1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,279 --> 00:00:35,369 W mojej ulubionej scenie z filmu Disneya z 1964 roku, Mary Poppins, 4 00:00:35,369 --> 00:00:37,996 pani Banks zamaszyście otwiera drzwi do swojego domu, 5 00:00:37,996 --> 00:00:40,666 dumnie odziana w szarfę sufrażystek. 6 00:00:41,208 --> 00:00:45,671 Śpiewa o pracy, którą wykonała, by zapewnić Angielkom prawo do głosowania. 7 00:00:45,671 --> 00:00:51,677 Delikatnym i drżącym głosem śpiewa piosenkę emanującą siłą. 8 00:00:51,677 --> 00:00:54,471 Nie musi krzyczeć. 9 00:00:54,471 --> 00:01:01,103 Jest silna i kobieca. Tak jak my, w Girls State. 10 00:01:01,645 --> 00:01:06,191 Często uczy się nas, kobiety, że aby nasz głos został usłyszany, 11 00:01:06,191 --> 00:01:10,487 musimy występować, przemawiać i debatować jak mężczyźni. 12 00:01:10,487 --> 00:01:14,908 Musimy być silne, władcze i domagać się uwagi. 13 00:01:14,908 --> 00:01:18,453 Ale tak naprawdę nic nie mogłoby być dalsze od prawdy. 14 00:01:19,830 --> 00:01:24,168 Prawda jest taka, że kobiecość ma moc. 15 00:01:24,751 --> 00:01:30,048 GIRLS STATE: DZIEWCZĘTA I POLITYKA 16 00:01:40,684 --> 00:01:42,227 Proszę, wejdź. 17 00:01:43,103 --> 00:01:44,313 Usiądź. 18 00:01:46,190 --> 00:01:47,900 - Witamy. - Przyszło sporo osób. 19 00:01:47,900 --> 00:01:50,068 Myślałam, że będzie kameralnie. 20 00:01:52,070 --> 00:01:55,407 Powiesz nam coś o sobie? 21 00:02:10,589 --> 00:02:12,799 W 2040 roku zamierzam kandydować na prezydenta, 22 00:02:12,799 --> 00:02:15,052 a teraz na gubernatorkę Girls State. 23 00:02:15,052 --> 00:02:18,472 Chcę być lubiana w Girls State, 24 00:02:18,472 --> 00:02:20,265 ale nie dlatego, że startuję. 25 00:02:30,442 --> 00:02:34,321 Jestem liderką, sportsmenką, muzykiem, aktorką i intelektualistką. 26 00:02:34,321 --> 00:02:37,199 Chcę zarządzać angielskim stowarzyszeniem honorowym. 27 00:02:39,034 --> 00:02:41,662 Przepraszam, przepraszam. Nic o sobie nie wiem. 28 00:02:52,673 --> 00:02:55,509 Bardzo pasjonuję się polityką 29 00:02:55,509 --> 00:02:57,761 i wiążę z nią swoją przyszłą karierą. 30 00:02:57,761 --> 00:02:59,596 Pasjonuję się zdrowiem publicznym. 31 00:02:59,596 --> 00:03:01,932 Należy zwiększyć odpowiedzialność 32 00:03:01,932 --> 00:03:03,767 osób posiadających broń palną. 33 00:03:03,767 --> 00:03:08,313 Aborcja może zostać zakazana, a ja sądzę, że bez względu na przekonania 34 00:03:08,313 --> 00:03:10,691 wszyscy się zgodzą, że zakaz aborcji 35 00:03:10,691 --> 00:03:12,734 zwiększy śmiertelność matek. 36 00:03:12,734 --> 00:03:14,152 - Dziękuję. - Dzięki. 37 00:03:18,657 --> 00:03:20,576 Dobra. 38 00:03:20,576 --> 00:03:24,454 Od lat 30. XX wieku Legion Amerykański opłaca tygodniowy program dla nastolatków 39 00:03:24,454 --> 00:03:26,623 w celu zgłębiania zasad demokracji 40 00:03:26,623 --> 00:03:29,293 i budowania rządu od podstaw. 41 00:03:29,293 --> 00:03:32,671 We wszystkich 50 stanach istnieją programy dla chłopców i dziewcząt. 42 00:03:32,671 --> 00:03:34,882 Z wyjątkiem Hawajów. 43 00:03:44,099 --> 00:03:45,809 Czy to jest „Ice Ice Baby”? 44 00:03:46,935 --> 00:03:49,062 Zatrzymaj się i słuchaj 45 00:03:49,062 --> 00:03:51,315 Powraca Ice z zupełnie nową nutą 46 00:03:51,315 --> 00:03:53,358 Coś mnie mocno chwyta 47 00:03:53,358 --> 00:03:55,277 Jak harpun, co dzień i co noc 48 00:03:55,277 --> 00:03:56,320 To się skończy? 49 00:03:57,029 --> 00:03:58,572 Do widzenia. Powodzenia. 50 00:04:01,867 --> 00:04:05,662 Po raz pierwszy w swojej 80-letniej historii 51 00:04:05,662 --> 00:04:10,417 programy Missouri dla chłopców i dziewcząt odbędą się na tym samym kampusie. 52 00:04:11,960 --> 00:04:15,172 {\an8}UNIWERSYTET LINDENWOOD 53 00:04:19,384 --> 00:04:20,844 Och, ludzie machają. 54 00:04:24,056 --> 00:04:25,349 To ekscytujące. 55 00:04:35,442 --> 00:04:37,361 Emily, zrobię ci zdjęcie. 56 00:04:37,778 --> 00:04:40,155 Świetnie. Możesz już przestać się uśmiechać. 57 00:04:40,155 --> 00:04:41,240 {\an8}Dziękuję. 58 00:04:41,240 --> 00:04:43,492 {\an8}Czuję taką adrenalinę. Obudziłam się o 4:30 59 00:04:43,492 --> 00:04:44,701 {\an8}i przeczytałam instrukcję. 60 00:04:46,370 --> 00:04:49,790 Każde wybory, w których biorę udział w mojej szkole, 61 00:04:49,790 --> 00:04:52,167 wygrywam od czwartej klasy. 62 00:04:52,167 --> 00:04:53,544 Chcesz duchowy tunel? 63 00:04:53,544 --> 00:04:54,461 Tak. 64 00:04:54,461 --> 00:04:56,839 W szkole wszyscy mnie znają. 65 00:04:57,464 --> 00:05:00,676 Kółko kulturalne, ekologiczne, sportowe... 66 00:05:01,426 --> 00:05:06,598 rada szkolna, Connect, Melville Media, klub stepowania, lacrosse. 67 00:05:06,598 --> 00:05:08,976 Chyba pominęłam kółko naukowe. 68 00:05:08,976 --> 00:05:12,145 Ach, i dzięki mnie otwarto kółko biblijne. 69 00:05:12,145 --> 00:05:15,107 A więc, jesteś federalistką, nacjonalistką... 70 00:05:15,107 --> 00:05:17,192 - Tak! - 40! Moja szczęśliwa liczba. 71 00:05:17,192 --> 00:05:19,361 W tym roku będę kandydować na prezydenta. 72 00:05:19,361 --> 00:05:21,405 „Dla Ameryki warto więcej, 2040”. 73 00:05:21,405 --> 00:05:22,656 - Super. - O Boże. 74 00:05:22,656 --> 00:05:23,574 Bardzo dziękuję. 75 00:05:23,574 --> 00:05:25,868 Gdy wybieraliśmy trzy ścieżki kariery, 76 00:05:25,868 --> 00:05:28,203 wybrałam „Prezydent Stanów Zjednoczonych”, 77 00:05:28,203 --> 00:05:29,872 dziennikarz i gwiazda rocka. 78 00:05:30,747 --> 00:05:32,124 Stać mnie na wszystkie trzy. 79 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Rock and roll 80 00:05:37,379 --> 00:05:39,923 Ludzie nie wiedzą, czy jestem konserwatywna czy liberalna. 81 00:05:39,923 --> 00:05:41,300 To mi się podoba. 82 00:05:42,885 --> 00:05:46,054 Kiedy mnie pytają, nie odpowiadam, 83 00:05:46,054 --> 00:05:49,099 więc połowa sali przestaje słuchać, zanim nawet coś powiem. 84 00:05:50,809 --> 00:05:52,477 Ale po Girls State chcę 85 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 powiedzieć otwarcie: 86 00:05:54,771 --> 00:05:56,857 „Jestem konserwatystką. Pogadajmy o tym”. 87 00:06:00,527 --> 00:06:02,613 To moje patriotyczne szpargały. 88 00:06:02,613 --> 00:06:04,281 To znaczy, rzeczy. 89 00:06:04,281 --> 00:06:05,616 - Super. - Patrz. 90 00:06:05,616 --> 00:06:08,535 Mam czerwoną opaskę na głowę i perły. 91 00:06:08,535 --> 00:06:10,245 Piękne... Tak. 92 00:06:10,245 --> 00:06:11,788 Mam różne kolczyki z perłami. 93 00:06:11,788 --> 00:06:14,499 Perły nawiązują do rządu? 94 00:06:16,001 --> 00:06:17,878 W obliczu polaryzacji politycznej 95 00:06:17,878 --> 00:06:19,796 wszyscy musimy debatować. 96 00:06:19,796 --> 00:06:21,298 Nie wiem, jakie masz przekonania. 97 00:06:21,298 --> 00:06:23,383 Lubię Berniego Sandersa. 98 00:06:23,383 --> 00:06:24,635 Więc się zaprzyjaźnimy. 99 00:06:24,635 --> 00:06:26,470 No to dobrze. 100 00:06:26,470 --> 00:06:27,888 Jestem lesbijką, więc... 101 00:06:27,888 --> 00:06:30,098 A ja jestem bi. Ale mam chłopaka, więc... 102 00:06:30,098 --> 00:06:31,266 Szanuję to. 103 00:06:31,266 --> 00:06:33,101 - Tak. - Fajnie. 104 00:06:34,144 --> 00:06:37,606 Muszę dowiedzieć się, ilu rzeczy mogę spróbować naraz, 105 00:06:37,606 --> 00:06:39,816 i co się stanie, jeśli zechcę spróbować wielu. 106 00:06:39,816 --> 00:06:43,612 Wybory do Sądu Najwyższego odbędą się jutro. 107 00:06:43,612 --> 00:06:47,074 {\an8}Girls State to moja strefa komfortu. 108 00:06:47,074 --> 00:06:50,661 {\an8}To debaty, polityka i trochę szkoły. 109 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 Patrz. To wygląda bardzo ładnie. 110 00:06:53,247 --> 00:06:56,458 Ale czy to spełnia wymagania Girls State? 111 00:06:56,458 --> 00:07:00,254 Technicznie rzecz biorąc, te paski mają odpowiednią długość. 112 00:07:00,254 --> 00:07:04,341 Ale umiejętności społeczne nigdy nie były moją dobrą stroną. 113 00:07:07,177 --> 00:07:08,303 Życz mi szczęścia, Bruiser. 114 00:07:08,303 --> 00:07:11,265 To moje pierwsze zajęcia jako poważnej studentki prawa. 115 00:07:16,353 --> 00:07:18,939 Gdy przyznałam, że nie widziałam Legalnej blondynki, 116 00:07:20,190 --> 00:07:22,860 wszyscy się od razu zgorszyli. 117 00:07:22,860 --> 00:07:25,362 To najbielsza osoba, jaką kiedykolwiek widziałam. 118 00:07:25,779 --> 00:07:28,574 Ten film to dobry sposób na poznanie tego sposobu myślenia, 119 00:07:28,574 --> 00:07:31,618 umiejętności społecznych, zabawy. 120 00:07:33,912 --> 00:07:36,081 Mam tendencję do bycia zbyt poważną. 121 00:07:36,915 --> 00:07:38,792 Ale chcę się powoli tego oduczyć. 122 00:07:40,085 --> 00:07:40,919 Tak. 123 00:07:42,129 --> 00:07:44,423 Chcę dołączyć do czatu grupowego Snapchat. 124 00:07:46,675 --> 00:07:47,718 Hej, imprezko. 125 00:07:48,969 --> 00:07:51,722 Chcę zobaczyć, jak bardzo się zżyjemy do końca tygodnia. 126 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 - Bo po paru godzinach czuję... - Tak. 127 00:07:54,391 --> 00:07:56,185 Jesteśmy już kumpelkami. 128 00:07:56,727 --> 00:07:57,644 Tak. 129 00:07:58,604 --> 00:08:02,316 {\an8}Dobrze było wysiąść z autobusu, bo byłyśmy tam z chłopakami, 130 00:08:02,316 --> 00:08:04,985 {\an8}a oni byli... jak to chłopcy. 131 00:08:04,985 --> 00:08:09,740 I pomyślałam sobie, że chcę przejść do tematu feminizmu 132 00:08:09,740 --> 00:08:11,700 i poczucia więzi. 133 00:08:11,700 --> 00:08:13,660 Gdy tak się stało, pomyślałam: „Super”. 134 00:08:13,660 --> 00:08:15,120 Zajmijmy się treścią. 135 00:08:15,120 --> 00:08:17,873 Oczekuję, że to będzie wzmacniające. 136 00:08:17,873 --> 00:08:22,044 Mam nadzieję, że inne kobiety będą chciały widzieć siebie w rządzie. 137 00:08:23,629 --> 00:08:25,547 Mój wymarzony scenariusz to kumbaya, 138 00:08:25,547 --> 00:08:29,009 gdy krążymy wokół ogniska, trzymając się za ręce i śpiewając. 139 00:08:31,512 --> 00:08:34,556 A koszmarny scenariusz to taki, 140 00:08:34,556 --> 00:08:37,392 że wchodzę w przestrzeń, w której czuję, 141 00:08:37,392 --> 00:08:39,477 że nie pasuję. 142 00:08:40,687 --> 00:08:43,065 Przekażę parę zasad. 143 00:08:43,065 --> 00:08:47,945 Najważniejsza to nigdy nie idź nigdzie sama. 144 00:08:47,945 --> 00:08:53,492 Dobra? Nie jesteśmy same na tym kampusie, więc nigdy nie powinnyśmy być same. 145 00:08:53,492 --> 00:08:56,870 Po raz pierwszy jesteśmy tu z chłopakami. 146 00:08:56,870 --> 00:08:58,372 Nie wiem, czy o tym wiecie. 147 00:08:58,372 --> 00:09:01,416 Mam nadzieję, że nie muszę przypominać... 148 00:09:02,417 --> 00:09:05,712 ...o tym, czego oczekuje się od was i chłopców. 149 00:09:07,089 --> 00:09:09,633 Jeśli macie na sobie koszulkę odsłaniającą plecy, 150 00:09:09,633 --> 00:09:12,135 jeśli są one widoczne, 151 00:09:12,135 --> 00:09:14,888 upewnijcie się, że możecie je czymś zakryć. 152 00:09:16,014 --> 00:09:19,560 To wasze smycze. Czerwone są dla federalistek, 153 00:09:19,560 --> 00:09:21,812 a niebieskie dla nacjonalistek. 154 00:09:24,606 --> 00:09:26,400 Ile mamy kandydatek na gubernatorkę? 155 00:09:26,400 --> 00:09:28,694 Nikt. A już myślałam: „Gdzie ten las rąk?”. 156 00:09:28,694 --> 00:09:30,737 Widzę cię. Dobra. 157 00:09:46,879 --> 00:09:49,798 Obywatelki podzielą się na partie i będą ubiegać się o urząd, 158 00:09:49,798 --> 00:09:52,634 budując trzy rodzaje władzy rządowej. 159 00:09:52,634 --> 00:09:56,972 Najwyższym urzędem jest gubernatorka. 160 00:10:05,647 --> 00:10:06,940 Emily. Jak masz na imię? 161 00:10:06,940 --> 00:10:08,317 - Jak masz na imię? - Ally. 162 00:10:08,317 --> 00:10:09,401 Miło mi cię poznać. 163 00:10:09,401 --> 00:10:10,819 Cześć. Jak się nazywacie? 164 00:10:10,819 --> 00:10:11,862 Cześć, jestem Kylie. 165 00:10:11,862 --> 00:10:13,363 - Kylie. - Alyssa. 166 00:10:13,363 --> 00:10:14,531 - Alyssa. - Kayleigh. 167 00:10:14,531 --> 00:10:15,616 - Kayleigh. - Joely. 168 00:10:15,616 --> 00:10:18,160 Joely. Miło cię poznać, Joely. 169 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 Joely. Julie. Julie? 170 00:10:19,536 --> 00:10:21,705 - Joe. - Joey? Jody? 171 00:10:21,705 --> 00:10:22,623 Joe-ly. 172 00:10:22,623 --> 00:10:24,958 - Joely. To irlandzkie imię? - Nie. 173 00:10:24,958 --> 00:10:25,876 Nie? 174 00:10:27,920 --> 00:10:29,213 Uroczo. 175 00:10:33,467 --> 00:10:35,761 {\an8}WYDAWANIE BRANSOLETEK 176 00:10:38,096 --> 00:10:40,182 {\an8}OZDABIANIE BABECZEK 177 00:10:44,144 --> 00:10:46,271 Świetnie! A teraz 178 00:10:46,772 --> 00:10:49,900 nauczymy się piosenki Girls State. 179 00:10:50,526 --> 00:10:53,278 Tak! Będzie jazda! 180 00:10:54,196 --> 00:10:59,326 Jesteśmy przyszłymi budowniczymi 181 00:10:59,326 --> 00:11:03,288 Budowniczymi w zespole 182 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 I pochodzimy z Girls State 183 00:11:07,000 --> 00:11:09,586 Najlepszego państwa 184 00:11:09,586 --> 00:11:14,424 Ra, ra, ra Jesteśmy na dobrej drodze 185 00:11:15,592 --> 00:11:17,427 To trochę seksistowskie. 186 00:11:17,427 --> 00:11:19,263 Wkurzę się, jeśli chłopcy nie śpiewają. 187 00:11:19,263 --> 00:11:20,180 Ja też. 188 00:11:20,180 --> 00:11:25,102 I w naszym Girls State Z dumą śpiewamy naszą piosenkę 189 00:11:30,440 --> 00:11:31,733 Patrz, księżyc. 190 00:11:32,776 --> 00:11:34,653 Atmosfera jest... 191 00:11:35,237 --> 00:11:36,864 ...intensywna. 192 00:11:38,407 --> 00:11:41,994 Wszystko kręci się wokół poznawania ludzi i tego, kogo znasz. 193 00:11:43,203 --> 00:11:45,372 Nawet podczas robienia babeczek... 194 00:11:47,374 --> 00:11:50,210 {\an8}...czuć, jak coś wisi w powietrzu. 195 00:11:50,711 --> 00:11:52,629 I to jest polityka. 196 00:11:53,714 --> 00:11:56,049 Szukam obupartyjnego wsparcia. 197 00:11:56,758 --> 00:11:58,552 I mam wrażenie, że jesteś... liberalna? 198 00:11:58,552 --> 00:12:01,346 - Tak. - Ja jestem bardziej konserwatywna, ale... 199 00:12:02,055 --> 00:12:04,266 Działam na zasadzie dwupartyjności, więc... 200 00:12:04,266 --> 00:12:06,768 - O jaki urząd się ubiegasz? - Gubernatorki. 201 00:12:08,645 --> 00:12:11,190 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 202 00:12:11,565 --> 00:12:14,359 {\an8}Spójrzcie. Wszystkie wstały tak wcześnie. Super. 203 00:12:15,402 --> 00:12:17,237 Dzień dobry. 204 00:12:18,071 --> 00:12:20,574 Spotkajmy się w pokoju hotelowym 205 00:12:20,574 --> 00:12:22,326 Jest git, walczymy o urząd! 206 00:12:22,326 --> 00:12:24,328 Dalej! 207 00:12:24,328 --> 00:12:25,621 Zabierz swoje dziewczyny 208 00:12:25,621 --> 00:12:27,706 - Jest za wcześnie. - Nie. 209 00:12:27,706 --> 00:12:30,876 Hotel, motel, Holiday Inn 210 00:12:30,876 --> 00:12:38,300 Jesteśmy w hotelu, motelu, Holiday Inn 211 00:12:38,300 --> 00:12:42,095 Mam wrażenie, że jest tu więcej liberalnych 212 00:12:42,095 --> 00:12:43,847 niż konserwatywnych dziewcząt. 213 00:12:43,847 --> 00:12:44,890 Ale nie jestem pewna. 214 00:12:45,432 --> 00:12:49,770 Wiem, kto na pewno jest liberalny, to jest łatwe. 215 00:12:49,770 --> 00:12:54,149 Bo te dziewczyny są chyba głośniejsze. 216 00:12:54,149 --> 00:12:56,360 Wszystkie ubiegacie się o urząd państwowy? 217 00:12:59,988 --> 00:13:02,241 Dobra, wchodźcie. 218 00:13:03,867 --> 00:13:05,577 Jestem podekscytowana. 219 00:13:08,705 --> 00:13:10,415 Ile osób na gubernatorkę, dużo? 220 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 Nie wiem. 221 00:13:11,875 --> 00:13:14,419 Ale ile z nich wie, co robi? 222 00:13:14,419 --> 00:13:16,922 Przemówienie będzie okropne, 223 00:13:16,922 --> 00:13:19,800 bo nie lubię mówić do nieznanych ludzi... 224 00:13:19,800 --> 00:13:21,218 Ja to lubię, więc... 225 00:13:21,218 --> 00:13:23,345 Ach, rozumiem. 226 00:13:23,345 --> 00:13:26,014 Lubię rozmowy, ale nie przemówienia. 227 00:13:26,014 --> 00:13:27,683 W szkole ćwiczycie przemówienia? 228 00:13:27,683 --> 00:13:30,018 Tak, ale zajmuję się dziennikarstwem. 229 00:13:30,018 --> 00:13:31,937 Mówiłaś. Myślałam, że nie tylko... 230 00:13:31,937 --> 00:13:34,106 - Nie. - Ja lubię debaty... 231 00:13:34,106 --> 00:13:35,315 - To fajne. - Tak. 232 00:13:35,315 --> 00:13:37,651 Dużo was przyszło. 233 00:13:40,737 --> 00:13:42,322 Wow, jest dużo ludzi. 234 00:13:44,825 --> 00:13:45,659 Wiem. 235 00:13:45,659 --> 00:13:48,370 Najważniejsze będzie przemówienie. Stresuję się, ale to nic. 236 00:13:48,370 --> 00:13:49,288 Na pewno. 237 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 {\an8}Gdy byłam harcerką, 238 00:13:52,666 --> 00:13:56,003 uznano mnie za najbardziej krytyczną. 239 00:13:56,545 --> 00:13:58,839 To zabawne, prawda? Hmm... 240 00:13:58,839 --> 00:14:02,259 Ale to po prostu świadectwo mojej bardzo agresywnej osobowości. 241 00:14:02,259 --> 00:14:03,594 Mam swoje zdanie. 242 00:14:03,594 --> 00:14:05,929 Nigdy nie boję się wyrażać poglądów 243 00:14:05,929 --> 00:14:09,516 i to kilka razy postawiło mnie między młotem a kowadłem. 244 00:14:11,226 --> 00:14:14,521 Ale nie zamierzam się zmieniać. Taka właśnie jestem. 245 00:14:15,522 --> 00:14:19,026 Mój brat jest dokładnie taki sam jak ja, 246 00:14:19,026 --> 00:14:21,695 ale ta cecha w kobiecie nie jest lubiana. 247 00:14:21,695 --> 00:14:24,865 Społeczeństwo nie chce, żebyś taka była. 248 00:14:24,865 --> 00:14:28,410 Oczekuje się, że będziesz trochę bardziej uległa. 249 00:14:28,410 --> 00:14:29,870 Który urząd? 250 00:14:30,495 --> 00:14:31,371 Gubernatorki. 251 00:14:31,371 --> 00:14:33,332 Super. Jesteście z tego samego miasta? 252 00:14:33,332 --> 00:14:35,042 - Nie. - Przyjaciółki? 253 00:14:35,042 --> 00:14:36,335 - Nie. - Znajome? 254 00:14:36,335 --> 00:14:37,836 - Super. - Przyszłe przyjaciółki. 255 00:14:37,836 --> 00:14:39,922 Och, tak, oczywiście. 256 00:14:40,714 --> 00:14:42,674 A więc dlaczego gubernatorka? 257 00:14:43,383 --> 00:14:46,845 Chcę rządzić, więc... Mieć jak największy wpływ. 258 00:14:47,387 --> 00:14:49,097 Nie martwię się o bycie lubianą. 259 00:14:49,097 --> 00:14:52,434 Martwię się o to, by skłonić ludzi do myślenia o polityce, 260 00:14:52,434 --> 00:14:54,019 którą osobiście popieram. 261 00:14:54,019 --> 00:14:57,606 W porządku, można składać aplikacje! 262 00:15:06,406 --> 00:15:07,699 W porządku. 263 00:15:07,699 --> 00:15:09,826 Mam zdjęcia. Wysłać ci je? 264 00:15:09,826 --> 00:15:11,119 Tak. I życzę powodzenia. 265 00:15:11,119 --> 00:15:12,788 Nawzajem. 266 00:15:15,624 --> 00:15:17,042 GUBERNATORKA EMILY WORTHMORE 267 00:15:20,087 --> 00:15:22,172 GUBERNATORKA FAITH GLASGOW 268 00:15:24,049 --> 00:15:24,967 Prokurator generalna? 269 00:15:24,967 --> 00:15:26,134 Tak. 270 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 T-O-C-H-I. 271 00:15:31,306 --> 00:15:35,519 PROKURATOR GENERALNA MADISON GLAUS – TOCHI IHEKONA 272 00:15:49,533 --> 00:15:54,371 GIRLS STATE MISSOURI APLIKACJA DO SĄDU NAJWYŻSZEGO 273 00:15:56,540 --> 00:15:59,835 Delegatki Girls State utworzą także Sąd Najwyższy. 274 00:15:59,835 --> 00:16:03,589 Sąd rozpatrzy jedną sprawę. 275 00:16:04,089 --> 00:16:07,509 {\an8}Chciałabym ubiegać się o stanowisko sędziny Sądu Najwyższego, 276 00:16:07,509 --> 00:16:10,888 {\an8}co na szczęście nie wymaga wyborów. 277 00:16:11,597 --> 00:16:13,765 Sąd Najwyższy może coś zmienić. 278 00:16:13,765 --> 00:16:16,852 Wiele resortów rządu nie może. 279 00:16:17,686 --> 00:16:21,523 Nawet władze ustawodawcze mają tak wielu ludzi do pracy, 280 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 że tak naprawdę trudno coś zmienić. 281 00:16:25,694 --> 00:16:27,905 Nie jestem pewna, dokąd idę. 282 00:16:30,908 --> 00:16:32,326 - Dziękuję. - Dzięki. 283 00:16:33,827 --> 00:16:36,747 Jestem osobą szczególnie postępową społecznie 284 00:16:36,747 --> 00:16:39,458 w niezbyt postępowym społecznie stanie. 285 00:16:39,875 --> 00:16:42,252 Moja perspektywa jest bardzo odmienna 286 00:16:42,252 --> 00:16:45,005 od dużej części Missouri, które jest obszarem wiejskim. 287 00:16:46,632 --> 00:16:49,551 A więc martwię się, zwłaszcza takimi rzeczami jak 288 00:16:49,551 --> 00:16:54,932 orzeczenie Sądu Najwyższego dotyczące aborcji, które wyciekło. 289 00:16:55,641 --> 00:16:59,144 Myślę, że sporo osób będzie chciało o tym porozmawiać. 290 00:17:00,187 --> 00:17:03,941 I z tego powodu zasiadanie w Sądzie Najwyższym Girls State 291 00:17:03,941 --> 00:17:06,652 byłoby dla mnie czymś wyjątkowym. 292 00:17:13,450 --> 00:17:14,576 Wejdź. 293 00:17:17,329 --> 00:17:19,164 {\an8}SĄD NAJWYŻSZY, I RUNDA, ROZMOWY 294 00:17:19,164 --> 00:17:20,707 {\an8}No nie. 295 00:17:20,707 --> 00:17:24,752 {\an8}Nazywam się Nisha Murali. Oto moja plakietka z imieniem. 296 00:17:25,921 --> 00:17:29,258 Dlaczego chcesz być w Sądzie Najwyższym? 297 00:17:29,258 --> 00:17:32,761 Chcę być w Sądzie Najwyższym, bo to on podejmuje decyzje, 298 00:17:32,761 --> 00:17:34,763 które naprawdę wpływają na życie ludzi. 299 00:17:34,763 --> 00:17:38,433 Widzimy to teraz w przypadku aborcji, praw gejów, mieszkalnictwa, 300 00:17:38,433 --> 00:17:40,602 kwot wydanych na kampanię federalną. 301 00:17:40,602 --> 00:17:44,439 Moi rodzice są imigrantami. W gazetach lub wiadomościach 302 00:17:44,439 --> 00:17:48,235 mówi się o decyzjach wpływających na nasz status i przekonania polityczne. 303 00:17:48,235 --> 00:17:52,823 Chciałabym oceniać prawa dotyczące ochrony środowiska. 304 00:17:52,823 --> 00:17:56,451 Musimy dokonać zmian już teraz, zanim dotkną one przyszłe pokolenia. 305 00:17:56,451 --> 00:18:00,289 Szczerze mówiąc, wolę słuchać, niż wyrażać własne zdanie. 306 00:18:00,289 --> 00:18:02,499 Staram się nie mieć uprzedzeń. 307 00:18:02,499 --> 00:18:03,542 Jestem bezstronna. 308 00:18:03,542 --> 00:18:08,005 Moi rodzice są rozwiedzeni, więc kiedy... Muszę między nimi pośredniczyć. 309 00:18:08,005 --> 00:18:11,133 Jeśli jest problem, muszę być pośrodku. 310 00:18:11,133 --> 00:18:14,428 Zainspirowały cię sprawy sądowe z życia wzięte? Jak i dlaczego? 311 00:18:14,887 --> 00:18:18,849 Ta, o której jest teraz głośno. Johnny Depp i Amber Heard. 312 00:18:18,849 --> 00:18:22,603 Na drugim roku brałam udział w debacie politycznej i wybrałam karę. 313 00:18:22,603 --> 00:18:25,564 Dużo mówiłam o obowiązkowych karach minimalnych, 314 00:18:25,564 --> 00:18:29,026 które są zwykle stosowane dla przestępstw związanych z narkotykami 315 00:18:29,026 --> 00:18:32,946 i naprawdę ograniczają władzę sądu do okazania miłosierdzia. 316 00:18:32,946 --> 00:18:34,907 - Dziękuję. - Dziękuję. 317 00:18:44,541 --> 00:18:45,501 Uważaj! 318 00:18:46,919 --> 00:18:48,712 Gotowa? Masz je? 319 00:18:50,339 --> 00:18:52,508 {\an8}- Wyszło rozmazane... - Ale dobre. 320 00:18:52,508 --> 00:18:54,051 {\an8}Tak, urocze. 321 00:18:54,635 --> 00:18:55,761 To moja dziewczyna. 322 00:18:56,553 --> 00:18:57,387 Ładna. 323 00:18:57,387 --> 00:18:59,139 To moja przyjaciółka. Skończyła liceum. 324 00:18:59,139 --> 00:19:01,141 Trudno zobaczyć na ekranie z klapką. 325 00:19:01,850 --> 00:19:02,726 Jest dobrze. 326 00:19:02,726 --> 00:19:06,563 Nie obnosimy się ze związkiem. Jesteśmy po przeciwnych stronach polityki. 327 00:19:06,563 --> 00:19:08,565 Ja jestem bardziej konserwatywna. 328 00:19:08,565 --> 00:19:10,609 - Tak. - A ona nie, ale to dobrze... 329 00:19:10,609 --> 00:19:11,777 bo to jest... 330 00:19:12,903 --> 00:19:13,862 To nie przeszkoda. 331 00:19:14,655 --> 00:19:17,407 Wolę od razu powiedzieć, zanim ktoś powie... 332 00:19:18,408 --> 00:19:19,868 - „Konserwatywna!” - Nieważne, 333 00:19:19,868 --> 00:19:21,286 jakie masz przekonania. 334 00:19:24,331 --> 00:19:27,459 Zwrócę się do was tak, jak na wszystkich zajęciach. 335 00:19:27,459 --> 00:19:29,419 - Mogę to zrobić? - Tak. 336 00:19:29,419 --> 00:19:32,589 Cześć, dziewczyno. 337 00:19:32,589 --> 00:19:34,466 Jeszcze raz. Cześć, dziewczyno. 338 00:19:34,466 --> 00:19:35,801 Cześć. 339 00:19:35,801 --> 00:19:37,511 O to mi chodziło. 340 00:19:41,265 --> 00:19:46,645 Pochodzimy z różnych miejsc. Każda z nas ma własne wyobrażenia o świecie. 341 00:19:46,645 --> 00:19:50,941 Ale tak naprawdę musimy się skupić na sobie jako kobietach. 342 00:19:52,901 --> 00:19:57,781 Bo choć jesteśmy różne, to jednak łączy nas to jedno, prawda? 343 00:19:57,781 --> 00:20:01,910 Każda z nas, na swój własny sposób, 344 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 dorastała w świecie, w którym nigdy nie widziałyśmy kobiety prezydenta. 345 00:20:06,832 --> 00:20:08,792 Ale jak to zmienić? 346 00:20:10,294 --> 00:20:12,796 Zrobić jakiś krok, prawda? 347 00:20:13,922 --> 00:20:18,468 Chcemy, żebyście były kobietami, które prostują korony innych kobiet. 348 00:20:19,261 --> 00:20:21,597 Nie kobietami, które wytykają im, że są krzywe. 349 00:20:23,432 --> 00:20:28,645 Jestem tu, żeby ogłosić listę 21 najlepszych osób, 350 00:20:28,645 --> 00:20:31,023 które dziś mogą trafić do Sądu Najwyższego. 351 00:20:32,024 --> 00:20:35,027 Katherine Zhou, Pershing City. 352 00:20:35,694 --> 00:20:37,696 Hannah Yoki, Clark. 353 00:20:38,614 --> 00:20:40,616 Anne Chalice, Clark. 354 00:20:40,991 --> 00:20:43,202 Nisha Murali, Harbor City. 355 00:20:44,286 --> 00:20:46,872 Heather Austin, Boone City. 356 00:20:46,872 --> 00:20:49,708 Ashley Green, Grove City. 357 00:20:49,708 --> 00:20:51,668 Brooke Zaylor, Pershing. 358 00:20:52,252 --> 00:20:53,795 Maddison Griffin, Clark. 359 00:20:54,296 --> 00:20:56,298 I Ava Lawless z Lewis. 360 00:21:10,687 --> 00:21:11,522 Dobra. 361 00:21:11,522 --> 00:21:13,690 Miejsce, w którym przesłuchujemy do Sądu... 362 00:21:13,690 --> 00:21:15,317 O Boże, zakwalifikowałaś się? 363 00:21:15,317 --> 00:21:16,735 - Tak. - To wspaniale! 364 00:21:16,735 --> 00:21:19,404 To tuż obok. Po drugiej stronie korytarza. 365 00:21:19,863 --> 00:21:20,781 Bardzo dziękuję. 366 00:21:20,781 --> 00:21:22,616 Słuchajcie! 367 00:21:23,283 --> 00:21:24,117 KOBIETY PRAWA 368 00:21:24,117 --> 00:21:28,747 Wiele gorących tematów, które omawiamy w prawie, 369 00:21:28,747 --> 00:21:31,291 pochodzą z Sądu Najwyższego. 370 00:21:31,291 --> 00:21:36,588 Ostatnio, jak wiecie, wyciekła wersja robocza Dobbsa, 371 00:21:36,588 --> 00:21:39,842 unieważniająca sprawę Roe v. Wade... 372 00:21:39,842 --> 00:21:41,927 Mieszkam w małym miasteczku. 373 00:21:42,636 --> 00:21:45,973 Zdecydowanie o podejściu konserwatywnym. 374 00:21:47,349 --> 00:21:51,186 Bo jestem tylko dziewczyną Wolałabym nią nie być 375 00:21:51,186 --> 00:21:55,858 Bo mi nie pozwalają Jeździć późno w nocy 376 00:21:55,858 --> 00:21:57,776 Och, jestem tylko dziewczyną 377 00:21:57,776 --> 00:22:00,612 Niemal wszyscy moi przyjaciele są pro-life. 378 00:22:00,612 --> 00:22:01,572 DOM JEZUSA 379 00:22:01,572 --> 00:22:05,492 Czasami ciężko mi było wyrazić siebie. 380 00:22:13,292 --> 00:22:15,002 Choć pochodzę z miasteczka, 381 00:22:15,002 --> 00:22:18,547 nie oznacza to, że będę milczeć w sprawie swoich przekonań 382 00:22:18,547 --> 00:22:21,383 albo że nie wiem, co się dzieje na świecie. 383 00:22:24,970 --> 00:22:28,807 To najbardziej żenujący koc, jaki mogłam zabrać. 384 00:22:28,807 --> 00:22:30,767 To zdjęcie z moim chłopakiem. 385 00:22:32,895 --> 00:22:35,647 Mój chłopak, moja rodzina, wszyscy 386 00:22:36,648 --> 00:22:39,443 każą mi się starać, żebym zasiadła w Sądzie Najwyższym. 387 00:22:40,819 --> 00:22:41,778 Każą mi to osiągnąć. 388 00:22:41,778 --> 00:22:43,864 Bo inaczej zostanę w tyle. 389 00:22:43,864 --> 00:22:48,202 A ja... nie jestem osobą, którą można zostawić w tyle. 390 00:22:48,202 --> 00:22:50,245 MGS, SKLEP KAMPANII 391 00:22:58,420 --> 00:23:00,923 Dwadzieścia siedem, 28, 29, 30. 392 00:23:00,923 --> 00:23:02,925 Dwadzieścia pięć, pięć. 393 00:23:02,925 --> 00:23:05,135 Teraz porównuję nożyczki. 394 00:23:05,135 --> 00:23:07,638 Myślę, że te są dobre. 395 00:23:08,347 --> 00:23:10,432 FAITH 4, GUBERNATORKA 396 00:23:22,778 --> 00:23:25,697 NIE POPEŁNIJ BŁĘDU, GŁOSUJ NA DAKE! 397 00:23:25,697 --> 00:23:28,116 JANSON NA GUBERNATORKĘ! 398 00:23:28,116 --> 00:23:30,577 EMILY WORTHMORE NA GUBERNATORKĘ 399 00:23:30,577 --> 00:23:31,662 Wiesz co? 400 00:23:31,662 --> 00:23:33,872 Skończmy z dwustronnymi posterami. 401 00:23:34,623 --> 00:23:36,875 CHARIS NA GUBERNATORKĘ 402 00:23:38,085 --> 00:23:42,339 Cześć wszystkim. Już wiecie, głosujcie na Tochi na prokurator generalną. 403 00:23:42,339 --> 00:23:43,465 Trzymajcie się prawdy. 404 00:23:43,465 --> 00:23:45,717 Cześć wszystkim. 405 00:23:46,176 --> 00:23:47,886 Tochi. Kandyduję na prokurator. 406 00:23:47,886 --> 00:23:50,222 Jeśli ciekawi was mój program, 407 00:23:50,222 --> 00:23:51,723 chętnie się z wami podzielę. 408 00:23:52,057 --> 00:23:53,308 Główna zasada to prawda. 409 00:23:53,308 --> 00:23:55,686 Dlatego nazywam siebie Tochi „Prawda” Ihekona. 410 00:23:55,686 --> 00:23:58,522 Jako prokurator mogłabym prowadzić sprawy sądowe 411 00:23:58,522 --> 00:24:00,482 i kierować je do Sądu Najwyższego. 412 00:24:02,192 --> 00:24:05,696 Już wchodząc, wiedziałam, że będzie dużo białych ludzi. 413 00:24:05,696 --> 00:24:07,030 Cześć wszystkim. 414 00:24:07,030 --> 00:24:10,576 Te dziewczyny pochodzą z miejsc, w których mieszka 300 osób, 415 00:24:10,576 --> 00:24:12,911 więc jestem pierwszą czarną, którą widzą. 416 00:24:12,911 --> 00:24:14,454 Komunikacja jest ważna, 417 00:24:14,454 --> 00:24:16,415 bo nigdy nie będziemy miały okazji, 418 00:24:16,415 --> 00:24:18,625 aby pogadać z ludźmi z różnych stron Missouri 419 00:24:18,625 --> 00:24:20,460 w taki sposób jak teraz. 420 00:24:20,836 --> 00:24:24,673 Jeśli chodzi o białe dziewczyny, wszystkie są superfajne. 421 00:24:24,673 --> 00:24:29,136 Szczerze mówiąc, nie doświadczyłam żadnej mikroagresji. 422 00:24:29,136 --> 00:24:30,053 Ja... 423 00:24:30,846 --> 00:24:31,805 Może jednak tak. 424 00:24:31,805 --> 00:24:35,225 Podobno mówisz po nigeryjsku? 425 00:24:35,225 --> 00:24:37,477 Mówię w języku igbo. Nigeria to kraj. 426 00:24:37,477 --> 00:24:38,604 Okej. 427 00:24:38,604 --> 00:24:39,897 A nigeryjski? 428 00:24:39,897 --> 00:24:41,481 - To igbo. - Och, okej. 429 00:24:41,481 --> 00:24:42,441 Tak... 430 00:24:42,441 --> 00:24:44,985 Będzie dziwnie, jeśli cię poproszę o próbkę igbo? 431 00:24:45,903 --> 00:24:46,737 Eee, tak... 432 00:24:48,155 --> 00:24:49,823 Udajmy, że nie prosiłam. 433 00:24:50,866 --> 00:24:52,367 O Boże. Jesteście zabawne. 434 00:24:52,910 --> 00:24:56,788 Próbuję znaleźć wspólną płaszczyznę i staram się z nimi utożsamić, 435 00:24:56,788 --> 00:24:59,875 ponieważ ostatecznie wszystkie jesteśmy nastolatkami, 436 00:24:59,875 --> 00:25:03,587 którym zależy na rządzie, i dzięki temu możemy się zrozumieć. 437 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 Hej. Startuję na gubernatorkę. 438 00:25:09,218 --> 00:25:11,094 Chcę cię delikatnie przekabacić. 439 00:25:11,094 --> 00:25:12,846 Staram się poznawać ludzi. 440 00:25:12,846 --> 00:25:15,307 Na karcie głosowania najpierw zobaczysz to zdjęcie 441 00:25:15,307 --> 00:25:17,559 {\an8}i to nie jest dobre zdjęcie, więc... 442 00:25:17,559 --> 00:25:19,353 {\an8}To też nie jest dobre zdjęcie, 443 00:25:19,353 --> 00:25:21,480 {\an8}ale jest trochę lepsze. 444 00:25:21,480 --> 00:25:23,023 Jakie masz poglądy? Jestem ciekawa. 445 00:25:23,023 --> 00:25:28,070 Zależy to od konkretnego problemu, o którym mówimy. 446 00:25:28,070 --> 00:25:29,488 Nie zamykasz się. 447 00:25:29,488 --> 00:25:30,948 - Podoba mi się. - Nie? 448 00:25:30,948 --> 00:25:33,450 Lubię słuchać innych, choć jestem konserwatystką, 449 00:25:33,450 --> 00:25:35,702 i to jest chyba powszechne błędne przekonanie. 450 00:25:35,702 --> 00:25:37,746 Robię kampanię w stylu oddolnym, 451 00:25:37,746 --> 00:25:40,541 bo nie wiem, czy sprawdzi się moja figurka z kartonu, 452 00:25:40,541 --> 00:25:42,042 chyba lepiej rozmawiać. 453 00:25:42,042 --> 00:25:45,546 Nie chcę wyjść na „dziwną”, bo... 454 00:25:45,546 --> 00:25:49,132 jest mało czasu, a ja naprawdę chcę nawiązać te kontakty, 455 00:25:49,132 --> 00:25:51,885 ale też chodzę i mówię: 456 00:25:51,885 --> 00:25:53,679 „Cześć, jak masz na imię?”. 457 00:25:53,679 --> 00:25:55,514 Mam wrażenie, że to sztuczne. 458 00:25:55,514 --> 00:25:56,473 Kandydujesz? 459 00:25:56,473 --> 00:25:58,141 Tak. Jestem pierwsza na karcie. 460 00:25:58,141 --> 00:25:59,309 Znacie się? 461 00:25:59,726 --> 00:26:01,520 - Tak jakby... - Znam tylko jej imię. 462 00:26:02,437 --> 00:26:04,231 - Jestem konserwatywna. - My też. 463 00:26:04,231 --> 00:26:05,524 - Serio? - Tak. 464 00:26:05,524 --> 00:26:06,984 Będę szczera... 465 00:26:08,026 --> 00:26:10,487 ...nie wiem, o czym mówić w przemówieniu, bo nasza partia 466 00:26:10,487 --> 00:26:13,448 nie ma jeszcze programu i pewnie się z nim nie zgodzę. 467 00:26:13,448 --> 00:26:15,117 Rozglądam się po tym miejscu... 468 00:26:15,784 --> 00:26:18,328 Podoba mi się wzajemne prostowanie sobie koron. 469 00:26:18,328 --> 00:26:20,747 Ale „królowo, daj czadu” to... 470 00:26:21,665 --> 00:26:25,377 Gdybym była facetem i nie mówiłybyście tego kpiąco, 471 00:26:25,377 --> 00:26:28,797 powiedziałybyście to szczerze? Raczej nie. 472 00:26:28,797 --> 00:26:30,632 To bardziej nas powstrzymuje. 473 00:26:30,632 --> 00:26:32,885 Bycie młodą konserwatystką 474 00:26:34,094 --> 00:26:38,056 to nie jest kombinacja, którą często się tu widuje. 475 00:26:38,807 --> 00:26:41,059 Kocham liberałów. Kocham ich na zabój. 476 00:26:41,059 --> 00:26:46,356 Ale słuchanie ludzi, którzy się ze mną nie zgadzają, wymaga ciągłego wysiłku. 477 00:26:46,356 --> 00:26:50,444 Jak dotąd się nie wkurzyłam i nie powiedziałam, że mam dość rozmowy. 478 00:26:50,444 --> 00:26:51,987 Ale może nadejść taki dzień. 479 00:26:57,951 --> 00:27:01,663 {\an8}Przedstawiam przyszłą gubernatorkę... 480 00:27:01,663 --> 00:27:03,832 {\an8}Cecilię Bartin! 481 00:27:09,880 --> 00:27:11,632 Dziękuję bardzo! 482 00:27:11,632 --> 00:27:15,802 Jednym z moich głównych założeń jest to, że uwielbiam sprawiać radość, 483 00:27:15,802 --> 00:27:18,055 więc chcę wyborom przywrócić ducha. 484 00:27:18,055 --> 00:27:20,933 Wyniki tej ankiety opublikuję na moim Instagramie. 485 00:27:20,933 --> 00:27:24,728 {\an8}GUBERNATORKA SŁUŻBY ZDROWIA 486 00:27:26,063 --> 00:27:28,899 Jestem Cecilia Bartin! Chcę zostać waszą gubernatorką. 487 00:27:28,899 --> 00:27:32,194 Mam wiele przekonań. Nie powinnyśmy mieć żadnego dress code’u. 488 00:27:32,194 --> 00:27:35,405 Pora wzmocnić pozycję kobiet i z tego, co wiem, 489 00:27:35,405 --> 00:27:37,616 kobiety wiedzą, jak się ubrać. 490 00:27:40,577 --> 00:27:43,872 {\an8}Uważam, że kampanie czasami są naprawdę fałszywe. 491 00:27:43,872 --> 00:27:45,958 {\an8}Mnóstwo ludzi podchodzi i mówi: 492 00:27:45,958 --> 00:27:48,418 {\an8}„Kandyduję i nazywam się... Głosuj na mnie”. 493 00:27:49,878 --> 00:27:52,881 To była pięciosekundowa interakcja. Ja nawet... 494 00:27:52,881 --> 00:27:54,883 Nie zapamiętam nawet imienia. 495 00:27:54,883 --> 00:27:56,468 Miałabym na ciebie głosować? 496 00:27:56,468 --> 00:27:58,512 Bo do mnie podeszłaś i się przedstawiłaś? 497 00:27:58,971 --> 00:28:01,557 Ale to działa w przypadku innych ludzi. 498 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 Chcesz mnie śledzić na Instagramie? 499 00:28:04,476 --> 00:28:06,061 - Po prostu to rozdaj. - Okej. 500 00:28:06,061 --> 00:28:07,688 Można by gadać o wielu rzeczach, 501 00:28:07,688 --> 00:28:10,691 a na insta zobaczycie moją kampanię i program. 502 00:28:11,358 --> 00:28:12,860 Politykę względem środowiska. 503 00:28:12,860 --> 00:28:16,363 Badanie odnawialnych źródeł energii jest dla mnie naprawdę ważne. 504 00:28:16,363 --> 00:28:21,660 Interesuję się także opieką psychiatryczną dla żołnierzy. 505 00:28:21,660 --> 00:28:23,954 Kiedyś byłam głęboko konserwatywna. 506 00:28:23,954 --> 00:28:26,415 Niektórzy powiedzieliby, że ultra. 507 00:28:26,415 --> 00:28:28,834 Bo byłam za mała, słuchałam ludzi wokół mnie, 508 00:28:28,834 --> 00:28:30,502 mojej rodziny. 509 00:28:30,502 --> 00:28:32,963 Byłam bardziej konserwatywna i prawicowa. 510 00:28:32,963 --> 00:28:34,590 A potem podrosłam i pomyślałam: 511 00:28:34,590 --> 00:28:36,341 „Mhm, nie wiem, czy się zgadzam”. 512 00:28:37,843 --> 00:28:40,762 I powoli zaczęłam zmieniać poglądy. 513 00:28:45,392 --> 00:28:48,061 Rozmawiałam z pewną dziewczyną o kontroli broni 514 00:28:48,061 --> 00:28:49,771 podczas zajęć z kampanii. 515 00:28:49,771 --> 00:28:52,566 {\an8}W rozmowie ze mną powiedziała, 516 00:28:52,566 --> 00:28:56,195 {\an8}że wszyscy przyznają, że nasza polityka dotycząca broni jest zła. 517 00:28:56,195 --> 00:29:00,199 Dzieci umierają. W szkołach jest broń. Musimy coś zmienić. 518 00:29:00,199 --> 00:29:02,117 Ale jak to zrobić? 519 00:29:02,117 --> 00:29:04,870 Powiedziała, że gdyby tu była, 520 00:29:04,870 --> 00:29:06,580 kazałaby dać broń nauczycielom. 521 00:29:07,122 --> 00:29:08,749 W tej kwestii nie wiem... 522 00:29:08,749 --> 00:29:11,752 Wtedy nauczyciele musieliby przejść 523 00:29:11,752 --> 00:29:13,170 szkolenie i specjalnie... 524 00:29:13,170 --> 00:29:16,840 Ale to niesprawiedliwe wobec nauczycieli. 525 00:29:16,840 --> 00:29:18,008 To powinna być opcja. 526 00:29:18,008 --> 00:29:21,011 Ale to też prawo konstytucyjne. Podobnie jak 2. pop... 527 00:29:21,011 --> 00:29:23,055 Konstytucja jest wszystkim... Rozproszyłam się. 528 00:29:23,055 --> 00:29:26,058 Nie odbyłam zbyt wielu debat, 529 00:29:26,058 --> 00:29:29,978 więc naprawdę mi się to podoba, ale z niektórymi rzeczami się nie zgadzam. 530 00:29:29,978 --> 00:29:31,396 Raczej nie kupię strzelby, 531 00:29:31,396 --> 00:29:34,066 ale podoba mi się pomysł, że mam do tego prawo. Hmm... 532 00:29:34,650 --> 00:29:37,778 Jeśli zastosuję odpowiednie środki ostrożności, prawda? 533 00:29:38,278 --> 00:29:40,614 Budzę się w środku nocy, ktoś jest w moim domu, 534 00:29:40,614 --> 00:29:41,949 ktoś ma broń. 535 00:29:41,949 --> 00:29:46,662 Na pewno będę się trzęsła... jest ciemno... 536 00:29:46,662 --> 00:29:50,290 W tym przypadku strzelba lepiej się sprawdzi. 537 00:29:50,290 --> 00:29:52,876 Nie rozumiem, jak to może chronić twój dom, 538 00:29:52,876 --> 00:29:54,545 nie będąc większym zagrożeniem. 539 00:29:54,545 --> 00:29:56,338 Ochroni cię tylko wtedy, 540 00:29:56,338 --> 00:29:57,714 gdy będzie pod ręką. 541 00:29:57,714 --> 00:30:00,425 Dzieci muszą wiedzieć, żeby jej nie dotykać. 542 00:30:00,425 --> 00:30:03,887 Załóż zamek, kiedy będą bardzo małe, i módl się do Boga. 543 00:30:03,887 --> 00:30:06,181 I zamknij drzwi do sypialni. 544 00:30:06,181 --> 00:30:09,017 A kiedy już podrosną, wychowaj je dobrze, 545 00:30:09,017 --> 00:30:10,978 by wiedziały, że nie wolno jej dotykać. 546 00:30:10,978 --> 00:30:13,272 - Mamy odmienne poglądy. - Dokładnie. 547 00:30:13,272 --> 00:30:15,566 - Ale to dobra rozmowa. - Dobrze się bawię. 548 00:30:15,566 --> 00:30:18,569 To świetna zabawa. Nikt tu nie mówi o polityce. 549 00:30:18,569 --> 00:30:20,654 Ja chciałam porozmawiać o polityce. 550 00:30:20,654 --> 00:30:23,407 Dobrze się bawię. Jestem podekscytowana. 551 00:30:23,407 --> 00:30:26,869 Mieszkam w St. Louis, to najbardziej liberalne miejsce w Missouri. 552 00:30:26,869 --> 00:30:29,204 Wiedziałam, że robiąc kampanię, 553 00:30:29,204 --> 00:30:32,791 będę musiała rozmawiać z nieznanymi ludźmi. 554 00:30:32,791 --> 00:30:37,421 Dlatego tu jestem. Chciałam poznać dziewczyny po drugiej stronie. 555 00:30:38,547 --> 00:30:41,675 Chłopcy sądzą, że mogą głośniej mówić o polityce, 556 00:30:41,675 --> 00:30:46,471 bo kiedy mówią o niej kobiety, od razu się nas ucisza. 557 00:30:46,471 --> 00:30:50,517 Jesteśmy mniej szanowane. Więc przed ukończeniem 17 lat 558 00:30:50,517 --> 00:30:52,978 już wiemy, że nie możemy o tym rozmawiać. 559 00:30:53,854 --> 00:30:56,607 Mamy jednak wyraźne poglądy na temat polityki. 560 00:31:00,986 --> 00:31:03,864 {\an8}LEWIS CITY, BRAMA GIRLS STATE, WITAMY CIĘ 561 00:31:18,921 --> 00:31:21,256 Mogę przeczytać wam moją przemowę? 562 00:31:21,256 --> 00:31:24,510 Bo powiedziała, że nie zdążę tego zrobić podczas kolacji. 563 00:31:24,510 --> 00:31:25,677 - Tak. - Dobra. 564 00:31:25,677 --> 00:31:29,765 „Hej dziewczyny, jestem Angie DuSant. Kandyduję do Izby Reprezentantów. 565 00:31:29,765 --> 00:31:31,099 Jestem najlepszym...” 566 00:31:32,643 --> 00:31:33,602 Przepraszam. 567 00:31:33,602 --> 00:31:35,812 „...opcją, bo kocham ludzi. 568 00:31:35,812 --> 00:31:39,483 Jestem przedstawicielką samorządu w mojej szkole. 569 00:31:39,483 --> 00:31:43,403 Jestem towarzyska i wierzę, że każdy może zabrać głos. 570 00:31:43,403 --> 00:31:45,781 I nie mogę się doczekać, aż was wszystkie poznam 571 00:31:45,781 --> 00:31:49,034 i zaprzyjaźnię się z tymi wszystkimi pięknymi kobietami”. 572 00:31:51,662 --> 00:31:53,580 Jakie masz przekonania polityczne? 573 00:31:53,580 --> 00:31:55,499 - Przemyślenia? - Polityczne? 574 00:31:55,499 --> 00:31:57,960 Tak. Na przykład, masz program? 575 00:31:58,585 --> 00:32:00,003 Pomysły? 576 00:32:01,004 --> 00:32:03,382 Jeśli nie masz, to w porządku. Ja nie mówię... 577 00:32:03,382 --> 00:32:06,093 Bo to nie o to chodzi tak naprawdę, 578 00:32:06,093 --> 00:32:07,761 to nie jest najważniejsze. 579 00:32:07,761 --> 00:32:09,805 Po prostu o to pytam. 580 00:32:09,805 --> 00:32:11,348 Pogadamy w końcu o polityce? 581 00:32:11,348 --> 00:32:13,183 Rozmawiałam o tym z Amy i ona powiedziała: 582 00:32:13,183 --> 00:32:16,937 kampanie dziewcząt poruszają tematy ekologiczne... 583 00:32:16,937 --> 00:32:19,356 - Tak! - ...zdrowie psychiczne... 584 00:32:19,356 --> 00:32:21,149 zwykle tematy łączące obie partie. 585 00:32:21,149 --> 00:32:23,652 Ale jeśli chcesz wmieszać w to politykę, 586 00:32:23,652 --> 00:32:26,029 to zrób to, na tysiąc procent. 587 00:32:26,029 --> 00:32:29,032 Spotkasz ludzi, którzy się z tobą nie zgodzą, ale... 588 00:32:29,032 --> 00:32:30,325 - To polityka. - Tak. 589 00:32:30,325 --> 00:32:32,578 Rozmawiamy o tym, jak, na przykład, 590 00:32:32,578 --> 00:32:34,246 chłopcy mogą zdjąć koszulki, a my nie. 591 00:32:34,246 --> 00:32:36,832 - A jednak chłopcy mają... - Politykę. 592 00:32:36,832 --> 00:32:38,292 Nie wiem, bo tam nie byłam. 593 00:32:38,292 --> 00:32:40,752 Chłopcy bardziej zajmują się polityką. 594 00:32:40,752 --> 00:32:42,462 - Tak. - A ja... 595 00:32:42,462 --> 00:32:44,256 Mam dość czczego gadania. 596 00:32:44,256 --> 00:32:46,383 - Kiedy zaczniemy... - Tak. 597 00:32:46,383 --> 00:32:48,594 Wszystkie mówią, że chcą reprezentować naród, 598 00:32:48,594 --> 00:32:50,345 przyjaźnić się ze wszystkimi 599 00:32:50,345 --> 00:32:51,847 i przemawiać w ich imieniu. 600 00:32:51,847 --> 00:32:54,725 - Ale pogadajmy tak naprawdę. - I zróbmy coś. 601 00:32:54,725 --> 00:32:57,227 Co chcesz zrobić? Co chcesz zobaczyć? 602 00:32:57,227 --> 00:33:00,105 Jeśli chcemy naprawdę doświadczyć czegoś, 603 00:33:00,105 --> 00:33:02,274 musimy mówić o rzeczywistych problemach, 604 00:33:02,274 --> 00:33:05,527 a jak dotąd tego nie zrobiłyśmy. 605 00:33:10,199 --> 00:33:13,327 Nie chcę powiedzieć, że to tylko kwestia kobiet, 606 00:33:13,327 --> 00:33:17,331 ale może dlatego, że dzisiaj każdej się mówi, 607 00:33:17,331 --> 00:33:20,792 że musimy naprawdę wzmacniać się nawzajem jako dziewczyny... 608 00:33:20,792 --> 00:33:24,713 Ale ryzykujemy, że wpadniemy w pułapkę... 609 00:33:24,713 --> 00:33:27,633 Bo to utrwalanie idei, 610 00:33:27,633 --> 00:33:30,177 że jako kobiety jesteśmy gorsze. 611 00:33:33,472 --> 00:33:35,724 Wychowałam się w domu, w którym nie mówiono: 612 00:33:35,724 --> 00:33:37,935 „Nie możesz tego zrobić, bo jesteś kobietą”. 613 00:33:37,935 --> 00:33:39,770 Nigdy tego nie słyszałam. 614 00:33:39,770 --> 00:33:41,897 PRZYPOMNIENIE: STARTUJĘ NA GUBERNATORKĘ 615 00:33:44,983 --> 00:33:47,110 Znalazłam stronę innej dziewczyny. 616 00:33:47,110 --> 00:33:49,071 Ona naprawdę prowadzi kampanię. 617 00:33:49,071 --> 00:33:50,822 FAITH NA GUBERNATORKĘ, UWIERZ W FAITH 618 00:34:39,413 --> 00:34:43,125 O nie. Jestem tu, żeby uciec przed mężczyznami. Dlaczego...? 619 00:34:44,293 --> 00:34:46,628 Zacznę po prostu wykrzykiwać 620 00:34:46,628 --> 00:34:49,255 jakieś konserwatywne hasła pod ich adresem 621 00:34:49,255 --> 00:34:51,632 {\an8}- i zobaczę, czy to powtórzą. - Powtórzą. 622 00:34:51,632 --> 00:34:53,385 {\an8}Wiem, bo to małe owieczki. Baa! 623 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 Czy to chłopcy? 624 00:35:03,270 --> 00:35:05,981 Chcę podejść! Sorry, wyluzuj, Emily. 625 00:35:22,122 --> 00:35:23,665 Napięli mięśnie. 626 00:35:23,665 --> 00:35:26,168 Jeden napiął mięśnie, jak przechodził. 627 00:35:26,168 --> 00:35:27,711 - Żenada. - Wiem. 628 00:35:27,711 --> 00:35:30,380 To dziwne, podrywać tu ludzi. 629 00:35:30,380 --> 00:35:32,925 Też chcę sobie napiąć mięśnie... 630 00:35:34,676 --> 00:35:36,470 Ja też umiem grać w tę grę. 631 00:35:36,470 --> 00:35:38,055 - To wkurzające. - Co? 632 00:35:38,055 --> 00:35:40,057 Oni mają siłownię, a my nie. 633 00:35:41,683 --> 00:35:44,811 Mam wczorajszą gazetkę Girls State. 634 00:35:46,063 --> 00:35:49,149 Wszystkie wiemy, że na terenie kampusu jest też Boys State. 635 00:35:51,985 --> 00:35:55,072 Historie, które napiszecie, zostaną wydrukowane 636 00:35:55,072 --> 00:35:58,408 {\an8}w tej samej gazecie co ta dla chłopców. 637 00:35:59,201 --> 00:36:00,702 I jest was wiele na tej sali, 638 00:36:00,702 --> 00:36:03,580 więc spodziewam się wielu naprawdę świetnych historii. 639 00:36:05,290 --> 00:36:07,793 - Kocham to, za każdym razem... - Kocham to, mam to. 640 00:36:07,793 --> 00:36:11,088 Czemu chłopcy nie muszą chodzić w parze z kolegą? 641 00:36:11,088 --> 00:36:12,881 - Tak! - Zapytałyśmy kilku. 642 00:36:12,881 --> 00:36:14,716 Przechodziłyśmy obok, 643 00:36:14,716 --> 00:36:16,802 a oni na to: „Och, nie”. 644 00:36:16,802 --> 00:36:21,098 Rozumiem, że to dla naszej ochrony. Chcą dla kobiet tego, co najlepsze. 645 00:36:21,098 --> 00:36:23,100 Ale to mnie wkurza. 646 00:36:23,100 --> 00:36:25,018 Zauważamy te różnice 647 00:36:25,018 --> 00:36:27,813 między państwami, bo umieścili nas na tym samym kampusie. 648 00:36:27,813 --> 00:36:29,565 Sami stworzyli ten problem. 649 00:36:30,649 --> 00:36:31,733 - Okej. - Sorry. 650 00:36:31,733 --> 00:36:35,195 Mam też kilka ogólnych ogłoszeń. 651 00:36:35,779 --> 00:36:38,490 W tym czasie musicie być produktywne. 652 00:36:38,490 --> 00:36:39,741 Rozumiecie? 653 00:36:39,741 --> 00:36:41,618 Ale do kolacji trzeba się ubrać. 654 00:36:42,911 --> 00:36:45,706 Tak na marginesie, możecie zdjąć sweter, 655 00:36:45,706 --> 00:36:48,125 ale jak dotrzemy do budynku, musicie go założyć, 656 00:36:48,125 --> 00:36:50,836 cokolwiek, co narzucacie na ramiona. 657 00:36:50,836 --> 00:36:53,172 Więc chłopcy niech założą koszulki. 658 00:36:53,172 --> 00:36:55,299 Chłopcy nie muszą chodzić w parze. 659 00:36:55,883 --> 00:36:58,135 A myślę, że powinni... 660 00:36:58,135 --> 00:37:02,389 Dobra, możecie porozmawiać o Boys State, jeśli chcecie. 661 00:37:02,389 --> 00:37:04,057 Porozmawiajcie lepiej o rządzie. 662 00:37:06,560 --> 00:37:09,938 Różnice między Boys State i Girls State... 663 00:37:09,938 --> 00:37:11,815 Doradcy nie chcą, żebyśmy o tym rozmawiały, 664 00:37:11,815 --> 00:37:15,444 bo wszystkie powinnyśmy być zauroczone tym programem. 665 00:37:15,444 --> 00:37:18,739 I jesteśmy... poniekąd. 666 00:37:20,616 --> 00:37:23,827 Chciałabym pójść do Boys State i zobaczyć, co robią. 667 00:37:23,827 --> 00:37:29,333 Założę się, że mówią o sprawach, które są naprawdę ważne. 668 00:37:29,333 --> 00:37:31,168 Mówią o unieważnieniu Roe v. Wade. 669 00:37:31,168 --> 00:37:33,337 Założę się, że mówią o 2. poprawce. 670 00:37:34,588 --> 00:37:36,632 Raczej nie o krótkich bluzkach. 671 00:37:36,632 --> 00:37:38,634 LEGION AMERYKAŃSKI, BOYS STATE 672 00:37:39,051 --> 00:37:42,596 To najbardziej konkretna ustawa, którą mamy na tapecie. 673 00:37:42,596 --> 00:37:45,224 Ale słyszeliście wypowiedzi poprzednich senatorów, 674 00:37:45,224 --> 00:37:48,769 że kara grzywny w wysokości 50 dolarów sprawia, że kwestia dyskryminacji 675 00:37:48,769 --> 00:37:50,729 nie wydaje się dość poważna. 676 00:37:50,729 --> 00:37:53,982 Jaka jest teraz kara za dyskryminację? Zero. 677 00:38:06,119 --> 00:38:09,665 Tylko współpracując, możemy naprawdę coś osiągnąć. 678 00:38:30,811 --> 00:38:34,314 {\an8}Mam nagranie... od przyjaciela w Boys State. 679 00:38:34,314 --> 00:38:37,234 {\an8}I jest... Posłuchaj tego. Znasz tego gościa... 680 00:38:37,234 --> 00:38:38,902 {\an8}- Mówiłam ci już o tym? - Tak. 681 00:38:38,902 --> 00:38:40,529 Mówi o ciałach kobiet. 682 00:38:40,529 --> 00:38:43,407 O płodach. To naprawdę dziwne. 683 00:38:44,408 --> 00:38:45,409 To morderstwo. 684 00:38:45,409 --> 00:38:49,037 Życie zaczyna się od poczęcia. Nie ma alternatywy. 685 00:38:49,037 --> 00:38:53,250 Byłem mały, kiedy uchwalono ustawę Roe v. Wade... 686 00:38:53,250 --> 00:38:55,085 w Sądzie Najwyższym USA. 687 00:38:55,711 --> 00:38:59,506 Jestem pro-life. Żadnej aborcji, żadnych wyjątków. 688 00:38:59,506 --> 00:39:01,341 Pan porusza się tajemniczymi drogami, 689 00:39:01,341 --> 00:39:04,219 ale wszyscy mamy duszę i prawo, aby żyć w pełni. 690 00:39:09,766 --> 00:39:13,020 W Boys State wystąpił republikański i demokratyczny... 691 00:39:13,020 --> 00:39:15,397 nie pamiętam, czy członek izby, senator, 692 00:39:15,397 --> 00:39:17,733 na scenie i rozmawiali o aborcji. 693 00:39:17,733 --> 00:39:20,152 Czy mają macice? Nie. 694 00:39:20,152 --> 00:39:22,446 A my? Tak. 695 00:39:22,446 --> 00:39:25,073 Kto więc ma tu właściwie coś do powiedzenia? Nie oni. 696 00:39:25,073 --> 00:39:27,659 Jestem za życiem od poczęcia aż do śmierci, 697 00:39:27,659 --> 00:39:29,328 bo taka jest nauka katolicka. 698 00:39:29,328 --> 00:39:31,079 Jestem pro-life, ale nie próbowałabym 699 00:39:31,079 --> 00:39:32,956 przekonać kogoś, kto myśli inaczej. 700 00:39:32,956 --> 00:39:34,958 Podzielę się swoją opinią i porozmawiam, 701 00:39:34,958 --> 00:39:38,337 ale nie sądzę, że warto nalegać: „Zostań pro-life”. 702 00:39:38,337 --> 00:39:40,088 Jeśli jesteś pro-life, pomyśl, 703 00:39:40,088 --> 00:39:41,632 co się potem stanie z dziećmi. 704 00:39:41,632 --> 00:39:43,842 Trzeba stworzyć programy na to, co potem. 705 00:39:43,842 --> 00:39:45,552 To ważna część dyskusji. 706 00:39:45,552 --> 00:39:48,680 Nie sądzę, że można powiedzieć, że jesteś pro-life i nie... 707 00:39:48,680 --> 00:39:51,558 Myślę, że pro-life jest problematycznym stwierdzeniem. 708 00:39:51,558 --> 00:39:53,685 Wielu „pro-life” nie jest „pro-life”. 709 00:39:53,685 --> 00:39:55,062 - Tak. - Są za urodzeniem dziecka. 710 00:39:55,062 --> 00:39:56,522 - Tak. - To już duża różnica. 711 00:39:56,522 --> 00:39:59,399 Ale to ogranicza prawa kobiet. 712 00:39:59,399 --> 00:40:01,652 Uwsteczniamy się jako społeczeństwo. 713 00:40:01,652 --> 00:40:04,404 Jako społeczeństwo cofamy się. 714 00:40:04,404 --> 00:40:06,823 Zamiast iść do przodu w kwestii praw kobiet. 715 00:40:06,823 --> 00:40:08,659 Zamiast iść do przodu i dać nam prawo 716 00:40:08,659 --> 00:40:12,538 robić ze swoimi ciałami, co chcemy, mężczyźni nam je odbierają. Ponownie! 717 00:40:14,331 --> 00:40:16,333 To... Przez was będę przeklinać. 718 00:40:28,470 --> 00:40:30,097 Słuchajcie. 719 00:40:30,097 --> 00:40:32,641 {\an8}Musimy się pozbyć niepokoju. 720 00:40:32,641 --> 00:40:35,060 {\an8}Więc złapmy się za ręce, tylko na chwilę. 721 00:40:35,060 --> 00:40:37,896 Powinnyśmy tu trafić z jakiegoś powodu. 722 00:40:37,896 --> 00:40:41,483 Wszystkie na to zasługujemy, ale cieszmy się za te, które tam trafią. 723 00:40:41,483 --> 00:40:44,528 Siedem z nas dostanie się do Sądu Najwyższego. 724 00:40:44,528 --> 00:40:47,114 I wszystkie będziemy dumne z siebie nawzajem. 725 00:40:48,657 --> 00:40:51,118 - Dalej się stresuję. - Tak? 726 00:40:51,118 --> 00:40:53,787 Zaczęłyśmy gadać z Brooke, 727 00:40:53,787 --> 00:40:56,748 {\an8}bo pochwaliłam jej warkocz. Jest śliczny, 728 00:40:56,748 --> 00:40:59,751 {\an8}ozdobiony koralikami w kolorze czerwonym, białym i niebieskim. 729 00:40:59,751 --> 00:41:03,797 {\an8}Ale potem rozmawiałyśmy dalej, bo jest naprawdę miła 730 00:41:03,797 --> 00:41:08,051 i bardzo zależy jej na rządzie, podobnie jak mnie. 731 00:41:08,468 --> 00:41:09,887 Spróbuj ponownie. 732 00:41:09,887 --> 00:41:14,057 Do tej pory nie musiałyśmy się martwić konkurencją. 733 00:41:15,184 --> 00:41:17,102 Jedna z nas będzie w Sądzie Najwyższym, 734 00:41:17,102 --> 00:41:18,937 ale obie nie damy rady. 735 00:41:18,937 --> 00:41:21,398 - Tak czy inaczej, będzie świetnie. - Tak. 736 00:41:21,398 --> 00:41:23,859 - Świetnie się nadajesz do Sądu. - Prawda? 737 00:41:23,859 --> 00:41:25,944 Właściwie nie, bo najlepszy Sąd Najwyższy 738 00:41:25,944 --> 00:41:27,446 miałby nas obie. 739 00:41:28,780 --> 00:41:31,742 {\an8}Nisha podeszła i rozmawiała ze mną. 740 00:41:31,742 --> 00:41:35,787 {\an8}A ja na to: „OK, jesteś w porządku, 741 00:41:35,787 --> 00:41:38,165 jesteś fajna, choć bardzo się różnisz ode mnie. 742 00:41:38,165 --> 00:41:42,461 I myślę, że to świetne dla nas obu. Porozmawiajmy”. 743 00:41:42,461 --> 00:41:45,047 A potem postawiono nas przeciwko sobie. 744 00:41:46,131 --> 00:41:49,343 Ale silne dziewczyny wzmacniają silne dziewczyny, prawda? 745 00:41:51,720 --> 00:41:52,971 To jest zastraszające. 746 00:41:52,971 --> 00:41:55,557 Wiem, prawda? W porządku, gotowa? 747 00:41:55,557 --> 00:41:57,059 - Tak. - Wspaniale. 748 00:41:57,059 --> 00:41:59,311 {\an8}Czy uważasz, że Konstytucja w obecnej formie 749 00:41:59,311 --> 00:42:01,188 {\an8}jest najlepszą możliwą podstawą... 750 00:42:01,188 --> 00:42:02,731 {\an8}OBECNA GUBERNATORKA 751 00:42:02,731 --> 00:42:05,901 {\an8}...zapewniającą najlepszą jakość życia dla obywateli amerykańskich? 752 00:42:06,276 --> 00:42:11,240 Myślę, że biorąc pod uwagę wprowadzone do niej poprawki, oczywiście... 753 00:42:11,240 --> 00:42:16,787 coraz lepiej... cóż, czasem lepiej. 754 00:42:16,787 --> 00:42:19,998 Rzeczy takie jak uchylenie wyroku w sprawie Roe v. Wade 755 00:42:19,998 --> 00:42:22,334 są obecnie bardzo kontrowersyjne. 756 00:42:22,334 --> 00:42:26,338 Myślę, że powinien to być temat bardziej dla jednej grupy. 757 00:42:26,338 --> 00:42:30,801 To debata tylko dla kobiet, a nie dla mężczyzn. 758 00:42:31,468 --> 00:42:36,723 Dodałabym klauzulę dotyczącą dyskryminacji 759 00:42:36,723 --> 00:42:40,727 ze względu na orientację seksualną lub płciową. 760 00:42:40,727 --> 00:42:44,731 Czy któreś z twoich cech sprawiają, że się wyróżniasz, 761 00:42:44,731 --> 00:42:48,485 jeśli chodzi o twoją zdolność do obiektywnej interpretacji Konstytucji? 762 00:42:49,570 --> 00:42:52,072 Myślę, że... 763 00:42:52,072 --> 00:42:57,953 to może nie najbardziej formalny sposób wysłuchiwania pomysłów innych, 764 00:42:57,953 --> 00:43:00,956 ale jestem osobą bardzo towarzyską. 765 00:43:00,956 --> 00:43:03,041 Chętnie porozmawiam nawet ze ścianą. 766 00:43:03,041 --> 00:43:07,296 Dużo ćwiczyłam oddzielanie własnych opinii 767 00:43:07,296 --> 00:43:10,299 o przekonaniach politycznych od faktów. 768 00:43:10,299 --> 00:43:15,512 Czasem pozwalałam wygrać drużynie, z którą się nie zgadzam, bo... 769 00:43:15,512 --> 00:43:18,098 ...lepiej argumentowali swoje racje. Wiedzieli więcej. 770 00:43:18,098 --> 00:43:23,520 A fakt, że robię to przez cały rok, sprawia, że... 771 00:43:23,520 --> 00:43:26,899 mam większą wiedzę na temat tego, jak to zrobić w systemie sądowym. 772 00:43:27,524 --> 00:43:29,318 Miło było cię poznać. 773 00:43:29,318 --> 00:43:31,153 - Tak. - Bardzo się ciebie bałam. 774 00:43:31,153 --> 00:43:34,072 - No coś ty. Jestem bardzo normalna. - Dobra. 775 00:43:34,072 --> 00:43:36,200 - Dobrej nocy. - Miło było. 776 00:43:37,492 --> 00:43:39,786 Musisz wybrać jedną z dwóch. 777 00:43:39,786 --> 00:43:41,038 Dobra. Świetnie. 778 00:43:45,834 --> 00:43:47,920 Impreza po naszej stronie! 779 00:43:47,920 --> 00:43:51,381 Hej, impreza jest tutaj! 780 00:43:51,381 --> 00:43:55,385 Impreza jest po naszej stronie! 781 00:43:55,385 --> 00:43:58,889 Hej, impreza jest tutaj! 782 00:43:59,431 --> 00:44:02,476 Tak! Dzień dobry. 783 00:44:02,476 --> 00:44:05,354 Zaśpiewajmy! Tak. 784 00:44:07,356 --> 00:44:13,070 Jesteśmy przyszłymi budowniczymi 785 00:44:13,070 --> 00:44:17,699 Budowniczymi w zespole 786 00:44:17,699 --> 00:44:21,411 I pochodzimy z Girls State 787 00:44:21,411 --> 00:44:26,041 To najlepsze państwo ra, ra, ra! 788 00:44:26,041 --> 00:44:29,753 Jesteśmy na dobrej drodze 789 00:44:29,753 --> 00:44:34,550 Postępowe, miłe i silne 790 00:44:34,550 --> 00:44:37,928 I w naszym własnym Girls State 791 00:44:37,928 --> 00:44:43,642 Z dumą śpiewamy naszą piosenkę 792 00:44:52,234 --> 00:44:55,237 W porządku, panie, mamy już Sąd Najwyższy. 793 00:44:55,237 --> 00:44:56,321 Jesteśmy gotowe? 794 00:44:56,321 --> 00:44:57,823 - Tak! - Nie. 795 00:45:00,200 --> 00:45:02,411 W porządku. Alana Hasman z Cronin. 796 00:45:05,497 --> 00:45:06,999 Anna Yoki z Clark. 797 00:45:08,876 --> 00:45:11,420 Po każdym kroku, 798 00:45:11,420 --> 00:45:15,924 po moim pisemnym wniosku, po rozmowie kwalifikacyjnej, 799 00:45:15,924 --> 00:45:20,053 byłam w stu procentach przekonana, że już po wszystkim. 800 00:45:20,053 --> 00:45:22,764 Że to koniec. Po tym nie będą mnie chcieli. 801 00:45:22,764 --> 00:45:26,101 Mogłam to napisać lepiej. Za bardzo się jąkałam. 802 00:45:26,101 --> 00:45:28,896 Tak bardzo w siebie wątpiłam. 803 00:45:30,397 --> 00:45:33,233 Ale nadchodzi ranek, 804 00:45:33,233 --> 00:45:37,946 i jako ktoś, kto był najlepszy w swojej szkole, 805 00:45:37,946 --> 00:45:41,867 zaczynam myśleć, 806 00:45:41,867 --> 00:45:46,413 że może trafię do Sądu Najwyższego. 807 00:45:47,122 --> 00:45:48,999 Sophia Black z Anthony. 808 00:45:50,959 --> 00:45:52,836 G.S. Singh z Covington. 809 00:45:54,922 --> 00:45:56,840 Brooke Taylor z Pershing. 810 00:45:58,926 --> 00:46:00,761 I Hannah Rice z Carver. 811 00:46:09,811 --> 00:46:11,772 - Zasłużyłaś. - Jestem dumna z nas obu. 812 00:46:11,772 --> 00:46:12,731 Jestem z ciebie dumna. 813 00:46:12,731 --> 00:46:14,483 Ty i ja rządzimy. 814 00:46:15,400 --> 00:46:16,985 Gratulacje. 815 00:46:19,905 --> 00:46:21,698 Gratulacje. 816 00:46:22,366 --> 00:46:26,495 Mam dla was jeszcze jedno wyzwanie na dziś. 817 00:46:27,162 --> 00:46:29,581 Powiedz komplement dwóm osobom. 818 00:46:29,581 --> 00:46:32,125 Nie teraz! Potem, w wolnej chwili. 819 00:46:32,626 --> 00:46:34,419 Bądźcie dla siebie miłe. Do widzenia. 820 00:46:45,180 --> 00:46:49,977 Pełne przepracowanie straty zajmie mi trochę czasu. 821 00:46:51,061 --> 00:46:54,189 Naprawdę starałam się pokazać prawdziwą siebie. 822 00:46:55,983 --> 00:46:58,610 Myślę, że wiele z nas w Girls State to robi 823 00:46:58,610 --> 00:47:00,612 i też się z tym zmaga. 824 00:47:01,864 --> 00:47:05,367 Wszystkie bardzo ciężko pracujemy nad wizerunkiem, 825 00:47:05,367 --> 00:47:10,038 który chcemy pokazać światu, i to jest wyczerpujące. 826 00:47:12,499 --> 00:47:14,459 Chcę opowiedzieć o byciu chrześcijanką. 827 00:47:14,459 --> 00:47:16,461 Tylko krótko... Nie chcę tego ciągnąć, 828 00:47:16,461 --> 00:47:19,214 ale chcę o tym wspomnieć, bo to część mojej tożsamości 829 00:47:19,214 --> 00:47:20,632 i staram się być przejrzysta. 830 00:47:20,632 --> 00:47:22,342 Gdybym była bardziej konserwatywna... 831 00:47:22,342 --> 00:47:23,802 Może to wprost powiem? 832 00:47:23,802 --> 00:47:25,846 Myśląc strategicznie, 833 00:47:25,846 --> 00:47:27,222 jest tu więcej liberałów, 834 00:47:27,222 --> 00:47:30,601 przez co czuję się... zagrożona. 835 00:47:31,435 --> 00:47:33,687 A jeśli podzielą głosy, a chyba tak się stanie, 836 00:47:33,687 --> 00:47:37,733 ilu ludzi mogłoby to pocieszyć... 837 00:47:37,733 --> 00:47:40,777 Najlepiej zachowaj pewność siebie i rób to, co wiesz. 838 00:47:40,777 --> 00:47:43,155 Podobno można tu być nowym człowiekiem, 839 00:47:43,155 --> 00:47:45,616 ale jeśli tu przyjdziesz i zbudujesz siebie 840 00:47:45,616 --> 00:47:48,368 z zupełnie nową tożsamością, to już po tobie. 841 00:47:48,368 --> 00:47:50,662 Trzymaj się tego, co wiesz. 842 00:47:57,836 --> 00:48:00,214 Moja wiara jest dla mnie najważniejsza. 843 00:48:01,048 --> 00:48:03,509 Chrześcijaństwo mnie prowadzi. 844 00:48:05,135 --> 00:48:07,054 Wychowałam się w Kościele. 845 00:48:08,263 --> 00:48:09,973 Mój tata był pastorem. 846 00:48:11,558 --> 00:48:13,602 {\an8}Zmarł, gdy byłam mała. 847 00:48:13,602 --> 00:48:16,897 {\an8}LOKALNY PASTOR ZGINĄŁ W WYPADKU NA I-255 W HRABSTWIE ST. LOUIS 848 00:48:16,897 --> 00:48:20,025 Jesteśmy tylko ja i moja mama. Sama mnie wychowuje. 849 00:48:20,025 --> 00:48:22,069 Zawsze przy mnie była. 850 00:48:22,069 --> 00:48:24,238 Wiele dla mnie poświęciła. 851 00:48:27,616 --> 00:48:28,617 {\an8}ROZMOWA W SPRAWIE STYPENDIUM 852 00:48:28,617 --> 00:48:31,578 {\an8}Możliwość wyjazdu na stypendium bardzo by mi pomogła. 853 00:48:31,578 --> 00:48:34,873 Z finansowego punktu widzenia byłaby to dla mnie duża pomoc. 854 00:48:34,873 --> 00:48:37,918 To jest obecnie mój największy stresor. 855 00:48:37,918 --> 00:48:41,547 Bo college dużo kosztuje, a ja za naukę płacę w stu procentach sama. 856 00:48:41,547 --> 00:48:45,050 To byłaby duża ulga chociażby z tego powodu. 857 00:48:45,050 --> 00:48:47,594 Z czego chciałabyś zdobyć dyplom? 858 00:48:47,594 --> 00:48:50,764 Interesuję się dziennikarstwem. 859 00:48:50,764 --> 00:48:52,391 To właśnie chcę studiować. 860 00:48:52,391 --> 00:48:55,352 Dziennikarstwo polityczne to mój główny cel zawodowy. 861 00:48:55,352 --> 00:48:56,562 Usłyszałam o stypendium. 862 00:48:56,562 --> 00:49:00,023 I bardzo chciałam złożyć aplikację. To dla mnie ważne. 863 00:49:00,023 --> 00:49:02,609 Dziękuję za poświęcenie czasu i wysłuchanie mnie. 864 00:49:10,784 --> 00:49:12,035 Super. 865 00:49:23,172 --> 00:49:25,966 Wszyscy wychwalają Girls State i mówią, 866 00:49:25,966 --> 00:49:29,052 że zmieni sposób, w jaki postrzegasz siebie i innych. 867 00:49:29,052 --> 00:49:31,346 A ja na to: „Czy to naprawdę się stanie?”. 868 00:49:31,346 --> 00:49:33,390 Jak dotąd tego nie poczułam. 869 00:49:34,850 --> 00:49:38,812 Ale kiedy zaczęłyśmy debatować i rozmawiać o polityce, 870 00:49:38,812 --> 00:49:41,023 pomyślałam: „Teraz wszystko się zaczyna”. 871 00:49:42,733 --> 00:49:46,361 Mam mnóstwo pomysłów, ale może któraś z was zacznie? 872 00:49:46,361 --> 00:49:50,199 Przejdźmy do rzeczy. Aborcja, co sądzicie? 873 00:49:50,199 --> 00:49:54,369 Jestem bardziej zwolenniczką wyboru... 874 00:49:54,369 --> 00:49:56,455 Jestem chrześcijanką, więc jestem pro-life, 875 00:49:56,455 --> 00:49:58,248 ale nie sądzę, że rząd powinien 876 00:49:58,248 --> 00:50:00,334 - decydować o ciele kobiety. - Tak. 877 00:50:06,006 --> 00:50:08,091 Proszę o ciszę. 878 00:50:08,091 --> 00:50:10,469 Dziękuję. Delegaci powinni móc wybrać 879 00:50:10,469 --> 00:50:13,430 imię i zaimki widniejące na identyfikatorach. 880 00:50:14,139 --> 00:50:16,683 GIRLS STATE, IZBA REPREZENTANTÓW 881 00:50:18,435 --> 00:50:19,520 Hej! 882 00:50:23,065 --> 00:50:24,775 Cześć, mamo. 883 00:50:25,484 --> 00:50:27,819 {\an8}Cześć, mamo. 884 00:50:28,946 --> 00:50:31,490 Tak, udało mi się, mamusiu. 885 00:50:32,658 --> 00:50:34,535 Zostałam prokurator generalną. 886 00:50:35,661 --> 00:50:37,871 Wiem. Dziękuję. 887 00:50:39,748 --> 00:50:41,625 Muszę kończyć. 888 00:50:42,084 --> 00:50:44,586 Popłaczę się. To żenujące. 889 00:50:48,423 --> 00:50:49,842 Dziękuję. 890 00:50:49,842 --> 00:50:51,927 Dużo myślę o rodzicach. 891 00:50:51,927 --> 00:50:52,845 Ja też cię kocham. 892 00:50:55,055 --> 00:50:56,431 Moi rodzice są imigrantami. 893 00:50:57,307 --> 00:50:59,643 To na pewno mnie ukształtowało. 894 00:50:59,643 --> 00:51:02,938 Uśmiechy. Piękna rodzina. 895 00:51:02,938 --> 00:51:06,441 Wiem, że moi rodzice walczyli, aby być tu, gdzie są. 896 00:51:06,441 --> 00:51:07,693 Spójrz na tatę. 897 00:51:07,693 --> 00:51:10,153 Musieli walczyć o akceptację. 898 00:51:11,196 --> 00:51:12,614 Tańczymy! 899 00:51:12,614 --> 00:51:17,536 Kiedy wygrywają osoby takie jak ja, myślę o rodzicach, 900 00:51:17,536 --> 00:51:20,706 ponieważ nie spodziewałam się, że ludzie będą tak otwarci. 901 00:51:21,832 --> 00:51:24,668 Przyszłam tu przygotowana do boju. 902 00:51:25,669 --> 00:51:28,380 Więc naprawdę fajnie było otrzymać to wsparcie. 903 00:51:28,380 --> 00:51:29,882 Dacie radę. 904 00:51:29,882 --> 00:51:32,467 Ale mam wrażenie, że coś się wydarzy. 905 00:51:33,969 --> 00:51:37,431 Uwaga. Przewodniczy szanowna pani Nisha. 906 00:51:37,431 --> 00:51:39,057 SALA NR 1, SALA NR 3 907 00:51:39,057 --> 00:51:43,228 {\an8}Twierdzimy, że prawo stanu Missouri wymagające od kobiety 908 00:51:43,228 --> 00:51:45,606 {\an8}uzyskania porady, jeśli chce dokonać aborcji, 909 00:51:45,606 --> 00:51:47,900 {\an8}narusza prawo kobiety do prywatności. 910 00:51:47,900 --> 00:51:51,528 Zamiast siedzieć i użalać się nad sobą z powodu porażki, 911 00:51:51,528 --> 00:51:54,698 zaczęłam pracę jako zastępczyni sędziego okręgowego, 912 00:51:54,698 --> 00:51:59,703 pomagając innym w planowaniu spraw, orzekaniu, 913 00:51:59,703 --> 00:52:02,915 {\an8}w rzeczach, nad którymi powinnyśmy tu pracować. 914 00:52:04,041 --> 00:52:06,835 {\an8}Jej prywatność jest nadal chroniona. 915 00:52:08,212 --> 00:52:09,922 {\an8}AMELIA - POWÓDKA, SKARGA CYWILNA I WEZWANIE 916 00:52:09,922 --> 00:52:13,133 Strach jest głównym czynnikiem powodującym aborcję. 917 00:52:13,133 --> 00:52:16,303 Może zdarzyć się gwałt, kazirodztwo 918 00:52:16,303 --> 00:52:19,389 {\an8}lub choroba zagrażająca matce, ale wszystko opiera się na strachu. 919 00:52:19,389 --> 00:52:22,768 {\an8}Uważamy, że wszystkie kobiety powinny skorzystać z poradnictwa, 920 00:52:22,768 --> 00:52:25,854 tylko po to, żeby mieć pewność, że nie będą tego żałować. 921 00:52:26,355 --> 00:52:28,565 Przepraszam. Czy sądzisz, że kobieta 922 00:52:28,565 --> 00:52:31,902 powinna mieć prawo decydować, czy chciałaby tej pomocy? 923 00:52:33,153 --> 00:52:36,198 Myślę, że przymusowe poradnictwo jest ogólnie dobre. 924 00:52:36,198 --> 00:52:40,369 Jasne, że ludziom będzie trudno otworzyć się na lekarzy, 925 00:52:40,369 --> 00:52:43,247 ale ostatecznie są po to, żeby pomóc. 926 00:52:43,247 --> 00:52:45,666 Czy to byłby taki duży problem? 927 00:52:51,964 --> 00:52:54,132 Orzekłam na korzyść Amelii. 928 00:52:54,132 --> 00:52:57,052 Obowiązkowa porada przed aborcją 929 00:52:57,052 --> 00:52:59,263 narusza jej prawo do prywatności. 930 00:53:00,597 --> 00:53:03,308 Zgadnij, co orzekłam dziś rano? 931 00:53:03,308 --> 00:53:05,853 - Czekaj... - W sprawie aborcji. 932 00:53:05,853 --> 00:53:08,021 Trwa apelacja od mojego wyroku. 933 00:53:08,021 --> 00:53:11,316 To już decyzja Sądu Najwyższego. Każdy może ją zobaczyć. 934 00:53:11,316 --> 00:53:12,442 Dobra. 935 00:53:12,442 --> 00:53:15,195 Masz jakiś pomysł na... 936 00:53:15,195 --> 00:53:18,115 to, jak pomóc w sprawie Roe v. Wade? 937 00:53:19,283 --> 00:53:22,786 Bo każda dziewczyna tutaj wie, w jakim jest stanie, 938 00:53:22,786 --> 00:53:25,122 - i to przeraża co najmniej połowę z nas. - Tak. 939 00:53:25,122 --> 00:53:27,666 A kiedy próbujemy pogadać o niej z facetami, mówią: 940 00:53:27,666 --> 00:53:30,752 „Och, to raczej się nie stanie. To dość absurdalne”. 941 00:53:30,752 --> 00:53:33,130 - Prawda? - Właśnie o tym musimy porozmawiać. 942 00:53:35,340 --> 00:53:37,551 - Hej wszystkim. - Hej. 943 00:53:38,635 --> 00:53:40,345 - Mam zacząć? - Tak. 944 00:53:40,345 --> 00:53:43,515 Zasługuję, by tu być. 945 00:53:44,057 --> 00:53:45,601 {\an8}SĄD NAJWYŻSZY – AMELIA V. STAN MISSOURI 946 00:53:45,601 --> 00:53:47,519 {\an8}Wszystkie jesteśmy wykwalifikowane. 947 00:53:47,519 --> 00:53:50,564 {\an8}- Jesteśmy wykwalifikowane. - Ja to miałam powiedzieć! 948 00:53:51,106 --> 00:53:55,819 Wszystkie jesteśmy niesamowicie utalentowane. 949 00:53:57,362 --> 00:54:00,365 Mogę śmiało przemawiać przed setkami dziewcząt. 950 00:54:00,365 --> 00:54:04,286 Mogę śmiało przemawiać przed setkami dziewcząt. 951 00:54:04,286 --> 00:54:07,706 Wolno nam popełniać błędy. 952 00:54:07,706 --> 00:54:10,667 - Trochę głośniej. - Teraz dobrze. 953 00:54:36,151 --> 00:54:37,736 - Cześć. - Hej. 954 00:54:37,736 --> 00:54:40,948 Nie wiem, z jakiego miasta jesteście, ale chcę widzieć scenę. 955 00:54:41,365 --> 00:54:43,534 Byłam sędziną, która podjęła pierwotną decyzję, 956 00:54:43,534 --> 00:54:45,285 i chcę wiedzieć, co z tym zrobią. 957 00:54:45,744 --> 00:54:46,954 Rozumiem. 958 00:54:47,371 --> 00:54:49,456 Mówiłam o tym wszystkim, 959 00:54:49,456 --> 00:54:51,583 gdy dowiedziałam się o Sądzie Najwyższym, 960 00:54:51,583 --> 00:54:54,002 bo chciałam, żeby ludzie prowadzili tę rozmowę. 961 00:54:54,002 --> 00:54:56,380 I wiele osób powiedziało: 962 00:54:56,380 --> 00:54:59,967 „To bardzo aktualna decyzja, bo za kilka tygodni 963 00:54:59,967 --> 00:55:02,052 nie będziemy prowadzić tej rozmowy”. 964 00:55:02,052 --> 00:55:04,304 I to mnie zabolało. 965 00:55:04,304 --> 00:55:08,976 To ważna rozmowa, która wkrótce zostanie przerwana. 966 00:55:08,976 --> 00:55:12,104 Nie mogę się doczekać rozprawy Sądu Najwyższego. 967 00:55:12,104 --> 00:55:13,814 - Jasne... - Bo mi na tym zależy. 968 00:55:13,814 --> 00:55:17,276 To znaczy ludzie w mojej szkole mówili: 969 00:55:17,276 --> 00:55:20,195 „To zakaże aborcji...”. A ja na to: „Nie”. 970 00:55:20,195 --> 00:55:23,907 Jestem prawie pewna, tak wynika z ujawnionej opinii, 971 00:55:23,907 --> 00:55:26,326 że nie ma federalnego prawa do prywatności. 972 00:55:26,326 --> 00:55:30,038 Co nie ma znaczenia w przypadku stanu takiego jak Nowy Jork czy Kalifornia, 973 00:55:30,038 --> 00:55:32,583 ale ma znaczenie w stanie takim jak Missouri. 974 00:55:32,583 --> 00:55:33,500 Tak. 975 00:55:39,256 --> 00:55:43,844 JEŚLI ROE ZOSTANIE OBALONE, TO POŁOŻY KRES WIĘKSZOŚCI ABORCJI W MISSOURI 976 00:55:47,347 --> 00:55:50,726 Jako prokurator generalna nie muszę mówić o mojej polityce. 977 00:55:50,726 --> 00:55:53,520 Muszę tylko udzielić dobrej rady prawnej państwu, 978 00:55:53,520 --> 00:55:55,439 co robi prokurator generalna. 979 00:55:55,439 --> 00:55:57,608 Ale chcę zacząć od podania definicji, 980 00:55:57,608 --> 00:55:59,818 zwłaszcza, że to my przemawiamy pierwsze. 981 00:55:59,818 --> 00:56:01,904 Powinnyśmy zacząć od: „Tak to definiujemy, 982 00:56:01,904 --> 00:56:04,239 tak to definiujemy, tak to definiujemy, 983 00:56:04,239 --> 00:56:06,992 a obrońca w ogóle tego nie zrobił. 984 00:56:06,992 --> 00:56:09,786 Niczego nie zdefiniowali, ale mówią o naruszeniu prywatności”. 985 00:56:09,786 --> 00:56:12,247 Uważam, że poradnictwo powinno być wyborem, 986 00:56:12,247 --> 00:56:15,501 ale muszę zdecydować, co będzie najlepsze 987 00:56:15,501 --> 00:56:20,589 dla wyniku tej sprawy, a nie dla mojego osobistego przekonania. 988 00:56:21,131 --> 00:56:23,592 To trochę jak dylemat moralny. 989 00:56:27,262 --> 00:56:28,931 Uwaga. 990 00:56:28,931 --> 00:56:33,018 Trwa posiedzenie Sądu Najwyższego Girls State. 991 00:56:33,018 --> 00:56:36,438 Przewodnicząca: Szanowna G.S. Singh. 992 00:56:41,610 --> 00:56:45,405 Sprawa jest zdecydowanie tam, gdzie jej miejsce, przed kobietami. 993 00:56:45,405 --> 00:56:48,325 Konstytucja została napisana setki lat temu 994 00:56:48,325 --> 00:56:52,120 przez zespół białych staruszków, którzy nie wiedzą, co się dzisiaj dzieje. 995 00:56:52,120 --> 00:56:53,997 Od tego czasu wydarzyło się wiele. 996 00:56:54,540 --> 00:56:57,042 Więc to naprawdę... 997 00:56:57,042 --> 00:56:59,878 Trudno jest zastosować to w praktyce. 998 00:57:00,879 --> 00:57:02,381 Argumentacja apelantki. 999 00:57:02,381 --> 00:57:03,924 Tak, Wysoki Sądzie. 1000 00:57:03,924 --> 00:57:05,843 - Mogę zacząć? - Tak. 1001 00:57:05,843 --> 00:57:09,054 W porządku. Najpierw chcę zdefiniować prywatność, 1002 00:57:09,054 --> 00:57:11,390 bo to jeden z głównych elementów dzisiejszej sprawy. 1003 00:57:12,182 --> 00:57:13,934 Według słownika prywatność 1004 00:57:13,934 --> 00:57:16,270 to stan bycia wolnym od uwagi opinii publicznej. 1005 00:57:16,270 --> 00:57:19,273 Obrońca strony przeciwnej zaś mówi, 1006 00:57:19,273 --> 00:57:21,942 że zgodnie z prawem stanu Missouri prawo kobiety do prywatności 1007 00:57:21,942 --> 00:57:25,320 zostaje naruszone, gdy udaje się do biura doradcy 1008 00:57:25,320 --> 00:57:26,822 przed dokonaniem aborcji. 1009 00:57:27,614 --> 00:57:30,909 Ten temat wiąże się z tajemnicą lekarską pacjenta, 1010 00:57:30,909 --> 00:57:34,079 co definiuje się jako obopólną zgodę lekarza i pacjenta. 1011 00:57:34,079 --> 00:57:37,124 Większość doradców udzielających bezpłatnych porad 1012 00:57:37,124 --> 00:57:42,296 jest urzędnikami medycznymi, obowiązuje ich ustawa HIPAA i tajemnica lekarska. 1013 00:57:42,296 --> 00:57:45,757 Doradca ten nie mógłby podzielić się tymi informacjami 1014 00:57:45,757 --> 00:57:48,135 an z opinią publiczną, ani z jakąkolwiek osobą. 1015 00:57:48,135 --> 00:57:51,930 A więc uważa pani, że gdy ktoś niechętnie dzieli się informacjami 1016 00:57:51,930 --> 00:57:56,018 o sobie w obecności innej osoby to jest to naruszenie prywatności? 1017 00:57:57,644 --> 00:57:59,730 Nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie, 1018 00:57:59,730 --> 00:58:01,773 nie wiedząc, jak wyglądałaby „niechęć”. 1019 00:58:01,773 --> 00:58:04,943 Jeśli ktoś przykłada ci pistolet do głowy, to jest to naruszenie prywatności. 1020 00:58:04,943 --> 00:58:08,322 Ale jeśli jesteś w pokoju i wiesz, co się w nim wydarzy, 1021 00:58:08,322 --> 00:58:10,449 to raczej nie jest niechęć. 1022 00:58:10,449 --> 00:58:12,492 Ale czy naprawdę decydują się wejść, 1023 00:58:12,492 --> 00:58:15,913 skoro nie wolno im dokonać aborcji, jeśli się nie skonsultują? 1024 00:58:15,913 --> 00:58:17,456 To świetna uwaga, 1025 00:58:17,456 --> 00:58:19,583 ale nie o to chodzi w tej sprawie. 1026 00:58:19,583 --> 00:58:24,254 Chodzi o to, czy doradca dzieli się informacjami z innymi. 1027 00:58:24,254 --> 00:58:26,507 Na tym kończę, dziękuję. 1028 00:58:27,341 --> 00:58:29,718 Przeciwna strona chce się wypowiedzieć? 1029 00:58:29,718 --> 00:58:31,011 Tak, Wysoki Sądzie. 1030 00:58:32,846 --> 00:58:34,515 Czcigodny Sądzie. 1031 00:58:34,515 --> 00:58:39,937 Państwo nie udowodniło, że prywatność klientki jest nienaruszona. 1032 00:58:40,812 --> 00:58:42,356 Czym więc jest prywatność? 1033 00:58:42,356 --> 00:58:44,483 Prywatność, nie według słownika, 1034 00:58:44,483 --> 00:58:46,568 ale według prawa. 1035 00:58:47,277 --> 00:58:52,574 Prywatność to prawo do nieujawniania lub upubliczniania spraw osobistych. 1036 00:58:52,574 --> 00:58:54,368 Jeśli więc dobrze rozumiem, 1037 00:58:54,368 --> 00:58:59,540 ustawa HIPAA zabrania lekarzom udostępniania danych pacjenta. 1038 00:58:59,540 --> 00:59:01,792 Czy to się liczy, jeśli obowiązuje HIPAA? 1039 00:59:01,792 --> 00:59:03,377 Także w przypadku doradców? 1040 00:59:04,127 --> 00:59:06,797 Tak, doradców obowiązywałaby ustawa HIPAA, 1041 00:59:06,797 --> 00:59:09,383 ale nie to musimy brać pod uwagę. 1042 00:59:09,383 --> 00:59:12,553 One nie postanowiły, żeby z nimi porozmawiać. 1043 00:59:13,595 --> 00:59:17,474 Czy to powstrzymuje tę osobę od powrotu do wspomnianej kliniki? 1044 00:59:17,474 --> 00:59:19,226 Decyzja należy do tej osoby, 1045 00:59:19,226 --> 00:59:21,728 ale to, co pokazuje się w ramach doradztwa, 1046 00:59:21,728 --> 00:59:24,773 zazwyczaj stara się odwieść kobiety od aborcji. 1047 00:59:24,773 --> 00:59:27,359 Pokażą więc, na czym polega proces aborcji, 1048 00:59:27,359 --> 00:59:30,529 kobieta czuje się winna, choć była już pewna swojej decyzji. 1049 00:59:31,280 --> 00:59:33,991 Dla jasności; procesu aborcji nie można wznowić 1050 00:59:33,991 --> 00:59:36,326 dopóki... nie pójdzie się do doradcy. 1051 00:59:36,326 --> 00:59:37,369 To prawda. 1052 00:59:37,369 --> 00:59:40,414 Nie decydują się na poradnictwo, zanim zdecydują się na aborcję. 1053 00:59:40,414 --> 00:59:42,165 To tam łamana jest prywatność 1054 00:59:42,165 --> 00:59:44,710 i właśnie tym nie zajęło się państwo. 1055 00:59:45,127 --> 00:59:46,420 Mhm, konstytucja... 1056 00:59:46,420 --> 00:59:49,089 - Dziękuję. - Dziękuję. 1057 00:59:49,840 --> 00:59:53,886 Sprawa Sądu Najwyższego numer jeden, Amelia v. Stan Missouri, 1058 00:59:53,886 --> 00:59:56,263 jest objęta procedurą zgłoszenia. 1059 00:59:56,263 --> 00:59:59,933 Sąd Najwyższy Girls State ogłasza przerwę w obradach. 1060 01:00:11,111 --> 01:00:13,322 To bardzo różni się od procesu sądowego? 1061 01:00:13,322 --> 01:00:14,448 Bardzo. 1062 01:00:14,448 --> 01:00:16,825 Tym razem rzeczywiście znają proces sądowy. 1063 01:00:17,326 --> 01:00:19,953 Ciekawa jestem, co postanowi sąd. 1064 01:00:19,953 --> 01:00:22,414 Muszą... Nie, one muszą słuchać. 1065 01:00:22,414 --> 01:00:24,625 Nie mają prywatności, żeby nie słuchać. 1066 01:00:24,625 --> 01:00:25,918 Dlatego to jest mylące. 1067 01:00:25,918 --> 01:00:29,213 Myślę, że głównie chodzi o to, czy wierzysz czy nie, 1068 01:00:29,213 --> 01:00:32,174 że powiedzenie czegoś lekarzowi jest naruszeniem prywatności. 1069 01:00:32,174 --> 01:00:33,884 Jesteśmy jednostronne, a więc 1070 01:00:33,884 --> 01:00:35,802 wszystko, co powiedzą podczas sesji, 1071 01:00:35,802 --> 01:00:38,889 nigdy nie jest publicznie udostępniane. To, czy chodzą na sesje 1072 01:00:38,889 --> 01:00:40,265 - też nie jest ogłaszane. - Ale to, 1073 01:00:40,265 --> 01:00:42,935 że nie zostaje to upublicznione, nie jest naruszeniem prywatności. 1074 01:00:42,935 --> 01:00:45,020 Tylko to, że muszą pójść do doradcy. 1075 01:00:45,020 --> 01:00:46,939 - Musisz o tym komuś powiedzieć. - Tak. 1076 01:00:46,939 --> 01:00:51,151 Prawo do prywatności obejmuje także pokazywanie drastycznych zdjęć. 1077 01:00:51,151 --> 01:00:55,239 - Racja. - I bycie zmuszonym do siedzenia tam... 1078 01:00:55,572 --> 01:00:58,659 - Można na to spojrzeć w ten sposób. - Najlepiej się skupić... 1079 01:00:58,659 --> 01:01:02,204 Widzenie tunelowe... na naruszeniu prywatności. 1080 01:01:02,204 --> 01:01:05,749 Dlaczego uważacie, że jak ktoś idzie do poradni... 1081 01:01:05,749 --> 01:01:08,168 że wymaganie tego 1082 01:01:08,168 --> 01:01:10,838 - jest naruszeniem prywatności? - Bo nie popełniły przestępstwa. 1083 01:01:10,838 --> 01:01:13,090 To wymaga to od kogoś niechętnego 1084 01:01:13,090 --> 01:01:15,717 dzielenia się informacjami o sobie z inną osobą. 1085 01:01:15,717 --> 01:01:17,928 Uważam, że jest to naruszenie prywatności. 1086 01:01:18,720 --> 01:01:21,181 - Co postanowiłyśmy? - Nic. 1087 01:01:21,181 --> 01:01:24,226 - Musimy zdecydować. Potrzebujemy czasu. - Jesteśmy podzielone. 1088 01:01:33,735 --> 01:01:35,028 Można usiąść. 1089 01:01:40,033 --> 01:01:42,911 Sąd podzielił się: pięć za, dwie przeciw. 1090 01:01:42,911 --> 01:01:45,914 Pięć sędziń zgodziło się, że to naruszenie prywatności. 1091 01:01:45,914 --> 01:01:47,916 Sąd przyznaje rację Amelii. 1092 01:01:49,209 --> 01:01:50,210 Mogę klaskać? 1093 01:01:50,210 --> 01:01:52,921 Sąd Najwyższy Girls State ogłasza przerwę. 1094 01:02:05,475 --> 01:02:08,687 Po pierwsze, świetna robota. Naprawdę, świetna sprawa. 1095 01:02:11,481 --> 01:02:14,359 Podobało mi się, że mogłam przedstawić swoje argumenty 1096 01:02:14,359 --> 01:02:16,278 i być adwokatem. 1097 01:02:17,321 --> 01:02:20,866 Ale szczerze mówiąc, czy cieszę się, że Amelia wygrała? 1098 01:02:20,866 --> 01:02:22,826 Tak. 1099 01:02:22,826 --> 01:02:26,163 - Zrobiłyśmy wszystko, co w naszej mocy. - Uścisk grupowy. 1100 01:02:26,163 --> 01:02:28,290 - Dobra robota. - Świetnie się spisałyście. 1101 01:02:28,290 --> 01:02:31,502 Możliwość porozmawiania o tym tutaj jest niesamowite. 1102 01:02:32,878 --> 01:02:34,671 Ale mam 16 lat. 1103 01:02:34,671 --> 01:02:37,049 Nie mogę tam pojechać i uchwalić prawa 1104 01:02:37,049 --> 01:02:41,470 lub orzekać w jakimkolwiek rzeczywistym sądzie. 1105 01:02:42,012 --> 01:02:44,389 To znaczy... Było wspaniale. 1106 01:02:44,389 --> 01:02:46,475 To było wzmacniające, ale... 1107 01:02:47,351 --> 01:02:49,937 też mnie bardzo zasmuciło. 1108 01:02:55,817 --> 01:03:00,197 Według mnie... to wpływa na nas, kobiety, 1109 01:03:00,197 --> 01:03:03,700 że największym problemem jest to, że rozmowy na temat aborcji 1110 01:03:03,700 --> 01:03:05,702 {\an8}odbywają się między mężczyznami w Senacie... 1111 01:03:05,702 --> 01:03:08,413 {\an8}- Właśnie. - ...ponieważ kobiety są zdecydowanie... 1112 01:03:08,413 --> 01:03:10,082 {\an8}za słabo reprezentowane w Senacie i Izbie. 1113 01:03:10,082 --> 01:03:14,753 Niezależnie od tego, jakie masz zdanie, chcę, żeby cię wybrano. 1114 01:03:14,753 --> 01:03:16,505 - Wtedy wezmą udział w rozmowie. - Tak. 1115 01:03:16,505 --> 01:03:17,923 Dobra. 1116 01:03:17,923 --> 01:03:23,053 {\an8}EMILY WORTHMORE NA GUBERNATORKĘ! 1117 01:03:23,053 --> 01:03:25,556 {\an8}Z podekscytowania czuję motylki w brzuchu. 1118 01:03:32,396 --> 01:03:34,857 Martwię się. Widziałam ją. 1119 01:03:34,857 --> 01:03:37,276 Największa konkurencja z przeciwnej strony... 1120 01:03:37,276 --> 01:03:40,112 Jest mówcą publicznym, debatuje. 1121 01:03:40,112 --> 01:03:41,989 Będzie miała świetne przemówienie. Ja też. 1122 01:03:41,989 --> 01:03:43,323 Ale nie jak mówca publiczny. 1123 01:03:43,323 --> 01:03:46,535 Myślę, że moją największą konkurencją jest Emily. 1124 01:03:46,535 --> 01:03:48,579 {\an8}Emily rozmawiała z mnóstwem ludzi. 1125 01:03:48,579 --> 01:03:51,039 {\an8}To ona pierwsza zaczęła ze mną gadać. 1126 01:03:51,039 --> 01:03:53,000 - To mnie martwi. - Właśnie. 1127 01:03:53,000 --> 01:03:55,711 - Powinnaś się bać. - Owszem, boję się. 1128 01:03:55,711 --> 01:03:59,131 Cześć. Nazywam się Emily Worthmore. I pewnie mnie widziałyście, 1129 01:03:59,131 --> 01:04:01,925 bo ciągle chodziłam między wami, chcąc 1130 01:04:01,925 --> 01:04:03,802 poznać jak najwięcej z was. 1131 01:04:03,802 --> 01:04:05,095 Więc pytam... 1132 01:04:05,095 --> 01:04:07,764 Nie... Co ja robię? Przepraszam. 1133 01:04:07,764 --> 01:04:10,017 Hejka wszystkim. Mój... 1134 01:04:10,017 --> 01:04:11,602 - Przepraszam. - Urocze. 1135 01:04:11,602 --> 01:04:13,020 Nie wiem, skąd to „Hejka”. 1136 01:04:13,520 --> 01:04:16,315 Poza tym... Przepraszam. Może to nie jest dobry pomysł. 1137 01:04:16,315 --> 01:04:17,941 - Gadam od rzeczy. - W porządku... 1138 01:04:20,194 --> 01:04:21,778 Co to za sosy? 1139 01:04:22,571 --> 01:04:26,033 - Jakie są sosy? - Lubię wszystkie... Ranczo... 1140 01:04:26,742 --> 01:04:28,368 Lepsze ranczo, tak. 1141 01:04:28,368 --> 01:04:30,287 - Nie! - Zabij mnie. 1142 01:04:30,287 --> 01:04:33,081 Poradzę sobie. Przepraszam. 1143 01:04:37,127 --> 01:04:38,712 Wiesz, ile żarcia ja upuściłem? 1144 01:04:38,712 --> 01:04:41,089 - Tak mi przykro. - Wyluzuj. 1145 01:04:41,089 --> 01:04:42,758 Przynieś sobie więcej jedzenia. 1146 01:04:42,758 --> 01:04:45,260 - Dlaczego płaczesz? - Nie wiem. Chyba... 1147 01:04:45,260 --> 01:04:49,097 - Przez to wszystko. - Wiem, ale nic ci nie jest. 1148 01:04:49,097 --> 01:04:50,974 Jestem taka głupia. Muszę przestać. 1149 01:04:50,974 --> 01:04:53,185 Idź po więcej jedzenia. 1150 01:04:56,230 --> 01:04:57,272 Co się dzieje? 1151 01:04:57,272 --> 01:04:58,982 Chcesz o tym porozmawiać czy...? 1152 01:04:58,982 --> 01:05:01,568 Jestem w rozsypce i to nie jest dobry moment, 1153 01:05:01,568 --> 01:05:03,737 żeby robić coś głupiego. 1154 01:05:06,114 --> 01:05:07,699 Okej. 1155 01:05:07,699 --> 01:05:09,034 - Dobrze? - Tak. 1156 01:05:09,034 --> 01:05:11,286 Muszę dokończyć przemówienie. 1157 01:05:14,289 --> 01:05:16,750 Będę waszym głosem. 1158 01:05:16,750 --> 01:05:18,335 Zajmę się tym... 1159 01:05:18,335 --> 01:05:20,796 Trzeba się rejestrować? 1160 01:05:22,381 --> 01:05:24,591 „Jako gubernatorka obiecuję żyć według tych słów: 1161 01:05:24,591 --> 01:05:26,510 kochać, troszczyć się i być przy was. 1162 01:05:26,510 --> 01:05:28,720 Chcę, żebyście zostały kimkolwiek chcecie. 1163 01:05:28,720 --> 01:05:32,349 Chcę, żebyście były odważne, bo każda z was jest niesamowita”. 1164 01:05:32,349 --> 01:05:35,185 - O tak. - Powodzenia. 1165 01:05:35,185 --> 01:05:37,062 Kocham was. Do zobaczenia później. 1166 01:05:37,062 --> 01:05:39,231 Będę nadal jednoczyć Partię Federalistyczną. 1167 01:05:39,231 --> 01:05:42,150 Nazywam się Faith Glasgow i chcę, żebyś oddała na mnie głos. 1168 01:05:42,985 --> 01:05:44,444 Dobra. 1169 01:06:00,919 --> 01:06:05,340 Niniejszym rozpoczynam konwencję Girls State. 1170 01:06:10,637 --> 01:06:12,973 Proszę kandydatki o wejście na scenę. 1171 01:06:17,144 --> 01:06:21,231 Przez cały czas pracy jako liderka zebrałam ponad 20 000 dolarów. 1172 01:06:21,231 --> 01:06:26,028 Pomogłam zebrać i przekazać bezdomnym ponad 500 par skarpetek. 1173 01:06:26,028 --> 01:06:28,530 Nie mówię tego, żeby was uwieść. 1174 01:06:28,530 --> 01:06:30,866 Mówię to, bo chcę, żebyście wiedziały, 1175 01:06:30,866 --> 01:06:34,661 że realizuję to, co sobie zaplanowałam. 1176 01:06:34,661 --> 01:06:38,290 Całe życie słyszałam, że nie mogę czegoś zrobić, bo jestem kobietą. 1177 01:06:38,290 --> 01:06:41,293 Nie mogłam siedzieć i mówić, jak chciałam, a nawet bekać, 1178 01:06:41,293 --> 01:06:43,170 tylko dlatego, że jestem kobietą. 1179 01:06:43,170 --> 01:06:45,380 Tak jednak nie powinno być. 1180 01:06:45,380 --> 01:06:47,382 Mężczyźni i kobiety powinni mieć równe prawa, 1181 01:06:47,382 --> 01:06:50,802 zwłaszcza w Ameryce, bo jesteśmy tu jednym narodem. 1182 01:06:50,802 --> 01:06:54,556 My, kobiety, jesteśmy nieustannie przeciwstawiane sobie nawzajem. 1183 01:06:54,556 --> 01:06:56,099 I mam tego dość. 1184 01:06:56,642 --> 01:06:59,978 Nie przepadam za wystąpieniami publicznymi. 1185 01:06:59,978 --> 01:07:03,065 Ale nie chcę siedzieć bezczynnie z tyłu 1186 01:07:03,065 --> 01:07:05,359 i nie kandydować na żadne stanowisko. 1187 01:07:05,359 --> 01:07:09,238 Chcę być dziewczyną, która pokazuje innym ludziom, 1188 01:07:09,238 --> 01:07:11,365 że mogą zostać liderami. 1189 01:07:16,119 --> 01:07:17,621 Następna wystąpi Faith Glasgow. 1190 01:07:17,621 --> 01:07:19,081 Faith! 1191 01:07:20,916 --> 01:07:24,503 Nazywam się Faith Glasgow i zanim rozpocznę przemówienie, 1192 01:07:24,503 --> 01:07:28,048 chcę prosić was wszystkie o minutę ciszy, 1193 01:07:28,048 --> 01:07:33,929 by uczcić pamięć ofiar ponad 250 masowych strzelanin w bieżącym 2022 roku. 1194 01:07:39,601 --> 01:07:41,144 Dziękuję. 1195 01:07:41,144 --> 01:07:43,897 Wiele kandydatek zamierza tu wyjść 1196 01:07:43,897 --> 01:07:46,233 i wymienić swoje stanowiska i osiągnięcia, 1197 01:07:46,233 --> 01:07:48,235 które kwalifikują je do bycia gubernatorką. 1198 01:07:48,235 --> 01:07:50,988 I w związku z tym mówię: „Po to tu właśnie jesteśmy”. 1199 01:07:50,988 --> 01:07:53,282 Zamiast tego wolę wam opowiedzieć historię. 1200 01:07:53,282 --> 01:07:56,201 Niedawno współpracowałam z moją dobrą przyjaciółką, 1201 01:07:56,201 --> 01:08:00,372 prowadząc protest i zdobywając podpisy ponad 700 uczniów pod petycją. 1202 01:08:00,372 --> 01:08:02,332 Protestowałyśmy przeciwko organizacji, 1203 01:08:02,332 --> 01:08:04,501 pisząc nowy rozdział historii mojej szkoły. 1204 01:08:04,501 --> 01:08:07,421 Turning Point USA znane jest ze swoich bigoteryjnych poglądów 1205 01:08:07,421 --> 01:08:10,674 przeciwko społeczności LGBT i na temat białej supremacji. 1206 01:08:13,760 --> 01:08:15,596 W związku z protestem 1207 01:08:15,596 --> 01:08:18,932 rada szkoły ponownie rozważy politykę okręgową. 1208 01:08:18,932 --> 01:08:21,602 Przywództwo i rzecznictwo nie są mi obce. 1209 01:08:21,602 --> 01:08:24,104 Zobaczyłam problem i zaczęłam działać. 1210 01:08:24,104 --> 01:08:25,647 Obywatelki, w końcu 1211 01:08:25,647 --> 01:08:27,816 to moim zadaniem byłoby podpisywanie ustaw. 1212 01:08:27,816 --> 01:08:31,486 Chciałabym zatem poruszyć kwestie, na których osobiście mi zależy. 1213 01:08:31,486 --> 01:08:34,323 Popieram zdroworozsądkowe prawo dotyczące broni. 1214 01:08:34,323 --> 01:08:35,866 Trzeba sprawdzać osoby kupujące broń, 1215 01:08:35,866 --> 01:08:38,868 co popiera już 84% właścicieli broni. 1216 01:08:38,868 --> 01:08:42,622 Afroamerykanie są cztery razy bardziej narażeni na aresztowania za przestępstwa 1217 01:08:42,622 --> 01:08:45,334 niż biali, którzy popełnili dokładnie te same przestępstwa. 1218 01:08:45,334 --> 01:08:50,046 Systemowy rasizm w naszym systemie karnym zasługuje na uwagę. 1219 01:08:50,046 --> 01:08:54,426 W tym tygodniu było wyjątkowo gorąco, ale będzie jeszcze goręcej, 1220 01:08:54,426 --> 01:08:56,678 jeśli nie zadziałamy w sprawie globalnego ocieplenia. 1221 01:08:56,678 --> 01:08:58,555 Dlatego popieram... 1222 01:09:00,098 --> 01:09:04,770 ...większe finansowanie energii odnawialnej, aby zwalczyć emisję gazów cieplarnianych. 1223 01:09:04,770 --> 01:09:07,731 W Girls State chcę luźniejszych zasad dotyczących ubioru. 1224 01:09:07,731 --> 01:09:10,024 Chcę też, aby zmieniła się polityka żywnościowa. 1225 01:09:10,024 --> 01:09:12,944 Nazywam się Faith Glasgow. Głosujcie na mnie. 1226 01:09:19,033 --> 01:09:20,911 Kolej na Emily Worthmore. 1227 01:09:20,911 --> 01:09:23,287 Emily! 1228 01:09:29,127 --> 01:09:31,129 Witam federalistki! 1229 01:09:31,129 --> 01:09:34,966 Pewnie już mnie poznałyście. Nazywam się Emily Worthmore 1230 01:09:34,966 --> 01:09:36,468 i kandyduję na gubernatorkę. 1231 01:09:36,468 --> 01:09:39,011 Przez cały tydzień chciałam 1232 01:09:39,011 --> 01:09:41,890 poznać jak najwięcej z was, 1233 01:09:41,890 --> 01:09:43,934 co jest sporym przedsięwzięciem, 1234 01:09:43,934 --> 01:09:45,727 bo jest was dużo. 1235 01:09:47,854 --> 01:09:50,649 Większość z was wie, że czerpię inspirację z Chrystusa. 1236 01:09:50,649 --> 01:09:53,652 Ponadto jestem zwolenniczką i obrończynią 1237 01:09:53,652 --> 01:09:56,154 wolności, jakie mamy w Ameryce, 1238 01:09:56,154 --> 01:09:59,283 kraju dającego najwięcej możliwości na Ziemi. 1239 01:10:04,621 --> 01:10:07,207 Od polityki ważniejsi są dla mnie ludzie. 1240 01:10:07,875 --> 01:10:12,004 Wierzę, że dyskusje na temat tego, co czyni każdą z nas wyjątkową, 1241 01:10:12,004 --> 01:10:16,300 zarówno politycznie, jak i osobiście, jest tym, co czyni nas... 1242 01:10:16,300 --> 01:10:18,927 ogólnie rzecz biorąc, Amerykanami, prawda? 1243 01:10:18,927 --> 01:10:20,429 To właśnie nas spaja. 1244 01:10:20,429 --> 01:10:21,930 Jeśli znajdziemy jedną wspólną cechę, 1245 01:10:21,930 --> 01:10:24,057 nawet jeśli chodzi o to, że jesteśmy Amerykankami 1246 01:10:24,057 --> 01:10:26,977 i wszystkie chcemy jak najlepiej dla tego kraju, to mi wystarczy. 1247 01:10:27,644 --> 01:10:29,897 Na koniec chciałabym wszystkim przypomnieć, 1248 01:10:29,897 --> 01:10:31,773 że w tym tygodniu nie tylko 1249 01:10:31,773 --> 01:10:34,860 zostanę zaprzysiężona na gubernatorkę, ale co ważniejsze, 1250 01:10:34,860 --> 01:10:37,613 będę służyła przyszłemu pokoleniu delegatek. 1251 01:10:37,613 --> 01:10:38,864 Dziękuję. 1252 01:10:40,282 --> 01:10:42,075 Nie to chciałam powiedzieć. 1253 01:10:42,075 --> 01:10:43,493 W porządku. 1254 01:10:45,454 --> 01:10:46,997 Następna jest Cecilia Bartin. 1255 01:10:47,873 --> 01:10:49,208 Cecilia! 1256 01:10:50,959 --> 01:10:54,129 Mam przed wami stanąć i opowiedzieć o najważniejszej, 1257 01:10:54,129 --> 01:10:56,924 najbardziej fascynującej części siebie, a więc to zrobię. 1258 01:10:56,924 --> 01:11:00,052 Jestem samolubna. Jestem egoistką, bo muszę. 1259 01:11:00,052 --> 01:11:04,848 Wszystkie musimy takie być. Kobiet w Ameryce nie darzy się szacunkiem. 1260 01:11:04,848 --> 01:11:07,935 Gdy byłam ratowniczką, mężczyźni w średnim wieku mówili mi: 1261 01:11:07,935 --> 01:11:10,145 „Cecilia, powinnaś się uśmiechać”. 1262 01:11:10,145 --> 01:11:13,440 Dwunastoletni chłopcy mówili mi, że jestem arogancka. 1263 01:11:13,440 --> 01:11:16,235 I nawet tutaj, w Girls State, 1264 01:11:16,235 --> 01:11:20,155 w miejscu, które ma wzmacniać pozycję kobiet, nasze ciała są kontrolowane. 1265 01:11:20,155 --> 01:11:25,410 Mówi się nam, że nasze spodenki są za krótkie, a topy zbyt gorszące. 1266 01:11:25,410 --> 01:11:26,954 Zawstydza się nas 1267 01:11:26,954 --> 01:11:28,705 za posiadanie kształtnych ciał. 1268 01:11:28,705 --> 01:11:32,125 Jako wasza gubernatorka nie pozwolę na to. 1269 01:11:32,125 --> 01:11:34,878 Jestem dumna, że kiedy się śmieję, to ze szczęścia, 1270 01:11:34,878 --> 01:11:37,214 a nie dlatego, że kazał mi mężczyzna. 1271 01:11:37,214 --> 01:11:38,257 Tak! 1272 01:11:38,257 --> 01:11:42,344 Jestem dumna, że sumiennie wykonuję swoją pracę, 1273 01:11:42,344 --> 01:11:46,348 i jestem dumna, że moja osobowość nie jest ograniczona 1274 01:11:46,348 --> 01:11:48,851 męską definicją tego, jaka powinna być kobieta. 1275 01:11:49,726 --> 01:11:53,355 I stojąc dzisiaj przed tym tłumem, przed tłumem przyszłych przywódczyń, 1276 01:11:54,231 --> 01:11:58,026 mogę z całą pewnością powiedzieć, że przyszłość należy do kobiet. 1277 01:12:01,488 --> 01:12:05,492 Bóg może ocalić świat, a my, kobiety, uratujemy Amerykę. 1278 01:12:05,492 --> 01:12:08,328 Bądźcie więc dumne, bądźcie samolubne 1279 01:12:08,328 --> 01:12:10,372 i oddajcie głos na Cecilię. 1280 01:12:10,372 --> 01:12:11,874 Dziękuję bardzo. 1281 01:12:13,208 --> 01:12:14,459 Dziękuję! 1282 01:12:34,646 --> 01:12:36,899 Jestem z was wszystkich dumna. Powodzenia. 1283 01:12:38,859 --> 01:12:40,694 Przepraszam... 1284 01:12:40,694 --> 01:12:42,487 Doceniam to, że byłaś autentyczna 1285 01:12:42,487 --> 01:12:44,114 i mówiłaś o byciu chrześcijanką... 1286 01:12:44,114 --> 01:12:45,866 Dziękuję. Twoje też było naprawdę dobre. 1287 01:12:45,866 --> 01:12:48,285 Ze wszystkich kandydatek najbardziej mnie przekonałaś. 1288 01:12:48,285 --> 01:12:51,830 - Dzięki. Nawzajem. - Chciałam ci to powiedzieć. Powodzenia. 1289 01:12:54,124 --> 01:12:55,918 Wiem, że to duża presja, 1290 01:12:55,918 --> 01:12:59,254 więc nie myśl, że musisz być doskonała, dobrze? 1291 01:12:59,254 --> 01:13:02,090 - Naprawdę. - Dzięki. 1292 01:13:02,090 --> 01:13:04,092 Dzięki. Powodzenia. 1293 01:13:04,092 --> 01:13:05,552 Wiem, ale oddychaj. 1294 01:13:05,552 --> 01:13:07,304 Bo widzę, że to... 1295 01:13:07,304 --> 01:13:10,057 - Jestem tą samą osobą. Więc oddychaj. - Nie mogę. 1296 01:13:10,057 --> 01:13:13,602 - Nie możesz? Wdech... - Tak. 1297 01:13:13,602 --> 01:13:15,938 - Dobra. - Dzięki. Powodzenia. 1298 01:13:15,938 --> 01:13:17,105 Nawzajem. 1299 01:13:22,903 --> 01:13:24,571 Oczekiwania 1300 01:13:24,571 --> 01:13:28,951 Wzorowa uczennica, wschodząca gwiazda Dziewczyna, która miała zajść daleko 1301 01:13:28,951 --> 01:13:35,249 Przekroczyć standard, podnieść poprzeczkę Wszystkie oczy zwrócone na tę wybraną 1302 01:13:36,208 --> 01:13:39,294 Oczekiwania, chęć rywalizacji Muszę przetrwać 1303 01:13:39,294 --> 01:13:41,046 Bo legendy nigdy nie umierają 1304 01:13:41,046 --> 01:13:45,259 Jeśli przegrasz, zawiedziesz Ich oczekiwania 1305 01:13:46,093 --> 01:13:50,222 Więc uśmiechasz się i ukrywasz Uśmiechasz się szeroko i wytrzymujesz 1306 01:13:50,222 --> 01:13:53,600 Przyjmujesz ciosy, niczym się nie dzielisz 1307 01:13:53,600 --> 01:13:58,230 Jak mogłabyś kiedykolwiek spełnić własne 1308 01:13:58,230 --> 01:13:59,731 {\an8}Oczekiwania? 1309 01:14:01,525 --> 01:14:03,068 {\an8}Okej. 1310 01:14:11,243 --> 01:14:13,328 LOKAL WYBORCZY 1311 01:14:15,581 --> 01:14:17,541 STOISKO WYBORCZE 1312 01:14:27,843 --> 01:14:28,844 Głosowałam na Emily. 1313 01:14:29,678 --> 01:14:31,680 Niekoniecznie sądzę, że ona wygra. 1314 01:14:31,680 --> 01:14:33,640 Właściwie to wiem, że nie wygra. 1315 01:14:34,266 --> 01:14:38,353 Ale wyszła do ludzi i rozmawiała z wieloma osobami. 1316 01:14:38,353 --> 01:14:40,355 Wysłuchała wielu osób. 1317 01:14:40,355 --> 01:14:43,692 Usłyszała wiele głosów, które niekoniecznie chciała usłyszeć. 1318 01:14:43,692 --> 01:14:46,320 Odbyła wiele trudnych rozmów. 1319 01:14:46,320 --> 01:14:49,740 To nie jest łatwe. To wymaga odwagi. Odwagi, której ja nie mam. 1320 01:14:52,534 --> 01:14:54,870 I nie zgadzam się z polityką, którą by uprawiała, 1321 01:14:55,579 --> 01:14:57,414 ale myślę, że jest dobrym człowiekiem. 1322 01:15:07,424 --> 01:15:09,510 Zaraz po tym, jak Cecilia tam wyszła, 1323 01:15:09,510 --> 01:15:11,803 po około 20 sekundach przemowy pomyślałam: 1324 01:15:11,803 --> 01:15:13,847 „Myślę, że ona wygra”. 1325 01:15:13,847 --> 01:15:17,601 Bo tam był cały tłum 500 kobiet. 1326 01:15:17,601 --> 01:15:22,648 A kiedy wygłaszasz na scenie manifest feministyczny... 1327 01:15:23,232 --> 01:15:24,525 To podkręca tłum. 1328 01:15:24,525 --> 01:15:28,278 Myślę, że Cecilia naprawdę zrozumiała, na czym tym osobom zależy. 1329 01:15:28,278 --> 01:15:31,448 Wiem, że ludziom zależało też na tym, co ja mówię, 1330 01:15:31,448 --> 01:15:36,620 ale w jej przypadku to było natychmiastowe, bo doświadczyły tego tu. 1331 01:15:55,973 --> 01:15:57,266 Jesteście gotowe? 1332 01:16:00,310 --> 01:16:03,605 Ogłaszam, że gubernatorką Girls State została... 1333 01:16:05,065 --> 01:16:06,900 Cecilia Bartin! 1334 01:16:32,718 --> 01:16:35,179 Proszę otworzyć drzwi 1335 01:16:35,179 --> 01:16:37,848 i wprowadzić gubernatora-elekta Boys State 1336 01:16:37,848 --> 01:16:40,392 do środka. 1337 01:17:05,042 --> 01:17:07,669 Wszyscy chłopcy w twoim mieście tak się czeszą? 1338 01:17:07,669 --> 01:17:11,548 Gubernator Missouri Mike Parson przyjmie teraz przysięgę 1339 01:17:11,548 --> 01:17:14,301 od gubernatora-elekta Boys State. 1340 01:17:16,929 --> 01:17:19,097 Świetnie, ale dziewczyny tego nie mają? 1341 01:17:20,933 --> 01:17:24,061 Czemu my nie składamy przysięgi u gubernatora? 1342 01:17:24,061 --> 01:17:26,563 Właśnie. Do nas nie przyszedł gubernator. 1343 01:17:27,731 --> 01:17:29,942 Możesz „przysiąc” lub „obiecać”. 1344 01:17:29,942 --> 01:17:35,197 Powtarzaj za mną. „Ja, Cooper Packbaron, uroczyście przysięgam...” 1345 01:17:35,197 --> 01:17:38,659 Ja, Cooper Packbaron, uroczyście przysięgam... 1346 01:17:38,659 --> 01:17:40,953 „...że będę wiernie wypełniał obowiązki 1347 01:17:40,953 --> 01:17:43,664 urzędu gubernatora Boys State”. 1348 01:17:43,664 --> 01:17:45,624 ...wiernie wypełniał 1349 01:17:45,624 --> 01:17:47,918 obowiązki urzędu gubernatora Boys State. 1350 01:17:47,918 --> 01:17:49,711 - Gratulacje. - Dziękuję. 1351 01:18:08,772 --> 01:18:10,566 W głowie czuję bicie twojego serca. 1352 01:18:11,859 --> 01:18:14,111 Nie rozumiem, jak to działa. 1353 01:18:15,779 --> 01:18:18,282 Zaraz po lunchu przechodzimy do działań rządu. 1354 01:18:18,282 --> 01:18:20,492 Chyba napiszę artykuł. 1355 01:18:20,492 --> 01:18:23,704 - Tak? - I to dobry, miejmy nadzieję. 1356 01:18:24,246 --> 01:18:26,290 To ciekawe. O czym? 1357 01:18:27,207 --> 01:18:29,376 Nierównościach między Boys i Girls State. 1358 01:18:29,376 --> 01:18:31,086 - Fajnie. - Raczej nie opublikują, 1359 01:18:31,086 --> 01:18:32,504 ale chcę go napisać. 1360 01:18:32,504 --> 01:18:34,882 Nie opublikują, ale to jest fajne samo w sobie. 1361 01:18:34,882 --> 01:18:37,551 - Fajna inicjatywa. - Tak. 1362 01:18:37,551 --> 01:18:39,511 - Zobaczysz, co się stanie. - Tak. 1363 01:18:39,511 --> 01:18:41,346 To możliwość samodzielnej oceny, 1364 01:18:41,346 --> 01:18:43,891 - możesz się czegoś nauczyć. - I zbadać... 1365 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 kwotę środków przeznaczonych na jedno i drugie. 1366 01:18:47,978 --> 01:18:50,230 Myślę, że to dobry pomysł, 1367 01:18:50,230 --> 01:18:52,524 bo staram się o stypendium Lindenwood. 1368 01:18:52,524 --> 01:18:54,151 Ponieważ... 1369 01:19:06,330 --> 01:19:07,497 - Hej. - Jak się masz? 1370 01:19:07,497 --> 01:19:09,958 Naprawdę dobrze. Czekałam, aż ktoś wyjdzie, 1371 01:19:09,958 --> 01:19:11,668 bo chcę porozmawiać o napisaniu historii, 1372 01:19:11,668 --> 01:19:13,629 ale potrzebuję chyba pozwolenia. 1373 01:19:13,629 --> 01:19:16,173 Chcę zrobić coś w rodzaju raportu 1374 01:19:16,173 --> 01:19:19,259 o tym, czym naprawdę różnią się Boys i Girls State. 1375 01:19:19,259 --> 01:19:21,845 Powiedzieli nam, żeby ich nie porównywać. 1376 01:19:21,845 --> 01:19:23,388 - Tak. - Ale dlaczego się różnią? 1377 01:19:23,388 --> 01:19:25,682 Z kim byś rozmawiała? Kto byłby twoim źródłem? 1378 01:19:25,682 --> 01:19:29,061 Chciałabym tam pojechać i... Mam nadzieję, że będzie 1379 01:19:29,061 --> 01:19:32,481 tam jakiś przywódca, z którym mogłabym porozmawiać. 1380 01:19:32,481 --> 01:19:34,525 - Tak, jest. - Najlepiej jakiś mężczyzna. 1381 01:19:34,525 --> 01:19:37,569 Który dziś dzień, czwartek? Musisz to napisać dzisiaj. 1382 01:19:37,569 --> 01:19:40,072 Jeśli oddam tekst dziś do północy? 1383 01:19:40,072 --> 01:19:41,823 Zrobicie coś z nim? 1384 01:19:41,823 --> 01:19:43,492 Myślę, że to ważna historia. 1385 01:19:51,083 --> 01:19:53,710 Widzisz tu nierówności między chłopcami i dziewczętami? 1386 01:19:53,710 --> 01:19:56,797 Myślę, że odczuwamy bardziej rygorystyczne podejście... 1387 01:19:56,797 --> 01:19:59,424 Mamy trzymać wyższy standard niż chłopcy. 1388 01:19:59,424 --> 01:20:02,135 - Dress code. - Tak, jak dress code. 1389 01:20:02,135 --> 01:20:03,554 Uciszają dyskusję. 1390 01:20:03,554 --> 01:20:05,264 Nie chcą o tym rozmawiać. 1391 01:20:05,264 --> 01:20:07,599 Zaczynają przewracać oczami 1392 01:20:07,599 --> 01:20:10,143 i mówią: „Nie rozmawiajmy o tym. 1393 01:20:10,143 --> 01:20:13,647 Mówią, że jesteśmy inną organizacją. Nie robimy tego, co oni. 1394 01:20:13,647 --> 01:20:15,983 Nie musimy o tym rozmawiać”. 1395 01:20:15,983 --> 01:20:18,068 Wydaje się, że unikają tej rozmowy. 1396 01:20:26,869 --> 01:20:30,622 NIERÓWNOŚCI MIĘDZY PROGRAMAMI, WSTĘP: 1397 01:20:32,124 --> 01:20:34,501 Kto w takim razie finansuje Girls State? 1398 01:20:34,501 --> 01:20:36,503 - Chłopców Legion Amerykański. - Nie wiem. 1399 01:20:40,340 --> 01:20:42,009 Myślałam, że Legion jest dla obu. 1400 01:20:42,009 --> 01:20:43,719 - Ale oni tylko... - To ALA. 1401 01:20:43,719 --> 01:20:45,554 ...wymieniają Boys State. 1402 01:20:47,556 --> 01:20:50,058 Nie wiem, czy o to im chodzi, ale jeśli to to samo, 1403 01:20:50,058 --> 01:20:54,897 Boys State wydaje cztery miliony, a oni wydają... 769 000. 1404 01:20:59,401 --> 01:21:01,820 Moje pierwsze pytanie dotyczy kwoty, 1405 01:21:01,820 --> 01:21:05,407 którą przeznacza się na Girls State jako program ogólny? 1406 01:21:05,407 --> 01:21:08,327 Dwieście tysięcy dolarów za tygodniowy program 1407 01:21:08,327 --> 01:21:12,623 dla naszych obywateli i personelu, co ogranicza 1408 01:21:12,623 --> 01:21:15,334 niektóre swobody operacyjne, 1409 01:21:15,334 --> 01:21:18,086 które ALA Missouri Girls State przyznaje sobie. 1410 01:21:20,255 --> 01:21:23,675 Skoro Girls State i Boys State są w jednym miejscu, 1411 01:21:23,675 --> 01:21:25,677 to w pewnym sensie zachęca do porównań, 1412 01:21:25,677 --> 01:21:29,598 i choć wiem, że to dwa osobne programy, co ciągle się podkreśla, 1413 01:21:29,598 --> 01:21:32,476 ale i tak warto je porównać 1414 01:21:32,476 --> 01:21:35,437 i zbadać potencjalne nierówności. 1415 01:21:35,437 --> 01:21:36,939 Wie pan z grubsza, 1416 01:21:36,939 --> 01:21:40,067 ile pieniędzy trafia do Boys State? 1417 01:21:40,067 --> 01:21:42,236 Mniej więcej sześćset tysięcy dolarów. 1418 01:21:42,236 --> 01:21:44,655 Duża różnica w finansowaniu. 1419 01:21:44,655 --> 01:21:46,573 ALA Missouri Girls State 1420 01:21:46,573 --> 01:21:48,450 jest organizacją zależną 1421 01:21:48,450 --> 01:21:50,786 Departamentu Pomocniczego Legionu w Missouri. 1422 01:21:50,786 --> 01:21:53,997 Mają zatem pewien dostęp do innych źródeł finansowania, 1423 01:21:53,997 --> 01:21:55,624 którego my nie mamy. 1424 01:22:00,420 --> 01:22:01,338 Co robisz? 1425 01:22:01,338 --> 01:22:02,881 - Piszę artykuł. - Gdzie? 1426 01:22:02,881 --> 01:22:05,634 Na huśtawce albo pod drzewem. 1427 01:22:05,634 --> 01:22:07,135 - Musisz chodzić w parze. - Dobra. 1428 01:22:38,876 --> 01:22:40,878 Uwaga! 1429 01:22:56,185 --> 01:22:57,811 Stop! 1430 01:23:00,981 --> 01:23:01,857 TARGI PAŃSTWOWE 1431 01:23:01,857 --> 01:23:03,525 - Dobrze. - W porządku. 1432 01:23:20,375 --> 01:23:22,628 Zamknij się i tańcz 1433 01:23:27,341 --> 01:23:29,593 Pięć, sześć, siedem... 1434 01:23:32,137 --> 01:23:35,265 Hej, chłopaki, piszę artykuł 1435 01:23:35,265 --> 01:23:38,810 na temat nierówności między Boys i Girls State. 1436 01:23:38,810 --> 01:23:41,939 Jest coś w Girls State, co też chcielibyście mieć? 1437 01:23:41,939 --> 01:23:44,441 Macie dużo wolnego czasu. A u nas ciągle musztra. 1438 01:23:46,860 --> 01:23:47,778 Okej. 1439 01:23:47,778 --> 01:23:50,822 Mam wrażenie, że nie wiem dość o Girls State. 1440 01:23:50,822 --> 01:23:51,740 Tak. 1441 01:23:51,740 --> 01:23:53,909 Mieliśmy napięty harmonogram, to pewne. 1442 01:23:53,909 --> 01:23:55,869 Rozmawialiście o prawdziwych kwestiach? 1443 01:23:56,370 --> 01:23:59,790 Myślę, że w Boys State debaty 1444 01:23:59,790 --> 01:24:01,625 - były bliskie rzeczywistości. - Tak. 1445 01:24:02,251 --> 01:24:03,377 To były problemy z życia wzięte. 1446 01:24:03,377 --> 01:24:05,587 Jesteś bardziej konserwatywny czy liberalny? 1447 01:24:06,380 --> 01:24:07,464 Nie musisz się deklarować. 1448 01:24:07,464 --> 01:24:08,715 Możesz być pośrodku. 1449 01:24:08,715 --> 01:24:11,677 Chciałem tu przyjechać właśnie dlatego, 1450 01:24:11,677 --> 01:24:15,430 żeby dowiedzieć się więcej o polityce i określić własne poglądy. 1451 01:24:15,430 --> 01:24:17,307 Więc na razie nigdzie. 1452 01:24:17,307 --> 01:24:19,935 Wymigałeś się od odpowiedzi niczym polityk. 1453 01:24:19,935 --> 01:24:20,853 Dziękuję. 1454 01:24:20,853 --> 01:24:23,230 Mogę zrobić zdjęcie plakietki i cię zacytować? 1455 01:24:23,230 --> 01:24:24,982 - Tak. Na razie. - W porządku. 1456 01:24:24,982 --> 01:24:26,817 - Miło cię poznać. - Nawzajem. 1457 01:24:26,817 --> 01:24:28,068 Dziękuję. 1458 01:25:05,939 --> 01:25:09,818 Pierwotnie zatytułowałam artykuł: „Nierówności między programami”, ale... 1459 01:25:11,111 --> 01:25:13,906 zmieniłam go na: „Nienadające się do porównania”. 1460 01:25:13,906 --> 01:25:16,909 O czym piszę w artykule. Opisałam to, jak doradcy 1461 01:25:16,909 --> 01:25:20,037 mówili nam, że programów nie da się porównać. 1462 01:25:20,037 --> 01:25:24,625 Nie wiem więc, czy był to wyłącznie artystyczny wybór wydawcy. 1463 01:25:24,625 --> 01:25:27,628 Dodałabym znak zapytania. „Nienadające się do porównania?” 1464 01:25:27,628 --> 01:25:30,047 Zmieniłabym ton. 1465 01:25:30,047 --> 01:25:35,093 Ale nie wiem, czy ta zmiana była intencjonalna. 1466 01:25:35,093 --> 01:25:39,598 Żeby miał inny efekt. Jeśli tak, to trochę rozczarowujące. 1467 01:25:52,194 --> 01:25:54,238 „Pomocniczy Legion Amerykański 1468 01:25:54,238 --> 01:25:57,491 jako pierwszy ustanowił 11. Program Girls State 1469 01:25:57,491 --> 01:26:00,827 Stanu Missouri w roku 1940. 1470 01:26:01,370 --> 01:26:05,457 Od tej pierwszej sesji program rozprzestrzenił się po całym kraju 1471 01:26:05,457 --> 01:26:08,544 z pierwotnej lokalizacji w William Woods College. 1472 01:26:09,086 --> 01:26:13,465 I wreszcie, tworząc historię Missouri, program jest realizowany równolegle 1473 01:26:13,465 --> 01:26:17,553 z programem Boys State na kampusie Uniwersytetu Lindenwood. 1474 01:26:19,972 --> 01:26:24,893 Ta zmiana wywołała rozmowy na temat porównań między obydwoma programami, 1475 01:26:24,893 --> 01:26:29,398 a także uwidoczniła potencjalne nierówności między nimi. 1476 01:26:34,903 --> 01:26:38,198 Jeden cel, o którym przypomina się przez cały tydzień, 1477 01:26:38,198 --> 01:26:39,783 to wzmocnienie pozycji kobiet. 1478 01:26:41,326 --> 01:26:46,415 Delegatkom powiedziano, aby krytycznie patrzyły na świat, w którym żyją, 1479 01:26:46,415 --> 01:26:49,418 a także opowiadały się za tym, co uważają za słuszne. 1480 01:26:58,886 --> 01:27:02,598 Jednak niektóre przywódczynie w programie Girls State 1481 01:27:02,598 --> 01:27:06,351 zniechęcały do rozmów na temat porównywania programów, 1482 01:27:06,351 --> 01:27:10,355 powołując się na to, że programy mają być różne, i dlatego jako takie 1483 01:27:10,355 --> 01:27:13,275 nie nadają się do porównania. 1484 01:27:14,026 --> 01:27:17,196 Czeka nas długa droga, zanim osiągniemy równość fiskalną 1485 01:27:17,196 --> 01:27:20,365 i wykorzenimy niektóre niesprawiedliwości społeczne, 1486 01:27:20,365 --> 01:27:24,286 które zdaniem delegatek istnieją, ale poprzez rozpoczęcie rozmowy 1487 01:27:24,286 --> 01:27:27,831 i zwrócenie uwagi na różnice pomiędzy programami 1488 01:27:27,831 --> 01:27:33,128 Girls State i Boys State może zbliżyć nas o krok do równości”. 1489 01:27:33,670 --> 01:27:38,884 Pułkowniczki honorowe niech przyprowadzą gubernator-elekt Cecilię Bartin. 1490 01:27:58,654 --> 01:28:03,492 Jestem wdzięczna, że żyję właśnie w tym okresie, 1491 01:28:03,492 --> 01:28:07,871 bo prawo daje mi wiele możliwości. 1492 01:28:08,664 --> 01:28:13,961 Jednak nadal istnieją sekretne, podstępne i mizoginistyczne poglądy. 1493 01:28:13,961 --> 01:28:16,547 Głoszone może przez rodziców, może przez całe społeczeństwo, 1494 01:28:16,547 --> 01:28:18,257 może przez media społecznościowe. 1495 01:28:18,257 --> 01:28:22,261 To się będzie pojawiać, a ponieważ nie jest to takie rażące i oczywiste, 1496 01:28:22,261 --> 01:28:24,179 tym trudniej to zwalczyć. 1497 01:28:30,894 --> 01:28:33,105 Myślę, że każda kobieta wychodzi stąd, 1498 01:28:33,105 --> 01:28:36,233 lepiej czując się z samą sobą, bardziej wspierana jako kobieta. 1499 01:28:37,442 --> 01:28:40,445 Ale nie powinniśmy wykorzystywać programu 1500 01:28:40,445 --> 01:28:43,490 jako sposobu na przygotowywanie kobiet na seksizm. 1501 01:28:43,490 --> 01:28:47,327 Rozmowa powinna być w mniejszym stopniu o przygotowywaniu nas na seksizm 1502 01:28:47,327 --> 01:28:50,831 a bardziej o uczeniu nas, jak zwalczać seksizm. 1503 01:28:53,584 --> 01:28:58,714 Ale mam w sobie dużo nadziei. Naprawdę myślę, że wszystko się poprawi. 1504 01:29:02,217 --> 01:29:09,099 Ameryka, Ameryka 1505 01:29:09,099 --> 01:29:14,521 Powiedzieć Ci, co czujemy? 1506 01:29:15,355 --> 01:29:21,945 Dałaś nam swojego ducha 1507 01:29:21,945 --> 01:29:26,992 Bardzo Cię kochamy 1508 01:29:28,160 --> 01:29:34,458 Ameryka, Ameryka 1509 01:29:34,458 --> 01:29:41,340 Powiedzieć Ci, co czujemy? 1510 01:29:41,340 --> 01:29:46,970 Dałaś nam swojego ducha 1511 01:29:46,970 --> 01:29:51,808 Bardzo Cię kochamy 1512 01:30:05,364 --> 01:30:11,954 - Kto ma łup? - On ma łup. 1513 01:30:32,015 --> 01:30:33,475 Kocham cię. 1514 01:30:38,856 --> 01:30:41,275 Wiesz, o czym pomyślałam, gdy cię zobaczyłam? 1515 01:30:41,275 --> 01:30:42,317 O czym? 1516 01:30:42,317 --> 01:30:47,948 Zastanawiałam się, jak ktoś może tu z taką łatwością przebywać. 1517 01:30:47,948 --> 01:30:50,075 - Nie wierzę. - Naprawdę. 1518 01:30:50,075 --> 01:30:54,705 Na zgromadzeniu siedziałaś kilka rzędów ode mnie 1519 01:30:54,705 --> 01:30:57,416 i po prostu zwyczajnie rozmawiałaś z ludźmi. 1520 01:30:57,416 --> 01:31:00,836 A mnie to kosztowało tyle wysiłku, żeby się starać 1521 01:31:00,836 --> 01:31:02,713 i swobodnie rozmawiać z ludźmi. 1522 01:31:02,713 --> 01:31:05,174 Cieszę się, że tak o mnie pomyślałaś. 1523 01:31:05,174 --> 01:31:09,094 Nie wiem, ja chyba biorę wszystko do siebie... 1524 01:31:09,094 --> 01:31:14,641 Jeśli nie jestem tak dobra jak ktoś inny, to znaczy, że nie dość się staram. 1525 01:31:14,641 --> 01:31:16,685 Zaufaj mi, znam to uczucie. 1526 01:31:17,769 --> 01:31:18,604 Tak. 1527 01:31:24,985 --> 01:31:27,779 LOKAL WYBORCZY 1528 01:31:27,779 --> 01:31:32,034 Ważne było zdać sobie sprawę, że mogę się dobrze bawić 1529 01:31:32,034 --> 01:31:34,912 z ludźmi, których nie znam, i być towarzyską. 1530 01:31:36,246 --> 01:31:41,043 Ale dowiedziałam się też, że naprawdę podoba mi się mój poważny wizerunek. 1531 01:31:41,043 --> 01:31:47,883 Nie zawsze jestem szczęśliwa, gdy się z nim rozstaję. 1532 01:31:51,512 --> 01:31:55,766 Zawsze byłam pewna siebie, ale tu stałam się jeszcze pewniejsza. 1533 01:31:55,766 --> 01:31:59,102 Moi przyjaciele w domu będą mieli dość mojego ego. 1534 01:31:59,102 --> 01:32:02,481 Ale w porządku, bo po prostu... czuję, że to sobie wypracowałam. 1535 01:32:04,066 --> 01:32:06,109 - Tak bardzo cię kocham. - Na razie. 1536 01:32:12,783 --> 01:32:14,368 Tak bardzo cię kocham. 1537 01:32:14,952 --> 01:32:16,286 Masz dobrego dzieciaka. 1538 01:32:16,286 --> 01:32:17,246 O tak. 1539 01:32:18,121 --> 01:32:18,956 Myślę, że tak. 1540 01:32:19,831 --> 01:32:22,668 Poważnie. Nie spotyka się wielu takich ludzi jak ona. 1541 01:32:23,293 --> 01:32:25,838 - Rozpłaczę się. - Nie! 1542 01:32:27,881 --> 01:32:31,343 Ten tydzień mnie zaskoczył i jestem za to naprawdę wdzięczna. 1543 01:32:32,886 --> 01:32:38,851 Poniosłam porażkę, ale zmusiła mnie do rozpoznania swoich poglądów. 1544 01:32:41,603 --> 01:32:44,189 Nawet jeśli nie będę kandydować na prezydenta w 2040 roku, 1545 01:32:44,189 --> 01:32:47,150 chcę robić coś ważnego i satysfakcjonującego. 1546 01:32:47,150 --> 01:32:49,361 PIĘKNA AMERYKA, ROK 1776 1547 01:32:49,361 --> 01:32:52,364 Ktoś chce dostać stypendium? 1548 01:32:55,492 --> 01:32:57,578 Stypendium otrzymuje... 1549 01:32:57,578 --> 01:32:58,996 Emily Worthmore! 1550 01:33:30,319 --> 01:33:34,907 Sześć dni po ukończeniu programu Girls State 1551 01:33:34,907 --> 01:33:39,870 Sąd Najwyższy oficjalnie uchylił wyrok w sprawie Roe v. Wade. 1552 01:33:50,923 --> 01:33:54,426 EMILY: Kocham dziennikarstwo!!!! 1553 01:34:00,432 --> 01:34:02,851 MADDIE: Studniówka 1554 01:34:15,030 --> 01:34:17,616 FAITH: ABSOLWENTKA! 1555 01:34:30,963 --> 01:34:33,507 Stypendium prezydenta, Texas A&M 1556 01:36:46,014 --> 01:36:48,016 Napisy: Joanna Gołąb