1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,982 --> 00:00:25,067 HAFTUNGSAUSSCHLUSS: 4 00:00:26,068 --> 00:00:29,071 DIE GESCHICHTEN, DIE MAN SO HÖRT, SIE ERGEBEN EH NIE SINN 5 00:00:31,991 --> 00:00:33,993 UTOPIA PRÄSENTIERT 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 EINE PRODUKTION VON ALLDAYEVERYDAY, VICE STUDIOS 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,080 IN ZUSAMMENARBEIT MIT MATADOR RECORDS, FIELD RECORDINGS 8 00:00:48,048 --> 00:00:50,009 Willst du dahin gehen, Chris? 9 00:00:50,009 --> 00:00:51,093 Hab ich das andere in der Tasche? 10 00:00:56,015 --> 00:00:58,058 Jetzt müssen wir uns für eins entscheiden, also... 11 00:00:58,058 --> 00:00:59,977 Ja, in Ordnung. 12 00:01:00,019 --> 00:01:01,979 Machen wir das. 13 00:01:14,033 --> 00:01:17,036 Okay, okay, okay, vergesst es, das ist... 14 00:01:17,036 --> 00:01:19,038 Los! Spiel Slide. Was soll’s... 15 00:01:20,039 --> 00:01:24,001 1999 - DIE WICHTIGSTE EINFLUSSREICHSTE BAND DER WELT PAVEMENT 16 00:01:24,001 --> 00:01:25,044 Auf keinen Fall. 17 00:01:25,044 --> 00:01:29,048 TRENNT SICH 18 00:01:30,049 --> 00:01:34,053 UND DAS IST KEINE GROSSE SACHE 19 00:01:35,054 --> 00:01:37,973 Auf keinen Fall. Der Song ist scheiße. 20 00:01:38,057 --> 00:01:40,017 Das wird traurig. 21 00:01:40,059 --> 00:01:42,019 Auf keinen Fall. 22 00:01:42,019 --> 00:01:43,979 Der Song ist dämlich. 23 00:01:44,021 --> 00:01:46,023 Der Song ist echt dämlich. 24 00:01:46,023 --> 00:01:49,068 2022 - DIE WICHTIGSTE EINFLUSSREICHSTE BAND DER WELT PAVEMENT 25 00:01:49,068 --> 00:01:52,071 IST WIEDERVEREINIGT 26 00:01:53,989 --> 00:01:58,994 UND DAS IST EINE RIESENSACHE 27 00:01:59,036 --> 00:02:03,040 Okay, nächstes Problem, was mache ich im Intro? 28 00:02:03,040 --> 00:02:05,042 Warum machen wir’s nicht draußen auf der Veranda? 29 00:02:07,002 --> 00:02:08,087 Okay, sobald das Flugzeug vorbeigeflogen ist. 30 00:02:09,004 --> 00:02:12,091 Ich bin Stephen Malkmus, Sänger der Gruppe. 31 00:02:13,008 --> 00:02:15,052 Ich bin hier in Portland, Oregon... 32 00:02:16,053 --> 00:02:18,973 Ziemlich nah am Flughafen. 33 00:02:25,020 --> 00:02:27,982 - Ziemlich lautes Flugzeug. - Ja... 34 00:02:34,029 --> 00:02:36,031 Ja, ziemlich laut. 35 00:02:36,031 --> 00:02:38,075 Nicht sehr fair gegenüber den Menschen, die hier leben. 36 00:02:38,993 --> 00:02:41,078 Ziemlich laut. Nicht sehr fair gegenüber den Menschen, die hier leben. 37 00:02:44,039 --> 00:02:46,000 Wir sind wohl ziemlich nah dran. 38 00:02:46,041 --> 00:02:48,085 - Ja, gut zum Verreisen. - Ja. 39 00:02:49,003 --> 00:02:51,088 - Ich hätte nichts dagegen... - Ich hätte nichts dagegen, hier zu leben. 40 00:02:51,088 --> 00:02:53,007 ...hier zu leben. 41 00:03:05,019 --> 00:03:06,020 Bereit? 42 00:03:11,025 --> 00:03:13,986 Okay, danke, das war’s fürs Erste. Das war’s. 43 00:03:14,028 --> 00:03:16,071 Mitten im fucking fantastischen Amerika... 44 00:03:19,033 --> 00:03:20,993 Ey! 45 00:03:21,035 --> 00:03:23,037 Ey! Das war absolut genial! 46 00:03:37,051 --> 00:03:40,095 Was hab ich euch gesagt? Hier sind wir, Pavement. 47 00:03:42,014 --> 00:03:45,017 Ihr seid sicher überrascht, aber es ist tatsächlich wahr. 48 00:03:45,059 --> 00:03:47,978 Holt euch einen Stuhl, macht die Fenster auf 49 00:03:48,020 --> 00:03:50,022 und das Licht aus. 50 00:03:51,065 --> 00:03:55,069 DER SÄNGER 51 00:03:55,986 --> 00:03:57,071 Drei und vier und... 52 00:04:12,002 --> 00:04:14,088 ♪ Im Keller ihrer Mutter in Stockton, Kalifornien... 53 00:04:16,006 --> 00:04:21,971 DER GITARRIST 54 00:04:22,054 --> 00:04:27,017 DER BASSIST 55 00:04:33,023 --> 00:04:34,984 ♪ Ich warte 56 00:04:35,985 --> 00:04:36,986 ♪ Und erwarte 57 00:04:36,986 --> 00:04:40,072 MITGLIED DER ROCKBAND PAVEMENT 58 00:04:40,072 --> 00:04:41,991 ♪ Die Sonne geht auf 59 00:04:44,034 --> 00:04:47,997 ♪ Die Blasen brennen in meiner Seele 60 00:04:48,080 --> 00:04:50,040 ♪ Ich habe davon geträumt 61 00:04:51,000 --> 00:04:52,042 DER ZWEITE SCHLAGZEUGER 62 00:04:52,042 --> 00:04:54,962 ♪ Und doch kommt es nie 63 00:04:55,045 --> 00:04:57,965 ♪ Und doch kommt es nie 64 00:04:58,007 --> 00:04:59,008 ♪ Zum Sonnenaufgang! 65 00:04:59,008 --> 00:05:00,968 - ♪ Zum Sonnenaufgang! - ♪ Zum Sonnenaufgang! 66 00:05:02,052 --> 00:05:03,971 ♪ Die Natur ist trocken 67 00:05:06,056 --> 00:05:07,975 ♪ Unecht 68 00:05:12,062 --> 00:05:15,024 Wir versuchen wederunderground zu sein noch groß rauszukommen, 69 00:05:15,024 --> 00:05:16,025 DER ERSTE SCHLAGZEUGER 70 00:05:16,025 --> 00:05:18,027 wir sind einfach... da. 71 00:05:20,029 --> 00:05:21,989 ♪ Die Sonne geht auf 72 00:05:22,072 --> 00:05:26,994 ♪ Der Himmel kriegt meine Seele nicht unter 73 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 ♪ Ich träume 74 00:05:30,080 --> 00:05:34,001 ♪ Von etwas 75 00:05:34,043 --> 00:05:37,087 ♪ Von etwas 76 00:05:38,047 --> 00:05:40,007 ♪ Vom Sonnenaufgang! 77 00:05:41,091 --> 00:05:43,052 ♪ Die Natur ist trocken 78 00:05:45,012 --> 00:05:47,056 ♪ All die coolen Typen ♪ 79 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 Ein Haufen Bands aus den 90ern haben sich verkauft. 80 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 Die beste Band der 90er, ganz klar. 81 00:05:55,064 --> 00:05:58,067 Als sie ihre Tour angekündigt haben, hat er mich heulend angerufen 82 00:05:59,068 --> 00:06:01,070 von wegen: „Mom, sie haben’s gerade angekündigt.“ 83 00:06:01,070 --> 00:06:04,990 Und er hat geheult und ich hab geheult! 84 00:06:05,032 --> 00:06:07,076 Der Kosmologie fehlt es an einer Gottheit, 85 00:06:07,076 --> 00:06:10,037 und ich glaube wirklich, dass Pavement diese Lücke füllt. 86 00:06:13,082 --> 00:06:16,085 Jede Idee hat eine Art Leben. 87 00:06:19,004 --> 00:06:22,091 Es gibt Grenzen, die man nicht überschreiten kann... 88 00:06:23,008 --> 00:06:24,009 auf natürlichem Wege. 89 00:06:28,013 --> 00:06:31,058 Meine Hoffnung war immer, dass es Musik für die Zukunft ist. 90 00:06:32,976 --> 00:06:36,063 Ich glaube, jeder, der seinerzeit nicht so erfolgreich ist, 91 00:06:36,980 --> 00:06:37,981 klammert sich daran. 92 00:06:42,069 --> 00:06:45,030 Gute Arbeit, Pavement, gute Arbeit. 93 00:06:48,033 --> 00:06:49,993 Ihr seid wirklich auf Zack. 94 00:06:51,036 --> 00:06:53,038 Muchas gracias, danke! 95 00:06:53,038 --> 00:07:01,046 ZUR FEIER DER RÜCKKEHR DER WICHTIGSTEN UND EINFLUSSREICHSTEN BAND DER WELT 96 00:07:03,090 --> 00:07:08,011 ENTSTEHEN EIN JUKEBOX-MUSICAL MIT IHREN SONGS, 97 00:07:09,054 --> 00:07:14,977 EIN MUSEUM, DAS IHRER GESCHICHTE GEWIDMET IST, 98 00:07:17,980 --> 00:07:23,068 UND EIN KOSTSPIELIGES HOLLYWOOD-BIOPIC, 99 00:07:25,988 --> 00:07:32,035 ALLE ZUR GLEICHEN ZEIT. 100 00:07:33,036 --> 00:07:35,038 CASTING-REEL FÜR RANGE LIFE 101 00:07:36,039 --> 00:07:38,000 Logan Miller, Größe 1,70 m, 102 00:07:38,041 --> 00:07:40,043 für die Rolle des Mark Ibold. 103 00:07:41,044 --> 00:07:43,005 Hey, ich bin Fred Hechinger, 104 00:07:43,005 --> 00:07:45,048 ich spreche für die Rolle des Bob Nastanovich vor. 105 00:07:47,968 --> 00:07:49,011 Für Range Life. 106 00:07:49,052 --> 00:07:50,053 Danke. 107 00:07:50,053 --> 00:07:51,972 Los geht’s. 108 00:07:56,059 --> 00:07:58,061 Ja, wie wär’s, wenn wir einfach... 109 00:07:59,021 --> 00:08:00,063 unser eigenes Ding machen? 110 00:08:01,023 --> 00:08:07,988 Ich meine, wir fühlen uns wohler im CBGB, Maxwell, Pyramid Club... 111 00:08:08,030 --> 00:08:10,073 Sollen wir...? Nochmal von Anfang an. 112 00:08:10,991 --> 00:08:13,035 Sobald die merken, dass Indie-Bands ein bisschen Kohle verdienen, 113 00:08:13,076 --> 00:08:16,997 wollen sie nur... dass sie noch ein bisschen mehr Geld verdienen. 114 00:08:17,039 --> 00:08:18,040 Alles klar, okay? 115 00:08:18,081 --> 00:08:20,000 Ich bin Joe Keery. 116 00:08:20,000 --> 00:08:22,002 Ich bin 1,80 m groß. 117 00:08:22,002 --> 00:08:23,045 Ich lebe in New York City 118 00:08:23,086 --> 00:08:26,006 und spreche für Stephen Malkmus vor. 119 00:08:28,008 --> 00:08:30,052 Soweit wollen wir es kommen lassen? 120 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 Dass Bands wie wir 121 00:08:31,053 --> 00:08:34,014 so gigantische kommerzielle Sachen für Konzerne machen? 122 00:08:34,056 --> 00:08:36,058 Durchaus möglich. 123 00:08:39,019 --> 00:08:40,062 Wie lahm... 124 00:08:41,980 --> 00:08:44,066 Und jetzt, hier auf unserer Bühne, 125 00:08:44,066 --> 00:08:45,984 die Beatles! 126 00:08:48,070 --> 00:08:50,030 ALEX ROSS PERRY DREHT PAVEMENT-BIOPIC 127 00:08:51,990 --> 00:08:55,994 FRÜHE SPEKULATIONEN: KÖNNTE RANGE LIFE JOE KEERYS OSCAR-MOMENT WERDEN? 128 00:08:55,994 --> 00:08:57,996 PAVEMENT MACHT AUF BOHEMIAN RHAPSODY 129 00:08:58,038 --> 00:09:01,041 BESTEHT DIE ULTIMATIVE SLACKER-BAND IN DER WELT DER GROSSEN BIOPICS? 130 00:09:01,041 --> 00:09:04,044 RAY. WHITNEY. ELTON. ELVIS. MALKMUS? DIE ROCK-BIOPIC-MASCHINE LÄUFT WEITER 131 00:09:04,044 --> 00:09:07,005 MALKMUS: „ICH WEISS NICHT, OB WIR DEM HÄTTEN ZUSTIMMEN SOLLEN. 132 00:09:07,005 --> 00:09:09,091 GAB ES JEMALS EINEN GUTEN FILM ÜBER EINE ROCKBAND?“ 133 00:09:15,013 --> 00:09:18,016 Das war spitzenklasse! Spitzenklasse. 134 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 Gib mir Guns N' Roses, ich mag diesen... 135 00:09:36,034 --> 00:09:39,997 VORSPRECHEN FÜR SLANTED! ENCHANTED! DONNERSTAG, 27. OKTOBER 136 00:09:43,000 --> 00:09:45,002 - Hi, Leute! - Hi! 137 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 - Auf dem Grünen? - Ja! 138 00:09:49,047 --> 00:09:51,049 Ja, mein Name ist Justise Hayward. 139 00:09:51,967 --> 00:09:53,010 26 Jahre alt. 140 00:09:53,010 --> 00:09:54,052 - Wohnhaft in Brooklyn. - Ja! 141 00:09:55,012 --> 00:09:56,054 Welches Lied wirst du singen? 142 00:09:56,054 --> 00:09:58,015 - Gold Soundz. - Okay. 143 00:09:58,015 --> 00:09:59,975 - Ja, ja, ja. - Probier’s mal. 144 00:10:00,017 --> 00:10:01,059 Ich muss nur überlegen, welche Tonlage... 145 00:10:01,059 --> 00:10:04,021 Ja, lass dir Zeit, wann immer du bereit bist. 146 00:10:06,023 --> 00:10:09,985 Geh zurück zu diesen güldenen Klängen 147 00:10:09,985 --> 00:10:12,988 Und behalte meine Ankunft für dich 148 00:10:12,988 --> 00:10:15,991 Weil es nichts ist, was ich nicht mag 149 00:10:15,991 --> 00:10:18,994 Und behalte meine Adresse für dich 150 00:10:19,036 --> 00:10:21,079 Denn wir brauchen Geheimnisse 151 00:10:21,079 --> 00:10:25,000 Wir brauchen Geheimnisse 152 00:10:25,042 --> 00:10:27,002 Gerade jetzt 153 00:10:27,044 --> 00:10:28,962 - Schön! - Wow! 154 00:10:29,004 --> 00:10:30,005 Danke. 155 00:10:31,048 --> 00:10:33,008 AUTOR/CO-REGISSEUR, SLANTED! ENCHANTED! 156 00:10:33,050 --> 00:10:34,968 Ich glaube, dass diese Songs 157 00:10:35,010 --> 00:10:37,054 über ihre ursprüngliche Form hinausgehen können. 158 00:10:41,058 --> 00:10:43,060 Und das glaube ich, weil ich Pavement liebe 159 00:10:43,060 --> 00:10:45,020 und weil ich Musicaltheater liebe. 160 00:10:45,020 --> 00:10:47,064 Ich bin der große Preis, du bist ein guter Fang 161 00:10:47,064 --> 00:10:49,024 Und wir passen perfekt zusammen 162 00:10:49,024 --> 00:10:50,067 Und ich dachte mir: 163 00:10:50,067 --> 00:10:53,987 „Hey, wäre es nicht lustig, all diese Pavement-Songs zu nehmen, 164 00:10:53,987 --> 00:10:56,990 diese ironischen Slacker-Songs, wie auch immer man sie nennen will... 165 00:10:57,032 --> 00:11:01,036 und sie in die aufrichtigste nur denkbare Kunstform zu bringen: das Musicaltheater. 166 00:11:01,995 --> 00:11:04,039 - Mal sehen, ob es funktioniert.“ - ♪ ...gerade jetzt ♪ 167 00:11:08,043 --> 00:11:10,045 - Danke. Ja. - Vielen, vielen Dank. 168 00:11:10,045 --> 00:11:11,046 Wir haben deine Infos. 169 00:11:11,046 --> 00:11:15,008 - Bist du Pavement-Fan? - Riesenfan. Nur deswegen bin ich hier. 170 00:11:16,051 --> 00:11:19,054 Ich musste sehen, was ihr hier macht. Das klingt unglaublich. 171 00:11:19,054 --> 00:11:21,056 - Ergibt es jetzt Sinn für dich? - Ja! 172 00:11:22,015 --> 00:11:24,059 - Ich dachte: „Ist das ein Witz?“ - Nein. 173 00:11:25,018 --> 00:11:27,062 Also, eins, zwei, drei... 174 00:11:27,062 --> 00:11:30,023 Ich habe mir bei der Recherche hierfür viele Musicals angesehen. 175 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 CHOREOGRAFIN/CO-REGISSEURIN 176 00:11:32,025 --> 00:11:34,986 American Idiot, das Green-Day-Musical, Alanis Morissette... 177 00:11:35,028 --> 00:11:38,031 Ich habe Almost Famous gesehen, ich habe Fame gesehen. 178 00:11:41,034 --> 00:11:43,995 Das Mädel hat mir gefallen, sie strahlt Musicaltheater aus. 179 00:11:43,995 --> 00:11:44,996 CO-CHOREOGRAFIN 180 00:11:44,996 --> 00:11:45,997 War sie die, die so...? 181 00:11:45,997 --> 00:11:49,042 Sie hat beim Singen so mit den Fersen gewippt. 182 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 Weiß nicht, können alle diese Jungs steppen oder müssen wir...? 183 00:11:52,045 --> 00:11:54,005 Es gibt genug Stepptänzer in dieser Gruppe. 184 00:11:58,009 --> 00:12:03,974 MAI 2022 185 00:12:05,016 --> 00:12:08,019 Das Becken ist auch super. 186 00:12:10,063 --> 00:12:13,066 Seht euch diese Rocker an Mit ihren langen Locken 187 00:12:16,027 --> 00:12:23,034 PAVEMENT PROBEN FÜR IHREN ERSTEN GEMEINSAMEN AUFTRITT NACH 12 JAHREN 188 00:12:23,034 --> 00:12:25,996 ♪ Wir brauchen euch nicht mehr ♪ 189 00:12:32,043 --> 00:12:36,006 Manchmal kommt es mir vor, als wäre ich lauter als alle anderen. 190 00:12:37,048 --> 00:12:39,050 Das höre ich zu Hause auch oft. 191 00:12:39,968 --> 00:12:41,052 Das muss ein bisschen schneller gehen. 192 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 Lass uns deinen Part üben, Scott. 193 00:12:44,014 --> 00:12:46,016 Alle Gedanken drehen sich gerade darum, 194 00:12:46,016 --> 00:12:47,976 wie diese Probe ablaufen wird. 195 00:12:47,976 --> 00:12:49,060 Welche Songs werden wir spielen? 196 00:12:50,061 --> 00:12:51,062 Ich persönlich 197 00:12:51,062 --> 00:12:54,983 freue mich sehr darauf, all diese Songs wieder zu spielen. 198 00:12:55,025 --> 00:12:56,985 Ich freue mich sehr darauf. 199 00:12:57,027 --> 00:12:58,069 Ich liebe es, Pavement-Shows zu spielen. 200 00:12:58,987 --> 00:13:00,071 Wir haben etwa zehn Tage Zeit zum Proben. 201 00:13:00,989 --> 00:13:02,032 Und dann noch fünf Tage. 202 00:13:04,034 --> 00:13:06,995 Pavement wird zum ersten Mal überhaupt 203 00:13:06,995 --> 00:13:08,997 ein sechstes Mitglied einsetzen. 204 00:13:08,997 --> 00:13:12,000 Wir haben jetzt Rebecca Cole in unserer Band. 205 00:13:14,961 --> 00:13:17,047 Je mehr Leute man hat, für die man spielt, desto mehr muss man... 206 00:13:17,047 --> 00:13:19,007 Du kannst nicht so viel herumalbern. 207 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 ♪ Komm rein 208 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 ♪ Auf geht’s 209 00:13:39,027 --> 00:13:44,074 ♪ Grabarchitektur 210 00:13:47,994 --> 00:13:51,039 ♪ Entlang der Marmorpromenade 211 00:13:51,081 --> 00:13:55,043 ♪ Denkmäler für die Gefallenen 212 00:13:55,961 --> 00:13:58,046 ♪ Und eine Lektion zum Mitnehmen 213 00:13:58,046 --> 00:14:00,006 ♪ Dealer, lass gut sein... ♪ 214 00:14:00,006 --> 00:14:03,093 Einige Kritiker und Fans sagen, dass ihr den Rock 'n' Roll retten werdet. 215 00:14:04,010 --> 00:14:06,972 - Könnt ihr dem zustimmen? - Ja, klar. 216 00:14:07,013 --> 00:14:10,016 - Haben wir schon. - Ja, ich glaube... 217 00:14:10,058 --> 00:14:11,977 Es ist eine schwere Bürde, 218 00:14:11,977 --> 00:14:13,019 aber wir machen das. 219 00:14:17,023 --> 00:14:19,067 Den könnten wir machen. Der würde den Leuten gefallen. 220 00:14:20,026 --> 00:14:22,028 Aber ich muss noch mal überlegen, wie der geht. 221 00:14:25,991 --> 00:14:28,034 Ja, also, ich habe Steve 222 00:14:28,034 --> 00:14:31,997 in einer Fußballmannschaft kennengelernt, als ich zehn Jahre alt war. 223 00:14:32,038 --> 00:14:35,959 Er war sozusagen der Schlingel in der Nachbarschaft, 224 00:14:36,001 --> 00:14:39,004 und ich war das schwarze Schaf der Nachbarschaft, also... 225 00:14:40,005 --> 00:14:41,089 Und wir haben uns angefreundet, 226 00:14:41,965 --> 00:14:43,049 weil er mich immer geärgert hat 227 00:14:43,049 --> 00:14:45,051 und ich ihn dann verprügelt habe. 228 00:14:45,093 --> 00:14:46,094 Jedes Jahr um diese Zeit 229 00:14:46,970 --> 00:14:48,972 organisieren die Gemeindevorsteher von Stockton 230 00:14:49,014 --> 00:14:50,015 drei Wochen Spiel und Spaß, 231 00:14:50,056 --> 00:14:52,017 die in einer großen Parade 232 00:14:52,017 --> 00:14:54,060 durch die Straßen der Innenstadt von Stockton gipfeln. 233 00:14:54,978 --> 00:14:57,022 ♪ Jedes Gebäude gleich hoch 234 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 ♪ Jede Straße geradeaus 235 00:14:59,065 --> 00:15:02,027 ♪ Die Teamfarben gelb und blau ♪ 236 00:15:02,027 --> 00:15:05,030 Wir kommen aus der kalifornischen Vorstadt, 237 00:15:05,030 --> 00:15:07,032 und ich glaube, unsere Musik 238 00:15:07,032 --> 00:15:09,075 hat genau diese Distanz aus zweiter Hand, 239 00:15:09,993 --> 00:15:12,037 die sich in der Vorstadtkultur wiederfindet, 240 00:15:12,037 --> 00:15:13,997 wo alles ein wenig künstlich ist. 241 00:15:14,039 --> 00:15:19,002 Wir werden immer diesen Komplex bezüglich Stockton haben. 242 00:15:19,044 --> 00:15:20,086 Wir sind ungeschminkt. 243 00:15:20,086 --> 00:15:23,965 Und klar, ich bin ein aufgeblasener Typ und so, 244 00:15:23,965 --> 00:15:26,009 aber wenigstens komme ich aus Stockton, okay? 245 00:15:26,051 --> 00:15:29,054 Wir kommen aus dem Cleveland Kaliforniens, und das istFin. 246 00:15:29,054 --> 00:15:32,015 Biologen in Stockton, Kalifornien, haben Studien 247 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 über diesen tranceartigen Zustand veröffentlicht. 248 00:15:36,061 --> 00:15:39,981 Und nie passiert was 249 00:15:40,982 --> 00:15:43,985 Nie passiert hier was 250 00:15:44,986 --> 00:15:46,029 AN DER UNIVERSITY OF VIRGINIA 251 00:15:46,029 --> 00:15:47,989 LERNTE STEPHEN BOB NASTANOVICH KENNEN 252 00:15:47,989 --> 00:15:49,991 Stephen und die meisten der anderen 253 00:15:49,991 --> 00:15:51,993 waren verantwortungsbewusste Studenten, 254 00:15:51,993 --> 00:15:53,995 aber mir war es wichtiger, auf Konzerte zu gehen, 255 00:15:53,995 --> 00:15:54,996 im Plattenladen zu arbeiten, 256 00:15:54,996 --> 00:15:56,998 einen Bus zu fahren oder Geschirr zu spülen. 257 00:15:57,040 --> 00:16:01,002 Hallo an alle da draußen, ihr hört WTJU, 258 00:16:01,002 --> 00:16:02,962 STEPHEN HAT EIN UNI-RADIOPROGRAMM 259 00:16:03,004 --> 00:16:04,005 91.1 FM. Mein Name ist Stephen... 260 00:16:04,047 --> 00:16:06,007 Wir sind alle gleich alt, mehr oder weniger. 261 00:16:06,007 --> 00:16:08,009 Wir haben alle die gleichen Sachen gehört. 262 00:16:09,010 --> 00:16:13,056 Bands wie Swell Maps, Wire, Pere Ubu, Sonic Youth und... 263 00:16:13,056 --> 00:16:15,058 - Butthole Surfers... - Ich mag Can sehr. 264 00:16:15,975 --> 00:16:18,061 Schräges Zeug wie Captain Beefheart. 265 00:16:18,061 --> 00:16:20,021 My Bloody Valentine waren groß. 266 00:16:20,021 --> 00:16:22,982 Creedence und Devo sind eine Art Mischung aus diesen beiden Bands. 267 00:16:22,982 --> 00:16:25,026 - Alex Chilton . - Jede Menge S.S.T. 268 00:16:25,026 --> 00:16:27,987 Ich fand immer, er klingt wie Buffalo Tom. 269 00:16:27,987 --> 00:16:29,030 The Smiths und The Cure. 270 00:16:29,030 --> 00:16:31,032 Ich glaube, ich war eher ein Punk-Typ. 271 00:16:31,032 --> 00:16:33,034 - Black Flag. - Gemischt mit The Doors 272 00:16:33,034 --> 00:16:34,994 und Creedence und Velvets. 273 00:16:35,078 --> 00:16:40,041 The Verlaines und The Chills und Cyclops. 274 00:16:40,041 --> 00:16:41,042 Sneaky Feelings. 275 00:16:41,042 --> 00:16:43,962 Eine der größten Rockbands aller Zeiten, The Clean... 276 00:16:44,003 --> 00:16:45,088 Echte Fans, wie wir, 277 00:16:45,088 --> 00:16:47,048 haben die Platten gekauft, sobald sie rauskamen. 278 00:16:47,048 --> 00:16:50,009 Scott war der Echo-the-Bunnymen-Fan. 279 00:16:50,051 --> 00:16:52,971 The Replacements kannte er auch schon vor mir. 280 00:16:53,012 --> 00:16:54,055 Die Flying-Nun-Sachen hätte ich nie gehört. 281 00:16:54,055 --> 00:16:58,017 Wir mochten beide Dinosaur Jr, You're Living All Over Me . 282 00:16:58,059 --> 00:17:00,061 Jeder muss dieses Album hören, aber... 283 00:17:00,979 --> 00:17:03,064 wir haben es natürlich ziemlich stark mit The Fall kombiniert. 284 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 Es hat eine Weile gedauert. Sogar am College. 285 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Ich mochte The Fall. 286 00:17:08,069 --> 00:17:14,033 Ich war sozusagen nicht der Fall-Fan an meiner Uni. 287 00:17:14,075 --> 00:17:17,996 Als ich jünger war, wollte ich irgendwie cool sein. 288 00:17:17,996 --> 00:17:19,998 Ich war ein kleiner Poser. Bin ich immer noch. 289 00:17:19,998 --> 00:17:22,000 Ich habe mir New-Wave-Punk gekauft. 290 00:17:22,000 --> 00:17:24,085 Ich habe Elvis Costello gehört, aber das war nichts für mich. 291 00:17:24,085 --> 00:17:26,045 The Jam war's auch nicht. 292 00:17:26,087 --> 00:17:30,008 Aber dann X und das erste Album von The Specials... 293 00:17:30,091 --> 00:17:34,012 Die ganze Plattensammlung verschmilzt sozusagen 294 00:17:34,053 --> 00:17:36,014 zu dem, der du bist. 295 00:17:36,097 --> 00:17:38,057 Die Musik, die du machst, ist... 296 00:17:39,058 --> 00:17:41,019 Ein Teil davon bist du, 297 00:17:41,019 --> 00:17:43,062 aber 80 % davon ist eine Art Fantasie 298 00:17:43,062 --> 00:17:45,023 über die Künstler, die du magst. 299 00:17:48,067 --> 00:17:52,989 ♪ Ich würde gern einige Bands namentlich erwähnen 300 00:17:54,032 --> 00:17:57,994 ♪ Und eine davon ist R.E.M. ♪ 301 00:17:59,037 --> 00:18:01,080 AN DER UNIVERSITY OF VIRGINIA 302 00:18:01,080 --> 00:18:06,002 MACHEN STEPHEN UND BOB MIT IHREM FREUND DAVID BERMAN MUSIK 303 00:18:09,005 --> 00:18:12,050 Wir hatten eine Noise-Band namens Ectoslavia. 304 00:18:12,091 --> 00:18:15,053 Bob und David, ein paar Kumpels aus Richmond. 305 00:18:17,013 --> 00:18:18,973 Und wir haben viel gestritten. 306 00:18:26,064 --> 00:18:29,025 STEPHEN UND BOB WURDEN 1987 307 00:18:29,067 --> 00:18:32,028 AUS ECTOSLAVIA RAUSGEWORFEN 308 00:18:32,028 --> 00:18:34,989 SPÄTER GRÜNDETEN SIE DIE SILVER JEWS 309 00:18:34,989 --> 00:18:37,075 BIS 19, ALS STEPHEN UND BOB 310 00:18:37,075 --> 00:18:40,036 ERNEUT RAUSGEWORFEN WURDEN 311 00:18:40,036 --> 00:18:43,039 ♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie ♪ 312 00:18:43,081 --> 00:18:44,082 Ich weiß nicht mehr, 313 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 wann ich sie zum ersten Mal gehört habe. 314 00:18:46,042 --> 00:18:49,003 Wer hat sie mir gezeigt? Wie bin ich auf sie gekommen? 315 00:18:49,003 --> 00:18:51,005 Aber ich war wohl ziemlich jung, schätze ich. 316 00:18:51,047 --> 00:18:53,007 Vielleicht in meinem ersten College-Jahr? 317 00:18:53,007 --> 00:18:55,051 Es muss früher gewesen sein. Irgendwann in der Highschool. 318 00:18:55,051 --> 00:18:57,053 Sie wurden sofort eine meiner Lieblingsbands. 319 00:18:57,053 --> 00:18:59,013 Ich war besessen von Slanted and Enchanted. 320 00:18:59,013 --> 00:19:01,057 Mein erstes Pavement-Album war auf Kassette... 321 00:19:01,057 --> 00:19:04,060 Es warCrooked Rain, Crooked Rain und... 322 00:19:05,979 --> 00:19:07,981 es hat mein Leben wirklich verändert. 323 00:19:10,066 --> 00:19:13,069 Ich weiß noch, dass ich das Begleitheft durchforstet habe, 324 00:19:13,069 --> 00:19:16,030 um jede noch so esoterischen Textzeile zu verstehen. 325 00:19:16,990 --> 00:19:18,992 Pavements Diskografie ist sowas wie... 326 00:19:18,992 --> 00:19:20,034 Ich könnte genau sagen, 327 00:19:20,034 --> 00:19:23,037 wo ich in meiner Vorpubertät und Pubertät war und... 328 00:19:23,079 --> 00:19:24,998 am College... 329 00:19:24,998 --> 00:19:26,040 Ich habe Pavement zum ersten Mal 330 00:19:26,040 --> 00:19:27,041 vor sechs Wochen gehört. 331 00:19:28,001 --> 00:19:30,044 Als ich mich in die Texte vertieft und sie gelernt habe, 332 00:19:30,044 --> 00:19:34,007 haben mich alle Lieder sehr an Musicals erinnert, 333 00:19:34,048 --> 00:19:36,009 mehr als jedes andere Genre. 334 00:19:36,050 --> 00:19:39,971 ♪ Ich möchte dich einladen 335 00:19:39,971 --> 00:19:41,055 ♪ Aus meinem Kelch zu kosten 336 00:19:43,057 --> 00:19:46,019 ♪ Ein ganz besonderer Kelch Aus Gold 337 00:19:46,060 --> 00:19:47,061 ♪ Kein echtes Gold ♪ 338 00:19:47,061 --> 00:19:48,062 Es ging darum, 339 00:19:48,062 --> 00:19:51,065 wie wir diese ganz bestimmte Tonalität 340 00:19:52,025 --> 00:19:53,026 von Malkmus' Texten 341 00:19:53,026 --> 00:19:56,029 und dieser Gruppe von musizierenden Freunden einfangen können. 342 00:19:56,070 --> 00:19:57,071 Zuerst dachten wir: 343 00:19:57,071 --> 00:19:59,991 „Sollen wir es überdreht und erhöht 344 00:19:59,991 --> 00:20:01,075 und alles orchestral machen?“ 345 00:20:01,075 --> 00:20:03,995 Aber wenn man diese offenen Stimmungen 346 00:20:03,995 --> 00:20:06,039 und die absichtlich verstimmten Gitarren 347 00:20:06,039 --> 00:20:07,040 an bestimmten Stellen sieht... 348 00:20:07,040 --> 00:20:11,002 Dann merkt man, wie kompliziert die Songs eigentlich sind. 349 00:20:11,044 --> 00:20:12,962 Und deshalb glaube ich, 350 00:20:13,004 --> 00:20:15,048 in der Erhabenheit eines Theaters, 351 00:20:15,048 --> 00:20:18,051 in so einem Kontext, wäre es genial. 352 00:20:21,012 --> 00:20:23,973 Ich liebe sie so sehr, ich würde alles tun. 353 00:20:25,016 --> 00:20:27,060 Mir war es auch egal, ob es funktionieren würde. 354 00:20:37,028 --> 00:20:38,071 ♪ Du machst mich fertig 355 00:20:39,030 --> 00:20:41,991 ♪ Du machst mich fertig, schon wieder 356 00:20:44,035 --> 00:20:45,995 ♪ Es ist nicht meine Schuld 357 00:20:46,037 --> 00:20:48,039 ♪ Es ist nicht meine Schuld, schon wieder ♪ 358 00:20:51,042 --> 00:20:53,962 Der erste Song istYou're Killing Me. 359 00:20:54,087 --> 00:20:58,007 Das ist auch der erste Song, das wir je aufgenommen haben. 360 00:20:58,007 --> 00:21:00,051 Eine passende Wahl für den ersten Song. 361 00:21:01,970 --> 00:21:04,973 Ich weiß noch, am Anfang wollten wir keine Bassgitarre haben. 362 00:21:05,014 --> 00:21:08,059 Wir fanden das damals ziemlich radikal, aber... 363 00:21:08,977 --> 00:21:10,061 so radikal ist es wohl nicht. 364 00:21:12,021 --> 00:21:18,027 1988: NACH DEM STUDIUM ZIEHT STEPHEN ZURÜCK NACH STOCKTON 365 00:21:18,069 --> 00:21:20,989 Dieser Ort wurde immer Weber Point genannt, 366 00:21:20,989 --> 00:21:23,074 obwohl bis zu diesem Jahr nicht viel an ihn erinnert hätte. 367 00:21:23,074 --> 00:21:26,035 Jetzt haben uns Bürgervertreter diesen Stein gegeben. 368 00:21:26,077 --> 00:21:29,998 JANUAR 1989 S.M. SPIRAL NEHMEN EINIGE SONGS AUF 369 00:21:29,998 --> 00:21:32,000 ♪ Hinterlistig erzählte ich ihr Lügen 370 00:21:34,002 --> 00:21:38,006 ♪ Sie glaubte... ♪ 371 00:21:38,006 --> 00:21:40,049 Wir waren bei diesem Hippie-Typen. 372 00:21:40,049 --> 00:21:42,010 Ich nenne ihn einfach „Hippie-Typ“. 373 00:21:42,051 --> 00:21:45,972 Der früheren Generation. Yes ist seine Lieblingsband. 374 00:21:46,014 --> 00:21:50,018 Wir waren zufällig in seinem Studio und er nahm diese Alben auf. 375 00:21:50,018 --> 00:21:52,020 GARY YOUNG IST GUT IM AUFNEHMEN IHRER SONGS 376 00:21:52,020 --> 00:21:55,982 Er war der Toningenieur, der billigste und einzige, zu dem man gehen konnte. 377 00:21:55,982 --> 00:21:58,026 Anfangs war das so... Als wir die Band gründeten, 378 00:21:58,026 --> 00:22:01,029 sollten es nur ich und Scotty sein, und Gary sollte... 379 00:22:02,030 --> 00:22:04,032 dieser extra Typ sein, 380 00:22:04,032 --> 00:22:06,993 der nicht mal wirklich erwähnt wird. 381 00:22:06,993 --> 00:22:09,037 Aber er hat viel beigetragen. 382 00:22:11,039 --> 00:22:15,043 PAVEMENT VERÖFFENTLICHEN IHRE ERSTE EP 383 00:22:17,045 --> 00:22:20,006 SIE WIRD ZUR UNDERGROUND-SENSATION 384 00:22:20,006 --> 00:22:23,009 Es begann mit dem Cover der ersten Platte. 385 00:22:23,009 --> 00:22:26,054 Ich hab mir einfach all dieses Kauderwelsch ausgedacht. 386 00:22:26,054 --> 00:22:28,056 Es sollteweird sein. 387 00:22:28,056 --> 00:22:30,058 - Die Leute sind ein bisschen verwirrt. - Ja. 388 00:22:30,058 --> 00:22:32,977 Was hat es mit S.M. und Spiral Stairs auf sich? 389 00:22:33,019 --> 00:22:34,020 Wenn’s scheiße wird, 390 00:22:34,020 --> 00:22:35,063 weiß niemand, dass wir es waren. 391 00:22:38,066 --> 00:22:40,026 Die Pavement-Mitglieder stimmen sich ein 392 00:22:40,026 --> 00:22:41,027 und werden in Kürze 393 00:22:41,027 --> 00:22:43,029 einen weiteren Song für euch spielen. 394 00:22:43,071 --> 00:22:44,989 ERSTE LIVE-AUFNAHME 395 00:22:44,989 --> 00:22:46,032 ♪ Pa-pa-para-pa 396 00:22:46,032 --> 00:22:47,075 ♪ Fuck you! 397 00:22:48,034 --> 00:22:50,036 ♪ Pa-pa-para-pa... 398 00:22:50,078 --> 00:22:51,996 ♪ Fuck you! ♪ 399 00:22:52,038 --> 00:22:56,042 Ursprünglich wollten wir, dass es bewusst trashig klingt 400 00:22:56,084 --> 00:22:58,002 auf gewisse Weise, 401 00:22:58,002 --> 00:23:01,005 weil ich eine Platte bei meinen Freunden 402 00:23:01,005 --> 00:23:03,966 in Virginia aufgenommen hatte, wo wir schön klingen wollten, 403 00:23:04,008 --> 00:23:05,051 aber niemand interessierte sich dafür. 404 00:23:06,010 --> 00:23:08,971 Also wollte ich was machen, was richtig schrecklich klingt. 405 00:23:09,013 --> 00:23:12,058 Vielleicht war da am Anfang auch sowas wie: „Na ja... 406 00:23:13,017 --> 00:23:15,019 Fickt euch, wir können nicht spielen.“ 407 00:23:15,061 --> 00:23:17,021 Und das ist cooler. 408 00:23:18,022 --> 00:23:21,025 Wir sind Schlingel, wir müssen nicht spielen können, 409 00:23:21,984 --> 00:23:23,027 um gute Musik zu machen. 410 00:23:23,069 --> 00:23:24,987 Muss man auch nicht. 411 00:23:25,029 --> 00:23:27,031 Wer kam auf den Namen Pavement? 412 00:23:27,031 --> 00:23:28,032 Scott. 413 00:23:28,032 --> 00:23:30,034 Der andere Gründervater, Spiral Stairs, 414 00:23:30,034 --> 00:23:32,078 hat dafür gesorgt, dass die Platte gepresst wird. 415 00:23:32,995 --> 00:23:34,997 Er ist das Herzblut der Band 416 00:23:34,997 --> 00:23:35,998 in vielerlei Hinsicht. 417 00:23:36,040 --> 00:23:38,000 Er blutet Pavement. 418 00:23:42,088 --> 00:23:44,006 Okay. 419 00:23:46,008 --> 00:23:47,051 Wollen wir? 420 00:23:48,010 --> 00:23:50,054 Eine nette Rezension inK war... 421 00:23:50,054 --> 00:23:51,055 toll für uns, 422 00:23:51,973 --> 00:23:53,057 oder wenn die Dame von Ksagt: 423 00:23:53,057 --> 00:23:54,058 „Eure Single ist so toll.“ 424 00:23:55,017 --> 00:23:59,021 Früher gab es die Fanzine-Kultur. 425 00:23:59,063 --> 00:24:03,067 Fans machten ihre Fanzines, genau so wie wir die Platten machten. 426 00:24:03,067 --> 00:24:05,069 Das bekamen wir eine positive Rückmeldung. 427 00:24:05,987 --> 00:24:07,989 Gerard Cosloy hat gesagt, dass wir ihm gefallen. 428 00:24:08,030 --> 00:24:09,031 Ich habe gehört, 429 00:24:09,031 --> 00:24:12,034 Sie sind einer der Hüter der gesamten Bandgeschichte. 430 00:24:12,034 --> 00:24:14,036 - Haben Sie...? - Ich bin einer davon. 431 00:24:14,036 --> 00:24:15,037 Hätten Sie 1989 gedacht, 432 00:24:15,037 --> 00:24:16,998 MITGRÜNDER, MATADOR RECORDS 433 00:24:16,998 --> 00:24:18,082 dass Sie mal hier sein würden? 434 00:24:19,000 --> 00:24:20,001 Ich hätte vielleicht gedacht, 435 00:24:20,001 --> 00:24:22,003 dass ich mal in diesem Viertel sein würde, 436 00:24:22,003 --> 00:24:24,046 aber sicherlich nicht mit einer Installation, 437 00:24:24,046 --> 00:24:26,048 die die Geschichte der Band 438 00:24:26,048 --> 00:24:29,010 und ihre Stellung im Gesamtkontext dokumentiert. 439 00:24:29,010 --> 00:24:30,052 Das hätte ich mir nie träumen lassen. 440 00:24:30,094 --> 00:24:31,971 Es sieht unglaublich aus. 441 00:24:32,013 --> 00:24:34,056 Wie war es, diese Ausstellung zusammenzustellen? 442 00:24:34,056 --> 00:24:36,058 Wir wollten so clever und gewitzt sein 443 00:24:36,058 --> 00:24:37,977 wie ein Pavement-Song. 444 00:24:37,977 --> 00:24:39,061 Es gibt nur wenige Bands 445 00:24:39,061 --> 00:24:42,064 mit einer so leidenschaftlichen Fangemeinde, 446 00:24:42,982 --> 00:24:43,983 wo jedes Detail 447 00:24:43,983 --> 00:24:45,067 unter die Lupe genommen wird. 448 00:24:46,027 --> 00:24:49,071 Und dann hieß es: „Wir gehen wieder auf Tour.“ 449 00:24:49,989 --> 00:24:52,074 Warum sollte es also kein Pavement-Museum geben? 450 00:24:53,075 --> 00:24:55,036 Das wird ein hervorragender Herbst. 451 00:24:55,036 --> 00:24:58,039 Sie wollten die Band aufs nächste Level bringen, 452 00:24:58,039 --> 00:25:00,041 von einer Art „Hobbyband“ 453 00:25:00,082 --> 00:25:02,043 zu einer Band, die wirklich versucht, 454 00:25:02,043 --> 00:25:04,003 eine Art Live-Show auf die Bühne zu bringen. 455 00:25:04,045 --> 00:25:06,005 Stephen meinte: „Du musst mitkommen.“ 456 00:25:06,005 --> 00:25:08,049 Und einer der Gründe, warum ich mitkam, war, 457 00:25:08,049 --> 00:25:10,968 dass ich einen Chrysler-LeBaron-Kombi hatte. 458 00:25:12,053 --> 00:25:14,013 Stephen beschloss sozusagen, dass... 459 00:25:15,014 --> 00:25:17,016 „Du musst wohl spielen, denn ich bin nicht sicher, 460 00:25:17,016 --> 00:25:19,018 wie Gary damit umgehen wird.“ 461 00:25:21,020 --> 00:25:22,021 ♪ Slow-Mo 462 00:25:22,980 --> 00:25:26,984 ♪ Klemmte sich die Hand in der Spüle ein ♪ 463 00:25:27,026 --> 00:25:29,070 Ich weiß noch, anfangs war Gary besorgt, 464 00:25:29,070 --> 00:25:30,071 ob dieser Junge 465 00:25:30,071 --> 00:25:32,073 überhaupt Schlagzeug spielen konnte. 466 00:25:32,990 --> 00:25:34,075 Und es ging darum, ihn schnell zu überzeugen, 467 00:25:34,992 --> 00:25:36,035 dass ich nur spielen musste, 468 00:25:36,035 --> 00:25:37,036 dass ich keine Bedrohung 469 00:25:37,036 --> 00:25:39,080 für seine Rolle in der Band darstellte. 470 00:25:39,997 --> 00:25:43,084 BOB TRITT OFFIZIELL DER BAND BEI 471 00:25:44,001 --> 00:25:48,965 SPÄTER TRITT MARK IBOLD ALS BASSIST BEI 472 00:25:59,016 --> 00:26:02,019 ♪ Und die Geschichten, die man so hört 473 00:26:02,019 --> 00:26:03,062 ♪ Sie ergeben eh nie Sinn 474 00:26:03,980 --> 00:26:08,067 ♪ Ich höre, wie sich die Ureinwohner Über die Datentabelle aufregen 475 00:26:08,985 --> 00:26:12,029 ♪ Ruhe, das Wetter läuft In den Abendnachrichten ♪ 476 00:26:12,071 --> 00:26:15,992 Hier sind Pavement bei Focus. Willkommen zu unserer Show. 477 00:26:15,992 --> 00:26:18,077 ♪ Plastikkegel, gestohlene Felgen 478 00:26:18,995 --> 00:26:20,997 Sind sie aus Aluminium oder verchromt? 479 00:26:21,080 --> 00:26:25,042 ♪ Und mein Style reicht meilenweit 480 00:26:26,002 --> 00:26:29,046 ♪ So viel Style, und er wird verschwendet 481 00:26:30,006 --> 00:26:33,050 ♪ So viel Style, und er wird verschwendet 482 00:26:34,010 --> 00:26:40,016 ♪ So viel Style, und er wird verschwendet ♪ 483 00:26:45,980 --> 00:26:49,984 Ich meine, jeder möchte für solche Sachen 484 00:26:49,984 --> 00:26:52,069 in Betracht gezogen werden. 485 00:26:52,069 --> 00:26:57,033 Mir wurde gesagt, ich könnte ungefähr wie er aussehen. 486 00:26:58,993 --> 00:27:02,038 Und... ja, ich glaube... 487 00:27:02,997 --> 00:27:05,041 Es ist eine gute Gelegenheit, 488 00:27:05,041 --> 00:27:07,084 und ich will’s versuchen. 489 00:27:08,044 --> 00:27:10,004 Es ist gut für meine Karriere, 490 00:27:10,004 --> 00:27:12,089 vielleicht gewinne ich ja einen Preis für irgendwas. 491 00:27:14,050 --> 00:27:15,051 Und weiß nicht... 492 00:27:15,051 --> 00:27:17,970 Billy Joel könnte ich nicht spielen. 493 00:27:18,012 --> 00:27:20,056 Beginnt auf A, dann geht’s zum Fis, 494 00:27:20,056 --> 00:27:22,975 - Und dann bist du zum G? - Ja, da war ich. 495 00:27:22,975 --> 00:27:26,979 - Okay, klingt richtig. - Du wirst mein... 496 00:27:27,021 --> 00:27:28,064 ♪ Du wirst mein was auch immer sein 497 00:27:29,023 --> 00:27:30,983 14 TAGE VOR DER ERSTEN SHOW 498 00:27:30,983 --> 00:27:33,069 ♪ Du wirst mein Bettpfannenabwischer sein 499 00:27:33,986 --> 00:27:36,072 ♪ Juniorenligist, Bonbonstreifer 500 00:27:37,031 --> 00:27:40,034 ♪ Genesende Einlauf-Essenz ♪ 501 00:27:40,034 --> 00:27:41,035 „Einlauf“ stimmt. 502 00:27:41,035 --> 00:27:43,037 ♪ Besser, grau zu sein Ich lebe, um grau zu sein ♪ 503 00:27:43,079 --> 00:27:46,040 So war das Krankenhaus, in dem ich war. 504 00:27:46,082 --> 00:27:48,000 Ja, in meinem auch... 505 00:27:51,045 --> 00:27:53,047 Bist du ein 90er-Jahre-Kind? 506 00:27:53,047 --> 00:27:54,048 Ja! 507 00:27:54,965 --> 00:27:57,009 Wir waren eine Band namens Pavement. 508 00:27:57,009 --> 00:27:58,052 Okay. 509 00:27:58,969 --> 00:28:00,054 Wir waren ein Riesending auf MTV. 510 00:28:00,054 --> 00:28:01,055 Oh ja? 511 00:28:02,056 --> 00:28:04,016 Sie müssen sich mehr Mühe geben. 512 00:28:04,058 --> 00:28:06,060 Ja, genau, sie geben sich kein bisschen Mühe! 513 00:28:09,063 --> 00:28:11,065 Na los, fangt von vorne an 514 00:28:11,065 --> 00:28:13,025 und gebt euch diesmal Mühe! 515 00:28:16,028 --> 00:28:18,072 Kommt schon, los! Schneller! Kommt schon! Los! 516 00:28:18,072 --> 00:28:21,075 Eins, zwei, drei, vier! Ja, los, gebt Gas! 517 00:28:23,035 --> 00:28:25,996 Also, du bist an der Basstrommel, wenn Wests Teil anfängt? 518 00:28:25,996 --> 00:28:27,039 1990 S.M. ZIEHT NACH N.Y.C. (JERSEY) 519 00:28:27,081 --> 00:28:30,000 Da ist ein Shaker. Jemand... Haben wir einen Eggshaker? 520 00:28:30,000 --> 00:28:31,085 Das ganze Lied über spielt ein Eggshaker. 521 00:28:31,085 --> 00:28:36,006 Unser erstes Konzert war in Brunswick, New Jersey, in der Court Tavern. 522 00:28:40,052 --> 00:28:42,096 Wir wohnten damals in Hoboken. 523 00:28:42,972 --> 00:28:44,974 Und der Schlagzeuger und der Gitarrist Scott 524 00:28:44,974 --> 00:28:46,976 kamen zu uns geflogen. 525 00:28:48,060 --> 00:28:51,021 Ich will wirklich hoffen, dass wir geprobt haben, aber... 526 00:28:51,021 --> 00:28:52,982 daran erinnere ich mich nicht. 527 00:28:52,982 --> 00:28:55,985 Ich hoffe, das erste Konzert war nicht die Probe. 528 00:28:59,071 --> 00:29:02,032 ♪ Ich war für den Erfolg gekleidet ♪ 529 00:29:02,074 --> 00:29:04,034 Zweite Strophe aussetzen. 530 00:29:04,076 --> 00:29:08,998 ♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie 531 00:29:10,040 --> 00:29:15,004 ♪ Ich bin der Einzige, der lacht 532 00:29:17,006 --> 00:29:20,009 - Über deine schlechten Witze ♪ - Wie können wir die Ecken aufhellen? 533 00:29:20,050 --> 00:29:21,969 Sie sind die einzige Band... 534 00:29:21,969 --> 00:29:24,096 Ich weiß nicht, wie ich über Pavement reden soll. 535 00:29:25,055 --> 00:29:29,018 Ich kann es wirklich nicht verstehen. Es ist, als würde man über... 536 00:29:30,019 --> 00:29:32,062 Als wäre es eine eigene Lebenskraft, 537 00:29:32,062 --> 00:29:35,065 eine Art unterirdisches Reservoir oder sowas. 538 00:29:35,983 --> 00:29:37,067 Anstatt eine Band zu sein, 539 00:29:37,067 --> 00:29:39,028 waren sie ihre eigene Welt, 540 00:29:39,028 --> 00:29:41,989 und das konnte man sofort spüren. 541 00:29:42,031 --> 00:29:44,992 Sie standen symbolisch für etwas Größeres. 542 00:29:45,034 --> 00:29:46,994 MITGRÜNDER VON MATADOR RECORDS 543 00:29:47,077 --> 00:29:50,039 Was soll das heißen, „down“? Von wie viel „down“ reden wir? 544 00:29:50,080 --> 00:29:51,999 Verdammte Scheiße! 545 00:29:53,000 --> 00:29:55,002 Ich versuche, die Haare wie Spiral hinzubekommen. 546 00:29:55,002 --> 00:29:58,005 Hattest du in den 90ern irgendwelche... 547 00:29:59,048 --> 00:30:01,008 Gesichtszuckungen? 548 00:30:01,008 --> 00:30:03,010 Ich hatte garantiert ein paar Zuckungen. 549 00:30:04,011 --> 00:30:06,055 - Vielleicht das? - Vielleicht ist das eine... 550 00:30:07,014 --> 00:30:08,015 Wie ist das? 551 00:30:08,015 --> 00:30:10,059 Ich glaube, unsere Profile sind relativ ähnlich. 552 00:30:11,018 --> 00:30:13,020 Okay, das sieht irgendwie so aus, wie wenn ich... 553 00:30:13,062 --> 00:30:17,066 In einem Musical-Biopic mitzuspielen, ist mein absoluter Traum. 554 00:30:17,066 --> 00:30:21,028 Ich habe für so viele vorgesprochen, 555 00:30:21,070 --> 00:30:26,033 ich meine, wir reden von Mötley Crüe, wir reden von den Beach Boys... 556 00:30:26,992 --> 00:30:28,035 von Bob Dylan. 557 00:30:28,077 --> 00:30:29,995 Ich hab mir gesagt... 558 00:30:30,996 --> 00:30:33,999 „Pavement wird’s werden.“ Und hier bin ich. 559 00:30:33,999 --> 00:30:37,044 Ich meine, Malkmus kann unglaublich gut spielen. 560 00:30:38,003 --> 00:30:40,047 Ich glaube, er hat... 561 00:30:40,047 --> 00:30:44,009 sehr von seiner Beziehung zu David Berman profitiert, 562 00:30:45,010 --> 00:30:46,971 die am College begann. 563 00:30:47,012 --> 00:30:50,015 Die meisten können gut werden, aber... 564 00:30:50,057 --> 00:30:52,017 sie müssen daran arbeiten. 565 00:30:53,060 --> 00:30:56,063 Bob wird sozusagen zum Bindeglied für die ganze Band, also... 566 00:30:57,022 --> 00:30:59,066 Ich glaube, ein großer Teil davon war... 567 00:31:00,067 --> 00:31:03,028 das Publikum hat gespürt, dass... 568 00:31:03,988 --> 00:31:06,073 die Leute da oben... nicht so entrückt waren. 569 00:31:06,073 --> 00:31:08,993 Sie fiebern mit ihnen mit, sie sind ihnen wichtig. 570 00:31:09,076 --> 00:31:13,080 Pavement unterstützt die Senkung des Insulinpreises für alle. 571 00:31:19,044 --> 00:31:22,047 Kostet in Amerika fucking acht Dollar, das ist doch Bullshit! 572 00:31:22,047 --> 00:31:26,010 Ich war beim Pferderennen mit ihm, wir haben viel über die Band geredet... 573 00:31:26,051 --> 00:31:29,054 Wir haben Musik gemacht und einfach koexistiert. 574 00:31:29,054 --> 00:31:31,056 Ich habe ganz offen gesagt, 575 00:31:31,056 --> 00:31:34,018 dass ich nicht Schlagzeug spielen kann, 576 00:31:34,059 --> 00:31:40,024 und ich hatte auch nicht die Zeit, Unterricht zu nehmen. 577 00:31:40,065 --> 00:31:43,986 Für mich war es also wirklich sowas wie eine Erkundung dessen, 578 00:31:43,986 --> 00:31:46,989 was die Seele eines Schlagzeugers ausmacht. 579 00:31:47,031 --> 00:31:51,076 Kann ich das innere Metronom der Definition eines Drummers ausloten, 580 00:31:51,076 --> 00:31:53,996 ohne jemals das tatsächliche Metronom 581 00:31:53,996 --> 00:31:56,040 von jemandem bestimmen zu müssen, 582 00:31:56,040 --> 00:31:58,000 der Schlagzeug spielen kann. 583 00:31:58,000 --> 00:32:00,002 Hier ist er, Applaus für Stephen Malkmus! 584 00:32:00,044 --> 00:32:02,046 Ah! Musik! 585 00:32:02,046 --> 00:32:05,007 Er ist Mr. Pavement und trägt sein Bernie-Shirt! 586 00:32:05,049 --> 00:32:06,050 Er macht wieder Ärger! 587 00:32:06,050 --> 00:32:10,054 Sie sind sowas wie die Slacker-Rolling-Stones der 90er. 588 00:32:11,055 --> 00:32:14,016 Das war es, was mich so gepackt hat, 589 00:32:14,058 --> 00:32:17,061 auf Crooked Rain gibt es die Zeile: 590 00:32:18,020 --> 00:32:20,022 „Gib mir den Trommelstock.“ 591 00:32:21,023 --> 00:32:22,024 Da war ich dabei. 592 00:32:22,024 --> 00:32:24,026 Wir erzählen eine Geschichte über Pavement, 593 00:32:24,026 --> 00:32:26,028 aber es geht auch über die Menschheit. 594 00:32:26,028 --> 00:32:27,071 Es ist eine Geschichte über Menschen, 595 00:32:27,071 --> 00:32:29,990 darüber, wie wir miteinander umgehen. 596 00:32:30,032 --> 00:32:31,033 Die Dynamik der Band 597 00:32:31,033 --> 00:32:33,035 war ziemlich einzigartig, 598 00:32:33,035 --> 00:32:35,079 weil es die Vier und den Einen gab, 599 00:32:36,038 --> 00:32:37,998 und... 600 00:32:37,998 --> 00:32:40,084 für mich war es auch isolierend, weil ich fand... 601 00:32:42,002 --> 00:32:46,006 dass ich in vielen dieser Situationen einfach nur ehrlich war und... 602 00:32:47,007 --> 00:32:49,051 ich hab mich wohl ein wenig missverstanden gefühlt. 603 00:32:49,051 --> 00:32:50,094 13 TAGE VOR DER ERSTEN SHOW 604 00:32:50,969 --> 00:32:52,971 ♪ Schön langsam Der Song ist heilig 605 00:32:53,013 --> 00:32:54,056 Nein, nein. 606 00:32:55,057 --> 00:32:57,017 Bamm, bamm. 607 00:32:57,017 --> 00:33:00,062 ♪ Schön langsam Der Song ist heilig ♪ 608 00:33:03,065 --> 00:33:07,986 Es gibt einen emotionalen Draht, der mich mit Spiral verbindet, 609 00:33:07,986 --> 00:33:10,072 und in seiner Beziehung zu Malkmus... 610 00:33:11,031 --> 00:33:12,032 so dass... 611 00:33:13,992 --> 00:33:16,036 wenn ich darüber spreche... 612 00:33:16,995 --> 00:33:17,996 ich nicht anders kann, 613 00:33:18,038 --> 00:33:21,041 als ein wenig emotional zu werden. Versteht ihr? 614 00:33:22,042 --> 00:33:25,087 Ich fühle es, ich fühle, ich werde... ich werde wütend! 615 00:33:25,087 --> 00:33:26,088 Ich kann nicht mal sagen, 616 00:33:26,088 --> 00:33:28,048 ob es Spiral ist, der wütend wird, oder ich, 617 00:33:28,048 --> 00:33:30,008 aber ich werde fucking wütend! 618 00:33:30,008 --> 00:33:33,053 Ich hab’s noch nicht probiert. Ich hab’s nicht mehr probiert seit... 619 00:33:33,053 --> 00:33:36,014 Also, als erstes kommt B. 620 00:33:36,014 --> 00:33:37,057 Ja. 621 00:33:38,016 --> 00:33:41,019 In diesem Geschäft wird man dafür belohnt, jung zu sterben. 622 00:33:41,019 --> 00:33:44,022 Du machst Stress wegen ein paar Noten? Davon holst du dir ein Magengeschwür. 623 00:33:47,025 --> 00:33:48,986 Stephen meinte: „Brich dein Studium ab, 624 00:33:48,986 --> 00:33:51,071 Sonic Youth will, dass wir in Europa für sie eröffnen.“ 625 00:33:51,989 --> 00:33:53,031 Und ich dachte nur... 626 00:33:53,073 --> 00:33:56,076 „Okay, ich mach’s. Ich mach’s.“ 627 00:33:56,994 --> 00:34:00,038 Also hab ich mein Studium abgebrochen... 628 00:34:01,039 --> 00:34:03,083 um mit Sonic Youth auf Tour zu gehen und... 629 00:34:03,083 --> 00:34:05,085 dann ist diese Pavement-Sache passiert, für immer, 630 00:34:05,085 --> 00:34:08,005 und dann, ich glaube es war 2008... 631 00:34:08,046 --> 00:34:10,048 wohnte ich in Seattle 632 00:34:10,048 --> 00:34:15,012 und stand ziemlich mies da, was Geld anging. 633 00:34:15,971 --> 00:34:17,055 Ich dachte mir: „Okay, ich muss...“ 634 00:34:17,055 --> 00:34:19,975 Ich hab ein paar Mal versucht, wieder zu studieren, 635 00:34:19,975 --> 00:34:21,018 habe mich scheiden lassen. 636 00:34:21,018 --> 00:34:24,980 Und dann habe ich mich als Busfahrer in Seattle beworben. 637 00:34:24,980 --> 00:34:25,981 Wow! 638 00:34:25,981 --> 00:34:28,984 Und ich dachte mir: „Okay, das mache ich.“ 639 00:34:30,068 --> 00:34:32,070 Einen Tag später ruft Steve an: 640 00:34:32,988 --> 00:34:35,073 „Okay, wir machen eine Reunion-Tour.“ 641 00:34:36,992 --> 00:34:38,076 So läuft es im Rock 'n' Roll! 642 00:34:38,076 --> 00:34:40,996 Mein Gott, so werde ich nie Busfahrer! 643 00:34:46,001 --> 00:34:49,004 Ich glaube, das erste Mal, dass ich Pavement sah, war 644 00:34:49,004 --> 00:34:51,048 nachdem wir Pavement gefragt hatten, ob sie mit uns spielen. 645 00:34:51,048 --> 00:34:55,969 Ich war total darauf vorbereitet, dass Stephen schöselig sein würde. 646 00:34:57,012 --> 00:34:59,056 ♪ Also schau mich an und sag ♪ 647 00:35:00,015 --> 00:35:02,017 Manchmal waren sie auf nervige Weise jungenhaft. 648 00:35:02,059 --> 00:35:05,020 Stephen hat mir erzählt, dass er immer angerufen 649 00:35:05,020 --> 00:35:07,981 und lange, wirklich fiese Musiknachrichten 650 00:35:07,981 --> 00:35:09,983 auf unserem Anrufbeantworter hinterlassen hat. 651 00:35:12,027 --> 00:35:14,988 Das war unsere erste Tour mit Gary, das war... 652 00:35:14,988 --> 00:35:18,075 Wir sind zum ersten Mal als vollständige Band getourt, 653 00:35:18,075 --> 00:35:20,035 und wir spürten den damit verbundenen Druck. 654 00:35:20,077 --> 00:35:23,997 - Ich hab’s verkackt, was mache ich jetzt? - Geh zurück zu dem davor. 655 00:35:23,997 --> 00:35:27,000 - Davor, und dann was? - Dann gehst du zurück zum Refrain. 656 00:35:27,000 --> 00:35:29,044 - Es ist also einfach... - Das Ende des Refrains. 657 00:35:29,044 --> 00:35:31,004 - Aber eine tiefere Tonart. - Okay, ich bin... 658 00:35:31,046 --> 00:35:34,049 - Ich bin immer noch verwirrt. - Du schaffst das, Gary, komm schon. 659 00:35:36,051 --> 00:35:40,013 Wir hatten einen Haufen Müll. Unser ganzes Zeug war kaputt. 660 00:35:40,055 --> 00:35:44,017 Sonic Youth hatten ihre unglaublich aufwendige Produktion, 661 00:35:44,017 --> 00:35:47,020 was uns damals einfach total verrückt gemacht hat. 662 00:36:03,996 --> 00:36:08,000 ♪ Ich war für den Erfolg gekleidet 663 00:36:09,001 --> 00:36:13,005 ♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie 664 00:36:14,047 --> 00:36:18,051 ♪ Ich bin der Einzige, der lacht 665 00:36:20,012 --> 00:36:24,016 ♪ Über deine schlechten Witze 666 00:36:24,975 --> 00:36:28,061 ♪ Deine Witze sind immer schlecht 667 00:36:30,022 --> 00:36:34,026 ♪ Aber sind nicht so schlecht wie das hier 668 00:36:35,068 --> 00:36:38,030 ♪ Komm und bete mit uns... ♪ 669 00:36:38,989 --> 00:36:41,033 Okay, hallo zusammen! 670 00:36:41,033 --> 00:36:44,036 Mein Name ist S. J. Malkmus. 671 00:36:44,077 --> 00:36:46,997 Ich bin in dieser kleinen Band „Pavement“. 672 00:36:46,997 --> 00:36:48,040 Ihr habt vielleicht von uns gehört. 673 00:36:49,041 --> 00:36:52,044 Falls nicht, überrascht mich das auch nicht... 674 00:36:52,044 --> 00:36:54,046 Ich bin jedenfalls hier, um... 675 00:36:54,046 --> 00:36:57,966 wie ihr sehen könnt, ist das Kölns 676 00:36:58,967 --> 00:37:05,015 führende Indie-, Vinyl-, Exposé-, Parkplatz-Kanalisation. 677 00:37:05,015 --> 00:37:07,059 Also, ich erzähle euch jetzt ein bisschen was über Pavement. 678 00:37:07,976 --> 00:37:10,062 Das war das, was danach kam, 679 00:37:10,062 --> 00:37:12,022 Slanted and Enchanted, 680 00:37:12,022 --> 00:37:15,984 das war unsere wegweisende LP. 681 00:37:16,026 --> 00:37:19,071 ♪ Sommer-Babe 682 00:37:21,031 --> 00:37:23,075 ♪ Sommer-Babe 683 00:37:26,036 --> 00:37:28,080 ♪ Sommer-Babe 684 00:37:31,041 --> 00:37:33,043 ♪ Sommer-Babe ♪ 685 00:37:35,003 --> 00:37:39,007 Alles klar, und jetzt sind wir in... New York City! 686 00:37:43,095 --> 00:37:46,056 WHITNEY MUSEUM OF AMERICAN ART 687 00:37:46,056 --> 00:37:49,017 IN DEN SPÄTEN 1980ER-JAHREN WAR MALKMUS WACHMANN 688 00:37:49,017 --> 00:37:50,018 IM WHITNEY MUSEUM, 689 00:37:50,018 --> 00:37:52,020 GEMEINSAM MIT SEINEM KÜNFTIGEN BANDKOLLEGEN STEVE WEST 690 00:37:52,062 --> 00:37:54,982 UND SEINEM MUSIKER-KOLLEGEN UND FREUND DAVID BERMAN 691 00:37:55,023 --> 00:37:57,025 Wir spielten nicht, wir gingen nur zu Maxwell's, 692 00:37:57,025 --> 00:37:59,069 sahen uns Bands an, arbeiteten in der Stadt. 693 00:37:59,987 --> 00:38:02,990 Ich arbeitete im Whitney als Wachmann. 694 00:38:07,077 --> 00:38:10,038 Steve West bekam dann auch einen Job da. 695 00:38:10,038 --> 00:38:13,041 Sie sprachen über das Elend des Kunstwachmanndaseins, 696 00:38:13,041 --> 00:38:16,003 und das machte mich verrückt, weil ich damals Bus fuhr, 697 00:38:16,003 --> 00:38:17,045 10 oder 11 Stunden am Stück. 698 00:38:17,045 --> 00:38:19,006 WINTER 1990 699 00:38:19,006 --> 00:38:21,091 Es war wirklich hilfreich, nach New York zu ziehen 700 00:38:21,091 --> 00:38:23,051 und in dieser Umgebung zu sein. 701 00:38:24,011 --> 00:38:28,056 Einige postmoderne Philosophien waren da zu finden. 702 00:38:30,017 --> 00:38:33,979 Solange du genug Bullshit hast, um es zu untermauern, 703 00:38:33,979 --> 00:38:35,981 kann man sich alles irgendwie zurechtlegen. 704 00:38:36,982 --> 00:38:38,066 Alles geht. 705 00:38:38,066 --> 00:38:43,989 Oder ein wirklich guter Sänger zu sein, gute Intonation oder Technik zu haben... 706 00:38:44,031 --> 00:38:45,991 all das ist vorbei. 707 00:38:47,034 --> 00:38:48,994 Es ist Zeit für was Neues. 708 00:38:57,044 --> 00:38:58,962 STEPHEN MALKMUS' ORIGINAL-NOTIZBÜCHER 709 00:38:59,004 --> 00:39:01,965 Ich war in der Kunstgalerie, 710 00:39:01,965 --> 00:39:04,051 schrieb irgendeinen Scheiß auf und versuchte, cool zu sein. 711 00:39:07,054 --> 00:39:10,015 Ich dachte mir, ich will richtige Songs schreiben, 712 00:39:10,015 --> 00:39:11,975 die ins Ohr gehen. 713 00:39:13,060 --> 00:39:17,064 Ich höre nicht wirklich genau auf Texte, also... 714 00:39:18,023 --> 00:39:21,068 Ich dachte mir nur: „Hört sich das wirklich jemand an?“ 715 00:39:28,033 --> 00:39:30,077 Okay, also das sind die... ♪ Geschichten, die man so hört 716 00:39:30,077 --> 00:39:31,078 ♪ Sie ergeben eh nie Sinn 717 00:39:31,078 --> 00:39:34,039 ♪ Ich höre, wie sich die Ureinwohner Über die Datentabelle aufregen 718 00:39:34,081 --> 00:39:37,000 ♪ Ruhe, das Wetter läuft In den Abendnachrichten 719 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 ♪ Leere Häuser, Plastikkegel 720 00:39:39,044 --> 00:39:42,005 ♪ Gestohlene Felgen Sind sie aus Aluminium oder verchromt? 721 00:39:43,006 --> 00:39:47,052 ♪ Sie geraten in Messerkämpfe Und ihre Eingeweide quellen heraus 722 00:39:47,052 --> 00:39:49,054 ♪ Meine Zigarette ist hohl... ♪ 723 00:39:49,096 --> 00:39:51,014 Geht es um Wind oder so? 724 00:39:51,973 --> 00:39:54,059 Oder geht es um Stockton? Weiß nicht. 725 00:39:55,018 --> 00:39:56,061 Herausquellende Eingeweide. 726 00:39:56,061 --> 00:39:59,022 NUTZE DEIN FANZINE-KNOW-HOW, UM DEINEN GEGNER ZU VERLETZEN 727 00:39:59,022 --> 00:40:01,024 ♪ Eis, Baby 728 00:40:01,983 --> 00:40:06,029 ♪ Ich sah deine Freundin Wie sie ihre Finger fraß 729 00:40:06,029 --> 00:40:08,073 ♪ Als wär's ein normales Gericht 730 00:40:08,990 --> 00:40:13,995 ♪ Aber sie wartet dort im Deichbett 731 00:40:14,996 --> 00:40:18,041 ♪ Mixt Cocktails Mit einer Plastikfilter-Zigarre 732 00:40:20,001 --> 00:40:24,047 ♪ Mineralien, Eisablagerungen jeden Tag 733 00:40:24,047 --> 00:40:28,969 ♪ Leg das erste glänzende Gewand ab 734 00:40:29,010 --> 00:40:33,014 ♪ Ich hab einen Haufen Freunde Ich will reden, aber 735 00:40:33,056 --> 00:40:41,064 ♪ Nicht hier, Babe, du hast sie mitgenommen 736 00:40:45,068 --> 00:40:49,072 ♪ Jedes Mal, wenn ich herumsitze Fühle ich mich wie erschossen 737 00:40:49,990 --> 00:40:53,076 ♪ Jedes Mal, wenn ich herumsitze Fühle ich mich wie erschossen 738 00:40:54,035 --> 00:40:58,039 ♪ Jedes Mal, wenn ich herumsitze 739 00:40:58,039 --> 00:41:01,001 ♪ Jedes Mal, jedes Mal, jedes Mal 740 00:41:01,042 --> 00:41:05,005 ♪ Du bist mein Sommer-Babe ♪ 741 00:41:09,009 --> 00:41:10,969 Hier hat alles angefangen, 742 00:41:11,052 --> 00:41:14,055 mit einem Notizblock in seiner Brusttasche. 743 00:41:15,974 --> 00:41:17,017 Ich stelle mir einfach vor, 744 00:41:17,017 --> 00:41:19,978 wie er in seiner Uniform zur Arbeit erscheint. 745 00:41:21,021 --> 00:41:23,982 Und diese Jungs kommen hierher 746 00:41:26,026 --> 00:41:27,068 und sind dafür verantwortlich, 747 00:41:27,068 --> 00:41:29,988 all diese unbezahlbaren Kunstwerke zu bewachen? 748 00:41:30,071 --> 00:41:33,992 Und gleichzeitig erschaffen sie ihre eigene unbezahlbare Kunst, das ist... 749 00:41:35,076 --> 00:41:37,037 Das kann man sich nicht ausdenken. 750 00:41:37,037 --> 00:41:38,997 Das ist unglaublicher als jede Fiktion. 751 00:41:39,039 --> 00:41:42,042 Ich habe darüber nachgedacht, nach Stockton zu gehen, aber... 752 00:41:43,001 --> 00:41:45,003 hier hat alles angefangen. 753 00:41:45,045 --> 00:41:49,007 Slanted and Enchanted wurde in diesen Hallen geboren. 754 00:41:49,007 --> 00:41:51,009 Ich arbeite an einem Projekt über Stephen... 755 00:41:51,009 --> 00:41:52,093 Kennen Sie die Band Pavement? 756 00:41:52,969 --> 00:41:53,970 - Nein. - Nein? 757 00:41:53,970 --> 00:41:56,014 Dieser Typ, Stephen Malkmus, hat früher hier gearbeitet, 758 00:41:56,014 --> 00:41:58,016 damals, als es noch das Whitney war. 759 00:41:58,058 --> 00:42:01,978 Ich empfehle Ihnen, mit meiner Kollegin dort drüben mit den Locken zu sprechen. 760 00:42:01,978 --> 00:42:04,022 - Okay, cool. - Diese Jungs haben Fragen. 761 00:42:04,981 --> 00:42:06,983 - Das war früher das Whitney, oder? - Das war es. 762 00:42:06,983 --> 00:42:08,026 Kennen Sie die Band Pavement? 763 00:42:08,026 --> 00:42:09,069 Haben Sie von dieser Band gehört? 764 00:42:09,986 --> 00:42:10,987 Ja. 765 00:42:10,987 --> 00:42:13,073 Ich weiß, dass die Jungs hier gearbeitet haben, in diesem Gebäude. 766 00:42:13,990 --> 00:42:16,993 Sie waren Wachmänner hier und haben all die Kunst überwacht. 767 00:42:16,993 --> 00:42:18,036 Wow. 768 00:42:18,995 --> 00:42:20,997 Ich dachte, es gäbe einen Pavement-Bereich, 769 00:42:20,997 --> 00:42:22,999 einen Souvenirladen, vielleicht ein paar Platten, 770 00:42:22,999 --> 00:42:24,042 T-Shirts oder sowas, aber da ist nichts. 771 00:42:25,085 --> 00:42:28,004 Das Lustige ist, seit wir mit diesem Projekt angefangen haben 772 00:42:28,004 --> 00:42:30,048 und ich an meinem Akzent und so weiter arbeite, 773 00:42:30,048 --> 00:42:32,050 kommt es mir vor, als hätte sich mein Appetit verändert. 774 00:42:34,052 --> 00:42:36,054 Ich komme so in einer Woche 775 00:42:36,054 --> 00:42:38,056 ohne euch noch mal hierhin und vielleicht... 776 00:42:38,056 --> 00:42:40,058 lassen sie mich ein paar Nachtschichten schieben. 777 00:42:40,976 --> 00:42:43,019 Ich hab noch viel zu recherchieren, ich hab noch viel zu tun. 778 00:42:43,019 --> 00:42:44,062 Das wird ein langer Dreh. 779 00:42:46,022 --> 00:42:50,068 ♪ Auf einer eisigen Insel im Norden 780 00:42:51,069 --> 00:42:55,991 ♪ In den Wäldern neben der Kirche 781 00:42:56,992 --> 00:43:01,037 ♪ Können wir purpurrote Medaillons vergraben 782 00:43:01,997 --> 00:43:03,999 ♪ Gefüllt mit Dreck 783 00:43:04,040 --> 00:43:09,045 ♪ Und wenn die Schneeschmelze im April 784 00:43:10,005 --> 00:43:13,049 ♪ Uns wieder hinausführt 785 00:43:15,010 --> 00:43:17,053 ♪ Können wir die Pfeile segnen... ♪ 786 00:43:19,014 --> 00:43:21,016 Ich hätte heute einen Hut tragen sollen. 787 00:43:24,019 --> 00:43:26,021 Das hat schon Auswirkungen auf dein Selbstwertgefühl, 788 00:43:26,021 --> 00:43:27,022 würde ich sagen. 789 00:43:27,063 --> 00:43:29,065 Das hat schon Auswirkungen auf dein Selbstwertgefühl, 790 00:43:29,983 --> 00:43:30,984 würde ich sagen. 791 00:43:30,984 --> 00:43:33,069 ♪ La, la, la, la, la 792 00:43:33,069 --> 00:43:34,988 ♪ La, la! ♪ 793 00:43:35,030 --> 00:43:36,990 Die Songs haben was Verspieltes, 794 00:43:36,990 --> 00:43:39,034 was meiner Meinung nach definitiv Teil dessen ist, 795 00:43:39,034 --> 00:43:41,036 was ich als „Pavement-Spirit“ bezeichnen würde. 796 00:43:41,036 --> 00:43:42,996 Da sind diese seltsamen... 797 00:43:43,997 --> 00:43:46,041 verschiedene Stimmungen, ja, fast wie Blues-Stimmungen. 798 00:43:47,042 --> 00:43:50,086 Wie läuft das ab, der Prozess des Songschreibens bei Pavement? 799 00:43:51,046 --> 00:43:55,050 - Wer hat die erste Idee? - Professor Malkmus. 800 00:43:57,052 --> 00:43:59,054 - Hey, was war das? - Hey! 801 00:44:01,014 --> 00:44:03,058 - Ich hab was Eingängiges gehört. - Weiß nicht. 802 00:44:03,058 --> 00:44:05,018 Deine Melodie ist ziemlich gut. 803 00:44:06,061 --> 00:44:10,023 - Meine ist Bob pur. - Der Refrain ist einfach... 804 00:44:10,065 --> 00:44:12,984 Aber du singst, weil mein Gesang... 805 00:44:13,026 --> 00:44:15,070 ist nicht angemessen und es ist dein Song. 806 00:44:15,987 --> 00:44:18,073 Es ist schwierig, man singt nicht gerne den Song von jemand anderem. 807 00:44:19,991 --> 00:44:22,035 Aber ich mag es, wenn du meine... Songs singst. 808 00:44:22,994 --> 00:44:24,079 Ja, weil du nicht singen musst. 809 00:44:27,040 --> 00:44:29,042 ♪ ...der die Tricks noch kennt 810 00:44:30,043 --> 00:44:34,005 ♪ Tricks sind mein ein und alles ♪ 811 00:44:34,047 --> 00:44:36,007 Ich habe das Gefühl dass ich mich 812 00:44:36,007 --> 00:44:38,051 bis zu einem gewissen Grad gehen lassen und denken kann: 813 00:44:38,051 --> 00:44:41,054 „Das ist der Sänger der Band“, und dann... 814 00:44:41,054 --> 00:44:44,015 sehe ich diese andere Person da unten und... 815 00:44:44,057 --> 00:44:47,060 Das bin natürlich ich, aber ich kann trotzdem sagen: 816 00:44:47,977 --> 00:44:49,020 „Ah, das ist der Sänger.“ 817 00:44:49,020 --> 00:44:51,064 Immer, wenn ich singe, denke ich mir: 818 00:44:51,064 --> 00:44:52,982 „Was macht ein Sänger?“ 819 00:44:52,982 --> 00:44:54,067 Nicht das, was ich machen sollte. 820 00:44:56,027 --> 00:45:00,031 ♪ Ich sagte ihr: „Oh, Lippenabsaugungsfragment“ ♪ 821 00:45:02,992 --> 00:45:05,036 Manchmal sind die Texte einfach... 822 00:45:06,037 --> 00:45:08,081 Sie kommen einfach aus der Vorstellung... 823 00:45:08,081 --> 00:45:10,041 Was du dir vorstellst, wie... 824 00:45:11,084 --> 00:45:14,045 was ein Sänger, ein cooler Sänger singen würde. 825 00:45:14,045 --> 00:45:17,048 ♪ Du bist so schön anzusehen Wenn du weinst 826 00:45:17,048 --> 00:45:19,968 ♪ Stillgestanden, keine Bewegung 827 00:45:21,010 --> 00:45:28,017 ♪ Du wurdest als Statist für die Verfilmung 828 00:45:28,059 --> 00:45:31,980 ♪ Der Fortsetzung deines Lebens ausgewählt ♪ 829 00:45:31,980 --> 00:45:35,024 Wir haben das Tape überall hingeschickt, das Tape vonSlanted and Enchanted, 830 00:45:35,066 --> 00:45:37,026 und fragten uns, wie es ankommen würde, 831 00:45:37,026 --> 00:45:38,987 wir waren einfach gespannt zu sehen, 832 00:45:38,987 --> 00:45:39,988 wer es machen wollte. 833 00:45:39,988 --> 00:45:42,031 Wir haben es an keine großen Plattenfirmen oder so geschickt. 834 00:45:43,032 --> 00:45:45,034 Wir haben es einfach so willkürlich rausgehauen... 835 00:45:45,034 --> 00:45:47,996 Wir haben es einfach so willkürlich rausgehauen... 836 00:45:48,037 --> 00:45:49,998 Noch mal den. 837 00:45:54,002 --> 00:45:56,087 Wir haben es einfach so willkürlich rausgehauen... 838 00:45:57,005 --> 00:45:58,006 Noch mal? 839 00:45:59,007 --> 00:46:00,049 ♪ Sofort aufhören. ♪ 840 00:46:00,091 --> 00:46:03,052 Also, ja, es hat so zwei Jahre gedauert... 841 00:46:03,052 --> 00:46:06,055 Also, ja, es hat so zwei Jahre gedauert, bis sie herausgekommen ist, also... 842 00:46:08,057 --> 00:46:10,059 Wir haben es einfach so willkürlich rausgehauen... 843 00:46:10,059 --> 00:46:12,061 Alle Songs auf diesen Tapes 844 00:46:12,061 --> 00:46:13,062 waren einfach... 845 00:46:13,062 --> 00:46:16,024 Wir haben das Tape so aufgenommen, wie wir uns fühlten. 846 00:46:16,024 --> 00:46:19,068 Obwohl das AlbumSlanted and Enchanted 847 00:46:19,986 --> 00:46:24,032 zum Synonym für dieses Lo-Fi-Ding wurde, das es eigentlich noch gar nicht gab... 848 00:46:24,991 --> 00:46:26,993 war es in unseren Augen nicht Lo-Fi, 849 00:46:26,993 --> 00:46:29,037 sondern eine richtige Pop-Platte. 850 00:46:33,041 --> 00:46:37,003 ♪ Kann man es wie eine Ölquelle behandeln 851 00:46:38,004 --> 00:46:41,049 ♪ Wenn es unterirdisch ist, außer Sichtweite ♪ 852 00:46:41,049 --> 00:46:45,011 Als ich zurückkam, spielte ich es Bob Nastanovich und David vor. 853 00:46:45,011 --> 00:46:47,055 Sie meinten: „Jetzt geht’s los, Alter. 854 00:46:48,014 --> 00:46:49,015 Mach dich darauf gefasst, 855 00:46:49,015 --> 00:46:51,017 dass euch die Leute eine Weile mögen werden.“ 856 00:46:51,059 --> 00:46:54,979 Ich arbeitete da immer noch im Kunstmuseum 857 00:46:55,021 --> 00:46:58,024 und all diese Leute wollten Meetings mit mir... 858 00:46:59,984 --> 00:47:02,070 Wenn deine Träume wahr werden, ist das... 859 00:47:03,029 --> 00:47:04,989 ganz schön beängstigend. 860 00:47:06,032 --> 00:47:08,993 ♪ Und du bekommst es nie zurück 861 00:47:09,035 --> 00:47:11,079 - ♪ Was ich will - ♪ Was ich will 862 00:47:13,039 --> 00:47:15,083 - ♪ Das ist es, was ich will - ♪ Was ich will 863 00:47:18,002 --> 00:47:22,006 ♪ Was ich will, das ist es, was ich will Das ist es, was ich will 864 00:47:22,048 --> 00:47:25,051 ♪ Das ist es, was ich jetzt will ♪ 865 00:47:27,011 --> 00:47:30,056 ♪ Sag’s mir, sag’s mir, sag’s mir 866 00:47:30,056 --> 00:47:35,019 ♪ Ich wurde gekrönt, zum König des Ganzen 867 00:47:35,019 --> 00:47:39,023 ♪ Und es ist alles, was wir haben, also warte 868 00:47:39,983 --> 00:47:43,987 ♪ Auf meine Worte Und sie sind diamantenscharf 869 00:47:44,028 --> 00:47:48,074 ♪ Ich könnte es öffnen Es ist ein Auf und Ab ♪ 870 00:48:11,014 --> 00:48:13,057 - Okay, leiser. - Leiser. 871 00:48:13,057 --> 00:48:14,976 - Kürzer. - Kürzer. 872 00:48:15,018 --> 00:48:16,019 - Tiefer. - Tiefer. 873 00:48:16,060 --> 00:48:18,062 Er spitzt seine Lippen nicht sonderlich. 874 00:48:18,980 --> 00:48:22,066 Und er hat dieses typisch kalifornische Kratzen. 875 00:48:22,066 --> 00:48:23,067 Es ist super flach, 876 00:48:23,985 --> 00:48:27,030 aber die Leute bewegen ihren Mund normalerweise nicht so sehr. 877 00:48:27,030 --> 00:48:28,031 Ja. 878 00:48:28,031 --> 00:48:31,034 Manche schon, aber ohne es zu übertreiben. 879 00:48:31,034 --> 00:48:32,994 Stephen jedenfalls nicht. 880 00:48:33,036 --> 00:48:35,997 - Nein, nein... - Ich würde sagen, im Gegenteil. 881 00:48:35,997 --> 00:48:37,999 - Ja, er hält es ziemlich eng. - Ja. 882 00:48:37,999 --> 00:48:42,003 Und er hat diese „Schnarrstimme“ am Laufen, 883 00:48:42,003 --> 00:48:45,048 das ist, wenn du auf dein Gaumensegel drückst. 884 00:48:45,048 --> 00:48:48,009 - Das ist dieser Teil. - Ja, es scheint, als würde er... 885 00:48:48,009 --> 00:48:50,011 in dieser Welt leben. 886 00:48:50,011 --> 00:48:52,055 - Ja. - Ich glaube, er sagt „Melodien“. 887 00:48:53,014 --> 00:48:55,016 - Oh, das habe ich nicht gehört. - Melodien. 888 00:48:55,016 --> 00:48:57,018 Ja, er sagt: „Ich hab ein paar lustige Melodien.“ 889 00:48:58,019 --> 00:49:03,024 Er wirkt wie ein Mann der Gegensätze, weil er diese... 890 00:49:03,066 --> 00:49:06,986 sehr entspannte Sache am Laufen hat, 891 00:49:07,028 --> 00:49:09,989 aber hinten heraus ist es super eng, ja... 892 00:49:10,031 --> 00:49:12,033 Ich glaube, es wäre möglich, 893 00:49:12,033 --> 00:49:15,036 ein Bild von Stephens Zunge zu bekommen. 894 00:49:15,036 --> 00:49:16,079 Das wäre super. 895 00:49:16,996 --> 00:49:19,040 Es wäre super hilfreich zu wissen, 896 00:49:19,999 --> 00:49:21,084 wie sie denn aussieht. 897 00:49:22,001 --> 00:49:23,086 Ja, wäre es. 898 00:49:24,045 --> 00:49:26,005 - Ist es angekündigt? - Ja. 899 00:49:26,005 --> 00:49:28,049 - Es ist angekündigt? - Es ist angekündigt? 900 00:49:29,050 --> 00:49:31,010 Wow! 901 00:49:31,052 --> 00:49:36,057 - Wo? - Auf dem Instagram von Pavement. 902 00:49:38,059 --> 00:49:40,061 - Hör doch auf. - Das ist doch Wahnsinn. 903 00:49:45,066 --> 00:49:47,026 Wenn du das Tape hast... 904 00:49:47,985 --> 00:49:49,070 sprichst du ein Gebet... 905 00:49:52,073 --> 00:49:54,992 und hoffst, dass es den großen Jungs da oben gefällt. 906 00:49:59,997 --> 00:50:03,042 Und ehe du dich versiehst, unterzeichnest du einen Plattenvertrag 907 00:50:03,084 --> 00:50:05,044 und nimmst ein richtiges Album auf. 908 00:50:13,052 --> 00:50:17,014 Die Figur ergibt schon irgendwie Sinn, jetzt, wo du diese Archive studiert hast. 909 00:50:17,014 --> 00:50:18,057 REGISSEUR UND AUTOR, RANGE LIFE 910 00:50:18,057 --> 00:50:20,017 Ja. 911 00:50:20,017 --> 00:50:21,018 Und ich habe ja auch so viel 912 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 aus seiner persönlichen Garderobe, 913 00:50:23,020 --> 00:50:25,022 was er mir zur Verfügung stellen konnte. 914 00:50:25,022 --> 00:50:26,065 All diese Klamotten, 915 00:50:26,065 --> 00:50:29,986 die er 30 Jahre lang aufbewahrt hat, weil er dachte, 916 00:50:30,027 --> 00:50:31,988 vielleicht wird das eines Tages passieren, 917 00:50:31,988 --> 00:50:33,030 dass ein Film gemacht wird und... 918 00:50:34,031 --> 00:50:35,032 jetzt passiert es. 919 00:50:35,032 --> 00:50:37,034 Wenn du die anderen Jungs der Band triffst, 920 00:50:37,034 --> 00:50:39,996 stell dich ihnen als „Joe“ vor. 921 00:50:39,996 --> 00:50:41,038 - Nein. - Okay. 922 00:50:41,080 --> 00:50:44,041 Nein, es wäre hilfreich, wenn du mich als Stephen vorstellst, 923 00:50:44,041 --> 00:50:46,043 denn so will ich 924 00:50:47,086 --> 00:50:50,006 das Gespräch mit ihnen angehen, ganz in meiner Rolle. 925 00:50:50,047 --> 00:50:51,090 Noch mal. 926 00:50:51,966 --> 00:50:54,969 ♪ Keine Absolutheiten mehr 927 00:50:55,970 --> 00:50:58,014 ♪ Keine Absolutheiten mehr ♪ 928 00:50:58,014 --> 00:50:59,056 Toll, noch einmal. 929 00:50:59,974 --> 00:51:02,059 ♪ Keine Absolutheiten mehr 930 00:51:03,978 --> 00:51:06,022 ♪ Keine Absolutheiten mehr ♪ 931 00:51:06,022 --> 00:51:07,982 Steck deine Gefängnis... 932 00:51:07,982 --> 00:51:11,068 ♪ Steck deine Gefängnis 933 00:51:11,986 --> 00:51:14,071 ♪ Klamotten in den Lüftungsschacht 934 00:51:14,989 --> 00:51:17,033 ♪ Und lauf los, Leigh ♪ 935 00:51:18,034 --> 00:51:19,994 Ist der Rhythmus richtig? 936 00:51:19,994 --> 00:51:21,996 „Steck deine Gefängnis... Klamotten...“ 937 00:51:22,038 --> 00:51:27,001 ♪ Steck deine Gefängnis Klamotten in den Lüftungsschacht ♪ 938 00:51:27,043 --> 00:51:28,044 Noch einmal. 939 00:51:28,044 --> 00:51:29,962 Drei, vier... 940 00:51:30,004 --> 00:51:32,965 ♪ Keine Absolutheiten mehr 941 00:51:34,008 --> 00:51:36,052 ♪ Keine Absolutheiten mehr 942 00:51:37,970 --> 00:51:41,974 ♪ Steck deine Gefängnis 943 00:51:41,974 --> 00:51:44,060 ♪ Klamotten in den Lüftungsschacht 944 00:51:45,019 --> 00:51:47,063 ♪ Lauf los, Leigh ♪ 945 00:51:48,022 --> 00:51:50,024 Müssen wir das noch mal machen? 946 00:51:51,025 --> 00:51:53,027 Gary war super, bei jedem Auftritt. 947 00:51:53,027 --> 00:51:55,988 Er hatte diese Performance-Kunst-Sache am Laufen, 948 00:51:55,988 --> 00:51:57,031 die ganze Tour hindurch. 949 00:51:57,031 --> 00:52:00,076 Er hat immer nach was gesucht, was er dem Publikum geben konnte, 950 00:52:00,076 --> 00:52:03,079 was er dem Publikum beim Hereinkommen geben konnte. 951 00:52:04,038 --> 00:52:06,040 Einmal in Deutschland war es Laub. 952 00:52:06,999 --> 00:52:09,001 Kompostieren sehr wichtig. 953 00:52:09,001 --> 00:52:11,003 Aber es war schon grenzwertig. 954 00:52:11,003 --> 00:52:13,089 An manchen Abenden dachte man: „Was hast du heute vor, Gary?“ 955 00:52:13,089 --> 00:52:15,007 Sowas halt. 956 00:52:15,007 --> 00:52:18,010 Man konnte sehen, wie frustriert er war. 957 00:52:23,015 --> 00:52:25,059 Ich spiele nicht, wenn ich nicht trinke! 958 00:52:25,059 --> 00:52:29,021 Ja, Gary trommelte so vor sich hin 959 00:52:29,021 --> 00:52:32,024 und spielte den Song, und plötzlich... 960 00:52:32,066 --> 00:52:34,026 hörte man nur noch Bob trommeln, 961 00:52:34,026 --> 00:52:35,027 und man sah Gary... 962 00:52:35,069 --> 00:52:36,070 eben... 963 00:52:37,029 --> 00:52:38,990 auf seinem Kopf stehend 964 00:52:38,990 --> 00:52:40,992 oder in der Menge oder so... 965 00:52:45,997 --> 00:52:47,999 Gary dachte, wir wären... 966 00:52:49,000 --> 00:52:52,044 eine Riesenband, weil wir mit Nirvana spielten. 967 00:52:52,044 --> 00:52:56,007 Wir spielten mit Sonic Youth und so weiter. 968 00:52:56,007 --> 00:52:57,049 Schaut euch all diese Leute hier an! 969 00:52:57,049 --> 00:53:01,012 In seinen Augen hatte er es endlich geschafft. 970 00:53:01,012 --> 00:53:03,973 Aber... Da drüben ist eine Bar. 971 00:53:03,973 --> 00:53:06,058 Aber in dieser Zeit war er in wirklich schlechter Verfassung. 972 00:53:15,026 --> 00:53:17,069 Er stellte all diese irrationalen Forderungen 973 00:53:17,069 --> 00:53:19,071 in einem Hotelzimmer in Kopenhagen. 974 00:53:19,989 --> 00:53:22,033 Am Ende meinte er dann echt: 975 00:53:22,033 --> 00:53:23,034 „Ich bin raus! 976 00:53:23,075 --> 00:53:24,994 Ich bin sowas von raus!“ 977 00:53:25,036 --> 00:53:28,039 ♪ Als ich ein Trommelkadett war 978 00:53:31,000 --> 00:53:33,002 ♪ Hab ihr 979 00:53:34,962 --> 00:53:38,049 ♪ Die Felle meines Zweitschlagzeugs verkauft 980 00:53:39,091 --> 00:53:41,010 ♪ Ja! 981 00:53:41,010 --> 00:53:43,054 GARY YOUNGS ZEHNAGEL 982 00:53:43,054 --> 00:53:45,056 ♪ Ich sehe mich schon zurückkommen 983 00:53:45,973 --> 00:53:48,017 ♪ Zurückkommen Zurückkommen 984 00:53:48,017 --> 00:53:50,019 ♪ Zurück, zurück, zurückkommen 985 00:53:50,061 --> 00:53:52,063 ♪ Ich sehe mich schon zurückkommen 986 00:53:52,980 --> 00:53:55,066 ♪ Ich sehe mich schon zurückkommen... ♪ 987 00:54:01,030 --> 00:54:04,075 Stephen hatte sich in Brooklyn mit Steve West angefreundet 988 00:54:04,075 --> 00:54:06,994 und die beiden jammten die ganze Zeit. 989 00:54:07,036 --> 00:54:09,997 Stephen dachte sich all die Songs aufCrooked Rain aus 990 00:54:09,997 --> 00:54:13,000 und arbeitete sie mit Steve West aus. 991 00:54:21,050 --> 00:54:23,052 Lasst uns wieder reingehen, Leute! 992 00:54:26,013 --> 00:54:28,015 Das hier widmen wir Gary. 993 00:54:28,057 --> 00:54:30,977 Als er die Band wieder zusammenzubringen wollte, 994 00:54:30,977 --> 00:54:32,061 hat er beschlossen, Steve West anzuheuern. 995 00:54:32,061 --> 00:54:35,064 Und ich fand es extrem unmoralisch, diese Shows zu spielen, 996 00:54:35,064 --> 00:54:37,984 weil ich sicher bin, dass ich Gary versprochen habe, 997 00:54:37,984 --> 00:54:39,068 „ich werde nie eine Pavement-Show 998 00:54:39,068 --> 00:54:41,028 ohne dich in der Band spielen.“ 999 00:54:41,028 --> 00:54:42,989 Die Tatsache, dass sein Platz 1000 00:54:42,989 --> 00:54:44,991 von einem Highschool-Freund von mir 1001 00:54:44,991 --> 00:54:45,992 eingenommen wurde, 1002 00:54:45,992 --> 00:54:47,076 den ich kenne, seit ich 13 war, 1003 00:54:47,076 --> 00:54:49,036 ist auch ziemlich heftig. 1004 00:54:49,036 --> 00:54:51,038 Ich erinnere mich an den Tag, 1005 00:54:51,038 --> 00:54:52,999 an dem Gary mir erzählte, 1006 00:54:52,999 --> 00:54:54,083 wie er sich vorstellte, 1007 00:54:54,959 --> 00:54:57,044 dass ich diesen Song spielen würde. 1008 00:54:57,044 --> 00:55:00,006 Danach hab ich nie wieder was anderes gemacht. 1009 00:55:01,048 --> 00:55:04,010 Er meinte: „An meinen fucking Regeln wird nicht gerüttelt, Mann!“ 1010 00:55:04,051 --> 00:55:05,052 Ich weiß nicht mal, 1011 00:55:05,052 --> 00:55:07,013 was „Platinstatus erreichen“ bedeutet. 1012 00:55:07,054 --> 00:55:09,056 Aber ich bin bereit, mich dem zu stellen, 1013 00:55:09,056 --> 00:55:10,057 wenn’s dazu kommt. 1014 00:55:12,018 --> 00:55:13,019 Das sind eine Million Platten, 1015 00:55:13,060 --> 00:55:15,021 das ist schon ziemlich abgefahren. 1016 00:55:15,021 --> 00:55:17,023 Ich weiß nicht, ob wir das jemals schaffen. 1017 00:55:17,023 --> 00:55:19,984 - Eine Million Platten? - Das sind eine Menge Platten. 1018 00:55:27,074 --> 00:55:31,037 ♪ Die Musikszene ist verrückt Bands gründen sich 1019 00:55:31,996 --> 00:55:36,000 ♪ Tag für Tag Ich sah noch so eine 1020 00:55:36,042 --> 00:55:41,005 ♪ Gerade erst vor Kurzem Eine ganz besondere neue Band 1021 00:55:41,005 --> 00:55:44,050 ♪ Werbeinteresse und Skills sind unverzichtbar 1022 00:55:44,091 --> 00:55:46,010 ♪ Keine langen Haare! ♪ 1023 00:55:46,052 --> 00:55:48,012 Die Frage, die sich mir stellt, ist... 1024 00:55:48,012 --> 00:55:50,056 Wie vermeidet man es, prätentiös zu werden, 1025 00:55:50,056 --> 00:55:55,019 wenn es so scheint, als ob jeder, also wirklich alle, die gesamte Presse... 1026 00:55:55,019 --> 00:55:58,064 vor einem auf die Knie fallen, Pavement huldigen, 1027 00:55:58,064 --> 00:56:02,026 den branchenüblichen Zynismus ablegen und einfach... 1028 00:56:02,026 --> 00:56:04,987 Lob ausschütten und Lob ausschütten... 1029 00:56:04,987 --> 00:56:07,031 Vielleicht wird man da wirklich prätentiös? 1030 00:56:09,033 --> 00:56:12,995 Es ist schon traurig, nur eine Kritiker-Band zu sein. 1031 00:56:12,995 --> 00:56:14,997 Wenn es immer nur darum geht. 1032 00:56:14,997 --> 00:56:18,042 Ich glaube, wir sind ein bisschen genervt davon, 1033 00:56:18,042 --> 00:56:19,043 nicht nur... 1034 00:56:19,043 --> 00:56:22,046 Wir wollen es ohne die Kritiker schaffen, 1035 00:56:22,046 --> 00:56:25,049 geradewegs in die Röhre. 1036 00:56:27,009 --> 00:56:30,054 ♪ Karriere, Karriere, Karriere, Karriere ♪ 1037 00:56:30,054 --> 00:56:32,056 ♪ Keine langen Haare! 1038 00:56:32,056 --> 00:56:36,060 ♪ Songs sind von Bedeutung Wenn Songs gekauft werden 1039 00:56:37,019 --> 00:56:39,021 - ♪ Genau wie ihr ♪ - Super. 1040 00:56:41,023 --> 00:56:43,067 Wir sind Pavement und das waren The Pavement 1041 00:56:43,067 --> 00:56:45,027 mit Cut Your Hair . 1042 00:56:46,987 --> 00:56:50,991 ♪ Haltet euch schön an den Proberaum 1043 00:56:50,991 --> 00:56:52,993 ♪ Aufmerksamkeit and Ruhm 1044 00:56:53,035 --> 00:56:59,041 - ♪ Karriere - ♪ Karriere 1045 00:56:59,041 --> 00:57:02,044 ♪ Karriere... ♪ 1046 00:57:18,018 --> 00:57:21,021 ♪ Nachbar Du nennst mich Nachbar 1047 00:57:21,021 --> 00:57:22,982 ♪ Du tust mir Gefallen 1048 00:57:23,023 --> 00:57:24,984 ♪ Ich bin nicht dein Nachbar 1049 00:57:24,984 --> 00:57:28,028 ♪ Tu mir keine Gefallen Ich bin nicht dein Nachbar 1050 00:57:28,070 --> 00:57:30,030 ♪ Tu mir keine Gefallen 1051 00:57:30,030 --> 00:57:32,032 ♪ Ich bin nicht dein Nachbar 1052 00:57:45,963 --> 00:57:48,007 ♪ Ich bin nicht dein Nachbar ♪ 1053 00:57:49,008 --> 00:57:51,010 Das war schon immer das Tolle an Pavement, 1054 00:57:51,010 --> 00:57:55,055 vonDemolition Plot und der ersten 7-Inch an 1055 00:57:55,055 --> 00:57:58,058 gab es immer eine stetige Steigerung... 1056 00:57:58,058 --> 00:58:00,060 Okay, wollt ihr Stop Breathinversuchen? 1057 00:58:00,060 --> 00:58:04,023 Crooked Rain war einfach... Die Nirvana-Sache war passiert... 1058 00:58:04,064 --> 00:58:06,066 weil das war die Zeit, als... 1059 00:58:06,066 --> 00:58:08,027 es hieß, wir seien „die Band, 1060 00:58:08,027 --> 00:58:10,988 die am wahrscheinlichsten einen Plattenvertrag kriegt.“ 1061 00:58:10,988 --> 00:58:12,072 Aber ich wusste, es würde mehr werden. 1062 00:58:12,990 --> 00:58:13,991 Eins, zwei, drei... 1063 00:58:13,991 --> 00:58:15,034 ♪ Getroffen... ♪ 1064 00:58:15,075 --> 00:58:19,997 Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. 1065 00:58:20,039 --> 00:58:24,043 ♪ Getroffen von der ersten Salve 1066 00:58:25,002 --> 00:58:28,047 ♪ Des Krieges in der Truppe 1067 00:58:30,007 --> 00:58:33,010 ♪ Meinen Aufschlag brachte ich nie durch... ♪ 1068 00:58:33,010 --> 00:58:34,053 Man kann unterschiedliche Sachen 1069 00:58:34,053 --> 00:58:35,054 mit jeder Platte machen. 1070 00:58:35,095 --> 00:58:39,016 Vielleicht ist dieses Album ein bisschen geradliniger, 1071 00:58:39,058 --> 00:58:41,060 in Bezug auf die Texte und so weiter. 1072 00:58:41,060 --> 00:58:42,061 Und beim nächsten Mal 1073 00:58:42,061 --> 00:58:44,021 können wir wieder was anderes machen. 1074 00:58:44,063 --> 00:58:45,981 Wir sehen das so, 1075 00:58:45,981 --> 00:58:47,066 dass wir bei jedem Spiel 1076 00:58:47,066 --> 00:58:49,985 andere Karten in petto haben. 1077 00:58:50,069 --> 00:58:52,988 Dieses Mal haben wir Gin Rommé gespielt 1078 00:58:52,988 --> 00:58:54,990 und beim nächsten Mal Strip-Poker. 1079 00:58:55,032 --> 00:59:00,079 Ich nehme gerne Musik, bei der mir ein bisschen schlecht wird, 1080 00:59:00,079 --> 00:59:02,039 um dann zu versuchen, sie gut zu machen. 1081 00:59:02,081 --> 00:59:06,085 AufSilence Kid ist es Classic Rock oder die Eagles aufRange Life, 1082 00:59:06,085 --> 00:59:09,004 also Bands, die ich teils gehasst habe, 1083 00:59:09,004 --> 00:59:10,047 und auch immer noch... 1084 00:59:11,006 --> 00:59:13,008 Ja, ich weiß nicht, warum mich das so reizt. 1085 00:59:13,008 --> 00:59:16,011 ♪ ...Jetzt atme für mich 1086 00:59:17,012 --> 00:59:19,974 ♪ Schreib’s auf eine Postkarte 1087 00:59:20,015 --> 00:59:22,017 ♪ Dad, sie haben mich gebrochen... ♪ 1088 00:59:43,080 --> 00:59:46,000 Arbeite an deinem Hintergrundgesang für Cut Your Hair. 1089 00:59:46,000 --> 00:59:48,002 Der klingt oft beschissen. Komm her. 1090 00:59:55,009 --> 00:59:58,053 Es wäre cool fürRange Life, wenn wir sowas wie... 1091 00:59:58,053 --> 01:00:00,973 Es könnte einen Song geben, bei dem wir... 1092 01:00:02,016 --> 01:00:04,059 den Songtext zeigen, wie bei Karaoke. 1093 01:00:13,027 --> 01:00:16,030 NachCrooked Rain haben es alle gehört und meinten: 1094 01:00:16,030 --> 01:00:18,073 „Das wird großartig.“ 1095 01:00:18,991 --> 01:00:20,075 „Jetzt geht’s los.“ 1096 01:00:21,035 --> 01:00:24,079 Das ist ein richtiges Album, verdammt... 1097 01:00:25,039 --> 01:00:27,041 - Mach dich bereit! - Ist es, ja. 1098 01:00:28,000 --> 01:00:30,002 Schnall dich an, jetzt geht’s ab! 1099 01:00:30,002 --> 01:00:33,047 Und dann... Und dann dachte ich mir: „Okay, das ist alles, was ich tun muss. 1100 01:00:33,047 --> 01:00:35,049 Ich kann einfach so tun, als wär’s mir egal. 1101 01:00:36,008 --> 01:00:37,051 Das wird riesig.“ 1102 01:00:38,010 --> 01:00:41,013 Also... „Kurt Cobain würde es genauso machen...“ 1103 01:00:42,056 --> 01:00:44,016 Aber dann ist es doch nicht passiert. 1104 01:01:04,995 --> 01:01:09,041 Er filmt, aber wir machen kein Album, wir proben nur... 1105 01:01:09,041 --> 01:01:11,043 Es ist also nicht ganz so... 1106 01:01:11,043 --> 01:01:15,005 dramatisch wie der Beatles-Film von Peter Jackson, 1107 01:01:15,005 --> 01:01:17,007 der so viel Anklang gefunden hat 1108 01:01:17,007 --> 01:01:19,009 in den sozialen Medien. 1109 01:01:19,009 --> 01:01:21,011 Wir sind zu abgestimmt. Wir gehen nicht aufeinander los. 1110 01:01:25,015 --> 01:01:28,060 ♪ Halt dich fest, sie trägt den Anzug 1111 01:01:29,019 --> 01:01:30,062 PAVEMENTS LETZTE GEMEINSAME TOUR 1112 01:01:30,979 --> 01:01:33,023 ♪ Gespickt mit mehr Sternen als der Himmel 1113 01:01:33,065 --> 01:01:37,027 ♪ Ausreden sind immer noch verboten 1114 01:01:37,986 --> 01:01:40,030 ♪ Für diesen kleinen Blick in deinen Augen 1115 01:01:42,074 --> 01:01:46,995 ♪ Ich war damals in meinem Innersten getroffen 1116 01:01:46,995 --> 01:01:50,040 ♪ Damals sagte ich: „Ich weiß, dass es wahr ist“ 1117 01:01:50,999 --> 01:01:55,003 ♪ Warum habe ich nicht gefragt? Warum habe ich nicht gefragt? 1118 01:01:55,045 --> 01:01:57,047 ♪ Warum habe ich nicht...? ♪ 1119 01:01:59,049 --> 01:02:01,009 Es tut uns so leid, Leute! 1120 01:02:05,013 --> 01:02:06,056 Es tut uns so leid. 1121 01:02:08,058 --> 01:02:10,018 Wir wussten nicht... 1122 01:02:10,978 --> 01:02:12,062 Ihr seid scheiße! 1123 01:02:13,021 --> 01:02:15,023 Wie wär’s mit dem hier? 1124 01:02:17,067 --> 01:02:19,987 Ich glaube, es wird sich als eine gute Idee herausstellen, 1125 01:02:19,987 --> 01:02:20,988 hergekommen zu sein. 1126 01:02:23,073 --> 01:02:25,993 Es ist ein bisschen seltsam, aber na ja... 1127 01:02:27,035 --> 01:02:28,078 Das ist gute Musik immer. 1128 01:02:28,996 --> 01:02:32,082 Scott, soll ich meinen Bass zurücknehmen oder nicht? 1129 01:02:34,084 --> 01:02:37,963 - Alles klar, hast du’s? - Alles okay, ich glaube... 1130 01:02:38,005 --> 01:02:40,007 Ich übe ein paar Songs alleine. 1131 01:02:40,048 --> 01:02:43,010 Um wie viel Uhr kommst du normalerweise? 1132 01:02:43,010 --> 01:02:46,013 Ich bleibe immer was länger und gehe ein paar Sachen durch, 1133 01:02:46,013 --> 01:02:48,056 bei denen ich irgendwie... nicht weiterkomme. 1134 01:02:49,016 --> 01:02:51,018 Okay, Leute, bis später! 1135 01:02:52,060 --> 01:02:56,064 Für Kids, die alles blöd und scheiße fanden... 1136 01:02:57,024 --> 01:02:59,026 - Das war ihre Band. - Range Life. 1137 01:02:59,026 --> 01:03:00,986 ♪ ...eine Sache werde ich nie vergessen 1138 01:03:01,028 --> 01:03:02,029 LETZTER TAG IN PORTLAND 1139 01:03:02,029 --> 01:03:04,990 ♪ Hey, du musst deine Schulden bezahlen 1140 01:03:05,073 --> 01:03:07,993 ♪ Bevor du die Miete bezahlst ♪ 1141 01:03:08,035 --> 01:03:09,077 In dem Song Range Life 1142 01:03:09,077 --> 01:03:13,081 gibt es die berühmte Spitze gegen die Smashing Pumpkins. 1143 01:03:13,999 --> 01:03:16,001 Es fühlte sich einfach ein wenig, 1144 01:03:16,001 --> 01:03:19,004 nicht „gefährlich“ an, das ist das falsche Wort, aber... 1145 01:03:19,004 --> 01:03:21,006 Malkmus hat sehr viel Humor. 1146 01:03:21,048 --> 01:03:25,010 ♪ Auf Tour mit den Smashing Pumpkins 1147 01:03:25,093 --> 01:03:29,056 ♪ Naturkinder Sie haben keine Funktion 1148 01:03:29,056 --> 01:03:33,018 ♪ Ich verstehe nicht, was sie meinen 1149 01:03:33,060 --> 01:03:36,980 ♪ Und es ist mir auch scheißegal 1150 01:03:38,023 --> 01:03:42,027 ♪ Die Stone Temple Pilots Sind elegante Junggesellen ♪ 1151 01:03:43,070 --> 01:03:45,989 War euch klar, dass ihr... 1152 01:03:45,989 --> 01:03:47,032 Reaktionen bekommen würdet, 1153 01:03:47,032 --> 01:03:48,992 wenn ihr über die Smashing Pumpkins 1154 01:03:48,992 --> 01:03:50,035 und Stone Temple Pilots sprecht? 1155 01:03:50,035 --> 01:03:53,038 Wir dachten eigentlich, es wäre kostenlose Werbung 1156 01:03:53,038 --> 01:03:55,040 für die Pilots und... 1157 01:03:55,040 --> 01:03:56,959 die Pumpkins. 1158 01:03:57,000 --> 01:03:59,044 Darum haben wir das gemacht, nicht für uns selbst. 1159 01:04:01,004 --> 01:04:04,007 Im dritten Quartal waren ihre Verkaufszahlen rückläufig, 1160 01:04:04,007 --> 01:04:06,009 und wir wurden dafür bezahlt. 1161 01:04:06,009 --> 01:04:07,052 Ich hoffe, ihr wurdet gut bezahlt. 1162 01:04:07,052 --> 01:04:10,013 Sie in der Tonight Showzu sehen, 1163 01:04:10,013 --> 01:04:11,056 wie sie die ganze Sache bloß veralbern... 1164 01:04:12,057 --> 01:04:18,063 21. APRIL 1994 1165 01:04:20,065 --> 01:04:24,987 Die Idee dessell-out wurde konzeptionell erstmals etabliert... 1166 01:04:25,070 --> 01:04:30,075 Ich erinnere mich an die 80er Jahre, alsRevolution in der Nike-Werbung lief. 1167 01:04:32,035 --> 01:04:35,998 Sowas macht man mit seiner Musik oder seiner Kunst nicht. 1168 01:04:35,998 --> 01:04:38,041 Etwas zu tun, was dir unangenehm ist, 1169 01:04:38,041 --> 01:04:39,042 nur um des Marktes willen, 1170 01:04:39,042 --> 01:04:41,003 APPLE-KAMPAGNE 'THINK DIFFERENT' 1171 01:04:41,003 --> 01:04:42,045 oder um des Geldes willen. 1172 01:04:42,045 --> 01:04:44,047 Ich glaube, das hat sich radikal verändert... 1173 01:04:44,047 --> 01:04:46,008 Es kümmert niemanden mehr wirklich. 1174 01:04:46,091 --> 01:04:48,051 Wenn ich jemanden dazu bringen kann, 1175 01:04:48,051 --> 01:04:50,012 uns Geld für einen Werbespot zu geben, 1176 01:04:51,972 --> 01:04:53,015 haben wir gewonnen, finde ich. 1177 01:04:53,015 --> 01:04:54,016 Es kümmert niemanden. 1178 01:04:54,016 --> 01:04:57,060 Niemand sieht es so wie damals bei den Beatles und dem Nike-Werbespot. 1179 01:05:09,031 --> 01:05:14,036 ♪ Ich behalte meine Adresse für mich Weil sie geheim ist 1180 01:05:14,077 --> 01:05:16,997 ♪ Weil sie geheim, heim, heim, heim ist 1181 01:05:16,997 --> 01:05:21,043 ♪ heim, heim, heim ist 1182 01:05:21,084 --> 01:05:23,045 ♪ Und wieder zurück ♪ 1183 01:05:23,045 --> 01:05:25,964 Ich sah mir das mit meinem sechsjährigen Neffen an. 1184 01:05:26,048 --> 01:05:28,008 Wir haben uns beide sehr gefreut, 1185 01:05:28,008 --> 01:05:29,968 so viele Weihnachtsmänner zu sehen. 1186 01:05:29,968 --> 01:05:32,054 Aber am Ende waren wir ziemlich verwirrt. 1187 01:05:32,054 --> 01:05:33,055 Was sollte das? 1188 01:05:35,015 --> 01:05:37,017 Ja, es war schon verwirrend. 1189 01:05:37,017 --> 01:05:40,062 Ihr habt diesen Ruf, 1190 01:05:40,062 --> 01:05:42,064 schwer zu fassen zu sein. 1191 01:05:42,981 --> 01:05:45,025 Alles, was ich über euch gelesen habe... 1192 01:05:45,025 --> 01:05:46,026 Ihr habt eine gewisse... 1193 01:05:46,026 --> 01:05:47,069 Angst vor dem Erfolg. 1194 01:05:48,028 --> 01:05:49,029 Keine Angst. 1195 01:05:49,071 --> 01:05:52,032 Einfach mangelnder Wille zum Erfolg? 1196 01:05:52,032 --> 01:05:54,034 Nein, wir haben so ziemlich alles getan, 1197 01:05:54,034 --> 01:05:56,036 was wir tun können, um erfolgreich zu sein. 1198 01:05:56,995 --> 01:05:58,038 Vielleicht ist die Art von Erfolg, die... 1199 01:05:58,080 --> 01:06:03,001 du als Erfolg betrachtest, für uns kein Erfolg. 1200 01:06:03,043 --> 01:06:06,046 Ich betrachte Musik überhaupt nicht als Karriere. 1201 01:06:07,005 --> 01:06:10,008 Hey, Stephen. Das scheint gerade eine extrem schmerzhafte Erfahrung 1202 01:06:10,008 --> 01:06:11,009 für dich zu sein, oder? 1203 01:06:11,009 --> 01:06:12,052 - So schlimm nicht. - Nicht? 1204 01:06:12,052 --> 01:06:13,053 Weil er neben mir sitzt. 1205 01:06:13,053 --> 01:06:15,013 Du ziehst Grimassen... 1206 01:06:15,013 --> 01:06:16,056 Nein, nein. Das war nicht... 1207 01:06:16,056 --> 01:06:17,057 Also... 1208 01:06:17,057 --> 01:06:20,018 Ich glaube, du hast mich wieder falsch interpretiert. 1209 01:06:22,020 --> 01:06:24,064 Vielleicht sollte ich es gar nicht erst singen. 1210 01:06:24,981 --> 01:06:25,982 Wäre ich John Cougar, 1211 01:06:25,982 --> 01:06:28,026 hätte ich die Show platzen lassen, oder Radiohead... 1212 01:06:28,026 --> 01:06:30,987 Aber so groß sind wir nicht, also muss ich weiterspielen. 1213 01:06:30,987 --> 01:06:32,072 Verzeiht. 1214 01:06:32,989 --> 01:06:37,035 ♪ Wir haben das Geld 1215 01:06:37,035 --> 01:06:39,996 ♪ Es gibt keine Überlebenden 1216 01:06:40,080 --> 01:06:45,043 ♪ Es gibt keine Überlebenden ♪ 1217 01:06:45,085 --> 01:06:49,047 Was ist für dich das Beste daran, bei Pavement zu sein? 1218 01:06:54,010 --> 01:06:55,053 Das Beste... 1219 01:06:59,057 --> 01:07:02,978 Okay, okay, okay, egal, das hier ist... 1220 01:07:02,978 --> 01:07:04,020 Los! Spiel Slide. Was soll’s... 1221 01:07:05,021 --> 01:07:07,023 Auf keinen Fall, der Song ist scheiße. 1222 01:07:14,030 --> 01:07:16,992 Auf keinen Fall, der Song ist scheiße. 1223 01:07:17,993 --> 01:07:19,077 Der Song ist echt scheiße. 1224 01:07:21,079 --> 01:07:25,041 ♪ Und ich war für den Erfolg gekleidet... 1225 01:07:27,043 --> 01:07:30,005 ♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie 1226 01:07:31,047 --> 01:07:35,051 ♪ Und ich bin der Einzige, der lacht 1227 01:07:37,012 --> 01:07:41,016 ♪ Über deine schlechten Witze 1228 01:07:42,017 --> 01:07:45,979 ♪ Deine Witze sind immer schlecht 1229 01:07:47,022 --> 01:07:51,026 ♪ Aber nicht so schlecht wie das hier 1230 01:07:52,986 --> 01:07:55,071 ♪ Komm und bete mit uns 1231 01:07:57,032 --> 01:08:00,076 ♪ Wir werden warten, warten, wo 1232 01:08:02,996 --> 01:08:06,082 ♪ Alles hier zu Ende geht ♪ 1233 01:08:10,086 --> 01:08:13,006 Meine Damen und Herren, euer Leadgitarrist und Leadsänger 1234 01:08:13,006 --> 01:08:15,050 aus Stockton, Kalifornien... 1235 01:08:15,050 --> 01:08:17,010 2 TAGE VOR DER ERSTEN SHOW 1236 01:08:17,010 --> 01:08:19,054 Stephen Joseph motherfucking Malkmus! 1237 01:08:34,986 --> 01:08:36,029 Das war ziemlich gut. 1238 01:08:36,029 --> 01:08:39,991 Scott, da ist ein wunderschöner Vogel in deiner Kehle, der aufsteigt! 1239 01:08:40,033 --> 01:08:42,077 - Ja, das war gut heute. - Klingt so gut! 1240 01:08:42,077 --> 01:08:44,996 Und sie ist eine strenge Kritikerin, Scott. 1241 01:08:44,996 --> 01:08:46,998 Eine sehr strenge Kritikerin. 1242 01:08:46,998 --> 01:08:48,041 Das klang gut. 1243 01:08:49,084 --> 01:08:54,005 Was ist der Goldstandard in Sachen Musiker-Biopics für dich? 1244 01:08:54,047 --> 01:08:57,050 - Ich glaube,Bohemian Rhapsody. - Ja, sowas in der Richtung. 1245 01:08:57,968 --> 01:08:59,010 Ich kann mir vorstellen... 1246 01:08:59,010 --> 01:09:00,053 na ja, in gewisser Weise... 1247 01:09:01,012 --> 01:09:02,055 dass wir’s noch was weiter treiben. 1248 01:09:09,020 --> 01:09:13,066 Ja, das ist die Art Figur, die man... 1249 01:09:15,026 --> 01:09:18,989 ein Jahrzehnt lang spielen könnte, wie inRocky oder in Boyhood, 1250 01:09:18,989 --> 01:09:20,073 also etwas, worauf man wieder zurückkommt. 1251 01:09:20,991 --> 01:09:22,075 Genau, denn wir sprechen über... 1252 01:09:22,993 --> 01:09:24,035 - die er-Ära. - Genau. 1253 01:09:24,035 --> 01:09:26,079 Was nicht heißen soll, dass wir nicht auch sehr schnell 1254 01:09:26,079 --> 01:09:28,999 den Film über die 92er- oder 94er-Ära machen könnten. 1255 01:09:28,999 --> 01:09:30,041 Ja, natürlich. 1256 01:09:31,084 --> 01:09:34,045 Und wenn man so tief in Figuren eintaucht, ist das... 1257 01:09:35,005 --> 01:09:37,048 Es kann schwierig sein, da wieder herauszukommen. 1258 01:09:37,048 --> 01:09:39,050 Manchmal ist es einfacher, 1259 01:09:39,050 --> 01:09:42,053 die Luft anzuhalten und weiterzuschwimmen. 1260 01:09:43,013 --> 01:09:44,973 - Hast du eins gemacht? - Ich hab eins. 1261 01:09:45,015 --> 01:09:47,058 - Oh mein Gott, das will ich sehen! - Von der Produktion, ja. 1262 01:09:47,058 --> 01:09:49,060 Oh, wow! Das ist... 1263 01:09:49,060 --> 01:09:51,980 Er hat uns erlaubt, ein Foto zu machen. 1264 01:09:51,980 --> 01:09:53,064 Wir waren bei ihm zu Hause und... 1265 01:09:53,982 --> 01:09:54,983 Er... 1266 01:09:54,983 --> 01:09:56,026 Er hat gerade gegessen, wie man sieht. 1267 01:09:56,026 --> 01:09:57,986 Hast du eins von der Zunge? 1268 01:09:58,028 --> 01:10:00,030 Er wollte Tennis spielen gehen, 1269 01:10:00,071 --> 01:10:02,073 also mussten wir’s sehr schnell machen, aber... 1270 01:10:02,073 --> 01:10:05,035 Er versucht, sie flach zu legen, ob bewusst oder nicht, 1271 01:10:05,035 --> 01:10:06,077 weil das Foto gemacht wird. 1272 01:10:06,077 --> 01:10:09,039 Es ist auch ziemlich cool, wenn man bedenkt, dass... 1273 01:10:09,080 --> 01:10:10,081 all die Musik 1274 01:10:10,081 --> 01:10:14,002 und auch all meine Arbeit 1275 01:10:14,044 --> 01:10:15,086 sind hier entstanden. 1276 01:10:18,006 --> 01:10:21,009 Ich war so tief in S.M. drin, dass ich, 1277 01:10:21,009 --> 01:10:24,012 um auf Steve, S.H., zurückzukommen... 1278 01:10:25,055 --> 01:10:28,058 Ich glaube, es könnte schwierig werden, davon loszukommen... 1279 01:10:29,017 --> 01:10:31,061 Weil ich mich an diese Schnarrstimme 1280 01:10:31,061 --> 01:10:32,979 wirklich gewöhnt habe. 1281 01:10:33,021 --> 01:10:34,022 Ja. 1282 01:10:34,022 --> 01:10:35,982 Mittlerweile kann ich es kaum unterscheiden, 1283 01:10:35,982 --> 01:10:37,025 aber ich glaube, mein Körper 1284 01:10:37,067 --> 01:10:39,069 hat sich echt an die Schnarrstimme gewöhnt. 1285 01:10:39,069 --> 01:10:40,987 Jetzt gerade machst du es. 1286 01:10:41,029 --> 01:10:42,989 Jetzt gerade? Ja. 1287 01:10:43,031 --> 01:10:45,033 Ich dachte, das wäre was, was man einfach... 1288 01:10:45,033 --> 01:10:46,993 was man einfach... 1289 01:10:47,035 --> 01:10:49,037 was man einfach fallen lassen und vergessen kann, 1290 01:10:49,037 --> 01:10:50,038 und das war’s dann. 1291 01:10:51,039 --> 01:10:53,041 Kann man nicht einfach...? 1292 01:10:54,042 --> 01:10:56,086 Kann sein, weiß ich nicht. 1293 01:10:56,086 --> 01:11:00,006 Ich meine, das ist das erste Mal, dass wir zusammenarbeiten. 1294 01:11:00,090 --> 01:11:02,050 Ja, ich glaube, das war ein großer Fehler. 1295 01:11:03,051 --> 01:11:06,054 Es ist... Ich würde nicht sagen... Du... 1296 01:11:07,013 --> 01:11:09,015 Ich glaube, das war ein echt großer Fehler. 1297 01:11:09,015 --> 01:11:10,058 Nein, nein, nein. 1298 01:11:14,062 --> 01:11:16,022 Es könnte sein, aber das heißt nicht... 1299 01:11:16,022 --> 01:11:17,983 Ich glaube, ich will doch nicht Stephen sein. 1300 01:11:17,983 --> 01:11:21,027 Ich glaube, ich will nicht mehr wirklich Stephen sein. 1301 01:11:23,029 --> 01:11:24,030 Joe. 1302 01:11:25,073 --> 01:11:26,074 Joe. 1303 01:11:27,993 --> 01:11:29,035 - Stephen? - Ja. 1304 01:11:30,036 --> 01:11:33,039 - Bist du bald so weit? - Joe als Stephen... 1305 01:11:33,039 --> 01:11:35,959 Ich kann nicht glauben, dass ich ihn Joe nenne. 1306 01:11:38,003 --> 01:11:39,045 Es ist komisch, denn wenn ich mir jetzt 1307 01:11:39,045 --> 01:11:41,006 Bilder von Stephen Malkmus ansehe, 1308 01:11:41,006 --> 01:11:43,008 denke ich, dass er wie Joe Keery aussieht. 1309 01:11:44,050 --> 01:11:46,011 Es bürgert sich also langsam ein. 1310 01:11:46,052 --> 01:11:48,972 Dieser Screener hat ein DIGITALES WASSERZEICHEN 1311 01:11:48,972 --> 01:11:50,056 und ist AUF SIE ZURÜCKVERFOLGBAR. 1312 01:11:51,057 --> 01:11:56,980 ZU IHRER KENNTNISNAHME IN ALLEN KATEGORIEN, EINSCHLIESSLICH 1313 01:12:02,027 --> 01:12:04,029 DIESE GESCHICHTE STELLT ZWAR REALE PERSONEN DAR, 1314 01:12:04,029 --> 01:12:06,031 IST JEDOCH EINE FIKTIONALISIERUNG 1315 01:12:06,031 --> 01:12:08,033 UND VERDICHTUNG VON EREIGNISSEN ZU DRAMATISCHEN ZWECKEN. 1316 01:12:08,033 --> 01:12:10,076 ÄHNLICHKEIT ZU REALEN PERSONEN IST REIN ZUFÄLLIG. 1317 01:12:16,041 --> 01:12:18,043 Wer veröffentlicht eine dreiseitige Platte? 1318 01:12:18,084 --> 01:12:20,003 Warum haben wir zugestimmt? 1319 01:12:20,003 --> 01:12:22,047 Crooked Rain, Crooked Rain war ein Hit für uns. 1320 01:12:22,047 --> 01:12:24,007 Fast doppelt so viel Umsatz 1321 01:12:24,007 --> 01:12:25,008 wie Slanted and Enchanted. 1322 01:12:25,008 --> 01:12:27,010 Die Singles waren spitzenmäßig. 1323 01:12:27,010 --> 01:12:28,053 Ihr wart in der Tonight Show. 1324 01:12:28,053 --> 01:12:29,971 Und wir waren uns alle einig, 1325 01:12:30,013 --> 01:12:31,014 dass das lahm und fake war, 1326 01:12:31,014 --> 01:12:32,057 und du hast schlecht gespielt, 1327 01:12:32,057 --> 01:12:33,058 was wir zu schätzen wussten, 1328 01:12:34,059 --> 01:12:35,060 was ich zu schätzen wusste. 1329 01:12:35,060 --> 01:12:36,061 Genau, und was macht ihr 1330 01:12:36,978 --> 01:12:38,021 mit dieser völligen Freiheit? 1331 01:12:38,021 --> 01:12:39,064 Wie dankt ihr es uns, 1332 01:12:39,064 --> 01:12:42,025 dass wir diese Sache so intim wie möglich halten? 1333 01:12:42,025 --> 01:12:46,029 Ihr veröffentlicht eine ausufernde Platte mit 18 Songs und ohne klare Hits. 1334 01:12:46,029 --> 01:12:48,990 Sie hat drei Seiten, die vierte Seite haben wir leer gelassen! 1335 01:12:49,032 --> 01:12:50,992 Eure Entscheidungen sind mir ein Rätsel. 1336 01:12:50,992 --> 01:12:52,035 Eure Nicht-Entscheidungen. 1337 01:12:52,035 --> 01:12:54,996 Ich dachte mir, niemand hat je eine dreiseitige Platte gemacht, 1338 01:12:54,996 --> 01:12:56,998 deswegen fand ich’s irgendwie lustig. 1339 01:12:57,040 --> 01:12:58,041 Oh, es ist zum Totlachen. 1340 01:12:58,041 --> 01:13:00,043 Weißt du, warum das noch nie jemand gemacht hat? 1341 01:13:00,043 --> 01:13:03,004 Weil es masturbatorischer, prätentiöser Bullshit ist. 1342 01:13:04,005 --> 01:13:05,006 Okay, Ton ab. 1343 01:13:06,007 --> 01:13:09,010 Leise lauschen wir der leeren Seite von Wowee Zowee. 1344 01:13:11,012 --> 01:13:12,972 - Kamera... - Fuck. 1345 01:13:12,972 --> 01:13:14,057 Ton läuft. One Golf, erste Klappe, D-Mark. 1346 01:13:16,059 --> 01:13:17,977 Und... 1347 01:13:18,019 --> 01:13:20,063 Kann ich ein bisschen von Jason haben und da anfangen? 1348 01:13:20,063 --> 01:13:21,981 Und Action. 1349 01:13:31,032 --> 01:13:32,992 Ich weiß, ich hab sie mir angehört, 1350 01:13:32,992 --> 01:13:33,993 ich mag die Platte. 1351 01:13:33,993 --> 01:13:38,039 Sie hat einen sehr interessanten Sound und... 1352 01:13:38,039 --> 01:13:39,999 es ist einfach eine Platte, 1353 01:13:39,999 --> 01:13:41,042 bei der wir etwas weniger verkopft waren. 1354 01:13:41,084 --> 01:13:43,962 Ich finde, es macht mehr Spaß, sie zu hören. 1355 01:13:44,003 --> 01:13:45,046 Und da ist so viel, 1356 01:13:45,046 --> 01:13:48,049 es ist ein langes Album, eine Stunde lang. 1357 01:13:48,967 --> 01:13:51,010 Und meine Hoffnung ist, dass... 1358 01:13:51,010 --> 01:13:53,054 Wenn man sie kauft, kriegt der Hörer mehr für sein Geld. 1359 01:13:53,054 --> 01:13:55,014 Ja! Das Preis-Leistungs-Verhältnis. 1360 01:13:55,014 --> 01:13:57,058 Ich dachte, eine Platte mit zehn Songs wäre cool. 1361 01:13:57,976 --> 01:14:00,019 Dass das sowas wie die Neuauflage der Neuauflage wird, 1362 01:14:00,019 --> 01:14:01,062 aber das war verlorene Müh'. 1363 01:14:01,062 --> 01:14:03,022 Damals waren wir ziemlich übermütig, 1364 01:14:03,022 --> 01:14:04,065 so nach dem Motto... 1365 01:14:04,983 --> 01:14:06,985 „Wir können veröffentlichen, was wir wollen.“ 1366 01:14:06,985 --> 01:14:08,069 Als diese Platte herauskam, 1367 01:14:08,069 --> 01:14:12,031 war es das erste Mal, dass wir richtig Gegenwind bekamen. 1368 01:14:12,991 --> 01:14:16,035 Es ist immer noch unsere am wenigsten verkaufte Platte. 1369 01:14:16,077 --> 01:14:17,996 Eine Platte mit drei Seiten... 1370 01:14:19,038 --> 01:14:20,081 Eine Platte mit zehn B-Seiten. 1371 01:14:20,081 --> 01:14:22,041 Ziemlich clever, wenn du mich fragst. 1372 01:14:22,041 --> 01:14:24,002 Ich finde, es ist unser bestes Album. 1373 01:14:24,002 --> 01:14:28,047 Ich finde, es ist ein Fickt-euch-wir-wollen-keine-Fans-Album. 1374 01:14:28,047 --> 01:14:31,050 Was, würdet ihr sagen, ist euer Lieblings-Pavement-Album? 1375 01:14:32,010 --> 01:14:33,011 Habt ihr eins? 1376 01:14:33,011 --> 01:14:35,013 Ja, Wowee Zoweewäre meins. 1377 01:14:35,054 --> 01:14:39,976 Es fängt irgendwie die seltsame, perverse Seite unserer Band ein. 1378 01:14:40,018 --> 01:14:41,060 ...unausgegoren... 1379 01:14:41,060 --> 01:14:45,064 Wisst ihr noch, als die Smashing Pumpkins euch von Lollapalooza verbannt haben? 1380 01:14:45,982 --> 01:14:47,984 Sie haben euch wieder eingeladen, 1381 01:14:47,984 --> 01:14:50,987 und ihr werdet es tun. Diesen Sommer. Denn so wie die Plattenverkäufe laufen.. 1382 01:14:50,987 --> 01:14:53,031 Wir wollen nicht die Band sein, die... 1383 01:14:53,072 --> 01:14:55,992 sich verkauft und schlechter klingt und... 1384 01:14:56,034 --> 01:14:57,994 etwas anstrebt, das sie nicht ist... 1385 01:14:57,994 --> 01:15:01,039 Wir sind mit dem Erfolg, den wir haben, sehr zufrieden. 1386 01:15:02,040 --> 01:15:05,960 Aber es gab den Gedanken, dass wir vielleicht sowas wie... 1387 01:15:06,002 --> 01:15:07,045 wie Nirvana werden könnten... 1388 01:15:07,045 --> 01:15:09,005 Aber dann haben wir Wowee Zoweegemacht, 1389 01:15:09,005 --> 01:15:11,007 und ich wollte Rattled by the Rush 1390 01:15:11,007 --> 01:15:12,050 und Father to a Sister of Thought draufhaben. 1391 01:15:12,091 --> 01:15:16,054 Diese zwei sehr sanften Songs, die einfach langsam und nicht... 1392 01:15:16,971 --> 01:15:18,014 Aber keine Ahnung, ich glaube, 1393 01:15:18,014 --> 01:15:19,057 ich hab damals viel Gras geraucht. 1394 01:15:19,057 --> 01:15:21,017 Für mich klangen sie wie Hits. 1395 01:15:21,017 --> 01:15:23,019 Chris, wann haben wir uns schon mal darum geschert, 1396 01:15:23,019 --> 01:15:24,979 was die fucking Rolling Stone denkt, Alter? 1397 01:15:25,980 --> 01:15:29,067 Schaut mal, ihr habt ein schlampiges Bullshit-Album gemacht, 1398 01:15:29,984 --> 01:15:31,986 um zu vermeiden, dass ihr zu der Band werdet, 1399 01:15:31,986 --> 01:15:33,988 die euer letztes Album der Welt versprochen hat. 1400 01:15:33,988 --> 01:15:37,033 Es ist nicht Metal Machine Music, aber es ist eine coole Platte. 1401 01:15:37,992 --> 01:15:39,035 Ich mag sie. 1402 01:15:40,995 --> 01:15:43,039 Na ja, wenn ihr uns so eine Platte gegeben hättet, 1403 01:15:43,039 --> 01:15:44,082 würden wir hier alle feiern. 1404 01:15:45,041 --> 01:15:47,001 Malkmus! 1405 01:15:58,012 --> 01:16:00,014 Stephen. Stephen! 1406 01:16:03,977 --> 01:16:04,978 Ich würde nie etwas tun, 1407 01:16:05,019 --> 01:16:06,062 das eure Integrität gefährden würde. 1408 01:16:06,980 --> 01:16:08,982 Gerard und ich stehen hinter euch. 1409 01:16:09,065 --> 01:16:11,025 - Ja, ich weiß. - Ja? 1410 01:16:13,987 --> 01:16:15,029 Hey. 1411 01:16:15,029 --> 01:16:17,073 Als wir unseren Vertrag mit Atlantic unterzeichnet haben, 1412 01:16:17,073 --> 01:16:20,034 wer hat dafür gesorgt, dass deren Logos nicht auf eure Platte kommen? 1413 01:16:23,997 --> 01:16:25,039 Weißt du noch, was du gesagt hast, 1414 01:16:25,081 --> 01:16:28,084 als Nirvana gefragt hat, ob ihr mit ihnen spielen wollt? 1415 01:16:29,002 --> 01:16:30,044 Hm? Du hast gesagt... 1416 01:16:31,045 --> 01:16:32,088 „Wer spielt zuerst?“ 1417 01:16:32,088 --> 01:16:34,048 Und was habe ich getan? 1418 01:16:35,049 --> 01:16:36,050 Du bist zu ihnen und hast gefragt: 1419 01:16:36,092 --> 01:16:37,093 „Wer spielt zuerst?“ 1420 01:16:37,969 --> 01:16:39,095 Weil ich hinter euch stehe. 1421 01:16:42,015 --> 01:16:44,017 Kommt die Tour nach New York? 1422 01:16:45,059 --> 01:16:47,979 Was, wenn es wirklich so ein Moment war? 1423 01:16:47,979 --> 01:16:48,980 In echt? 1424 01:16:48,980 --> 01:16:50,064 Ja, wenn er sagt: „Stephen, komm schon.“ 1425 01:16:50,982 --> 01:16:52,066 Soweit ich weiß, ist das nie passiert. 1426 01:16:52,066 --> 01:16:54,068 Was soll das heißen? „Auch in New York?“ 1427 01:16:55,028 --> 01:16:57,989 Ich meine, das war eine berechtigte Sorge, 1428 01:16:57,989 --> 01:16:59,073 weil er ausdrücklich gesagt hat: 1429 01:16:59,073 --> 01:17:01,075 „Ist dieses Lollapalooza in New York?“ 1430 01:17:02,035 --> 01:17:03,036 Und dann war es ihm peinlich, 1431 01:17:03,077 --> 01:17:05,079 es vor einem New Yorker Publikum zu machen. 1432 01:17:05,997 --> 01:17:08,082 ♪ Wie schön klingt dein Lachen 1433 01:17:08,082 --> 01:17:12,003 ♪ Über niedere Meinungen 1434 01:17:12,045 --> 01:17:14,964 ♪ Und jetzt kommen wir zum Refrain ♪ 1435 01:17:15,006 --> 01:17:16,049 Unsere Art von Musik 1436 01:17:16,090 --> 01:17:18,968 ist nicht immer so unmittelbar. 1437 01:17:19,052 --> 01:17:22,013 Es sind nicht gleich die Hits, wie bei Oasis. 1438 01:17:22,013 --> 01:17:24,057 Die Leute müssen es wie ein Album lieben, 1439 01:17:24,057 --> 01:17:26,059 sie müssen sich länger darauf einlassen 1440 01:17:26,976 --> 01:17:30,021 und eine Beziehung dazu aufbauen. 1441 01:17:30,980 --> 01:17:32,023 Wir machen unser eigenes Ding 1442 01:17:32,023 --> 01:17:34,025 und hoffen, dass die Leute es verstehen. 1443 01:17:36,069 --> 01:17:39,030 ♪ Und du kannst die Vergangenheit nicht unter Quarantäne stellen ♪ 1444 01:17:41,074 --> 01:17:44,035 In diesem Kontext ist es so irre. 1445 01:17:53,044 --> 01:17:55,004 Ich weiß nicht, 1446 01:17:55,046 --> 01:17:57,965 ob das eine gute Idee ist. 1447 01:17:58,049 --> 01:18:00,009 Ich glaube einfach, 1448 01:18:00,009 --> 01:18:03,012 von allen Bands, die dafür in Frage kämen, 1449 01:18:03,054 --> 01:18:05,973 Bands, mit denen Pavement in Berührung kam, 1450 01:18:06,015 --> 01:18:07,058 auf die eine oder andere Weise... 1451 01:18:08,017 --> 01:18:10,061 Sonic Youth, Nirvana, 1452 01:18:11,020 --> 01:18:13,022 all diese Bands aus den 90ern... 1453 01:18:13,022 --> 01:18:15,024 Bei keiner von ihnen könnte man 1454 01:18:15,024 --> 01:18:17,068 eine Bühnenshow mit ihren Songs machen. 1455 01:18:18,027 --> 01:18:22,031 Aber Pavement lässt sich direkt auf diese Bühne übersetzen. 1456 01:18:23,032 --> 01:18:25,076 Und das bedeutet, dass man es versuchen muss. 1457 01:18:27,078 --> 01:18:29,997 Dieser Prozess hier dauert schon ein paar Monate. 1458 01:18:30,039 --> 01:18:31,999 Michael ist nervös. 1459 01:18:31,999 --> 01:18:34,001 Er sagt, er hat das schon mal durchgemacht, 1460 01:18:34,001 --> 01:18:36,003 als er inAmerican Idiot mitgespielt hat. 1461 01:18:38,005 --> 01:18:39,048 Und wenn er zu mir kommt, 1462 01:18:39,048 --> 01:18:40,967 kann ich nichts sage, weil... 1463 01:18:41,008 --> 01:18:42,051 Meine Antwort lautet: 1464 01:18:42,051 --> 01:18:45,054 „Ja, das könnte eine furchtbare Idee sein.“ 1465 01:19:02,029 --> 01:19:04,031 ♪ Es gibt keine 1466 01:19:06,033 --> 01:19:09,078 ♪ Kastrationsangst 1467 01:19:14,041 --> 01:19:16,002 ♪ Auf einem Stuhl 1468 01:19:18,004 --> 01:19:20,047 ♪ Du wirst 1469 01:19:22,008 --> 01:19:23,968 ♪ Bei mir sein 1470 01:19:26,053 --> 01:19:28,055 ♪ Wir werden tanzen 1471 01:19:30,016 --> 01:19:32,018 ♪ Wir werden tanzen 1472 01:19:34,020 --> 01:19:35,980 ♪ Wir werden tanzen 1473 01:19:37,064 --> 01:19:39,066 ♪ Wir werden tanzen 1474 01:19:42,028 --> 01:19:47,033 ♪ Aber niemand wird mit uns tanzen 1475 01:19:48,993 --> 01:19:52,038 ♪ In dieser verrückten Stadt 1476 01:19:53,039 --> 01:19:56,042 ♪ Tschim-tschim-tschim Sing ein Loblied 1477 01:19:57,001 --> 01:19:59,045 ♪ Für deine Ältesten 1478 01:20:00,004 --> 01:20:02,048 ♪ Sie sind hinten 1479 01:20:05,968 --> 01:20:10,056 ♪ Such dir brasilianische Nüsse Für deine Verlobung 1480 01:20:12,058 --> 01:20:16,020 ♪ Achte aufs Verfallsdatum, Mann 1481 01:20:16,062 --> 01:20:19,065 ♪ Es ist später, als du denkst 1482 01:20:19,982 --> 01:20:23,027 ♪ Du kannst dich nicht amüsieren Ich kann mich nicht amüsieren 1483 01:20:23,069 --> 01:20:27,990 ♪ Du kannst dich nicht amüsieren Ich kann mich nicht amüsieren 1484 01:20:28,991 --> 01:20:30,993 ♪ Beweg die Schaukel 1485 01:20:31,077 --> 01:20:34,080 ♪ Und sieh zu, wie sie sich gerade wie ein Bogen bricht 1486 01:20:35,998 --> 01:20:38,042 ♪ Vielleicht könnten wir tanzen 1487 01:20:40,002 --> 01:20:42,046 ♪ Vielleicht könnten wir tanzen 1488 01:20:43,047 --> 01:20:46,050 ♪ Vielleicht könnten wir tanzen 1489 01:20:47,009 --> 01:20:49,011 ♪ Zusammen 1490 01:20:50,096 --> 01:20:52,974 ♪ Zusammen 1491 01:20:54,058 --> 01:20:56,060 ♪ Zusammen ♪ 1492 01:21:00,982 --> 01:21:03,025 Szene 21, Innen, Ohio. 1493 01:21:03,025 --> 01:21:05,069 Mark und Bob spielen gerade wieder einmal Tischtennis. 1494 01:21:05,987 --> 01:21:08,072 Doppel gegen Elastica. 1495 01:21:09,031 --> 01:21:11,033 Dieser Typ, Opie, war so nett. 1496 01:21:11,075 --> 01:21:13,995 Wir sollten ihn mal zum Tischtennisspielen einladen. 1497 01:21:14,036 --> 01:21:15,997 Ich glaube, du meinst Moby, 1498 01:21:15,997 --> 01:21:17,039 den Glatzkopf mit der Brille? 1499 01:21:17,081 --> 01:21:19,000 Du hast gesehen, was passiert ist. 1500 01:21:19,000 --> 01:21:21,002 Die Leute sind einfach gegangen, 1501 01:21:21,002 --> 01:21:22,003 als wir angefangen haben. 1502 01:21:22,003 --> 01:21:24,005 Ich weiß nicht, was für eine Band man sein müsste, 1503 01:21:24,005 --> 01:21:25,965 um nachmittags um drei was zu reißen. 1504 01:21:26,007 --> 01:21:28,009 Also, ich hab mir gedacht, wegen diesen Shows... 1505 01:21:28,050 --> 01:21:31,012 Die Veranstaltungsorte sind grauenhaft. 1506 01:21:31,012 --> 01:21:32,054 Wir spielen meistens bei Tageslicht, 1507 01:21:32,054 --> 01:21:35,057 da sieht’s also aus wie auf dem roten Planeten Mars. 1508 01:21:35,057 --> 01:21:38,060 Unser Name sollte also... 1509 01:21:38,060 --> 01:21:41,022 Pi sein. Wie das Zeichen. 1510 01:21:42,023 --> 01:21:43,983 Ja, verdammt witzig, 1511 01:21:43,983 --> 01:21:46,027 „Pavement“ kann man nicht ohne „Pi“ schreiben. 1512 01:21:46,027 --> 01:21:48,070 Nein, nicht Pavement. Nur Pi. 1513 01:21:48,988 --> 01:21:50,990 Wie Kraftwerk oder sowas Weirdes halt... 1514 01:21:51,032 --> 01:21:53,993 Also, weil ihr findet, dass wir in einer lächerlichen Lage sind, 1515 01:21:53,993 --> 01:21:56,037 wollt ihr es verkacken? 1516 01:21:56,996 --> 01:21:58,039 Ihr nehmt etwas, das gut laufen könnte, 1517 01:21:58,080 --> 01:22:00,082 und macht eure eigene What-the-fuck-Version daraus? 1518 01:22:01,000 --> 01:22:04,045 Lollapalooza geht super los. 1519 01:22:07,006 --> 01:22:08,966 Hochstapler. 1520 01:22:09,050 --> 01:22:11,010 Hochstapler. 1521 01:22:12,011 --> 01:22:13,054 Wir können nicht abliefern. 1522 01:22:13,054 --> 01:22:15,056 Schwer vorstellbar, dass man sich wohlfühlt, 1523 01:22:15,056 --> 01:22:16,057 wenn man sich so verhält. 1524 01:22:16,057 --> 01:22:18,017 Ist es nicht anstrengender, 1525 01:22:18,017 --> 01:22:19,018 gegen den Strom zu schwimmen? 1526 01:22:19,018 --> 01:22:21,020 Wäre es nicht einfacher zu sagen: „Klar.“ 1527 01:22:22,021 --> 01:22:23,981 Läuft. 1528 01:22:26,025 --> 01:22:28,986 Erinnert ihr euch an die SerieStranger Things ? 1529 01:22:29,028 --> 01:22:30,071 In dem Teil, wo ich sage.... 1530 01:22:31,030 --> 01:22:33,032 „Frenetisch!“ oder „Genetisch!“ sage ich... 1531 01:22:33,074 --> 01:22:34,992 „Elf!“ 1532 01:22:35,034 --> 01:22:37,995 Weil die treue Fans haben, und wenn die das hören, sagen sie... 1533 01:22:38,996 --> 01:22:40,039 „Wow! Die mag ich auch.“ 1534 01:22:40,081 --> 01:22:41,999 Elf! 1535 01:22:42,041 --> 01:22:47,004 LETZTE PROBE 1536 01:22:47,004 --> 01:22:52,009 O-o-o-o-oh. Ich bin hier, live und im Studio mit Pavement! 1537 01:22:52,009 --> 01:22:54,095 Die heute im East Center spielen werden, 1538 01:22:54,970 --> 01:22:56,013 im Rahmen von Lollapalooza. 1539 01:22:56,013 --> 01:22:58,974 Ihr neues Album heißt übrigens Wowee Zowee. 1540 01:22:59,016 --> 01:23:00,059 Ich liebe es, das zu sagen! 1541 01:23:00,059 --> 01:23:02,019 Aber es ist schon ein seltsames Album. 1542 01:23:02,061 --> 01:23:04,021 Ich hab die Platte hier 1543 01:23:04,021 --> 01:23:06,023 und ich glaube, mit meiner stimmt was nicht, 1544 01:23:06,023 --> 01:23:08,984 denn eine der Seiten der Platte ist komplett leer. 1545 01:23:11,028 --> 01:23:13,030 Es ist... Wer bin ich, das zu sagen, 1546 01:23:13,030 --> 01:23:15,074 aber es scheint, als ob ihr mit diesem Album versucht, 1547 01:23:15,074 --> 01:23:19,995 eure Fans oder potenzielle Fans bewusst vor den Kopf zu stoßen? 1548 01:23:21,038 --> 01:23:23,999 Entschuldigung, ist das eine Frage? 1549 01:23:23,999 --> 01:23:29,046 Du warst einer der ersten, die diesen Gesangsstil hatten... 1550 01:23:32,007 --> 01:23:35,010 Man kann es anders versuchen. Aber ich klinge nie wie Eddie Vedder. 1551 01:23:35,010 --> 01:23:36,053 Ich habe keinen Bariton. 1552 01:23:37,012 --> 01:23:38,055 Wenn ich könnte, würde ich vielleicht. 1553 01:23:38,055 --> 01:23:40,057 Schief zu singen, ist... 1554 01:23:41,016 --> 01:23:42,059 ein revolutionärer Akt. 1555 01:23:42,059 --> 01:23:46,021 Der Stil vermittelt die Botschaft, prâxishalt. 1556 01:23:46,021 --> 01:23:48,065 Also ist das eure Art von Aktivismus? 1557 01:23:49,024 --> 01:23:50,067 Nennen wir es „Slacktivismus“. 1558 01:23:50,067 --> 01:23:52,069 Die erste Frage, Stephen, ist... 1559 01:23:52,069 --> 01:23:55,072 Die erste Platte, die du je gekauft hast? 1560 01:23:55,990 --> 01:23:58,993 Also, die erste Platte, die ich tatsächlich gekauft habe... 1561 01:24:00,077 --> 01:24:02,997 war Jeremiah Was A Bullfrog. 1562 01:24:02,997 --> 01:24:04,081 ...verstärkt Machtstrukturen. 1563 01:24:04,081 --> 01:24:06,041 ...wer die Musik geschrieben hat, 1564 01:24:06,041 --> 01:24:08,002 aber vielleicht kennst du den Song... 1565 01:24:08,043 --> 01:24:11,005 ♪ Jeremiah war ein Ochsenfrosch 1566 01:24:11,088 --> 01:24:13,048 ♪ War ein guter Freund von mir 1567 01:24:13,048 --> 01:24:14,967 Wohin wollt ihr mit dieser Band? 1568 01:24:15,009 --> 01:24:16,969 Wenn das das Album ist, das ihr herausbringt. 1569 01:24:16,969 --> 01:24:19,013 Nein, wir sehen das nicht so. 1570 01:24:21,056 --> 01:24:22,975 Das ist Musik. 1571 01:24:23,017 --> 01:24:25,019 Es macht Spaß. 1572 01:24:25,019 --> 01:24:27,980 ...ist das Arbeit, und die macht keinen Spaß. 1573 01:24:28,063 --> 01:24:32,985 Wir wollen Menschen erreichen, aber nur mit den reinsten Absichten. 1574 01:24:35,070 --> 01:24:36,989 Ich glaube, die Leute denken: 1575 01:24:36,989 --> 01:24:38,991 „Alter, warum macht ihr diese Band kaputt?" 1576 01:24:39,033 --> 01:24:41,994 Ich schätze, ich wusste schon immer, dass das Musikgeschäft 1577 01:24:41,994 --> 01:24:43,996 ein seltsamer Lebensraum ist. 1578 01:24:44,038 --> 01:24:47,041 Wenn man jünger ist, hat man ein bisschen mehr... 1579 01:24:48,000 --> 01:24:49,960 Du denkst vielleicht, du bist der Größte, 1580 01:24:50,002 --> 01:24:51,045 auch wenn du’s nicht sagst, 1581 01:24:51,045 --> 01:24:53,047 du bist bescheiden in den Interviews und so... 1582 01:24:56,050 --> 01:24:58,052 Das hat er aufgegeben. Das gibt er zu. 1583 01:24:58,052 --> 01:25:00,054 Daran habe ich beim Aufnehmen der Platte 1584 01:25:00,054 --> 01:25:01,055 überhaupt nicht gedacht. 1585 01:25:01,055 --> 01:25:03,057 Ich dachte mir: „Alles wird super laufen. 1586 01:25:03,057 --> 01:25:04,058 Die Leute werden uns lieben.“ 1587 01:25:04,058 --> 01:25:07,019 Aber es gibt noch andere Leute auf der Geschäftsseite, 1588 01:25:07,019 --> 01:25:08,979 die sich den Arsch aufreißen. 1589 01:25:09,063 --> 01:25:10,981 - Hallo. - Hey, Mann, hör zu. 1590 01:25:11,023 --> 01:25:13,025 Vergesst die Rolling Stone. Scheiß auf die Rolling Stone. 1591 01:25:13,067 --> 01:25:14,068 Wir haben was Besseres. 1592 01:25:14,985 --> 01:25:16,028 Alles klar. 1593 01:25:16,028 --> 01:25:17,029 Wir haben gerade einen Anruf 1594 01:25:17,029 --> 01:25:18,989 von Lorne Michaels bekommen, 1595 01:25:19,031 --> 01:25:22,993 und sie wollen, dass ihr, Pavement, die musikalische Gäste 1596 01:25:22,993 --> 01:25:24,995 in einer der nächsten Folgen von SNLseid. 1597 01:25:27,998 --> 01:25:31,001 - Hallo? - Ja, ich bin hier. 1598 01:25:32,044 --> 01:25:34,046 Ja, hör zu, die andere Sache ist, 1599 01:25:34,046 --> 01:25:36,048 der Host ist anscheinend Quentin Tarantino. 1600 01:25:37,007 --> 01:25:39,009 Und wenn ihr an diesen Scheiß glaubt, 1601 01:25:39,009 --> 01:25:40,010 das ist die Folge, 1602 01:25:40,010 --> 01:25:42,054 die die sogenannten „coolen Kids“ aufnehmen werden. 1603 01:25:42,054 --> 01:25:43,055 Genau. 1604 01:25:43,055 --> 01:25:46,058 Wenn du mich fragst, ist das ein Selbstläufer. 1605 01:25:46,058 --> 01:25:49,019 Vielleicht sagst du mal sowas wie... „super“. 1606 01:25:49,061 --> 01:25:51,021 Oder: „Fuck, ja!“ 1607 01:25:51,063 --> 01:25:54,066 - „Wann sollen wir kommen?“ - Genau, „wann sollen wir da sein?“ 1608 01:25:58,070 --> 01:26:01,073 Nee, ich will das nicht machen. 1609 01:26:02,992 --> 01:26:04,076 Oder ich könnte nachfragen und mal hören, 1610 01:26:04,076 --> 01:26:07,037 ob ihr es verkacken könnt wie die Replacements? 1611 01:26:07,037 --> 01:26:09,039 Na ja, nicht so wie die Replacements, aber... 1612 01:26:09,999 --> 01:26:12,042 Elvis Costello? Keine Ahnung. 1613 01:26:13,002 --> 01:26:15,045 - Oder du trägst ein fucking Kleid? - Ja. 1614 01:26:17,047 --> 01:26:19,008 So eine Show würde ich machen. 1615 01:26:19,091 --> 01:26:21,969 Das Tier führt seine Kunststücke vor... 1616 01:26:22,052 --> 01:26:24,013 Ja, wir könnten nach den Tieren auftreten. 1617 01:26:24,013 --> 01:26:25,014 Stephen! 1618 01:26:25,014 --> 01:26:26,056 Das ist eine Gelegenheit, 1619 01:26:26,056 --> 01:26:29,059 vor fünf Millionen Zuschauern aufzutreten! Oder sogar mehr! 1620 01:26:30,019 --> 01:26:31,020 Das sind so viele Ohren! 1621 01:26:31,061 --> 01:26:33,022 Das sind zehn Millionen Ohren! 1622 01:26:34,064 --> 01:26:35,983 Was immer du willst, Mann. 1623 01:26:36,025 --> 01:26:37,985 Sag uns einfach, was du willst, 1624 01:26:37,985 --> 01:26:39,987 und wir stehen hinter euch, okay? 1625 01:26:41,071 --> 01:26:42,990 Sonst alles in Ordnung? 1626 01:26:45,034 --> 01:26:46,035 Nicht so sehr. 1627 01:26:46,035 --> 01:26:50,039 Unsere Sets sind mies, die Besucherzahlen mäßig. 1628 01:26:50,080 --> 01:26:53,083 Die Stimmung ist allgemein mies. 1629 01:26:55,044 --> 01:26:56,962 - Alles klar. - Alles klar. 1630 01:26:57,004 --> 01:26:58,047 - Wir hören uns bald. - Tschüss. 1631 01:27:09,058 --> 01:27:15,981 TAG DER ERSTEN SHOW LOS ANGELES - 23. MAI 2022 1632 01:27:15,981 --> 01:27:19,985 - Check-check-check... - Das neue Wort lautet „Fungi“. 1633 01:27:20,027 --> 01:27:21,028 „Fungi“. 1634 01:27:21,028 --> 01:27:22,071 Wie war das Wort? 1635 01:27:22,071 --> 01:27:24,073 - Fungi. - Fungi? 1636 01:27:24,990 --> 01:27:28,035 Als wäre er in den Wald gelaufen und hätte ein paar Fungi gefunden. 1637 01:27:28,077 --> 01:27:31,038 Ich nehme mein Pilzmesser mit in den Wald... 1638 01:27:39,004 --> 01:27:41,048 Szene 11, Innen, Raum von Pavement, hinter der Bühne. 1639 01:27:41,048 --> 01:27:44,009 Wir sehen ein Konzertplakat für Lollapalooza 1640 01:27:44,009 --> 01:27:46,971 mit dem Datum der Show: 4. Juli 19. 1641 01:27:47,012 --> 01:27:48,973 Es herrscht eine ruhige Normalität, 1642 01:27:49,014 --> 01:27:51,058 aber auch eine Spannung, die auf einen Dammbruch hindeutet. 1643 01:27:51,058 --> 01:27:52,977 Ich hätte gerne, dass meine Eltern 1644 01:27:52,977 --> 01:27:55,020 eine großartige Pavement-Show sehen. 1645 01:27:55,020 --> 01:27:56,981 Ich hab das Gefühl, dass diese Show 1646 01:27:57,022 --> 01:27:58,065 tatsächlich legendär werden könnte. 1647 01:28:10,077 --> 01:28:13,038 ♪ ... sind immer schlecht 1648 01:28:15,040 --> 01:28:18,043 ♪ Aber nicht so schlecht wie das hier ♪ 1649 01:28:20,045 --> 01:28:22,047 Wird schon gut gehen. 1650 01:28:23,007 --> 01:28:25,050 Wir haben viel geprobt, deswegen glaube ich, dass... 1651 01:28:27,011 --> 01:28:29,013 Ich habe keine... Ich bin zuversichtlich... 1652 01:28:30,014 --> 01:28:33,017 Wir haben so viel geprobt wie noch nie. 1653 01:28:33,017 --> 01:28:34,059 Echt? 1654 01:28:34,059 --> 01:28:36,020 Es ist komisch, besser zu sein, 1655 01:28:36,020 --> 01:28:38,981 obwohl es eigentlich keine Rolle mehr spielt. 1656 01:28:39,064 --> 01:28:41,984 Weißt du, was ich meine? Ich wünschte, ich hätte... 1657 01:28:42,026 --> 01:28:45,029 Es hat auch seine Vorteile, salopp zu sein. 1658 01:28:45,029 --> 01:28:46,989 Aber... 1659 01:28:47,072 --> 01:28:49,033 Wenn’s einfach immer vorwärts geht von wegen: 1660 01:28:49,033 --> 01:28:50,075 „Was kommt als nächstes?“ 1661 01:28:50,075 --> 01:28:53,037 Aber das ist alles erledigt, du empfindest also nur etwas nach. 1662 01:28:53,037 --> 01:28:55,998 Es gibt kein nächstes Ding, also kannst du es wirklich... 1663 01:28:56,040 --> 01:28:57,041 feinjustieren. 1664 01:28:58,042 --> 01:29:00,044 - Ja. - Ja. 1665 01:29:01,003 --> 01:29:03,047 Und dann wird die Show komplett scheiße... 1666 01:29:05,007 --> 01:29:06,050 ♪ Vielleicht 1667 01:29:08,010 --> 01:29:10,971 ♪ Wird mich jemand retten 1668 01:29:11,972 --> 01:29:15,017 ♪ Mein Herz besteht aus Bratensoße 1669 01:29:15,059 --> 01:29:20,022 ♪ Und die Runden, die ich ziehe Um Irren zu entkommen, zählen nicht 1670 01:29:20,064 --> 01:29:23,025 ♪ Öffne deine Weihachtsstrümpfe 1671 01:29:24,026 --> 01:29:27,988 ♪ Hol all die Dinge heraus Die du nie wolltest 1672 01:29:28,030 --> 01:29:31,033 ♪ Vom Zimmerservice ♪ 1673 01:29:31,033 --> 01:29:33,035 Fünf Minuten noch, Leute. 1674 01:29:33,035 --> 01:29:37,081 Ich bin in New York City vor der 472 Greenwich Street, 1675 01:29:37,081 --> 01:29:39,041 wo Chris Lombardi wohnte, 1676 01:29:39,041 --> 01:29:42,044 als er 1989 Matador Records mitbegründete. 1677 01:29:42,044 --> 01:29:46,048 Heute wird Matadors Vorzeigeband, Pavement, geehrt, 1678 01:29:46,048 --> 01:29:49,009 mit der Eröffnung ihrer eigenen Museumsausstellung. 1679 01:29:55,015 --> 01:29:59,061 DIE ERSTE SHOW 1680 01:30:08,028 --> 01:30:09,988 Hallo zusammen, jetzt geht's los. 1681 01:30:09,988 --> 01:30:13,033 Willkommen zu Slanted! Enchanted! 1682 01:31:16,054 --> 01:31:22,060 ♪ Dein Arzt verabschiedet sich In die Ferienzeit 1683 01:31:22,060 --> 01:31:27,065 ♪ Er hat seinen Kristalleispickel Er ist auf den Mund gefallen 1684 01:31:28,066 --> 01:31:34,031 ♪ Und auf dem Parkplatz Steht seine neue Limousine 1685 01:31:34,072 --> 01:31:39,995 ♪ Niemals, niemals Beschwert er sich, wenn’s heiß ist 1686 01:31:40,037 --> 01:31:47,002 ♪ Er verkaufte eine aufgedunsene Tochter An eine Sauna auf einem Hügel in Tucson 1687 01:31:52,049 --> 01:31:59,014 ♪ Er genießt die Tierwelt Oder nimmt Pappen, eins von beiden 1688 01:31:59,056 --> 01:32:01,975 ♪ Beiden, beiden 1689 01:32:02,017 --> 01:32:05,062 ♪ Jungs sterben auf der Straße ♪ 1690 01:32:35,092 --> 01:32:39,012 ♪ In einer Schattenwelt aus ausländischen Nachrichten 1691 01:32:39,054 --> 01:32:42,057 ♪ In einer Schattenwelt aus ausländischen Sendungen 1692 01:32:48,021 --> 01:32:52,025 ♪ Mein Style reicht meilenweit 1693 01:32:52,067 --> 01:32:55,028 ♪ So viel Stil, dass er verschwindet ♪ 1694 01:32:55,028 --> 01:32:58,031 ♪ Die erste Liga kann kommen ♪ 1695 01:33:27,019 --> 01:33:27,060 AUSTRALIEN 1696 01:33:28,020 --> 01:33:29,021 ISLAND 1697 01:33:34,067 --> 01:33:37,029 3. AUGUST 19 1698 01:33:37,070 --> 01:33:40,073 Danke, West Virginia! Als Nächstes kommen Pavement! 1699 01:33:40,073 --> 01:33:43,035 Dicky Barrett, der Sänger der Bosstones, kommt schweißgebadet 1700 01:33:43,035 --> 01:33:44,995 und im Anzug zu ihnen rüber. 1701 01:33:45,037 --> 01:33:46,038 Achtung, die haben angefangen, 1702 01:33:46,038 --> 01:33:48,999 die Menge abzuspritzen, weil’s so fucking heiß ist. 1703 01:33:48,999 --> 01:33:51,043 Deshalb ist vor der Bühne eine Art Schlammgrube. 1704 01:33:51,084 --> 01:33:53,003 Das heißt was? 1705 01:33:53,045 --> 01:33:54,087 Da sind ein paar Hohlköpfe, 1706 01:33:54,087 --> 01:33:56,048 die vermutlich mit Schlamm werfen wollen. 1707 01:33:56,965 --> 01:33:58,008 Also passt einfach auf. 1708 01:33:58,008 --> 01:34:00,052 Dicky reckt seine Faust begeistert in die Höhe 1709 01:34:00,052 --> 01:34:02,012 und die Bosstones im Anzug verlassen die Bühne. 1710 01:34:02,054 --> 01:34:04,056 Wir konzentrieren uns auf unsere Jungs. 1711 01:34:04,973 --> 01:34:07,017 Es ist zu spüren, dass sie kurz vor ihrer Bewährungsprobe 1712 01:34:07,017 --> 01:34:08,018 für die erste Liga stehen, 1713 01:34:08,018 --> 01:34:10,020 ein durchaus beunruhigender Moment, 1714 01:34:10,020 --> 01:34:12,064 als würden sie am Rande einer Schlacht warten. 1715 01:34:26,078 --> 01:34:31,041 ♪ Schau zu Menschen auf So groß für dich 1716 01:34:32,042 --> 01:34:34,002 ♪ Ich kann nicht 1717 01:34:34,044 --> 01:34:37,047 ♪ Also werde ich nicht auf 1718 01:34:37,047 --> 01:34:40,050 ♪ Stehen, Chuck 1719 01:34:40,050 --> 01:34:42,969 ♪ Brich das Glück 1720 01:34:43,053 --> 01:34:48,016 ♪ Schau nach den Splittern Vielleicht findest du, woher sie kommen 1721 01:34:48,058 --> 01:34:50,060 ♪ Also geh unter 1722 01:34:51,019 --> 01:34:53,021 ♪ Mein lieber Yardley 1723 01:34:54,981 --> 01:34:58,068 ♪ Ich lass’ dich nicht fallen 1724 01:34:59,069 --> 01:35:01,988 ♪ Mein lieber Yardley 1725 01:35:03,031 --> 01:35:06,076 ♪ Ich lass’ dich nicht fallen 1726 01:35:06,993 --> 01:35:10,038 ♪ Hier und jetzt ♪ 1727 01:35:26,054 --> 01:35:30,016 ♪ Generation 1728 01:35:31,059 --> 01:35:34,980 ♪ Generation 1729 01:35:35,021 --> 01:35:38,024 ♪ Generation 1730 01:35:39,067 --> 01:35:42,988 ♪ Generation 1731 01:35:45,991 --> 01:35:47,993 Hast du eine Zigarette? 1732 01:35:53,999 --> 01:35:56,001 ♪ Bekämpfe diese Generation 1733 01:35:56,042 --> 01:35:57,961 ♪ Bekämpfe diese Generation 1734 01:35:58,044 --> 01:36:01,006 ♪ Bekämpfe diese Bekämpfe diese Generation 1735 01:36:01,047 --> 01:36:03,049 ♪ Bekämpfe diese Generation 1736 01:36:03,091 --> 01:36:05,051 ♪ Bekämpfe diese Generation ♪ 1737 01:36:35,999 --> 01:36:39,044 Ich lasse mich nicht ewig mit Schlamm bewerfen. 1738 01:36:53,016 --> 01:36:55,060 Fickt euch! Fickt euch! 1739 01:36:55,060 --> 01:36:57,020 Wichser! 1740 01:36:58,021 --> 01:37:00,982 Fickt euch! Fickt euch! 1741 01:37:01,983 --> 01:37:04,027 Fickt euch, ihr Wichser! 1742 01:37:05,987 --> 01:37:08,031 Fickt euch, ihr Wichser! Fickt euch! 1743 01:37:09,991 --> 01:37:12,994 Fickt euch! Fickt euch! 1744 01:37:18,041 --> 01:37:20,043 Fickt euch! 1745 01:37:21,044 --> 01:37:23,004 Fickt euch! 1746 01:37:23,046 --> 01:37:25,006 Fuck... Gott! 1747 01:37:30,053 --> 01:37:32,055 Ich liebe es, matschig zu sein. 1748 01:37:32,055 --> 01:37:34,057 Nee, scheiß auf den Scheiß. 1749 01:37:36,059 --> 01:37:38,061 - Ja! - Das ist doch scheiße. 1750 01:37:38,061 --> 01:37:41,064 Ihr seid alle aus fucking D.C.! Fickt euch! 1751 01:37:44,067 --> 01:37:47,028 Mann, das ist doch fucking scheiße! 1752 01:37:49,990 --> 01:37:51,032 Guck dir diese Typen an. 1753 01:37:51,032 --> 01:37:53,076 Die Band, die Lollapalooza ruiniert hat. 1754 01:37:55,996 --> 01:37:57,998 Wollt ihr, dass das euer Vermächtnis ist? 1755 01:37:58,039 --> 01:38:01,042 Wie eine Heavy-Metal-Band im Jahr 1992. 1756 01:38:01,084 --> 01:38:04,045 Man kann nichts ruinieren, was schon ruiniert ist. 1757 01:38:05,046 --> 01:38:06,089 Wir können das nicht. 1758 01:38:07,090 --> 01:38:10,051 Wir sind nicht Sonic Youth. Wir sind nicht Hole. 1759 01:38:10,051 --> 01:38:13,013 - Wir sind nicht Opie. - Moby. Moby! 1760 01:38:14,014 --> 01:38:15,974 Wir wissen nicht, wie wir diese Bands 1761 01:38:15,974 --> 01:38:17,976 und gleichzeitig in dieser Band sein sollen. 1762 01:38:17,976 --> 01:38:20,020 Ich will nicht, dass ihr wie diese anderen Bands seid. 1763 01:38:20,020 --> 01:38:22,981 Ich will, dass ihr Pavement seid! 1764 01:38:23,023 --> 01:38:26,067 TATSÄCHLICHE BACKSTAGE-AUFNAHME NACH SCHLAMM-VORFALL 1765 01:38:26,067 --> 01:38:29,070 - Der gute alte Refrain... - Ist auch egal. 1766 01:38:29,988 --> 01:38:31,990 Wenn ich jedes Mal einen Dollar kriegen würde, 1767 01:38:31,990 --> 01:38:33,033 wenn du sagst „Ist auch egal“, 1768 01:38:33,033 --> 01:38:35,994 hätte ich mehr Geld, als ich je in dieser Scheíß-Band verdienen werde. 1769 01:38:35,994 --> 01:38:37,037 Ist auch egal, ist auch egal. 1770 01:38:37,078 --> 01:38:39,080 Na also, zwei Dollar einkassiert. 1771 01:38:39,998 --> 01:38:42,000 Sind wir eine Band? 1772 01:38:42,000 --> 01:38:43,043 Sind wir ein paar Kumpels, 1773 01:38:43,043 --> 01:38:45,045 die Mucke machen, oder ist das ein Job? 1774 01:38:45,045 --> 01:38:48,006 Weil als wir diese Band vor fünf Jahren gegründet haben, 1775 01:38:48,006 --> 01:38:50,008 in Nowheresville, Stockton, 1776 01:38:50,050 --> 01:38:52,052 hätte ich nicht gedacht, dass wir mehr 1777 01:38:52,052 --> 01:38:53,970 als ein paar hundert EPs verkaufen. 1778 01:38:53,970 --> 01:38:56,014 Von daher, erste Sahne. 1779 01:38:56,014 --> 01:38:58,016 Warum muss alles eine strategische Entscheidung sein? 1780 01:38:58,016 --> 01:39:01,019 Weil ich will, dass wir so gut wie möglich sind. 1781 01:39:01,019 --> 01:39:05,023 Okay? Und ich will so respektiert und so beliebt sein, wie wir können. 1782 01:39:05,023 --> 01:39:07,067 Und jedes Mal, wenn du sagst, dass es scheißegal ist, 1783 01:39:07,984 --> 01:39:09,986 machst du es uns schwerer, den nächsten Schritt zu gehen. 1784 01:39:10,028 --> 01:39:12,030 - Das ist Bullshit! - Vielleicht haben wir das schon. 1785 01:39:12,030 --> 01:39:13,073 Du merkst es nur noch nicht! 1786 01:39:13,990 --> 01:39:15,992 Okay! Schalt mal ’nen Gang zurück! 1787 01:39:16,034 --> 01:39:18,995 Ich war von Anfang an in derselben Band wie du! 1788 01:39:19,037 --> 01:39:20,080 Bullshit! 1789 01:39:20,997 --> 01:39:22,040 Ich wurde getroffen... 1790 01:39:22,999 --> 01:39:24,042 am Körper, mit einem Stein, 1791 01:39:24,042 --> 01:39:26,002 also dachte ich, die Show ist vorbei. 1792 01:39:29,047 --> 01:39:31,007 Tut mir leid. 1793 01:39:32,967 --> 01:39:34,010 Na, jetzt zufrieden? 1794 01:39:36,012 --> 01:39:38,014 Ja, bin ich. 1795 01:39:39,057 --> 01:39:40,058 So fucking unangenehm, 1796 01:39:40,975 --> 01:39:42,018 ich hab so viel Dreck und Schlamm 1797 01:39:42,060 --> 01:39:43,019 in meinem Arschloch. 1798 01:39:45,021 --> 01:39:46,064 Sie wollen euch aus der Tour werfen, 1799 01:39:46,981 --> 01:39:48,983 und ein Teil von mir sagt, ich sollte sie lassen. 1800 01:39:48,983 --> 01:39:50,026 Aber ich weiß, ihr wollt das nicht, 1801 01:39:50,026 --> 01:39:52,028 ihr wollt nicht gefeuert werden. 1802 01:39:52,987 --> 01:39:55,990 Ich weiß, dass ihr die 100 % von diesen 50 % geben wollt, 1803 01:39:55,990 --> 01:39:58,076 die ihr glaubt, geben zu können. 1804 01:40:16,010 --> 01:40:18,054 DIES IST DIE MIT SCHLAMM BESCHMUTZTE KLEIDUNG, 1805 01:40:18,054 --> 01:40:20,974 DIE DIE BANDMITGLIEDER AN JENEM SCHICKSALSTAG TRUGEN 1806 01:40:21,015 --> 01:40:22,976 Keine Ahnung, woher sie die Klamotten 1807 01:40:23,017 --> 01:40:24,060 von der Show in West Virginia haben, 1808 01:40:24,060 --> 01:40:26,980 dem Lollapalooza, wo sie uns mit Schlamm beworfen haben. 1809 01:40:27,021 --> 01:40:28,022 Aber hier sind sie. 1810 01:40:28,022 --> 01:40:30,024 Und sie sind immer noch dreckig nach all den Jahren. 1811 01:40:30,024 --> 01:40:31,985 Niemand hat seine Wäsche gewaschen. 1812 01:40:31,985 --> 01:40:34,028 Ich hab den echten Verstärker mit Schlamm dran, 1813 01:40:34,028 --> 01:40:35,029 den Bassverstärker. 1814 01:40:35,029 --> 01:40:36,990 - Du hast immer noch denselben Verstärker? - Ja. 1815 01:40:37,031 --> 01:40:38,032 Wir haben viel gute Presse 1816 01:40:38,032 --> 01:40:40,034 aus diesem ziemlich schweren Moment herausgeholt. 1817 01:40:40,034 --> 01:40:41,077 Das Beste daran, Schlagzeuger zu sein 1818 01:40:41,077 --> 01:40:44,080 und dem Publikum gegenüberzusitzen, war, dass ich dem ganzen Schlamm, 1819 01:40:44,998 --> 01:40:46,040 der geworfen wurde, ausweichen konnte. 1820 01:40:46,082 --> 01:40:49,002 Und ich hatte auch noch meine Becken, um mich zu schützen. 1821 01:40:49,043 --> 01:40:52,046 Ich wurde also nicht so übel getroffen wie Stephen getroffen wurde. 1822 01:40:57,051 --> 01:41:00,972 ♪ Ich war für den Erfolg gekleidet 1823 01:41:01,097 --> 01:41:05,059 ♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie 1824 01:41:06,978 --> 01:41:10,023 ♪ Und ich bin der Einzige, der lacht... ♪ 1825 01:41:10,023 --> 01:41:11,065 Du bist gerade angekommen. 1826 01:41:11,065 --> 01:41:13,026 Das muss ein wenig überwältigend sein, oder? 1827 01:41:13,985 --> 01:41:16,029 Tut mir leid, ich bin nur am Ausflippen. 1828 01:41:16,029 --> 01:41:18,031 Ja, klar, das ist dein Leben. 1829 01:41:19,032 --> 01:41:20,992 Ich fange gleich an zu weinen. 1830 01:41:21,993 --> 01:41:24,037 ♪ Aber sie sind nicht so schlecht wie... ♪ 1831 01:41:24,078 --> 01:41:27,040 Ich dachte, das Ganze sollte fake sein. 1832 01:41:27,040 --> 01:41:28,082 Aber das ist alles echt. 1833 01:41:28,958 --> 01:41:31,044 Nein, ich hätte nie gedacht, dass ich mal ein Museum sein würde. 1834 01:41:32,045 --> 01:41:35,006 Ich könnte sehr lange nur hierhin schauen. 1835 01:41:35,048 --> 01:41:38,009 ♪ Jetzt kommen sie zum Refrain 1836 01:41:38,009 --> 01:41:42,013 ♪ Behalte meine Adresse für dich Denn wir brauchen Geheimnisse... ♪ 1837 01:41:42,055 --> 01:41:44,057 Es ist ein bisschen überwältigend... 1838 01:41:44,057 --> 01:41:46,059 Aber es ist toll, das alles hier zu sehen. 1839 01:41:47,018 --> 01:41:51,022 Das war an einer Tür in Toronto, bei Lollapalooza, glaube ich. 1840 01:41:51,022 --> 01:41:53,024 Meine Tochter meinte gerade: „Oh ja, ich weiß noch, 1841 01:41:53,024 --> 01:41:54,984 das war zehn Jahre lang im Keller.“ 1842 01:41:55,026 --> 01:42:01,991 ♪ Das ist der lahme, kranke, ätzende Teil von mir 1843 01:42:02,033 --> 01:42:05,995 ♪ Das ist der lahme, kranke, ätzende Teil von mir ♪ 1844 01:42:06,037 --> 01:42:07,038 Vieles von diesem Zeug 1845 01:42:07,038 --> 01:42:09,999 hab ich wahrscheinlich nicht mehr gesehen, seit es herauskam. 1846 01:42:09,999 --> 01:42:11,042 Natürlich hätte ich nie gedacht... 1847 01:42:11,960 --> 01:42:14,045 dass es außer für uns selbst von Bedeutung sein würde. 1848 01:42:14,087 --> 01:42:16,047 Eigentlich arbeite ich im Pferderennsport, 1849 01:42:16,047 --> 01:42:18,007 wo niemand je von Pavement gehört hat. 1850 01:42:18,049 --> 01:42:21,010 Es ist also komisch, in eine Welt zu kommen, 1851 01:42:21,010 --> 01:42:23,012 wo die Leute so eine Band feiern. 1852 01:42:23,054 --> 01:42:26,057 Das war uns immer etwas schleierhaft. 1853 01:42:26,975 --> 01:42:29,060 HOLLYWOOD-SCHAUSPIELER 1854 01:42:36,025 --> 01:42:40,071 Wir haben hier eine Schatztruhe an Pavement-Archiven. 1855 01:42:40,071 --> 01:42:42,073 - Das stimmt. - Du bist gerade erst gekommen. 1856 01:42:42,073 --> 01:42:44,033 Erster Eindruck? 1857 01:42:45,034 --> 01:42:48,997 Ich mag das Steve-Keene-Artwork und es sind viele Leute hier. 1858 01:42:49,038 --> 01:42:52,000 Fühlt es sich verletzlich an, einige dieser Dinge 1859 01:42:52,000 --> 01:42:54,043 zum ersten Mal in der Öffentlichkeit zu sehen? 1860 01:42:55,003 --> 01:42:58,006 Ja, ich bin beeindruckt, dass ich mir die Zeit genommen habe, 1861 01:42:58,006 --> 01:43:00,008 all das Zeug von Hand zu schreiben. 1862 01:43:00,008 --> 01:43:04,012 Leider sind Museen so ein bisschen Alte-Leute-Kram... 1863 01:43:04,971 --> 01:43:06,055 Es ist ein bisschen wie bei den Sachen, 1864 01:43:06,055 --> 01:43:08,016 die man in The Kitchen sieht, 1865 01:43:08,016 --> 01:43:13,062 wo die Leute einen älteren Künstler ehren, bevor er... 1866 01:43:15,023 --> 01:43:17,066 Asche zu Asche, Staub zu Staub wird, deswegen... 1867 01:43:19,068 --> 01:43:24,991 ♪ Die Zeit ist eine Einbahnstraße Und ich komme nicht zurück 1868 01:43:24,991 --> 01:43:30,038 ♪ Ich träume in Beige Warum hast du mich so weit zurückgelassen 1869 01:43:30,038 --> 01:43:32,040 ♪ Ich blute in Beige ♪ 1870 01:43:32,040 --> 01:43:35,043 Warum hast du mich so weit zurückgelassen 1871 01:43:38,004 --> 01:43:41,049 Das triggert mich ein bisschen, um ehrlich zu sein. 1872 01:43:41,049 --> 01:43:43,092 Das sind einfach zu viele Shows. 1873 01:43:43,968 --> 01:43:46,012 Dieser Scheiß bedeutet viel, weil... 1874 01:43:47,013 --> 01:43:49,015 Die Musikindustrie hat immer an uns gezweifelt. 1875 01:43:49,015 --> 01:43:51,059 ...MEHR ALS 500.000 TONTRÄGER VERKAUFT... 1876 01:43:51,059 --> 01:43:53,019 Es hieß, wir seien „Slacker“ 1877 01:43:53,019 --> 01:43:56,022 und könnten keine Hits produzieren... 1878 01:43:56,022 --> 01:43:58,066 Aber die Leute haben an uns geglaubt... wie man sieht. 1879 01:43:58,983 --> 01:44:00,068 ...MEHR ALS 1.000.000 TONTRÄGER VERKAUFT... 1880 01:44:00,068 --> 01:44:02,028 Niemand hätte damals gedacht, 1881 01:44:02,028 --> 01:44:04,072 dass diese Alben Gold oder gar Platin erreichen könnten. 1882 01:44:05,031 --> 01:44:07,033 - Und diese Platten lügen nicht. - Nein. 1883 01:44:07,992 --> 01:44:11,037 Wir hatten eine sehr problematische Beziehung 1884 01:44:11,037 --> 01:44:13,081 zu diesem Medienunternehmen. 1885 01:44:13,998 --> 01:44:16,042 Sie wollten uns klein halten, wie so viele andere. 1886 01:44:16,960 --> 01:44:19,045 Ich betrachte das als eine Art Friedensangebot. 1887 01:44:19,045 --> 01:44:21,047 Von wegen: „Hey, wir lagen falsch. 1888 01:44:22,006 --> 01:44:23,007 Ihr seid cool.“ 1889 01:44:23,049 --> 01:44:27,011 ♪ Ist dir bewusst, dass ich’s austrocknen könnte, austrocknen könnte 1890 01:44:27,053 --> 01:44:30,056 ♪ Austrocknen könnte, austrocknen könnte 1891 01:44:30,974 --> 01:44:34,018 ♪ Ich wurde gekrönt, zum König des Ganzen ♪ 1892 01:44:35,019 --> 01:44:36,062 Darauf bin ich nicht stolz. 1893 01:44:36,062 --> 01:44:40,066 Manchmal muss man halt seine Rechnungen bezahlen und so. 1894 01:44:41,985 --> 01:44:45,029 Ein bisschen peinlich diese Ecke, eine kleine Ausverkaufsecke. 1895 01:44:45,029 --> 01:44:47,073 Aber damals gab’s noch keinen Kombucha. 1896 01:44:48,032 --> 01:44:50,076 Hast du die Werbung für Abercrombie Fitch gesehen? 1897 01:44:50,994 --> 01:44:53,037 Ja. Lustig, oder? 1898 01:44:53,997 --> 01:44:56,040 Sie ist echt krass übel. 1899 01:44:59,043 --> 01:45:02,005 ♪ Stare im Windschatten ♪ 1900 01:45:15,977 --> 01:45:17,979 Es wird richtig wild hier. 1901 01:45:18,021 --> 01:45:21,065 Die Leute könnten genau so gut... wie in echten Kunstmuseen... 1902 01:45:21,065 --> 01:45:23,067 Die Leute könnten Sachen von den Wänden klauen. 1903 01:45:23,067 --> 01:45:25,028 Nein, es ist eine wunderbare... 1904 01:45:25,028 --> 01:45:27,030 Wir haben so viele tolle Bands gesehen, 1905 01:45:27,030 --> 01:45:29,073 die meine Lieblingssongs von Pavement gespielt haben. 1906 01:45:29,073 --> 01:45:31,034 Mein Traum ist einfach wahrgeworden. 1907 01:45:31,034 --> 01:45:33,077 Ich hab eins der T-Shirts von der Wand genommen. 1908 01:45:34,037 --> 01:45:36,998 Hiermit taufe ich „Pavement 33-22“. 1909 01:45:45,048 --> 01:45:48,009 Es kann einem viel bedeuten, auch wenn es nicht... 1910 01:45:48,009 --> 01:45:50,011 Es kann genug bedeuten, um sowas zu machen. 1911 01:45:51,054 --> 01:45:56,017 Es konkretisiert irgendwie, dass wir eine wichtige Band sind. 1912 01:45:58,019 --> 01:46:01,064 Ich meine, es gibt viel Grund zur Freude und... 1913 01:46:02,023 --> 01:46:03,983 um sentimental zu werden. 1914 01:46:04,025 --> 01:46:06,069 Damit können sich die Leute identifizieren, denke ich. 1915 01:46:09,989 --> 01:46:12,992 Wir sind beim Anpassen und machen Sachen und... 1916 01:46:12,992 --> 01:46:15,036 filmen all diese Szenen mit Chris und Gerard... 1917 01:46:15,036 --> 01:46:16,037 ...übers Wochenende. 1918 01:46:16,037 --> 01:46:18,998 Genau, „Chris“ und „Gerard“ in Anführungszeichen. 1919 01:46:18,998 --> 01:46:22,001 Das sind ziemlich beeindruckende Requisiten. 1920 01:46:22,001 --> 01:46:25,046 Ja, wir haben ein Gold-Soundz-Premium-Lager. 1921 01:46:25,046 --> 01:46:27,048 Das ist nicht realistisch. 1922 01:46:28,049 --> 01:46:30,051 Schmeckt auch nicht realistisch. 1923 01:46:31,052 --> 01:46:34,055 Wenn jemand gesagt hätte: „Wir drehen etwas über eine Band“, 1924 01:46:35,014 --> 01:46:36,015 hätte ich nicht gedacht: 1925 01:46:36,015 --> 01:46:38,059 „Ah, über Pavement“ oder so. 1926 01:46:38,976 --> 01:46:40,019 „Cool...“ 1927 01:46:40,061 --> 01:46:43,981 Und was passiert jetzt? Was habt ihr vor? 1928 01:46:45,024 --> 01:46:46,067 Das klingt eigentlich gut. 1929 01:46:47,026 --> 01:46:48,986 Bist du dabei? 1930 01:46:50,029 --> 01:46:51,989 Geht ihr ruhig. 1931 01:46:52,031 --> 01:46:54,992 Ich bleibe noch was hier, arbeite an ein paar Melodien. 1932 01:46:55,034 --> 01:46:56,077 Was Neues. 1933 01:46:59,038 --> 01:47:01,040 Kann’s kaum erwarten, es zu hören. 1934 01:47:01,040 --> 01:47:03,000 Ich liebe dich, Mann. 1935 01:47:06,045 --> 01:47:08,005 Bis dann. 1936 01:48:04,020 --> 01:48:06,981 ♪ Hey, hör mir zu 1937 01:48:07,023 --> 01:48:09,025 ♪ Ich bin auf Stereo 1938 01:48:09,066 --> 01:48:10,985 ♪ Stereo 1939 01:48:11,986 --> 01:48:14,071 ♪ Baby, Baby, Baby 1940 01:48:15,031 --> 01:48:16,991 ♪ Auf Stereo ♪ 1941 01:48:28,044 --> 01:48:30,004 Herzlich Willkommen: Pavement! 1942 01:48:30,004 --> 01:48:32,006 ...ein herzliches Willkommen: Pavement. 1943 01:48:32,089 --> 01:48:35,009 3. JUNI 1997 1944 01:48:35,051 --> 01:48:38,012 ♪ Hü-ja, Silver, reite 1945 01:48:39,013 --> 01:48:42,016 ♪ Reite noch einmal und bring mich heim 1946 01:48:42,058 --> 01:48:48,981 ♪ Stell den Sendebetrieb ein Ich bin auf Stereo, Stereo 1947 01:48:49,065 --> 01:48:51,984 ♪ Oh, mein Baby, Baby, Baby 1948 01:48:51,984 --> 01:48:53,027 ♪ Baby, Baby, Baby 1949 01:48:53,069 --> 01:48:55,029 ♪ Gab mir Malaria 1950 01:48:55,071 --> 01:48:56,989 ♪ Hysterie ♪ 1951 01:49:27,019 --> 01:49:29,063 Ich versuche, auszusehen wie du, und du wie ich. 1952 01:49:29,063 --> 01:49:30,982 Klingt gut. 1953 01:49:33,025 --> 01:49:35,987 Vielen Dank, dass ihr alle gekommen seid 1954 01:49:35,987 --> 01:49:38,072 zur New Yorker Premiere von Range Life. 1955 01:49:38,990 --> 01:49:41,075 Es war eine unglaubliche Reise, und jetzt ist der Film endlich raus. 1956 01:49:41,993 --> 01:49:43,035 Joe Keery. 1957 01:49:44,036 --> 01:49:46,080 Pavement hat eine sehr interessante Geschichte, 1958 01:49:46,080 --> 01:49:48,040 aber sie sind nicht Mötley Crüe. 1959 01:49:48,040 --> 01:49:50,960 Und das war meine Herausforderung als Drehbuchautor, 1960 01:49:51,002 --> 01:49:53,004 wie man diese Geschichte 1961 01:49:53,045 --> 01:49:55,047 zur epischsten 90er-Jahre-Rocksaga machen kann. 1962 01:49:55,047 --> 01:49:58,050 Es ist ein Film, und alles ist sehr verdichtet... 1963 01:49:58,050 --> 01:50:01,053 und zeigt Dinge, die ich total vergessen oder ausgeblendet hatte. 1964 01:50:02,054 --> 01:50:04,974 Ich muss ihn mir also noch mal ansehen, glaube ich. 1965 01:50:04,974 --> 01:50:08,978 Ich bin gespannt, wie das alles vom Publikum interpretiert wird. 1966 01:50:09,020 --> 01:50:10,980 Aber... 1967 01:50:11,063 --> 01:50:14,025 Ich kann das alles nicht wirklich verarbeiten... 1968 01:50:14,984 --> 01:50:15,985 nichts davon, also... 1969 01:50:15,985 --> 01:50:17,987 Dieser Ausverkaufsmoment kommt mir komisch vor, 1970 01:50:17,987 --> 01:50:19,989 weil es wie ein Wimpernschlag war in meiner... 1971 01:50:20,072 --> 01:50:21,073 na ja... 1972 01:50:21,991 --> 01:50:25,036 Es war relativ irrelevant für meine Wahrnehmung der Band. 1973 01:50:25,036 --> 01:50:27,038 Der Höhepunkt ist da, wo der Höhepunkt ist. 1974 01:50:27,038 --> 01:50:29,999 Und dann erzählen wir die Geschichte, die zu erzählen war. 1975 01:50:29,999 --> 01:50:31,042 Ich verstehe schon. 1976 01:50:35,046 --> 01:50:36,088 Danke. 1977 01:50:37,006 --> 01:50:40,051 Solange die Leute Filme sehen, solange sie Musik hören, 1978 01:50:40,051 --> 01:50:43,012 werdet ihr Pavement hören und Range Lifesehen. 1979 01:50:47,016 --> 01:50:50,061 Vielleicht könnten wir mit Übungen anfangen, um... 1980 01:50:50,061 --> 01:50:53,064 Eine Art Exorzismus, um mir Malkmus auszutreiben. 1981 01:51:01,989 --> 01:51:04,033 Da waren Leute, die die Band kannten, 1982 01:51:04,075 --> 01:51:06,994 oder Eltern, die auf mich zukamen 1983 01:51:06,994 --> 01:51:08,996 während wir arbeiteten, und sagten: 1984 01:51:09,038 --> 01:51:11,999 „Ich habe gerade einen Geist gesehen. 1985 01:51:12,041 --> 01:51:16,003 Ich habe gerade Stephen gesehen, den jungen Stephen." 1986 01:51:16,045 --> 01:51:17,046 Aber das war ich. 1987 01:51:20,007 --> 01:51:22,093 Das finde ich ziemlich cool. 1988 01:51:30,059 --> 01:51:32,019 Ach, Kumpel! 1989 01:51:39,985 --> 01:51:41,987 Ich will dir mal eine Frage stellen: 1990 01:51:41,987 --> 01:51:43,072 Warum haben sich Pavement getrennt? 1991 01:51:43,989 --> 01:51:48,035 Einfach zu viele Tourneen, zu viele Interviews. 1992 01:51:52,039 --> 01:51:54,041 - Zu viele Fragen. - Verständlich, ja ja ja. 1993 01:51:54,041 --> 01:51:56,001 Verstehe schon, klar. 1994 01:51:56,043 --> 01:51:58,003 Das war’s so ziemlich, ja. 1995 01:51:58,045 --> 01:52:01,006 Oder Stop Breathin, machst du mir Stop Breathin? 1996 01:52:11,976 --> 01:52:17,022 Eins, zwei, drei, 19 Millionen, tausend kleine Vögel explodieren. 1997 01:52:17,022 --> 01:52:18,065 ...SICH SELBST HANDSCHELLEN ANGELEGT... 1998 01:52:18,065 --> 01:52:20,067 Im Pavement-Style. Nur den schnellen Teil. 1999 01:52:20,067 --> 01:52:22,987 Der andere Teil ist scheiße. Einfach den schnellen Teil. 2000 01:52:26,073 --> 01:52:28,033 UNZUFRIEDENHEIT 2001 01:52:36,041 --> 01:52:38,002 Oh, Scheiße. 2002 01:52:40,004 --> 01:52:42,006 MALKMUS FESSELTE SICH WÄHREND EINER SHOW IN LONDON 2003 01:52:42,006 --> 01:52:43,007 MIT HANDSCHELLEN ANS MIKRO, 2004 01:52:43,007 --> 01:52:45,009 UM SEINEM UNMUT ÜBER DIE BAND ZUM AUSDRUCK ZU BRINGEN. 2005 01:52:45,009 --> 01:52:48,053 ♪ Der Schaden ist angerichtet 2006 01:52:49,013 --> 01:52:51,056 EIN LETZTES ALBUM 2007 01:52:51,056 --> 01:52:55,978 ♪ Ich habe keinen Spaß mehr 2008 01:53:02,026 --> 01:53:06,030 ♪ Ich habe keinen Spaß mehr 2009 01:53:11,035 --> 01:53:13,078 ♪ Der Schaden ist angerichtet 2010 01:53:17,041 --> 01:53:21,045 ♪ Ich habe keinen Spaß mehr 2011 01:53:22,087 --> 01:53:25,049 ♪ Tu, was du tust, wenn du versuchst, was du bekommst 2012 01:53:25,049 --> 01:53:27,009 ♪ Wenn du das Licht siehst 2013 01:53:27,009 --> 01:53:30,012 ♪ Komm runter, ich setze meine Hoffnung 2014 01:53:30,971 --> 01:53:33,057 ♪ In einen wunderbaren Krankenhausmann ♪ 2015 01:53:33,057 --> 01:53:35,017 Zu diesem Zeitpunkt damals, 2016 01:53:35,059 --> 01:53:37,019 wenn du so viele Shows gespielt hast 2017 01:53:37,019 --> 01:53:40,064 und so ausgebrannt bist, dann willst du einfach... 2018 01:53:41,065 --> 01:53:43,067 Alles, was du wirklich willst, ist, 2019 01:53:43,067 --> 01:53:46,028 es anständig über die Bühne zu bringen. 2020 01:53:46,070 --> 01:53:48,989 Und ich glaube, zum Glück, dass wir das geschafft haben. 2021 01:53:48,989 --> 01:53:50,032 Hallo, ich bin Steve. 2022 01:53:50,032 --> 01:53:52,034 - Willst du reinkommen? - Klar. 2023 01:53:52,034 --> 01:53:54,078 - Gib mir deine Hand. - Okay. 2024 01:53:54,078 --> 01:53:56,997 ♪ ... schließe die Kurzen wieder ein 2025 01:53:56,997 --> 01:54:01,043 ♪ Aber, Ann, weine nicht 2026 01:54:01,961 --> 01:54:04,004 ♪ Weine nicht 2027 01:54:04,964 --> 01:54:07,049 ♪ Weine nicht 2028 01:54:07,967 --> 01:54:09,051 ♪ Weine nicht 2029 01:54:10,970 --> 01:54:12,972 ♪ Weine nicht 2030 01:54:13,097 --> 01:54:16,016 ♪ Weine nicht 2031 01:54:16,976 --> 01:54:19,019 ♪ Weine nicht 2032 01:54:19,061 --> 01:54:21,021 ♪ Weine nicht ♪ 2033 01:54:21,021 --> 01:54:25,025 ♪ Die erste Liga kann kommen 2034 01:54:27,027 --> 01:54:32,992 ♪ Die erste Liga kann kommen 2035 01:54:33,033 --> 01:54:36,996 ♪ Die erste Liga kann kommen ♪ 2036 01:54:37,037 --> 01:54:41,959 Wir sind einfach eine Band, die gerne Platten macht und... 2037 01:54:43,043 --> 01:54:44,044 Shows spielt, 2038 01:54:44,044 --> 01:54:46,005 es ist recht simpel. 2039 01:55:05,983 --> 01:55:07,067 PAVEMENTS GRÖSSTE SHOW ALLER ZEITEN 2040 01:55:07,067 --> 01:55:10,029 ♪ Offene Ausschreibung für Gefängnisarchitekten 2041 01:55:13,032 --> 01:55:18,078 ♪ Übersenden Sie mir schnellstmöglich Ihre Baupläne 2042 01:55:21,040 --> 01:55:26,045 ♪ Errichten Sie die Wände so, dass ich nicht atmen kann 2043 01:55:29,006 --> 01:55:33,010 ♪ Der Mensch pflanzt sich für immer fort 2044 01:55:33,052 --> 01:55:37,056 DAS PAVEMENT-MUSICAL IST VÖLLIG IRRE UND SOLLTE EWIG LAUFEN 2045 01:55:38,015 --> 01:55:43,020 ♪ Ich hoffe, bald den Osten zu verlassen ♪ 2046 01:55:43,020 --> 01:55:46,023 ♪ ...mich selbst mit meiner Hand ♪ 2047 01:55:48,067 --> 01:55:51,987 ♪ Keine Absolutheiten mehr 2048 01:55:52,029 --> 01:55:55,032 ♪ Keine Absolutheiten mehr 2049 01:55:55,991 --> 01:56:01,080 DAS WICHTIGSTE MUSICAL DER WELT ÜBER DIE WICHTIGSTE BAND DER WELT 2050 01:56:02,998 --> 01:56:05,042 ♪ Und lauf los, Leigh ♪ 2051 01:56:07,044 --> 01:56:08,962 Ich mag sie jetzt noch mehr, 2052 01:56:09,004 --> 01:56:11,006 seit sie sich verkauft haben und im Reportauftreten. 2053 01:56:14,009 --> 01:56:16,053 Wir sind gleich zurück mit einem Auftritt von den Pavements. 2054 01:56:16,053 --> 01:56:18,055 ♪ ...zu diesen güldenen Klängen 2055 01:56:18,097 --> 01:56:19,973 BESTE SONGS DER 90ER 2056 01:56:20,015 --> 01:56:21,058 ♪ Und behalte meine Ankunft für dich ♪ 2057 01:56:21,058 --> 01:56:24,019 Meinst du, die 90er erleben gerade ein Comeback? 2058 01:56:24,019 --> 01:56:25,062 - Du weißt, was wir meinen. - Ja. 2059 01:56:26,021 --> 01:56:29,024 Also ich finde es eine gute Sache, weil es mir zugutekommt. 2060 01:56:29,024 --> 01:56:31,026 INDIE-LEGENDE ÜBER NEUES ALBUM UND VERMÄCHTNIS 2061 01:56:31,026 --> 01:56:32,069 Ich hoffe, dass es ewig so läuft. 2062 01:56:35,989 --> 01:56:38,992 ♪ Zeig mir ein Wort, das sich auf „Pavement“ reimt... 2063 01:56:39,034 --> 01:56:40,994 ♪ Ein Wort, das sich auf „Pavement“ reimt 2064 01:56:40,994 --> 01:56:42,079 ♪ Das sich auf „Pavement“ reimt 2065 01:56:42,996 --> 01:56:44,998 ♪ Ein Wort, das sich auf „Pavement“ reimt 2066 01:56:44,998 --> 01:56:47,000 ♪ Und ich werde deine Eltern nicht umbringen 2067 01:56:47,000 --> 01:56:48,085 ♪ Und sie am Spieß braten 2068 01:56:48,085 --> 01:56:52,005 ♪ Und versuch nicht, es wegzuätzen oder dauerhaft... ♪ 2069 01:56:52,047 --> 01:56:55,050 Harness Your Hopes wurde neues Leben eingehaucht. 2070 01:56:55,050 --> 01:56:57,970 Es hat Pavement neues Leben eingehaucht. 2071 01:56:58,053 --> 01:57:00,973 Jetzt, wo ich es weiß, macht es mich traurig. 2072 01:57:00,973 --> 01:57:03,016 Weil ich es nicht aufs Album genommen hab. 2073 01:57:03,016 --> 01:57:05,018 Niemand hat gesagt: „Das ist ein toller Song.“ 2074 01:57:05,978 --> 01:57:07,062 - Oder so... - Ich hab’s bestimmt gesagt. 2075 01:57:08,981 --> 01:57:10,065 Willkommen zurück zur Mina Kimes Show 2076 01:57:13,068 --> 01:57:16,029 ♪ Ich wünschte, ich wäre Stephen Malkmus ♪ 2077 01:57:17,990 --> 01:57:20,033 Stephen Malkmus hat diesen bissigen Sprechgesang 2078 01:57:20,033 --> 01:57:22,035 à la Lou Reed mit Post-Punk-Einflüssen verbunden. 2079 01:57:22,995 --> 01:57:24,997 Greta! Ich bin ein Riesenfan! 2080 01:57:24,997 --> 01:57:28,000 - Oh, vielen Dank! - Ja, ja. Bob, schön, dich kennenzulernen. 2081 01:57:29,084 --> 01:57:31,962 Freut mich sehr. Ich erinnere mich an Barbie. 2082 01:57:31,962 --> 01:57:32,963 Ja! 2083 01:57:33,005 --> 01:57:34,006 - Ja... - Ich weiß. 2084 01:57:34,047 --> 01:57:36,049 Meine eine Tochter hat ihn gehört. 2085 01:57:36,049 --> 01:57:38,051 Sie hat ihren Namen gehört, ihren Nachnamen. 2086 01:57:38,051 --> 01:57:39,052 Oh, wirklich? 2087 01:57:39,052 --> 01:57:40,095 - Ja. - Oh mein Gott. 2088 01:57:40,971 --> 01:57:44,057 Es ist eine meiner größten Freuden, dass das im Film vorkommt. 2089 01:57:44,975 --> 01:57:47,019 Wenn man versucht, cool und clever zu klingen, 2090 01:57:47,019 --> 01:57:49,062 redet man über Pavement. 2091 01:57:50,981 --> 01:57:52,024 Ganz genau. 2092 01:57:52,983 --> 01:57:56,069 - Der Film war eine Therapie für dich! - Ich liebe dich, Kumpel. 2093 01:57:56,069 --> 01:57:58,071 Ich schlüpfe auch in meine Rolle. 2094 01:57:58,071 --> 01:58:00,073 - Ich weiß! - Die Wogen glätten! 2095 01:58:00,991 --> 01:58:03,035 Ich bin backstagein der Garderobe, 2096 01:58:03,035 --> 01:58:07,039 kurz bevor wir mit Pavement unsere letzte Show in New York spielen. 2097 01:58:08,999 --> 01:58:10,042 Ja. 2098 01:58:17,049 --> 01:58:19,051 Spit on a Stranger. 2099 01:58:23,055 --> 01:58:25,015 - Ein wichtiger Song... - Ton ab. 2100 01:58:25,015 --> 01:58:26,016 Für uns alle. 2101 01:58:29,061 --> 01:58:32,022 ♪ Wie auch immer du dich fühlst 2102 01:58:32,064 --> 01:58:35,025 ♪ Was auch immer nötig ist 2103 01:58:35,025 --> 01:58:37,986 ♪ Wann auch immer es echt ist 2104 01:58:38,028 --> 01:58:40,989 ♪ Was auch immer kommen möge 2105 01:58:41,031 --> 01:58:43,075 ♪ Was auch immer du brauchst 2106 01:58:43,992 --> 01:58:46,036 ♪ Wie klein auch immer 2107 01:58:46,078 --> 01:58:48,997 ♪ Wann auch immer es echt ist 2108 01:58:49,039 --> 01:58:52,000 ♪ Wann auch immer es recht ist 2109 01:58:52,000 --> 01:58:54,044 ♪ Ich hab lange und gründlich nachgedacht 2110 01:58:54,086 --> 01:58:57,089 ♪ Über all das, was du zu mir gesagt hast 2111 01:58:58,048 --> 01:59:02,010 ♪ Wie ein verbitterter Fremder 2112 01:59:03,011 --> 01:59:08,058 ♪ Aber lange Rede, kurzer Sinn Und die Mitte und was dazwischen liegt 2113 01:59:09,977 --> 01:59:13,021 ♪ Ich könnte einen Fremden anspucken 2114 01:59:13,021 --> 01:59:15,023 ♪ Zieh mich raus 2115 01:59:15,065 --> 01:59:18,068 ♪ Du bist ein verbitterter Fremder 2116 01:59:18,986 --> 01:59:21,029 ♪ Zieh mich raus 2117 01:59:21,029 --> 01:59:24,992 ♪ Ich sehe den Sonnenschein in deinen Augen ♪ 2118 01:59:25,033 --> 01:59:27,077 Ehemalige Wachmänner eines Kunstmuseums. 2119 01:59:27,077 --> 01:59:31,081 Pavement haben die Hauptbühne des Tibeter Friedenskonzerts übernommen. 2120 01:59:31,999 --> 01:59:33,959 Ihr wachst wieder zusammen 2121 01:59:34,001 --> 01:59:36,086 über Dinge, die ihr vor all den Jahren gemacht habt. 2122 01:59:37,004 --> 01:59:39,089 Aber jetzt mit einer anderen Perspektive aufs Leben. 2123 01:59:40,048 --> 01:59:43,010 Habt ihr vielleicht darüber nachgedacht, 2124 01:59:43,010 --> 01:59:45,012 diese Flitterwochen zu verlängern? 2125 01:59:45,012 --> 01:59:48,974 Wir teilen so viel, unsere Kinder und all die Dinge, die wir jetzt teilen. 2126 01:59:49,016 --> 01:59:52,019 Wir könnten sagen: „Warum teilen wir nicht auch die Band?" 2127 01:59:52,019 --> 01:59:55,063 Wir sind faltig und grau und so weiter, 2128 01:59:55,063 --> 01:59:59,985 aber alle in der Band sind so dankbar und freuen sich, 2129 01:59:59,985 --> 02:00:02,029 dieses Mal dabei zu sein, weil... 2130 02:00:02,988 --> 02:00:06,033 man erinnert sich einfach an all die guten Sachen und... 2131 02:00:06,074 --> 02:00:08,076 Es bedeutet uns allen sehr viel. 2132 02:00:08,994 --> 02:00:12,998 ♪ Die erste Liga kann kommen 2133 02:00:13,999 --> 02:00:18,045 ♪ Die erste Liga kann kommen 2134 02:00:19,046 --> 02:00:23,967 ♪ Die erste Liga kann kommen 2135 02:00:24,968 --> 02:00:28,055 ♪ Die erste Liga kann kommen 2136 02:00:29,014 --> 02:00:33,018 ♪ Irgendwann werden sie dich runterholen Kinder wie Wein 2137 02:00:33,018 --> 02:00:36,063 ♪ Zauberchristen kauen an meiner Rinde 2138 02:00:36,063 --> 02:00:40,067 Denn böse Mädchen sind stets böse Mädchen 2139 02:00:53,038 --> 02:00:55,999 ♪ Ich war für den Erfolg gekleidet ♪ 2140 02:00:55,999 --> 02:00:58,043 ♪ Die erste Liga kann kommen ♪ 2141 02:00:58,043 --> 02:01:01,004 ♪ Und dann kommt der Erfolg doch nie ♪ 2142 02:01:01,004 --> 02:01:03,090 ♪ Die erste Liga kann kommen ♪ 2143 02:01:03,966 --> 02:01:05,008 ♪ Du bringst mich um 2144 02:01:05,008 --> 02:01:07,052 ♪ Bringst mich um, bringst mich um 2145 02:01:07,052 --> 02:01:08,095 ♪ Bringst mich um 2146 02:01:08,971 --> 02:01:10,013 ♪ Bringst mich um ♪ 2147 02:01:11,974 --> 02:01:14,977 ♪ Die erste Liga kann kommen ♪ 2148 02:01:25,028 --> 02:01:27,072 ♪ Eine schattige Gasse 2149 02:01:27,072 --> 02:01:29,992 ♪ Jeder will eine 2150 02:01:30,075 --> 02:01:32,995 ♪ Eine schattige Gasse 2151 02:01:32,995 --> 02:01:35,038 ♪ Jeder will eine ♪ 2152 02:02:20,042 --> 02:02:22,044 Das war’s, das ist das Finale! 2153 02:02:43,023 --> 02:02:46,026 ♪ Der Schaden ist angerichtet 2154 02:02:46,026 --> 02:02:50,072 ♪ Und ich habe keinen Spaß mehr 2155 02:02:50,989 --> 02:02:52,074 ♪ An die da oben 2156 02:02:52,991 --> 02:02:55,077 ♪ Holt uns raus, werft uns hin 2157 02:02:55,994 --> 02:02:57,079 ♪ Schubst uns raus 2158 02:02:58,038 --> 02:03:02,000 ♪ Weine nicht, weine nicht 2159 02:03:03,043 --> 02:03:07,047 ♪ Komm und bete mit uns 2160 02:03:08,048 --> 02:03:12,052 ♪ Wir werden warten, warten, wo ♪ 2161 02:03:13,053 --> 02:03:14,054 Aber hallo. 2162 02:03:14,096 --> 02:03:18,058 ♪ Alles endet hier ♪ 2163 02:03:19,017 --> 02:03:21,061 Ich kann nur sagen, ich würde das nie veröffentlichen, 2164 02:03:21,061 --> 02:03:22,062 weil wir auf Tour sind 2165 02:03:22,062 --> 02:03:23,063 und ich keine Zeit hatte, 2166 02:03:23,063 --> 02:03:24,981 mir die Haare zu schneiden. 2167 02:03:24,981 --> 02:03:27,067 Also, wenn du mich fragst, sehe ich aus wie ein Trottel. 2168 02:03:27,067 --> 02:03:30,028 Hat er daher die Idee mit dem Haarschnitt? 2169 02:03:31,029 --> 02:03:33,990 Ich liebe diese Frisur, so lustig. Du siehst aus wie ein Pilzmensch. 2170 02:03:33,990 --> 02:03:35,033 Ich sehe dumm aus. 2171 02:03:35,033 --> 02:03:36,076 Du siehst aus wie ein Pilzkopf. 2172 02:03:36,993 --> 02:03:37,994 Ja. 2173 02:03:38,036 --> 02:03:39,996 - Wie siehst du aus, Mark? - Ich glaube, es ist... 2174 02:03:40,038 --> 02:03:42,999 Ich hab mich selbst noch nicht gesehen und werde es wohl auch nicht. 2175 02:03:44,042 --> 02:03:46,044 Ich stimme Stephen nicht zu, ich finde, 2176 02:03:46,044 --> 02:03:49,047 dass es ein wichtiges Dokument unserer Vergangenheit ist. 2177 02:03:52,092 --> 02:03:56,054 MIT 2178 02:03:56,054 --> 02:03:59,057 PRODUKTION UND REGIE VON 2179 02:03:59,057 --> 02:04:02,060 PRODUKTION UND SCHNITT VON 2180 02:04:02,060 --> 02:04:06,022 PRODUZIERT VON 2181 02:04:06,022 --> 02:04:09,985 PRODUZENTEN 2182 02:04:13,029 --> 02:04:15,073 LEITENDE PRODUZENTEN 2183 02:04:15,073 --> 02:04:18,076 Ich hab keine Spiele mehr drauf. 2184 02:04:22,038 --> 02:04:24,040 Ich hab einen kleinen Fehler gemacht. 2185 02:04:25,000 --> 02:04:27,002 Ich hab einen kleinen Fehler gemacht, Leute. 2186 02:04:29,004 --> 02:04:30,005 Pueblo und 2187 02:04:30,005 --> 02:04:31,006 Heckler Spray, Linden 2188 02:04:32,007 --> 02:04:33,091 Debris Slide 2189 02:04:33,967 --> 02:04:36,011 Nein. Heckler Spray... 2190 02:04:36,052 --> 02:04:39,055 - Pueblo... - Pueblo, Heckler Spray, Linden, 2191 02:04:39,055 --> 02:04:41,057 Embassy Road, Debris Slide. 2192 02:04:44,019 --> 02:04:46,062 Sehr geringfügige Änderungen. Die Reihenfolge ist anders. 2193 02:04:46,062 --> 02:04:48,982 Nach Pueblo... 2194 02:04:50,025 --> 02:04:53,987 Er hat „Heckler Spray/Linden“ geschrieben... 2195 02:04:57,032 --> 02:04:58,992 Roxy hat das geändert. 2196 02:04:58,992 --> 02:05:01,036 Roxy will Cut Your Hairhören, also... 2197 02:05:01,036 --> 02:05:04,998 Und Steve hat zugestimmt, also ist Serpentine Pad raus und... 2198 02:05:07,042 --> 02:05:10,045 KAMERA 2199 02:05:10,045 --> 02:05:13,048 ZUSÄTZLICHE KAMERA 2200 02:05:13,048 --> 02:05:16,051 SZENENBILD 2201 02:05:16,051 --> 02:05:19,054 KOSTÜM-DESIGN 2202 02:05:19,054 --> 02:05:22,057 FILMMUSIK UND BÜHNEN-ARRANGEMENTS 2203 02:05:22,057 --> 02:05:25,018 REGIE, ZWEITER STAB TONAUFNAHME 2204 02:05:25,060 --> 02:05:28,021 SCHNITT-ASSISTENZ ZUSÄTZLICHE SCHNITT-ASSISTENZ 2205 02:05:28,021 --> 02:05:31,024 TITELGESTALTUNG 2206 02:05:38,990 --> 02:05:41,993 Aufgepasst. Als eine Abteilung der Band Pavement, 2207 02:05:41,993 --> 02:05:44,037 es gibt einen anwesenden Elternteil. 2208 02:05:45,038 --> 02:05:47,082 - Das bin ich. - Anwesend? Oh nein! 2209 02:05:50,001 --> 02:05:52,045 Dürfen wir vorstellen... Pavement. 2210 02:06:01,012 --> 02:06:03,014 Stephen, der Sänger. 2211 02:06:08,979 --> 02:06:14,025 ♪ Grabarchitektur 2212 02:06:17,028 --> 02:06:20,073 ♪ Entlang der Marmorpromenade 2213 02:06:20,073 --> 02:06:24,077 ♪ Denkmäler für die Gefallenen ♪ 2214 02:06:24,995 --> 02:06:29,040 Ich möchte euch dazu ermutigen, diesen Song anzuhören, 2215 02:06:29,082 --> 02:06:32,002 sonst geht auf die fucking Toilette. 2216 02:06:32,002 --> 02:06:33,044 Halten wir uns an die Liste. 2217 02:06:33,044 --> 02:06:36,047 Ich hab sie nicht gemacht. Also los. Zwei, drei... 2218 02:06:48,059 --> 02:06:50,979 Das kommt im Abspann, wenn der Film zu Ende geht, 2219 02:06:50,979 --> 02:06:53,023 und dann muss man sich weitere 15 Minuten ansehen... 2220 02:06:53,023 --> 02:06:55,984 - Die Leute gehen raus. - Was für Riesenarschlöcher, diese Typen. 2221 02:06:56,985 --> 02:06:58,987 Ja, wir haben uns so viel Mühe gegeben, 2222 02:06:58,987 --> 02:07:02,032 einen Arschloch-Moment zu finden, und jetzt haben wir endlich einen. 2223 02:07:02,991 --> 02:07:07,996 ♪ Du bist mein Sommer-Babe 2224 02:07:10,040 --> 02:07:13,001 ♪ Sommer-Babe 2225 02:07:15,003 --> 02:07:17,964 ♪ Sommer-Babe 2226 02:07:20,008 --> 02:07:23,011 ♪ Sommer-Babe ♪ 2227 02:07:24,012 --> 02:07:27,057 DIE PRODUKTION DANKT 2228 02:07:27,057 --> 02:07:30,018 - Danke. - Danke euch allen. 2229 02:07:39,986 --> 02:07:43,990 ♪ Ich muss schlafen 2230 02:07:50,997 --> 02:07:54,042 ZUM ANDENKEN AN 2231 02:07:55,085 --> 02:07:58,088 Übersetzt von Vitus Bachhausen (MUBI)