1 00:00:00,960 --> 00:00:03,800 'If the door is shut, it's off limits, 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,520 'and you don't enter this section of the property 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,760 'under any circumstances.' 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,240 You know Elliot has a total of 16 cars? 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,680 Lucky him, eh? 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,360 He said I can work on one with him. Let's not push our luck. 7 00:00:14,400 --> 00:00:15,600 He likes me. 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,800 It was my mother's. It's beautiful. 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,280 'Why are you doing this? 10 00:00:21,320 --> 00:00:23,000 'I like helping people like...' 11 00:00:23,040 --> 00:00:24,600 People like me? 12 00:00:24,640 --> 00:00:26,080 Mum! 13 00:00:26,120 --> 00:00:28,960 Why did he have to smash it up, 14 00:00:29,000 --> 00:00:30,680 evil, spiteful shit! You can stay at mine. 15 00:00:30,720 --> 00:00:33,160 I can't ask that of you. But you haven't asked. 16 00:00:33,200 --> 00:00:34,480 I've offered. 17 00:00:34,520 --> 00:00:36,320 Liam! 18 00:00:36,360 --> 00:00:38,120 What the hell do you think you're doing? 19 00:00:38,160 --> 00:00:40,200 We're all right, aren't we? 20 00:00:40,240 --> 00:00:42,120 Maybe this was a bad idea. 21 00:00:42,160 --> 00:00:44,560 What is it? My parents. 22 00:00:44,600 --> 00:00:46,120 I lost them in a fire. 23 00:00:46,160 --> 00:00:48,200 Oh, Elliot, I'm so sorry. 24 00:00:48,240 --> 00:00:53,400 He's not Liam's dad, my ex. He's just a very bad decision. 25 00:00:53,440 --> 00:00:54,800 Well, we all make them. 26 00:02:37,880 --> 00:02:41,960 Oi! You! Feet! You can't just make yourself at home. 27 00:02:42,000 --> 00:02:43,680 Elliot told me to. 28 00:02:43,720 --> 00:02:46,200 He's in the kitchen making coffee. Oh. 29 00:02:46,240 --> 00:02:47,720 Really? Yeah. 30 00:02:47,760 --> 00:02:49,640 Where did this come from? 31 00:02:49,680 --> 00:02:51,600 He said I could use it. Oh. 32 00:02:51,640 --> 00:02:53,560 He's been helping me with a project for school. 33 00:02:53,600 --> 00:02:56,040 It's about favourite pets. 34 00:02:56,080 --> 00:03:00,480 And who's this? Elliot when he was my age. 35 00:03:00,520 --> 00:03:02,120 Really? 36 00:03:02,160 --> 00:03:05,480 He was born in Ireland, then they came here to live on a farm. 37 00:03:06,760 --> 00:03:08,720 This dog was his dad's sheepdog. 38 00:03:08,760 --> 00:03:11,240 Whose is that? 39 00:03:11,280 --> 00:03:13,920 Hm? Oh, I found it in the wardrobe. 40 00:03:13,960 --> 00:03:16,720 You can't just make yourself at home. 41 00:03:18,000 --> 00:03:19,320 Little smart arse! 42 00:03:26,280 --> 00:03:28,000 Morning. Morning. 43 00:03:28,040 --> 00:03:29,520 Coffee? 44 00:03:29,560 --> 00:03:30,720 Please. 45 00:03:33,200 --> 00:03:36,360 You don't mind, do you? I wasn't sure if it broke 46 00:03:36,400 --> 00:03:40,680 one of Simone's employer-employee protocol things. 47 00:03:40,720 --> 00:03:41,960 I don't really wanna be around 48 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 when she finds out what happened last night. 49 00:03:44,120 --> 00:03:46,080 About that. 50 00:03:47,240 --> 00:03:50,760 Hey, no. You don't need to give me the big talk. 51 00:03:51,920 --> 00:03:54,800 I mean, this must happen all the time, right? 52 00:03:54,840 --> 00:03:57,800 You ship in a new cleaner and the next thing you know, she ends up... 53 00:04:03,120 --> 00:04:04,840 This doesn't happen all the time. 54 00:04:06,280 --> 00:04:09,440 I really haven't been with anyone since Olivia and I separated. 55 00:04:11,160 --> 00:04:14,960 I enjoyed last night. Yeah, me, too. 56 00:04:15,000 --> 00:04:16,240 No regrets? 57 00:04:17,320 --> 00:04:19,200 No, not so far. 58 00:04:19,240 --> 00:04:22,560 Great. Then you'd better start packing. 59 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 Hm? 60 00:04:25,080 --> 00:04:29,640 There's somewhere I wanna take the two of you. Somewhere special to me. 61 00:04:29,680 --> 00:04:32,880 But what about my flat, finding somewhere to stay? 62 00:04:32,920 --> 00:04:34,600 Figure it out when we get back. 63 00:04:34,640 --> 00:04:37,360 Yeah, but in case you've forgotten, I'm your cleaner. 64 00:04:37,400 --> 00:04:38,640 Oh, yeah. 65 00:04:39,800 --> 00:04:42,200 I've just given you a holiday. 66 00:04:44,600 --> 00:04:46,200 Pack one. 67 00:05:32,560 --> 00:05:36,000 So, this is where I come when I don't wanna be found. 68 00:05:47,680 --> 00:05:50,480 Oh. No use to you here. No signal. 69 00:05:51,720 --> 00:05:53,280 What's in there? 70 00:05:53,320 --> 00:05:55,920 Unfortunately, that's the toilet block. 71 00:05:58,600 --> 00:06:00,440 I keep some tools in it and an old Land Rover. 72 00:06:00,480 --> 00:06:03,480 Come on, we'll get the bags in a minute, I wanna show you around. 73 00:06:18,560 --> 00:06:20,280 Wait till you see this. 74 00:06:24,520 --> 00:06:26,320 Cool! 75 00:06:29,280 --> 00:06:30,880 Whoa! 76 00:06:30,920 --> 00:06:32,800 You weren't kidding about it being off grid. 77 00:06:32,840 --> 00:06:34,040 Yeah. 78 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 Shall I show you your room? 79 00:06:45,040 --> 00:06:46,400 Here you go. 80 00:06:53,680 --> 00:06:55,680 You can use them if you like. 81 00:06:56,720 --> 00:06:58,720 Won't the other boy mind? 82 00:07:00,440 --> 00:07:02,560 They're yours now. 83 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 You're upstairs. 84 00:07:16,800 --> 00:07:18,320 Do you like it? 85 00:07:20,400 --> 00:07:22,440 Oh! It's amazing. 86 00:07:23,800 --> 00:07:25,920 I'll sleep on the pull-out. 87 00:07:27,240 --> 00:07:30,280 Did you see that? I thought I saw someone. 88 00:07:31,960 --> 00:07:34,280 Probably just walking their dog. 89 00:07:34,320 --> 00:07:38,080 Right, I'll get the bags, and then we're gonna catch our dinner. 90 00:07:38,120 --> 00:07:40,160 Catch? 91 00:07:40,200 --> 00:07:42,080 Hm-mm. 92 00:07:51,160 --> 00:07:52,920 ..loads of fish. I know you will. 93 00:07:52,960 --> 00:07:54,040 More than you. 94 00:07:54,080 --> 00:07:56,400 Oh. Do you want to make it a competition? 95 00:07:56,440 --> 00:07:57,920 Yeah! 96 00:08:25,200 --> 00:08:27,960 Be careful. You have to look for those things. 97 00:08:28,000 --> 00:08:30,120 I thought I'd lost you there. 98 00:08:30,160 --> 00:08:33,000 I'm giving Liam his first lesson in foraging. 99 00:08:33,040 --> 00:08:37,480 Death caps. You wanna avoid those. They can kill you in 48 hours. 100 00:09:03,200 --> 00:09:04,760 Here you go. 101 00:09:06,680 --> 00:09:09,600 Keep spoiling me, I'm definitely gonna get used to it. 102 00:09:13,640 --> 00:09:15,480 Where's Liam? 103 00:09:15,520 --> 00:09:17,880 Looking at the old Land Rover in the garage. 104 00:09:17,920 --> 00:09:19,520 I'll get dinner started. 105 00:09:19,560 --> 00:09:23,520 You know you don't have to sleep on that pull-out thing? 106 00:09:23,560 --> 00:09:28,120 Unless you're... having second thoughts. 107 00:09:28,160 --> 00:09:30,200 No. 108 00:09:30,240 --> 00:09:32,000 Is it Liam, then? 109 00:09:32,040 --> 00:09:34,080 I just don't wanna ruin this by rushing things. 110 00:09:35,600 --> 00:09:39,240 So, hiring me out of the blue, bringing me all the way out here, 111 00:09:39,280 --> 00:09:41,560 that's your idea of taking things slowly, is it? 112 00:09:43,880 --> 00:09:45,040 You know, 113 00:09:45,080 --> 00:09:49,520 I reckon Liam will be busy with that car for at least 20 minutes. 114 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 Mum? 115 00:10:42,080 --> 00:10:43,480 Elliot? 116 00:11:14,040 --> 00:11:16,560 Oh! Hello. 117 00:11:16,600 --> 00:11:19,560 Good boy. Where are you going? 118 00:11:28,320 --> 00:11:30,040 Mum! 119 00:11:30,080 --> 00:11:31,880 Liam? 120 00:11:41,800 --> 00:11:43,800 Liam! 121 00:11:45,000 --> 00:11:47,080 Where are you? 122 00:11:47,120 --> 00:11:48,280 Mum! 123 00:11:48,320 --> 00:11:49,480 Liam! 124 00:11:52,040 --> 00:11:55,760 Darling, I'm here. Are you all right? Have you hurt yourself? 125 00:11:56,840 --> 00:11:58,680 My ankle. 126 00:12:00,080 --> 00:12:01,840 Mum... look. 127 00:12:44,200 --> 00:12:45,320 They're your dogs? 128 00:12:45,360 --> 00:12:48,600 Brandy and Whiskey. Rubbish names, I know. 129 00:12:48,640 --> 00:12:50,760 They loved this place. Made sense to bury them here. 130 00:12:50,800 --> 00:12:52,520 At the same time? 131 00:12:52,560 --> 00:12:55,440 No, years apart. They were inseparable. 132 00:12:55,480 --> 00:12:57,040 Thought they'd want to be together. 133 00:12:57,080 --> 00:13:00,280 How's the ankle? OK. 134 00:13:00,320 --> 00:13:02,080 Thank God you didn't break it. 135 00:13:02,120 --> 00:13:03,960 Who owns the dog I saw? 136 00:13:04,000 --> 00:13:06,680 Whoever you saw walking earlier, maybe. 137 00:13:09,480 --> 00:13:11,440 Was that one a puppy? Brandy? 138 00:13:11,480 --> 00:13:13,960 No. Just little. 139 00:13:14,000 --> 00:13:16,360 And very old. Hm. 140 00:13:16,400 --> 00:13:17,840 Think you can walk back? 141 00:13:17,880 --> 00:13:19,320 Here, let me. 142 00:13:21,320 --> 00:13:22,600 Hup. 143 00:13:41,080 --> 00:13:42,720 There you go. Thanks. 144 00:13:45,640 --> 00:13:47,240 You should be proud of him. 145 00:13:47,280 --> 00:13:48,680 I am. 146 00:13:48,720 --> 00:13:51,280 I do worry about him, though. 147 00:13:51,320 --> 00:13:54,480 You know, how much time he spends in his own little world. 148 00:13:54,520 --> 00:13:56,160 He's got you. 149 00:13:56,200 --> 00:13:59,880 I know. But he needs some more mates his own age. 150 00:14:01,120 --> 00:14:03,560 Thank you for helping him with his project, by the way. 151 00:14:03,600 --> 00:14:04,720 I enjoyed it. 152 00:14:04,760 --> 00:14:08,080 He's only got me and I'm useless at technology. 153 00:14:08,120 --> 00:14:09,960 As for Kieran... 154 00:14:11,360 --> 00:14:13,400 Were you together long? 155 00:14:13,440 --> 00:14:15,280 Couple of years. 156 00:14:15,320 --> 00:14:17,280 Long enough. 157 00:14:17,320 --> 00:14:19,080 Has there been anyone since? 158 00:14:21,160 --> 00:14:24,040 Sorry, that's none of my business. 159 00:14:24,080 --> 00:14:25,360 No. 160 00:14:25,400 --> 00:14:27,200 Not really. 161 00:14:28,800 --> 00:14:31,000 I guess I don't trust myself anymore. 162 00:14:32,160 --> 00:14:34,120 Not to make the same mistake again. 163 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 Anyway, enough about me. 164 00:14:42,280 --> 00:14:44,840 Your turn. What do you wanna know? 165 00:14:44,880 --> 00:14:46,040 The fire. 166 00:14:47,200 --> 00:14:51,680 When you were a little boy. What happened? 167 00:14:51,720 --> 00:14:53,480 I told you. 168 00:14:53,520 --> 00:14:55,320 No, not really. 169 00:14:55,360 --> 00:14:57,240 I'm sorry, if you don't want to talk about it... 170 00:14:57,280 --> 00:14:58,360 No. 171 00:14:59,920 --> 00:15:01,760 I want you to know. 172 00:15:07,000 --> 00:15:10,080 Growing up, I was a bit of a loner. 173 00:15:10,120 --> 00:15:13,680 Just me and my parents. And about a hundred sheep. 174 00:15:15,840 --> 00:15:20,880 People used to say they couldn't see what my mum saw in my dad. 175 00:15:22,880 --> 00:15:26,040 She was a bit of a big deal where we were from. 176 00:15:26,080 --> 00:15:28,520 In the village they used to always say that... 177 00:15:30,760 --> 00:15:34,040 ..she'd settled for less by marrying him. 178 00:15:36,400 --> 00:15:39,440 But for a while, things were good between them. 179 00:15:41,160 --> 00:15:44,120 Then the fights started. 180 00:15:44,160 --> 00:15:46,400 Then the fights got more often. 181 00:15:46,440 --> 00:15:51,240 My dad drank and when he drank, he got angry. 182 00:15:54,960 --> 00:15:56,840 One day I came home from school early 183 00:15:56,880 --> 00:15:58,880 and I heard my mum talking on the phone. 184 00:16:01,520 --> 00:16:04,080 Talking about all the things she regretted, 185 00:16:04,120 --> 00:16:06,280 making plans about leaving him, 186 00:16:06,320 --> 00:16:09,320 moving back to Ireland and starting again. 187 00:16:11,160 --> 00:16:15,080 About a week later, I found her packing. 188 00:16:18,520 --> 00:16:21,080 And I couldn't understand what was happening, 189 00:16:21,120 --> 00:16:24,440 why she hadn't told me that we were leaving. 190 00:16:25,640 --> 00:16:27,040 And then it hit me. 191 00:16:28,560 --> 00:16:30,200 I wasn't. 192 00:16:31,400 --> 00:16:33,680 I was one of her regrets. 193 00:16:36,720 --> 00:16:40,360 I pleaded with her, I begged her not to leave, but it made no difference. 194 00:16:42,280 --> 00:16:45,920 She was gonna start again, somewhere new. 195 00:16:47,360 --> 00:16:49,240 Without me. 196 00:16:52,800 --> 00:16:54,840 And that's when my dad got back. 197 00:16:54,880 --> 00:16:57,840 When he realised what was happening, something snapped in him. 198 00:16:59,360 --> 00:17:02,400 He forced us into a bedroom, he locked the door, 199 00:17:02,440 --> 00:17:04,240 and my mother was screaming. 200 00:17:05,760 --> 00:17:09,000 The next thing, he was pouring something over the door, 201 00:17:09,040 --> 00:17:12,360 over the hallway, all around the house. 202 00:17:15,520 --> 00:17:16,800 And that's when I heard it. 203 00:17:21,120 --> 00:17:23,160 In seconds, the whole house was up in flames. 204 00:17:26,480 --> 00:17:29,640 I remember the smoke, the heat... 205 00:17:31,880 --> 00:17:35,240 ..my mother screaming for me to do something. 206 00:17:36,400 --> 00:17:38,400 So I broke the bedroom window... 207 00:17:40,320 --> 00:17:43,560 ..managed to open it a crack and I crawled through. 208 00:17:46,080 --> 00:17:48,920 I pleaded with my mum to come with me, but... 209 00:17:48,960 --> 00:17:50,560 the window was jammed 210 00:17:50,600 --> 00:17:52,640 and there was no way she was gonna get through it. 211 00:17:56,320 --> 00:17:59,120 I can still see the panic in her eyes. 212 00:18:01,480 --> 00:18:03,560 I thought that if I could just get back inside... 213 00:18:05,920 --> 00:18:09,240 ..everything would be OK, that I could get her out. 214 00:18:10,520 --> 00:18:12,760 But at that point, the building was in flames. 215 00:18:16,440 --> 00:18:17,720 So I just stood there... 216 00:18:20,440 --> 00:18:22,200 ..and listened to my mother scream... 217 00:18:24,240 --> 00:18:26,320 ..till eventually it stopped. 218 00:18:31,120 --> 00:18:35,720 Afterwards, the newspapers called me a hero. 219 00:18:39,040 --> 00:18:41,680 "The boy who tried to save his mum." 220 00:18:44,400 --> 00:18:47,640 But I wasn't a hero, I was a coward. 221 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 God, no. 222 00:18:48,720 --> 00:18:50,880 If I was brave, I would have saved her. 223 00:18:50,920 --> 00:18:52,880 But instead, I let her die. 224 00:18:55,680 --> 00:18:57,280 It was my fault. 225 00:20:10,480 --> 00:20:11,680 Hm. 226 00:20:34,200 --> 00:20:37,320 Liam with you? I thought he was still in bed. 227 00:20:40,520 --> 00:20:41,680 I'll check by the river. 228 00:20:41,720 --> 00:20:43,520 OK. Li? 229 00:20:50,120 --> 00:20:51,320 Liam! 230 00:20:56,680 --> 00:20:57,960 Liam? 231 00:21:07,440 --> 00:21:08,720 Liam! 232 00:21:28,840 --> 00:21:30,360 Liam? 233 00:21:32,760 --> 00:21:34,680 Liam, where have you been? I was worried sick. 234 00:21:34,720 --> 00:21:37,240 You were asleep so I went to explore. 235 00:21:37,280 --> 00:21:40,320 Look at you, you're all wet. I slipped in the stream. 236 00:21:40,360 --> 00:21:43,240 When I was on my way back, this woman came over. 237 00:21:43,280 --> 00:21:45,440 Woman? What woman? Dunno. 238 00:21:45,480 --> 00:21:48,640 She started asking my name, who we were, why we were here. 239 00:21:48,680 --> 00:21:52,240 Probably just a nosy neighbour. I said I had to get back. 240 00:21:54,200 --> 00:21:56,680 There you are. Your mum was worried. 241 00:21:56,720 --> 00:21:58,920 He fell in the stream. Numpty! 242 00:21:58,960 --> 00:22:02,400 Go on inside and change before you catch a death. This is all I've got. 243 00:22:02,440 --> 00:22:04,440 You didn't pack anything? That's all right. 244 00:22:04,480 --> 00:22:06,680 There's some of Alfie's stuff still in the drawer. 245 00:22:06,720 --> 00:22:08,120 We'll find you something. 246 00:22:18,600 --> 00:22:20,120 On holiday? 247 00:22:20,160 --> 00:22:22,520 Just a few days. Came up yesterday. 248 00:22:22,560 --> 00:22:25,080 Oh, I thought you didn't sound like you're from round here. 249 00:22:25,120 --> 00:22:28,200 Mind you, I can talk. Moved here from Manchester. 250 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 Oh, you must love it. 251 00:22:29,760 --> 00:22:33,680 Don't know. Bit boring, to be honest. Where are you staying? 252 00:22:33,720 --> 00:22:35,920 The house in the woods by the river? 253 00:22:35,960 --> 00:22:37,200 The log cabin? 254 00:22:37,240 --> 00:22:38,560 That's right. 255 00:22:40,920 --> 00:22:42,440 Are you ready? 256 00:22:42,480 --> 00:22:43,480 All done. 257 00:22:43,520 --> 00:22:45,600 Lovely meeting you. You too, love. 258 00:22:57,720 --> 00:23:00,640 Mum, look what Elliot bought me from the second-hand shop. 259 00:23:00,680 --> 00:23:04,160 It's an old SLR camera with a 50mm lens and a built-in light meter. 260 00:23:04,200 --> 00:23:05,360 Wow! 261 00:23:05,400 --> 00:23:08,360 You really didn't need to. Oh, it wasn't that much. 262 00:23:08,400 --> 00:23:11,680 It'll be good for school projects. Come on. 263 00:23:11,720 --> 00:23:14,400 Well, thank you. Again. 264 00:23:17,400 --> 00:23:20,920 The woman in the shop asked where I was staying, 265 00:23:20,960 --> 00:23:25,160 went kind of weird when I told her. Did something happen up there? 266 00:23:25,200 --> 00:23:28,600 There was an older house on the site when I bought it. I knocked it down. 267 00:23:28,640 --> 00:23:30,640 Maybe it was something to do with that. 268 00:23:35,680 --> 00:23:40,520 When I was your age, my mum gave me a Minolta Maxxum 7000. 269 00:23:40,560 --> 00:23:41,960 Great little camera. 270 00:23:42,000 --> 00:23:43,680 I used to love going into the fields, 271 00:23:43,720 --> 00:23:45,920 trying to find creatures to photograph. 272 00:23:45,960 --> 00:23:49,560 Where does the picture come up? Oh, my word. 273 00:23:49,600 --> 00:23:53,080 You've not taken a photo on a real camera before, have you? 274 00:23:53,120 --> 00:23:56,600 To be fair, darling, I've not seen one myself in a while. 275 00:23:56,640 --> 00:23:58,040 A dying art, photography. 276 00:23:58,080 --> 00:23:59,840 A few of the girls at the cleaning agency 277 00:23:59,880 --> 00:24:01,640 fancy themselves as influencers. 278 00:24:01,680 --> 00:24:03,400 I think they'd argue with you on that. 279 00:24:03,440 --> 00:24:05,680 I'm not sure selfies count. 280 00:24:06,840 --> 00:24:09,760 See, here. Turn this... 281 00:24:10,880 --> 00:24:13,920 ..until the image is nice and sharp when you're looking through. 282 00:24:15,560 --> 00:24:17,320 I don't think it's working. 283 00:24:25,960 --> 00:24:28,320 What is it? Do I look that bad? 284 00:24:28,360 --> 00:24:31,400 Course not. You're beautiful. 285 00:24:31,440 --> 00:24:34,640 Mum, can I go and take some photos in the woods? 286 00:24:34,680 --> 00:24:36,760 Well... That's a great idea. 287 00:24:36,800 --> 00:24:38,880 I'll go with you. You relax. 288 00:24:42,600 --> 00:24:44,520 I was researching the wildlife in this area 289 00:24:44,560 --> 00:24:48,080 on my phone on the way out, and apparently, water voles, 290 00:24:48,120 --> 00:24:50,760 otters and hedgehogs are native to these woods. 291 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Oh, yeah? 292 00:24:52,320 --> 00:24:54,240 I'd love to see an otter. 293 00:24:54,280 --> 00:24:57,600 Did you know otters hold hands when they sleep so they don't float away? 294 00:24:57,640 --> 00:25:00,680 I did hear that. Maybe we'll see some back at the river. 295 00:25:00,720 --> 00:25:03,600 Oh, look! I think that's a rabbit. 296 00:25:03,640 --> 00:25:06,160 Why don't you go and see? OK. 297 00:25:26,360 --> 00:25:28,520 Elliot, come look at this! 298 00:25:42,880 --> 00:25:44,920 I got these at that shop. 299 00:25:44,960 --> 00:25:47,480 I nearly had to sell your car to pay for 'em. 300 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 You OK? 301 00:25:54,040 --> 00:25:55,280 It's nothing. 302 00:25:55,320 --> 00:25:56,880 Hey, come on, tell me. 303 00:25:58,760 --> 00:26:01,480 I get like this when I have to go back. 304 00:26:01,520 --> 00:26:03,600 Oh. 305 00:26:03,640 --> 00:26:05,520 I'm sorry. 306 00:26:05,560 --> 00:26:08,280 I feel like I've stirred things up for you, you know... 307 00:26:08,320 --> 00:26:10,000 Talking about the fire. 308 00:26:11,320 --> 00:26:12,880 I'm glad you know. 309 00:26:16,560 --> 00:26:18,680 Breaks my heart... 310 00:26:18,720 --> 00:26:21,840 the thought of you going through that at the same age as Liam. 311 00:26:24,400 --> 00:26:28,160 Who looked after you afterwards? I went into care for a while. 312 00:26:28,200 --> 00:26:33,000 That didn't work out. I ended up in a boarding school back in Ireland. 313 00:26:35,240 --> 00:26:37,280 I think that's why I built this place. 314 00:26:38,560 --> 00:26:40,720 I wanted to live in the middle of nowhere again. 315 00:26:40,760 --> 00:26:42,320 Like I was before. 316 00:26:50,520 --> 00:26:53,000 I can trust you, can't I? 317 00:26:53,040 --> 00:26:54,760 Why do you ask? 318 00:26:55,920 --> 00:26:57,240 Can I? 319 00:26:57,280 --> 00:26:59,120 Of course! 320 00:27:20,960 --> 00:27:22,640 Good break? 321 00:27:22,680 --> 00:27:24,880 You can answer that. 322 00:27:24,920 --> 00:27:26,600 Amazing. 323 00:27:26,640 --> 00:27:28,720 I hate to be the grinch, but there are a few matters 324 00:27:28,760 --> 00:27:30,520 requiring your attention. 325 00:27:30,560 --> 00:27:33,800 12 seconds, Simone. New personal best. 326 00:27:33,840 --> 00:27:36,920 You don't mind, do you? Of course not. 327 00:27:36,960 --> 00:27:38,960 Can I work on my car? 328 00:27:39,000 --> 00:27:41,400 I downloaded a video on sanding down the paintwork. 329 00:27:41,440 --> 00:27:43,680 Absolutely. Just... 330 00:27:43,720 --> 00:27:45,800 Don't go near the welding torch. I won't. 331 00:27:45,840 --> 00:27:48,400 Think we need to make room on the board for this one. 332 00:27:54,160 --> 00:27:55,960 What? 333 00:27:56,000 --> 00:27:57,320 I'm impressed. 334 00:27:57,360 --> 00:27:59,600 You settled in faster than I thought. 335 00:28:14,200 --> 00:28:15,360 I, erm... 336 00:28:16,680 --> 00:28:19,880 ..I had a look through the footage from Rachel's flat. 337 00:28:19,920 --> 00:28:21,800 What footage? 338 00:28:21,840 --> 00:28:23,200 From the TV. 339 00:28:24,320 --> 00:28:26,520 I asked Craig to send it over. 340 00:28:26,560 --> 00:28:28,240 For what reason? 341 00:28:28,280 --> 00:28:30,880 I wanted to check if I'd missed anything. 342 00:28:33,200 --> 00:28:35,920 You didn't tell me it wasn't her ex who smashed the place up, 343 00:28:35,960 --> 00:28:38,200 it was two kids I've never seen before. 344 00:28:38,240 --> 00:28:41,000 He had someone do it for him so he wouldn't be recognised. 345 00:28:43,120 --> 00:28:45,960 You don't think we should tell the police? 346 00:28:46,000 --> 00:28:48,560 That we've been using illegal surveillance? 347 00:28:48,600 --> 00:28:51,000 Anyway, I'm taking care of it. 348 00:28:51,040 --> 00:28:52,040 How? 349 00:28:53,160 --> 00:28:56,560 I'm asking Rachel to move in with me. Permanently. 350 00:28:56,600 --> 00:28:58,360 What?! 351 00:28:58,400 --> 00:29:02,920 I've told you about her past. She's completely unreliable. 352 00:29:02,960 --> 00:29:04,840 And I've told you, I don't want to discuss it. 353 00:29:04,880 --> 00:29:07,040 What's going on, Elliot? Meaning? 354 00:29:07,080 --> 00:29:09,120 When you met Rachel, you said you felt sorry for her. 355 00:29:09,160 --> 00:29:10,800 Next thing I know, you're moving her in, 356 00:29:10,840 --> 00:29:13,320 you're asking me to set up a trust fund for her kid. 357 00:29:13,360 --> 00:29:15,240 Is it all really just cos you wanna fuck her? 358 00:29:17,000 --> 00:29:18,520 Be careful now, Simone. 359 00:29:18,560 --> 00:29:21,040 You asked me to check her out. 360 00:29:21,080 --> 00:29:24,920 You pay me to protect your interests. 361 00:29:24,960 --> 00:29:26,720 Why aren't you letting me do my job? 362 00:29:26,760 --> 00:29:28,240 You brought her to me. 363 00:29:29,560 --> 00:29:31,280 She's no longer your concern. 364 00:29:39,080 --> 00:29:41,480 Rachel? In here. 365 00:29:44,840 --> 00:29:46,400 What are you doing? 366 00:29:46,440 --> 00:29:49,160 Well, I've missed two days. I'm making a start. 367 00:29:49,200 --> 00:29:52,720 No, no, no. Obviously, you don't have to do that anymore. 368 00:29:52,760 --> 00:29:54,720 What? Come on, it's my job. 369 00:29:54,760 --> 00:29:56,920 So I'll get Simone to find you something else. 370 00:29:56,960 --> 00:29:58,640 Something that challenges you. 371 00:29:58,680 --> 00:30:00,920 You're giving me a new job, just like that? 372 00:30:00,960 --> 00:30:03,800 You said you didn't wanna spend the rest of your life cleaning. 373 00:30:03,840 --> 00:30:05,440 You want to make something of yourself. 374 00:30:05,480 --> 00:30:08,200 Yeah, I know, but I didn't expect it to be now. 375 00:30:08,240 --> 00:30:10,720 Start believing in yourself. I do. 376 00:30:12,840 --> 00:30:16,280 God, you realise Simone's gonna hate me even more? 377 00:30:16,320 --> 00:30:17,680 She doesn't hate you. 378 00:30:17,720 --> 00:30:20,280 She's distrustful. I pay her to be. 379 00:30:20,320 --> 00:30:24,480 Right, well, if you're forcing me to sit on my arse all day, 380 00:30:24,520 --> 00:30:26,120 I'll make a start finding a new flat. 381 00:30:26,160 --> 00:30:28,920 Well, I was thinking about that. 382 00:30:28,960 --> 00:30:31,720 I want you to move in here. 383 00:30:32,920 --> 00:30:34,480 What, stay in your annexe? 384 00:30:34,520 --> 00:30:35,960 Move in properly. 385 00:30:36,000 --> 00:30:37,960 With me. 386 00:30:38,000 --> 00:30:40,800 I know it's fast. Yeah, it is a bit. 387 00:30:40,840 --> 00:30:42,400 But I feel like I know you. 388 00:30:42,440 --> 00:30:44,720 Like I've always known you. 389 00:30:46,160 --> 00:30:48,840 Think about it. 390 00:30:48,880 --> 00:30:50,080 OK. 391 00:30:50,120 --> 00:30:51,560 Yeah? 392 00:30:51,600 --> 00:30:55,120 Yeah, I'll think about it. I'd better go. 393 00:31:01,880 --> 00:31:03,360 Shut up! 'I know!' 394 00:31:03,400 --> 00:31:05,960 'Well, what did you say?' I'd think about it. 395 00:31:06,000 --> 00:31:09,320 What? Why? 'Well, why do you think?' 396 00:31:09,360 --> 00:31:10,760 I barely know him. 397 00:31:10,800 --> 00:31:14,360 No, you're right. I tell you what, bring your stuff to mine. 398 00:31:14,400 --> 00:31:16,200 I'll move in with him. 399 00:31:17,320 --> 00:31:19,040 I'd better go. 400 00:31:19,080 --> 00:31:21,880 Thanks to you buggering off, I've got twice the amount of rooms to do. 401 00:31:21,920 --> 00:31:24,400 Oh, wait, Jas, have you heard anything about Kieran? 402 00:31:24,440 --> 00:31:26,520 'Disappeared off the face of the Earth.' 403 00:31:26,560 --> 00:31:29,400 He knows better than to show his scrawny mug again. 404 00:31:29,440 --> 00:31:31,800 Well, invite me over for dinner on Sunday 405 00:31:31,840 --> 00:31:33,920 and get me the job as his new cleaner! 406 00:31:35,200 --> 00:31:37,360 'Love you.' Love you. 407 00:31:58,360 --> 00:32:00,000 Who the fuck are you?! 408 00:32:00,040 --> 00:32:01,560 I was Elliot's wife. 409 00:32:01,600 --> 00:32:03,240 You're Olivia? 410 00:32:03,280 --> 00:32:05,160 Listen to me. 411 00:32:05,200 --> 00:32:07,160 Elliot isn't who you think he is. 412 00:32:07,200 --> 00:32:09,400 You've got to get out. 413 00:32:09,440 --> 00:32:11,040 Now. 414 00:32:20,960 --> 00:32:22,920 What has Elliot told you about me? 415 00:32:22,960 --> 00:32:24,880 You can't just walk in here like this. 416 00:32:24,920 --> 00:32:27,960 Let me guess, you met him once, maybe twice, 417 00:32:28,000 --> 00:32:30,800 and the next thing, you're moving in with him. 418 00:32:32,600 --> 00:32:34,280 How did he persuade you? 419 00:32:34,320 --> 00:32:37,600 You got sacked from your job? You couldn't pay your rent? 420 00:32:37,640 --> 00:32:39,680 My flat was broken into by my ex, 421 00:32:39,720 --> 00:32:41,920 not that that's any of your business. 422 00:32:41,960 --> 00:32:45,040 You know your ex broke in? Someone saw him? 423 00:32:47,000 --> 00:32:51,520 You don't see it, do you? This is what he does. 424 00:32:51,560 --> 00:32:55,680 He makes you depend on him, and before you know it, 425 00:32:55,720 --> 00:32:58,920 you're locked away, here. You need to go. 426 00:32:58,960 --> 00:33:00,480 Listen to me. 427 00:33:00,520 --> 00:33:04,400 You can't trust a single word he tells you. 428 00:33:04,440 --> 00:33:07,480 He's a pathological liar. 429 00:33:07,520 --> 00:33:10,520 When I finally realised... 430 00:33:10,560 --> 00:33:12,840 I tried to leave. 431 00:33:12,880 --> 00:33:16,480 He hunted me down, he took Alfie off me. 432 00:33:17,560 --> 00:33:18,560 Up to your room. 433 00:33:18,600 --> 00:33:22,240 Mum, it's her. The woman from the woods. 434 00:33:24,000 --> 00:33:25,360 That was you? 435 00:33:25,400 --> 00:33:27,600 I didn't mean to scare him, I just... 436 00:33:27,640 --> 00:33:31,760 wanted to see. I needed to know if Elliot was doing it again. 437 00:33:31,800 --> 00:33:35,160 Leave, now, please. Or I'll call the police. 438 00:33:35,200 --> 00:33:38,360 You know he can see everything? 439 00:33:38,400 --> 00:33:41,160 He's watching us right now. 440 00:33:42,600 --> 00:33:46,720 For Liam's sake, leave while you still can. 441 00:33:52,400 --> 00:33:53,920 It's OK. 442 00:34:02,360 --> 00:34:04,760 Are you OK? I came as soon as I could. 443 00:34:04,800 --> 00:34:06,840 We need to talk. 444 00:34:06,880 --> 00:34:09,040 Alone. That won't be necessary. 445 00:34:09,080 --> 00:34:11,000 Simone, will you just fuck off? 446 00:34:19,920 --> 00:34:21,800 Where's Liam? 447 00:34:21,840 --> 00:34:24,600 In his room, packing. We're leaving. 448 00:34:24,640 --> 00:34:26,040 What? 449 00:34:26,080 --> 00:34:27,840 No. Ra-Rachel, listen... 450 00:34:27,880 --> 00:34:30,400 She said you'd be watching. You've got cameras everywhere! 451 00:34:32,400 --> 00:34:34,040 Of course I've got security cameras. 452 00:34:35,280 --> 00:34:37,280 What, you think I've been spying on you? 453 00:34:37,320 --> 00:34:39,240 Have you? No! 454 00:34:39,280 --> 00:34:42,400 Look, let's just sit down and talk about this rationally. 455 00:34:42,440 --> 00:34:45,760 She said she tried to leave and you hunted her down. 456 00:34:45,800 --> 00:34:48,920 The police tried to find her for her own safety, for Alfie's! 457 00:34:53,200 --> 00:34:56,560 Olivia... wasn't well. 458 00:34:56,600 --> 00:34:58,080 OK? 459 00:34:58,120 --> 00:34:59,120 Mentally. 460 00:35:00,240 --> 00:35:01,960 And one day she just disappeared. 461 00:35:03,120 --> 00:35:05,560 Eventually, they tracked her down at the cabin. 462 00:35:06,920 --> 00:35:10,080 She cut her wrists while Alfie was playing in the next room. 463 00:35:13,040 --> 00:35:16,200 That's what the woman in the shop was talking about. 464 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 I'm sorry. 465 00:35:17,280 --> 00:35:19,080 I shouldn't have kept it from you. Why did you? 466 00:35:19,120 --> 00:35:20,360 I don't know! I... 467 00:35:20,400 --> 00:35:22,640 I was frightened you were gonna react like this. 468 00:35:22,680 --> 00:35:24,440 Afterwards, Olivia was sectioned. 469 00:35:26,720 --> 00:35:29,240 She still blames me for everything that happened. 470 00:35:29,280 --> 00:35:30,640 And ever since, 471 00:35:30,680 --> 00:35:34,200 any time I've even thought about trying to see someone else, 472 00:35:34,240 --> 00:35:36,800 she turns up and she scares the shit out of them, like this. 473 00:35:38,200 --> 00:35:39,720 I had to get a restraining order. 474 00:35:39,760 --> 00:35:42,280 You can ask Simone if you don't believe me. 475 00:35:44,320 --> 00:35:48,840 I... I can't believe I put Liam and you in danger. 476 00:35:48,880 --> 00:35:52,880 I can look after Liam. I've had enough practice. 477 00:35:52,920 --> 00:35:56,680 Look, if you want, I'll go somewhere else just for a few nights 478 00:35:56,720 --> 00:35:58,240 and you can stay here. 479 00:35:58,280 --> 00:36:00,520 I'll put security on the gates, whatever you want. 480 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 It's fine, I can look after myself. 481 00:36:02,160 --> 00:36:04,000 I just need some space right now, OK? 482 00:36:05,840 --> 00:36:07,040 At least let me drive you. 483 00:36:08,360 --> 00:36:11,600 I need to know you're safe. Until the police pick her up. 484 00:36:11,640 --> 00:36:13,240 No, it's fine. 485 00:36:13,280 --> 00:36:14,960 I'll call you tomorrow, OK? 486 00:36:16,400 --> 00:36:19,920 I'm gonna grab a few bits and get Liam ready. 487 00:36:21,440 --> 00:36:22,600 Rachel. 488 00:36:25,040 --> 00:36:26,600 You do believe me? 489 00:36:26,640 --> 00:36:28,800 Of course. 490 00:36:44,040 --> 00:36:47,640 Why do we have to go? Is it because of that woman? 491 00:36:47,680 --> 00:36:50,000 Darling, I'll explain everything later, OK? 492 00:36:50,040 --> 00:36:52,200 I promise. It's all OK. 493 00:36:54,800 --> 00:36:57,440 Call me as soon as you know where you're staying. 494 00:36:57,480 --> 00:36:58,560 Yeah. 495 00:37:02,000 --> 00:37:05,240 I don't know which is worse... Kieran being out there or Olivia. 496 00:37:11,960 --> 00:37:13,360 Hey. 497 00:37:13,400 --> 00:37:16,080 There's a rally coming up for vintage cars. 498 00:37:16,120 --> 00:37:19,200 Maybe we could go together when you're back. 499 00:37:19,240 --> 00:37:21,320 OK, time to go. 500 00:38:14,200 --> 00:38:17,360 Clean your teeth and then you can read for a bit. OK. 501 00:38:20,320 --> 00:38:21,840 How is he? 502 00:38:21,880 --> 00:38:23,760 Confused and scared. 503 00:38:26,640 --> 00:38:29,480 God, I can't believe I've done this to him again. 504 00:38:29,520 --> 00:38:31,600 Hey! You haven't done anything. 505 00:38:33,640 --> 00:38:34,880 Look... 506 00:38:34,920 --> 00:38:37,560 Are you sure his ex is telling the truth? 507 00:38:37,600 --> 00:38:39,800 Yeah. 508 00:38:39,840 --> 00:38:42,160 No. I dunno. 509 00:38:42,200 --> 00:38:45,360 I mean, what she said about the flat being trashed, Jas, 510 00:38:45,400 --> 00:38:46,560 what if it wasn't Kieran? 511 00:38:46,600 --> 00:38:48,960 Yeah, but if she was really sectioned, 512 00:38:49,000 --> 00:38:52,560 he took a restraining order out, can you really trust anything she says? 513 00:38:53,920 --> 00:38:56,440 That'll be room service. I thought you guys might be hungry. 514 00:38:56,480 --> 00:38:57,480 I'll get it. 515 00:39:01,920 --> 00:39:03,680 There's no-one there. 516 00:39:03,720 --> 00:39:05,000 What? 517 00:39:23,160 --> 00:39:24,760 Who are they from? 518 00:39:26,280 --> 00:39:27,560 Him? 519 00:39:28,800 --> 00:39:30,040 Doesn't say. 520 00:39:31,760 --> 00:39:34,000 Right, I'll go down, find out who sent them. 521 00:39:35,440 --> 00:39:36,800 Hey. 522 00:39:37,920 --> 00:39:39,560 It's gonna be OK. 523 00:40:14,320 --> 00:40:16,480 Police. 524 00:40:16,520 --> 00:40:18,480 Yeah, please come quickly. 525 00:40:18,520 --> 00:40:22,320 My ex-wife, she broke into my home and she attacked me. 526 00:40:22,360 --> 00:40:25,920 Tony House, Shepherden Brook. But please hurry! I'm bleeding. 527 00:40:57,840 --> 00:41:00,360 'I think Elliot is lying about his past. 528 00:41:00,400 --> 00:41:03,200 'Some things just aren't adding up.' What things? 529 00:41:08,080 --> 00:41:11,800 Deborah? I wondered if I could speak to you about Elliot Fielding? 530 00:41:11,840 --> 00:41:14,840 I'm sorry, it's, er... it's completely inappropriate. 531 00:41:14,880 --> 00:41:17,040 All I want to know is why you stopped treating him. 532 00:41:18,280 --> 00:41:19,280 Hey, buddy. 533 00:41:19,320 --> 00:41:22,000 Elliot? What are you doing here? 534 00:41:22,040 --> 00:41:25,480 Your mum asked me to collect you. Hop in. 535 00:41:27,400 --> 00:41:29,400 I'm still trying to love you. 536 00:41:31,040 --> 00:41:32,600 Even though you hurt me, 537 00:41:32,640 --> 00:41:35,200 I'm still trying to love you. 538 00:41:36,240 --> 00:41:41,120 Elliot, if you love Liam, let me take him home. 539 00:41:45,160 --> 00:41:46,560 I knew it. 540 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 I knew.