativ ähnlich.
552
00:30:11,018 --> 00:30:13,020
Okay, das sieht irgendwie so aus,
wie wenn ich...
553
00:30:13,062 --> 00:30:17,066
In einem Musical-Biopic mitzuspielen,
ist mein absoluter Traum.
554
00:30:17,066 --> 00:30:21,028
Ich habe für so viele vorgesprochen,
555
00:30:21,070 --> 00:30:26,033
ich meine, wir reden von Mötley Crüe,
wir reden von den Beach Boys...
556
00:30:26,992 --> 00:30:28,035
von Bob Dylan.
557
00:30:28,077 --> 00:30:29,995
Ich hab mir gesagt...
558
00:30:30,996 --> 00:30:33,999
„Pavement wird’s werden.“
Und hier bin ich.
559
00:30:33,999 --> 00:30:37,044
Ich meine,
Malkmus kann unglaublich gut spielen.
560
00:30:38,003 --> 00:30:40,047
Ich glaube, er hat...
561
00:30:40,047 --> 00:30:44,009
sehr von seiner Beziehung
zu David Berman profitiert,
562
00:30:45,010 --> 00:30:46,971
die am College begann.
563
00:30:47,012 --> 00:30:50,015
Die meisten können gut werden, aber...
564
00:30:50,057 --> 00:30:52,017
sie müssen daran arbeiten.
565
00:30:53,060 --> 00:30:56,063
Bob wird sozusagen zum Bindeglied
für die ganze Band, also...
566
00:30:57,022 --> 00:30:59,066
Ich glaube, ein großer Teil davon war...
567
00:31:00,067 --> 00:31:03,028
das Publikum hat gespürt, dass...
568
00:31:03,988 --> 00:31:06,073
die Leute da oben...
nicht so entrückt waren.
569
00:31:06,073 --> 00:31:08,993
Sie fiebern mit ihnen mit,
sie sind ihnen wichtig.
570
00:31:09,076 --> 00:31:13,080
Pavement unterstützt die Senkung
des Insulinpreises für alle.
571
00:31:19,044 --> 00:31:22,047
Kostet in Amerika fucking acht Dollar,
das ist doch Bullshit!
572
00:31:22,047 --> 00:31:26,010
Ich war beim Pferderennen mit ihm,
wir haben viel über die Band geredet...
573
00:31:26,051 --> 00:31:29,054
Wir haben Musik gemacht
und einfach koexistiert.
574
00:31:29,054 --> 00:31:31,056
Ich habe ganz offen gesagt,
575
00:31:31,056 --> 00:31:34,018
dass ich nicht Schlagzeug spielen kann,
576
00:31:34,059 --> 00:31:40,024
und ich hatte auch nicht die Zeit,
Unterricht zu nehmen.
577
00:31:40,065 --> 00:31:43,986
Für mich war es also wirklich
sowas wie eine Erkundung dessen,
578
00:31:43,986 --> 00:31:46,989
was die Seele
eines Schlagzeugers ausmacht.
579
00:31:47,031 --> 00:31:51,076
Kann ich das innere Metronom
der Definition eines Drummers ausloten,
580
00:31:51,076 --> 00:31:53,996
ohne jemals das tatsächliche Metronom
581
00:31:53,996 --> 00:31:56,040
von jemandem bestimmen zu müssen,
582
00:31:56,040 --> 00:31:58,000
der Schlagzeug spielen kann.
583
00:31:58,000 --> 00:32:00,002
Hier ist er, Applaus für Stephen Malkmus!
584
00:32:00,044 --> 00:32:02,046
Ah! Musik!
585
00:32:02,046 --> 00:32:05,007
Er ist Mr. Pavement
und trägt sein Bernie-Shirt!
586
00:32:05,049 --> 00:32:06,050
Er macht wieder Ärger!
587
00:32:06,050 --> 00:32:10,054
Sie sind sowas
wie die Slacker-Rolling-Stones der 90er.
588
00:32:11,055 --> 00:32:14,016
Das war es, was mich so gepackt hat,
589
00:32:14,058 --> 00:32:17,061
auf Crooked Rain gibt es die Zeile:
590
00:32:18,020 --> 00:32:20,022
„Gib mir den Trommelstock.“
591
00:32:21,023 --> 00:32:22,024
Da war ich dabei.
592
00:32:22,024 --> 00:32:24,026
Wir erzählen
eine Geschichte über Pavement,
593
00:32:24,026 --> 00:32:26,028
aber es geht auch über die Menschheit.
594
00:32:26,028 --> 00:32:27,071
Es ist eine Geschichte über Menschen,
595
00:32:27,071 --> 00:32:29,990
darüber, wie wir miteinander umgehen.
596
00:32:30,032 --> 00:32:31,033
Die Dynamik der Band
597
00:32:31,033 --> 00:32:33,035
war ziemlich einzigartig,
598
00:32:33,035 --> 00:32:35,079
weil es die Vier und den Einen gab,
599
00:32:36,038 --> 00:32:37,998
und...
600
00:32:37,998 --> 00:32:40,084
für mich war es auch isolierend,
weil ich fand...
601
00:32:42,002 --> 00:32:46,006
dass ich in vielen dieser Situationen
einfach nur ehrlich war und...
602
00:32:47,007 --> 00:32:49,051
ich hab mich wohl
ein wenig missverstanden gefühlt.
603
00:32:49,051 --> 00:32:50,094
13 TAGE VOR DER ERSTEN SHOW
604
00:32:50,969 --> 00:32:52,971
♪ Schön langsam
Der Song ist heilig
605
00:32:53,013 --> 00:32:54,056
Nein, nein.
606
00:32:55,057 --> 00:32:57,017
Bamm, bamm.
607
00:32:57,017 --> 00:33:00,062
♪ Schön langsam
Der Song ist heilig ♪
608
00:33:03,065 --> 00:33:07,986
Es gibt einen emotionalen Draht,
der mich mit Spiral verbindet,
609
00:33:07,986 --> 00:33:10,072
und in seiner Beziehung zu Malkmus...
610
00:33:11,031 --> 00:33:12,032
so dass...
611
00:33:13,992 --> 00:33:16,036
wenn ich darüber spreche...
612
00:33:16,995 --> 00:33:17,996
ich nicht anders kann,
613
00:33:18,038 --> 00:33:21,041
als ein wenig emotional zu werden.
Versteht ihr?
614
00:33:22,042 --> 00:33:25,087
Ich fühle es, ich fühle,
ich werde... ich werde wütend!
615
00:33:25,087 --> 00:33:26,088
Ich kann nicht mal sagen,
616
00:33:26,088 --> 00:33:28,048
ob es Spiral ist,
der wütend wird, oder ich,
617
00:33:28,048 --> 00:33:30,008
aber ich werde fucking wütend!
618
00:33:30,008 --> 00:33:33,053
Ich hab’s noch nicht probiert.
Ich hab’s nicht mehr probiert seit...
619
00:33:33,053 --> 00:33:36,014
Also, als erstes kommt B.
620
00:33:36,014 --> 00:33:37,057
Ja.
621
00:33:38,016 --> 00:33:41,019
In diesem Geschäft wird man dafür belohnt,
jung zu sterben.
622
00:33:41,019 --> 00:33:44,022
Du machst Stress wegen ein paar Noten?
Davon holst du dir ein Magengeschwür.
623
00:33:47,025 --> 00:33:48,986
Stephen meinte: „Brich dein Studium ab,
624
00:33:48,986 --> 00:33:51,071
Sonic Youth will,
dass wir in Europa für sie eröffnen.“
625
00:33:51,989 --> 00:33:53,031
Und ich dachte nur...
626
00:33:53,073 --> 00:33:56,076
„Okay, ich mach’s. Ich mach’s.“
627
00:33:56,994 --> 00:34:00,038
Also hab ich mein Studium abgebrochen...
628
00:34:01,039 --> 00:34:03,083
um mit Sonic Youth
auf Tour zu gehen und...
629
00:34:03,083 --> 00:34:05,085
dann ist diese Pavement-Sache passiert,
für immer,
630
00:34:05,085 --> 00:34:08,005
und dann, ich glaube es war 2008...
631
00:34:08,046 --> 00:34:10,048
wohnte ich in Seattle
632
00:34:10,048 --> 00:34:15,012
und stand ziemlich mies da,
was Geld anging.
633
00:34:15,971 --> 00:34:17,055
Ich dachte mir: „Okay, ich muss...“
634
00:34:17,055 --> 00:34:19,975
Ich hab ein paar Mal versucht,
wieder zu studieren,
635
00:34:19,975 --> 00:34:21,018
habe mich scheiden lassen.
636
00:34:21,018 --> 00:34:24,980
Und dann habe ich mich
als Busfahrer in Seattle beworben.
637
00:34:24,980 --> 00:34:25,981
Wow!
638
00:34:25,981 --> 00:34:28,984
Und ich dachte mir: „Okay, das mache ich.“
639
00:34:30,068 --> 00:34:32,070
Einen Tag später ruft Steve an:
640
00:34:32,988 --> 00:34:35,073
„Okay, wir machen eine Reunion-Tour.“
641
00:34:36,992 --> 00:34:38,076
So läuft es im Rock 'n' Roll!
642
00:34:38,076 --> 00:34:40,996
Mein Gott, so werde ich nie Busfahrer!
643
00:34:46,001 --> 00:34:49,004
Ich glaube, das erste Mal,
dass ich Pavement sah, war
644
00:34:49,004 --> 00:34:51,048
nachdem wir Pavement gefragt hatten,
ob sie mit uns spielen.
645
00:34:51,048 --> 00:34:55,969
Ich war total darauf vorbereitet,
dass Stephen schöselig sein würde.
646
00:34:57,012 --> 00:34:59,056
♪ Also schau mich an und sag ♪
647
00:35:00,015 --> 00:35:02,017
Manchmal waren sie
auf nervige Weise jungenhaft.
648
00:35:02,059 --> 00:35:05,020
Stephen hat mir erzählt,
dass er immer angerufen
649
00:35:05,020 --> 00:35:07,981
und lange, wirklich fiese Musiknachrichten
650
00:35:07,981 --> 00:35:09,983
auf unserem Anrufbeantworter
hinterlassen hat.
651
00:35:12,027 --> 00:35:14,988
Das war unsere erste Tour mit Gary,
das war...
652
00:35:14,988 --> 00:35:18,075
Wir sind zum ersten Mal
als vollständige Band getourt,
653
00:35:18,075 --> 00:35:20,035
und wir spürten
den damit verbundenen Druck.
654
00:35:20,077 --> 00:35:23,997
- Ich hab’s verkackt, was mache ich jetzt?
- Geh zurück zu dem davor.
655
00:35:23,997 --> 00:35:27,000
- Davor, und dann was?
- Dann gehst du zurück zum Refrain.
656
00:35:27,000 --> 00:35:29,044
- Es ist also einfach...
- Das Ende des Refrains.
657
00:35:29,044 --> 00:35:31,004
- Aber eine tiefere Tonart.
- Okay, ich bin...
658
00:35:31,046 --> 00:35:34,049
- Ich bin immer noch verwirrt.
- Du schaffst das, Gary, komm schon.
659
00:35:36,051 --> 00:35:40,013
Wir hatten einen Haufen Müll.
Unser ganzes Zeug war kaputt.
660
00:35:40,055 --> 00:35:44,017
Sonic Youth hatten ihre
unglaublich aufwendige Produktion,
661
00:35:44,017 --> 00:35:47,020
was uns damals einfach
total verrückt gemacht hat.
662
00:36:03,996 --> 00:36:08,000
♪ Ich war für den Erfolg gekleidet
663
00:36:09,001 --> 00:36:13,005
♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie
664
00:36:14,047 --> 00:36:18,051
♪ Ich bin der Einzige, der lacht
665
00:36:20,012 --> 00:36:24,016
♪ Über deine schlechten Witze
666
00:36:24,975 --> 00:36:28,061
♪ Deine Witze sind immer schlecht
667
00:36:30,022 --> 00:36:34,026
♪ Aber sind nicht so schlecht wie das hier
668
00:36:35,068 --> 00:36:38,030
♪ Komm und bete mit uns... ♪
669
00:36:38,989 --> 00:36:41,033
Okay, hallo zusammen!
670
00:36:41,033 --> 00:36:44,036
Mein Name ist S. J. Malkmus.
671
00:36:44,077 --> 00:36:46,997
Ich bin in dieser kleinen Band „Pavement“.
672
00:36:46,997 --> 00:36:48,040
Ihr habt vielleicht von uns gehört.
673
00:36:49,041 --> 00:36:52,044
Falls nicht,
überrascht mich das auch nicht...
674
00:36:52,044 --> 00:36:54,046
Ich bin jedenfalls hier, um...
675
00:36:54,046 --> 00:36:57,966
wie ihr sehen könnt, ist das Kölns
676
00:36:58,967 --> 00:37:05,015
führende Indie-, Vinyl-, Exposé-,
Parkplatz-Kanalisation.
677
00:37:05,015 --> 00:37:07,059
Also, ich erzähle euch jetzt
ein bisschen was über Pavement.
678
00:37:07,976 --> 00:37:10,062
Das war das, was danach kam,
679
00:37:10,062 --> 00:37:12,022
Slanted and Enchanted,
680
00:37:12,022 --> 00:37:15,984
das war unsere wegweisende LP.
681
00:37:16,026 --> 00:37:19,071
♪ Sommer-Babe
682
00:37:21,031 --> 00:37:23,075
♪ Sommer-Babe
683
00:37:26,036 --> 00:37:28,080
♪ Sommer-Babe
684
00:37:31,041 --> 00:37:33,043
♪ Sommer-Babe ♪
685
00:37:35,003 --> 00:37:39,007
Alles klar, und jetzt sind wir in...
New York City!
686
00:37:43,095 --> 00:37:46,056
WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART
687
00:37:46,056 --> 00:37:49,017
IN DEN SPÄTEN 1980ER-JAHREN
WAR MALKMUS WACHMANN
688
00:37:49,017 --> 00:37:50,018
IM WHITNEY MUSEUM,
689
00:37:50,018 --> 00:37:52,020
GEMEINSAM MIT SEINEM
KÜNFTIGEN BANDKOLLEGEN STEVE WEST
690
00:37:52,062 --> 00:37:54,982
UND SEINEM MUSIKER-KOLLEGEN
UND FREUND DAVID BERMAN
691
00:37:55,023 --> 00:37:57,025
Wir spielten nicht,
wir gingen nur zu Maxwell's,
692
00:37:57,025 --> 00:37:59,069
sahen uns Bands an,
arbeiteten in der Stadt.
693
00:37:59,987 --> 00:38:02,990
Ich arbeitete im Whitney als Wachmann.
694
00:38:07,077 --> 00:38:10,038
Steve West bekam dann auch einen Job da.
695
00:38:10,038 --> 00:38:13,041
Sie sprachen über das Elend
des Kunstwachmanndaseins,
696
00:38:13,041 --> 00:38:16,003
und das machte mich verrückt,
weil ich damals Bus fuhr,
697
00:38:16,003 --> 00:38:17,045
10 oder 11 Stunden am Stück.
698
00:38:17,045 --> 00:38:19,006
WINTER 1990
699
00:38:19,006 --> 00:38:21,091
Es war wirklich hilfreich,
nach New York zu ziehen
700
00:38:21,091 --> 00:38:23,051
und in dieser Umgebung zu sein.
701
00:38:24,011 --> 00:38:28,056
Einige postmoderne Philosophien
waren da zu finden.
702
00:38:30,017 --> 00:38:33,979
Solange du genug Bullshit hast,
um es zu untermauern,
703
00:38:33,979 --> 00:38:35,981
kann man sich alles
irgendwie zurechtlegen.
704
00:38:36,982 --> 00:38:38,066
Alles geht.
705
00:38:38,066 --> 00:38:43,989
Oder ein wirklich guter Sänger zu sein,
gute Intonation oder Technik zu haben...
706
00:38:44,031 --> 00:38:45,991
all das ist vorbei.
707
00:38:47,034 --> 00:38:48,994
Es ist Zeit für was Neues.
708
00:38:57,044 --> 00:38:58,962
STEPHEN MALKMUS' ORIGINAL-NOTIZBÜCHER
709
00:38:59,004 --> 00:39:01,965
Ich war in der Kunstgalerie,
710
00:39:01,965 --> 00:39:04,051
schrieb irgendeinen Scheiß auf
und versuchte, cool zu sein.
711
00:39:07,054 --> 00:39:10,015
Ich dachte mir,
ich will richtige Songs schreiben,
712
00:39:10,015 --> 00:39:11,975
die ins Ohr gehen.
713
00:39:13,060 --> 00:39:17,064
Ich höre nicht wirklich
genau auf Texte, also...
714
00:39:18,023 --> 00:39:21,068
Ich dachte mir nur:
„Hört sich das wirklich jemand an?“
715
00:39:28,033 --> 00:39:30,077
Okay, also das sind die...
♪ Geschichten, die man so hört
716
00:39:30,077 --> 00:39:31,078
♪ Sie ergeben eh nie Sinn
717
00:39:31,078 --> 00:39:34,039
♪ Ich höre, wie sich die Ureinwohner
Über die Datentabelle aufregen
718
00:39:34,081 --> 00:39:37,000
♪ Ruhe, das Wetter läuft
In den Abendnachrichten
719
00:39:37,000 --> 00:39:39,002
♪ Leere Häuser, Plastikkegel
720
00:39:39,044 --> 00:39:42,005
♪ Gestohlene Felgen
Sind sie aus Aluminium oder verchromt?
721
00:39:43,006 --> 00:39:47,052
♪ Sie geraten in Messerkämpfe
Und ihre Eingeweide quellen heraus
722
00:39:47,052 --> 00:39:49,054
♪ Meine Zigarette ist hohl... ♪
723
00:39:49,096 --> 00:39:51,014
Geht es um Wind oder so?
724
00:39:51,973 --> 00:39:54,059
Oder geht es um Stockton? Weiß nicht.
725
00:39:55,018 --> 00:39:56,061
Herausquellende Eingeweide.
726
00:39:56,061 --> 00:39:59,022
NUTZE DEIN FANZINE-KNOW-HOW,
UM DEINEN GEGNER ZU VERLETZEN
727
00:39:59,022 --> 00:40:01,024
♪ Eis, Baby
728
00:40:01,983 --> 00:40:06,029
♪ Ich sah deine Freundin
Wie sie ihre Finger fraß
729
00:40:06,029 --> 00:40:08,073
♪ Als wär's ein normales Gericht
730
00:40:08,990 --> 00:40:13,995
♪ Aber sie wartet dort im Deichbett
731
00:40:14,996 --> 00:40:18,041
♪ Mixt Cocktails
Mit einer Plastikfilter-Zigarre
732
00:40:20,001 --> 00:40:24,047
♪ Mineralien, Eisablagerungen jeden Tag
733
00:40:24,047 --> 00:40:28,969
♪ Leg das erste glänzende Gewand ab
734
00:40:29,010 --> 00:40:33,014
♪ Ich hab einen Haufen Freunde
Ich will reden, aber
735
00:40:33,056 --> 00:40:41,064
♪ Nicht hier, Babe,
du hast sie mitgenommen
736
00:40:45,068 --> 00:40:49,072
♪ Jedes Mal, wenn ich herumsitze
Fühle ich mich wie erschossen
737
00:40:49,990 --> 00:40:53,076
♪ Jedes Mal, wenn ich herumsitze
Fühle ich mich wie erschossen
738
00:40:54,035 --> 00:40:58,039
♪ Jedes Mal, wenn ich herumsitze
739
00:40:58,039 --> 00:41:01,001
♪ Jedes Mal, jedes Mal, jedes Mal
740
00:41:01,042 --> 00:41:05,005
♪ Du bist mein Sommer-Babe ♪
741
00:41:09,009 --> 00:41:10,969
Hier hat alles angefangen,
742
00:41:11,052 --> 00:41:14,055
mit einem Notizblock
in seiner Brusttasche.
743
00:41:15,974 --> 00:41:17,017
Ich stelle mir einfach vor,
744
00:41:17,017 --> 00:41:19,978
wie er in seiner Uniform
zur Arbeit erscheint.
745
00:41:21,021 --> 00:41:23,982
Und diese Jungs kommen hierher
746
00:41:26,026 --> 00:41:27,068
und sind dafür verantwortlich,
747
00:41:27,068 --> 00:41:29,988
all diese unbezahlbaren Kunstwerke
zu bewachen?
748
00:41:30,071 --> 00:41:33,992
Und gleichzeitig erschaffen sie
ihre eigene unbezahlbare Kunst, das ist...
749
00:41:35,076 --> 00:41:37,037
Das kann man sich nicht ausdenken.
750
00:41:37,037 --> 00:41:38,997
Das ist unglaublicher als jede Fiktion.
751
00:41:39,039 --> 00:41:42,042
Ich habe darüber nachgedacht,
nach Stockton zu gehen, aber...
752
00:41:43,001 --> 00:41:45,003
hier hat alles angefangen.
753
00:41:45,045 --> 00:41:49,007
Slanted and Enchanted
wurde in diesen Hallen geboren.
754
00:41:49,007 --> 00:41:51,009
Ich arbeite an einem Projekt
über Stephen...
755
00:41:51,009 --> 00:41:52,093
Kennen Sie die Band Pavement?
756
00:41:52,969 --> 00:41:53,970
- Nein.
- Nein?
757
00:41:53,970 --> 00:41:56,014
Dieser Typ, Stephen Malkmus,
hat früher hier gearbeitet,
758
00:41:56,014 --> 00:41:58,016
damals, als es noch das Whitney war.
759
00:41:58,058 --> 00:42:01,978
Ich empfehle Ihnen, mit meiner Kollegin
dort drüben mit den Locken zu sprechen.
760
00:42:01,978 --> 00:42:04,022
- Okay, cool.
- Diese Jungs haben Fragen.
761
00:42:04,981 --> 00:42:06,983
- Das war früher das Whitney, oder?
- Das war es.
762
00:42:06,983 --> 00:42:08,026
Kennen Sie die Band Pavement?
763
00:42:08,026 --> 00:42:09,069
Haben Sie von dieser Band gehört?
764
00:42:09,986 --> 00:42:10,987
Ja.
765
00:42:10,987 --> 00:42:13,073
Ich weiß, dass die Jungs
hier gearbeitet haben, in diesem Gebäude.
766
00:42:13,990 --> 00:42:16,993
Sie waren Wachmänner hier
und haben all die Kunst überwacht.
767
00:42:16,993 --> 00:42:18,036
Wow.
768
00:42:18,995 --> 00:42:20,997
Ich dachte,
es gäbe einen Pavement-Bereich,
769
00:42:20,997 --> 00:42:22,999
einen Souvenirladen,
vielleicht ein paar Platten,
770
00:42:22,999 --> 00:42:24,042
T-Shirts oder sowas, aber da ist nichts.
771
00:42:25,085 --> 00:42:28,004
Das Lustige ist, seit wir
mit diesem Projekt angefangen haben
772
00:42:28,004 --> 00:42:30,048
und ich an meinem Akzent
und so weiter arbeite,
773
00:42:30,048 --> 00:42:32,050
kommt es mir vor,
als hätte sich mein Appetit verändert.
774
00:42:34,052 --> 00:42:36,054
Ich komme so in einer Woche
775
00:42:36,054 --> 00:42:38,056
ohne euch noch mal hierhin
und vielleicht...
776
00:42:38,056 --> 00:42:40,058
lassen sie mich
ein paar Nachtschichten schieben.
777
00:42:40,976 --> 00:42:43,019
Ich hab noch viel zu recherchieren,
ich hab noch viel zu tun.
778
00:42:43,019 --> 00:42:44,062
Das wird ein langer Dreh.
779
00:42:46,022 --> 00:42:50,068
♪ Auf einer eisigen Insel im Norden
780
00:42:51,069 --> 00:42:55,991
♪ In den Wäldern neben der Kirche
781
00:42:56,992 --> 00:43:01,037
♪ Können wir
purpurrote Medaillons vergraben
782
00:43:01,997 --> 00:43:03,999
♪ Gefüllt mit Dreck
783
00:43:04,040 --> 00:43:09,045
♪ Und wenn die Schneeschmelze im April
784
00:43:10,005 --> 00:43:13,049
♪ Uns wieder hinausführt
785
00:43:15,010 --> 00:43:17,053
♪ Können wir die Pfeile segnen... ♪
786
00:43:19,014 --> 00:43:21,016
Ich hätte heute einen Hut tragen sollen.
787
00:43:24,019 --> 00:43:26,021
Das hat schon Auswirkungen
auf dein Selbstwertgefühl,
788
00:43:26,021 --> 00:43:27,022
würde ich sagen.
789
00:43:27,063 --> 00:43:29,065
Das hat schon Auswirkungen
auf dein Selbstwertgefühl,
790
00:43:29,983 --> 00:43:30,984
würde ich sagen.
791
00:43:30,984 --> 00:43:33,069
♪ La, la, la, la, la
792
00:43:33,069 --> 00:43:34,988
♪ La, la! ♪
793
00:43:35,030 --> 00:43:36,990
Die Songs haben was Verspieltes,
794
00:43:36,990 --> 00:43:39,034
was meiner Meinung nach
definitiv Teil dessen ist,
795
00:43:39,034 --> 00:43:41,036
was ich als „Pavement-Spirit“
bezeichnen würde.
796
00:43:41,036 --> 00:43:42,996
Da sind diese seltsamen...
797
00:43:43,997 --> 00:43:46,041
verschiedene Stimmungen, ja,
fast wie Blues-Stimmungen.
798
00:43:47,042 --> 00:43:50,086
Wie läuft das ab, der Prozess
des Songschreibens bei Pavement?
799
00:43:51,046 --> 00:43:55,050
- Wer hat die erste Idee?
- Professor Malkmus.
800
00:43:57,052 --> 00:43:59,054
- Hey, was war das?
- Hey!
801
00:44:01,014 --> 00:44:03,058
- Ich hab was Eingängiges gehört.
- Weiß nicht.
802
00:44:03,058 --> 00:44:05,018
Deine Melodie ist ziemlich gut.
803
00:44:06,061 --> 00:44:10,023
- Meine ist Bob pur.
- Der Refrain ist einfach...
804
00:44:10,065 --> 00:44:12,984
Aber du singst, weil mein Gesang...
805
00:44:13,026 --> 00:44:15,070
ist nicht angemessen und es ist dein Song.
806
00:44:15,987 --> 00:44:18,073
Es ist schwierig, man singt nicht gerne
den Song von jemand anderem.
807
00:44:19,991 --> 00:44:22,035
Aber ich mag es, wenn du meine...
Songs singst.
808
00:44:22,994 --> 00:44:24,079
Ja, weil du nicht singen musst.
809
00:44:27,040 --> 00:44:29,042
♪ ...der die Tricks noch kennt
810
00:44:30,043 --> 00:44:34,005
♪ Tricks sind mein ein und alles ♪
811
00:44:34,047 --> 00:44:36,007
Ich habe das Gefühl dass ich mich
812
00:44:36,007 --> 00:44:38,051
bis zu einem gewissen Grad
gehen lassen und denken kann:
813
00:44:38,051 --> 00:44:41,054
„Das ist der Sänger der Band“, und dann...
814
00:44:41,054 --> 00:44:44,015
sehe ich diese andere Person
da unten und...
815
00:44:44,057 --> 00:44:47,060
Das bin natürlich ich,
aber ich kann trotzdem sagen:
816
00:44:47,977 --> 00:44:49,020
„Ah, das ist der Sänger.“
817
00:44:49,020 --> 00:44:51,064
Immer, wenn ich singe, denke ich mir:
818
00:44:51,064 --> 00:44:52,982
„Was macht ein Sänger?“
819
00:44:52,982 --> 00:44:54,067
Nicht das, was ich machen sollte.
820
00:44:56,027 --> 00:45:00,031
♪ Ich sagte ihr:
„Oh, Lippenabsaugungsfragment“ ♪
821
00:45:02,992 --> 00:45:05,036
Manchmal sind die Texte einfach...
822
00:45:06,037 --> 00:45:08,081
Sie kommen einfach aus der Vorstellung...
823
00:45:08,081 --> 00:45:10,041
Was du dir vorstellst, wie...
824
00:45:11,084 --> 00:45:14,045
was ein Sänger,
ein cooler Sänger singen würde.
825
00:45:14,045 --> 00:45:17,048
♪ Du bist so schön anzusehen
Wenn du weinst
826
00:45:17,048 --> 00:45:19,968
♪ Stillgestanden, keine Bewegung
827
00:45:21,010 --> 00:45:28,017
♪ Du wurdest als Statist
für die Verfilmung
828
00:45:28,059 --> 00:45:31,980
♪ Der Fortsetzung
deines Lebens ausgewählt ♪
829
00:45:31,980 --> 00:45:35,024
Wir haben das Tape überall hingeschickt,
das Tape vonSlanted and Enchanted,
830
00:45:35,066 --> 00:45:37,026
und fragten uns, wie es ankommen würde,
831
00:45:37,026 --> 00:45:38,987
wir waren einfach gespannt zu sehen,
832
00:45:38,987 --> 00:45:39,988
wer es machen wollte.
833
00:45:39,988 --> 00:45:42,031
Wir haben es an keine
großen Plattenfirmen oder so geschickt.
834
00:45:43,032 --> 00:45:45,034
Wir haben es einfach so
willkürlich rausgehauen...
835
00:45:45,034 --> 00:45:47,996
Wir haben es einfach so
willkürlich rausgehauen...
836
00:45:48,037 --> 00:45:49,998
Noch mal den.
837
00:45:54,002 --> 00:45:56,087
Wir haben es einfach so
willkürlich rausgehauen...
838
00:45:57,005 --> 00:45:58,006
Noch mal?
839
00:45:59,007 --> 00:46:00,049
♪ Sofort aufhören. ♪
840
00:46:00,091 --> 00:46:03,052
Also, ja, es hat so zwei Jahre gedauert...
841
00:46:03,052 --> 00:46:06,055
Also, ja, es hat so zwei Jahre gedauert,
bis sie herausgekommen ist, also...
842
00:46:08,057 --> 00:46:10,059
Wir haben es einfach so
willkürlich rausgehauen...
843
00:46:10,059 --> 00:46:12,061
Alle Songs auf diesen Tapes
844
00:46:12,061 --> 00:46:13,062
waren einfach...
845
00:46:13,062 --> 00:46:16,024
Wir haben das Tape so aufgenommen,
wie wir uns fühlten.
846
00:46:16,024 --> 00:46:19,068
Obwohl das AlbumSlanted and Enchanted
847
00:46:19,986 --> 00:46:24,032
zum Synonym für dieses Lo-Fi-Ding wurde,
das es eigentlich noch gar nicht gab...
848
00:46:24,991 --> 00:46:26,993
war es in unseren Augen nicht Lo-Fi,
849
00:46:26,993 --> 00:46:29,037
sondern eine richtige Pop-Platte.
850
00:46:33,041 --> 00:46:37,003
♪ Kann man es wie eine Ölquelle behandeln
851
00:46:38,004 --> 00:46:41,049
♪ Wenn es unterirdisch ist,
außer Sichtweite ♪
852
00:46:41,049 --> 00:46:45,011
Als ich zurückkam, spielte ich es
Bob Nastanovich und David vor.
853
00:46:45,011 --> 00:46:47,055
Sie meinten: „Jetzt geht’s los, Alter.
854
00:46:48,014 --> 00:46:49,015
Mach dich darauf gefasst,
855
00:46:49,015 --> 00:46:51,017
dass euch die Leute
eine Weile mögen werden.“
856
00:46:51,059 --> 00:46:54,979
Ich arbeitete da immer noch im Kunstmuseum
857
00:46:55,021 --> 00:46:58,024
und all diese Leute
wollten Meetings mit mir...
858
00:46:59,984 --> 00:47:02,070
Wenn deine Träume wahr werden, ist das...
859
00:47:03,029 --> 00:47:04,989
ganz schön beängstigend.
860
00:47:06,032 --> 00:47:08,993
♪ Und du bekommst es nie zurück
861
00:47:09,035 --> 00:47:11,079
- ♪ Was ich will
- ♪ Was ich will
862
00:47:13,039 --> 00:47:15,083
- ♪ Das ist es, was ich will
- ♪ Was ich will
863
00:47:18,002 --> 00:47:22,006
♪ Was ich will, das ist es, was ich will
Das ist es, was ich will
864
00:47:22,048 --> 00:47:25,051
♪ Das ist es, was ich jetzt will ♪
865
00:47:27,011 --> 00:47:30,056
♪ Sag’s mir, sag’s mir, sag’s mir
866
00:47:30,056 --> 00:47:35,019
♪ Ich wurde gekrönt, zum König des Ganzen
867
00:47:35,019 --> 00:47:39,023
♪ Und es ist alles,
was wir haben, also warte
868
00:47:39,983 --> 00:47:43,987
♪ Auf meine Worte
Und sie sind diamantenscharf
869
00:47:44,028 --> 00:47:48,074
♪ Ich könnte es öffnen
Es ist ein Auf und Ab ♪
870
00:48:11,014 --> 00:48:13,057
- Okay, leiser.
- Leiser.
871
00:48:13,057 --> 00:48:14,976
- Kürzer.
- Kürzer.
872
00:48:15,018 --> 00:48:16,019
- Tiefer.
- Tiefer.
873
00:48:16,060 --> 00:48:18,062
Er spitzt seine Lippen nicht sonderlich.
874
00:48:18,980 --> 00:48:22,066
Und er hat dieses
typisch kalifornische Kratzen.
875
00:48:22,066 --> 00:48:23,067
Es ist super flach,
876
00:48:23,985 --> 00:48:27,030
aber die Leute bewegen ihren Mund
normalerweise nicht so sehr.
877
00:48:27,030 --> 00:48:28,031
Ja.
878
00:48:28,031 --> 00:48:31,034
Manche schon, aber ohne es zu übertreiben.
879
00:48:31,034 --> 00:48:32,994
Stephen jedenfalls nicht.
880
00:48:33,036 --> 00:48:35,997
- Nein, nein...
- Ich würde sagen, im Gegenteil.
881
00:48:35,997 --> 00:48:37,999
- Ja, er hält es ziemlich eng.
- Ja.
882
00:48:37,999 --> 00:48:42,003
Und er hat
diese „Schnarrstimme“ am Laufen,
883
00:48:42,003 --> 00:48:45,048
das ist, wenn du
auf dein Gaumensegel drückst.
884
00:48:45,048 --> 00:48:48,009
- Das ist dieser Teil.
- Ja, es scheint, als würde er...
885
00:48:48,009 --> 00:48:50,011
in dieser Welt leben.
886
00:48:50,011 --> 00:48:52,055
- Ja.
- Ich glaube, er sagt „Melodien“.
887
00:48:53,014 --> 00:48:55,016
- Oh, das habe ich nicht gehört.
- Melodien.
888
00:48:55,016 --> 00:48:57,018
Ja, er sagt:
„Ich hab ein paar lustige Melodien.“
889
00:48:58,019 --> 00:49:03,024
Er wirkt wie ein Mann der Gegensätze,
weil er diese...
890
00:49:03,066 --> 00:49:06,986
sehr entspannte Sache am Laufen hat,
891
00:49:07,028 --> 00:49:09,989
aber hinten heraus ist es super eng, ja...
892
00:49:10,031 --> 00:49:12,033
Ich glaube, es wäre möglich,
893
00:49:12,033 --> 00:49:15,036
ein Bild von Stephens Zunge zu bekommen.
894
00:49:15,036 --> 00:49:16,079
Das wäre super.
895
00:49:16,996 --> 00:49:19,040
Es wäre super hilfreich zu wissen,
896
00:49:19,999 --> 00:49:21,084
wie sie denn aussieht.
897
00:49:22,001 --> 00:49:23,086
Ja, wäre es.
898
00:49:24,045 --> 00:49:26,005
- Ist es angekündigt?
- Ja.
899
00:49:26,005 --> 00:49:28,049
- Es ist angekündigt?
- Es ist angekündigt?
900
00:49:29,050 --> 00:49:31,010
Wow!
901
00:49:31,052 --> 00:49:36,057
- Wo?
- Auf dem Instagram von Pavement.
902
00:49:38,059 --> 00:49:40,061
- Hör doch auf.
- Das ist doch Wahnsinn.
903
00:49:45,066 --> 00:49:47,026
Wenn du das Tape hast...
904
00:49:47,985 --> 00:49:49,070
sprichst du ein Gebet...
905
00:49:52,073 --> 00:49:54,992
und hoffst, dass es
den großen Jungs da oben gefällt.
906
00:49:59,997 --> 00:50:03,042
Und ehe du dich versiehst,
unterzeichnest du einen Plattenvertrag
907
00:50:03,084 --> 00:50:05,044
und nimmst ein richtiges Album auf.
908
00:50:13,052 --> 00:50:17,014
Die Figur ergibt schon irgendwie Sinn,
jetzt, wo du diese Archive studiert hast.
909
00:50:17,014 --> 00:50:18,057
REGISSEUR UND AUTOR, RANGE LIFE
910
00:50:18,057 --> 00:50:20,017
Ja.
911
00:50:20,017 --> 00:50:21,018
Und ich habe ja auch so viel
912
00:50:21,018 --> 00:50:23,020
aus seiner persönlichen Garderobe,
913
00:50:23,020 --> 00:50:25,022
was er mir zur Verfügung stellen konnte.
914
00:50:25,022 --> 00:50:26,065
All diese Klamotten,
915
00:50:26,065 --> 00:50:29,986
die er 30 Jahre lang
aufbewahrt hat, weil er dachte,
916
00:50:30,027 --> 00:50:31,988
vielleicht wird das eines Tages passieren,
917
00:50:31,988 --> 00:50:33,030
dass ein Film gemacht wird und...
918
00:50:34,031 --> 00:50:35,032
jetzt passiert es.
919
00:50:35,032 --> 00:50:37,034
Wenn du
die anderen Jungs der Band triffst,
920
00:50:37,034 --> 00:50:39,996
stell dich ihnen als „Joe“ vor.
921
00:50:39,996 --> 00:50:41,038
- Nein.
- Okay.
922
00:50:41,080 --> 00:50:44,041
Nein, es wäre hilfreich,
wenn du mich als Stephen vorstellst,
923
00:50:44,041 --> 00:50:46,043
denn so will ich
924
00:50:47,086 --> 00:50:50,006
das Gespräch mit ihnen angehen,
ganz in meiner Rolle.
925
00:50:50,047 --> 00:50:51,090
Noch mal.
926
00:50:51,966 --> 00:50:54,969
♪ Keine Absolutheiten mehr
927
00:50:55,970 --> 00:50:58,014
♪ Keine Absolutheiten mehr ♪
928
00:50:58,014 --> 00:50:59,056
Toll, noch einmal.
929
00:50:59,974 --> 00:51:02,059
♪ Keine Absolutheiten mehr
930
00:51:03,978 --> 00:51:06,022
♪ Keine Absolutheiten mehr ♪
931
00:51:06,022 --> 00:51:07,982
Steck deine Gefängnis...
932
00:51:07,982 --> 00:51:11,068
♪ Steck deine Gefängnis
933
00:51:11,986 --> 00:51:14,071
♪ Klamotten in den Lüftungsschacht
934
00:51:14,989 --> 00:51:17,033
♪ Und lauf los, Leigh ♪
935
00:51:18,034 --> 00:51:19,994
Ist der Rhythmus richtig?
936
00:51:19,994 --> 00:51:21,996
„Steck deine Gefängnis... Klamotten...“
937
00:51:22,038 --> 00:51:27,001
♪ Steck deine Gefängnis
Klamotten in den Lüftungsschacht ♪
938
00:51:27,043 --> 00:51:28,044
Noch einmal.
939
00:51:28,044 --> 00:51:29,962
Drei, vier...
940
00:51:30,004 --> 00:51:32,965
♪ Keine Absolutheiten mehr
941
00:51:34,008 --> 00:51:36,052
♪ Keine Absolutheiten mehr
942
00:51:37,970 --> 00:51:41,974
♪ Steck deine Gefängnis
943
00:51:41,974 --> 00:51:44,060
♪ Klamotten in den Lüftungsschacht
944
00:51:45,019 --> 00:51:47,063
♪ Lauf los, Leigh ♪
945
00:51:48,022 --> 00:51:50,024
Müssen wir das noch mal machen?
946
00:51:51,025 --> 00:51:53,027
Gary war super, bei jedem Auftritt.
947
00:51:53,027 --> 00:51:55,988
Er hatte diese Performance-Kunst-Sache
am Laufen,
948
00:51:55,988 --> 00:51:57,031
die ganze Tour hindurch.
949
00:51:57,031 --> 00:52:00,076
Er hat immer nach was gesucht,
was er dem Publikum geben konnte,
950
00:52:00,076 --> 00:52:03,079
was er dem Publikum
beim Hereinkommen geben konnte.
951
00:52:04,038 --> 00:52:06,040
Einmal in Deutschland war es Laub.
952
00:52:06,999 --> 00:52:09,001
Kompostieren sehr wichtig.
953
00:52:09,001 --> 00:52:11,003
Aber es war schon grenzwertig.
954
00:52:11,003 --> 00:52:13,089
An manchen Abenden dachte man:
„Was hast du heute vor, Gary?“
955
00:52:13,089 --> 00:52:15,007
Sowas halt.
956
00:52:15,007 --> 00:52:18,010
Man konnte sehen, wie frustriert er war.
957
00:52:23,015 --> 00:52:25,059
Ich spiele nicht, wenn ich nicht trinke!
958
00:52:25,059 --> 00:52:29,021
Ja, Gary trommelte so vor sich hin
959
00:52:29,021 --> 00:52:32,024
und spielte den Song, und plötzlich...
960
00:52:32,066 --> 00:52:34,026
hörte man nur noch Bob trommeln,
961
00:52:34,026 --> 00:52:35,027
und man sah Gary...
962
00:52:35,069 --> 00:52:36,070
eben...
963
00:52:37,029 --> 00:52:38,990
auf seinem Kopf stehend
964
00:52:38,990 --> 00:52:40,992
oder in der Menge oder so...
965
00:52:45,997 --> 00:52:47,999
Gary dachte, wir wären...
966
00:52:49,000 --> 00:52:52,044
eine Riesenband,
weil wir mit Nirvana spielten.
967
00:52:52,044 --> 00:52:56,007
Wir spielten mit Sonic Youth
und so weiter.
968
00:52:56,007 --> 00:52:57,049
Schaut euch all diese Leute hier an!
969
00:52:57,049 --> 00:53:01,012
In seinen Augen
hatte er es endlich geschafft.
970
00:53:01,012 --> 00:53:03,973
Aber... Da drüben ist eine Bar.
971
00:53:03,973 --> 00:53:06,058
Aber in dieser Zeit war er
in wirklich schlechter Verfassung.
972
00:53:15,026 --> 00:53:17,069
Er stellte all diese
irrationalen Forderungen
973
00:53:17,069 --> 00:53:19,071
in einem Hotelzimmer in Kopenhagen.
974
00:53:19,989 --> 00:53:22,033
Am Ende meinte er dann echt:
975
00:53:22,033 --> 00:53:23,034
„Ich bin raus!
976
00:53:23,075 --> 00:53:24,994
Ich bin sowas von raus!“
977
00:53:25,036 --> 00:53:28,039
♪ Als ich ein Trommelkadett war
978
00:53:31,000 --> 00:53:33,002
♪ Hab ihr
979
00:53:34,962 --> 00:53:38,049
♪ Die Felle
meines Zweitschlagzeugs verkauft
980
00:53:39,091 --> 00:53:41,010
♪ Ja!
981
00:53:41,010 --> 00:53:43,054
GARY YOUNGS ZEHNAGEL
982
00:53:43,054 --> 00:53:45,056
♪ Ich sehe mich schon zurückkommen
983
00:53:45,973 --> 00:53:48,017
♪ Zurückkommen
Zurückkommen
984
00:53:48,017 --> 00:53:50,019
♪ Zurück, zurück, zurückkommen
985
00:53:50,061 --> 00:53:52,063
♪ Ich sehe mich schon zurückkommen
986
00:53:52,980 --> 00:53:55,066
♪ Ich sehe mich schon zurückkommen... ♪
987
00:54:01,030 --> 00:54:04,075
Stephen hatte sich in Brooklyn
mit Steve West angefreundet
988
00:54:04,075 --> 00:54:06,994
und die beiden jammten die ganze Zeit.
989
00:54:07,036 --> 00:54:09,997
Stephen dachte sich
all die Songs aufCrooked Rain aus
990
00:54:09,997 --> 00:54:13,000
und arbeitete sie mit Steve West aus.
991
00:54:21,050 --> 00:54:23,052
Lasst uns wieder reingehen, Leute!
992
00:54:26,013 --> 00:54:28,015
Das hier widmen wir Gary.
993
00:54:28,057 --> 00:54:30,977
Als er die Band
wieder zusammenzubringen wollte,
994
00:54:30,977 --> 00:54:32,061
hat er beschlossen, Steve West anzuheuern.
995
00:54:32,061 --> 00:54:35,064
Und ich fand es extrem unmoralisch,
diese Shows zu spielen,
996
00:54:35,064 --> 00:54:37,984
weil ich sicher bin,
dass ich Gary versprochen habe,
997
00:54:37,984 --> 00:54:39,068
„ich werde nie eine Pavement-Show
998
00:54:39,068 --> 00:54:41,028
ohne dich in der Band spielen.“
999
00:54:41,028 --> 00:54:42,989
Die Tatsache, dass sein Platz
1000
00:54:42,989 --> 00:54:44,991
von einem Highschool-Freund von mir
1001
00:54:44,991 --> 00:54:45,992
eingenommen wurde,
1002
00:54:45,992 --> 00:54:47,076
den ich kenne, seit ich 13 war,
1003
00:54:47,076 --> 00:54:49,036
ist auch ziemlich heftig.
1004
00:54:49,036 --> 00:54:51,038
Ich erinnere mich an den Tag,
1005
00:54:51,038 --> 00:54:52,999
an dem Gary mir erzählte,
1006
00:54:52,999 --> 00:54:54,083
wie er sich vorstellte,
1007
00:54:54,959 --> 00:54:57,044
dass ich diesen Song spielen würde.
1008
00:54:57,044 --> 00:55:00,006
Danach hab ich nie wieder
was anderes gemacht.
1009
00:55:01,048 --> 00:55:04,010
Er meinte: „An meinen fucking Regeln
wird nicht gerüttelt, Mann!“
1010
00:55:04,051 --> 00:55:05,052
Ich weiß nicht mal,
1011
00:55:05,052 --> 00:55:07,013
was „Platinstatus erreichen“ bedeutet.
1012
00:55:07,054 --> 00:55:09,056
Aber ich bin bereit, mich dem zu stellen,
1013
00:55:09,056 --> 00:55:10,057
wenn’s dazu kommt.
1014
00:55:12,018 --> 00:55:13,019
Das sind eine Million Platten,
1015
00:55:13,060 --> 00:55:15,021
das ist schon ziemlich abgefahren.
1016
00:55:15,021 --> 00:55:17,023
Ich weiß nicht,
ob wir das jemals schaffen.
1017
00:55:17,023 --> 00:55:19,984
- Eine Million Platten?
- Das sind eine Menge Platten.
1018
00:55:27,074 --> 00:55:31,037
♪ Die Musikszene ist verrückt
Bands gründen sich
1019
00:55:31,996 --> 00:55:36,000
♪ Tag für Tag
Ich sah noch so eine
1020
00:55:36,042 --> 00:55:41,005
♪ Gerade erst vor Kurzem
Eine ganz besondere neue Band
1021
00:55:41,005 --> 00:55:44,050
♪ Werbeinteresse und Skills
sind unverzichtbar
1022
00:55:44,091 --> 00:55:46,010
♪ Keine langen Haare! ♪
1023
00:55:46,052 --> 00:55:48,012
Die Frage, die sich mir stellt, ist...
1024
00:55:48,012 --> 00:55:50,056
Wie vermeidet man es,
prätentiös zu werden,
1025
00:55:50,056 --> 00:55:55,019
wenn es so scheint, als ob jeder,
also wirklich alle, die gesamte Presse...
1026
00:55:55,019 --> 00:55:58,064
vor einem auf die Knie fallen,
Pavement huldigen,
1027
00:55:58,064 --> 00:56:02,026
den branchenüblichen Zynismus
ablegen und einfach...
1028
00:56:02,026 --> 00:56:04,987
Lob ausschütten und Lob ausschütten...
1029
00:56:04,987 --> 00:56:07,031
Vielleicht wird man da
wirklich prätentiös?
1030
00:56:09,033 --> 00:56:12,995
Es ist schon traurig,
nur eine Kritiker-Band zu sein.
1031
00:56:12,995 --> 00:56:14,997
Wenn es immer nur darum geht.
1032
00:56:14,997 --> 00:56:18,042
Ich glaube,
wir sind ein bisschen genervt davon,
1033
00:56:18,042 --> 00:56:19,043
nicht nur...
1034
00:56:19,043 --> 00:56:22,046
Wir wollen es ohne die Kritiker schaffen,
1035
00:56:22,046 --> 00:56:25,049
geradewegs in die Röhre.
1036
00:56:27,009 --> 00:56:30,054
♪ Karriere, Karriere, Karriere, Karriere ♪
1037
00:56:30,054 --> 00:56:32,056
♪ Keine langen Haare!
1038
00:56:32,056 --> 00:56:36,060
♪ Songs sind von Bedeutung
Wenn Songs gekauft werden
1039
00:56:37,019 --> 00:56:39,021
- ♪ Genau wie ihr ♪
- Super.
1040
00:56:41,023 --> 00:56:43,067
Wir sind Pavement
und das waren The Pavement
1041
00:56:43,067 --> 00:56:45,027
mit Cut Your Hair .
1042
00:56:46,987 --> 00:56:50,991
♪ Haltet euch schön an den Proberaum
1043
00:56:50,991 --> 00:56:52,993
♪ Aufmerksamkeit and Ruhm
1044
00:56:53,035 --> 00:56:59,041
- ♪ Karriere
- ♪ Karriere
1045
00:56:59,041 --> 00:57:02,044
♪ Karriere... ♪
1046
00:57:18,018 --> 00:57:21,021
♪ Nachbar
Du nennst mich Nachbar
1047
00:57:21,021 --> 00:57:22,982
♪ Du tust mir Gefallen
1048
00:57:23,023 --> 00:57:24,984
♪ Ich bin nicht dein Nachbar
1049
00:57:24,984 --> 00:57:28,028
♪ Tu mir keine Gefallen
Ich bin nicht dein Nachbar
1050
00:57:28,070 --> 00:57:30,030
♪ Tu mir keine Gefallen
1051
00:57:30,030 --> 00:57:32,032
♪ Ich bin nicht dein Nachbar
1052
00:57:45,963 --> 00:57:48,007
♪ Ich bin nicht dein Nachbar ♪
1053
00:57:49,008 --> 00:57:51,010
Das war schon immer das Tolle an Pavement,
1054
00:57:51,010 --> 00:57:55,055
vonDemolition Plot
und der ersten 7-Inch an
1055
00:57:55,055 --> 00:57:58,058
gab es immer eine stetige Steigerung...
1056
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
Okay, wollt ihr Stop Breathinversuchen?
1057
00:58:00,060 --> 00:58:04,023
Crooked Rain war einfach...
Die Nirvana-Sache war passiert...
1058
00:58:04,064 --> 00:58:06,066
weil das war die Zeit, als...
1059
00:58:06,066 --> 00:58:08,027
es hieß, wir seien „die Band,
1060
00:58:08,027 --> 00:58:10,988
die am wahrscheinlichsten
einen Plattenvertrag kriegt.“
1061
00:58:10,988 --> 00:58:12,072
Aber ich wusste, es würde mehr werden.
1062
00:58:12,990 --> 00:58:13,991
Eins, zwei, drei...
1063
00:58:13,991 --> 00:58:15,034
♪ Getroffen... ♪
1064
00:58:15,075 --> 00:58:19,997
Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei.
Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei.
1065
00:58:20,039 --> 00:58:24,043
♪ Getroffen von der ersten Salve
1066
00:58:25,002 --> 00:58:28,047
♪ Des Krieges in der Truppe
1067
00:58:30,007 --> 00:58:33,010
♪ Meinen Aufschlag
brachte ich nie durch... ♪
1068
00:58:33,010 --> 00:58:34,053
Man kann unterschiedliche Sachen
1069
00:58:34,053 --> 00:58:35,054
mit jeder Platte machen.
1070
00:58:35,095 --> 00:58:39,016
Vielleicht ist dieses Album
ein bisschen geradliniger,
1071
00:58:39,058 --> 00:58:41,060
in Bezug auf die Texte und so weiter.
1072
00:58:41,060 --> 00:58:42,061
Und beim nächsten Mal
1073
00:58:42,061 --> 00:58:44,021
können wir wieder was anderes machen.
1074
00:58:44,063 --> 00:58:45,981
Wir sehen das so,
1075
00:58:45,981 --> 00:58:47,066
dass wir bei jedem Spiel
1076
00:58:47,066 --> 00:58:49,985
andere Karten in petto haben.
1077
00:58:50,069 --> 00:58:52,988
Dieses Mal haben wir Gin Rommé gespielt
1078
00:58:52,988 --> 00:58:54,990
und beim nächsten Mal Strip-Poker.
1079
00:58:55,032 --> 00:59:00,079
Ich nehme gerne Musik,
bei der mir ein bisschen schlecht wird,
1080
00:59:00,079 --> 00:59:02,039
um dann zu versuchen, sie gut zu machen.
1081
00:59:02,081 --> 00:59:06,085
AufSilence Kid ist es Classic Rock
oder die Eagles aufRange Life,
1082
00:59:06,085 --> 00:59:09,004
also Bands, die ich teils gehasst habe,
1083
00:59:09,004 --> 00:59:10,047
und auch immer noch...
1084
00:59:11,006 --> 00:59:13,008
Ja, ich weiß nicht,
warum mich das so reizt.
1085
00:59:13,008 --> 00:59:16,011
♪ ...Jetzt atme für mich
1086
00:59:17,012 --> 00:59:19,974
♪ Schreib’s auf eine Postkarte
1087
00:59:20,015 --> 00:59:22,017
♪ Dad, sie haben mich gebrochen... ♪
1088
00:59:43,080 --> 00:59:46,000
Arbeite an deinem Hintergrundgesang
für Cut Your Hair.
1089
00:59:46,000 --> 00:59:48,002
Der klingt oft beschissen. Komm her.
1090
00:59:55,009 --> 00:59:58,053
Es wäre cool fürRange Life,
wenn wir sowas wie...
1091
00:59:58,053 --> 01:00:00,973
Es könnte einen Song geben, bei dem wir...
1092
01:00:02,016 --> 01:00:04,059
den Songtext zeigen, wie bei Karaoke.
1093
01:00:13,027 --> 01:00:16,030
NachCrooked Rain
haben es alle gehört und meinten:
1094
01:00:16,030 --> 01:00:18,073
„Das wird großartig.“
1095
01:00:18,991 --> 01:00:20,075
„Jetzt geht’s los.“
1096
01:00:21,035 --> 01:00:24,079
Das ist ein richtiges Album, verdammt...
1097
01:00:25,039 --> 01:00:27,041
- Mach dich bereit!
- Ist es, ja.
1098
01:00:28,000 --> 01:00:30,002
Schnall dich an, jetzt geht’s ab!
1099
01:00:30,002 --> 01:00:33,047
Und dann... Und dann dachte ich mir:
„Okay, das ist alles, was ich tun muss.
1100
01:00:33,047 --> 01:00:35,049
Ich kann einfach so tun,
als wär’s mir egal.
1101
01:00:36,008 --> 01:00:37,051
Das wird riesig.“
1102
01:00:38,010 --> 01:00:41,013
Also...
„Kurt Cobain würde es genauso machen...“
1103
01:00:42,056 --> 01:00:44,016
Aber dann ist es doch nicht passiert.
1104
01:01:04,995 --> 01:01:09,041
Er filmt, aber wir machen
kein Album, wir proben nur...
1105
01:01:09,041 --> 01:01:11,043
Es ist also nicht ganz so...
1106
01:01:11,043 --> 01:01:15,005
dramatisch wie der Beatles-Film
von Peter Jackson,
1107
01:01:15,005 --> 01:01:17,007
der so viel Anklang gefunden hat
1108
01:01:17,007 --> 01:01:19,009
in den sozialen Medien.
1109
01:01:19,009 --> 01:01:21,011
Wir sind zu abgestimmt.
Wir gehen nicht aufeinander los.
1110
01:01:25,015 --> 01:01:28,060
♪ Halt dich fest, sie trägt den Anzug
1111
01:01:29,019 --> 01:01:30,062
PAVEMENTS LETZTE GEMEINSAME TOUR
1112
01:01:30,979 --> 01:01:33,023
♪ Gespickt mit mehr Sternen als der Himmel
1113
01:01:33,065 --> 01:01:37,027
♪ Ausreden sind immer noch verboten
1114
01:01:37,986 --> 01:01:40,030
♪ Für diesen kleinen Blick in deinen Augen
1115
01:01:42,074 --> 01:01:46,995
♪ Ich war damals
in meinem Innersten getroffen
1116
01:01:46,995 --> 01:01:50,040
♪ Damals sagte ich:
„Ich weiß, dass es wahr ist“
1117
01:01:50,999 --> 01:01:55,003
♪ Warum habe ich nicht gefragt?
Warum habe ich nicht gefragt?
1118
01:01:55,045 --> 01:01:57,047
♪ Warum habe ich nicht...? ♪
1119
01:01:59,049 --> 01:02:01,009
Es tut uns so leid, Leute!
1120
01:02:05,013 --> 01:02:06,056
Es tut uns so leid.
1121
01:02:08,058 --> 01:02:10,018
Wir wussten nicht...
1122
01:02:10,978 --> 01:02:12,062
Ihr seid scheiße!
1123
01:02:13,021 --> 01:02:15,023
Wie wär’s mit dem hier?
1124
01:02:17,067 --> 01:02:19,987
Ich glaube, es wird sich
als eine gute Idee herausstellen,
1125
01:02:19,987 --> 01:02:20,988
hergekommen zu sein.
1126
01:02:23,073 --> 01:02:25,993
Es ist ein bisschen seltsam, aber na ja...
1127
01:02:27,035 --> 01:02:28,078
Das ist gute Musik immer.
1128
01:02:28,996 --> 01:02:32,082
Scott, soll ich meinen Bass
zurücknehmen oder nicht?
1129
01:02:34,084 --> 01:02:37,963
- Alles klar, hast du’s?
- Alles okay, ich glaube...
1130
01:02:38,005 --> 01:02:40,007
Ich übe ein paar Songs alleine.
1131
01:02:40,048 --> 01:02:43,010
Um wie viel Uhr kommst du normalerweise?
1132
01:02:43,010 --> 01:02:46,013
Ich bleibe immer was länger
und gehe ein paar Sachen durch,
1133
01:02:46,013 --> 01:02:48,056
bei denen ich irgendwie...
nicht weiterkomme.
1134
01:02:49,016 --> 01:02:51,018
Okay, Leute, bis später!
1135
01:02:52,060 --> 01:02:56,064
Für Kids,
die alles blöd und scheiße fanden...
1136
01:02:57,024 --> 01:02:59,026
- Das war ihre Band.
- Range Life.
1137
01:02:59,026 --> 01:03:00,986
♪ ...eine Sache werde ich nie vergessen
1138
01:03:01,028 --> 01:03:02,029
LETZTER TAG IN PORTLAND
1139
01:03:02,029 --> 01:03:04,990
♪ Hey, du musst deine Schulden bezahlen
1140
01:03:05,073 --> 01:03:07,993
♪ Bevor du die Miete bezahlst ♪
1141
01:03:08,035 --> 01:03:09,077
In dem Song Range Life
1142
01:03:09,077 --> 01:03:13,081
gibt es die berühmte Spitze
gegen die Smashing Pumpkins.
1143
01:03:13,999 --> 01:03:16,001
Es fühlte sich einfach ein wenig,
1144
01:03:16,001 --> 01:03:19,004
nicht „gefährlich“ an,
das ist das falsche Wort, aber...
1145
01:03:19,004 --> 01:03:21,006
Malkmus hat sehr viel Humor.
1146
01:03:21,048 --> 01:03:25,010
♪ Auf Tour mit den Smashing Pumpkins
1147
01:03:25,093 --> 01:03:29,056
♪ Naturkinder
Sie haben keine Funktion
1148
01:03:29,056 --> 01:03:33,018
♪ Ich verstehe nicht, was sie meinen
1149
01:03:33,060 --> 01:03:36,980
♪ Und es ist mir auch scheißegal
1150
01:03:38,023 --> 01:03:42,027
♪ Die Stone Temple Pilots
Sind elegante Junggesellen ♪
1151
01:03:43,070 --> 01:03:45,989
War euch klar, dass ihr...
1152
01:03:45,989 --> 01:03:47,032
Reaktionen bekommen würdet,
1153
01:03:47,032 --> 01:03:48,992
wenn ihr über die Smashing Pumpkins
1154
01:03:48,992 --> 01:03:50,035
und Stone Temple Pilots sprecht?
1155
01:03:50,035 --> 01:03:53,038
Wir dachten eigentlich,
es wäre kostenlose Werbung
1156
01:03:53,038 --> 01:03:55,040
für die Pilots und...
1157
01:03:55,040 --> 01:03:56,959
die Pumpkins.
1158
01:03:57,000 --> 01:03:59,044
Darum haben wir das gemacht,
nicht für uns selbst.
1159
01:04:01,004 --> 01:04:04,007
Im dritten Quartal
waren ihre Verkaufszahlen rückläufig,
1160
01:04:04,007 --> 01:04:06,009
und wir wurden dafür bezahlt.
1161
01:04:06,009 --> 01:04:07,052
Ich hoffe, ihr wurdet gut bezahlt.
1162
01:04:07,052 --> 01:04:10,013
Sie in der Tonight Showzu sehen,
1163
01:04:10,013 --> 01:04:11,056
wie sie die ganze Sache bloß veralbern...
1164
01:04:12,057 --> 01:04:18,063
21. APRIL 1994
1165
01:04:20,065 --> 01:04:24,987
Die Idee dessell-out
wurde konzeptionell erstmals etabliert...
1166
01:04:25,070 --> 01:04:30,075
Ich erinnere mich an die 80er Jahre,
alsRevolution in der Nike-Werbung lief.
1167
01:04:32,035 --> 01:04:35,998
Sowas macht man
mit seiner Musik oder seiner Kunst nicht.
1168
01:04:35,998 --> 01:04:38,041
Etwas zu tun, was dir unangenehm ist,
1169
01:04:38,041 --> 01:04:39,042
nur um des Marktes willen,
1170
01:04:39,042 --> 01:04:41,003
APPLE-KAMPAGNE 'THINK DIFFERENT'
1171
01:04:41,003 --> 01:04:42,045
oder um des Geldes willen.
1172
01:04:42,045 --> 01:04:44,047
Ich glaube,
das hat sich radikal verändert...
1173
01:04:44,047 --> 01:04:46,008
Es kümmert niemanden mehr wirklich.
1174
01:04:46,091 --> 01:04:48,051
Wenn ich jemanden dazu bringen kann,
1175
01:04:48,051 --> 01:04:50,012
uns Geld für einen Werbespot zu geben,
1176
01:04:51,972 --> 01:04:53,015
haben wir gewonnen, finde ich.
1177
01:04:53,015 --> 01:04:54,016
Es kümmert niemanden.
1178
01:04:54,016 --> 01:04:57,060
Niemand sieht es so wie damals
bei den Beatles und dem Nike-Werbespot.
1179
01:05:09,031 --> 01:05:14,036
♪ Ich behalte meine Adresse für mich
Weil sie geheim ist
1180
01:05:14,077 --> 01:05:16,997
♪ Weil sie geheim, heim, heim, heim ist
1181
01:05:16,997 --> 01:05:21,043
♪ heim, heim, heim ist
1182
01:05:21,084 --> 01:05:23,045
♪ Und wieder zurück ♪
1183
01:05:23,045 --> 01:05:25,964
Ich sah mir das
mit meinem sechsjährigen Neffen an.
1184
01:05:26,048 --> 01:05:28,008
Wir haben uns beide sehr gefreut,
1185
01:05:28,008 --> 01:05:29,968
so viele Weihnachtsmänner zu sehen.
1186
01:05:29,968 --> 01:05:32,054
Aber am Ende waren wir ziemlich verwirrt.
1187
01:05:32,054 --> 01:05:33,055
Was sollte das?
1188
01:05:35,015 --> 01:05:37,017
Ja, es war schon verwirrend.
1189
01:05:37,017 --> 01:05:40,062
Ihr habt diesen Ruf,
1190
01:05:40,062 --> 01:05:42,064
schwer zu fassen zu sein.
1191
01:05:42,981 --> 01:05:45,025
Alles, was ich über euch gelesen habe...
1192
01:05:45,025 --> 01:05:46,026
Ihr habt eine gewisse...
1193
01:05:46,026 --> 01:05:47,069
Angst vor dem Erfolg.
1194
01:05:48,028 --> 01:05:49,029
Keine Angst.
1195
01:05:49,071 --> 01:05:52,032
Einfach mangelnder Wille zum Erfolg?
1196
01:05:52,032 --> 01:05:54,034
Nein, wir haben so ziemlich alles getan,
1197
01:05:54,034 --> 01:05:56,036
was wir tun können,
um erfolgreich zu sein.
1198
01:05:56,995 --> 01:05:58,038
Vielleicht ist die Art von Erfolg, die...
1199
01:05:58,080 --> 01:06:03,001
du als Erfolg betrachtest,
für uns kein Erfolg.
1200
01:06:03,043 --> 01:06:06,046
Ich betrachte Musik
überhaupt nicht als Karriere.
1201
01:06:07,005 --> 01:06:10,008
Hey, Stephen. Das scheint gerade
eine extrem schmerzhafte Erfahrung
1202
01:06:10,008 --> 01:06:11,009
für dich zu sein, oder?
1203
01:06:11,009 --> 01:06:12,052
- So schlimm nicht.
- Nicht?
1204
01:06:12,052 --> 01:06:13,053
Weil er neben mir sitzt.
1205
01:06:13,053 --> 01:06:15,013
Du ziehst Grimassen...
1206
01:06:15,013 --> 01:06:16,056
Nein, nein. Das war nicht...
1207
01:06:16,056 --> 01:06:17,057
Also...
1208
01:06:17,057 --> 01:06:20,018
Ich glaube, du hast mich
wieder falsch interpretiert.
1209
01:06:22,020 --> 01:06:24,064
Vielleicht sollte ich es
gar nicht erst singen.
1210
01:06:24,981 --> 01:06:25,982
Wäre ich John Cougar,
1211
01:06:25,982 --> 01:06:28,026
hätte ich die Show platzen lassen,
oder Radiohead...
1212
01:06:28,026 --> 01:06:30,987
Aber so groß sind wir nicht,
also muss ich weiterspielen.
1213
01:06:30,987 --> 01:06:32,072
Verzeiht.
1214
01:06:32,989 --> 01:06:37,035
♪ Wir haben das Geld
1215
01:06:37,035 --> 01:06:39,996
♪ Es gibt keine Überlebenden
1216
01:06:40,080 --> 01:06:45,043
♪ Es gibt keine Überlebenden ♪
1217
01:06:45,085 --> 01:06:49,047
Was ist für dich das Beste daran,
bei Pavement zu sein?
1218
01:06:54,010 --> 01:06:55,053
Das Beste...
1219
01:06:59,057 --> 01:07:02,978
Okay, okay, okay, egal, das hier ist...
1220
01:07:02,978 --> 01:07:04,020
Los! Spiel Slide. Was soll’s...
1221
01:07:05,021 --> 01:07:07,023
Auf keinen Fall, der Song ist scheiße.
1222
01:07:14,030 --> 01:07:16,992
Auf keinen Fall, der Song ist scheiße.
1223
01:07:17,993 --> 01:07:19,077
Der Song ist echt scheiße.
1224
01:07:21,079 --> 01:07:25,041
♪ Und ich war für den Erfolg gekleidet...
1225
01:07:27,043 --> 01:07:30,005
♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie
1226
01:07:31,047 --> 01:07:35,051
♪ Und ich bin der Einzige, der lacht
1227
01:07:37,012 --> 01:07:41,016
♪ Über deine schlechten Witze
1228
01:07:42,017 --> 01:07:45,979
♪ Deine Witze sind immer schlecht
1229
01:07:47,022 --> 01:07:51,026
♪ Aber nicht so schlecht wie das hier
1230
01:07:52,986 --> 01:07:55,071
♪ Komm und bete mit uns
1231
01:07:57,032 --> 01:08:00,076
♪ Wir werden warten, warten, wo
1232
01:08:02,996 --> 01:08:06,082
♪ Alles hier zu Ende geht ♪
1233
01:08:10,086 --> 01:08:13,006
Meine Damen und Herren,
euer Leadgitarrist und Leadsänger
1234
01:08:13,006 --> 01:08:15,050
aus Stockton, Kalifornien...
1235
01:08:15,050 --> 01:08:17,010
2 TAGE VOR DER ERSTEN SHOW
1236
01:08:17,010 --> 01:08:19,054
Stephen Joseph motherfucking Malkmus!
1237
01:08:34,986 --> 01:08:36,029
Das war ziemlich gut.
1238
01:08:36,029 --> 01:08:39,991
Scott, da ist ein wunderschöner Vogel
in deiner Kehle, der aufsteigt!
1239
01:08:40,033 --> 01:08:42,077
- Ja, das war gut heute.
- Klingt so gut!
1240
01:08:42,077 --> 01:08:44,996
Und sie ist
eine strenge Kritikerin, Scott.
1241
01:08:44,996 --> 01:08:46,998
Eine sehr strenge Kritikerin.
1242
01:08:46,998 --> 01:08:48,041
Das klang gut.
1243
01:08:49,084 --> 01:08:54,005
Was ist der Goldstandard
in Sachen Musiker-Biopics für dich?
1244
01:08:54,047 --> 01:08:57,050
- Ich glaube,Bohemian Rhapsody.
- Ja, sowas in der Richtung.
1245
01:08:57,968 --> 01:08:59,010
Ich kann mir vorstellen...
1246
01:08:59,010 --> 01:09:00,053
na ja, in gewisser Weise...
1247
01:09:01,012 --> 01:09:02,055
dass wir’s noch was weiter treiben.
1248
01:09:09,020 --> 01:09:13,066
Ja, das ist die Art Figur, die man...
1249
01:09:15,026 --> 01:09:18,989
ein Jahrzehnt lang spielen könnte,
wie inRocky oder in Boyhood,
1250
01:09:18,989 --> 01:09:20,073
also etwas, worauf man wieder zurückkommt.
1251
01:09:20,991 --> 01:09:22,075
Genau, denn wir sprechen über...
1252
01:09:22,993 --> 01:09:24,035
- die er-Ära.
- Genau.
1253
01:09:24,035 --> 01:09:26,079
Was nicht heißen soll,
dass wir nicht auch sehr schnell
1254
01:09:26,079 --> 01:09:28,999
den Film über die 92er-
oder 94er-Ära machen könnten.
1255
01:09:28,999 --> 01:09:30,041
Ja, natürlich.
1256
01:09:31,084 --> 01:09:34,045
Und wenn man so tief
in Figuren eintaucht, ist das...
1257
01:09:35,005 --> 01:09:37,048
Es kann schwierig sein,
da wieder herauszukommen.
1258
01:09:37,048 --> 01:09:39,050
Manchmal ist es einfacher,
1259
01:09:39,050 --> 01:09:42,053
die Luft anzuhalten und weiterzuschwimmen.
1260
01:09:43,013 --> 01:09:44,973
- Hast du eins gemacht?
- Ich hab eins.
1261
01:09:45,015 --> 01:09:47,058
- Oh mein Gott, das will ich sehen!
- Von der Produktion, ja.
1262
01:09:47,058 --> 01:09:49,060
Oh, wow! Das ist...
1263
01:09:49,060 --> 01:09:51,980
Er hat uns erlaubt, ein Foto zu machen.
1264
01:09:51,980 --> 01:09:53,064
Wir waren bei ihm zu Hause und...
1265
01:09:53,982 --> 01:09:54,983
Er...
1266
01:09:54,983 --> 01:09:56,026
Er hat gerade gegessen, wie man sieht.
1267
01:09:56,026 --> 01:09:57,986
Hast du eins von der Zunge?
1268
01:09:58,028 --> 01:10:00,030
Er wollte Tennis spielen gehen,
1269
01:10:00,071 --> 01:10:02,073
also mussten wir’s
sehr schnell machen, aber...
1270
01:10:02,073 --> 01:10:05,035
Er versucht, sie flach zu legen,
ob bewusst oder nicht,
1271
01:10:05,035 --> 01:10:06,077
weil das Foto gemacht wird.
1272
01:10:06,077 --> 01:10:09,039
Es ist auch ziemlich cool,
wenn man bedenkt, dass...
1273
01:10:09,080 --> 01:10:10,081
all die Musik
1274
01:10:10,081 --> 01:10:14,002
und auch all meine Arbeit
1275
01:10:14,044 --> 01:10:15,086
sind hier entstanden.
1276
01:10:18,006 --> 01:10:21,009
Ich war so tief in S.M. drin, dass ich,
1277
01:10:21,009 --> 01:10:24,012
um auf Steve, S.H., zurückzukommen...
1278
01:10:25,055 --> 01:10:28,058
Ich glaube, es könnte schwierig werden,
davon loszukommen...
1279
01:10:29,017 --> 01:10:31,061
Weil ich mich an diese Schnarrstimme
1280
01:10:31,061 --> 01:10:32,979
wirklich gewöhnt habe.
1281
01:10:33,021 --> 01:10:34,022
Ja.
1282
01:10:34,022 --> 01:10:35,982
Mittlerweile kann ich es
kaum unterscheiden,
1283
01:10:35,982 --> 01:10:37,025
aber ich glaube, mein Körper
1284
01:10:37,067 --> 01:10:39,069
hat sich echt
an die Schnarrstimme gewöhnt.
1285
01:10:39,069 --> 01:10:40,987
Jetzt gerade machst du es.
1286
01:10:41,029 --> 01:10:42,989
Jetzt gerade? Ja.
1287
01:10:43,031 --> 01:10:45,033
Ich dachte, das wäre was,
was man einfach...
1288
01:10:45,033 --> 01:10:46,993
was man einfach...
1289
01:10:47,035 --> 01:10:49,037
was man einfach fallen lassen
und vergessen kann,
1290
01:10:49,037 --> 01:10:50,038
und das war’s dann.
1291
01:10:51,039 --> 01:10:53,041
Kann man nicht einfach...?
1292
01:10:54,042 --> 01:10:56,086
Kann sein, weiß ich nicht.
1293
01:10:56,086 --> 01:11:00,006
Ich meine, das ist das erste Mal,
dass wir zusammenarbeiten.
1294
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
Ja, ich glaube, das war ein großer Fehler.
1295
01:11:03,051 --> 01:11:06,054
Es ist... Ich würde nicht sagen... Du...
1296
01:11:07,013 --> 01:11:09,015
Ich glaube,
das war ein echt großer Fehler.
1297
01:11:09,015 --> 01:11:10,058
Nein, nein, nein.
1298
01:11:14,062 --> 01:11:16,022
Es könnte sein, aber das heißt nicht...
1299
01:11:16,022 --> 01:11:17,983
Ich glaube,
ich will doch nicht Stephen sein.
1300
01:11:17,983 --> 01:11:21,027
Ich glaube, ich will nicht mehr
wirklich Stephen sein.
1301
01:11:23,029 --> 01:11:24,030
Joe.
1302
01:11:25,073 --> 01:11:26,074
Joe.
1303
01:11:27,993 --> 01:11:29,035
- Stephen?
- Ja.
1304
01:11:30,036 --> 01:11:33,039
- Bist du bald so weit?
- Joe als Stephen...
1305
01:11:33,039 --> 01:11:35,959
Ich kann nicht glauben,
dass ich ihn Joe nenne.
1306
01:11:38,003 --> 01:11:39,045
Es ist komisch, denn wenn ich mir jetzt
1307
01:11:39,045 --> 01:11:41,006
Bilder von Stephen Malkmus ansehe,
1308
01:11:41,006 --> 01:11:43,008
denke ich, dass er wie Joe Keery aussieht.
1309
01:11:44,050 --> 01:11:46,011
Es bürgert sich also langsam ein.
1310
01:11:46,052 --> 01:11:48,972
Dieser Screener hat
ein DIGITALES WASSERZEICHEN
1311
01:11:48,972 --> 01:11:50,056
und ist AUF SIE ZURÜCKVERFOLGBAR.
1312
01:11:51,057 --> 01:11:56,980
ZU IHRER KENNTNISNAHME
IN ALLEN KATEGORIEN, EINSCHLIESSLICH
1313
01:12:02,027 --> 01:12:04,029
DIESE GESCHICHTE STELLT ZWAR
REALE PERSONEN DAR,
1314
01:12:04,029 --> 01:12:06,031
IST JEDOCH EINE FIKTIONALISIERUNG
1315
01:12:06,031 --> 01:12:08,033
UND VERDICHTUNG VON EREIGNISSEN
ZU DRAMATISCHEN ZWECKEN.
1316
01:12:08,033 --> 01:12:10,076
ÄHNLICHKEIT ZU REALEN
PERSONEN IST REIN ZUFÄLLIG.
1317
01:12:16,041 --> 01:12:18,043
Wer veröffentlicht
eine dreiseitige Platte?
1318
01:12:18,084 --> 01:12:20,003
Warum haben wir zugestimmt?
1319
01:12:20,003 --> 01:12:22,047
Crooked Rain, Crooked Rain
war ein Hit für uns.
1320
01:12:22,047 --> 01:12:24,007
Fast doppelt so viel Umsatz
1321
01:12:24,007 --> 01:12:25,008
wie Slanted and Enchanted.
1322
01:12:25,008 --> 01:12:27,010
Die Singles waren spitzenmäßig.
1323
01:12:27,010 --> 01:12:28,053
Ihr wart in der Tonight Show.
1324
01:12:28,053 --> 01:12:29,971
Und wir waren uns alle einig,
1325
01:12:30,013 --> 01:12:31,014
dass das lahm und fake war,
1326
01:12:31,014 --> 01:12:32,057
und du hast schlecht gespielt,
1327
01:12:32,057 --> 01:12:33,058
was wir zu schätzen wussten,
1328
01:12:34,059 --> 01:12:35,060
was ich zu schätzen wusste.
1329
01:12:35,060 --> 01:12:36,061
Genau, und was macht ihr
1330
01:12:36,978 --> 01:12:38,021
mit dieser völligen Freiheit?
1331
01:12:38,021 --> 01:12:39,064
Wie dankt ihr es uns,
1332
01:12:39,064 --> 01:12:42,025
dass wir diese Sache
so intim wie möglich halten?
1333
01:12:42,025 --> 01:12:46,029
Ihr veröffentlicht eine ausufernde Platte
mit 18 Songs und ohne klare Hits.
1334
01:12:46,029 --> 01:12:48,990
Sie hat drei Seiten,
die vierte Seite haben wir leer gelassen!
1335
01:12:49,032 --> 01:12:50,992
Eure Entscheidungen sind mir ein Rätsel.
1336
01:12:50,992 --> 01:12:52,035
Eure Nicht-Entscheidungen.
1337
01:12:52,035 --> 01:12:54,996
Ich dachte mir, niemand hat je
eine dreiseitige Platte gemacht,
1338
01:12:54,996 --> 01:12:56,998
deswegen fand ich’s irgendwie lustig.
1339
01:12:57,040 --> 01:12:58,041
Oh, es ist zum Totlachen.
1340
01:12:58,041 --> 01:13:00,043
Weißt du, warum das
noch nie jemand gemacht hat?
1341
01:13:00,043 --> 01:13:03,004
Weil es masturbatorischer,
prätentiöser Bullshit ist.
1342
01:13:04,005 --> 01:13:05,006
Okay, Ton ab.
1343
01:13:06,007 --> 01:13:09,010
Leise lauschen wir
der leeren Seite von Wowee Zowee.
1344
01:13:11,012 --> 01:13:12,972
- Kamera...
- Fuck.
1345
01:13:12,972 --> 01:13:14,057
Ton läuft. One Golf, erste Klappe, D-Mark.
1346
01:13:16,059 --> 01:13:17,977
Und...
1347
01:13:18,019 --> 01:13:20,063
Kann ich ein bisschen
von Jason haben und da anfangen?
1348
01:13:20,063 --> 01:13:21,981
Und Action.
1349
01:13:31,032 --> 01:13:32,992
Ich weiß, ich hab sie mir angehört,
1350
01:13:32,992 --> 01:13:33,993
ich mag die Platte.
1351
01:13:33,993 --> 01:13:38,039
Sie hat einen
sehr interessanten Sound und...
1352
01:13:38,039 --> 01:13:39,999
es ist einfach eine Platte,
1353
01:13:39,999 --> 01:13:41,042
bei der wir etwas weniger verkopft waren.
1354
01:13:41,084 --> 01:13:43,962
Ich finde, es macht mehr Spaß,
sie zu hören.
1355
01:13:44,003 --> 01:13:45,046
Und da ist so viel,
1356
01:13:45,046 --> 01:13:48,049
es ist ein langes Album, eine Stunde lang.
1357
01:13:48,967 --> 01:13:51,010
Und meine Hoffnung ist, dass...
1358
01:13:51,010 --> 01:13:53,054
Wenn man sie kauft,
kriegt der Hörer mehr für sein Geld.
1359
01:13:53,054 --> 01:13:55,014
Ja! Das Preis-Leistungs-Verhältnis.
1360
01:13:55,014 --> 01:13:57,058
Ich dachte, eine Platte
mit zehn Songs wäre cool.
1361
01:13:57,976 --> 01:14:00,019
Dass das sowas wie
die Neuauflage der Neuauflage wird,
1362
01:14:00,019 --> 01:14:01,062
aber das war verlorene Müh'.
1363
01:14:01,062 --> 01:14:03,022
Damals waren wir ziemlich übermütig,
1364
01:14:03,022 --> 01:14:04,065
so nach dem Motto...
1365
01:14:04,983 --> 01:14:06,985
„Wir können veröffentlichen,
was wir wollen.“
1366
01:14:06,985 --> 01:14:08,069
Als diese Platte herauskam,
1367
01:14:08,069 --> 01:14:12,031
war es das erste Mal,
dass wir richtig Gegenwind bekamen.
1368
01:14:12,991 --> 01:14:16,035
Es ist immer noch unsere
am wenigsten verkaufte Platte.
1369
01:14:16,077 --> 01:14:17,996
Eine Platte mit drei Seiten...
1370
01:14:19,038 --> 01:14:20,081
Eine Platte mit zehn B-Seiten.
1371
01:14:20,081 --> 01:14:22,041
Ziemlich clever, wenn du mich fragst.
1372
01:14:22,041 --> 01:14:24,002
Ich finde, es ist unser bestes Album.
1373
01:14:24,002 --> 01:14:28,047
Ich finde, es ist ein
Fickt-euch-wir-wollen-keine-Fans-Album.
1374
01:14:28,047 --> 01:14:31,050
Was, würdet ihr sagen,
ist euer Lieblings-Pavement-Album?
1375
01:14:32,010 --> 01:14:33,011
Habt ihr eins?
1376
01:14:33,011 --> 01:14:35,013
Ja, Wowee Zoweewäre meins.
1377
01:14:35,054 --> 01:14:39,976
Es fängt irgendwie die seltsame,
perverse Seite unserer Band ein.
1378
01:14:40,018 --> 01:14:41,060
...unausgegoren...
1379
01:14:41,060 --> 01:14:45,064
Wisst ihr noch, als die Smashing Pumpkins
euch von Lollapalooza verbannt haben?
1380
01:14:45,982 --> 01:14:47,984
Sie haben euch wieder eingeladen,
1381
01:14:47,984 --> 01:14:50,987
und ihr werdet es tun. Diesen Sommer.
Denn so wie die Plattenverkäufe laufen..
1382
01:14:50,987 --> 01:14:53,031
Wir wollen nicht die Band sein, die...
1383
01:14:53,072 --> 01:14:55,992
sich verkauft und schlechter klingt und...
1384
01:14:56,034 --> 01:14:57,994
etwas anstrebt, das sie nicht ist...
1385
01:14:57,994 --> 01:15:01,039
Wir sind mit dem Erfolg,
den wir haben, sehr zufrieden.
1386
01:15:02,040 --> 01:15:05,960
Aber es gab den Gedanken,
dass wir vielleicht sowas wie...
1387
01:15:06,002 --> 01:15:07,045
wie Nirvana werden könnten...
1388
01:15:07,045 --> 01:15:09,005
Aber dann haben wir Wowee Zoweegemacht,
1389
01:15:09,005 --> 01:15:11,007
und ich wollte Rattled by the Rush
1390
01:15:11,007 --> 01:15:12,050
und Father to a Sister of Thought
draufhaben.
1391
01:15:12,091 --> 01:15:16,054
Diese zwei sehr sanften Songs,
die einfach langsam und nicht...
1392
01:15:16,971 --> 01:15:18,014
Aber keine Ahnung, ich glaube,
1393
01:15:18,014 --> 01:15:19,057
ich hab damals viel Gras geraucht.
1394
01:15:19,057 --> 01:15:21,017
Für mich klangen sie wie Hits.
1395
01:15:21,017 --> 01:15:23,019
Chris, wann haben wir uns
schon mal darum geschert,
1396
01:15:23,019 --> 01:15:24,979
was die fucking Rolling Stone denkt,
Alter?
1397
01:15:25,980 --> 01:15:29,067
Schaut mal, ihr habt
ein schlampiges Bullshit-Album gemacht,
1398
01:15:29,984 --> 01:15:31,986
um zu vermeiden,
dass ihr zu der Band werdet,
1399
01:15:31,986 --> 01:15:33,988
die euer letztes Album der Welt
versprochen hat.
1400
01:15:33,988 --> 01:15:37,033
Es ist nicht Metal Machine Music,
aber es ist eine coole Platte.
1401
01:15:37,992 --> 01:15:39,035
Ich mag sie.
1402
01:15:40,995 --> 01:15:43,039
Na ja, wenn ihr uns
so eine Platte gegeben hättet,
1403
01:15:43,039 --> 01:15:44,082
würden wir hier alle feiern.
1404
01:15:45,041 --> 01:15:47,001
Malkmus!
1405
01:15:58,012 --> 01:16:00,014
Stephen. Stephen!
1406
01:16:03,977 --> 01:16:04,978
Ich würde nie etwas tun,
1407
01:16:05,019 --> 01:16:06,062
das eure Integrität gefährden würde.
1408
01:16:06,980 --> 01:16:08,982
Gerard und ich stehen hinter euch.
1409
01:16:09,065 --> 01:16:11,025
- Ja, ich weiß.
- Ja?
1410
01:16:13,987 --> 01:16:15,029
Hey.
1411
01:16:15,029 --> 01:16:17,073
Als wir unseren Vertrag
mit Atlantic unterzeichnet haben,
1412
01:16:17,073 --> 01:16:20,034
wer hat dafür gesorgt, dass deren Logos
nicht auf eure Platte kommen?
1413
01:16:23,997 --> 01:16:25,039
Weißt du noch, was du gesagt hast,
1414
01:16:25,081 --> 01:16:28,084
als Nirvana gefragt hat,
ob ihr mit ihnen spielen wollt?
1415
01:16:29,002 --> 01:16:30,044
Hm? Du hast gesagt...
1416
01:16:31,045 --> 01:16:32,088
„Wer spielt zuerst?“
1417
01:16:32,088 --> 01:16:34,048
Und was habe ich getan?
1418
01:16:35,049 --> 01:16:36,050
Du bist zu ihnen und hast gefragt:
1419
01:16:36,092 --> 01:16:37,093
„Wer spielt zuerst?“
1420
01:16:37,969 --> 01:16:39,095
Weil ich hinter euch stehe.
1421
01:16:42,015 --> 01:16:44,017
Kommt die Tour nach New York?
1422
01:16:45,059 --> 01:16:47,979
Was, wenn es wirklich so ein Moment war?
1423
01:16:47,979 --> 01:16:48,980
In echt?
1424
01:16:48,980 --> 01:16:50,064
Ja, wenn er sagt: „Stephen, komm schon.“
1425
01:16:50,982 --> 01:16:52,066
Soweit ich weiß, ist das nie passiert.
1426
01:16:52,066 --> 01:16:54,068
Was soll das heißen? „Auch in New York?“
1427
01:16:55,028 --> 01:16:57,989
Ich meine, das war eine berechtigte Sorge,
1428
01:16:57,989 --> 01:16:59,073
weil er ausdrücklich gesagt hat:
1429
01:16:59,073 --> 01:17:01,075
„Ist dieses Lollapalooza in New York?“
1430
01:17:02,035 --> 01:17:03,036
Und dann war es ihm peinlich,
1431
01:17:03,077 --> 01:17:05,079
es vor einem New Yorker Publikum
zu machen.
1432
01:17:05,997 --> 01:17:08,082
♪ Wie schön klingt dein Lachen
1433
01:17:08,082 --> 01:17:12,003
♪ Über niedere Meinungen
1434
01:17:12,045 --> 01:17:14,964
♪ Und jetzt kommen wir zum Refrain ♪
1435
01:17:15,006 --> 01:17:16,049
Unsere Art von Musik
1436
01:17:16,090 --> 01:17:18,968
ist nicht immer so unmittelbar.
1437
01:17:19,052 --> 01:17:22,013
Es sind nicht gleich die Hits,
wie bei Oasis.
1438
01:17:22,013 --> 01:17:24,057
Die Leute müssen es wie ein Album lieben,
1439
01:17:24,057 --> 01:17:26,059
sie müssen sich länger darauf einlassen
1440
01:17:26,976 --> 01:17:30,021
und eine Beziehung dazu aufbauen.
1441
01:17:30,980 --> 01:17:32,023
Wir machen unser eigenes Ding
1442
01:17:32,023 --> 01:17:34,025
und hoffen, dass die Leute es verstehen.
1443
01:17:36,069 --> 01:17:39,030
♪ Und du kannst die Vergangenheit
nicht unter Quarantäne stellen ♪
1444
01:17:41,074 --> 01:17:44,035
In diesem Kontext ist es so irre.
1445
01:17:53,044 --> 01:17:55,004
Ich weiß nicht,
1446
01:17:55,046 --> 01:17:57,965
ob das eine gute Idee ist.
1447
01:17:58,049 --> 01:18:00,009
Ich glaube einfach,
1448
01:18:00,009 --> 01:18:03,012
von allen Bands, die dafür in Frage kämen,
1449
01:18:03,054 --> 01:18:05,973
Bands, mit denen Pavement
in Berührung kam,
1450
01:18:06,015 --> 01:18:07,058
auf die eine oder andere Weise...
1451
01:18:08,017 --> 01:18:10,061
Sonic Youth, Nirvana,
1452
01:18:11,020 --> 01:18:13,022
all diese Bands aus den 90ern...
1453
01:18:13,022 --> 01:18:15,024
Bei keiner von ihnen könnte man
1454
01:18:15,024 --> 01:18:17,068
eine Bühnenshow mit ihren Songs machen.
1455
01:18:18,027 --> 01:18:22,031
Aber Pavement lässt sich
direkt auf diese Bühne übersetzen.
1456
01:18:23,032 --> 01:18:25,076
Und das bedeutet,
dass man es versuchen muss.
1457
01:18:27,078 --> 01:18:29,997
Dieser Prozess hier
dauert schon ein paar Monate.
1458
01:18:30,039 --> 01:18:31,999
Michael ist nervös.
1459
01:18:31,999 --> 01:18:34,001
Er sagt,
er hat das schon mal durchgemacht,
1460
01:18:34,001 --> 01:18:36,003
als er inAmerican Idiot mitgespielt hat.
1461
01:18:38,005 --> 01:18:39,048
Und wenn er zu mir kommt,
1462
01:18:39,048 --> 01:18:40,967
kann ich nichts sage, weil...
1463
01:18:41,008 --> 01:18:42,051
Meine Antwort lautet:
1464
01:18:42,051 --> 01:18:45,054
„Ja, das könnte
eine furchtbare Idee sein.“
1465
01:19:02,029 --> 01:19:04,031
♪ Es gibt keine
1466
01:19:06,033 --> 01:19:09,078
♪ Kastrationsangst
1467
01:19:14,041 --> 01:19:16,002
♪ Auf einem Stuhl
1468
01:19:18,004 --> 01:19:20,047
♪ Du wirst
1469
01:19:22,008 --> 01:19:23,968
♪ Bei mir sein
1470
01:19:26,053 --> 01:19:28,055
♪ Wir werden tanzen
1471
01:19:30,016 --> 01:19:32,018
♪ Wir werden tanzen
1472
01:19:34,020 --> 01:19:35,980
♪ Wir werden tanzen
1473
01:19:37,064 --> 01:19:39,066
♪ Wir werden tanzen
1474
01:19:42,028 --> 01:19:47,033
♪ Aber niemand wird mit uns tanzen
1475
01:19:48,993 --> 01:19:52,038
♪ In dieser verrückten Stadt
1476
01:19:53,039 --> 01:19:56,042
♪ Tschim-tschim-tschim
Sing ein Loblied
1477
01:19:57,001 --> 01:19:59,045
♪ Für deine Ältesten
1478
01:20:00,004 --> 01:20:02,048
♪ Sie sind hinten
1479
01:20:05,968 --> 01:20:10,056
♪ Such dir brasilianische Nüsse
Für deine Verlobung
1480
01:20:12,058 --> 01:20:16,020
♪ Achte aufs Verfallsdatum, Mann
1481
01:20:16,062 --> 01:20:19,065
♪ Es ist später, als du denkst
1482
01:20:19,982 --> 01:20:23,027
♪ Du kannst dich nicht amüsieren
Ich kann mich nicht amüsieren
1483
01:20:23,069 --> 01:20:27,990
♪ Du kannst dich nicht amüsieren
Ich kann mich nicht amüsieren
1484
01:20:28,991 --> 01:20:30,993
♪ Beweg die Schaukel
1485
01:20:31,077 --> 01:20:34,080
♪ Und sieh zu, wie sie sich
gerade wie ein Bogen bricht
1486
01:20:35,998 --> 01:20:38,042
♪ Vielleicht könnten wir tanzen
1487
01:20:40,002 --> 01:20:42,046
♪ Vielleicht könnten wir tanzen
1488
01:20:43,047 --> 01:20:46,050
♪ Vielleicht könnten wir tanzen
1489
01:20:47,009 --> 01:20:49,011
♪ Zusammen
1490
01:20:50,096 --> 01:20:52,974
♪ Zusammen
1491
01:20:54,058 --> 01:20:56,060
♪ Zusammen ♪
1492
01:21:00,982 --> 01:21:03,025
Szene 21, Innen, Ohio.
1493
01:21:03,025 --> 01:21:05,069
Mark und Bob spielen gerade
wieder einmal Tischtennis.
1494
01:21:05,987 --> 01:21:08,072
Doppel gegen Elastica.
1495
01:21:09,031 --> 01:21:11,033
Dieser Typ, Opie, war so nett.
1496
01:21:11,075 --> 01:21:13,995
Wir sollten ihn mal
zum Tischtennisspielen einladen.
1497
01:21:14,036 --> 01:21:15,997
Ich glaube, du meinst Moby,
1498
01:21:15,997 --> 01:21:17,039
den Glatzkopf mit der Brille?
1499
01:21:17,081 --> 01:21:19,000
Du hast gesehen, was passiert ist.
1500
01:21:19,000 --> 01:21:21,002
Die Leute sind einfach gegangen,
1501
01:21:21,002 --> 01:21:22,003
als wir angefangen haben.
1502
01:21:22,003 --> 01:21:24,005
Ich weiß nicht,
was für eine Band man sein müsste,
1503
01:21:24,005 --> 01:21:25,965
um nachmittags um drei was zu reißen.
1504
01:21:26,007 --> 01:21:28,009
Also, ich hab mir gedacht,
wegen diesen Shows...
1505
01:21:28,050 --> 01:21:31,012
Die Veranstaltungsorte sind grauenhaft.
1506
01:21:31,012 --> 01:21:32,054
Wir spielen meistens bei Tageslicht,
1507
01:21:32,054 --> 01:21:35,057
da sieht’s also aus
wie auf dem roten Planeten Mars.
1508
01:21:35,057 --> 01:21:38,060
Unser Name sollte also...
1509
01:21:38,060 --> 01:21:41,022
Pi sein. Wie das Zeichen.
1510
01:21:42,023 --> 01:21:43,983
Ja, verdammt witzig,
1511
01:21:43,983 --> 01:21:46,027
„Pavement“ kann man nicht
ohne „Pi“ schreiben.
1512
01:21:46,027 --> 01:21:48,070
Nein, nicht Pavement. Nur Pi.
1513
01:21:48,988 --> 01:21:50,990
Wie Kraftwerk oder sowas Weirdes halt...
1514
01:21:51,032 --> 01:21:53,993
Also, weil ihr findet,
dass wir in einer lächerlichen Lage sind,
1515
01:21:53,993 --> 01:21:56,037
wollt ihr es verkacken?
1516
01:21:56,996 --> 01:21:58,039
Ihr nehmt etwas, das gut laufen könnte,
1517
01:21:58,080 --> 01:22:00,082
und macht eure eigene
What-the-fuck-Version daraus?
1518
01:22:01,000 --> 01:22:04,045
Lollapalooza geht super los.
1519
01:22:07,006 --> 01:22:08,966
Hochstapler.
1520
01:22:09,050 --> 01:22:11,010
Hochstapler.
1521
01:22:12,011 --> 01:22:13,054
Wir können nicht abliefern.
1522
01:22:13,054 --> 01:22:15,056
Schwer vorstellbar,
dass man sich wohlfühlt,
1523
01:22:15,056 --> 01:22:16,057
wenn man sich so verhält.
1524
01:22:16,057 --> 01:22:18,017
Ist es nicht anstrengender,
1525
01:22:18,017 --> 01:22:19,018
gegen den Strom zu schwimmen?
1526
01:22:19,018 --> 01:22:21,020
Wäre es nicht einfacher zu sagen: „Klar.“
1527
01:22:22,021 --> 01:22:23,981
Läuft.
1528
01:22:26,025 --> 01:22:28,986
Erinnert ihr euch
an die SerieStranger Things ?
1529
01:22:29,028 --> 01:22:30,071
In dem Teil, wo ich sage....
1530
01:22:31,030 --> 01:22:33,032
„Frenetisch!“ oder „Genetisch!“
sage ich...
1531
01:22:33,074 --> 01:22:34,992
„Elf!“
1532
01:22:35,034 --> 01:22:37,995
Weil die treue Fans haben,
und wenn die das hören, sagen sie...
1533
01:22:38,996 --> 01:22:40,039
„Wow! Die mag ich auch.“
1534
01:22:40,081 --> 01:22:41,999
Elf!
1535
01:22:42,041 --> 01:22:47,004
LETZTE PROBE
1536
01:22:47,004 --> 01:22:52,009
O-o-o-o-oh. Ich bin hier, live
und im Studio mit Pavement!
1537
01:22:52,009 --> 01:22:54,095
Die heute im East Center spielen werden,
1538
01:22:54,970 --> 01:22:56,013
im Rahmen von Lollapalooza.
1539
01:22:56,013 --> 01:22:58,974
Ihr neues Album heißt übrigens
Wowee Zowee.
1540
01:22:59,016 --> 01:23:00,059
Ich liebe es, das zu sagen!
1541
01:23:00,059 --> 01:23:02,019
Aber es ist schon ein seltsames Album.
1542
01:23:02,061 --> 01:23:04,021
Ich hab die Platte hier
1543
01:23:04,021 --> 01:23:06,023
und ich glaube,
mit meiner stimmt was nicht,
1544
01:23:06,023 --> 01:23:08,984
denn eine der Seiten
der Platte ist komplett leer.
1545
01:23:11,028 --> 01:23:13,030
Es ist... Wer bin ich, das zu sagen,
1546
01:23:13,030 --> 01:23:15,074
aber es scheint,
als ob ihr mit diesem Album versucht,
1547
01:23:15,074 --> 01:23:19,995
eure Fans oder potenzielle Fans
bewusst vor den Kopf zu stoßen?
1548
01:23:21,038 --> 01:23:23,999
Entschuldigung, ist das eine Frage?
1549
01:23:23,999 --> 01:23:29,046
Du warst einer der ersten,
die diesen Gesangsstil hatten...
1550
01:23:32,007 --> 01:23:35,010
Man kann es anders versuchen.
Aber ich klinge nie wie Eddie Vedder.
1551
01:23:35,010 --> 01:23:36,053
Ich habe keinen Bariton.
1552
01:23:37,012 --> 01:23:38,055
Wenn ich könnte, würde ich vielleicht.
1553
01:23:38,055 --> 01:23:40,057
Schief zu singen, ist...
1554
01:23:41,016 --> 01:23:42,059
ein revolutionärer Akt.
1555
01:23:42,059 --> 01:23:46,021
Der Stil vermittelt die Botschaft,
prâxishalt.
1556
01:23:46,021 --> 01:23:48,065
Also ist das eure Art von Aktivismus?
1557
01:23:49,024 --> 01:23:50,067
Nennen wir es „Slacktivismus“.
1558
01:23:50,067 --> 01:23:52,069
Die erste Frage, Stephen, ist...
1559
01:23:52,069 --> 01:23:55,072
Die erste Platte, die du je gekauft hast?
1560
01:23:55,990 --> 01:23:58,993
Also, die erste Platte,
die ich tatsächlich gekauft habe...
1561
01:24:00,077 --> 01:24:02,997
war Jeremiah Was A Bullfrog.
1562
01:24:02,997 --> 01:24:04,081
...verstärkt Machtstrukturen.
1563
01:24:04,081 --> 01:24:06,041
...wer die Musik geschrieben hat,
1564
01:24:06,041 --> 01:24:08,002
aber vielleicht kennst du den Song...
1565
01:24:08,043 --> 01:24:11,005
♪ Jeremiah war ein Ochsenfrosch
1566
01:24:11,088 --> 01:24:13,048
♪ War ein guter Freund von mir
1567
01:24:13,048 --> 01:24:14,967
Wohin wollt ihr mit dieser Band?
1568
01:24:15,009 --> 01:24:16,969
Wenn das das Album ist,
das ihr herausbringt.
1569
01:24:16,969 --> 01:24:19,013
Nein, wir sehen das nicht so.
1570
01:24:21,056 --> 01:24:22,975
Das ist Musik.
1571
01:24:23,017 --> 01:24:25,019
Es macht Spaß.
1572
01:24:25,019 --> 01:24:27,980
...ist das Arbeit,
und die macht keinen Spaß.
1573
01:24:28,063 --> 01:24:32,985
Wir wollen Menschen erreichen,
aber nur mit den reinsten Absichten.
1574
01:24:35,070 --> 01:24:36,989
Ich glaube, die Leute denken:
1575
01:24:36,989 --> 01:24:38,991
„Alter, warum macht ihr
diese Band kaputt?"
1576
01:24:39,033 --> 01:24:41,994
Ich schätze, ich wusste schon immer,
dass das Musikgeschäft
1577
01:24:41,994 --> 01:24:43,996
ein seltsamer Lebensraum ist.
1578
01:24:44,038 --> 01:24:47,041
Wenn man jünger ist,
hat man ein bisschen mehr...
1579
01:24:48,000 --> 01:24:49,960
Du denkst vielleicht, du bist der Größte,
1580
01:24:50,002 --> 01:24:51,045
auch wenn du’s nicht sagst,
1581
01:24:51,045 --> 01:24:53,047
du bist bescheiden
in den Interviews und so...
1582
01:24:56,050 --> 01:24:58,052
Das hat er aufgegeben. Das gibt er zu.
1583
01:24:58,052 --> 01:25:00,054
Daran habe ich beim Aufnehmen der Platte
1584
01:25:00,054 --> 01:25:01,055
überhaupt nicht gedacht.
1585
01:25:01,055 --> 01:25:03,057
Ich dachte mir: „Alles wird super laufen.
1586
01:25:03,057 --> 01:25:04,058
Die Leute werden uns lieben.“
1587
01:25:04,058 --> 01:25:07,019
Aber es gibt noch andere Leute
auf der Geschäftsseite,
1588
01:25:07,019 --> 01:25:08,979
die sich den Arsch aufreißen.
1589
01:25:09,063 --> 01:25:10,981
- Hallo.
- Hey, Mann, hör zu.
1590
01:25:11,023 --> 01:25:13,025
Vergesst die Rolling Stone.
Scheiß auf die Rolling Stone.
1591
01:25:13,067 --> 01:25:14,068
Wir haben was Besseres.
1592
01:25:14,985 --> 01:25:16,028
Alles klar.
1593
01:25:16,028 --> 01:25:17,029
Wir haben gerade einen Anruf
1594
01:25:17,029 --> 01:25:18,989
von Lorne Michaels bekommen,
1595
01:25:19,031 --> 01:25:22,993
und sie wollen, dass ihr, Pavement,
die musikalische Gäste
1596
01:25:22,993 --> 01:25:24,995
in einer der nächsten Folgen von SNLseid.
1597
01:25:27,998 --> 01:25:31,001
- Hallo?
- Ja, ich bin hier.
1598
01:25:32,044 --> 01:25:34,046
Ja, hör zu, die andere Sache ist,
1599
01:25:34,046 --> 01:25:36,048
der Host ist
anscheinend Quentin Tarantino.
1600
01:25:37,007 --> 01:25:39,009
Und wenn ihr an diesen Scheiß glaubt,
1601
01:25:39,009 --> 01:25:40,010
das ist die Folge,
1602
01:25:40,010 --> 01:25:42,054
die die sogenannten „coolen Kids“
aufnehmen werden.
1603
01:25:42,054 --> 01:25:43,055
Genau.
1604
01:25:43,055 --> 01:25:46,058
Wenn du mich fragst,
ist das ein Selbstläufer.
1605
01:25:46,058 --> 01:25:49,019
Vielleicht sagst du mal sowas wie...
„super“.
1606
01:25:49,061 --> 01:25:51,021
Oder: „Fuck, ja!“
1607
01:25:51,063 --> 01:25:54,066
- „Wann sollen wir kommen?“
- Genau, „wann sollen wir da sein?“
1608
01:25:58,070 --> 01:26:01,073
Nee, ich will das nicht machen.
1609
01:26:02,992 --> 01:26:04,076
Oder ich könnte nachfragen und mal hören,
1610
01:26:04,076 --> 01:26:07,037
ob ihr es verkacken könnt
wie die Replacements?
1611
01:26:07,037 --> 01:26:09,039
Na ja,
nicht so wie die Replacements, aber...
1612
01:26:09,999 --> 01:26:12,042
Elvis Costello? Keine Ahnung.
1613
01:26:13,002 --> 01:26:15,045
- Oder du trägst ein fucking Kleid?
- Ja.
1614
01:26:17,047 --> 01:26:19,008
So eine Show würde ich machen.
1615
01:26:19,091 --> 01:26:21,969
Das Tier führt seine Kunststücke vor...
1616
01:26:22,052 --> 01:26:24,013
Ja, wir könnten nach den Tieren auftreten.
1617
01:26:24,013 --> 01:26:25,014
Stephen!
1618
01:26:25,014 --> 01:26:26,056
Das ist eine Gelegenheit,
1619
01:26:26,056 --> 01:26:29,059
vor fünf Millionen Zuschauern aufzutreten!
Oder sogar mehr!
1620
01:26:30,019 --> 01:26:31,020
Das sind so viele Ohren!
1621
01:26:31,061 --> 01:26:33,022
Das sind zehn Millionen Ohren!
1622
01:26:34,064 --> 01:26:35,983
Was immer du willst, Mann.
1623
01:26:36,025 --> 01:26:37,985
Sag uns einfach, was du willst,
1624
01:26:37,985 --> 01:26:39,987
und wir stehen hinter euch, okay?
1625
01:26:41,071 --> 01:26:42,990
Sonst alles in Ordnung?
1626
01:26:45,034 --> 01:26:46,035
Nicht so sehr.
1627
01:26:46,035 --> 01:26:50,039
Unsere Sets sind mies,
die Besucherzahlen mäßig.
1628
01:26:50,080 --> 01:26:53,083
Die Stimmung ist allgemein mies.
1629
01:26:55,044 --> 01:26:56,962
- Alles klar.
- Alles klar.
1630
01:26:57,004 --> 01:26:58,047
- Wir hören uns bald.
- Tschüss.
1631
01:27:09,058 --> 01:27:15,981
TAG DER ERSTEN SHOW
LOS ANGELES - 23. MAI 2022
1632
01:27:15,981 --> 01:27:19,985
- Check-check-check...
- Das neue Wort lautet „Fungi“.
1633
01:27:20,027 --> 01:27:21,028
„Fungi“.
1634
01:27:21,028 --> 01:27:22,071
Wie war das Wort?
1635
01:27:22,071 --> 01:27:24,073
- Fungi.
- Fungi?
1636
01:27:24,990 --> 01:27:28,035
Als wäre er in den Wald gelaufen
und hätte ein paar Fungi gefunden.
1637
01:27:28,077 --> 01:27:31,038
Ich nehme mein Pilzmesser
mit in den Wald...
1638
01:27:39,004 --> 01:27:41,048
Szene 11, Innen,
Raum von Pavement, hinter der Bühne.
1639
01:27:41,048 --> 01:27:44,009
Wir sehen ein Konzertplakat
für Lollapalooza
1640
01:27:44,009 --> 01:27:46,971
mit dem Datum der Show: 4. Juli 19.
1641
01:27:47,012 --> 01:27:48,973
Es herrscht eine ruhige Normalität,
1642
01:27:49,014 --> 01:27:51,058
aber auch eine Spannung,
die auf einen Dammbruch hindeutet.
1643
01:27:51,058 --> 01:27:52,977
Ich hätte gerne, dass meine Eltern
1644
01:27:52,977 --> 01:27:55,020
eine großartige Pavement-Show sehen.
1645
01:27:55,020 --> 01:27:56,981
Ich hab das Gefühl, dass diese Show
1646
01:27:57,022 --> 01:27:58,065
tatsächlich legendär werden könnte.
1647
01:28:10,077 --> 01:28:13,038
♪ ... sind immer schlecht
1648
01:28:15,040 --> 01:28:18,043
♪ Aber nicht so schlecht wie das hier ♪
1649
01:28:20,045 --> 01:28:22,047
Wird schon gut gehen.
1650
01:28:23,007 --> 01:28:25,050
Wir haben viel geprobt,
deswegen glaube ich, dass...
1651
01:28:27,011 --> 01:28:29,013
Ich habe keine...
Ich bin zuversichtlich...
1652
01:28:30,014 --> 01:28:33,017
Wir haben so viel geprobt wie noch nie.
1653
01:28:33,017 --> 01:28:34,059
Echt?
1654
01:28:34,059 --> 01:28:36,020
Es ist komisch, besser zu sein,
1655
01:28:36,020 --> 01:28:38,981
obwohl es eigentlich
keine Rolle mehr spielt.
1656
01:28:39,064 --> 01:28:41,984
Weißt du, was ich meine?
Ich wünschte, ich hätte...
1657
01:28:42,026 --> 01:28:45,029
Es hat auch seine Vorteile,
salopp zu sein.
1658
01:28:45,029 --> 01:28:46,989
Aber...
1659
01:28:47,072 --> 01:28:49,033
Wenn’s einfach immer
vorwärts geht von wegen:
1660
01:28:49,033 --> 01:28:50,075
„Was kommt als nächstes?“
1661
01:28:50,075 --> 01:28:53,037
Aber das ist alles erledigt,
du empfindest also nur etwas nach.
1662
01:28:53,037 --> 01:28:55,998
Es gibt kein nächstes Ding,
also kannst du es wirklich...
1663
01:28:56,040 --> 01:28:57,041
feinjustieren.
1664
01:28:58,042 --> 01:29:00,044
- Ja.
- Ja.
1665
01:29:01,003 --> 01:29:03,047
Und dann wird die Show komplett scheiße...
1666
01:29:05,007 --> 01:29:06,050
♪ Vielleicht
1667
01:29:08,010 --> 01:29:10,971
♪ Wird mich jemand retten
1668
01:29:11,972 --> 01:29:15,017
♪ Mein Herz besteht aus Bratensoße
1669
01:29:15,059 --> 01:29:20,022
♪ Und die Runden, die ich ziehe
Um Irren zu entkommen, zählen nicht
1670
01:29:20,064 --> 01:29:23,025
♪ Öffne deine Weihachtsstrümpfe
1671
01:29:24,026 --> 01:29:27,988
♪ Hol all die Dinge heraus
Die du nie wolltest
1672
01:29:28,030 --> 01:29:31,033
♪ Vom Zimmerservice ♪
1673
01:29:31,033 --> 01:29:33,035
Fünf Minuten noch, Leute.
1674
01:29:33,035 --> 01:29:37,081
Ich bin in New York City
vor der 472 Greenwich Street,
1675
01:29:37,081 --> 01:29:39,041
wo Chris Lombardi wohnte,
1676
01:29:39,041 --> 01:29:42,044
als er 1989 Matador Records mitbegründete.
1677
01:29:42,044 --> 01:29:46,048
Heute wird Matadors Vorzeigeband,
Pavement, geehrt,
1678
01:29:46,048 --> 01:29:49,009
mit der Eröffnung
ihrer eigenen Museumsausstellung.
1679
01:29:55,015 --> 01:29:59,061
DIE ERSTE SHOW
1680
01:30:08,028 --> 01:30:09,988
Hallo zusammen, jetzt geht's los.
1681
01:30:09,988 --> 01:30:13,033
Willkommen zu Slanted! Enchanted!
1682
01:31:16,054 --> 01:31:22,060
♪ Dein Arzt verabschiedet sich
In die Ferienzeit
1683
01:31:22,060 --> 01:31:27,065
♪ Er hat seinen Kristalleispickel
Er ist auf den Mund gefallen
1684
01:31:28,066 --> 01:31:34,031
♪ Und auf dem Parkplatz
Steht seine neue Limousine
1685
01:31:34,072 --> 01:31:39,995
♪ Niemals, niemals
Beschwert er sich, wenn’s heiß ist
1686
01:31:40,037 --> 01:31:47,002
♪ Er verkaufte eine aufgedunsene Tochter
An eine Sauna auf einem Hügel in Tucson
1687
01:31:52,049 --> 01:31:59,014
♪ Er genießt die Tierwelt
Oder nimmt Pappen, eins von beiden
1688
01:31:59,056 --> 01:32:01,975
♪ Beiden, beiden
1689
01:32:02,017 --> 01:32:05,062
♪ Jungs sterben auf der Straße ♪
1690
01:32:35,092 --> 01:32:39,012
♪ In einer Schattenwelt
aus ausländischen Nachrichten
1691
01:32:39,054 --> 01:32:42,057
♪ In einer Schattenwelt
aus ausländischen Sendungen
1692
01:32:48,021 --> 01:32:52,025
♪ Mein Style reicht meilenweit
1693
01:32:52,067 --> 01:32:55,028
♪ So viel Stil, dass er verschwindet ♪
1694
01:32:55,028 --> 01:32:58,031
♪ Die erste Liga kann kommen ♪
1695
01:33:27,019 --> 01:33:27,060
AUSTRALIEN
1696
01:33:28,020 --> 01:33:29,021
ISLAND
1697
01:33:34,067 --> 01:33:37,029
3. AUGUST 19
1698
01:33:37,070 --> 01:33:40,073
Danke, West Virginia!
Als Nächstes kommen Pavement!
1699
01:33:40,073 --> 01:33:43,035
Dicky Barrett, der Sänger der Bosstones,
kommt schweißgebadet
1700
01:33:43,035 --> 01:33:44,995
und im Anzug zu ihnen rüber.
1701
01:33:45,037 --> 01:33:46,038
Achtung, die haben angefangen,
1702
01:33:46,038 --> 01:33:48,999
die Menge abzuspritzen,
weil’s so fucking heiß ist.
1703
01:33:48,999 --> 01:33:51,043
Deshalb ist vor der Bühne
eine Art Schlammgrube.
1704
01:33:51,084 --> 01:33:53,003
Das heißt was?
1705
01:33:53,045 --> 01:33:54,087
Da sind ein paar Hohlköpfe,
1706
01:33:54,087 --> 01:33:56,048
die vermutlich mit Schlamm werfen wollen.
1707
01:33:56,965 --> 01:33:58,008
Also passt einfach auf.
1708
01:33:58,008 --> 01:34:00,052
Dicky reckt seine Faust
begeistert in die Höhe
1709
01:34:00,052 --> 01:34:02,012
und die Bosstones im Anzug
verlassen die Bühne.
1710
01:34:02,054 --> 01:34:04,056
Wir konzentrieren uns auf unsere Jungs.
1711
01:34:04,973 --> 01:34:07,017
Es ist zu spüren, dass sie kurz
vor ihrer Bewährungsprobe
1712
01:34:07,017 --> 01:34:08,018
für die erste Liga stehen,
1713
01:34:08,018 --> 01:34:10,020
ein durchaus beunruhigender Moment,
1714
01:34:10,020 --> 01:34:12,064
als würden sie am Rande
einer Schlacht warten.
1715
01:34:26,078 --> 01:34:31,041
♪ Schau zu Menschen auf
So groß für dich
1716
01:34:32,042 --> 01:34:34,002
♪ Ich kann nicht
1717
01:34:34,044 --> 01:34:37,047
♪ Also werde ich nicht auf
1718
01:34:37,047 --> 01:34:40,050
♪ Stehen, Chuck
1719
01:34:40,050 --> 01:34:42,969
♪ Brich das Glück
1720
01:34:43,053 --> 01:34:48,016
♪ Schau nach den Splittern
Vielleicht findest du, woher sie kommen
1721
01:34:48,058 --> 01:34:50,060
♪ Also geh unter
1722
01:34:51,019 --> 01:34:53,021
♪ Mein lieber Yardley
1723
01:34:54,981 --> 01:34:58,068
♪ Ich lass’ dich nicht fallen
1724
01:34:59,069 --> 01:35:01,988
♪ Mein lieber Yardley
1725
01:35:03,031 --> 01:35:06,076
♪ Ich lass’ dich nicht fallen
1726
01:35:06,993 --> 01:35:10,038
♪ Hier und jetzt ♪
1727
01:35:26,054 --> 01:35:30,016
♪ Generation
1728
01:35:31,059 --> 01:35:34,980
♪ Generation
1729
01:35:35,021 --> 01:35:38,024
♪ Generation
1730
01:35:39,067 --> 01:35:42,988
♪ Generation
1731
01:35:45,991 --> 01:35:47,993
Hast du eine Zigarette?
1732
01:35:53,999 --> 01:35:56,001
♪ Bekämpfe diese Generation
1733
01:35:56,042 --> 01:35:57,961
♪ Bekämpfe diese Generation
1734
01:35:58,044 --> 01:36:01,006
♪ Bekämpfe diese
Bekämpfe diese Generation
1735
01:36:01,047 --> 01:36:03,049
♪ Bekämpfe diese Generation
1736
01:36:03,091 --> 01:36:05,051
♪ Bekämpfe diese Generation ♪
1737
01:36:35,999 --> 01:36:39,044
Ich lasse mich nicht
ewig mit Schlamm bewerfen.
1738
01:36:53,016 --> 01:36:55,060
Fickt euch! Fickt euch!
1739
01:36:55,060 --> 01:36:57,020
Wichser!
1740
01:36:58,021 --> 01:37:00,982
Fickt euch! Fickt euch!
1741
01:37:01,983 --> 01:37:04,027
Fickt euch, ihr Wichser!
1742
01:37:05,987 --> 01:37:08,031
Fickt euch, ihr Wichser! Fickt euch!
1743
01:37:09,991 --> 01:37:12,994
Fickt euch! Fickt euch!
1744
01:37:18,041 --> 01:37:20,043
Fickt euch!
1745
01:37:21,044 --> 01:37:23,004
Fickt euch!
1746
01:37:23,046 --> 01:37:25,006
Fuck... Gott!
1747
01:37:30,053 --> 01:37:32,055
Ich liebe es, matschig zu sein.
1748
01:37:32,055 --> 01:37:34,057
Nee, scheiß auf den Scheiß.
1749
01:37:36,059 --> 01:37:38,061
- Ja!
- Das ist doch scheiße.
1750
01:37:38,061 --> 01:37:41,064
Ihr seid alle aus fucking D.C.!
Fickt euch!
1751
01:37:44,067 --> 01:37:47,028
Mann, das ist doch fucking scheiße!
1752
01:37:49,990 --> 01:37:51,032
Guck dir diese Typen an.
1753
01:37:51,032 --> 01:37:53,076
Die Band, die Lollapalooza ruiniert hat.
1754
01:37:55,996 --> 01:37:57,998
Wollt ihr, dass das euer Vermächtnis ist?
1755
01:37:58,039 --> 01:38:01,042
Wie eine Heavy-Metal-Band im Jahr 1992.
1756
01:38:01,084 --> 01:38:04,045
Man kann nichts ruinieren,
was schon ruiniert ist.
1757
01:38:05,046 --> 01:38:06,089
Wir können das nicht.
1758
01:38:07,090 --> 01:38:10,051
Wir sind nicht Sonic Youth.
Wir sind nicht Hole.
1759
01:38:10,051 --> 01:38:13,013
- Wir sind nicht Opie.
- Moby. Moby!
1760
01:38:14,014 --> 01:38:15,974
Wir wissen nicht, wie wir diese Bands
1761
01:38:15,974 --> 01:38:17,976
und gleichzeitig in dieser Band
sein sollen.
1762
01:38:17,976 --> 01:38:20,020
Ich will nicht,
dass ihr wie diese anderen Bands seid.
1763
01:38:20,020 --> 01:38:22,981
Ich will, dass ihr Pavement seid!
1764
01:38:23,023 --> 01:38:26,067
TATSÄCHLICHE BACKSTAGE-AUFNAHME
NACH SCHLAMM-VORFALL
1765
01:38:26,067 --> 01:38:29,070
- Der gute alte Refrain...
- Ist auch egal.
1766
01:38:29,988 --> 01:38:31,990
Wenn ich jedes Mal einen Dollar
kriegen würde,
1767
01:38:31,990 --> 01:38:33,033
wenn du sagst „Ist auch egal“,
1768
01:38:33,033 --> 01:38:35,994
hätte ich mehr Geld, als ich je
in dieser Scheíß-Band verdienen werde.
1769
01:38:35,994 --> 01:38:37,037
Ist auch egal, ist auch egal.
1770
01:38:37,078 --> 01:38:39,080
Na also, zwei Dollar einkassiert.
1771
01:38:39,998 --> 01:38:42,000
Sind wir eine Band?
1772
01:38:42,000 --> 01:38:43,043
Sind wir ein paar Kumpels,
1773
01:38:43,043 --> 01:38:45,045
die Mucke machen, oder ist das ein Job?
1774
01:38:45,045 --> 01:38:48,006
Weil als wir diese Band
vor fünf Jahren gegründet haben,
1775
01:38:48,006 --> 01:38:50,008
in Nowheresville, Stockton,
1776
01:38:50,050 --> 01:38:52,052
hätte ich nicht gedacht, dass wir mehr
1777
01:38:52,052 --> 01:38:53,970
als ein paar hundert EPs verkaufen.
1778
01:38:53,970 --> 01:38:56,014
Von daher, erste Sahne.
1779
01:38:56,014 --> 01:38:58,016
Warum muss alles
eine strategische Entscheidung sein?
1780
01:38:58,016 --> 01:39:01,019
Weil ich will,
dass wir so gut wie möglich sind.
1781
01:39:01,019 --> 01:39:05,023
Okay? Und ich will so respektiert
und so beliebt sein, wie wir können.
1782
01:39:05,023 --> 01:39:07,067
Und jedes Mal, wenn du sagst,
dass es scheißegal ist,
1783
01:39:07,984 --> 01:39:09,986
machst du es uns schwerer,
den nächsten Schritt zu gehen.
1784
01:39:10,028 --> 01:39:12,030
- Das ist Bullshit!
- Vielleicht haben wir das schon.
1785
01:39:12,030 --> 01:39:13,073
Du merkst es nur noch nicht!
1786
01:39:13,990 --> 01:39:15,992
Okay! Schalt mal ’nen Gang zurück!
1787
01:39:16,034 --> 01:39:18,995
Ich war von Anfang an
in derselben Band wie du!
1788
01:39:19,037 --> 01:39:20,080
Bullshit!
1789
01:39:20,997 --> 01:39:22,040
Ich wurde getroffen...
1790
01:39:22,999 --> 01:39:24,042
am Körper, mit einem Stein,
1791
01:39:24,042 --> 01:39:26,002
also dachte ich, die Show ist vorbei.
1792
01:39:29,047 --> 01:39:31,007
Tut mir leid.
1793
01:39:32,967 --> 01:39:34,010
Na, jetzt zufrieden?
1794
01:39:36,012 --> 01:39:38,014
Ja, bin ich.
1795
01:39:39,057 --> 01:39:40,058
So fucking unangenehm,
1796
01:39:40,975 --> 01:39:42,018
ich hab so viel Dreck und Schlamm
1797
01:39:42,060 --> 01:39:43,019
in meinem Arschloch.
1798
01:39:45,021 --> 01:39:46,064
Sie wollen euch aus der Tour werfen,
1799
01:39:46,981 --> 01:39:48,983
und ein Teil von mir sagt,
ich sollte sie lassen.
1800
01:39:48,983 --> 01:39:50,026
Aber ich weiß, ihr wollt das nicht,
1801
01:39:50,026 --> 01:39:52,028
ihr wollt nicht gefeuert werden.
1802
01:39:52,987 --> 01:39:55,990
Ich weiß, dass ihr die 100 %
von diesen 50 % geben wollt,
1803
01:39:55,990 --> 01:39:58,076
die ihr glaubt, geben zu können.
1804
01:40:16,010 --> 01:40:18,054
DIES IST DIE MIT SCHLAMM
BESCHMUTZTE KLEIDUNG,
1805
01:40:18,054 --> 01:40:20,974
DIE DIE BANDMITGLIEDER
AN JENEM SCHICKSALSTAG TRUGEN
1806
01:40:21,015 --> 01:40:22,976
Keine Ahnung, woher sie die Klamotten
1807
01:40:23,017 --> 01:40:24,060
von der Show in West Virginia haben,
1808
01:40:24,060 --> 01:40:26,980
dem Lollapalooza,
wo sie uns mit Schlamm beworfen haben.
1809
01:40:27,021 --> 01:40:28,022
Aber hier sind sie.
1810
01:40:28,022 --> 01:40:30,024
Und sie sind immer noch dreckig
nach all den Jahren.
1811
01:40:30,024 --> 01:40:31,985
Niemand hat seine Wäsche gewaschen.
1812
01:40:31,985 --> 01:40:34,028
Ich hab den echten Verstärker
mit Schlamm dran,
1813
01:40:34,028 --> 01:40:35,029
den Bassverstärker.
1814
01:40:35,029 --> 01:40:36,990
- Du hast immer noch denselben Verstärker?
- Ja.
1815
01:40:37,031 --> 01:40:38,032
Wir haben viel gute Presse
1816
01:40:38,032 --> 01:40:40,034
aus diesem ziemlich
schweren Moment herausgeholt.
1817
01:40:40,034 --> 01:40:41,077
Das Beste daran, Schlagzeuger zu sein
1818
01:40:41,077 --> 01:40:44,080
und dem Publikum gegenüberzusitzen,
war, dass ich dem ganzen Schlamm,
1819
01:40:44,998 --> 01:40:46,040
der geworfen wurde, ausweichen konnte.
1820
01:40:46,082 --> 01:40:49,002
Und ich hatte auch noch meine Becken,
um mich zu schützen.
1821
01:40:49,043 --> 01:40:52,046
Ich wurde also nicht so übel getroffen
wie Stephen getroffen wurde.
1822
01:40:57,051 --> 01:41:00,972
♪ Ich war für den Erfolg gekleidet
1823
01:41:01,097 --> 01:41:05,059
♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie
1824
01:41:06,978 --> 01:41:10,023
♪ Und ich bin der Einzige, der lacht... ♪
1825
01:41:10,023 --> 01:41:11,065
Du bist gerade angekommen.
1826
01:41:11,065 --> 01:41:13,026
Das muss
ein wenig überwältigend sein, oder?
1827
01:41:13,985 --> 01:41:16,029
Tut mir leid, ich bin nur am Ausflippen.
1828
01:41:16,029 --> 01:41:18,031
Ja, klar, das ist dein Leben.
1829
01:41:19,032 --> 01:41:20,992
Ich fange gleich an zu weinen.
1830
01:41:21,993 --> 01:41:24,037
♪ Aber sie sind nicht so schlecht wie... ♪
1831
01:41:24,078 --> 01:41:27,040
Ich dachte, das Ganze sollte fake sein.
1832
01:41:27,040 --> 01:41:28,082
Aber das ist alles echt.
1833
01:41:28,958 --> 01:41:31,044
Nein, ich hätte nie gedacht,
dass ich mal ein Museum sein würde.
1834
01:41:32,045 --> 01:41:35,006
Ich könnte sehr lange nur hierhin schauen.
1835
01:41:35,048 --> 01:41:38,009
♪ Jetzt kommen sie zum Refrain
1836
01:41:38,009 --> 01:41:42,013
♪ Behalte meine Adresse für dich
Denn wir brauchen Geheimnisse... ♪
1837
01:41:42,055 --> 01:41:44,057
Es ist ein bisschen überwältigend...
1838
01:41:44,057 --> 01:41:46,059
Aber es ist toll, das alles hier zu sehen.
1839
01:41:47,018 --> 01:41:51,022
Das war an einer Tür in Toronto,
bei Lollapalooza, glaube ich.
1840
01:41:51,022 --> 01:41:53,024
Meine Tochter meinte gerade:
„Oh ja, ich weiß noch,
1841
01:41:53,024 --> 01:41:54,984
das war zehn Jahre lang im Keller.“
1842
01:41:55,026 --> 01:42:01,991
♪ Das ist der lahme, kranke,
ätzende Teil von mir
1843
01:42:02,033 --> 01:42:05,995
♪ Das ist der lahme, kranke,
ätzende Teil von mir ♪
1844
01:42:06,037 --> 01:42:07,038
Vieles von diesem Zeug
1845
01:42:07,038 --> 01:42:09,999
hab ich wahrscheinlich
nicht mehr gesehen, seit es herauskam.
1846
01:42:09,999 --> 01:42:11,042
Natürlich hätte ich nie gedacht...
1847
01:42:11,960 --> 01:42:14,045
dass es außer für uns selbst
von Bedeutung sein würde.
1848
01:42:14,087 --> 01:42:16,047
Eigentlich arbeite ich im Pferderennsport,
1849
01:42:16,047 --> 01:42:18,007
wo niemand je von Pavement gehört hat.
1850
01:42:18,049 --> 01:42:21,010
Es ist also komisch,
in eine Welt zu kommen,
1851
01:42:21,010 --> 01:42:23,012
wo die Leute so eine Band feiern.
1852
01:42:23,054 --> 01:42:26,057
Das war uns immer etwas schleierhaft.
1853
01:42:26,975 --> 01:42:29,060
HOLLYWOOD-SCHAUSPIELER
1854
01:42:36,025 --> 01:42:40,071
Wir haben hier eine Schatztruhe
an Pavement-Archiven.
1855
01:42:40,071 --> 01:42:42,073
- Das stimmt.
- Du bist gerade erst gekommen.
1856
01:42:42,073 --> 01:42:44,033
Erster Eindruck?
1857
01:42:45,034 --> 01:42:48,997
Ich mag das Steve-Keene-Artwork
und es sind viele Leute hier.
1858
01:42:49,038 --> 01:42:52,000
Fühlt es sich verletzlich an,
einige dieser Dinge
1859
01:42:52,000 --> 01:42:54,043
zum ersten Mal in der Öffentlichkeit
zu sehen?
1860
01:42:55,003 --> 01:42:58,006
Ja, ich bin beeindruckt,
dass ich mir die Zeit genommen habe,
1861
01:42:58,006 --> 01:43:00,008
all das Zeug von Hand zu schreiben.
1862
01:43:00,008 --> 01:43:04,012
Leider sind Museen
so ein bisschen Alte-Leute-Kram...
1863
01:43:04,971 --> 01:43:06,055
Es ist ein bisschen wie bei den Sachen,
1864
01:43:06,055 --> 01:43:08,016
die man in The Kitchen sieht,
1865
01:43:08,016 --> 01:43:13,062
wo die Leute einen älteren Künstler ehren,
bevor er...
1866
01:43:15,023 --> 01:43:17,066
Asche zu Asche,
Staub zu Staub wird, deswegen...
1867
01:43:19,068 --> 01:43:24,991
♪ Die Zeit ist eine Einbahnstraße
Und ich komme nicht zurück
1868
01:43:24,991 --> 01:43:30,038
♪ Ich träume in Beige
Warum hast du mich so weit zurückgelassen
1869
01:43:30,038 --> 01:43:32,040
♪ Ich blute in Beige ♪
1870
01:43:32,040 --> 01:43:35,043
Warum hast du mich so weit zurückgelassen
1871
01:43:38,004 --> 01:43:41,049
Das triggert mich ein bisschen,
um ehrlich zu sein.
1872
01:43:41,049 --> 01:43:43,092
Das sind einfach zu viele Shows.
1873
01:43:43,968 --> 01:43:46,012
Dieser Scheiß bedeutet viel, weil...
1874
01:43:47,013 --> 01:43:49,015
Die Musikindustrie hat immer
an uns gezweifelt.
1875
01:43:49,015 --> 01:43:51,059
...MEHR ALS 500.000 TONTRÄGER VERKAUFT...
1876
01:43:51,059 --> 01:43:53,019
Es hieß, wir seien „Slacker“
1877
01:43:53,019 --> 01:43:56,022
und könnten keine Hits produzieren...
1878
01:43:56,022 --> 01:43:58,066
Aber die Leute haben an uns geglaubt...
wie man sieht.
1879
01:43:58,983 --> 01:44:00,068
...MEHR ALS 1.000.000 TONTRÄGER
VERKAUFT...
1880
01:44:00,068 --> 01:44:02,028
Niemand hätte damals gedacht,
1881
01:44:02,028 --> 01:44:04,072
dass diese Alben Gold
oder gar Platin erreichen könnten.
1882
01:44:05,031 --> 01:44:07,033
- Und diese Platten lügen nicht.
- Nein.
1883
01:44:07,992 --> 01:44:11,037
Wir hatten eine
sehr problematische Beziehung
1884
01:44:11,037 --> 01:44:13,081
zu diesem Medienunternehmen.
1885
01:44:13,998 --> 01:44:16,042
Sie wollten uns klein halten,
wie so viele andere.
1886
01:44:16,960 --> 01:44:19,045
Ich betrachte das
als eine Art Friedensangebot.
1887
01:44:19,045 --> 01:44:21,047
Von wegen: „Hey, wir lagen falsch.
1888
01:44:22,006 --> 01:44:23,007
Ihr seid cool.“
1889
01:44:23,049 --> 01:44:27,011
♪ Ist dir bewusst, dass ich’s
austrocknen könnte, austrocknen könnte
1890
01:44:27,053 --> 01:44:30,056
♪ Austrocknen könnte, austrocknen könnte
1891
01:44:30,974 --> 01:44:34,018
♪ Ich wurde gekrönt,
zum König des Ganzen ♪
1892
01:44:35,019 --> 01:44:36,062
Darauf bin ich nicht stolz.
1893
01:44:36,062 --> 01:44:40,066
Manchmal muss man halt
seine Rechnungen bezahlen und so.
1894
01:44:41,985 --> 01:44:45,029
Ein bisschen peinlich diese Ecke,
eine kleine Ausverkaufsecke.
1895
01:44:45,029 --> 01:44:47,073
Aber damals gab’s noch keinen Kombucha.
1896
01:44:48,032 --> 01:44:50,076
Hast du die Werbung
für Abercrombie Fitch gesehen?
1897
01:44:50,994 --> 01:44:53,037
Ja. Lustig, oder?
1898
01:44:53,997 --> 01:44:56,040
Sie ist echt krass übel.
1899
01:44:59,043 --> 01:45:02,005
♪ Stare im Windschatten ♪
1900
01:45:15,977 --> 01:45:17,979
Es wird richtig wild hier.
1901
01:45:18,021 --> 01:45:21,065
Die Leute könnten genau so gut...
wie in echten Kunstmuseen...
1902
01:45:21,065 --> 01:45:23,067
Die Leute könnten Sachen
von den Wänden klauen.
1903
01:45:23,067 --> 01:45:25,028
Nein, es ist eine wunderbare...
1904
01:45:25,028 --> 01:45:27,030
Wir haben so viele tolle Bands gesehen,
1905
01:45:27,030 --> 01:45:29,073
die meine Lieblingssongs
von Pavement gespielt haben.
1906
01:45:29,073 --> 01:45:31,034
Mein Traum ist einfach wahrgeworden.
1907
01:45:31,034 --> 01:45:33,077
Ich hab eins der T-Shirts
von der Wand genommen.
1908
01:45:34,037 --> 01:45:36,998
Hiermit taufe ich „Pavement 33-22“.
1909
01:45:45,048 --> 01:45:48,009
Es kann einem viel bedeuten,
auch wenn es nicht...
1910
01:45:48,009 --> 01:45:50,011
Es kann genug bedeuten,
um sowas zu machen.
1911
01:45:51,054 --> 01:45:56,017
Es konkretisiert irgendwie,
dass wir eine wichtige Band sind.
1912
01:45:58,019 --> 01:46:01,064
Ich meine,
es gibt viel Grund zur Freude und...
1913
01:46:02,023 --> 01:46:03,983
um sentimental zu werden.
1914
01:46:04,025 --> 01:46:06,069
Damit können sich
die Leute identifizieren, denke ich.
1915
01:46:09,989 --> 01:46:12,992
Wir sind beim Anpassen
und machen Sachen und...
1916
01:46:12,992 --> 01:46:15,036
filmen all diese Szenen
mit Chris und Gerard...
1917
01:46:15,036 --> 01:46:16,037
...übers Wochenende.
1918
01:46:16,037 --> 01:46:18,998
Genau, „Chris“ und „Gerard“
in Anführungszeichen.
1919
01:46:18,998 --> 01:46:22,001
Das sind ziemlich
beeindruckende Requisiten.
1920
01:46:22,001 --> 01:46:25,046
Ja, wir haben
ein Gold-Soundz-Premium-Lager.
1921
01:46:25,046 --> 01:46:27,048
Das ist nicht realistisch.
1922
01:46:28,049 --> 01:46:30,051
Schmeckt auch nicht realistisch.
1923
01:46:31,052 --> 01:46:34,055
Wenn jemand gesagt hätte:
„Wir drehen etwas über eine Band“,
1924
01:46:35,014 --> 01:46:36,015
hätte ich nicht gedacht:
1925
01:46:36,015 --> 01:46:38,059
„Ah, über Pavement“ oder so.
1926
01:46:38,976 --> 01:46:40,019
„Cool...“
1927
01:46:40,061 --> 01:46:43,981
Und was passiert jetzt? Was habt ihr vor?
1928
01:46:45,024 --> 01:46:46,067
Das klingt eigentlich gut.
1929
01:46:47,026 --> 01:46:48,986
Bist du dabei?
1930
01:46:50,029 --> 01:46:51,989
Geht ihr ruhig.
1931
01:46:52,031 --> 01:46:54,992
Ich bleibe noch was hier,
arbeite an ein paar Melodien.
1932
01:46:55,034 --> 01:46:56,077
Was Neues.
1933
01:46:59,038 --> 01:47:01,040
Kann’s kaum erwarten, es zu hören.
1934
01:47:01,040 --> 01:47:03,000
Ich liebe dich, Mann.
1935
01:47:06,045 --> 01:47:08,005
Bis dann.
1936
01:48:04,020 --> 01:48:06,981
♪ Hey, hör mir zu
1937
01:48:07,023 --> 01:48:09,025
♪ Ich bin auf Stereo
1938
01:48:09,066 --> 01:48:10,985
♪ Stereo
1939
01:48:11,986 --> 01:48:14,071
♪ Baby, Baby, Baby
1940
01:48:15,031 --> 01:48:16,991
♪ Auf Stereo ♪
1941
01:48:28,044 --> 01:48:30,004
Herzlich Willkommen: Pavement!
1942
01:48:30,004 --> 01:48:32,006
...ein herzliches Willkommen: Pavement.
1943
01:48:32,089 --> 01:48:35,009
3. JUNI 1997
1944
01:48:35,051 --> 01:48:38,012
♪ Hü-ja, Silver, reite
1945
01:48:39,013 --> 01:48:42,016
♪ Reite noch einmal und bring mich heim
1946
01:48:42,058 --> 01:48:48,981
♪ Stell den Sendebetrieb ein
Ich bin auf Stereo, Stereo
1947
01:48:49,065 --> 01:48:51,984
♪ Oh, mein Baby, Baby, Baby
1948
01:48:51,984 --> 01:48:53,027
♪ Baby, Baby, Baby
1949
01:48:53,069 --> 01:48:55,029
♪ Gab mir Malaria
1950
01:48:55,071 --> 01:48:56,989
♪ Hysterie ♪
1951
01:49:27,019 --> 01:49:29,063
Ich versuche, auszusehen wie du,
und du wie ich.
1952
01:49:29,063 --> 01:49:30,982
Klingt gut.
1953
01:49:33,025 --> 01:49:35,987
Vielen Dank, dass ihr alle gekommen seid
1954
01:49:35,987 --> 01:49:38,072
zur New Yorker Premiere von Range Life.
1955
01:49:38,990 --> 01:49:41,075
Es war eine unglaubliche Reise,
und jetzt ist der Film endlich raus.
1956
01:49:41,993 --> 01:49:43,035
Joe Keery.
1957
01:49:44,036 --> 01:49:46,080
Pavement hat
eine sehr interessante Geschichte,
1958
01:49:46,080 --> 01:49:48,040
aber sie sind nicht Mötley Crüe.
1959
01:49:48,040 --> 01:49:50,960
Und das war meine Herausforderung
als Drehbuchautor,
1960
01:49:51,002 --> 01:49:53,004
wie man diese Geschichte
1961
01:49:53,045 --> 01:49:55,047
zur epischsten 90er-Jahre-Rocksaga
machen kann.
1962
01:49:55,047 --> 01:49:58,050
Es ist ein Film,
und alles ist sehr verdichtet...
1963
01:49:58,050 --> 01:50:01,053
und zeigt Dinge, die ich total vergessen
oder ausgeblendet hatte.
1964
01:50:02,054 --> 01:50:04,974
Ich muss ihn mir also noch mal ansehen,
glaube ich.
1965
01:50:04,974 --> 01:50:08,978
Ich bin gespannt, wie das alles
vom Publikum interpretiert wird.
1966
01:50:09,020 --> 01:50:10,980
Aber...
1967
01:50:11,063 --> 01:50:14,025
Ich kann das alles
nicht wirklich verarbeiten...
1968
01:50:14,984 --> 01:50:15,985
nichts davon, also...
1969
01:50:15,985 --> 01:50:17,987
Dieser Ausverkaufsmoment
kommt mir komisch vor,
1970
01:50:17,987 --> 01:50:19,989
weil es wie ein Wimpernschlag war
in meiner...
1971
01:50:20,072 --> 01:50:21,073
na ja...
1972
01:50:21,991 --> 01:50:25,036
Es war relativ irrelevant
für meine Wahrnehmung der Band.
1973
01:50:25,036 --> 01:50:27,038
Der Höhepunkt ist da,
wo der Höhepunkt ist.
1974
01:50:27,038 --> 01:50:29,999
Und dann erzählen wir die Geschichte,
die zu erzählen war.
1975
01:50:29,999 --> 01:50:31,042
Ich verstehe schon.
1976
01:50:35,046 --> 01:50:36,088
Danke.
1977
01:50:37,006 --> 01:50:40,051
Solange die Leute Filme sehen,
solange sie Musik hören,
1978
01:50:40,051 --> 01:50:43,012
werdet ihr Pavement hören
und Range Lifesehen.
1979
01:50:47,016 --> 01:50:50,061
Vielleicht könnten wir
mit Übungen anfangen, um...
1980
01:50:50,061 --> 01:50:53,064
Eine Art Exorzismus,
um mir Malkmus auszutreiben.
1981
01:51:01,989 --> 01:51:04,033
Da waren Leute, die die Band kannten,
1982
01:51:04,075 --> 01:51:06,994
oder Eltern, die auf mich zukamen
1983
01:51:06,994 --> 01:51:08,996
während wir arbeiteten, und sagten:
1984
01:51:09,038 --> 01:51:11,999
„Ich habe gerade einen Geist gesehen.
1985
01:51:12,041 --> 01:51:16,003
Ich habe gerade Stephen gesehen,
den jungen Stephen."
1986
01:51:16,045 --> 01:51:17,046
Aber das war ich.
1987
01:51:20,007 --> 01:51:22,093
Das finde ich ziemlich cool.
1988
01:51:30,059 --> 01:51:32,019
Ach, Kumpel!
1989
01:51:39,985 --> 01:51:41,987
Ich will dir mal eine Frage stellen:
1990
01:51:41,987 --> 01:51:43,072
Warum haben sich Pavement getrennt?
1991
01:51:43,989 --> 01:51:48,035
Einfach zu viele Tourneen,
zu viele Interviews.
1992
01:51:52,039 --> 01:51:54,041
- Zu viele Fragen.
- Verständlich, ja ja ja.
1993
01:51:54,041 --> 01:51:56,001
Verstehe schon, klar.
1994
01:51:56,043 --> 01:51:58,003
Das war’s so ziemlich, ja.
1995
01:51:58,045 --> 01:52:01,006
Oder Stop Breathin,
machst du mir Stop Breathin?
1996
01:52:11,976 --> 01:52:17,022
Eins, zwei, drei, 19 Millionen,
tausend kleine Vögel explodieren.
1997
01:52:17,022 --> 01:52:18,065
...SICH SELBST HANDSCHELLEN ANGELEGT...
1998
01:52:18,065 --> 01:52:20,067
Im Pavement-Style. Nur den schnellen Teil.
1999
01:52:20,067 --> 01:52:22,987
Der andere Teil ist scheiße.
Einfach den schnellen Teil.
2000
01:52:26,073 --> 01:52:28,033
UNZUFRIEDENHEIT
2001
01:52:36,041 --> 01:52:38,002
Oh, Scheiße.
2002
01:52:40,004 --> 01:52:42,006
MALKMUS FESSELTE SICH
WÄHREND EINER SHOW IN LONDON
2003
01:52:42,006 --> 01:52:43,007
MIT HANDSCHELLEN ANS MIKRO,
2004
01:52:43,007 --> 01:52:45,009
UM SEINEM UNMUT ÜBER DIE BAND
ZUM AUSDRUCK ZU BRINGEN.
2005
01:52:45,009 --> 01:52:48,053
♪ Der Schaden ist angerichtet
2006
01:52:49,013 --> 01:52:51,056
EIN LETZTES ALBUM
2007
01:52:51,056 --> 01:52:55,978
♪ Ich habe keinen Spaß mehr
2008
01:53:02,026 --> 01:53:06,030
♪ Ich habe keinen Spaß mehr
2009
01:53:11,035 --> 01:53:13,078
♪ Der Schaden ist angerichtet
2010
01:53:17,041 --> 01:53:21,045
♪ Ich habe keinen Spaß mehr
2011
01:53:22,087 --> 01:53:25,049
♪ Tu, was du tust, wenn du versuchst,
was du bekommst
2012
01:53:25,049 --> 01:53:27,009
♪ Wenn du das Licht siehst
2013
01:53:27,009 --> 01:53:30,012
♪ Komm runter, ich setze meine Hoffnung
2014
01:53:30,971 --> 01:53:33,057
♪ In einen wunderbaren Krankenhausmann ♪
2015
01:53:33,057 --> 01:53:35,017
Zu diesem Zeitpunkt damals,
2016
01:53:35,059 --> 01:53:37,019
wenn du so viele Shows gespielt hast
2017
01:53:37,019 --> 01:53:40,064
und so ausgebrannt bist,
dann willst du einfach...
2018
01:53:41,065 --> 01:53:43,067
Alles, was du wirklich willst, ist,
2019
01:53:43,067 --> 01:53:46,028
es anständig über die Bühne zu bringen.
2020
01:53:46,070 --> 01:53:48,989
Und ich glaube, zum Glück,
dass wir das geschafft haben.
2021
01:53:48,989 --> 01:53:50,032
Hallo, ich bin Steve.
2022
01:53:50,032 --> 01:53:52,034
- Willst du reinkommen?
- Klar.
2023
01:53:52,034 --> 01:53:54,078
- Gib mir deine Hand.
- Okay.
2024
01:53:54,078 --> 01:53:56,997
♪ ... schließe die Kurzen wieder ein
2025
01:53:56,997 --> 01:54:01,043
♪ Aber, Ann, weine nicht
2026
01:54:01,961 --> 01:54:04,004
♪ Weine nicht
2027
01:54:04,964 --> 01:54:07,049
♪ Weine nicht
2028
01:54:07,967 --> 01:54:09,051
♪ Weine nicht
2029
01:54:10,970 --> 01:54:12,972
♪ Weine nicht
2030
01:54:13,097 --> 01:54:16,016
♪ Weine nicht
2031
01:54:16,976 --> 01:54:19,019
♪ Weine nicht
2032
01:54:19,061 --> 01:54:21,021
♪ Weine nicht ♪
2033
01:54:21,021 --> 01:54:25,025
♪ Die erste Liga kann kommen
2034
01:54:27,027 --> 01:54:32,992
♪ Die erste Liga kann kommen
2035
01:54:33,033 --> 01:54:36,996
♪ Die erste Liga kann kommen ♪
2036
01:54:37,037 --> 01:54:41,959
Wir sind einfach eine Band,
die gerne Platten macht und...
2037
01:54:43,043 --> 01:54:44,044
Shows spielt,
2038
01:54:44,044 --> 01:54:46,005
es ist recht simpel.
2039
01:55:05,983 --> 01:55:07,067
PAVEMENTS GRÖSSTE SHOW ALLER ZEITEN
2040
01:55:07,067 --> 01:55:10,029
♪ Offene Ausschreibung
für Gefängnisarchitekten
2041
01:55:13,032 --> 01:55:18,078
♪ Übersenden Sie mir
schnellstmöglich Ihre Baupläne
2042
01:55:21,040 --> 01:55:26,045
♪ Errichten Sie die Wände so,
dass ich nicht atmen kann
2043
01:55:29,006 --> 01:55:33,010
♪ Der Mensch pflanzt sich für immer fort
2044
01:55:33,052 --> 01:55:37,056
DAS PAVEMENT-MUSICAL IST VÖLLIG IRRE
UND SOLLTE EWIG LAUFEN
2045
01:55:38,015 --> 01:55:43,020
♪ Ich hoffe, bald den Osten zu verlassen ♪
2046
01:55:43,020 --> 01:55:46,023
♪ ...mich selbst mit meiner Hand ♪
2047
01:55:48,067 --> 01:55:51,987
♪ Keine Absolutheiten mehr
2048
01:55:52,029 --> 01:55:55,032
♪ Keine Absolutheiten mehr
2049
01:55:55,991 --> 01:56:01,080
DAS WICHTIGSTE MUSICAL DER WELT
ÜBER DIE WICHTIGSTE BAND DER WELT
2050
01:56:02,998 --> 01:56:05,042
♪ Und lauf los, Leigh ♪
2051
01:56:07,044 --> 01:56:08,962
Ich mag sie jetzt noch mehr,
2052
01:56:09,004 --> 01:56:11,006
seit sie sich verkauft haben
und im Reportauftreten.
2053
01:56:14,009 --> 01:56:16,053
Wir sind gleich zurück
mit einem Auftritt von den Pavements.
2054
01:56:16,053 --> 01:56:18,055
♪ ...zu diesen güldenen Klängen
2055
01:56:18,097 --> 01:56:19,973
BESTE SONGS DER 90ER
2056
01:56:20,015 --> 01:56:21,058
♪ Und behalte meine Ankunft für dich ♪
2057
01:56:21,058 --> 01:56:24,019
Meinst du, die 90er
erleben gerade ein Comeback?
2058
01:56:24,019 --> 01:56:25,062
- Du weißt, was wir meinen.
- Ja.
2059
01:56:26,021 --> 01:56:29,024
Also ich finde es eine gute Sache,
weil es mir zugutekommt.
2060
01:56:29,024 --> 01:56:31,026
INDIE-LEGENDE
ÜBER NEUES ALBUM UND VERMÄCHTNIS
2061
01:56:31,026 --> 01:56:32,069
Ich hoffe, dass es ewig so läuft.
2062
01:56:35,989 --> 01:56:38,992
♪ Zeig mir ein Wort,
das sich auf „Pavement“ reimt...
2063
01:56:39,034 --> 01:56:40,994
♪ Ein Wort, das sich auf „Pavement“ reimt
2064
01:56:40,994 --> 01:56:42,079
♪ Das sich auf „Pavement“ reimt
2065
01:56:42,996 --> 01:56:44,998
♪ Ein Wort, das sich auf „Pavement“ reimt
2066
01:56:44,998 --> 01:56:47,000
♪ Und ich werde
deine Eltern nicht umbringen
2067
01:56:47,000 --> 01:56:48,085
♪ Und sie am Spieß braten
2068
01:56:48,085 --> 01:56:52,005
♪ Und versuch nicht,
es wegzuätzen oder dauerhaft... ♪
2069
01:56:52,047 --> 01:56:55,050
Harness Your Hopes
wurde neues Leben eingehaucht.
2070
01:56:55,050 --> 01:56:57,970
Es hat Pavement neues Leben eingehaucht.
2071
01:56:58,053 --> 01:57:00,973
Jetzt, wo ich es weiß,
macht es mich traurig.
2072
01:57:00,973 --> 01:57:03,016
Weil ich es nicht aufs Album genommen hab.
2073
01:57:03,016 --> 01:57:05,018
Niemand hat gesagt:
„Das ist ein toller Song.“
2074
01:57:05,978 --> 01:57:07,062
- Oder so...
- Ich hab’s bestimmt gesagt.
2075
01:57:08,981 --> 01:57:10,065
Willkommen zurück zur Mina Kimes Show
2076
01:57:13,068 --> 01:57:16,029
♪ Ich wünschte, ich wäre Stephen Malkmus ♪
2077
01:57:17,990 --> 01:57:20,033
Stephen Malkmus hat diesen
bissigen Sprechgesang
2078
01:57:20,033 --> 01:57:22,035
à la Lou Reed
mit Post-Punk-Einflüssen verbunden.
2079
01:57:22,995 --> 01:57:24,997
Greta! Ich bin ein Riesenfan!
2080
01:57:24,997 --> 01:57:28,000
- Oh, vielen Dank!
- Ja, ja. Bob, schön, dich kennenzulernen.
2081
01:57:29,084 --> 01:57:31,962
Freut mich sehr.
Ich erinnere mich an Barbie.
2082
01:57:31,962 --> 01:57:32,963
Ja!
2083
01:57:33,005 --> 01:57:34,006
- Ja...
- Ich weiß.
2084
01:57:34,047 --> 01:57:36,049
Meine eine Tochter hat ihn gehört.
2085
01:57:36,049 --> 01:57:38,051
Sie hat ihren Namen gehört,
ihren Nachnamen.
2086
01:57:38,051 --> 01:57:39,052
Oh, wirklich?
2087
01:57:39,052 --> 01:57:40,095
- Ja.
- Oh mein Gott.
2088
01:57:40,971 --> 01:57:44,057
Es ist eine meiner größten Freuden,
dass das im Film vorkommt.
2089
01:57:44,975 --> 01:57:47,019
Wenn man versucht,
cool und clever zu klingen,
2090
01:57:47,019 --> 01:57:49,062
redet man über Pavement.
2091
01:57:50,981 --> 01:57:52,024
Ganz genau.
2092
01:57:52,983 --> 01:57:56,069
- Der Film war eine Therapie für dich!
- Ich liebe dich, Kumpel.
2093
01:57:56,069 --> 01:57:58,071
Ich schlüpfe auch in meine Rolle.
2094
01:57:58,071 --> 01:58:00,073
- Ich weiß!
- Die Wogen glätten!
2095
01:58:00,991 --> 01:58:03,035
Ich bin backstagein der Garderobe,
2096
01:58:03,035 --> 01:58:07,039
kurz bevor wir mit Pavement
unsere letzte Show in New York spielen.
2097
01:58:08,999 --> 01:58:10,042
Ja.
2098
01:58:17,049 --> 01:58:19,051
Spit on a Stranger.
2099
01:58:23,055 --> 01:58:25,015
- Ein wichtiger Song...
- Ton ab.
2100
01:58:25,015 --> 01:58:26,016
Für uns alle.
2101
01:58:29,061 --> 01:58:32,022
♪ Wie auch immer du dich fühlst
2102
01:58:32,064 --> 01:58:35,025
♪ Was auch immer nötig ist
2103
01:58:35,025 --> 01:58:37,986
♪ Wann auch immer es echt ist
2104
01:58:38,028 --> 01:58:40,989
♪ Was auch immer kommen möge
2105
01:58:41,031 --> 01:58:43,075
♪ Was auch immer du brauchst
2106
01:58:43,992 --> 01:58:46,036
♪ Wie klein auch immer
2107
01:58:46,078 --> 01:58:48,997
♪ Wann auch immer es echt ist
2108
01:58:49,039 --> 01:58:52,000
♪ Wann auch immer es recht ist
2109
01:58:52,000 --> 01:58:54,044
♪ Ich hab lange und gründlich nachgedacht
2110
01:58:54,086 --> 01:58:57,089
♪ Über all das, was du zu mir gesagt hast
2111
01:58:58,048 --> 01:59:02,010
♪ Wie ein verbitterter Fremder
2112
01:59:03,011 --> 01:59:08,058
♪ Aber lange Rede, kurzer Sinn
Und die Mitte und was dazwischen liegt
2113
01:59:09,977 --> 01:59:13,021
♪ Ich könnte einen Fremden anspucken
2114
01:59:13,021 --> 01:59:15,023
♪ Zieh mich raus
2115
01:59:15,065 --> 01:59:18,068
♪ Du bist ein verbitterter Fremder
2116
01:59:18,986 --> 01:59:21,029
♪ Zieh mich raus
2117
01:59:21,029 --> 01:59:24,992
♪ Ich sehe den Sonnenschein
in deinen Augen ♪
2118
01:59:25,033 --> 01:59:27,077
Ehemalige Wachmänner eines Kunstmuseums.
2119
01:59:27,077 --> 01:59:31,081
Pavement haben die Hauptbühne
des Tibeter Friedenskonzerts übernommen.
2120
01:59:31,999 --> 01:59:33,959
Ihr wachst wieder zusammen
2121
01:59:34,001 --> 01:59:36,086
über Dinge,
die ihr vor all den Jahren gemacht habt.
2122
01:59:37,004 --> 01:59:39,089
Aber jetzt mit einer
anderen Perspektive aufs Leben.
2123
01:59:40,048 --> 01:59:43,010
Habt ihr vielleicht darüber nachgedacht,
2124
01:59:43,010 --> 01:59:45,012
diese Flitterwochen zu verlängern?
2125
01:59:45,012 --> 01:59:48,974
Wir teilen so viel, unsere Kinder
und all die Dinge, die wir jetzt teilen.
2126
01:59:49,016 --> 01:59:52,019
Wir könnten sagen:
„Warum teilen wir nicht auch die Band?"
2127
01:59:52,019 --> 01:59:55,063
Wir sind faltig und grau und so weiter,
2128
01:59:55,063 --> 01:59:59,985
aber alle in der Band
sind so dankbar und freuen sich,
2129
01:59:59,985 --> 02:00:02,029
dieses Mal dabei zu sein, weil...
2130
02:00:02,988 --> 02:00:06,033
man erinnert sich einfach
an all die guten Sachen und...
2131
02:00:06,074 --> 02:00:08,076
Es bedeutet uns allen sehr viel.
2132
02:00:08,994 --> 02:00:12,998
♪ Die erste Liga kann kommen
2133
02:00:13,999 --> 02:00:18,045
♪ Die erste Liga kann kommen
2134
02:00:19,046 --> 02:00:23,967
♪ Die erste Liga kann kommen
2135
02:00:24,968 --> 02:00:28,055
♪ Die erste Liga kann kommen
2136
02:00:29,014 --> 02:00:33,018
♪ Irgendwann werden sie dich runterholen
Kinder wie Wein
2137
02:00:33,018 --> 02:00:36,063
♪ Zauberchristen kauen an meiner Rinde
2138
02:00:36,063 --> 02:00:40,067
Denn böse Mädchen sind stets böse Mädchen
2139
02:00:53,038 --> 02:00:55,999
♪ Ich war für den Erfolg gekleidet ♪
2140
02:00:55,999 --> 02:00:58,043
♪ Die erste Liga kann kommen ♪
2141
02:00:58,043 --> 02:01:01,004
♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie ♪
2142
02:01:01,004 --> 02:01:03,090
♪ Die erste Liga kann kommen ♪
2143
02:01:03,966 --> 02:01:05,008
♪ Du bringst mich um
2144
02:01:05,008 --> 02:01:07,052
♪ Bringst mich um, bringst mich um
2145
02:01:07,052 --> 02:01:08,095
♪ Bringst mich um
2146
02:01:08,971 --> 02:01:10,013
♪ Bringst mich um ♪
2147
02:01:11,974 --> 02:01:14,977
♪ Die erste Liga kann kommen ♪
2148
02:01:25,028 --> 02:01:27,072
♪ Eine schattige Gasse
2149
02:01:27,072 --> 02:01:29,992
♪ Jeder will eine
2150
02:01:30,075 --> 02:01:32,995
♪ Eine schattige Gasse
2151
02:01:32,995 --> 02:01:35,038
♪ Jeder will eine ♪
2152
02:02:20,042 --> 02:02:22,044
Das war’s, das ist das Finale!
2153
02:02:43,023 --> 02:02:46,026
♪ Der Schaden ist angerichtet
2154
02:02:46,026 --> 02:02:50,072
♪ Und ich habe keinen Spaß mehr
2155
02:02:50,989 --> 02:02:52,074
♪ An die da oben
2156
02:02:52,991 --> 02:02:55,077
♪ Holt uns raus, werft uns hin
2157
02:02:55,994 --> 02:02:57,079
♪ Schubst uns raus
2158
02:02:58,038 --> 02:03:02,000
♪ Weine nicht, weine nicht
2159
02:03:03,043 --> 02:03:07,047
♪ Komm und bete mit uns
2160
02:03:08,048 --> 02:03:12,052
♪ Wir werden warten, warten, wo ♪
2161
02:03:13,053 --> 02:03:14,054
Aber hallo.
2162
02:03:14,096 --> 02:03:18,058
♪ Alles endet hier ♪
2163
02:03:19,017 --> 02:03:21,061
Ich kann nur sagen,
ich würde das nie veröffentlichen,
2164
02:03:21,061 --> 02:03:22,062
weil wir auf Tour sind
2165
02:03:22,062 --> 02:03:23,063
und ich keine Zeit hatte,
2166
02:03:23,063 --> 02:03:24,981
mir die Haare zu schneiden.
2167
02:03:24,981 --> 02:03:27,067
Also, wenn du mich fragst,
sehe ich aus wie ein Trottel.
2168
02:03:27,067 --> 02:03:30,028
Hat er daher die Idee mit dem Haarschnitt?
2169
02:03:31,029 --> 02:03:33,990
Ich liebe diese Frisur, so lustig.
Du siehst aus wie ein Pilzmensch.
2170
02:03:33,990 --> 02:03:35,033
Ich sehe dumm aus.
2171
02:03:35,033 --> 02:03:36,076
Du siehst aus wie ein Pilzkopf.
2172
02:03:36,993 --> 02:03:37,994
Ja.
2173
02:03:38,036 --> 02:03:39,996
- Wie siehst du aus, Mark?
- Ich glaube, es ist...
2174
02:03:40,038 --> 02:03:42,999
Ich hab mich selbst noch nicht gesehen
und werde es wohl auch nicht.
2175
02:03:44,042 --> 02:03:46,044
Ich stimme Stephen nicht zu, ich finde,
2176
02:03:46,044 --> 02:03:49,047
dass es ein wichtiges Dokument
unserer Vergangenheit ist.
2177
02:03:52,092 --> 02:03:56,054
MIT
2178
02:03:56,054 --> 02:03:59,057
PRODUKTION UND REGIE VON
2179
02:03:59,057 --> 02:04:02,060
PRODUKTION UND SCHNITT VON
2180
02:04:02,060 --> 02:04:06,022
PRODUZIERT VON
2181
02:04:06,022 --> 02:04:09,985
PRODUZENTEN
2182
02:04:13,029 --> 02:04:15,073
LEITENDE PRODUZENTEN
2183
02:04:15,073 --> 02:04:18,076
Ich hab keine Spiele mehr drauf.
2184
02:04:22,038 --> 02:04:24,040
Ich hab einen kleinen Fehler gemacht.
2185
02:04:25,000 --> 02:04:27,002
Ich hab einen kleinen Fehler gemacht,
Leute.
2186
02:04:29,004 --> 02:04:30,005
Pueblo und
2187
02:04:30,005 --> 02:04:31,006
Heckler Spray, Linden
2188
02:04:32,007 --> 02:04:33,091
Debris Slide
2189
02:04:33,967 --> 02:04:36,011
Nein. Heckler Spray...
2190
02:04:36,052 --> 02:04:39,055
- Pueblo...
- Pueblo, Heckler Spray, Linden,
2191
02:04:39,055 --> 02:04:41,057
Embassy Road, Debris Slide.
2192
02:04:44,019 --> 02:04:46,062
Sehr geringfügige Änderungen.
Die Reihenfolge ist anders.
2193
02:04:46,062 --> 02:04:48,982
Nach Pueblo...
2194
02:04:50,025 --> 02:04:53,987
Er hat „Heckler Spray/Linden“
geschrieben...
2195
02:04:57,032 --> 02:04:58,992
Roxy hat das geändert.
2196
02:04:58,992 --> 02:05:01,036
Roxy will Cut Your Hairhören, also...
2197
02:05:01,036 --> 02:05:04,998
Und Steve hat zugestimmt,
also ist Serpentine Pad raus und...
2198
02:05:07,042 --> 02:05:10,045
KAMERA
2199
02:05:10,045 --> 02:05:13,048
ZUSÄTZLICHE KAMERA
2200
02:05:13,048 --> 02:05:16,051
SZENENBILD
2201
02:05:16,051 --> 02:05:19,054
KOSTÜM-DESIGN
2202
02:05:19,054 --> 02:05:22,057
FILMMUSIK UND BÜHNEN-ARRANGEMENTS
2203
02:05:22,057 --> 02:05:25,018
REGIE, ZWEITER STAB
TONAUFNAHME
2204
02:05:25,060 --> 02:05:28,021
SCHNITT-ASSISTENZ
ZUSÄTZLICHE SCHNITT-ASSISTENZ
2205
02:05:28,021 --> 02:05:31,024
TITELGESTALTUNG
2206
02:05:38,990 --> 02:05:41,993
Aufgepasst.
Als eine Abteilung der Band Pavement,
2207
02:05:41,993 --> 02:05:44,037
es gibt einen anwesenden Elternteil.
2208
02:05:45,038 --> 02:05:47,082
- Das bin ich.
- Anwesend? Oh nein!
2209
02:05:50,001 --> 02:05:52,045
Dürfen wir vorstellen... Pavement.
2210
02:06:01,012 --> 02:06:03,014
Stephen, der Sänger.
2211
02:06:08,979 --> 02:06:14,025
♪ Grabarchitektur
2212
02:06:17,028 --> 02:06:20,073
♪ Entlang der Marmorpromenade
2213
02:06:20,073 --> 02:06:24,077
♪ Denkmäler für die Gefallenen ♪
2214
02:06:24,995 --> 02:06:29,040
Ich möchte euch dazu ermutigen,
diesen Song anzuhören,
2215
02:06:29,082 --> 02:06:32,002
sonst geht auf die fucking Toilette.
2216
02:06:32,002 --> 02:06:33,044
Halten wir uns an die Liste.
2217
02:06:33,044 --> 02:06:36,047
Ich hab sie nicht gemacht. Also los.
Zwei, drei...
2218
02:06:48,059 --> 02:06:50,979
Das kommt im Abspann,
wenn der Film zu Ende geht,
2219
02:06:50,979 --> 02:06:53,023
und dann muss man sich
weitere 15 Minuten ansehen...
2220
02:06:53,023 --> 02:06:55,984
- Die Leute gehen raus.
- Was für Riesenarschlöcher, diese Typen.
2221
02:06:56,985 --> 02:06:58,987
Ja, wir haben uns so viel Mühe gegeben,
2222
02:06:58,987 --> 02:07:02,032
einen Arschloch-Moment zu finden,
und jetzt haben wir endlich einen.
2223
02:07:02,991 --> 02:07:07,996
♪ Du bist mein Sommer-Babe
2224
02:07:10,040 --> 02:07:13,001
♪ Sommer-Babe
2225
02:07:15,003 --> 02:07:17,964
♪ Sommer-Babe
2226
02:07:20,008 --> 02:07:23,011
♪ Sommer-Babe ♪
2227
02:07:24,012 --> 02:07:27,057
DIE PRODUKTION DANKT
2228
02:07:27,057 --> 02:07:30,018
- Danke.
- Danke euch allen.
2229
02:07:39,986 --> 02:07:43,990
♪ Ich muss schlafen
2230
02:07:50,997 --> 02:07:54,042
ZUM ANDENKEN AN
2231
02:07:55,085 --> 02:07:58,088
Übersetzt von Vitus Bachhausen (MUBI)