1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,279 --> 00:00:35,369
W mojej ulubionej scenie z filmu Disneya
z 1964 roku, Mary Poppins,
4
00:00:35,369 --> 00:00:37,996
pani Banks zamaszyście otwiera drzwi
do swojego domu,
5
00:00:37,996 --> 00:00:40,666
dumnie odziana w szarfę sufrażystek.
6
00:00:41,208 --> 00:00:45,671
Śpiewa o pracy, którą wykonała,
by zapewnić Angielkom prawo do głosowania.
7
00:00:45,671 --> 00:00:51,677
Delikatnym i drżącym głosem
śpiewa piosenkę emanującą siłą.
8
00:00:51,677 --> 00:00:54,471
Nie musi krzyczeć.
9
00:00:54,471 --> 00:01:01,103
Jest silna i kobieca.
Tak jak my, w Girls State.
10
00:01:01,645 --> 00:01:06,191
Często uczy się nas, kobiety,
że aby nasz głos został usłyszany,
11
00:01:06,191 --> 00:01:10,487
musimy występować, przemawiać
i debatować jak mężczyźni.
12
00:01:10,487 --> 00:01:14,908
Musimy być silne, władcze
i domagać się uwagi.
13
00:01:14,908 --> 00:01:18,453
Ale tak naprawdę
nic nie mogłoby być dalsze od prawdy.
14
00:01:19,830 --> 00:01:24,168
Prawda jest taka, że kobiecość ma moc.
15
00:01:24,751 --> 00:01:30,048
GIRLS STATE: DZIEWCZĘTA I POLITYKA
16
00:01:40,684 --> 00:01:42,227
Proszę, wejdź.
17
00:01:43,103 --> 00:01:44,313
Usiądź.
18
00:01:46,190 --> 00:01:47,900
- Witamy.
- Przyszło sporo osób.
19
00:01:47,900 --> 00:01:50,068
Myślałam, że będzie kameralnie.
20
00:01:52,070 --> 00:01:55,407
Powiesz nam coś o sobie?
21
00:02:10,589 --> 00:02:12,799
W 2040 roku zamierzam
kandydować na prezydenta,
22
00:02:12,799 --> 00:02:15,052
a teraz na gubernatorkę Girls State.
23
00:02:15,052 --> 00:02:18,472
Chcę być lubiana w Girls State,
24
00:02:18,472 --> 00:02:20,265
ale nie dlatego, że startuję.
25
00:02:30,442 --> 00:02:34,321
Jestem liderką, sportsmenką,
muzykiem, aktorką i intelektualistką.
26
00:02:34,321 --> 00:02:37,199
Chcę zarządzać angielskim
stowarzyszeniem honorowym.
27
00:02:39,034 --> 00:02:41,662
Przepraszam, przepraszam.
Nic o sobie nie wiem.
28
00:02:52,673 --> 00:02:55,509
Bardzo pasjonuję się polityką
29
00:02:55,509 --> 00:02:57,761
i wiążę z nią swoją przyszłą karierą.
30
00:02:57,761 --> 00:02:59,596
Pasjonuję się zdrowiem publicznym.
31
00:02:59,596 --> 00:03:01,932
Należy
zwiększyć odpowiedzialność
32
00:03:01,932 --> 00:03:03,767
osób posiadających broń palną.
33
00:03:03,767 --> 00:03:08,313
Aborcja może zostać zakazana,
a ja sądzę, że bez względu na przekonania
34
00:03:08,313 --> 00:03:10,691
wszyscy się zgodzą, że zakaz aborcji
35
00:03:10,691 --> 00:03:12,734
zwiększy śmiertelność matek.
36
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
- Dziękuję.
- Dzięki.
37
00:03:18,657 --> 00:03:20,576
Dobra.
38
00:03:20,576 --> 00:03:24,454
Od lat 30. XX wieku Legion Amerykański
opłaca tygodniowy program dla nastolatków
39
00:03:24,454 --> 00:03:26,623
w celu zgłębiania zasad demokracji
40
00:03:26,623 --> 00:03:29,293
i budowania rządu od podstaw.
41
00:03:29,293 --> 00:03:32,671
We wszystkich 50 stanach istnieją programy
dla chłopców i dziewcząt.
42
00:03:32,671 --> 00:03:34,882
Z wyjątkiem Hawajów.
43
00:03:44,099 --> 00:03:45,809
Czy to jest „Ice Ice Baby”?
44
00:03:46,935 --> 00:03:49,062
Zatrzymaj się i słuchaj
45
00:03:49,062 --> 00:03:51,315
Powraca Ice z zupełnie nową nutą
46
00:03:51,315 --> 00:03:53,358
Coś mnie mocno chwyta
47
00:03:53,358 --> 00:03:55,277
Jak harpun, co dzień i co noc
48
00:03:55,277 --> 00:03:56,320
To się skończy?
49
00:03:57,029 --> 00:03:58,572
Do widzenia. Powodzenia.
50
00:04:01,867 --> 00:04:05,662
Po raz pierwszy
w swojej 80-letniej historii
51
00:04:05,662 --> 00:04:10,417
programy Missouri dla chłopców i dziewcząt
odbędą się na tym samym kampusie.
52
00:04:11,960 --> 00:04:15,172
{\an8}UNIWERSYTET LINDENWOOD
53
00:04:19,384 --> 00:04:20,844
Och, ludzie machają.
54
00:04:24,056 --> 00:04:25,349
To ekscytujące.
55
00:04:35,442 --> 00:04:37,361
Emily, zrobię ci zdjęcie.
56
00:04:37,778 --> 00:04:40,155
Świetnie. Możesz już
przestać się uśmiechać.
57
00:04:40,155 --> 00:04:41,240
{\an8}Dziękuję.
58
00:04:41,240 --> 00:04:43,492
{\an8}Czuję taką adrenalinę.
Obudziłam się o 4:30
59
00:04:43,492 --> 00:04:44,701
{\an8}i przeczytałam instrukcję.
60
00:04:46,370 --> 00:04:49,790
Każde wybory, w których biorę udział
w mojej szkole,
61
00:04:49,790 --> 00:04:52,167
wygrywam od czwartej klasy.
62
00:04:52,167 --> 00:04:53,544
Chcesz duchowy tunel?
63
00:04:53,544 --> 00:04:54,461
Tak.
64
00:04:54,461 --> 00:04:56,839
W szkole wszyscy mnie znają.
65
00:04:57,464 --> 00:05:00,676
Kółko kulturalne, ekologiczne, sportowe...
66
00:05:01,426 --> 00:05:06,598
rada szkolna, Connect, Melville Media,
klub stepowania, lacrosse.
67
00:05:06,598 --> 00:05:08,976
Chyba pominęłam kółko naukowe.
68
00:05:08,976 --> 00:05:12,145
Ach, i dzięki mnie otwarto kółko biblijne.
69
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
A więc, jesteś federalistką,
nacjonalistką...
70
00:05:15,107 --> 00:05:17,192
- Tak!
- 40! Moja szczęśliwa liczba.
71
00:05:17,192 --> 00:05:19,361
W tym roku będę kandydować na prezydenta.
72
00:05:19,361 --> 00:05:21,405
„Dla Ameryki warto więcej, 2040”.
73
00:05:21,405 --> 00:05:22,656
- Super.
- O Boże.
74
00:05:22,656 --> 00:05:23,574
Bardzo dziękuję.
75
00:05:23,574 --> 00:05:25,868
Gdy wybieraliśmy
trzy ścieżki kariery,
76
00:05:25,868 --> 00:05:28,203
wybrałam „Prezydent Stanów Zjednoczonych”,
77
00:05:28,203 --> 00:05:29,872
dziennikarz i gwiazda rocka.
78
00:05:30,747 --> 00:05:32,124
Stać mnie na wszystkie trzy.
79
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
Rock and roll
80
00:05:37,379 --> 00:05:39,923
Ludzie nie wiedzą,
czy jestem konserwatywna czy liberalna.
81
00:05:39,923 --> 00:05:41,300
To mi się podoba.
82
00:05:42,885 --> 00:05:46,054
Kiedy mnie pytają, nie odpowiadam,
83
00:05:46,054 --> 00:05:49,099
więc połowa sali przestaje słuchać,
zanim nawet coś powiem.
84
00:05:50,809 --> 00:05:52,477
Ale po Girls State chcę
85
00:05:52,477 --> 00:05:54,771
powiedzieć otwarcie:
86
00:05:54,771 --> 00:05:56,857
„Jestem konserwatystką. Pogadajmy o tym”.
87
00:06:00,527 --> 00:06:02,613
To moje patriotyczne szpargały.
88
00:06:02,613 --> 00:06:04,281
To znaczy, rzeczy.
89
00:06:04,281 --> 00:06:05,616
- Super.
- Patrz.
90
00:06:05,616 --> 00:06:08,535
Mam czerwoną opaskę na głowę i perły.
91
00:06:08,535 --> 00:06:10,245
Piękne... Tak.
92
00:06:10,245 --> 00:06:11,788
Mam różne kolczyki z perłami.
93
00:06:11,788 --> 00:06:14,499
Perły nawiązują do rządu?
94
00:06:16,001 --> 00:06:17,878
W obliczu polaryzacji politycznej
95
00:06:17,878 --> 00:06:19,796
wszyscy musimy debatować.
96
00:06:19,796 --> 00:06:21,298
Nie wiem, jakie masz przekonania.
97
00:06:21,298 --> 00:06:23,383
Lubię Berniego Sandersa.
98
00:06:23,383 --> 00:06:24,635
Więc się zaprzyjaźnimy.
99
00:06:24,635 --> 00:06:26,470
No to dobrze.
100
00:06:26,470 --> 00:06:27,888
Jestem lesbijką, więc...
101
00:06:27,888 --> 00:06:30,098
A ja jestem bi. Ale mam chłopaka, więc...
102
00:06:30,098 --> 00:06:31,266
Szanuję to.
103
00:06:31,266 --> 00:06:33,101
- Tak.
- Fajnie.
104
00:06:34,144 --> 00:06:37,606
Muszę dowiedzieć się,
ilu rzeczy mogę spróbować naraz,
105
00:06:37,606 --> 00:06:39,816
i co się stanie,
jeśli zechcę spróbować wielu.
106
00:06:39,816 --> 00:06:43,612
Wybory do Sądu Najwyższego
odbędą się jutro.
107
00:06:43,612 --> 00:06:47,074
{\an8}Girls State to moja strefa komfortu.
108
00:06:47,074 --> 00:06:50,661
{\an8}To debaty, polityka i trochę szkoły.
109
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
Patrz. To wygląda bardzo ładnie.
110
00:06:53,247 --> 00:06:56,458
Ale czy to spełnia wymagania Girls State?
111
00:06:56,458 --> 00:07:00,254
Technicznie rzecz biorąc,
te paski mają odpowiednią długość.
112
00:07:00,254 --> 00:07:04,341
Ale umiejętności społeczne
nigdy nie były moją dobrą stroną.
113
00:07:07,177 --> 00:07:08,303
Życz mi szczęścia, Bruiser.
114
00:07:08,303 --> 00:07:11,265
To moje pierwsze zajęcia
jako poważnej studentki prawa.
115
00:07:16,353 --> 00:07:18,939
Gdy przyznałam,
że nie widziałam Legalnej blondynki,
116
00:07:20,190 --> 00:07:22,860
wszyscy się od razu zgorszyli.
117
00:07:22,860 --> 00:07:25,362
To najbielsza osoba,
jaką kiedykolwiek widziałam.
118
00:07:25,779 --> 00:07:28,574
Ten film to dobry sposób
na poznanie tego sposobu myślenia,
119
00:07:28,574 --> 00:07:31,618
umiejętności społecznych, zabawy.
120
00:07:33,912 --> 00:07:36,081
Mam tendencję do bycia zbyt poważną.
121
00:07:36,915 --> 00:07:38,792
Ale chcę się powoli tego oduczyć.
122
00:07:40,085 --> 00:07:40,919
Tak.
123
00:07:42,129 --> 00:07:44,423
Chcę dołączyć do czatu grupowego Snapchat.
124
00:07:46,675 --> 00:07:47,718
Hej, imprezko.
125
00:07:48,969 --> 00:07:51,722
Chcę zobaczyć,
jak bardzo się zżyjemy do końca tygodnia.
126
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
- Bo po paru godzinach czuję...
- Tak.
127
00:07:54,391 --> 00:07:56,185
Jesteśmy już kumpelkami.
128
00:07:56,727 --> 00:07:57,644
Tak.
129
00:07:58,604 --> 00:08:02,316
{\an8}Dobrze było wysiąść z autobusu,
bo byłyśmy tam z chłopakami,
130
00:08:02,316 --> 00:08:04,985
{\an8}a oni byli... jak to chłopcy.
131
00:08:04,985 --> 00:08:09,740
I pomyślałam sobie,
że chcę przejść do tematu feminizmu
132
00:08:09,740 --> 00:08:11,700
i poczucia więzi.
133
00:08:11,700 --> 00:08:13,660
Gdy tak się stało, pomyślałam: „Super”.
134
00:08:13,660 --> 00:08:15,120
Zajmijmy się treścią.
135
00:08:15,120 --> 00:08:17,873
Oczekuję,
że to będzie wzmacniające.
136
00:08:17,873 --> 00:08:22,044
Mam nadzieję, że inne kobiety
będą chciały widzieć siebie w rządzie.
137
00:08:23,629 --> 00:08:25,547
Mój wymarzony scenariusz to kumbaya,
138
00:08:25,547 --> 00:08:29,009
gdy krążymy wokół ogniska, trzymając się
za ręce i śpiewając.
139
00:08:31,512 --> 00:08:34,556
A koszmarny scenariusz to taki,
140
00:08:34,556 --> 00:08:37,392
że wchodzę w przestrzeń, w której czuję,
141
00:08:37,392 --> 00:08:39,477
że nie pasuję.
142
00:08:40,687 --> 00:08:43,065
Przekażę parę zasad.
143
00:08:43,065 --> 00:08:47,945
Najważniejsza to nigdy
nie idź nigdzie sama.
144
00:08:47,945 --> 00:08:53,492
Dobra? Nie jesteśmy same na tym kampusie,
więc nigdy nie powinnyśmy być same.
145
00:08:53,492 --> 00:08:56,870
Po raz pierwszy jesteśmy tu z chłopakami.
146
00:08:56,870 --> 00:08:58,372
Nie wiem, czy o tym wiecie.
147
00:08:58,372 --> 00:09:01,416
Mam nadzieję, że nie muszę przypominać...
148
00:09:02,417 --> 00:09:05,712
...o tym, czego oczekuje się
od was i chłopców.
149
00:09:07,089 --> 00:09:09,633
Jeśli macie na sobie koszulkę
odsłaniającą plecy,
150
00:09:09,633 --> 00:09:12,135
jeśli są one widoczne,
151
00:09:12,135 --> 00:09:14,888
upewnijcie się,
że możecie je czymś zakryć.
152
00:09:16,014 --> 00:09:19,560
To wasze smycze.
Czerwone są dla federalistek,
153
00:09:19,560 --> 00:09:21,812
a niebieskie dla nacjonalistek.
154
00:09:24,606 --> 00:09:26,400
Ile mamy kandydatek na gubernatorkę?
155
00:09:26,400 --> 00:09:28,694
Nikt. A już myślałam:
„Gdzie ten las rąk?”.
156
00:09:28,694 --> 00:09:30,737
Widzę cię. Dobra.
157
00:09:46,879 --> 00:09:49,798
Obywatelki podzielą się
na partie i będą ubiegać się o urząd,
158
00:09:49,798 --> 00:09:52,634
budując trzy rodzaje władzy rządowej.
159
00:09:52,634 --> 00:09:56,972
Najwyższym urzędem jest gubernatorka.
160
00:10:05,647 --> 00:10:06,940
Emily. Jak masz na imię?
161
00:10:06,940 --> 00:10:08,317
- Jak masz na imię?
- Ally.
162
00:10:08,317 --> 00:10:09,401
Miło mi cię poznać.
163
00:10:09,401 --> 00:10:10,819
Cześć. Jak się nazywacie?
164
00:10:10,819 --> 00:10:11,862
Cześć, jestem Kylie.
165
00:10:11,862 --> 00:10:13,363
- Kylie.
- Alyssa.
166
00:10:13,363 --> 00:10:14,531
- Alyssa.
- Kayleigh.
167
00:10:14,531 --> 00:10:15,616
- Kayleigh.
- Joely.
168
00:10:15,616 --> 00:10:18,160
Joely. Miło cię poznać, Joely.
169
00:10:18,160 --> 00:10:19,536
Joely. Julie. Julie?
170
00:10:19,536 --> 00:10:21,705
- Joe.
- Joey? Jody?
171
00:10:21,705 --> 00:10:22,623
Joe-ly.
172
00:10:22,623 --> 00:10:24,958
- Joely. To irlandzkie imię?
- Nie.
173
00:10:24,958 --> 00:10:25,876
Nie?
174
00:10:27,920 --> 00:10:29,213
Uroczo.
175
00:10:33,467 --> 00:10:35,761
{\an8}WYDAWANIE BRANSOLETEK
176
00:10:38,096 --> 00:10:40,182
{\an8}OZDABIANIE BABECZEK
177
00:10:44,144 --> 00:10:46,271
Świetnie! A teraz
178
00:10:46,772 --> 00:10:49,900
nauczymy się piosenki Girls State.
179
00:10:50,526 --> 00:10:53,278
Tak! Będzie jazda!
180
00:10:54,196 --> 00:10:59,326
Jesteśmy przyszłymi budowniczymi
181
00:10:59,326 --> 00:11:03,288
Budowniczymi w zespole
182
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
I pochodzimy z Girls State
183
00:11:07,000 --> 00:11:09,586
Najlepszego państwa
184
00:11:09,586 --> 00:11:14,424
Ra, ra, ra
Jesteśmy na dobrej drodze
185
00:11:15,592 --> 00:11:17,427
To trochę seksistowskie.
186
00:11:17,427 --> 00:11:19,263
Wkurzę się, jeśli chłopcy nie śpiewają.
187
00:11:19,263 --> 00:11:20,180
Ja też.
188
00:11:20,180 --> 00:11:25,102
I w naszym Girls State
Z dumą śpiewamy naszą piosenkę
189
00:11:30,440 --> 00:11:31,733
Patrz, księżyc.
190
00:11:32,776 --> 00:11:34,653
Atmosfera jest...
191
00:11:35,237 --> 00:11:36,864
...intensywna.
192
00:11:38,407 --> 00:11:41,994
Wszystko kręci się wokół poznawania ludzi
i tego, kogo znasz.
193
00:11:43,203 --> 00:11:45,372
Nawet podczas robienia babeczek...
194
00:11:47,374 --> 00:11:50,210
{\an8}...czuć, jak coś wisi w powietrzu.
195
00:11:50,711 --> 00:11:52,629
I to jest polityka.
196
00:11:53,714 --> 00:11:56,049
Szukam obupartyjnego wsparcia.
197
00:11:56,758 --> 00:11:58,552
I mam wrażenie, że jesteś... liberalna?
198
00:11:58,552 --> 00:12:01,346
- Tak.
- Ja jestem bardziej konserwatywna, ale...
199
00:12:02,055 --> 00:12:04,266
Działam na zasadzie dwupartyjności, więc...
200
00:12:04,266 --> 00:12:06,768
- O jaki urząd się ubiegasz?
- Gubernatorki.
201
00:12:08,645 --> 00:12:11,190
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
202
00:12:11,565 --> 00:12:14,359
{\an8}Spójrzcie. Wszystkie wstały
tak wcześnie. Super.
203
00:12:15,402 --> 00:12:17,237
Dzień dobry.
204
00:12:18,071 --> 00:12:20,574
Spotkajmy się w pokoju hotelowym
205
00:12:20,574 --> 00:12:22,326
Jest git, walczymy o urząd!
206
00:12:22,326 --> 00:12:24,328
Dalej!
207
00:12:24,328 --> 00:12:25,621
Zabierz swoje dziewczyny
208
00:12:25,621 --> 00:12:27,706
- Jest za wcześnie.
- Nie.
209
00:12:27,706 --> 00:12:30,876
Hotel, motel, Holiday Inn
210
00:12:30,876 --> 00:12:38,300
Jesteśmy w hotelu, motelu, Holiday Inn
211
00:12:38,300 --> 00:12:42,095
Mam wrażenie,
że jest tu więcej liberalnych
212
00:12:42,095 --> 00:12:43,847
niż konserwatywnych dziewcząt.
213
00:12:43,847 --> 00:12:44,890
Ale nie jestem pewna.
214
00:12:45,432 --> 00:12:49,770
Wiem, kto na pewno jest liberalny,
to jest łatwe.
215
00:12:49,770 --> 00:12:54,149
Bo te dziewczyny są chyba głośniejsze.
216
00:12:54,149 --> 00:12:56,360
Wszystkie ubiegacie się o urząd państwowy?
217
00:12:59,988 --> 00:13:02,241
Dobra, wchodźcie.
218
00:13:03,867 --> 00:13:05,577
Jestem podekscytowana.
219
00:13:08,705 --> 00:13:10,415
Ile osób na gubernatorkę, dużo?
220
00:13:10,415 --> 00:13:11,875
Nie wiem.
221
00:13:11,875 --> 00:13:14,419
Ale ile z nich wie, co robi?
222
00:13:14,419 --> 00:13:16,922
Przemówienie będzie okropne,
223
00:13:16,922 --> 00:13:19,800
bo nie lubię mówić do nieznanych ludzi...
224
00:13:19,800 --> 00:13:21,218
Ja to lubię, więc...
225
00:13:21,218 --> 00:13:23,345
Ach, rozumiem.
226
00:13:23,345 --> 00:13:26,014
Lubię rozmowy, ale nie przemówienia.
227
00:13:26,014 --> 00:13:27,683
W szkole ćwiczycie przemówienia?
228
00:13:27,683 --> 00:13:30,018
Tak, ale zajmuję się dziennikarstwem.
229
00:13:30,018 --> 00:13:31,937
Mówiłaś. Myślałam, że nie tylko...
230
00:13:31,937 --> 00:13:34,106
- Nie.
- Ja lubię debaty...
231
00:13:34,106 --> 00:13:35,315
- To fajne.
- Tak.
232
00:13:35,315 --> 00:13:37,651
Dużo was przyszło.
233
00:13:40,737 --> 00:13:42,322
Wow, jest dużo ludzi.
234
00:13:44,825 --> 00:13:45,659
Wiem.
235
00:13:45,659 --> 00:13:48,370
Najważniejsze będzie przemówienie.
Stresuję się, ale to nic.
236
00:13:48,370 --> 00:13:49,288
Na pewno.
237
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
{\an8}Gdy byłam harcerką,
238
00:13:52,666 --> 00:13:56,003
uznano mnie za najbardziej krytyczną.
239
00:13:56,545 --> 00:13:58,839
To zabawne, prawda? Hmm...
240
00:13:58,839 --> 00:14:02,259
Ale to po prostu świadectwo
mojej bardzo agresywnej osobowości.
241
00:14:02,259 --> 00:14:03,594
Mam swoje zdanie.
242
00:14:03,594 --> 00:14:05,929
Nigdy nie boję się wyrażać poglądów
243
00:14:05,929 --> 00:14:09,516
i to kilka razy postawiło mnie
między młotem a kowadłem.
244
00:14:11,226 --> 00:14:14,521
Ale nie zamierzam się zmieniać.
Taka właśnie jestem.
245
00:14:15,522 --> 00:14:19,026
Mój brat jest dokładnie taki sam jak ja,
246
00:14:19,026 --> 00:14:21,695
ale ta cecha w kobiecie nie jest lubiana.
247
00:14:21,695 --> 00:14:24,865
Społeczeństwo nie chce, żebyś taka była.
248
00:14:24,865 --> 00:14:28,410
Oczekuje się, że będziesz
trochę bardziej uległa.
249
00:14:28,410 --> 00:14:29,870
Który urząd?
250
00:14:30,495 --> 00:14:31,371
Gubernatorki.
251
00:14:31,371 --> 00:14:33,332
Super. Jesteście z tego samego miasta?
252
00:14:33,332 --> 00:14:35,042
- Nie.
- Przyjaciółki?
253
00:14:35,042 --> 00:14:36,335
- Nie.
- Znajome?
254
00:14:36,335 --> 00:14:37,836
- Super.
- Przyszłe przyjaciółki.
255
00:14:37,836 --> 00:14:39,922
Och, tak, oczywiście.
256
00:14:40,714 --> 00:14:42,674
A więc dlaczego gubernatorka?
257
00:14:43,383 --> 00:14:46,845
Chcę rządzić, więc...
Mieć jak największy wpływ.
258
00:14:47,387 --> 00:14:49,097
Nie martwię się o bycie lubianą.
259
00:14:49,097 --> 00:14:52,434
Martwię się o to,
by skłonić ludzi do myślenia o polityce,
260
00:14:52,434 --> 00:14:54,019
którą osobiście popieram.
261
00:14:54,019 --> 00:14:57,606
W porządku,
można składać aplikacje!
262
00:15:06,406 --> 00:15:07,699
W porządku.
263
00:15:07,699 --> 00:15:09,826
Mam zdjęcia. Wysłać ci je?
264
00:15:09,826 --> 00:15:11,119
Tak. I życzę powodzenia.
265
00:15:11,119 --> 00:15:12,788
Nawzajem.
266
00:15:15,624 --> 00:15:17,042
GUBERNATORKA EMILY WORTHMORE
267
00:15:20,087 --> 00:15:22,172
GUBERNATORKA FAITH GLASGOW
268
00:15:24,049 --> 00:15:24,967
Prokurator generalna?
269
00:15:24,967 --> 00:15:26,134
Tak.
270
00:15:28,011 --> 00:15:29,513
T-O-C-H-I.
271
00:15:31,306 --> 00:15:35,519
PROKURATOR GENERALNA
MADISON GLAUS – TOCHI IHEKONA
272
00:15:49,533 --> 00:15:54,371
GIRLS STATE MISSOURI
APLIKACJA DO SĄDU NAJWYŻSZEGO
273
00:15:56,540 --> 00:15:59,835
Delegatki Girls State
utworzą także Sąd Najwyższy.
274
00:15:59,835 --> 00:16:03,589
Sąd rozpatrzy jedną sprawę.
275
00:16:04,089 --> 00:16:07,509
{\an8}Chciałabym ubiegać się
o stanowisko sędziny Sądu Najwyższego,
276
00:16:07,509 --> 00:16:10,888
{\an8}co na szczęście nie wymaga wyborów.
277
00:16:11,597 --> 00:16:13,765
Sąd Najwyższy może coś zmienić.
278
00:16:13,765 --> 00:16:16,852
Wiele resortów rządu nie może.
279
00:16:17,686 --> 00:16:21,523
Nawet władze ustawodawcze
mają tak wielu ludzi do pracy,
280
00:16:21,523 --> 00:16:24,484
że tak naprawdę trudno coś zmienić.
281
00:16:25,694 --> 00:16:27,905
Nie jestem pewna, dokąd idę.
282
00:16:30,908 --> 00:16:32,326
- Dziękuję.
- Dzięki.
283
00:16:33,827 --> 00:16:36,747
Jestem osobą
szczególnie postępową społecznie
284
00:16:36,747 --> 00:16:39,458
w niezbyt postępowym społecznie stanie.
285
00:16:39,875 --> 00:16:42,252
Moja perspektywa jest bardzo odmienna
286
00:16:42,252 --> 00:16:45,005
od dużej części Missouri,
które jest obszarem wiejskim.
287
00:16:46,632 --> 00:16:49,551
A więc martwię się,
zwłaszcza takimi rzeczami jak
288
00:16:49,551 --> 00:16:54,932
orzeczenie Sądu Najwyższego
dotyczące aborcji, które wyciekło.
289
00:16:55,641 --> 00:16:59,144
Myślę, że sporo osób
będzie chciało o tym porozmawiać.
290
00:17:00,187 --> 00:17:03,941
I z tego powodu zasiadanie
w Sądzie Najwyższym Girls State
291
00:17:03,941 --> 00:17:06,652
byłoby dla mnie czymś wyjątkowym.
292
00:17:13,450 --> 00:17:14,576
Wejdź.
293
00:17:17,329 --> 00:17:19,164
{\an8}SĄD NAJWYŻSZY, I RUNDA, ROZMOWY
294
00:17:19,164 --> 00:17:20,707
{\an8}No nie.
295
00:17:20,707 --> 00:17:24,752
{\an8}Nazywam się Nisha Murali.
Oto moja plakietka z imieniem.
296
00:17:25,921 --> 00:17:29,258
Dlaczego chcesz być w Sądzie Najwyższym?
297
00:17:29,258 --> 00:17:32,761
Chcę być w Sądzie Najwyższym,
bo to on podejmuje decyzje,
298
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
które naprawdę wpływają na życie ludzi.
299
00:17:34,763 --> 00:17:38,433
Widzimy to teraz w przypadku aborcji,
praw gejów, mieszkalnictwa,
300
00:17:38,433 --> 00:17:40,602
kwot wydanych na kampanię federalną.
301
00:17:40,602 --> 00:17:44,439
Moi rodzice są imigrantami.
W gazetach lub wiadomościach
302
00:17:44,439 --> 00:17:48,235
mówi się o decyzjach wpływających
na nasz status i przekonania polityczne.
303
00:17:48,235 --> 00:17:52,823
Chciałabym oceniać
prawa dotyczące ochrony środowiska.
304
00:17:52,823 --> 00:17:56,451
Musimy dokonać zmian już teraz,
zanim dotkną one przyszłe pokolenia.
305
00:17:56,451 --> 00:18:00,289
Szczerze mówiąc, wolę słuchać,
niż wyrażać własne zdanie.
306
00:18:00,289 --> 00:18:02,499
Staram się nie mieć uprzedzeń.
307
00:18:02,499 --> 00:18:03,542
Jestem bezstronna.
308
00:18:03,542 --> 00:18:08,005
Moi rodzice są rozwiedzeni, więc kiedy...
Muszę między nimi pośredniczyć.
309
00:18:08,005 --> 00:18:11,133
Jeśli jest problem, muszę być pośrodku.
310
00:18:11,133 --> 00:18:14,428
Zainspirowały cię sprawy sądowe
z życia wzięte? Jak i dlaczego?
311
00:18:14,887 --> 00:18:18,849
Ta, o której jest teraz głośno.
Johnny Depp i Amber Heard.
312
00:18:18,849 --> 00:18:22,603
Na drugim roku brałam udział
w debacie politycznej i wybrałam karę.
313
00:18:22,603 --> 00:18:25,564
Dużo mówiłam
o obowiązkowych karach minimalnych,
314
00:18:25,564 --> 00:18:29,026
które są zwykle stosowane
dla przestępstw związanych z narkotykami
315
00:18:29,026 --> 00:18:32,946
i naprawdę ograniczają władzę sądu
do okazania miłosierdzia.
316
00:18:32,946 --> 00:18:34,907
- Dziękuję.
- Dziękuję.
317
00:18:44,541 --> 00:18:45,501
Uważaj!
318
00:18:46,919 --> 00:18:48,712
Gotowa? Masz je?
319
00:18:50,339 --> 00:18:52,508
{\an8}- Wyszło rozmazane...
- Ale dobre.
320
00:18:52,508 --> 00:18:54,051
{\an8}Tak, urocze.
321
00:18:54,635 --> 00:18:55,761
To moja dziewczyna.
322
00:18:56,553 --> 00:18:57,387
Ładna.
323
00:18:57,387 --> 00:18:59,139
To moja przyjaciółka. Skończyła liceum.
324
00:18:59,139 --> 00:19:01,141
Trudno zobaczyć na ekranie z klapką.
325
00:19:01,850 --> 00:19:02,726
Jest dobrze.
326
00:19:02,726 --> 00:19:06,563
Nie obnosimy się ze związkiem.
Jesteśmy po przeciwnych stronach polityki.
327
00:19:06,563 --> 00:19:08,565
Ja jestem bardziej konserwatywna.
328
00:19:08,565 --> 00:19:10,609
- Tak.
- A ona nie, ale to dobrze...
329
00:19:10,609 --> 00:19:11,777
bo to jest...
330
00:19:12,903 --> 00:19:13,862
To nie przeszkoda.
331
00:19:14,655 --> 00:19:17,407
Wolę od razu powiedzieć, zanim ktoś powie...
332
00:19:18,408 --> 00:19:19,868
- „Konserwatywna!”
- Nieważne,
333
00:19:19,868 --> 00:19:21,286
jakie masz przekonania.
334
00:19:24,331 --> 00:19:27,459
Zwrócę się do was tak,
jak na wszystkich zajęciach.
335
00:19:27,459 --> 00:19:29,419
- Mogę to zrobić?
- Tak.
336
00:19:29,419 --> 00:19:32,589
Cześć, dziewczyno.
337
00:19:32,589 --> 00:19:34,466
Jeszcze raz. Cześć, dziewczyno.
338
00:19:34,466 --> 00:19:35,801
Cześć.
339
00:19:35,801 --> 00:19:37,511
O to mi chodziło.
340
00:19:41,265 --> 00:19:46,645
Pochodzimy z różnych miejsc. Każda z nas
ma własne wyobrażenia o świecie.
341
00:19:46,645 --> 00:19:50,941
Ale tak naprawdę musimy się skupić
na sobie jako kobietach.
342
00:19:52,901 --> 00:19:57,781
Bo choć jesteśmy różne,
to jednak łączy nas to jedno, prawda?
343
00:19:57,781 --> 00:20:01,910
Każda z nas, na swój własny sposób,
344
00:20:01,910 --> 00:20:05,914
dorastała w świecie, w którym nigdy
nie widziałyśmy kobiety prezydenta.
345
00:20:06,832 --> 00:20:08,792
Ale jak to zmienić?
346
00:20:10,294 --> 00:20:12,796
Zrobić jakiś krok, prawda?
347
00:20:13,922 --> 00:20:18,468
Chcemy, żebyście były kobietami,
które prostują korony innych kobiet.
348
00:20:19,261 --> 00:20:21,597
Nie kobietami, które wytykają im,
że są krzywe.
349
00:20:23,432 --> 00:20:28,645
Jestem tu, żeby ogłosić listę
21 najlepszych osób,
350
00:20:28,645 --> 00:20:31,023
które dziś mogą trafić
do Sądu Najwyższego.
351
00:20:32,024 --> 00:20:35,027
Katherine Zhou, Pershing City.
352
00:20:35,694 --> 00:20:37,696
Hannah Yoki, Clark.
353
00:20:38,614 --> 00:20:40,616
Anne Chalice, Clark.
354
00:20:40,991 --> 00:20:43,202
Nisha Murali, Harbor City.
355
00:20:44,286 --> 00:20:46,872
Heather Austin, Boone City.
356
00:20:46,872 --> 00:20:49,708
Ashley Green, Grove City.
357
00:20:49,708 --> 00:20:51,668
Brooke Zaylor, Pershing.
358
00:20:52,252 --> 00:20:53,795
Maddison Griffin, Clark.
359
00:20:54,296 --> 00:20:56,298
I Ava Lawless z Lewis.
360
00:21:10,687 --> 00:21:11,522
Dobra.
361
00:21:11,522 --> 00:21:13,690
Miejsce, w którym przesłuchujemy do Sądu...
362
00:21:13,690 --> 00:21:15,317
O Boże, zakwalifikowałaś się?
363
00:21:15,317 --> 00:21:16,735
- Tak.
- To wspaniale!
364
00:21:16,735 --> 00:21:19,404
To tuż obok. Po drugiej stronie korytarza.
365
00:21:19,863 --> 00:21:20,781
Bardzo dziękuję.
366
00:21:20,781 --> 00:21:22,616
Słuchajcie!
367
00:21:23,283 --> 00:21:24,117
KOBIETY PRAWA
368
00:21:24,117 --> 00:21:28,747
Wiele gorących tematów,
które omawiamy w prawie,
369
00:21:28,747 --> 00:21:31,291
pochodzą z Sądu Najwyższego.
370
00:21:31,291 --> 00:21:36,588
Ostatnio, jak wiecie,
wyciekła wersja robocza Dobbsa,
371
00:21:36,588 --> 00:21:39,842
unieważniająca sprawę Roe v. Wade...
372
00:21:39,842 --> 00:21:41,927
Mieszkam w małym miasteczku.
373
00:21:42,636 --> 00:21:45,973
Zdecydowanie o podejściu konserwatywnym.
374
00:21:47,349 --> 00:21:51,186
Bo jestem tylko dziewczyną
Wolałabym nią nie być
375
00:21:51,186 --> 00:21:55,858
Bo mi nie pozwalają
Jeździć późno w nocy
376
00:21:55,858 --> 00:21:57,776
Och, jestem tylko dziewczyną
377
00:21:57,776 --> 00:22:00,612
Niemal wszyscy
moi przyjaciele są pro-life.
378
00:22:00,612 --> 00:22:01,572
DOM JEZUSA
379
00:22:01,572 --> 00:22:05,492
Czasami ciężko mi było wyrazić siebie.
380
00:22:13,292 --> 00:22:15,002
Choć pochodzę z miasteczka,
381
00:22:15,002 --> 00:22:18,547
nie oznacza to,
że będę milczeć w sprawie swoich przekonań
382
00:22:18,547 --> 00:22:21,383
albo że nie wiem,
co się dzieje na świecie.
383
00:22:24,970 --> 00:22:28,807
To najbardziej żenujący koc,
jaki mogłam zabrać.
384
00:22:28,807 --> 00:22:30,767
To zdjęcie z moim chłopakiem.
385
00:22:32,895 --> 00:22:35,647
Mój chłopak, moja rodzina, wszyscy
386
00:22:36,648 --> 00:22:39,443
każą mi się starać,
żebym zasiadła w Sądzie Najwyższym.
387
00:22:40,819 --> 00:22:41,778
Każą mi to osiągnąć.
388
00:22:41,778 --> 00:22:43,864
Bo inaczej zostanę w tyle.
389
00:22:43,864 --> 00:22:48,202
A ja... nie jestem osobą,
którą można zostawić w tyle.
390
00:22:48,202 --> 00:22:50,245
MGS, SKLEP KAMPANII
391
00:22:58,420 --> 00:23:00,923
Dwadzieścia siedem, 28, 29, 30.
392
00:23:00,923 --> 00:23:02,925
Dwadzieścia pięć, pięć.
393
00:23:02,925 --> 00:23:05,135
Teraz porównuję nożyczki.
394
00:23:05,135 --> 00:23:07,638
Myślę, że te są dobre.
395
00:23:08,347 --> 00:23:10,432
FAITH 4, GUBERNATORKA
396
00:23:22,778 --> 00:23:25,697
NIE POPEŁNIJ BŁĘDU, GŁOSUJ NA DAKE!
397
00:23:25,697 --> 00:23:28,116
JANSON NA GUBERNATORKĘ!
398
00:23:28,116 --> 00:23:30,577
EMILY WORTHMORE NA GUBERNATORKĘ
399
00:23:30,577 --> 00:23:31,662
Wiesz co?
400
00:23:31,662 --> 00:23:33,872
Skończmy z dwustronnymi posterami.
401
00:23:34,623 --> 00:23:36,875
CHARIS NA GUBERNATORKĘ
402
00:23:38,085 --> 00:23:42,339
Cześć wszystkim. Już wiecie, głosujcie
na Tochi na prokurator generalną.
403
00:23:42,339 --> 00:23:43,465
Trzymajcie się prawdy.
404
00:23:43,465 --> 00:23:45,717
Cześć wszystkim.
405
00:23:46,176 --> 00:23:47,886
Tochi. Kandyduję na prokurator.
406
00:23:47,886 --> 00:23:50,222
Jeśli ciekawi was mój program,
407
00:23:50,222 --> 00:23:51,723
chętnie się z wami podzielę.
408
00:23:52,057 --> 00:23:53,308
Główna zasada to prawda.
409
00:23:53,308 --> 00:23:55,686
Dlatego nazywam siebie
Tochi „Prawda” Ihekona.
410
00:23:55,686 --> 00:23:58,522
Jako prokurator mogłabym
prowadzić sprawy sądowe
411
00:23:58,522 --> 00:24:00,482
i kierować je do Sądu Najwyższego.
412
00:24:02,192 --> 00:24:05,696
Już wchodząc, wiedziałam,
że będzie dużo białych ludzi.
413
00:24:05,696 --> 00:24:07,030
Cześć wszystkim.
414
00:24:07,030 --> 00:24:10,576
Te dziewczyny pochodzą z miejsc,
w których mieszka 300 osób,
415
00:24:10,576 --> 00:24:12,911
więc jestem pierwszą czarną, którą widzą.
416
00:24:12,911 --> 00:24:14,454
Komunikacja jest ważna,
417
00:24:14,454 --> 00:24:16,415
bo nigdy nie będziemy miały okazji,
418
00:24:16,415 --> 00:24:18,625
aby pogadać z ludźmi
z różnych stron Missouri
419
00:24:18,625 --> 00:24:20,460
w taki sposób jak teraz.
420
00:24:20,836 --> 00:24:24,673
Jeśli chodzi o białe dziewczyny,
wszystkie są superfajne.
421
00:24:24,673 --> 00:24:29,136
Szczerze mówiąc,
nie doświadczyłam żadnej mikroagresji.
422
00:24:29,136 --> 00:24:30,053
Ja...
423
00:24:30,846 --> 00:24:31,805
Może jednak tak.
424
00:24:31,805 --> 00:24:35,225
Podobno mówisz po nigeryjsku?
425
00:24:35,225 --> 00:24:37,477
Mówię w języku igbo. Nigeria to kraj.
426
00:24:37,477 --> 00:24:38,604
Okej.
427
00:24:38,604 --> 00:24:39,897
A nigeryjski?
428
00:24:39,897 --> 00:24:41,481
- To igbo.
- Och, okej.
429
00:24:41,481 --> 00:24:42,441
Tak...
430
00:24:42,441 --> 00:24:44,985
Będzie dziwnie, jeśli cię poproszę
o próbkę igbo?
431
00:24:45,903 --> 00:24:46,737
Eee, tak...
432
00:24:48,155 --> 00:24:49,823
Udajmy, że nie prosiłam.
433
00:24:50,866 --> 00:24:52,367
O Boże. Jesteście zabawne.
434
00:24:52,910 --> 00:24:56,788
Próbuję znaleźć wspólną płaszczyznę
i staram się z nimi utożsamić,
435
00:24:56,788 --> 00:24:59,875
ponieważ ostatecznie
wszystkie jesteśmy nastolatkami,
436
00:24:59,875 --> 00:25:03,587
którym zależy na rządzie,
i dzięki temu możemy się zrozumieć.
437
00:25:04,713 --> 00:25:06,632
Hej. Startuję na gubernatorkę.
438
00:25:09,218 --> 00:25:11,094
Chcę cię delikatnie przekabacić.
439
00:25:11,094 --> 00:25:12,846
Staram się poznawać ludzi.
440
00:25:12,846 --> 00:25:15,307
Na karcie głosowania
najpierw zobaczysz to zdjęcie
441
00:25:15,307 --> 00:25:17,559
{\an8}i to nie jest dobre zdjęcie, więc...
442
00:25:17,559 --> 00:25:19,353
{\an8}To też nie jest dobre zdjęcie,
443
00:25:19,353 --> 00:25:21,480
{\an8}ale jest trochę lepsze.
444
00:25:21,480 --> 00:25:23,023
Jakie masz poglądy? Jestem ciekawa.
445
00:25:23,023 --> 00:25:28,070
Zależy to od konkretnego problemu,
o którym mówimy.
446
00:25:28,070 --> 00:25:29,488
Nie zamykasz się.
447
00:25:29,488 --> 00:25:30,948
- Podoba mi się.
- Nie?
448
00:25:30,948 --> 00:25:33,450
Lubię słuchać innych,
choć jestem konserwatystką,
449
00:25:33,450 --> 00:25:35,702
i to jest chyba powszechne
błędne przekonanie.
450
00:25:35,702 --> 00:25:37,746
Robię kampanię w stylu oddolnym,
451
00:25:37,746 --> 00:25:40,541
bo nie wiem, czy sprawdzi się
moja figurka z kartonu,
452
00:25:40,541 --> 00:25:42,042
chyba lepiej rozmawiać.
453
00:25:42,042 --> 00:25:45,546
Nie chcę wyjść na „dziwną”, bo...
454
00:25:45,546 --> 00:25:49,132
jest mało czasu, a ja naprawdę chcę
nawiązać te kontakty,
455
00:25:49,132 --> 00:25:51,885
ale też chodzę i mówię:
456
00:25:51,885 --> 00:25:53,679
„Cześć, jak masz na imię?”.
457
00:25:53,679 --> 00:25:55,514
Mam wrażenie, że to sztuczne.
458
00:25:55,514 --> 00:25:56,473
Kandydujesz?
459
00:25:56,473 --> 00:25:58,141
Tak. Jestem pierwsza na karcie.
460
00:25:58,141 --> 00:25:59,309
Znacie się?
461
00:25:59,726 --> 00:26:01,520
- Tak jakby...
- Znam tylko jej imię.
462
00:26:02,437 --> 00:26:04,231
- Jestem konserwatywna.
- My też.
463
00:26:04,231 --> 00:26:05,524
- Serio?
- Tak.
464
00:26:05,524 --> 00:26:06,984
Będę szczera...
465
00:26:08,026 --> 00:26:10,487
...nie wiem, o czym mówić
w przemówieniu, bo nasza partia
466
00:26:10,487 --> 00:26:13,448
nie ma jeszcze programu
i pewnie się z nim nie zgodzę.
467
00:26:13,448 --> 00:26:15,117
Rozglądam się po tym miejscu...
468
00:26:15,784 --> 00:26:18,328
Podoba mi się
wzajemne prostowanie sobie koron.
469
00:26:18,328 --> 00:26:20,747
Ale „królowo, daj czadu” to...
470
00:26:21,665 --> 00:26:25,377
Gdybym była facetem
i nie mówiłybyście tego kpiąco,
471
00:26:25,377 --> 00:26:28,797
powiedziałybyście to szczerze? Raczej nie.
472
00:26:28,797 --> 00:26:30,632
To bardziej nas powstrzymuje.
473
00:26:30,632 --> 00:26:32,885
Bycie młodą konserwatystką
474
00:26:34,094 --> 00:26:38,056
to nie jest kombinacja,
którą często się tu widuje.
475
00:26:38,807 --> 00:26:41,059
Kocham liberałów. Kocham ich na zabój.
476
00:26:41,059 --> 00:26:46,356
Ale słuchanie ludzi, którzy się ze mną
nie zgadzają, wymaga ciągłego wysiłku.
477
00:26:46,356 --> 00:26:50,444
Jak dotąd się nie wkurzyłam
i nie powiedziałam, że mam dość rozmowy.
478
00:26:50,444 --> 00:26:51,987
Ale może nadejść taki dzień.
479
00:26:57,951 --> 00:27:01,663
{\an8}Przedstawiam przyszłą gubernatorkę...
480
00:27:01,663 --> 00:27:03,832
{\an8}Cecilię Bartin!
481
00:27:09,880 --> 00:27:11,632
Dziękuję bardzo!
482
00:27:11,632 --> 00:27:15,802
Jednym z moich głównych założeń jest to,
że uwielbiam sprawiać radość,
483
00:27:15,802 --> 00:27:18,055
więc chcę wyborom przywrócić ducha.
484
00:27:18,055 --> 00:27:20,933
Wyniki tej ankiety opublikuję
na moim Instagramie.
485
00:27:20,933 --> 00:27:24,728
{\an8}GUBERNATORKA SŁUŻBY ZDROWIA
486
00:27:26,063 --> 00:27:28,899
Jestem Cecilia Bartin!
Chcę zostać waszą gubernatorką.
487
00:27:28,899 --> 00:27:32,194
Mam wiele przekonań.
Nie powinnyśmy mieć żadnego dress code’u.
488
00:27:32,194 --> 00:27:35,405
Pora wzmocnić pozycję kobiet
i z tego, co wiem,
489
00:27:35,405 --> 00:27:37,616
kobiety wiedzą, jak się ubrać.
490
00:27:40,577 --> 00:27:43,872
{\an8}Uważam, że kampanie czasami
są naprawdę fałszywe.
491
00:27:43,872 --> 00:27:45,958
{\an8}Mnóstwo ludzi podchodzi i mówi:
492
00:27:45,958 --> 00:27:48,418
{\an8}„Kandyduję i nazywam się... Głosuj na mnie”.
493
00:27:49,878 --> 00:27:52,881
To była pięciosekundowa interakcja.
Ja nawet...
494
00:27:52,881 --> 00:27:54,883
Nie zapamiętam nawet imienia.
495
00:27:54,883 --> 00:27:56,468
Miałabym na ciebie głosować?
496
00:27:56,468 --> 00:27:58,512
Bo do mnie podeszłaś i się przedstawiłaś?
497
00:27:58,971 --> 00:28:01,557
Ale to działa w przypadku innych ludzi.
498
00:28:01,557 --> 00:28:03,559
Chcesz mnie śledzić na Instagramie?
499
00:28:04,476 --> 00:28:06,061
- Po prostu to rozdaj.
- Okej.
500
00:28:06,061 --> 00:28:07,688
Można by gadać o wielu rzeczach,
501
00:28:07,688 --> 00:28:10,691
a na insta zobaczycie
moją kampanię i program.
502
00:28:11,358 --> 00:28:12,860
Politykę względem środowiska.
503
00:28:12,860 --> 00:28:16,363
Badanie odnawialnych źródeł energii
jest dla mnie naprawdę ważne.
504
00:28:16,363 --> 00:28:21,660
Interesuję się także
opieką psychiatryczną dla żołnierzy.
505
00:28:21,660 --> 00:28:23,954
Kiedyś byłam
głęboko konserwatywna.
506
00:28:23,954 --> 00:28:26,415
Niektórzy powiedzieliby, że ultra.
507
00:28:26,415 --> 00:28:28,834
Bo byłam za mała,
słuchałam ludzi wokół mnie,
508
00:28:28,834 --> 00:28:30,502
mojej rodziny.
509
00:28:30,502 --> 00:28:32,963
Byłam bardziej konserwatywna i prawicowa.
510
00:28:32,963 --> 00:28:34,590
A potem podrosłam i pomyślałam:
511
00:28:34,590 --> 00:28:36,341
„Mhm, nie wiem, czy się zgadzam”.
512
00:28:37,843 --> 00:28:40,762
I powoli zaczęłam zmieniać poglądy.
513
00:28:45,392 --> 00:28:48,061
Rozmawiałam z pewną dziewczyną
o kontroli broni
514
00:28:48,061 --> 00:28:49,771
podczas zajęć z kampanii.
515
00:28:49,771 --> 00:28:52,566
{\an8}W rozmowie ze mną powiedziała,
516
00:28:52,566 --> 00:28:56,195
{\an8}że wszyscy przyznają, że nasza polityka
dotycząca broni jest zła.
517
00:28:56,195 --> 00:29:00,199
Dzieci umierają. W szkołach jest broń.
Musimy coś zmienić.
518
00:29:00,199 --> 00:29:02,117
Ale jak to zrobić?
519
00:29:02,117 --> 00:29:04,870
Powiedziała, że gdyby tu była,
520
00:29:04,870 --> 00:29:06,580
kazałaby dać broń nauczycielom.
521
00:29:07,122 --> 00:29:08,749
W tej kwestii nie wiem...
522
00:29:08,749 --> 00:29:11,752
Wtedy nauczyciele musieliby przejść
523
00:29:11,752 --> 00:29:13,170
szkolenie i specjalnie...
524
00:29:13,170 --> 00:29:16,840
Ale to niesprawiedliwe wobec nauczycieli.
525
00:29:16,840 --> 00:29:18,008
To powinna być opcja.
526
00:29:18,008 --> 00:29:21,011
Ale to też prawo konstytucyjne.
Podobnie jak 2. pop...
527
00:29:21,011 --> 00:29:23,055
Konstytucja jest wszystkim...
Rozproszyłam się.
528
00:29:23,055 --> 00:29:26,058
Nie odbyłam zbyt wielu debat,
529
00:29:26,058 --> 00:29:29,978
więc naprawdę mi się to podoba,
ale z niektórymi rzeczami się nie zgadzam.
530
00:29:29,978 --> 00:29:31,396
Raczej nie kupię strzelby,
531
00:29:31,396 --> 00:29:34,066
ale podoba mi się pomysł,
że mam do tego prawo. Hmm...
532
00:29:34,650 --> 00:29:37,778
Jeśli zastosuję
odpowiednie środki ostrożności, prawda?
533
00:29:38,278 --> 00:29:40,614
Budzę się w środku nocy,
ktoś jest w moim domu,
534
00:29:40,614 --> 00:29:41,949
ktoś ma broń.
535
00:29:41,949 --> 00:29:46,662
Na pewno będę się trzęsła... jest ciemno...
536
00:29:46,662 --> 00:29:50,290
W tym przypadku
strzelba lepiej się sprawdzi.
537
00:29:50,290 --> 00:29:52,876
Nie rozumiem,
jak to może chronić twój dom,
538
00:29:52,876 --> 00:29:54,545
nie będąc większym zagrożeniem.
539
00:29:54,545 --> 00:29:56,338
Ochroni cię tylko wtedy,
540
00:29:56,338 --> 00:29:57,714
gdy będzie pod ręką.
541
00:29:57,714 --> 00:30:00,425
Dzieci muszą wiedzieć,
żeby jej nie dotykać.
542
00:30:00,425 --> 00:30:03,887
Załóż zamek, kiedy będą bardzo małe,
i módl się do Boga.
543
00:30:03,887 --> 00:30:06,181
I zamknij drzwi do sypialni.
544
00:30:06,181 --> 00:30:09,017
A kiedy już podrosną, wychowaj je dobrze,
545
00:30:09,017 --> 00:30:10,978
by wiedziały, że nie wolno jej dotykać.
546
00:30:10,978 --> 00:30:13,272
- Mamy odmienne poglądy.
- Dokładnie.
547
00:30:13,272 --> 00:30:15,566
- Ale to dobra rozmowa.
- Dobrze się bawię.
548
00:30:15,566 --> 00:30:18,569
To świetna zabawa.
Nikt tu nie mówi o polityce.
549
00:30:18,569 --> 00:30:20,654
Ja chciałam porozmawiać o polityce.
550
00:30:20,654 --> 00:30:23,407
Dobrze się bawię. Jestem podekscytowana.
551
00:30:23,407 --> 00:30:26,869
Mieszkam w St. Louis, to najbardziej
liberalne miejsce w Missouri.
552
00:30:26,869 --> 00:30:29,204
Wiedziałam, że robiąc kampanię,
553
00:30:29,204 --> 00:30:32,791
będę musiała rozmawiać
z nieznanymi ludźmi.
554
00:30:32,791 --> 00:30:37,421
Dlatego tu jestem. Chciałam poznać
dziewczyny po drugiej stronie.
555
00:30:38,547 --> 00:30:41,675
Chłopcy sądzą, że mogą głośniej
mówić o polityce,
556
00:30:41,675 --> 00:30:46,471
bo kiedy mówią o niej kobiety,
od razu się nas ucisza.
557
00:30:46,471 --> 00:30:50,517
Jesteśmy mniej szanowane.
Więc przed ukończeniem 17 lat
558
00:30:50,517 --> 00:30:52,978
już wiemy, że nie możemy o tym rozmawiać.
559
00:30:53,854 --> 00:30:56,607
Mamy jednak wyraźne poglądy
na temat polityki.
560
00:31:00,986 --> 00:31:03,864
{\an8}LEWIS CITY, BRAMA GIRLS STATE, WITAMY CIĘ
561
00:31:18,921 --> 00:31:21,256
Mogę przeczytać wam
moją przemowę?
562
00:31:21,256 --> 00:31:24,510
Bo powiedziała, że nie zdążę
tego zrobić podczas kolacji.
563
00:31:24,510 --> 00:31:25,677
- Tak.
- Dobra.
564
00:31:25,677 --> 00:31:29,765
„Hej dziewczyny, jestem Angie DuSant.
Kandyduję do Izby Reprezentantów.
565
00:31:29,765 --> 00:31:31,099
Jestem najlepszym...”
566
00:31:32,643 --> 00:31:33,602
Przepraszam.
567
00:31:33,602 --> 00:31:35,812
„...opcją, bo kocham ludzi.
568
00:31:35,812 --> 00:31:39,483
Jestem przedstawicielką samorządu
w mojej szkole.
569
00:31:39,483 --> 00:31:43,403
Jestem towarzyska i wierzę,
że każdy może zabrać głos.
570
00:31:43,403 --> 00:31:45,781
I nie mogę się doczekać,
aż was wszystkie poznam
571
00:31:45,781 --> 00:31:49,034
i zaprzyjaźnię się
z tymi wszystkimi pięknymi kobietami”.
572
00:31:51,662 --> 00:31:53,580
Jakie masz przekonania polityczne?
573
00:31:53,580 --> 00:31:55,499
- Przemyślenia?
- Polityczne?
574
00:31:55,499 --> 00:31:57,960
Tak. Na przykład, masz program?
575
00:31:58,585 --> 00:32:00,003
Pomysły?
576
00:32:01,004 --> 00:32:03,382
Jeśli nie masz, to w porządku.
Ja nie mówię...
577
00:32:03,382 --> 00:32:06,093
Bo to nie o to chodzi tak naprawdę,
578
00:32:06,093 --> 00:32:07,761
to nie jest najważniejsze.
579
00:32:07,761 --> 00:32:09,805
Po prostu o to pytam.
580
00:32:09,805 --> 00:32:11,348
Pogadamy w końcu o polityce?
581
00:32:11,348 --> 00:32:13,183
Rozmawiałam o tym z Amy i ona powiedziała:
582
00:32:13,183 --> 00:32:16,937
kampanie dziewcząt
poruszają tematy ekologiczne...
583
00:32:16,937 --> 00:32:19,356
- Tak!
- ...zdrowie psychiczne...
584
00:32:19,356 --> 00:32:21,149
zwykle tematy łączące obie partie.
585
00:32:21,149 --> 00:32:23,652
Ale jeśli chcesz wmieszać w to politykę,
586
00:32:23,652 --> 00:32:26,029
to zrób to, na tysiąc procent.
587
00:32:26,029 --> 00:32:29,032
Spotkasz ludzi, którzy się
z tobą nie zgodzą, ale...
588
00:32:29,032 --> 00:32:30,325
- To polityka.
- Tak.
589
00:32:30,325 --> 00:32:32,578
Rozmawiamy o tym, jak, na przykład,
590
00:32:32,578 --> 00:32:34,246
chłopcy mogą zdjąć koszulki, a my nie.
591
00:32:34,246 --> 00:32:36,832
- A jednak chłopcy mają...
- Politykę.
592
00:32:36,832 --> 00:32:38,292
Nie wiem, bo tam nie byłam.
593
00:32:38,292 --> 00:32:40,752
Chłopcy bardziej zajmują się polityką.
594
00:32:40,752 --> 00:32:42,462
- Tak.
- A ja...
595
00:32:42,462 --> 00:32:44,256
Mam dość czczego gadania.
596
00:32:44,256 --> 00:32:46,383
- Kiedy zaczniemy...
- Tak.
597
00:32:46,383 --> 00:32:48,594
Wszystkie mówią,
że chcą reprezentować naród,
598
00:32:48,594 --> 00:32:50,345
przyjaźnić się ze wszystkimi
599
00:32:50,345 --> 00:32:51,847
i przemawiać w ich imieniu.
600
00:32:51,847 --> 00:32:54,725
- Ale pogadajmy tak naprawdę.
- I zróbmy coś.
601
00:32:54,725 --> 00:32:57,227
Co chcesz zrobić? Co chcesz zobaczyć?
602
00:32:57,227 --> 00:33:00,105
Jeśli chcemy naprawdę doświadczyć czegoś,
603
00:33:00,105 --> 00:33:02,274
musimy mówić o rzeczywistych problemach,
604
00:33:02,274 --> 00:33:05,527
a jak dotąd tego nie zrobiłyśmy.
605
00:33:10,199 --> 00:33:13,327
Nie chcę powiedzieć,
że to tylko kwestia kobiet,
606
00:33:13,327 --> 00:33:17,331
ale może dlatego,
że dzisiaj każdej się mówi,
607
00:33:17,331 --> 00:33:20,792
że musimy naprawdę wzmacniać się
nawzajem jako dziewczyny...
608
00:33:20,792 --> 00:33:24,713
Ale ryzykujemy, że wpadniemy w pułapkę...
609
00:33:24,713 --> 00:33:27,633
Bo to utrwalanie idei,
610
00:33:27,633 --> 00:33:30,177
że jako kobiety jesteśmy gorsze.
611
00:33:33,472 --> 00:33:35,724
Wychowałam się w domu,
w którym nie mówiono:
612
00:33:35,724 --> 00:33:37,935
„Nie możesz tego zrobić,
bo jesteś kobietą”.
613
00:33:37,935 --> 00:33:39,770
Nigdy tego nie słyszałam.
614
00:33:39,770 --> 00:33:41,897
PRZYPOMNIENIE: STARTUJĘ NA GUBERNATORKĘ
615
00:33:44,983 --> 00:33:47,110
Znalazłam stronę innej dziewczyny.
616
00:33:47,110 --> 00:33:49,071
Ona naprawdę prowadzi kampanię.
617
00:33:49,071 --> 00:33:50,822
FAITH NA GUBERNATORKĘ, UWIERZ W FAITH
618
00:34:39,413 --> 00:34:43,125
O nie. Jestem tu, żeby uciec
przed mężczyznami. Dlaczego...?
619
00:34:44,293 --> 00:34:46,628
Zacznę po prostu wykrzykiwać
620
00:34:46,628 --> 00:34:49,255
jakieś konserwatywne hasła pod ich adresem
621
00:34:49,255 --> 00:34:51,632
{\an8}- i zobaczę, czy to powtórzą.
- Powtórzą.
622
00:34:51,632 --> 00:34:53,385
{\an8}Wiem, bo to małe owieczki. Baa!
623
00:35:01,894 --> 00:35:03,270
Czy to chłopcy?
624
00:35:03,270 --> 00:35:05,981
Chcę podejść! Sorry, wyluzuj, Emily.
625
00:35:22,122 --> 00:35:23,665
Napięli mięśnie.
626
00:35:23,665 --> 00:35:26,168
Jeden napiął mięśnie, jak przechodził.
627
00:35:26,168 --> 00:35:27,711
- Żenada.
- Wiem.
628
00:35:27,711 --> 00:35:30,380
To dziwne, podrywać tu ludzi.
629
00:35:30,380 --> 00:35:32,925
Też chcę sobie napiąć mięśnie...
630
00:35:34,676 --> 00:35:36,470
Ja też umiem grać w tę grę.
631
00:35:36,470 --> 00:35:38,055
- To wkurzające.
- Co?
632
00:35:38,055 --> 00:35:40,057
Oni mają siłownię, a my nie.
633
00:35:41,683 --> 00:35:44,811
Mam wczorajszą gazetkę
Girls State.
634
00:35:46,063 --> 00:35:49,149
Wszystkie wiemy, że na terenie kampusu
jest też Boys State.
635
00:35:51,985 --> 00:35:55,072
Historie, które napiszecie,
zostaną wydrukowane
636
00:35:55,072 --> 00:35:58,408
{\an8}w tej samej gazecie co ta dla chłopców.
637
00:35:59,201 --> 00:36:00,702
I jest was wiele na tej sali,
638
00:36:00,702 --> 00:36:03,580
więc spodziewam się wielu
naprawdę świetnych historii.
639
00:36:05,290 --> 00:36:07,793
- Kocham to, za każdym razem...
- Kocham to, mam to.
640
00:36:07,793 --> 00:36:11,088
Czemu chłopcy nie muszą
chodzić w parze z kolegą?
641
00:36:11,088 --> 00:36:12,881
- Tak!
- Zapytałyśmy kilku.
642
00:36:12,881 --> 00:36:14,716
Przechodziłyśmy obok,
643
00:36:14,716 --> 00:36:16,802
a oni na to: „Och, nie”.
644
00:36:16,802 --> 00:36:21,098
Rozumiem, że to dla naszej ochrony.
Chcą dla kobiet tego, co najlepsze.
645
00:36:21,098 --> 00:36:23,100
Ale to mnie wkurza.
646
00:36:23,100 --> 00:36:25,018
Zauważamy te różnice
647
00:36:25,018 --> 00:36:27,813
między państwami, bo umieścili nas
na tym samym kampusie.
648
00:36:27,813 --> 00:36:29,565
Sami stworzyli ten problem.
649
00:36:30,649 --> 00:36:31,733
- Okej.
- Sorry.
650
00:36:31,733 --> 00:36:35,195
Mam też
kilka ogólnych ogłoszeń.
651
00:36:35,779 --> 00:36:38,490
W tym czasie musicie być produktywne.
652
00:36:38,490 --> 00:36:39,741
Rozumiecie?
653
00:36:39,741 --> 00:36:41,618
Ale do kolacji trzeba się ubrać.
654
00:36:42,911 --> 00:36:45,706
Tak na marginesie, możecie zdjąć sweter,
655
00:36:45,706 --> 00:36:48,125
ale jak dotrzemy do budynku,
musicie go założyć,
656
00:36:48,125 --> 00:36:50,836
cokolwiek, co narzucacie na ramiona.
657
00:36:50,836 --> 00:36:53,172
Więc chłopcy niech założą koszulki.
658
00:36:53,172 --> 00:36:55,299
Chłopcy nie muszą
chodzić w parze.
659
00:36:55,883 --> 00:36:58,135
A myślę, że powinni...
660
00:36:58,135 --> 00:37:02,389
Dobra, możecie porozmawiać
o Boys State, jeśli chcecie.
661
00:37:02,389 --> 00:37:04,057
Porozmawiajcie lepiej o rządzie.
662
00:37:06,560 --> 00:37:09,938
Różnice między
Boys State i Girls State...
663
00:37:09,938 --> 00:37:11,815
Doradcy nie chcą,
żebyśmy o tym rozmawiały,
664
00:37:11,815 --> 00:37:15,444
bo wszystkie powinnyśmy
być zauroczone tym programem.
665
00:37:15,444 --> 00:37:18,739
I jesteśmy... poniekąd.
666
00:37:20,616 --> 00:37:23,827
Chciałabym pójść do Boys State
i zobaczyć, co robią.
667
00:37:23,827 --> 00:37:29,333
Założę się, że mówią o sprawach,
które są naprawdę ważne.
668
00:37:29,333 --> 00:37:31,168
Mówią o unieważnieniu Roe v. Wade.
669
00:37:31,168 --> 00:37:33,337
Założę się, że mówią o 2. poprawce.
670
00:37:34,588 --> 00:37:36,632
Raczej nie o krótkich bluzkach.
671
00:37:36,632 --> 00:37:38,634
LEGION AMERYKAŃSKI, BOYS STATE
672
00:37:39,051 --> 00:37:42,596
To najbardziej
konkretna ustawa, którą mamy na tapecie.
673
00:37:42,596 --> 00:37:45,224
Ale słyszeliście wypowiedzi
poprzednich senatorów,
674
00:37:45,224 --> 00:37:48,769
że kara grzywny w wysokości 50 dolarów
sprawia, że kwestia dyskryminacji
675
00:37:48,769 --> 00:37:50,729
nie wydaje się dość poważna.
676
00:37:50,729 --> 00:37:53,982
Jaka jest teraz kara
za dyskryminację? Zero.
677
00:38:06,119 --> 00:38:09,665
Tylko współpracując,
możemy naprawdę coś osiągnąć.
678
00:38:30,811 --> 00:38:34,314
{\an8}Mam nagranie... od przyjaciela w Boys State.
679
00:38:34,314 --> 00:38:37,234
{\an8}I jest... Posłuchaj tego. Znasz tego gościa...
680
00:38:37,234 --> 00:38:38,902
{\an8}- Mówiłam ci już o tym?
- Tak.
681
00:38:38,902 --> 00:38:40,529
Mówi o ciałach kobiet.
682
00:38:40,529 --> 00:38:43,407
O płodach. To naprawdę dziwne.
683
00:38:44,408 --> 00:38:45,409
To morderstwo.
684
00:38:45,409 --> 00:38:49,037
Życie zaczyna się od poczęcia.
Nie ma alternatywy.
685
00:38:49,037 --> 00:38:53,250
Byłem mały, kiedy uchwalono ustawę
Roe v. Wade...
686
00:38:53,250 --> 00:38:55,085
w Sądzie Najwyższym USA.
687
00:38:55,711 --> 00:38:59,506
Jestem pro-life.
Żadnej aborcji, żadnych wyjątków.
688
00:38:59,506 --> 00:39:01,341
Pan porusza się tajemniczymi drogami,
689
00:39:01,341 --> 00:39:04,219
ale wszyscy mamy duszę i prawo,
aby żyć w pełni.
690
00:39:09,766 --> 00:39:13,020
W Boys State wystąpił
republikański i demokratyczny...
691
00:39:13,020 --> 00:39:15,397
nie pamiętam, czy członek izby, senator,
692
00:39:15,397 --> 00:39:17,733
na scenie i rozmawiali o aborcji.
693
00:39:17,733 --> 00:39:20,152
Czy mają macice? Nie.
694
00:39:20,152 --> 00:39:22,446
A my? Tak.
695
00:39:22,446 --> 00:39:25,073
Kto więc ma tu właściwie coś
do powiedzenia? Nie oni.
696
00:39:25,073 --> 00:39:27,659
Jestem za życiem od poczęcia
aż do śmierci,
697
00:39:27,659 --> 00:39:29,328
bo taka jest nauka katolicka.
698
00:39:29,328 --> 00:39:31,079
Jestem pro-life, ale nie próbowałabym
699
00:39:31,079 --> 00:39:32,956
przekonać kogoś, kto myśli inaczej.
700
00:39:32,956 --> 00:39:34,958
Podzielę się swoją opinią i porozmawiam,
701
00:39:34,958 --> 00:39:38,337
ale nie sądzę, że warto nalegać:
„Zostań pro-life”.
702
00:39:38,337 --> 00:39:40,088
Jeśli jesteś pro-life, pomyśl,
703
00:39:40,088 --> 00:39:41,632
co się potem stanie z dziećmi.
704
00:39:41,632 --> 00:39:43,842
Trzeba stworzyć programy na to, co potem.
705
00:39:43,842 --> 00:39:45,552
To ważna część dyskusji.
706
00:39:45,552 --> 00:39:48,680
Nie sądzę, że można powiedzieć,
że jesteś pro-life i nie...
707
00:39:48,680 --> 00:39:51,558
Myślę, że pro-life jest
problematycznym stwierdzeniem.
708
00:39:51,558 --> 00:39:53,685
Wielu „pro-life” nie jest „pro-life”.
709
00:39:53,685 --> 00:39:55,062
- Tak.
- Są za urodzeniem dziecka.
710
00:39:55,062 --> 00:39:56,522
- Tak.
- To już duża różnica.
711
00:39:56,522 --> 00:39:59,399
Ale to ogranicza prawa kobiet.
712
00:39:59,399 --> 00:40:01,652
Uwsteczniamy się jako społeczeństwo.
713
00:40:01,652 --> 00:40:04,404
Jako społeczeństwo cofamy się.
714
00:40:04,404 --> 00:40:06,823
Zamiast iść do przodu
w kwestii praw kobiet.
715
00:40:06,823 --> 00:40:08,659
Zamiast iść do przodu i dać nam prawo
716
00:40:08,659 --> 00:40:12,538
robić ze swoimi ciałami, co chcemy,
mężczyźni nam je odbierają. Ponownie!
717
00:40:14,331 --> 00:40:16,333
To... Przez was będę przeklinać.
718
00:40:28,470 --> 00:40:30,097
Słuchajcie.
719
00:40:30,097 --> 00:40:32,641
{\an8}Musimy się pozbyć niepokoju.
720
00:40:32,641 --> 00:40:35,060
{\an8}Więc złapmy się za ręce, tylko na chwilę.
721
00:40:35,060 --> 00:40:37,896
Powinnyśmy tu trafić z jakiegoś powodu.
722
00:40:37,896 --> 00:40:41,483
Wszystkie na to zasługujemy,
ale cieszmy się za te, które tam trafią.
723
00:40:41,483 --> 00:40:44,528
Siedem z nas dostanie się
do Sądu Najwyższego.
724
00:40:44,528 --> 00:40:47,114
I wszystkie będziemy dumne
z siebie nawzajem.
725
00:40:48,657 --> 00:40:51,118
- Dalej się stresuję.
- Tak?
726
00:40:51,118 --> 00:40:53,787
Zaczęłyśmy gadać z Brooke,
727
00:40:53,787 --> 00:40:56,748
{\an8}bo pochwaliłam jej warkocz. Jest śliczny,
728
00:40:56,748 --> 00:40:59,751
{\an8}ozdobiony koralikami w kolorze
czerwonym, białym i niebieskim.
729
00:40:59,751 --> 00:41:03,797
{\an8}Ale potem rozmawiałyśmy dalej,
bo jest naprawdę miła
730
00:41:03,797 --> 00:41:08,051
i bardzo zależy jej na rządzie,
podobnie jak mnie.
731
00:41:08,468 --> 00:41:09,887
Spróbuj ponownie.
732
00:41:09,887 --> 00:41:14,057
Do tej pory nie musiałyśmy się
martwić konkurencją.
733
00:41:15,184 --> 00:41:17,102
Jedna z nas będzie w Sądzie Najwyższym,
734
00:41:17,102 --> 00:41:18,937
ale obie nie damy rady.
735
00:41:18,937 --> 00:41:21,398
- Tak czy inaczej, będzie świetnie.
- Tak.
736
00:41:21,398 --> 00:41:23,859
- Świetnie się nadajesz do Sądu.
- Prawda?
737
00:41:23,859 --> 00:41:25,944
Właściwie nie, bo najlepszy Sąd Najwyższy
738
00:41:25,944 --> 00:41:27,446
miałby nas obie.
739
00:41:28,780 --> 00:41:31,742
{\an8}Nisha podeszła i rozmawiała ze mną.
740
00:41:31,742 --> 00:41:35,787
{\an8}A ja na to: „OK, jesteś w porządku,
741
00:41:35,787 --> 00:41:38,165
jesteś fajna, choć bardzo się
różnisz ode mnie.
742
00:41:38,165 --> 00:41:42,461
I myślę, że to świetne
dla nas obu. Porozmawiajmy”.
743
00:41:42,461 --> 00:41:45,047
A potem postawiono nas przeciwko sobie.
744
00:41:46,131 --> 00:41:49,343
Ale silne dziewczyny wzmacniają
silne dziewczyny, prawda?
745
00:41:51,720 --> 00:41:52,971
To jest zastraszające.
746
00:41:52,971 --> 00:41:55,557
Wiem, prawda? W porządku, gotowa?
747
00:41:55,557 --> 00:41:57,059
- Tak.
- Wspaniale.
748
00:41:57,059 --> 00:41:59,311
{\an8}Czy uważasz, że Konstytucja
w obecnej formie
749
00:41:59,311 --> 00:42:01,188
{\an8}jest najlepszą możliwą podstawą...
750
00:42:01,188 --> 00:42:02,731
{\an8}OBECNA GUBERNATORKA
751
00:42:02,731 --> 00:42:05,901
{\an8}...zapewniającą najlepszą jakość życia
dla obywateli amerykańskich?
752
00:42:06,276 --> 00:42:11,240
Myślę, że biorąc pod uwagę
wprowadzone do niej poprawki, oczywiście...
753
00:42:11,240 --> 00:42:16,787
coraz lepiej...
cóż, czasem lepiej.
754
00:42:16,787 --> 00:42:19,998
Rzeczy takie jak uchylenie wyroku
w sprawie Roe v. Wade
755
00:42:19,998 --> 00:42:22,334
są obecnie bardzo kontrowersyjne.
756
00:42:22,334 --> 00:42:26,338
Myślę, że powinien to być temat
bardziej dla jednej grupy.
757
00:42:26,338 --> 00:42:30,801
To debata tylko dla kobiet,
a nie dla mężczyzn.
758
00:42:31,468 --> 00:42:36,723
Dodałabym klauzulę dotyczącą dyskryminacji
759
00:42:36,723 --> 00:42:40,727
ze względu na orientację seksualną
lub płciową.
760
00:42:40,727 --> 00:42:44,731
Czy któreś z twoich cech sprawiają,
że się wyróżniasz,
761
00:42:44,731 --> 00:42:48,485
jeśli chodzi o twoją zdolność
do obiektywnej interpretacji Konstytucji?
762
00:42:49,570 --> 00:42:52,072
Myślę, że...
763
00:42:52,072 --> 00:42:57,953
to może nie najbardziej formalny sposób
wysłuchiwania pomysłów innych,
764
00:42:57,953 --> 00:43:00,956
ale jestem osobą bardzo towarzyską.
765
00:43:00,956 --> 00:43:03,041
Chętnie porozmawiam nawet ze ścianą.
766
00:43:03,041 --> 00:43:07,296
Dużo ćwiczyłam oddzielanie własnych opinii
767
00:43:07,296 --> 00:43:10,299
o przekonaniach politycznych od faktów.
768
00:43:10,299 --> 00:43:15,512
Czasem pozwalałam wygrać drużynie,
z którą się nie zgadzam, bo...
769
00:43:15,512 --> 00:43:18,098
...lepiej argumentowali swoje racje.
Wiedzieli więcej.
770
00:43:18,098 --> 00:43:23,520
A fakt, że robię to przez cały rok,
sprawia, że...
771
00:43:23,520 --> 00:43:26,899
mam większą wiedzę na temat tego,
jak to zrobić w systemie sądowym.
772
00:43:27,524 --> 00:43:29,318
Miło było cię poznać.
773
00:43:29,318 --> 00:43:31,153
- Tak.
- Bardzo się ciebie bałam.
774
00:43:31,153 --> 00:43:34,072
- No coś ty. Jestem bardzo normalna.
- Dobra.
775
00:43:34,072 --> 00:43:36,200
- Dobrej nocy.
- Miło było.
776
00:43:37,492 --> 00:43:39,786
Musisz wybrać jedną z dwóch.
777
00:43:39,786 --> 00:43:41,038
Dobra. Świetnie.
778
00:43:45,834 --> 00:43:47,920
Impreza po naszej stronie!
779
00:43:47,920 --> 00:43:51,381
Hej, impreza jest tutaj!
780
00:43:51,381 --> 00:43:55,385
Impreza jest po naszej stronie!
781
00:43:55,385 --> 00:43:58,889
Hej, impreza jest tutaj!
782
00:43:59,431 --> 00:44:02,476
Tak! Dzień dobry.
783
00:44:02,476 --> 00:44:05,354
Zaśpiewajmy! Tak.
784
00:44:07,356 --> 00:44:13,070
Jesteśmy przyszłymi budowniczymi
785
00:44:13,070 --> 00:44:17,699
Budowniczymi w zespole
786
00:44:17,699 --> 00:44:21,411
I pochodzimy z Girls State
787
00:44:21,411 --> 00:44:26,041
To najlepsze państwo
ra, ra, ra!
788
00:44:26,041 --> 00:44:29,753
Jesteśmy na dobrej drodze
789
00:44:29,753 --> 00:44:34,550
Postępowe, miłe i silne
790
00:44:34,550 --> 00:44:37,928
I w naszym własnym Girls State
791
00:44:37,928 --> 00:44:43,642
Z dumą śpiewamy naszą piosenkę
792
00:44:52,234 --> 00:44:55,237
W porządku, panie, mamy już Sąd Najwyższy.
793
00:44:55,237 --> 00:44:56,321
Jesteśmy gotowe?
794
00:44:56,321 --> 00:44:57,823
- Tak!
- Nie.
795
00:45:00,200 --> 00:45:02,411
W porządku. Alana Hasman z Cronin.
796
00:45:05,497 --> 00:45:06,999
Anna Yoki z Clark.
797
00:45:08,876 --> 00:45:11,420
Po każdym kroku,
798
00:45:11,420 --> 00:45:15,924
po moim pisemnym wniosku,
po rozmowie kwalifikacyjnej,
799
00:45:15,924 --> 00:45:20,053
byłam w stu procentach przekonana,
że już po wszystkim.
800
00:45:20,053 --> 00:45:22,764
Że to koniec.
Po tym nie będą mnie chcieli.
801
00:45:22,764 --> 00:45:26,101
Mogłam to napisać lepiej.
Za bardzo się jąkałam.
802
00:45:26,101 --> 00:45:28,896
Tak bardzo w siebie wątpiłam.
803
00:45:30,397 --> 00:45:33,233
Ale nadchodzi ranek,
804
00:45:33,233 --> 00:45:37,946
i jako ktoś,
kto był najlepszy w swojej szkole,
805
00:45:37,946 --> 00:45:41,867
zaczynam myśleć,
806
00:45:41,867 --> 00:45:46,413
że może trafię do Sądu Najwyższego.
807
00:45:47,122 --> 00:45:48,999
Sophia Black z Anthony.
808
00:45:50,959 --> 00:45:52,836
G.S. Singh z Covington.
809
00:45:54,922 --> 00:45:56,840
Brooke Taylor z Pershing.
810
00:45:58,926 --> 00:46:00,761
I Hannah Rice z Carver.
811
00:46:09,811 --> 00:46:11,772
- Zasłużyłaś.
- Jestem dumna z nas obu.
812
00:46:11,772 --> 00:46:12,731
Jestem z ciebie dumna.
813
00:46:12,731 --> 00:46:14,483
Ty i ja rządzimy.
814
00:46:15,400 --> 00:46:16,985
Gratulacje.
815
00:46:19,905 --> 00:46:21,698
Gratulacje.
816
00:46:22,366 --> 00:46:26,495
Mam dla was jeszcze jedno wyzwanie
na dziś.
817
00:46:27,162 --> 00:46:29,581
Powiedz komplement dwóm osobom.
818
00:46:29,581 --> 00:46:32,125
Nie teraz! Potem, w wolnej chwili.
819
00:46:32,626 --> 00:46:34,419
Bądźcie dla siebie miłe. Do widzenia.
820
00:46:45,180 --> 00:46:49,977
Pełne przepracowanie straty
zajmie mi trochę czasu.
821
00:46:51,061 --> 00:46:54,189
Naprawdę starałam się
pokazać prawdziwą siebie.
822
00:46:55,983 --> 00:46:58,610
Myślę, że wiele z nas
w Girls State to robi
823
00:46:58,610 --> 00:47:00,612
i też się z tym zmaga.
824
00:47:01,864 --> 00:47:05,367
Wszystkie bardzo ciężko pracujemy
nad wizerunkiem,
825
00:47:05,367 --> 00:47:10,038
który chcemy pokazać światu,
i to jest wyczerpujące.
826
00:47:12,499 --> 00:47:14,459
Chcę opowiedzieć o byciu chrześcijanką.
827
00:47:14,459 --> 00:47:16,461
Tylko krótko... Nie chcę tego ciągnąć,
828
00:47:16,461 --> 00:47:19,214
ale chcę o tym wspomnieć,
bo to część mojej tożsamości
829
00:47:19,214 --> 00:47:20,632
i staram się być przejrzysta.
830
00:47:20,632 --> 00:47:22,342
Gdybym była bardziej konserwatywna...
831
00:47:22,342 --> 00:47:23,802
Może to wprost powiem?
832
00:47:23,802 --> 00:47:25,846
Myśląc strategicznie,
833
00:47:25,846 --> 00:47:27,222
jest tu więcej liberałów,
834
00:47:27,222 --> 00:47:30,601
przez co czuję się... zagrożona.
835
00:47:31,435 --> 00:47:33,687
A jeśli podzielą głosy,
a chyba tak się stanie,
836
00:47:33,687 --> 00:47:37,733
ilu ludzi mogłoby to pocieszyć...
837
00:47:37,733 --> 00:47:40,777
Najlepiej zachowaj pewność siebie
i rób to, co wiesz.
838
00:47:40,777 --> 00:47:43,155
Podobno można tu być nowym człowiekiem,
839
00:47:43,155 --> 00:47:45,616
ale jeśli tu przyjdziesz
i zbudujesz siebie
840
00:47:45,616 --> 00:47:48,368
z zupełnie nową tożsamością,
to już po tobie.
841
00:47:48,368 --> 00:47:50,662
Trzymaj się tego, co wiesz.
842
00:47:57,836 --> 00:48:00,214
Moja wiara jest
dla mnie najważniejsza.
843
00:48:01,048 --> 00:48:03,509
Chrześcijaństwo mnie prowadzi.
844
00:48:05,135 --> 00:48:07,054
Wychowałam się w Kościele.
845
00:48:08,263 --> 00:48:09,973
Mój tata był pastorem.
846
00:48:11,558 --> 00:48:13,602
{\an8}Zmarł, gdy byłam mała.
847
00:48:13,602 --> 00:48:16,897
{\an8}LOKALNY PASTOR ZGINĄŁ W WYPADKU
NA I-255 W HRABSTWIE ST. LOUIS
848
00:48:16,897 --> 00:48:20,025
Jesteśmy tylko ja i moja mama.
Sama mnie wychowuje.
849
00:48:20,025 --> 00:48:22,069
Zawsze przy mnie była.
850
00:48:22,069 --> 00:48:24,238
Wiele dla mnie poświęciła.
851
00:48:27,616 --> 00:48:28,617
{\an8}ROZMOWA W SPRAWIE STYPENDIUM
852
00:48:28,617 --> 00:48:31,578
{\an8}Możliwość wyjazdu na stypendium
bardzo by mi pomogła.
853
00:48:31,578 --> 00:48:34,873
Z finansowego punktu widzenia
byłaby to dla mnie duża pomoc.
854
00:48:34,873 --> 00:48:37,918
To jest obecnie mój największy stresor.
855
00:48:37,918 --> 00:48:41,547
Bo college dużo kosztuje,
a ja za naukę płacę w stu procentach sama.
856
00:48:41,547 --> 00:48:45,050
To byłaby duża ulga
chociażby z tego powodu.
857
00:48:45,050 --> 00:48:47,594
Z czego chciałabyś zdobyć dyplom?
858
00:48:47,594 --> 00:48:50,764
Interesuję się dziennikarstwem.
859
00:48:50,764 --> 00:48:52,391
To właśnie chcę studiować.
860
00:48:52,391 --> 00:48:55,352
Dziennikarstwo polityczne
to mój główny cel zawodowy.
861
00:48:55,352 --> 00:48:56,562
Usłyszałam o stypendium.
862
00:48:56,562 --> 00:49:00,023
I bardzo chciałam złożyć aplikację.
To dla mnie ważne.
863
00:49:00,023 --> 00:49:02,609
Dziękuję za poświęcenie czasu
i wysłuchanie mnie.
864
00:49:10,784 --> 00:49:12,035
Super.
865
00:49:23,172 --> 00:49:25,966
Wszyscy wychwalają Girls State i mówią,
866
00:49:25,966 --> 00:49:29,052
że zmieni sposób,
w jaki postrzegasz siebie i innych.
867
00:49:29,052 --> 00:49:31,346
A ja na to: „Czy to naprawdę się stanie?”.
868
00:49:31,346 --> 00:49:33,390
Jak dotąd tego nie poczułam.
869
00:49:34,850 --> 00:49:38,812
Ale kiedy zaczęłyśmy debatować
i rozmawiać o polityce,
870
00:49:38,812 --> 00:49:41,023
pomyślałam: „Teraz wszystko się zaczyna”.
871
00:49:42,733 --> 00:49:46,361
Mam mnóstwo pomysłów,
ale może któraś z was zacznie?
872
00:49:46,361 --> 00:49:50,199
Przejdźmy do rzeczy. Aborcja, co sądzicie?
873
00:49:50,199 --> 00:49:54,369
Jestem bardziej zwolenniczką wyboru...
874
00:49:54,369 --> 00:49:56,455
Jestem chrześcijanką,
więc jestem pro-life,
875
00:49:56,455 --> 00:49:58,248
ale nie sądzę, że rząd powinien
876
00:49:58,248 --> 00:50:00,334
- decydować o ciele kobiety.
- Tak.
877
00:50:06,006 --> 00:50:08,091
Proszę o ciszę.
878
00:50:08,091 --> 00:50:10,469
Dziękuję. Delegaci powinni móc wybrać
879
00:50:10,469 --> 00:50:13,430
imię i zaimki widniejące
na identyfikatorach.
880
00:50:14,139 --> 00:50:16,683
GIRLS STATE, IZBA REPREZENTANTÓW
881
00:50:18,435 --> 00:50:19,520
Hej!
882
00:50:23,065 --> 00:50:24,775
Cześć, mamo.
883
00:50:25,484 --> 00:50:27,819
{\an8}Cześć, mamo.
884
00:50:28,946 --> 00:50:31,490
Tak, udało mi się, mamusiu.
885
00:50:32,658 --> 00:50:34,535
Zostałam prokurator generalną.
886
00:50:35,661 --> 00:50:37,871
Wiem. Dziękuję.
887
00:50:39,748 --> 00:50:41,625
Muszę kończyć.
888
00:50:42,084 --> 00:50:44,586
Popłaczę się. To żenujące.
889
00:50:48,423 --> 00:50:49,842
Dziękuję.
890
00:50:49,842 --> 00:50:51,927
Dużo myślę o rodzicach.
891
00:50:51,927 --> 00:50:52,845
Ja też cię kocham.
892
00:50:55,055 --> 00:50:56,431
Moi rodzice są imigrantami.
893
00:50:57,307 --> 00:50:59,643
To na pewno mnie ukształtowało.
894
00:50:59,643 --> 00:51:02,938
Uśmiechy. Piękna rodzina.
895
00:51:02,938 --> 00:51:06,441
Wiem, że moi rodzice walczyli,
aby być tu, gdzie są.
896
00:51:06,441 --> 00:51:07,693
Spójrz na tatę.
897
00:51:07,693 --> 00:51:10,153
Musieli walczyć o akceptację.
898
00:51:11,196 --> 00:51:12,614
Tańczymy!
899
00:51:12,614 --> 00:51:17,536
Kiedy wygrywają osoby
takie jak ja, myślę o rodzicach,
900
00:51:17,536 --> 00:51:20,706
ponieważ nie spodziewałam się,
że ludzie będą tak otwarci.
901
00:51:21,832 --> 00:51:24,668
Przyszłam tu przygotowana do boju.
902
00:51:25,669 --> 00:51:28,380
Więc naprawdę fajnie
było otrzymać to wsparcie.
903
00:51:28,380 --> 00:51:29,882
Dacie radę.
904
00:51:29,882 --> 00:51:32,467
Ale mam wrażenie, że coś się wydarzy.
905
00:51:33,969 --> 00:51:37,431
Uwaga.
Przewodniczy szanowna pani Nisha.
906
00:51:37,431 --> 00:51:39,057
SALA NR 1, SALA NR 3
907
00:51:39,057 --> 00:51:43,228
{\an8}Twierdzimy, że prawo stanu
Missouri wymagające od kobiety
908
00:51:43,228 --> 00:51:45,606
{\an8}uzyskania porady,
jeśli chce dokonać aborcji,
909
00:51:45,606 --> 00:51:47,900
{\an8}narusza prawo kobiety do prywatności.
910
00:51:47,900 --> 00:51:51,528
Zamiast siedzieć i użalać się
nad sobą z powodu porażki,
911
00:51:51,528 --> 00:51:54,698
zaczęłam pracę
jako zastępczyni sędziego okręgowego,
912
00:51:54,698 --> 00:51:59,703
pomagając innym
w planowaniu spraw, orzekaniu,
913
00:51:59,703 --> 00:52:02,915
{\an8}w rzeczach,
nad którymi powinnyśmy tu pracować.
914
00:52:04,041 --> 00:52:06,835
{\an8}Jej prywatność jest nadal chroniona.
915
00:52:08,212 --> 00:52:09,922
{\an8}AMELIA - POWÓDKA,
SKARGA CYWILNA I WEZWANIE
916
00:52:09,922 --> 00:52:13,133
Strach jest głównym czynnikiem
powodującym aborcję.
917
00:52:13,133 --> 00:52:16,303
Może zdarzyć się gwałt, kazirodztwo
918
00:52:16,303 --> 00:52:19,389
{\an8}lub choroba zagrażająca matce,
ale wszystko opiera się na strachu.
919
00:52:19,389 --> 00:52:22,768
{\an8}Uważamy, że wszystkie kobiety
powinny skorzystać z poradnictwa,
920
00:52:22,768 --> 00:52:25,854
tylko po to, żeby mieć pewność,
że nie będą tego żałować.
921
00:52:26,355 --> 00:52:28,565
Przepraszam. Czy sądzisz, że kobieta
922
00:52:28,565 --> 00:52:31,902
powinna mieć prawo decydować,
czy chciałaby tej pomocy?
923
00:52:33,153 --> 00:52:36,198
Myślę, że przymusowe poradnictwo
jest ogólnie dobre.
924
00:52:36,198 --> 00:52:40,369
Jasne, że ludziom będzie
trudno otworzyć się na lekarzy,
925
00:52:40,369 --> 00:52:43,247
ale ostatecznie są po to, żeby pomóc.
926
00:52:43,247 --> 00:52:45,666
Czy to byłby taki duży problem?
927
00:52:51,964 --> 00:52:54,132
Orzekłam na korzyść Amelii.
928
00:52:54,132 --> 00:52:57,052
Obowiązkowa porada przed aborcją
929
00:52:57,052 --> 00:52:59,263
narusza jej prawo do prywatności.
930
00:53:00,597 --> 00:53:03,308
Zgadnij, co orzekłam dziś rano?
931
00:53:03,308 --> 00:53:05,853
- Czekaj...
- W sprawie aborcji.
932
00:53:05,853 --> 00:53:08,021
Trwa apelacja od mojego wyroku.
933
00:53:08,021 --> 00:53:11,316
To już decyzja Sądu Najwyższego.
Każdy może ją zobaczyć.
934
00:53:11,316 --> 00:53:12,442
Dobra.
935
00:53:12,442 --> 00:53:15,195
Masz jakiś pomysł na...
936
00:53:15,195 --> 00:53:18,115
to, jak pomóc w sprawie Roe v. Wade?
937
00:53:19,283 --> 00:53:22,786
Bo każda dziewczyna tutaj wie,
w jakim jest stanie,
938
00:53:22,786 --> 00:53:25,122
- i to przeraża co najmniej połowę z nas.
- Tak.
939
00:53:25,122 --> 00:53:27,666
A kiedy próbujemy pogadać
o niej z facetami, mówią:
940
00:53:27,666 --> 00:53:30,752
„Och, to raczej się nie stanie.
To dość absurdalne”.
941
00:53:30,752 --> 00:53:33,130
- Prawda?
- Właśnie o tym musimy porozmawiać.
942
00:53:35,340 --> 00:53:37,551
- Hej wszystkim.
- Hej.
943
00:53:38,635 --> 00:53:40,345
- Mam zacząć?
- Tak.
944
00:53:40,345 --> 00:53:43,515
Zasługuję, by tu być.
945
00:53:44,057 --> 00:53:45,601
{\an8}SĄD NAJWYŻSZY – AMELIA V. STAN MISSOURI
946
00:53:45,601 --> 00:53:47,519
{\an8}Wszystkie jesteśmy wykwalifikowane.
947
00:53:47,519 --> 00:53:50,564
{\an8}- Jesteśmy wykwalifikowane.
- Ja to miałam powiedzieć!
948
00:53:51,106 --> 00:53:55,819
Wszystkie jesteśmy
niesamowicie utalentowane.
949
00:53:57,362 --> 00:54:00,365
Mogę śmiało przemawiać
przed setkami dziewcząt.
950
00:54:00,365 --> 00:54:04,286
Mogę śmiało
przemawiać przed setkami dziewcząt.
951
00:54:04,286 --> 00:54:07,706
Wolno nam popełniać błędy.
952
00:54:07,706 --> 00:54:10,667
- Trochę głośniej.
- Teraz dobrze.
953
00:54:36,151 --> 00:54:37,736
- Cześć.
- Hej.
954
00:54:37,736 --> 00:54:40,948
Nie wiem, z jakiego miasta jesteście,
ale chcę widzieć scenę.
955
00:54:41,365 --> 00:54:43,534
Byłam sędziną,
która podjęła pierwotną decyzję,
956
00:54:43,534 --> 00:54:45,285
i chcę wiedzieć, co z tym zrobią.
957
00:54:45,744 --> 00:54:46,954
Rozumiem.
958
00:54:47,371 --> 00:54:49,456
Mówiłam o tym wszystkim,
959
00:54:49,456 --> 00:54:51,583
gdy dowiedziałam się o Sądzie Najwyższym,
960
00:54:51,583 --> 00:54:54,002
bo chciałam,
żeby ludzie prowadzili tę rozmowę.
961
00:54:54,002 --> 00:54:56,380
I wiele osób powiedziało:
962
00:54:56,380 --> 00:54:59,967
„To bardzo aktualna decyzja,
bo za kilka tygodni
963
00:54:59,967 --> 00:55:02,052
nie będziemy prowadzić tej rozmowy”.
964
00:55:02,052 --> 00:55:04,304
I to mnie zabolało.
965
00:55:04,304 --> 00:55:08,976
To ważna rozmowa,
która wkrótce zostanie przerwana.
966
00:55:08,976 --> 00:55:12,104
Nie mogę się doczekać
rozprawy Sądu Najwyższego.
967
00:55:12,104 --> 00:55:13,814
- Jasne...
- Bo mi na tym zależy.
968
00:55:13,814 --> 00:55:17,276
To znaczy ludzie w mojej szkole mówili:
969
00:55:17,276 --> 00:55:20,195
„To zakaże aborcji...”. A ja na to: „Nie”.
970
00:55:20,195 --> 00:55:23,907
Jestem prawie pewna,
tak wynika z ujawnionej opinii,
971
00:55:23,907 --> 00:55:26,326
że nie ma federalnego prawa
do prywatności.
972
00:55:26,326 --> 00:55:30,038
Co nie ma znaczenia w przypadku stanu
takiego jak Nowy Jork czy Kalifornia,
973
00:55:30,038 --> 00:55:32,583
ale ma znaczenie
w stanie takim jak Missouri.
974
00:55:32,583 --> 00:55:33,500
Tak.
975
00:55:39,256 --> 00:55:43,844
JEŚLI ROE ZOSTANIE OBALONE, TO POŁOŻY KRES
WIĘKSZOŚCI ABORCJI W MISSOURI
976
00:55:47,347 --> 00:55:50,726
Jako prokurator generalna
nie muszę mówić o mojej polityce.
977
00:55:50,726 --> 00:55:53,520
Muszę tylko udzielić
dobrej rady prawnej państwu,
978
00:55:53,520 --> 00:55:55,439
co robi prokurator generalna.
979
00:55:55,439 --> 00:55:57,608
Ale chcę zacząć od podania definicji,
980
00:55:57,608 --> 00:55:59,818
zwłaszcza, że to my przemawiamy pierwsze.
981
00:55:59,818 --> 00:56:01,904
Powinnyśmy zacząć od: „Tak to definiujemy,
982
00:56:01,904 --> 00:56:04,239
tak to definiujemy, tak to definiujemy,
983
00:56:04,239 --> 00:56:06,992
a obrońca w ogóle tego nie zrobił.
984
00:56:06,992 --> 00:56:09,786
Niczego nie zdefiniowali,
ale mówią o naruszeniu prywatności”.
985
00:56:09,786 --> 00:56:12,247
Uważam, że poradnictwo
powinno być wyborem,
986
00:56:12,247 --> 00:56:15,501
ale muszę zdecydować, co będzie najlepsze
987
00:56:15,501 --> 00:56:20,589
dla wyniku tej sprawy,
a nie dla mojego osobistego przekonania.
988
00:56:21,131 --> 00:56:23,592
To trochę jak dylemat moralny.
989
00:56:27,262 --> 00:56:28,931
Uwaga.
990
00:56:28,931 --> 00:56:33,018
Trwa posiedzenie
Sądu Najwyższego Girls State.
991
00:56:33,018 --> 00:56:36,438
Przewodnicząca: Szanowna G.S. Singh.
992
00:56:41,610 --> 00:56:45,405
Sprawa jest zdecydowanie tam,
gdzie jej miejsce, przed kobietami.
993
00:56:45,405 --> 00:56:48,325
Konstytucja została napisana
setki lat temu
994
00:56:48,325 --> 00:56:52,120
przez zespół białych staruszków,
którzy nie wiedzą, co się dzisiaj dzieje.
995
00:56:52,120 --> 00:56:53,997
Od tego czasu wydarzyło się wiele.
996
00:56:54,540 --> 00:56:57,042
Więc to naprawdę...
997
00:56:57,042 --> 00:56:59,878
Trudno jest zastosować to w praktyce.
998
00:57:00,879 --> 00:57:02,381
Argumentacja apelantki.
999
00:57:02,381 --> 00:57:03,924
Tak, Wysoki Sądzie.
1000
00:57:03,924 --> 00:57:05,843
- Mogę zacząć?
- Tak.
1001
00:57:05,843 --> 00:57:09,054
W porządku. Najpierw chcę
zdefiniować prywatność,
1002
00:57:09,054 --> 00:57:11,390
bo to jeden z głównych elementów
dzisiejszej sprawy.
1003
00:57:12,182 --> 00:57:13,934
Według słownika prywatność
1004
00:57:13,934 --> 00:57:16,270
to stan bycia wolnym
od uwagi opinii publicznej.
1005
00:57:16,270 --> 00:57:19,273
Obrońca strony przeciwnej zaś mówi,
1006
00:57:19,273 --> 00:57:21,942
że zgodnie z prawem stanu Missouri
prawo kobiety do prywatności
1007
00:57:21,942 --> 00:57:25,320
zostaje naruszone,
gdy udaje się do biura doradcy
1008
00:57:25,320 --> 00:57:26,822
przed dokonaniem aborcji.
1009
00:57:27,614 --> 00:57:30,909
Ten temat wiąże się
z tajemnicą lekarską pacjenta,
1010
00:57:30,909 --> 00:57:34,079
co definiuje się jako obopólną zgodę
lekarza i pacjenta.
1011
00:57:34,079 --> 00:57:37,124
Większość doradców
udzielających bezpłatnych porad
1012
00:57:37,124 --> 00:57:42,296
jest urzędnikami medycznymi, obowiązuje
ich ustawa HIPAA i tajemnica lekarska.
1013
00:57:42,296 --> 00:57:45,757
Doradca ten nie mógłby
podzielić się tymi informacjami
1014
00:57:45,757 --> 00:57:48,135
an z opinią publiczną,
ani z jakąkolwiek osobą.
1015
00:57:48,135 --> 00:57:51,930
A więc uważa pani, że gdy ktoś
niechętnie dzieli się informacjami
1016
00:57:51,930 --> 00:57:56,018
o sobie w obecności innej osoby
to jest to naruszenie prywatności?
1017
00:57:57,644 --> 00:57:59,730
Nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie,
1018
00:57:59,730 --> 00:58:01,773
nie wiedząc, jak wyglądałaby „niechęć”.
1019
00:58:01,773 --> 00:58:04,943
Jeśli ktoś przykłada ci pistolet do głowy,
to jest to naruszenie prywatności.
1020
00:58:04,943 --> 00:58:08,322
Ale jeśli jesteś w pokoju
i wiesz, co się w nim wydarzy,
1021
00:58:08,322 --> 00:58:10,449
to raczej nie jest niechęć.
1022
00:58:10,449 --> 00:58:12,492
Ale czy naprawdę decydują się wejść,
1023
00:58:12,492 --> 00:58:15,913
skoro nie wolno im dokonać aborcji,
jeśli się nie skonsultują?
1024
00:58:15,913 --> 00:58:17,456
To świetna uwaga,
1025
00:58:17,456 --> 00:58:19,583
ale nie o to chodzi w tej sprawie.
1026
00:58:19,583 --> 00:58:24,254
Chodzi o to, czy doradca dzieli się
informacjami z innymi.
1027
00:58:24,254 --> 00:58:26,507
Na tym kończę, dziękuję.
1028
00:58:27,341 --> 00:58:29,718
Przeciwna strona
chce się wypowiedzieć?
1029
00:58:29,718 --> 00:58:31,011
Tak, Wysoki Sądzie.
1030
00:58:32,846 --> 00:58:34,515
Czcigodny Sądzie.
1031
00:58:34,515 --> 00:58:39,937
Państwo nie udowodniło,
że prywatność klientki jest nienaruszona.
1032
00:58:40,812 --> 00:58:42,356
Czym więc jest prywatność?
1033
00:58:42,356 --> 00:58:44,483
Prywatność, nie według słownika,
1034
00:58:44,483 --> 00:58:46,568
ale według prawa.
1035
00:58:47,277 --> 00:58:52,574
Prywatność to prawo do nieujawniania
lub upubliczniania spraw osobistych.
1036
00:58:52,574 --> 00:58:54,368
Jeśli więc dobrze rozumiem,
1037
00:58:54,368 --> 00:58:59,540
ustawa HIPAA zabrania lekarzom
udostępniania danych pacjenta.
1038
00:58:59,540 --> 00:59:01,792
Czy to się liczy, jeśli obowiązuje HIPAA?
1039
00:59:01,792 --> 00:59:03,377
Także w przypadku doradców?
1040
00:59:04,127 --> 00:59:06,797
Tak, doradców obowiązywałaby ustawa HIPAA,
1041
00:59:06,797 --> 00:59:09,383
ale nie to musimy brać pod uwagę.
1042
00:59:09,383 --> 00:59:12,553
One nie postanowiły,
żeby z nimi porozmawiać.
1043
00:59:13,595 --> 00:59:17,474
Czy to powstrzymuje tę osobę
od powrotu do wspomnianej kliniki?
1044
00:59:17,474 --> 00:59:19,226
Decyzja należy do tej osoby,
1045
00:59:19,226 --> 00:59:21,728
ale to, co pokazuje się
w ramach doradztwa,
1046
00:59:21,728 --> 00:59:24,773
zazwyczaj stara się
odwieść kobiety od aborcji.
1047
00:59:24,773 --> 00:59:27,359
Pokażą więc,
na czym polega proces aborcji,
1048
00:59:27,359 --> 00:59:30,529
kobieta czuje się winna,
choć była już pewna swojej decyzji.
1049
00:59:31,280 --> 00:59:33,991
Dla jasności; procesu aborcji
nie można wznowić
1050
00:59:33,991 --> 00:59:36,326
dopóki... nie pójdzie się do doradcy.
1051
00:59:36,326 --> 00:59:37,369
To prawda.
1052
00:59:37,369 --> 00:59:40,414
Nie decydują się na poradnictwo,
zanim zdecydują się na aborcję.
1053
00:59:40,414 --> 00:59:42,165
To tam łamana jest prywatność
1054
00:59:42,165 --> 00:59:44,710
i właśnie tym nie zajęło się państwo.
1055
00:59:45,127 --> 00:59:46,420
Mhm, konstytucja...
1056
00:59:46,420 --> 00:59:49,089
- Dziękuję.
- Dziękuję.
1057
00:59:49,840 --> 00:59:53,886
Sprawa Sądu Najwyższego numer jeden,
Amelia v. Stan Missouri,
1058
00:59:53,886 --> 00:59:56,263
jest objęta procedurą zgłoszenia.
1059
00:59:56,263 --> 00:59:59,933
Sąd Najwyższy Girls State
ogłasza przerwę w obradach.
1060
01:00:11,111 --> 01:00:13,322
To bardzo różni się od procesu sądowego?
1061
01:00:13,322 --> 01:00:14,448
Bardzo.
1062
01:00:14,448 --> 01:00:16,825
Tym razem rzeczywiście
znają proces sądowy.
1063
01:00:17,326 --> 01:00:19,953
Ciekawa jestem, co postanowi sąd.
1064
01:00:19,953 --> 01:00:22,414
Muszą... Nie, one muszą słuchać.
1065
01:00:22,414 --> 01:00:24,625
Nie mają prywatności, żeby nie słuchać.
1066
01:00:24,625 --> 01:00:25,918
Dlatego to jest mylące.
1067
01:00:25,918 --> 01:00:29,213
Myślę, że głównie chodzi o to,
czy wierzysz czy nie,
1068
01:00:29,213 --> 01:00:32,174
że powiedzenie czegoś lekarzowi
jest naruszeniem prywatności.
1069
01:00:32,174 --> 01:00:33,884
Jesteśmy jednostronne, a więc
1070
01:00:33,884 --> 01:00:35,802
wszystko, co powiedzą podczas sesji,
1071
01:00:35,802 --> 01:00:38,889
nigdy nie jest publicznie udostępniane.
To, czy chodzą na sesje
1072
01:00:38,889 --> 01:00:40,265
- też nie jest ogłaszane.
- Ale to,
1073
01:00:40,265 --> 01:00:42,935
że nie zostaje to upublicznione,
nie jest naruszeniem prywatności.
1074
01:00:42,935 --> 01:00:45,020
Tylko to, że muszą pójść do doradcy.
1075
01:00:45,020 --> 01:00:46,939
- Musisz o tym komuś powiedzieć.
- Tak.
1076
01:00:46,939 --> 01:00:51,151
Prawo do prywatności obejmuje także
pokazywanie drastycznych zdjęć.
1077
01:00:51,151 --> 01:00:55,239
- Racja.
- I bycie zmuszonym do siedzenia tam...
1078
01:00:55,572 --> 01:00:58,659
- Można na to spojrzeć w ten sposób.
- Najlepiej się skupić...
1079
01:00:58,659 --> 01:01:02,204
Widzenie tunelowe...
na naruszeniu prywatności.
1080
01:01:02,204 --> 01:01:05,749
Dlaczego uważacie,
że jak ktoś idzie do poradni...
1081
01:01:05,749 --> 01:01:08,168
że wymaganie tego
1082
01:01:08,168 --> 01:01:10,838
- jest naruszeniem prywatności?
- Bo nie popełniły przestępstwa.
1083
01:01:10,838 --> 01:01:13,090
To wymaga to od kogoś niechętnego
1084
01:01:13,090 --> 01:01:15,717
dzielenia się informacjami
o sobie z inną osobą.
1085
01:01:15,717 --> 01:01:17,928
Uważam, że jest to naruszenie prywatności.
1086
01:01:18,720 --> 01:01:21,181
- Co postanowiłyśmy?
- Nic.
1087
01:01:21,181 --> 01:01:24,226
- Musimy zdecydować. Potrzebujemy czasu.
- Jesteśmy podzielone.
1088
01:01:33,735 --> 01:01:35,028
Można usiąść.
1089
01:01:40,033 --> 01:01:42,911
Sąd podzielił się: pięć za, dwie przeciw.
1090
01:01:42,911 --> 01:01:45,914
Pięć sędziń zgodziło się,
że to naruszenie prywatności.
1091
01:01:45,914 --> 01:01:47,916
Sąd przyznaje rację Amelii.
1092
01:01:49,209 --> 01:01:50,210
Mogę klaskać?
1093
01:01:50,210 --> 01:01:52,921
Sąd Najwyższy Girls State ogłasza przerwę.
1094
01:02:05,475 --> 01:02:08,687
Po pierwsze, świetna robota.
Naprawdę, świetna sprawa.
1095
01:02:11,481 --> 01:02:14,359
Podobało mi się, że mogłam
przedstawić swoje argumenty
1096
01:02:14,359 --> 01:02:16,278
i być adwokatem.
1097
01:02:17,321 --> 01:02:20,866
Ale szczerze mówiąc,
czy cieszę się, że Amelia wygrała?
1098
01:02:20,866 --> 01:02:22,826
Tak.
1099
01:02:22,826 --> 01:02:26,163
- Zrobiłyśmy wszystko, co w naszej mocy.
- Uścisk grupowy.
1100
01:02:26,163 --> 01:02:28,290
- Dobra robota.
- Świetnie się spisałyście.
1101
01:02:28,290 --> 01:02:31,502
Możliwość porozmawiania
o tym tutaj jest niesamowite.
1102
01:02:32,878 --> 01:02:34,671
Ale mam 16 lat.
1103
01:02:34,671 --> 01:02:37,049
Nie mogę tam pojechać i uchwalić prawa
1104
01:02:37,049 --> 01:02:41,470
lub orzekać w jakimkolwiek
rzeczywistym sądzie.
1105
01:02:42,012 --> 01:02:44,389
To znaczy... Było wspaniale.
1106
01:02:44,389 --> 01:02:46,475
To było wzmacniające, ale...
1107
01:02:47,351 --> 01:02:49,937
też mnie bardzo zasmuciło.
1108
01:02:55,817 --> 01:03:00,197
Według mnie... to wpływa na nas, kobiety,
1109
01:03:00,197 --> 01:03:03,700
że największym problemem jest to,
że rozmowy na temat aborcji
1110
01:03:03,700 --> 01:03:05,702
{\an8}odbywają się między mężczyznami w Senacie...
1111
01:03:05,702 --> 01:03:08,413
{\an8}- Właśnie.
- ...ponieważ kobiety są zdecydowanie...
1112
01:03:08,413 --> 01:03:10,082
{\an8}za słabo reprezentowane w Senacie i Izbie.
1113
01:03:10,082 --> 01:03:14,753
Niezależnie od tego, jakie masz zdanie,
chcę, żeby cię wybrano.
1114
01:03:14,753 --> 01:03:16,505
- Wtedy wezmą udział w rozmowie.
- Tak.
1115
01:03:16,505 --> 01:03:17,923
Dobra.
1116
01:03:17,923 --> 01:03:23,053
{\an8}EMILY WORTHMORE NA GUBERNATORKĘ!
1117
01:03:23,053 --> 01:03:25,556
{\an8}Z podekscytowania czuję motylki w brzuchu.
1118
01:03:32,396 --> 01:03:34,857
Martwię się. Widziałam ją.
1119
01:03:34,857 --> 01:03:37,276
Największa konkurencja
z przeciwnej strony...
1120
01:03:37,276 --> 01:03:40,112
Jest mówcą publicznym, debatuje.
1121
01:03:40,112 --> 01:03:41,989
Będzie miała świetne przemówienie. Ja też.
1122
01:03:41,989 --> 01:03:43,323
Ale nie jak mówca publiczny.
1123
01:03:43,323 --> 01:03:46,535
Myślę, że moją
największą konkurencją jest Emily.
1124
01:03:46,535 --> 01:03:48,579
{\an8}Emily rozmawiała z mnóstwem ludzi.
1125
01:03:48,579 --> 01:03:51,039
{\an8}To ona pierwsza zaczęła ze mną gadać.
1126
01:03:51,039 --> 01:03:53,000
- To mnie martwi.
- Właśnie.
1127
01:03:53,000 --> 01:03:55,711
- Powinnaś się bać.
- Owszem, boję się.
1128
01:03:55,711 --> 01:03:59,131
Cześć. Nazywam się Emily Worthmore.
I pewnie mnie widziałyście,
1129
01:03:59,131 --> 01:04:01,925
bo ciągle chodziłam między wami, chcąc
1130
01:04:01,925 --> 01:04:03,802
poznać jak najwięcej z was.
1131
01:04:03,802 --> 01:04:05,095
Więc pytam...
1132
01:04:05,095 --> 01:04:07,764
Nie... Co ja robię? Przepraszam.
1133
01:04:07,764 --> 01:04:10,017
Hejka wszystkim. Mój...
1134
01:04:10,017 --> 01:04:11,602
- Przepraszam.
- Urocze.
1135
01:04:11,602 --> 01:04:13,020
Nie wiem, skąd to „Hejka”.
1136
01:04:13,520 --> 01:04:16,315
Poza tym... Przepraszam.
Może to nie jest dobry pomysł.
1137
01:04:16,315 --> 01:04:17,941
- Gadam od rzeczy.
- W porządku...
1138
01:04:20,194 --> 01:04:21,778
Co to za sosy?
1139
01:04:22,571 --> 01:04:26,033
- Jakie są sosy?
- Lubię wszystkie... Ranczo...
1140
01:04:26,742 --> 01:04:28,368
Lepsze ranczo, tak.
1141
01:04:28,368 --> 01:04:30,287
- Nie!
- Zabij mnie.
1142
01:04:30,287 --> 01:04:33,081
Poradzę sobie. Przepraszam.
1143
01:04:37,127 --> 01:04:38,712
Wiesz, ile żarcia ja upuściłem?
1144
01:04:38,712 --> 01:04:41,089
- Tak mi przykro.
- Wyluzuj.
1145
01:04:41,089 --> 01:04:42,758
Przynieś sobie więcej jedzenia.
1146
01:04:42,758 --> 01:04:45,260
- Dlaczego płaczesz?
- Nie wiem. Chyba...
1147
01:04:45,260 --> 01:04:49,097
- Przez to wszystko.
- Wiem, ale nic ci nie jest.
1148
01:04:49,097 --> 01:04:50,974
Jestem taka głupia. Muszę przestać.
1149
01:04:50,974 --> 01:04:53,185
Idź po więcej jedzenia.
1150
01:04:56,230 --> 01:04:57,272
Co się dzieje?
1151
01:04:57,272 --> 01:04:58,982
Chcesz o tym porozmawiać czy...?
1152
01:04:58,982 --> 01:05:01,568
Jestem w rozsypce
i to nie jest dobry moment,
1153
01:05:01,568 --> 01:05:03,737
żeby robić coś głupiego.
1154
01:05:06,114 --> 01:05:07,699
Okej.
1155
01:05:07,699 --> 01:05:09,034
- Dobrze?
- Tak.
1156
01:05:09,034 --> 01:05:11,286
Muszę dokończyć przemówienie.
1157
01:05:14,289 --> 01:05:16,750
Będę waszym głosem.
1158
01:05:16,750 --> 01:05:18,335
Zajmę się tym...
1159
01:05:18,335 --> 01:05:20,796
Trzeba się rejestrować?
1160
01:05:22,381 --> 01:05:24,591
„Jako gubernatorka obiecuję
żyć według tych słów:
1161
01:05:24,591 --> 01:05:26,510
kochać, troszczyć się i być przy was.
1162
01:05:26,510 --> 01:05:28,720
Chcę, żebyście zostały kimkolwiek chcecie.
1163
01:05:28,720 --> 01:05:32,349
Chcę, żebyście były odważne,
bo każda z was jest niesamowita”.
1164
01:05:32,349 --> 01:05:35,185
- O tak.
- Powodzenia.
1165
01:05:35,185 --> 01:05:37,062
Kocham was. Do zobaczenia później.
1166
01:05:37,062 --> 01:05:39,231
Będę nadal jednoczyć
Partię Federalistyczną.
1167
01:05:39,231 --> 01:05:42,150
Nazywam się Faith Glasgow
i chcę, żebyś oddała na mnie głos.
1168
01:05:42,985 --> 01:05:44,444
Dobra.
1169
01:06:00,919 --> 01:06:05,340
Niniejszym rozpoczynam
konwencję Girls State.
1170
01:06:10,637 --> 01:06:12,973
Proszę kandydatki o wejście na scenę.
1171
01:06:17,144 --> 01:06:21,231
Przez cały czas pracy jako liderka
zebrałam ponad 20 000 dolarów.
1172
01:06:21,231 --> 01:06:26,028
Pomogłam zebrać i przekazać bezdomnym
ponad 500 par skarpetek.
1173
01:06:26,028 --> 01:06:28,530
Nie mówię tego, żeby was uwieść.
1174
01:06:28,530 --> 01:06:30,866
Mówię to, bo chcę, żebyście wiedziały,
1175
01:06:30,866 --> 01:06:34,661
że realizuję to, co sobie zaplanowałam.
1176
01:06:34,661 --> 01:06:38,290
Całe życie słyszałam, że nie mogę
czegoś zrobić, bo jestem kobietą.
1177
01:06:38,290 --> 01:06:41,293
Nie mogłam siedzieć i mówić,
jak chciałam, a nawet bekać,
1178
01:06:41,293 --> 01:06:43,170
tylko dlatego, że jestem kobietą.
1179
01:06:43,170 --> 01:06:45,380
Tak jednak nie powinno być.
1180
01:06:45,380 --> 01:06:47,382
Mężczyźni i kobiety powinni
mieć równe prawa,
1181
01:06:47,382 --> 01:06:50,802
zwłaszcza w Ameryce,
bo jesteśmy tu jednym narodem.
1182
01:06:50,802 --> 01:06:54,556
My, kobiety, jesteśmy nieustannie
przeciwstawiane sobie nawzajem.
1183
01:06:54,556 --> 01:06:56,099
I mam tego dość.
1184
01:06:56,642 --> 01:06:59,978
Nie przepadam
za wystąpieniami publicznymi.
1185
01:06:59,978 --> 01:07:03,065
Ale nie chcę siedzieć bezczynnie z tyłu
1186
01:07:03,065 --> 01:07:05,359
i nie kandydować na żadne stanowisko.
1187
01:07:05,359 --> 01:07:09,238
Chcę być dziewczyną,
która pokazuje innym ludziom,
1188
01:07:09,238 --> 01:07:11,365
że mogą zostać liderami.
1189
01:07:16,119 --> 01:07:17,621
Następna wystąpi Faith Glasgow.
1190
01:07:17,621 --> 01:07:19,081
Faith!
1191
01:07:20,916 --> 01:07:24,503
Nazywam się Faith Glasgow
i zanim rozpocznę przemówienie,
1192
01:07:24,503 --> 01:07:28,048
chcę prosić was wszystkie o minutę ciszy,
1193
01:07:28,048 --> 01:07:33,929
by uczcić pamięć ofiar ponad 250
masowych strzelanin w bieżącym 2022 roku.
1194
01:07:39,601 --> 01:07:41,144
Dziękuję.
1195
01:07:41,144 --> 01:07:43,897
Wiele kandydatek zamierza tu wyjść
1196
01:07:43,897 --> 01:07:46,233
i wymienić swoje stanowiska i osiągnięcia,
1197
01:07:46,233 --> 01:07:48,235
które kwalifikują je
do bycia gubernatorką.
1198
01:07:48,235 --> 01:07:50,988
I w związku z tym mówię:
„Po to tu właśnie jesteśmy”.
1199
01:07:50,988 --> 01:07:53,282
Zamiast tego
wolę wam opowiedzieć historię.
1200
01:07:53,282 --> 01:07:56,201
Niedawno współpracowałam
z moją dobrą przyjaciółką,
1201
01:07:56,201 --> 01:08:00,372
prowadząc protest i zdobywając podpisy
ponad 700 uczniów pod petycją.
1202
01:08:00,372 --> 01:08:02,332
Protestowałyśmy przeciwko organizacji,
1203
01:08:02,332 --> 01:08:04,501
pisząc nowy rozdział historii
mojej szkoły.
1204
01:08:04,501 --> 01:08:07,421
Turning Point USA znane jest
ze swoich bigoteryjnych poglądów
1205
01:08:07,421 --> 01:08:10,674
przeciwko społeczności LGBT
i na temat białej supremacji.
1206
01:08:13,760 --> 01:08:15,596
W związku z protestem
1207
01:08:15,596 --> 01:08:18,932
rada szkoły ponownie
rozważy politykę okręgową.
1208
01:08:18,932 --> 01:08:21,602
Przywództwo i rzecznictwo nie są mi obce.
1209
01:08:21,602 --> 01:08:24,104
Zobaczyłam problem i zaczęłam działać.
1210
01:08:24,104 --> 01:08:25,647
Obywatelki, w końcu
1211
01:08:25,647 --> 01:08:27,816
to moim zadaniem
byłoby podpisywanie ustaw.
1212
01:08:27,816 --> 01:08:31,486
Chciałabym zatem poruszyć kwestie,
na których osobiście mi zależy.
1213
01:08:31,486 --> 01:08:34,323
Popieram zdroworozsądkowe prawo
dotyczące broni.
1214
01:08:34,323 --> 01:08:35,866
Trzeba sprawdzać osoby kupujące broń,
1215
01:08:35,866 --> 01:08:38,868
co popiera już 84% właścicieli broni.
1216
01:08:38,868 --> 01:08:42,622
Afroamerykanie są cztery razy bardziej
narażeni na aresztowania za przestępstwa
1217
01:08:42,622 --> 01:08:45,334
niż biali, którzy popełnili
dokładnie te same przestępstwa.
1218
01:08:45,334 --> 01:08:50,046
Systemowy rasizm w naszym
systemie karnym zasługuje na uwagę.
1219
01:08:50,046 --> 01:08:54,426
W tym tygodniu było wyjątkowo gorąco,
ale będzie jeszcze goręcej,
1220
01:08:54,426 --> 01:08:56,678
jeśli nie zadziałamy w sprawie
globalnego ocieplenia.
1221
01:08:56,678 --> 01:08:58,555
Dlatego popieram...
1222
01:09:00,098 --> 01:09:04,770
...większe finansowanie energii odnawialnej,
aby zwalczyć emisję gazów cieplarnianych.
1223
01:09:04,770 --> 01:09:07,731
W Girls State chcę
luźniejszych zasad dotyczących ubioru.
1224
01:09:07,731 --> 01:09:10,024
Chcę też, aby zmieniła się
polityka żywnościowa.
1225
01:09:10,024 --> 01:09:12,944
Nazywam się Faith Glasgow.
Głosujcie na mnie.
1226
01:09:19,033 --> 01:09:20,911
Kolej na Emily Worthmore.
1227
01:09:20,911 --> 01:09:23,287
Emily!
1228
01:09:29,127 --> 01:09:31,129
Witam federalistki!
1229
01:09:31,129 --> 01:09:34,966
Pewnie już mnie poznałyście.
Nazywam się Emily Worthmore
1230
01:09:34,966 --> 01:09:36,468
i kandyduję na gubernatorkę.
1231
01:09:36,468 --> 01:09:39,011
Przez cały tydzień chciałam
1232
01:09:39,011 --> 01:09:41,890
poznać jak najwięcej z was,
1233
01:09:41,890 --> 01:09:43,934
co jest sporym przedsięwzięciem,
1234
01:09:43,934 --> 01:09:45,727
bo jest was dużo.
1235
01:09:47,854 --> 01:09:50,649
Większość z was wie,
że czerpię inspirację z Chrystusa.
1236
01:09:50,649 --> 01:09:53,652
Ponadto jestem zwolenniczką i obrończynią
1237
01:09:53,652 --> 01:09:56,154
wolności, jakie mamy w Ameryce,
1238
01:09:56,154 --> 01:09:59,283
kraju dającego
najwięcej możliwości na Ziemi.
1239
01:10:04,621 --> 01:10:07,207
Od polityki ważniejsi są dla mnie ludzie.
1240
01:10:07,875 --> 01:10:12,004
Wierzę, że dyskusje na temat tego,
co czyni każdą z nas wyjątkową,
1241
01:10:12,004 --> 01:10:16,300
zarówno politycznie, jak i osobiście,
jest tym, co czyni nas...
1242
01:10:16,300 --> 01:10:18,927
ogólnie rzecz biorąc, Amerykanami, prawda?
1243
01:10:18,927 --> 01:10:20,429
To właśnie nas spaja.
1244
01:10:20,429 --> 01:10:21,930
Jeśli znajdziemy jedną wspólną cechę,
1245
01:10:21,930 --> 01:10:24,057
nawet jeśli chodzi o to,
że jesteśmy Amerykankami
1246
01:10:24,057 --> 01:10:26,977
i wszystkie chcemy jak najlepiej
dla tego kraju, to mi wystarczy.
1247
01:10:27,644 --> 01:10:29,897
Na koniec chciałabym
wszystkim przypomnieć,
1248
01:10:29,897 --> 01:10:31,773
że w tym tygodniu nie tylko
1249
01:10:31,773 --> 01:10:34,860
zostanę zaprzysiężona na gubernatorkę,
ale co ważniejsze,
1250
01:10:34,860 --> 01:10:37,613
będę służyła przyszłemu
pokoleniu delegatek.
1251
01:10:37,613 --> 01:10:38,864
Dziękuję.
1252
01:10:40,282 --> 01:10:42,075
Nie to chciałam powiedzieć.
1253
01:10:42,075 --> 01:10:43,493
W porządku.
1254
01:10:45,454 --> 01:10:46,997
Następna jest Cecilia Bartin.
1255
01:10:47,873 --> 01:10:49,208
Cecilia!
1256
01:10:50,959 --> 01:10:54,129
Mam przed wami stanąć
i opowiedzieć o najważniejszej,
1257
01:10:54,129 --> 01:10:56,924
najbardziej fascynującej części siebie,
a więc to zrobię.
1258
01:10:56,924 --> 01:11:00,052
Jestem samolubna.
Jestem egoistką, bo muszę.
1259
01:11:00,052 --> 01:11:04,848
Wszystkie musimy takie być.
Kobiet w Ameryce nie darzy się szacunkiem.
1260
01:11:04,848 --> 01:11:07,935
Gdy byłam ratowniczką,
mężczyźni w średnim wieku mówili mi:
1261
01:11:07,935 --> 01:11:10,145
„Cecilia, powinnaś się uśmiechać”.
1262
01:11:10,145 --> 01:11:13,440
Dwunastoletni chłopcy mówili mi,
że jestem arogancka.
1263
01:11:13,440 --> 01:11:16,235
I nawet tutaj, w Girls State,
1264
01:11:16,235 --> 01:11:20,155
w miejscu, które ma wzmacniać pozycję
kobiet, nasze ciała są kontrolowane.
1265
01:11:20,155 --> 01:11:25,410
Mówi się nam, że nasze spodenki
są za krótkie, a topy zbyt gorszące.
1266
01:11:25,410 --> 01:11:26,954
Zawstydza się nas
1267
01:11:26,954 --> 01:11:28,705
za posiadanie kształtnych ciał.
1268
01:11:28,705 --> 01:11:32,125
Jako wasza gubernatorka nie pozwolę na to.
1269
01:11:32,125 --> 01:11:34,878
Jestem dumna, że kiedy się śmieję,
to ze szczęścia,
1270
01:11:34,878 --> 01:11:37,214
a nie dlatego, że kazał mi mężczyzna.
1271
01:11:37,214 --> 01:11:38,257
Tak!
1272
01:11:38,257 --> 01:11:42,344
Jestem dumna,
że sumiennie wykonuję swoją pracę,
1273
01:11:42,344 --> 01:11:46,348
i jestem dumna,
że moja osobowość nie jest ograniczona
1274
01:11:46,348 --> 01:11:48,851
męską definicją tego,
jaka powinna być kobieta.
1275
01:11:49,726 --> 01:11:53,355
I stojąc dzisiaj przed tym tłumem,
przed tłumem przyszłych przywódczyń,
1276
01:11:54,231 --> 01:11:58,026
mogę z całą pewnością powiedzieć,
że przyszłość należy do kobiet.
1277
01:12:01,488 --> 01:12:05,492
Bóg może ocalić świat,
a my, kobiety, uratujemy Amerykę.
1278
01:12:05,492 --> 01:12:08,328
Bądźcie więc dumne, bądźcie samolubne
1279
01:12:08,328 --> 01:12:10,372
i oddajcie głos na Cecilię.
1280
01:12:10,372 --> 01:12:11,874
Dziękuję bardzo.
1281
01:12:13,208 --> 01:12:14,459
Dziękuję!
1282
01:12:34,646 --> 01:12:36,899
Jestem z was wszystkich dumna. Powodzenia.
1283
01:12:38,859 --> 01:12:40,694
Przepraszam...
1284
01:12:40,694 --> 01:12:42,487
Doceniam to, że byłaś autentyczna
1285
01:12:42,487 --> 01:12:44,114
i mówiłaś o byciu chrześcijanką...
1286
01:12:44,114 --> 01:12:45,866
Dziękuję. Twoje też było naprawdę dobre.
1287
01:12:45,866 --> 01:12:48,285
Ze wszystkich kandydatek
najbardziej mnie przekonałaś.
1288
01:12:48,285 --> 01:12:51,830
- Dzięki. Nawzajem.
- Chciałam ci to powiedzieć. Powodzenia.
1289
01:12:54,124 --> 01:12:55,918
Wiem, że to duża presja,
1290
01:12:55,918 --> 01:12:59,254
więc nie myśl,
że musisz być doskonała, dobrze?
1291
01:12:59,254 --> 01:13:02,090
- Naprawdę.
- Dzięki.
1292
01:13:02,090 --> 01:13:04,092
Dzięki. Powodzenia.
1293
01:13:04,092 --> 01:13:05,552
Wiem, ale oddychaj.
1294
01:13:05,552 --> 01:13:07,304
Bo widzę, że to...
1295
01:13:07,304 --> 01:13:10,057
- Jestem tą samą osobą. Więc oddychaj.
- Nie mogę.
1296
01:13:10,057 --> 01:13:13,602
- Nie możesz? Wdech...
- Tak.
1297
01:13:13,602 --> 01:13:15,938
- Dobra.
- Dzięki. Powodzenia.
1298
01:13:15,938 --> 01:13:17,105
Nawzajem.
1299
01:13:22,903 --> 01:13:24,571
Oczekiwania
1300
01:13:24,571 --> 01:13:28,951
Wzorowa uczennica, wschodząca gwiazda
Dziewczyna, która miała zajść daleko
1301
01:13:28,951 --> 01:13:35,249
Przekroczyć standard, podnieść poprzeczkę
Wszystkie oczy zwrócone na tę wybraną
1302
01:13:36,208 --> 01:13:39,294
Oczekiwania, chęć rywalizacji
Muszę przetrwać
1303
01:13:39,294 --> 01:13:41,046
Bo legendy nigdy nie umierają
1304
01:13:41,046 --> 01:13:45,259
Jeśli przegrasz, zawiedziesz
Ich oczekiwania
1305
01:13:46,093 --> 01:13:50,222
Więc uśmiechasz się i ukrywasz
Uśmiechasz się szeroko i wytrzymujesz
1306
01:13:50,222 --> 01:13:53,600
Przyjmujesz ciosy, niczym się nie dzielisz
1307
01:13:53,600 --> 01:13:58,230
Jak mogłabyś kiedykolwiek spełnić własne
1308
01:13:58,230 --> 01:13:59,731
{\an8}Oczekiwania?
1309
01:14:01,525 --> 01:14:03,068
{\an8}Okej.
1310
01:14:11,243 --> 01:14:13,328
LOKAL WYBORCZY
1311
01:14:15,581 --> 01:14:17,541
STOISKO WYBORCZE
1312
01:14:27,843 --> 01:14:28,844
Głosowałam na Emily.
1313
01:14:29,678 --> 01:14:31,680
Niekoniecznie sądzę, że ona wygra.
1314
01:14:31,680 --> 01:14:33,640
Właściwie to wiem, że nie wygra.
1315
01:14:34,266 --> 01:14:38,353
Ale wyszła do ludzi
i rozmawiała z wieloma osobami.
1316
01:14:38,353 --> 01:14:40,355
Wysłuchała wielu osób.
1317
01:14:40,355 --> 01:14:43,692
Usłyszała wiele głosów,
które niekoniecznie chciała usłyszeć.
1318
01:14:43,692 --> 01:14:46,320
Odbyła wiele trudnych rozmów.
1319
01:14:46,320 --> 01:14:49,740
To nie jest łatwe. To wymaga odwagi.
Odwagi, której ja nie mam.
1320
01:14:52,534 --> 01:14:54,870
I nie zgadzam się z polityką,
którą by uprawiała,
1321
01:14:55,579 --> 01:14:57,414
ale myślę, że jest dobrym człowiekiem.
1322
01:15:07,424 --> 01:15:09,510
Zaraz po tym, jak Cecilia tam wyszła,
1323
01:15:09,510 --> 01:15:11,803
po około 20 sekundach przemowy pomyślałam:
1324
01:15:11,803 --> 01:15:13,847
„Myślę, że ona wygra”.
1325
01:15:13,847 --> 01:15:17,601
Bo tam był cały tłum 500 kobiet.
1326
01:15:17,601 --> 01:15:22,648
A kiedy wygłaszasz na scenie
manifest feministyczny...
1327
01:15:23,232 --> 01:15:24,525
To podkręca tłum.
1328
01:15:24,525 --> 01:15:28,278
Myślę, że Cecilia naprawdę zrozumiała,
na czym tym osobom zależy.
1329
01:15:28,278 --> 01:15:31,448
Wiem, że ludziom zależało też
na tym, co ja mówię,
1330
01:15:31,448 --> 01:15:36,620
ale w jej przypadku to było
natychmiastowe, bo doświadczyły tego tu.
1331
01:15:55,973 --> 01:15:57,266
Jesteście gotowe?
1332
01:16:00,310 --> 01:16:03,605
Ogłaszam, że gubernatorką
Girls State została...
1333
01:16:05,065 --> 01:16:06,900
Cecilia Bartin!
1334
01:16:32,718 --> 01:16:35,179
Proszę otworzyć drzwi
1335
01:16:35,179 --> 01:16:37,848
i wprowadzić gubernatora-elekta Boys State
1336
01:16:37,848 --> 01:16:40,392
do środka.
1337
01:17:05,042 --> 01:17:07,669
Wszyscy chłopcy w twoim mieście
tak się czeszą?
1338
01:17:07,669 --> 01:17:11,548
Gubernator Missouri Mike Parson
przyjmie teraz przysięgę
1339
01:17:11,548 --> 01:17:14,301
od gubernatora-elekta Boys State.
1340
01:17:16,929 --> 01:17:19,097
Świetnie, ale dziewczyny tego nie mają?
1341
01:17:20,933 --> 01:17:24,061
Czemu my nie składamy przysięgi
u gubernatora?
1342
01:17:24,061 --> 01:17:26,563
Właśnie. Do nas nie przyszedł gubernator.
1343
01:17:27,731 --> 01:17:29,942
Możesz „przysiąc” lub „obiecać”.
1344
01:17:29,942 --> 01:17:35,197
Powtarzaj za mną. „Ja, Cooper Packbaron,
uroczyście przysięgam...”
1345
01:17:35,197 --> 01:17:38,659
Ja, Cooper Packbaron,
uroczyście przysięgam...
1346
01:17:38,659 --> 01:17:40,953
„...że będę wiernie
wypełniał obowiązki
1347
01:17:40,953 --> 01:17:43,664
urzędu gubernatora Boys State”.
1348
01:17:43,664 --> 01:17:45,624
...wiernie wypełniał
1349
01:17:45,624 --> 01:17:47,918
obowiązki urzędu gubernatora Boys State.
1350
01:17:47,918 --> 01:17:49,711
- Gratulacje.
- Dziękuję.
1351
01:18:08,772 --> 01:18:10,566
W głowie czuję bicie twojego serca.
1352
01:18:11,859 --> 01:18:14,111
Nie rozumiem, jak to działa.
1353
01:18:15,779 --> 01:18:18,282
Zaraz po lunchu
przechodzimy do działań rządu.
1354
01:18:18,282 --> 01:18:20,492
Chyba napiszę artykuł.
1355
01:18:20,492 --> 01:18:23,704
- Tak?
- I to dobry, miejmy nadzieję.
1356
01:18:24,246 --> 01:18:26,290
To ciekawe. O czym?
1357
01:18:27,207 --> 01:18:29,376
Nierównościach między Boys i Girls State.
1358
01:18:29,376 --> 01:18:31,086
- Fajnie.
- Raczej nie opublikują,
1359
01:18:31,086 --> 01:18:32,504
ale chcę go napisać.
1360
01:18:32,504 --> 01:18:34,882
Nie opublikują,
ale to jest fajne samo w sobie.
1361
01:18:34,882 --> 01:18:37,551
- Fajna inicjatywa.
- Tak.
1362
01:18:37,551 --> 01:18:39,511
- Zobaczysz, co się stanie.
- Tak.
1363
01:18:39,511 --> 01:18:41,346
To możliwość samodzielnej oceny,
1364
01:18:41,346 --> 01:18:43,891
- możesz się czegoś nauczyć.
- I zbadać...
1365
01:18:43,891 --> 01:18:46,768
kwotę środków przeznaczonych
na jedno i drugie.
1366
01:18:47,978 --> 01:18:50,230
Myślę, że to dobry pomysł,
1367
01:18:50,230 --> 01:18:52,524
bo staram się o stypendium Lindenwood.
1368
01:18:52,524 --> 01:18:54,151
Ponieważ...
1369
01:19:06,330 --> 01:19:07,497
- Hej.
- Jak się masz?
1370
01:19:07,497 --> 01:19:09,958
Naprawdę dobrze.
Czekałam, aż ktoś wyjdzie,
1371
01:19:09,958 --> 01:19:11,668
bo chcę porozmawiać o napisaniu historii,
1372
01:19:11,668 --> 01:19:13,629
ale potrzebuję chyba pozwolenia.
1373
01:19:13,629 --> 01:19:16,173
Chcę zrobić coś w rodzaju raportu
1374
01:19:16,173 --> 01:19:19,259
o tym, czym naprawdę różnią się
Boys i Girls State.
1375
01:19:19,259 --> 01:19:21,845
Powiedzieli nam, żeby ich nie porównywać.
1376
01:19:21,845 --> 01:19:23,388
- Tak.
- Ale dlaczego się różnią?
1377
01:19:23,388 --> 01:19:25,682
Z kim byś rozmawiała?
Kto byłby twoim źródłem?
1378
01:19:25,682 --> 01:19:29,061
Chciałabym tam pojechać i...
Mam nadzieję, że będzie
1379
01:19:29,061 --> 01:19:32,481
tam jakiś przywódca,
z którym mogłabym porozmawiać.
1380
01:19:32,481 --> 01:19:34,525
- Tak, jest.
- Najlepiej jakiś mężczyzna.
1381
01:19:34,525 --> 01:19:37,569
Który dziś dzień, czwartek?
Musisz to napisać dzisiaj.
1382
01:19:37,569 --> 01:19:40,072
Jeśli oddam tekst dziś do północy?
1383
01:19:40,072 --> 01:19:41,823
Zrobicie coś z nim?
1384
01:19:41,823 --> 01:19:43,492
Myślę, że to ważna historia.
1385
01:19:51,083 --> 01:19:53,710
Widzisz tu nierówności między
chłopcami i dziewczętami?
1386
01:19:53,710 --> 01:19:56,797
Myślę, że odczuwamy
bardziej rygorystyczne podejście...
1387
01:19:56,797 --> 01:19:59,424
Mamy trzymać wyższy standard niż chłopcy.
1388
01:19:59,424 --> 01:20:02,135
- Dress code.
- Tak, jak dress code.
1389
01:20:02,135 --> 01:20:03,554
Uciszają dyskusję.
1390
01:20:03,554 --> 01:20:05,264
Nie chcą o tym rozmawiać.
1391
01:20:05,264 --> 01:20:07,599
Zaczynają przewracać oczami
1392
01:20:07,599 --> 01:20:10,143
i mówią: „Nie rozmawiajmy o tym.
1393
01:20:10,143 --> 01:20:13,647
Mówią, że jesteśmy inną organizacją.
Nie robimy tego, co oni.
1394
01:20:13,647 --> 01:20:15,983
Nie musimy o tym rozmawiać”.
1395
01:20:15,983 --> 01:20:18,068
Wydaje się, że unikają tej rozmowy.
1396
01:20:26,869 --> 01:20:30,622
NIERÓWNOŚCI MIĘDZY PROGRAMAMI, WSTĘP:
1397
01:20:32,124 --> 01:20:34,501
Kto w takim razie finansuje Girls State?
1398
01:20:34,501 --> 01:20:36,503
- Chłopców Legion Amerykański.
- Nie wiem.
1399
01:20:40,340 --> 01:20:42,009
Myślałam, że Legion jest dla obu.
1400
01:20:42,009 --> 01:20:43,719
- Ale oni tylko...
- To ALA.
1401
01:20:43,719 --> 01:20:45,554
...wymieniają Boys State.
1402
01:20:47,556 --> 01:20:50,058
Nie wiem, czy o to im chodzi,
ale jeśli to to samo,
1403
01:20:50,058 --> 01:20:54,897
Boys State wydaje cztery miliony,
a oni wydają... 769 000.
1404
01:20:59,401 --> 01:21:01,820
Moje pierwsze pytanie dotyczy kwoty,
1405
01:21:01,820 --> 01:21:05,407
którą przeznacza się
na Girls State jako program ogólny?
1406
01:21:05,407 --> 01:21:08,327
Dwieście tysięcy dolarów
za tygodniowy program
1407
01:21:08,327 --> 01:21:12,623
dla naszych obywateli i personelu,
co ogranicza
1408
01:21:12,623 --> 01:21:15,334
niektóre swobody operacyjne,
1409
01:21:15,334 --> 01:21:18,086
które ALA Missouri Girls State
przyznaje sobie.
1410
01:21:20,255 --> 01:21:23,675
Skoro Girls State i Boys State
są w jednym miejscu,
1411
01:21:23,675 --> 01:21:25,677
to w pewnym sensie zachęca do porównań,
1412
01:21:25,677 --> 01:21:29,598
i choć wiem, że to dwa osobne programy,
co ciągle się podkreśla,
1413
01:21:29,598 --> 01:21:32,476
ale i tak warto je porównać
1414
01:21:32,476 --> 01:21:35,437
i zbadać potencjalne nierówności.
1415
01:21:35,437 --> 01:21:36,939
Wie pan z grubsza,
1416
01:21:36,939 --> 01:21:40,067
ile pieniędzy trafia do Boys State?
1417
01:21:40,067 --> 01:21:42,236
Mniej więcej sześćset tysięcy dolarów.
1418
01:21:42,236 --> 01:21:44,655
Duża różnica w finansowaniu.
1419
01:21:44,655 --> 01:21:46,573
ALA Missouri Girls State
1420
01:21:46,573 --> 01:21:48,450
jest organizacją zależną
1421
01:21:48,450 --> 01:21:50,786
Departamentu Pomocniczego
Legionu w Missouri.
1422
01:21:50,786 --> 01:21:53,997
Mają zatem pewien dostęp
do innych źródeł finansowania,
1423
01:21:53,997 --> 01:21:55,624
którego my nie mamy.
1424
01:22:00,420 --> 01:22:01,338
Co robisz?
1425
01:22:01,338 --> 01:22:02,881
- Piszę artykuł.
- Gdzie?
1426
01:22:02,881 --> 01:22:05,634
Na huśtawce albo pod drzewem.
1427
01:22:05,634 --> 01:22:07,135
- Musisz chodzić w parze.
- Dobra.
1428
01:22:38,876 --> 01:22:40,878
Uwaga!
1429
01:22:56,185 --> 01:22:57,811
Stop!
1430
01:23:00,981 --> 01:23:01,857
TARGI PAŃSTWOWE
1431
01:23:01,857 --> 01:23:03,525
- Dobrze.
- W porządku.
1432
01:23:20,375 --> 01:23:22,628
Zamknij się i tańcz
1433
01:23:27,341 --> 01:23:29,593
Pięć, sześć, siedem...
1434
01:23:32,137 --> 01:23:35,265
Hej, chłopaki, piszę artykuł
1435
01:23:35,265 --> 01:23:38,810
na temat nierówności
między Boys i Girls State.
1436
01:23:38,810 --> 01:23:41,939
Jest coś w Girls State,
co też chcielibyście mieć?
1437
01:23:41,939 --> 01:23:44,441
Macie dużo wolnego czasu.
A u nas ciągle musztra.
1438
01:23:46,860 --> 01:23:47,778
Okej.
1439
01:23:47,778 --> 01:23:50,822
Mam wrażenie, że nie wiem dość
o Girls State.
1440
01:23:50,822 --> 01:23:51,740
Tak.
1441
01:23:51,740 --> 01:23:53,909
Mieliśmy napięty harmonogram, to pewne.
1442
01:23:53,909 --> 01:23:55,869
Rozmawialiście o prawdziwych kwestiach?
1443
01:23:56,370 --> 01:23:59,790
Myślę, że w Boys State debaty
1444
01:23:59,790 --> 01:24:01,625
- były bliskie rzeczywistości.
- Tak.
1445
01:24:02,251 --> 01:24:03,377
To były problemy z życia wzięte.
1446
01:24:03,377 --> 01:24:05,587
Jesteś bardziej konserwatywny
czy liberalny?
1447
01:24:06,380 --> 01:24:07,464
Nie musisz się deklarować.
1448
01:24:07,464 --> 01:24:08,715
Możesz być pośrodku.
1449
01:24:08,715 --> 01:24:11,677
Chciałem tu przyjechać właśnie dlatego,
1450
01:24:11,677 --> 01:24:15,430
żeby dowiedzieć się więcej o polityce
i określić własne poglądy.
1451
01:24:15,430 --> 01:24:17,307
Więc na razie nigdzie.
1452
01:24:17,307 --> 01:24:19,935
Wymigałeś się od odpowiedzi
niczym polityk.
1453
01:24:19,935 --> 01:24:20,853
Dziękuję.
1454
01:24:20,853 --> 01:24:23,230
Mogę zrobić zdjęcie plakietki
i cię zacytować?
1455
01:24:23,230 --> 01:24:24,982
- Tak. Na razie.
- W porządku.
1456
01:24:24,982 --> 01:24:26,817
- Miło cię poznać.
- Nawzajem.
1457
01:24:26,817 --> 01:24:28,068
Dziękuję.
1458
01:25:05,939 --> 01:25:09,818
Pierwotnie zatytułowałam artykuł:
„Nierówności między programami”, ale...
1459
01:25:11,111 --> 01:25:13,906
zmieniłam go na:
„Nienadające się do porównania”.
1460
01:25:13,906 --> 01:25:16,909
O czym piszę w artykule.
Opisałam to, jak doradcy
1461
01:25:16,909 --> 01:25:20,037
mówili nam,
że programów nie da się porównać.
1462
01:25:20,037 --> 01:25:24,625
Nie wiem więc, czy był to wyłącznie
artystyczny wybór wydawcy.
1463
01:25:24,625 --> 01:25:27,628
Dodałabym znak zapytania.
„Nienadające się do porównania?”
1464
01:25:27,628 --> 01:25:30,047
Zmieniłabym ton.
1465
01:25:30,047 --> 01:25:35,093
Ale nie wiem,
czy ta zmiana była intencjonalna.
1466
01:25:35,093 --> 01:25:39,598
Żeby miał inny efekt.
Jeśli tak, to trochę rozczarowujące.
1467
01:25:52,194 --> 01:25:54,238
„Pomocniczy Legion Amerykański
1468
01:25:54,238 --> 01:25:57,491
jako pierwszy ustanowił
11. Program Girls State
1469
01:25:57,491 --> 01:26:00,827
Stanu Missouri w roku 1940.
1470
01:26:01,370 --> 01:26:05,457
Od tej pierwszej sesji program
rozprzestrzenił się po całym kraju
1471
01:26:05,457 --> 01:26:08,544
z pierwotnej lokalizacji
w William Woods College.
1472
01:26:09,086 --> 01:26:13,465
I wreszcie, tworząc historię Missouri,
program jest realizowany równolegle
1473
01:26:13,465 --> 01:26:17,553
z programem Boys State
na kampusie Uniwersytetu Lindenwood.
1474
01:26:19,972 --> 01:26:24,893
Ta zmiana wywołała rozmowy na temat
porównań między obydwoma programami,
1475
01:26:24,893 --> 01:26:29,398
a także uwidoczniła
potencjalne nierówności między nimi.
1476
01:26:34,903 --> 01:26:38,198
Jeden cel, o którym przypomina się
przez cały tydzień,
1477
01:26:38,198 --> 01:26:39,783
to wzmocnienie pozycji kobiet.
1478
01:26:41,326 --> 01:26:46,415
Delegatkom powiedziano, aby krytycznie
patrzyły na świat, w którym żyją,
1479
01:26:46,415 --> 01:26:49,418
a także opowiadały się za tym,
co uważają za słuszne.
1480
01:26:58,886 --> 01:27:02,598
Jednak niektóre przywódczynie
w programie Girls State
1481
01:27:02,598 --> 01:27:06,351
zniechęcały do rozmów na temat
porównywania programów,
1482
01:27:06,351 --> 01:27:10,355
powołując się na to, że programy
mają być różne, i dlatego jako takie
1483
01:27:10,355 --> 01:27:13,275
nie nadają się do porównania.
1484
01:27:14,026 --> 01:27:17,196
Czeka nas długa droga,
zanim osiągniemy równość fiskalną
1485
01:27:17,196 --> 01:27:20,365
i wykorzenimy niektóre
niesprawiedliwości społeczne,
1486
01:27:20,365 --> 01:27:24,286
które zdaniem delegatek istnieją,
ale poprzez rozpoczęcie rozmowy
1487
01:27:24,286 --> 01:27:27,831
i zwrócenie uwagi na różnice
pomiędzy programami
1488
01:27:27,831 --> 01:27:33,128
Girls State i Boys State
może zbliżyć nas o krok do równości”.
1489
01:27:33,670 --> 01:27:38,884
Pułkowniczki honorowe niech przyprowadzą
gubernator-elekt Cecilię Bartin.
1490
01:27:58,654 --> 01:28:03,492
Jestem wdzięczna,
że żyję właśnie w tym okresie,
1491
01:28:03,492 --> 01:28:07,871
bo prawo daje mi wiele możliwości.
1492
01:28:08,664 --> 01:28:13,961
Jednak nadal istnieją sekretne,
podstępne i mizoginistyczne poglądy.
1493
01:28:13,961 --> 01:28:16,547
Głoszone może przez rodziców,
może przez całe społeczeństwo,
1494
01:28:16,547 --> 01:28:18,257
może przez media społecznościowe.
1495
01:28:18,257 --> 01:28:22,261
To się będzie pojawiać, a ponieważ nie
jest to takie rażące i oczywiste,
1496
01:28:22,261 --> 01:28:24,179
tym trudniej to zwalczyć.
1497
01:28:30,894 --> 01:28:33,105
Myślę, że każda kobieta wychodzi stąd,
1498
01:28:33,105 --> 01:28:36,233
lepiej czując się z samą sobą,
bardziej wspierana jako kobieta.
1499
01:28:37,442 --> 01:28:40,445
Ale nie powinniśmy wykorzystywać programu
1500
01:28:40,445 --> 01:28:43,490
jako sposobu na przygotowywanie
kobiet na seksizm.
1501
01:28:43,490 --> 01:28:47,327
Rozmowa powinna być w mniejszym stopniu
o przygotowywaniu nas na seksizm
1502
01:28:47,327 --> 01:28:50,831
a bardziej o uczeniu nas,
jak zwalczać seksizm.
1503
01:28:53,584 --> 01:28:58,714
Ale mam w sobie dużo nadziei.
Naprawdę myślę, że wszystko się poprawi.
1504
01:29:02,217 --> 01:29:09,099
Ameryka, Ameryka
1505
01:29:09,099 --> 01:29:14,521
Powiedzieć Ci, co czujemy?
1506
01:29:15,355 --> 01:29:21,945
Dałaś nam swojego ducha
1507
01:29:21,945 --> 01:29:26,992
Bardzo Cię kochamy
1508
01:29:28,160 --> 01:29:34,458
Ameryka, Ameryka
1509
01:29:34,458 --> 01:29:41,340
Powiedzieć Ci, co czujemy?
1510
01:29:41,340 --> 01:29:46,970
Dałaś nam swojego ducha
1511
01:29:46,970 --> 01:29:51,808
Bardzo Cię kochamy
1512
01:30:05,364 --> 01:30:11,954
- Kto ma łup?
- On ma łup.
1513
01:30:32,015 --> 01:30:33,475
Kocham cię.
1514
01:30:38,856 --> 01:30:41,275
Wiesz, o czym pomyślałam,
gdy cię zobaczyłam?
1515
01:30:41,275 --> 01:30:42,317
O czym?
1516
01:30:42,317 --> 01:30:47,948
Zastanawiałam się, jak ktoś może
tu z taką łatwością przebywać.
1517
01:30:47,948 --> 01:30:50,075
- Nie wierzę.
- Naprawdę.
1518
01:30:50,075 --> 01:30:54,705
Na zgromadzeniu siedziałaś
kilka rzędów ode mnie
1519
01:30:54,705 --> 01:30:57,416
i po prostu zwyczajnie
rozmawiałaś z ludźmi.
1520
01:30:57,416 --> 01:31:00,836
A mnie to kosztowało tyle wysiłku,
żeby się starać
1521
01:31:00,836 --> 01:31:02,713
i swobodnie rozmawiać z ludźmi.
1522
01:31:02,713 --> 01:31:05,174
Cieszę się, że tak o mnie pomyślałaś.
1523
01:31:05,174 --> 01:31:09,094
Nie wiem, ja chyba
biorę wszystko do siebie...
1524
01:31:09,094 --> 01:31:14,641
Jeśli nie jestem tak dobra jak ktoś inny,
to znaczy, że nie dość się staram.
1525
01:31:14,641 --> 01:31:16,685
Zaufaj mi, znam to uczucie.
1526
01:31:17,769 --> 01:31:18,604
Tak.
1527
01:31:24,985 --> 01:31:27,779
LOKAL WYBORCZY
1528
01:31:27,779 --> 01:31:32,034
Ważne było zdać sobie sprawę,
że mogę się dobrze bawić
1529
01:31:32,034 --> 01:31:34,912
z ludźmi, których nie znam,
i być towarzyską.
1530
01:31:36,246 --> 01:31:41,043
Ale dowiedziałam się też, że naprawdę
podoba mi się mój poważny wizerunek.
1531
01:31:41,043 --> 01:31:47,883
Nie zawsze jestem szczęśliwa,
gdy się z nim rozstaję.
1532
01:31:51,512 --> 01:31:55,766
Zawsze byłam pewna siebie,
ale tu stałam się jeszcze pewniejsza.
1533
01:31:55,766 --> 01:31:59,102
Moi przyjaciele w domu
będą mieli dość mojego ego.
1534
01:31:59,102 --> 01:32:02,481
Ale w porządku, bo po prostu...
czuję, że to sobie wypracowałam.
1535
01:32:04,066 --> 01:32:06,109
- Tak bardzo cię kocham.
- Na razie.
1536
01:32:12,783 --> 01:32:14,368
Tak bardzo cię kocham.
1537
01:32:14,952 --> 01:32:16,286
Masz dobrego dzieciaka.
1538
01:32:16,286 --> 01:32:17,246
O tak.
1539
01:32:18,121 --> 01:32:18,956
Myślę, że tak.
1540
01:32:19,831 --> 01:32:22,668
Poważnie. Nie spotyka się wielu
takich ludzi jak ona.
1541
01:32:23,293 --> 01:32:25,838
- Rozpłaczę się.
- Nie!
1542
01:32:27,881 --> 01:32:31,343
Ten tydzień mnie zaskoczył
i jestem za to naprawdę wdzięczna.
1543
01:32:32,886 --> 01:32:38,851
Poniosłam porażkę, ale zmusiła mnie
do rozpoznania swoich poglądów.
1544
01:32:41,603 --> 01:32:44,189
Nawet jeśli nie będę kandydować
na prezydenta w 2040 roku,
1545
01:32:44,189 --> 01:32:47,150
chcę robić
coś ważnego i satysfakcjonującego.
1546
01:32:47,150 --> 01:32:49,361
PIĘKNA AMERYKA, ROK 1776
1547
01:32:49,361 --> 01:32:52,364
Ktoś chce dostać stypendium?
1548
01:32:55,492 --> 01:32:57,578
Stypendium otrzymuje...
1549
01:32:57,578 --> 01:32:58,996
Emily Worthmore!
1550
01:33:30,319 --> 01:33:34,907
Sześć dni po ukończeniu
programu Girls State
1551
01:33:34,907 --> 01:33:39,870
Sąd Najwyższy oficjalnie uchylił wyrok
w sprawie Roe v. Wade.
1552
01:33:50,923 --> 01:33:54,426
EMILY: Kocham dziennikarstwo!!!!
1553
01:34:00,432 --> 01:34:02,851
MADDIE: Studniówka
1554
01:34:15,030 --> 01:34:17,616
FAITH: ABSOLWENTKA!
1555
01:34:30,963 --> 01:34:33,507
Stypendium prezydenta, Texas A&M
1556
01:36:46,014 --> 01:36:48,016
Napisy: Joanna Gołąb