1 00:01:51,598 --> 00:01:52,932 ඔයාව හදනවා කියලා 2 00:01:53,975 --> 00:01:58,438 දුක්ඛිත බියගුල්ලෙක් විය ඔබට කළ හැකි හොඳම දේ. 3 00:02:08,197 --> 00:02:09,574 මෙම ස්ථානය වෙනස් වී නැත, 4 00:02:10,700 --> 00:02:12,035 අවුරුදු පහකට පසුව පවා. 5 00:02:13,036 --> 00:02:14,787 - ඩේ-හ්යොන්. - ඔබ ප්රසිද්ධයි. 6 00:02:15,788 --> 00:02:16,789 මම නිව්ස් එක දැක්කා. 7 00:02:18,166 --> 00:02:20,251 ඔබට පෙම්වතියක් පවා සිටී. 8 00:02:20,335 --> 00:02:21,711 - ඩේ-හ්යොන්. - ඇය දන්නවාද? 9 00:02:22,462 --> 00:02:24,631 ඇය සම්පූර්ණ ව්‍යාජ එකක් සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වනවාද? 10 00:02:25,715 --> 00:02:26,925 මම කසාද බඳිනවා. 11 00:02:28,051 --> 00:02:31,471 මම නිදහසට කරුණු කියන්න යන්නේ නැහැ එදා වෙච්ච දේ වෙනුවෙන්. 12 00:02:31,554 --> 00:02:33,306 ඒ නිසා මෙහෙ එන්න එපා 13 00:02:33,389 --> 00:02:35,224 සහ මට දේවල් හදන්න එපා. 14 00:02:36,225 --> 00:02:38,269 ඔබේම සතුට ගැන පමණක් අවධානය යොමු කරන්න. 15 00:02:39,854 --> 00:02:41,773 මම මෙහාට යන ගමන් හිතුවා, 16 00:02:42,732 --> 00:02:46,402 "ඇයි මම බලන්න යන්නේ මම දේවල් අවසන් කළ කෙනෙක්ද?" 17 00:02:47,779 --> 00:02:48,863 නමුත් මම දැන් දන්නවා. 18 00:02:50,031 --> 00:02:51,074 ලී ඩෝ-හන්. 19 00:02:52,075 --> 00:02:53,451 මම සිතනවා 20 00:02:54,577 --> 00:02:56,287 මට ඔයාව රිද්දන්න ඕන. 21 00:02:57,372 --> 00:02:58,873 ඉතින් මම ඒක කරන්න යනවා 22 00:03:00,625 --> 00:03:02,251 මගේ සතුට වෙනුවෙන්. 23 00:03:21,813 --> 00:03:24,190 ආයෙත් කැඩුනොත් ඔයා මං ගැන හිතයි. 24 00:03:25,316 --> 00:03:26,359 එහෙනම් මට කතා කරන්න. 25 00:03:41,708 --> 00:03:45,378 NA A-JUNG 26 00:03:45,461 --> 00:03:47,422 ඔබ අමතන පුද්ගලයා... 27 00:03:47,505 --> 00:03:48,798 එය අඳුරු කරන්න. 28 00:03:48,881 --> 00:03:49,924 ජි-හාන්. 29 00:03:51,050 --> 00:03:52,051 ජි-හාන්? 30 00:03:52,927 --> 00:03:54,846 ග්‍රිප් එකක් ගන්න නේද? 31 00:03:54,929 --> 00:03:57,390 A-jung, නිවැරදිව නැගී සිටින්න. 32 00:03:57,473 --> 00:03:58,766 ඔබ බීමතින්ද? 33 00:03:59,350 --> 00:04:01,394 මට හේත්තු වෙන්න. මම ඔයාව ගෙදර එක්කන් යන්නම්. 34 00:04:04,647 --> 00:04:06,899 මම ඔබට කෘතඥ වීමට මෝඩ විය. 35 00:04:07,859 --> 00:04:09,652 ඇයි ඔයා මට උදව් කරන්න හැදුවේ 36 00:04:09,736 --> 00:04:12,447 ඔබ යන්නේ නම් මට මෙහෙම දුක් දෙන්නද? 37 00:04:12,530 --> 00:04:14,449 නමුත් ඔබව ස්පර්ශ කළා. 38 00:04:15,283 --> 00:04:18,202 ඔබ කෝපයට පත් විය මට අපහාස කරන විට! 39 00:04:19,579 --> 00:04:20,580 ජි-හාන්. 40 00:04:21,205 --> 00:04:25,043 මගේ නිවස අසල. විනාඩි විස්සක් දුරින් පයින් සහ පහක් බයිසිකලයෙන්. 41 00:04:25,626 --> 00:04:28,713 මට ගෙදර යන්න තිබුණා මේ වෙනකොට ඇඳට ගිහින්. 42 00:04:28,796 --> 00:04:31,132 ඔයා මෙතන මගේ කාලය නාස්ති කරනවා. 43 00:04:34,260 --> 00:04:37,263 මේ පුළුල් දේවල් මගේ උරහිස්, හරිද? 44 00:04:37,346 --> 00:04:39,140 ඔයාට පුදුමයි නේද? 45 00:04:39,807 --> 00:04:41,768 ඒකයි ඔයා මට හේත්තු වෙන්නේ නැත්තේ. 46 00:04:42,602 --> 00:04:43,603 ජීස්! 47 00:04:43,686 --> 00:04:45,563 ඔබ මගේ උරහිස් වලට කැමති නැද්ද? 48 00:04:46,272 --> 00:04:47,273 ඔයා කිව්වද 49 00:04:50,860 --> 00:04:52,111 එය විනාඩි පහක් ගත වේ 50 00:04:52,612 --> 00:04:54,280 බයිසිකලයෙන් ඔබේ නිවසට? 51 00:04:54,363 --> 00:04:56,449 එහෙනම් මම ඔයාව තුනෙන් ගෙදර එක්කන් යන්නම්! 52 00:04:57,241 --> 00:04:58,284 මට ඉඩ දෙන්න! 53 00:04:59,035 --> 00:05:00,161 මට ඉඩ දෙන්න! 54 00:05:01,579 --> 00:05:04,082 නවත්වන්න! මට ඉඩ දෙන්න! 55 00:05:21,724 --> 00:05:22,934 ජි-හාන්. 56 00:05:23,601 --> 00:05:25,311 ජිහාන්, අවදි වන්න. 57 00:05:26,687 --> 00:05:27,855 ජි-හාන්. 58 00:05:35,780 --> 00:05:37,698 ඔබ අමතන පුද්ගලයා... 59 00:05:39,200 --> 00:05:41,536 බෝට්ටුව දහයට පිටත් වේ. ඉක්මන් කරමු. 60 00:05:42,245 --> 00:05:43,287 Min-seob. 61 00:05:43,371 --> 00:05:45,873 මම හිතන්නේ මම නැවත සෝල් වෙත යා යුතුයි. 62 00:05:50,461 --> 00:05:52,296 ජි-හාන් කිසි විටෙකත් නොසලකා හැර නැත 63 00:05:52,380 --> 00:05:53,923 පැයකට වැඩි කාලයක් මගේ ඇමතුම්. 64 00:05:54,006 --> 00:05:56,342 ඔහු සාමාන්‍යයෙන් 24/7 මා හා සම්බන්ධ වේ 65 00:05:56,425 --> 00:05:58,094 එය මගේ නිවාඩු දිනය වන විට පවා. 66 00:05:58,177 --> 00:06:01,973 ඒත් පැය 12ක් යනකන් එයා ඇවිල්ලා නෑ. යමක් වැරදී ඇත. 67 00:06:02,056 --> 00:06:05,268 ටේක්, ඔබ ඕනෑවට වඩා උමතුයි. 68 00:06:05,351 --> 00:06:08,146 එය සති අන්තයයි. මම ඔට්ටු අල්ලනවා එයා නිදාගෙන ඉන්නවා කියලා. 69 00:06:08,229 --> 00:06:09,355 නිදාගන්නවාද? 70 00:06:10,773 --> 00:06:11,774 අපොයි නෑ. 71 00:06:11,858 --> 00:06:13,943 එයා මැරිලා නැත්නම් පැහැරගෙන ගිහින්. 72 00:06:30,084 --> 00:06:32,503 මම ඒක ඉවර කළා, ඉතින් එයාට යන්න පුළුවන් නේද? 73 00:06:33,629 --> 00:06:35,882 තරහා යන තරමට මම ඔයාට කැමතියි 74 00:06:35,965 --> 00:06:37,341 කෙනෙක් නම්... 75 00:06:38,843 --> 00:06:39,886 ඔබට අපහාස කරයි. 76 00:06:48,311 --> 00:06:49,562 ගොන් කතා. 77 00:06:51,189 --> 00:06:52,189 අඩි. 78 00:06:53,858 --> 00:06:55,651 ඔබ ඇය වෙත ගියේ ඇයි? 79 00:06:56,694 --> 00:06:59,447 අත, ඔබ ඇය වෙත ළඟා වූයේ ඇයි? 80 00:07:01,532 --> 00:07:02,533 මගේ හිස, 81 00:07:03,618 --> 00:07:05,912 ඔබ ඇය ගැන දිගින් දිගටම දුක් වන්නේ ඇයි? 82 00:07:07,747 --> 00:07:08,748 පැදුර? 83 00:07:11,250 --> 00:07:12,251 හරිද? 84 00:07:12,335 --> 00:07:13,669 ඔබ මගේ පැදුර මිලදී ගත්තා. 85 00:07:14,170 --> 00:07:15,755 - ඔයා කව්ද? - චෝ ජි-ඕ. 86 00:07:21,677 --> 00:07:25,765 මම ඇත්තටම මේකට කැමතියි, නමුත් මම එය ඔබට විකුණන්නෙමි. 87 00:07:25,848 --> 00:07:27,391 දිනුම් 5000කට. 88 00:07:27,475 --> 00:07:29,602 - මම කොහෙද? - මගේ නැන්දාගේ කාමරය. 89 00:07:30,353 --> 00:07:32,313 ඇයි මම ඔයාගේ නැන්දගේ කාමරේ ඉන්නේ? 90 00:07:32,396 --> 00:07:35,149 නැන්දා ඔයාව ඊයේ මෙහෙට එක්කන් ගියා. 91 00:07:36,025 --> 00:07:37,652 ඇය ඇත්තටම ශක්තිමත්. 92 00:07:40,112 --> 00:07:41,906 මේ කොර කමිසයට මොකද? 93 00:07:41,989 --> 00:07:43,157 මම වමනය කළාද? 94 00:07:44,158 --> 00:07:45,158 මම එහෙම කළාද? 95 00:07:45,201 --> 00:07:50,414 අම්මා ඔයාට පැණි වතුර දුන්නා, නමුත් එය පැණිරස වැඩි නිසා ඔබ එය කෙළ ගැසුවා. 96 00:07:54,752 --> 00:07:55,753 හරි හරී. 97 00:07:57,046 --> 00:07:58,047 මම ඒක මිලදී ගන්නම්. 98 00:07:58,756 --> 00:07:59,756 ඇත්තටම? 99 00:08:00,716 --> 00:08:03,261 ඒ වෙනුවට, ඔබේ නැන්දා එළියේ සිටිනවාදැයි පරීක්ෂා කරන්න. 100 00:08:03,344 --> 00:08:05,388 ඔබ මට රහසින් යාමට උදව් කළහොත්, 101 00:08:08,975 --> 00:08:10,518 මේ සියල්ල ඔබගේ ය. 102 00:08:11,143 --> 00:08:12,144 හරි හරී. 103 00:08:19,318 --> 00:08:21,320 - ඇය මෙහි නැත. - හරි හරී. 104 00:08:27,076 --> 00:08:28,077 මම ඔයාට කිව්වා. 105 00:08:28,869 --> 00:08:29,870 ඇය මෙහි නැත. 106 00:08:33,833 --> 00:08:35,251 ඒත් අනිත් හැමෝම එහෙමයි. 107 00:08:40,631 --> 00:08:42,508 ඔහ්, සුභ උදෑසනක්. 108 00:08:43,551 --> 00:08:44,552 ඔබ නැඟිට ඇත. 109 00:08:45,469 --> 00:08:47,263 නාගෙන ඇවිත් කන්න. 110 00:09:00,860 --> 00:09:06,282 ඔයා A-jung ගේ මස්සිනා. ආහාර ඔබේ රස අංකුරවලට ගැලපෙනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 111 00:09:07,033 --> 00:09:09,410 ස්තූතියි, නමුත් මම ඇගේ මස්සිනා නොවේ. 112 00:09:10,119 --> 00:09:11,245 සමාව දෙන්නද? 113 00:09:11,329 --> 00:09:13,247 ඔවුන් තවමත් විවාහ වී නැත. 114 00:09:13,914 --> 00:09:15,333 ඔහ්, හරි. 115 00:09:15,416 --> 00:09:17,585 ඔයා තමයි මෙතනට ගෙනිච්චේ 116 00:09:17,668 --> 00:09:20,212 ඔබ තවමත් අපේ මාමණ්ඩියවත් නොවන විට. 117 00:09:25,843 --> 00:09:26,843 එය ලුණු සහිතයි. 118 00:09:27,553 --> 00:09:29,263 - ඔහ්, මම ... - හේයි. 119 00:09:29,347 --> 00:09:33,684 අපි හැමෝටම දැන් යන්න වෙනවා, එබැවින් ආහාර සමඟ ඔබේ කාලය ගන්න. 120 00:09:33,768 --> 00:09:34,769 අපි යනවාද? 121 00:09:34,852 --> 00:09:36,520 - ඔව්, හොඳයි ... - මේ දැන්? 122 00:09:36,604 --> 00:09:37,730 - පැටියෝ? - ජි-ඕ. 123 00:09:37,813 --> 00:09:38,939 - ජි-ඕ. - ඉදිරියට එන්න. 124 00:09:39,857 --> 00:09:42,318 - කුමක් ද? - අපි එළියේ කතා කරමු. 125 00:09:48,032 --> 00:09:49,700 අපිට යන්න වුණාද? 126 00:09:50,493 --> 00:09:52,995 ඇයි එහෙම කියන්න වුණේ? 127 00:09:53,621 --> 00:09:55,706 අපිව අපේම ගෙදරින් එලෙව්වා. 128 00:09:55,790 --> 00:09:58,000 වෙන මොනවා කරන්නද කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 129 00:09:58,793 --> 00:10:01,462 ඒ කෙසේ වුවත්, මේ දවස්වල මගේ කෑම ලුණු රසද? 130 00:10:02,797 --> 00:10:05,591 මම සුප් එකට ලුණු අඩුවෙන් එකතු කළ යුතුයි. 131 00:10:05,674 --> 00:10:08,594 නැහැ, ඔහු නිකමට කියාවි එය ඉතා මෘදු විය. 132 00:10:09,178 --> 00:10:10,554 එයා නිකන් කැමති නෑ 133 00:10:10,638 --> 00:10:12,306 අපේ මුළු පවුලම. 134 00:10:12,390 --> 00:10:14,225 නමුත් මම ඔහුට කැමතියි. 135 00:10:14,308 --> 00:10:18,020 ඔහු සියලු ඇඳුම් ඇඳගෙන පැමිණි ආකාරය මතක තබා ගන්න 136 00:10:18,104 --> 00:10:20,106 සහ A-jung ඇදගෙන ගියාද? 137 00:10:21,148 --> 00:10:22,817 කාරණය නම්, 138 00:10:22,900 --> 00:10:26,278 දරුණු A-jung විරෝධයක් නොමැතිව ඔහුගේ මෝටර් රථයට නැග්ගා. 139 00:10:26,362 --> 00:10:28,823 - ඇය කළාද? - ඇත්තටම? ඒ වගේද? 140 00:10:28,906 --> 00:10:30,324 ඔව්. 141 00:10:30,408 --> 00:10:34,453 ඇයට අනාරක්ෂිත බවක් දැනෙන්නට ඇත මොකද ඇය විවාහ වෙන්නේ පොහොසත් පවුලක නිසා. 142 00:10:36,414 --> 00:10:39,583 ඇගේ අනාගත මස්සිනාගේ කරදරයක් වෙයි. 143 00:10:39,667 --> 00:10:44,255 ඔහු ඇයව එහා මෙහා තල්ලු කරන බවක් පෙනේ විවාහයට පෙර පවා. 144 00:10:44,338 --> 00:10:45,881 - හරිද? - ඔව්. 145 00:10:45,965 --> 00:10:48,968 ඔහු විනීත කොල්ලෙක් වගේ, 146 00:10:49,468 --> 00:10:52,096 නමුත් මම හිතන්නේ ඔහු විරුද්ධයි ඔහුගේ සහෝදරයාගේ. 147 00:10:52,596 --> 00:10:53,681 මව. 148 00:10:53,764 --> 00:10:58,686 ඔවුන් පවසන්නේ ඔබ විනිශ්චය කළ යුතු බවයි පුද්ගලයෙකු ඔවුන්ගේ ඇස්වල ආලෝකයෙන්. 149 00:10:58,769 --> 00:11:01,814 නමුත් ඔහුගේ දෑස් එතරම් යහපත් නොවීය. 150 00:11:02,523 --> 00:11:05,276 ඔවුන් විශාලයි, නමුත් ඔවුන් ඉතා ආක්රමණශීලී බවක් පෙනේ. 151 00:11:06,986 --> 00:11:09,113 සත්තු ගැන කතා තියෙනවා 152 00:11:10,281 --> 00:11:12,867 ඔවුන්ට උදව් කළ පුද්ගලයින්ට ආපසු ගෙවීම, 153 00:11:13,367 --> 00:11:15,870 නමුත් ඔබ මෙතරම් අකෘතඥ වන්නේ ඇයි? 154 00:11:15,953 --> 00:11:18,330 එතකොට ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 155 00:11:18,998 --> 00:11:22,376 මේක පැහැර ගැනීමක්, ඔබ දන්නවා. 156 00:11:22,460 --> 00:11:26,046 මම ඇහැරුනේ මල් රටා ඇඳක සහ ළමයෙක් වංචා කළා. 157 00:11:27,006 --> 00:11:30,718 මම ඔබට පොලිසියට කතා කළේ නැහැ මට උණුසුම් ආහාරයක් ලැබුණු නිසා පමණි. 158 00:11:34,638 --> 00:11:35,931 මතක නැද්ද? 159 00:11:40,519 --> 00:11:41,519 ඔබ එසේ නොවේ. 160 00:11:41,604 --> 00:11:45,107 මම හිතන්නේ ඔබට නරක මතකයක් ඇත. 161 00:11:47,067 --> 00:11:48,068 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 162 00:11:49,278 --> 00:11:51,030 මම ඔබව හෝටලයෙන් පිටතට ගෙන ගියා 163 00:11:51,572 --> 00:11:53,824 සහ සමාව ඉල්ලුවා. ඒක තමයි. 164 00:11:53,908 --> 00:11:56,327 මම සෑම දෙයක්ම පටිගත කළෙමි. 165 00:11:59,580 --> 00:12:01,040 සාක්ෂි අංක එක. 166 00:12:02,208 --> 00:12:03,209 මෙතන. 167 00:12:03,876 --> 00:12:05,002 පලයන් එළියට. 168 00:12:05,628 --> 00:12:07,338 එළියට යන්න, මෙය ඔබේ මෝටර් රථය නොවේ! 169 00:12:13,844 --> 00:12:15,179 මුරකේතය නැවත ඇතුල් කරන්න. 170 00:12:15,262 --> 00:12:16,555 ජීස්. 171 00:12:16,639 --> 00:12:18,891 ඔබත් මා දෙස පහත් ලෙස බලනවාද? 172 00:12:19,558 --> 00:12:20,809 අරින්න, හරිද? 173 00:12:25,356 --> 00:12:26,899 මුරකේතය නැවත ඇතුල් කරන්න. 174 00:12:32,905 --> 00:12:34,698 අනේ මේක ක්ලබ් එකක්. 175 00:12:36,617 --> 00:12:38,369 බීප්, බීප්, බීප්. 176 00:12:42,289 --> 00:12:44,250 ජි-ඔහ්, ඔබට අපව රූගත කළ හැකිද? 177 00:12:44,333 --> 00:12:45,459 පැදුරු මිනිහා? 178 00:12:46,210 --> 00:12:47,753 - අම්මා! - කුමක් ද... 179 00:12:47,836 --> 00:12:49,296 - ඔහුව ගන්න. - අනේ දෙයියනේ. 180 00:12:49,380 --> 00:12:50,881 ඔහු මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 181 00:12:50,965 --> 00:12:52,633 - මී පැණි. - දොර අරින්න. 182 00:12:56,679 --> 00:12:58,389 නැත! මම රසකැවිලි වලට වෛර කරනවා! 183 00:12:58,472 --> 00:13:00,099 දෙවියනේ. අපි ඔහුව වෙනස් කළ යුතුයි. 184 00:13:00,182 --> 00:13:01,892 මෙය මිල අධික විය යුතුය. 185 00:13:01,976 --> 00:13:03,060 - අම්මා. - හේයි. 186 00:13:03,143 --> 00:13:05,187 රූගත කිරීම් නවතා මෙය පිස දමන්න. 187 00:13:05,980 --> 00:13:07,982 එයා ඔයාගේ මස්සිනා. 188 00:13:08,065 --> 00:13:11,318 මෙය අපහසුතාවයකි. මට මේක අඳින්න ඕන නෑ! 189 00:13:12,611 --> 00:13:13,612 ඔහු පිස්සු විය යුතුයි! 190 00:13:16,657 --> 00:13:19,118 ඔබේ හෘද සාක්ෂිය දැන් නැවත පැමිණේද? 191 00:13:19,201 --> 00:13:20,202 එය මොකක් ද? 192 00:13:22,746 --> 00:13:23,747 මට ඒක දෙන්න. 193 00:13:24,999 --> 00:13:26,041 ඒක මට දෙන්න. 194 00:13:27,251 --> 00:13:29,044 එය මා නොවේ නම්, 195 00:13:29,128 --> 00:13:34,967 ඔබ වීදිවල නිදාගන්න ඇති හෝටලය අසල සහ ඔබම ලැජ්ජාවට පත් විය. 196 00:13:35,050 --> 00:13:37,177 ඒ වගේම ඔයාගේ සීයා අහලා ඇති. 197 00:13:37,261 --> 00:13:40,055 එය වඩා හොඳ වනු ඇත පාරේ මැරෙන්න. 198 00:13:40,598 --> 00:13:42,016 ඔබ බ්ලැක්මේලර්. 199 00:13:43,767 --> 00:13:45,394 බ්ලැක්මේල් කිරීම ඔබේ විශේෂත්වයයි. 200 00:13:45,477 --> 00:13:46,937 මම සාකච්ඡා කරනවා. 201 00:13:50,274 --> 00:13:51,275 මම එය මකා දමමි 202 00:13:52,693 --> 00:13:54,236 ඔබ එය පිළිගන්නේ නම්. 203 00:13:54,320 --> 00:13:55,362 මොකක්ද පිළිගන්නේ? 204 00:13:55,446 --> 00:13:57,323 මම ඔයාට වැටෙන්නේ නැහැ කියලා 205 00:13:57,406 --> 00:13:59,158 නැත්නම් වෙන කෙනෙක්. 206 00:14:00,200 --> 00:14:02,661 මම බුසාන් එකට ගිහින් අන්ධ දවසක් ගියා. 207 00:14:03,203 --> 00:14:06,081 මම දැනටමත් ඔබ සමඟ ප්රමාණවත් තරම් සහයෝගයෙන් කටයුතු කර ඇත. 208 00:14:06,707 --> 00:14:08,584 - ඉතින් මේ ඔබේ වාරයයි. - සහ මම එපා කිව්වොත්? 209 00:14:10,127 --> 00:14:11,462 එතකොට මට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ. 210 00:14:12,421 --> 00:14:16,800 මට සාක්ෂි ගොඩක් තියෙනවා, ඉතින් මම ගිහින් දෝ-හාන්ට හැමදේම කියන්නම්. 211 00:14:19,136 --> 00:14:20,137 මට කියනවද? 212 00:14:21,221 --> 00:14:24,683 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාට බෑ කියලා. මොකද මම සාක්කි අයින් කරනවා. 213 00:14:56,173 --> 00:14:57,549 ඔයා මට ඇති තරම් කැමතියි 214 00:14:59,468 --> 00:15:01,470 මට අපහාස කරනකොට කලබල වෙන්න. 215 00:15:03,097 --> 00:15:06,183 ඉතින් ඇයි අපිට නිකන් දෙන්නෙ නැත්තෙ දැන් විවාහ වෙනවාද? 216 00:15:09,478 --> 00:15:11,939 එතකොට මමත් ඔයාට තව ටිකක් කැමති වෙයි. 217 00:15:29,748 --> 00:15:33,168 කථාංග 5 218 00:15:44,638 --> 00:15:45,764 මට ඔබේ දුරකථනය දෙන්න. 219 00:15:45,848 --> 00:15:46,848 කුමක් ද? 220 00:15:47,307 --> 00:15:48,308 ඇයි? 221 00:15:57,109 --> 00:15:58,569 ඔබේ දුරකථනය හොඳයි, 222 00:15:58,652 --> 00:16:00,028 ඔබත් හොඳින් පෙනෙනවා. 223 00:16:00,112 --> 00:16:01,947 ඊයේ මොකද වුණේ? 224 00:16:03,031 --> 00:16:04,032 ඔයා දන්නවා ද 225 00:16:05,117 --> 00:16:07,077 මට නිතරම කීමට බොහෝ දේ ඇත. 226 00:16:08,287 --> 00:16:10,456 ඒත් අද මට කියන්න දෙයක් නෑ. 227 00:16:11,999 --> 00:16:14,543 යන්න. ඔයාට මට බනින්න පුළුවන්. 228 00:16:14,626 --> 00:16:17,796 ඔයා ගත්තේ නෑ දිස්ත්‍රික් කාර්යාලය වසා දමන තුරු, 229 00:16:17,880 --> 00:16:22,092 එවිට ඔබ මට බොහෝ වාරයක් කතා කළා නමුත් මම නැවත ඇමතූ විට ගත්තේ නැත. 230 00:16:22,760 --> 00:16:23,802 මට කණගාටුයි. 231 00:16:23,886 --> 00:16:26,972 මට ඔබ වෙත ළඟා වීමට නොහැකි විය, සහ මගේ චිත්‍රාගාරය අවුල් ජාලයක් විය. 232 00:16:27,723 --> 00:16:29,224 මම ගොඩක් කලබල වුණා. 233 00:16:29,308 --> 00:16:31,643 ඔබේ චිත්‍රාගාරය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 234 00:16:33,061 --> 00:16:34,438 යමක් සිදු වූවාද? 235 00:16:34,521 --> 00:16:37,399 අපි ඒ ගැන ටිකක් ඇතුලේ කතා කරමු. 236 00:16:39,193 --> 00:16:40,194 නෑ මෙතන කතා කරන්න. 237 00:16:40,819 --> 00:16:41,820 මෙතන කතා කරන්න. 238 00:16:44,490 --> 00:16:46,074 එයාට කතා කරන්න තිබ්බා විතරයි. 239 00:16:46,867 --> 00:16:48,410 ඇයි මෙයා මෙතරම් වේලාසනින් ආවේ? 240 00:16:54,750 --> 00:16:55,959 - ඒ-ජුං. - ඔව්? 241 00:16:56,460 --> 00:16:58,712 මම අපේ විවාහය ගැන විහිළුවක් කළේ නැහැ. 242 00:16:58,796 --> 00:16:59,922 මම දන්නවා. 243 00:17:00,005 --> 00:17:02,424 ඔබ වෙත ළඟා වීමට නොහැකි නම්, එය කඩ කිරීමකි... 244 00:17:03,675 --> 00:17:07,095 ඇය මොනවද කරන්නේ? ඇය ඔහුව කතා කිරීම නවත්වන්නේ ඇයි? 245 00:17:07,930 --> 00:17:09,181 මම දන්නවා. 246 00:17:09,723 --> 00:17:12,351 එය නැවත සිදු නොවන බවට මම පොරොන්දු වෙමි. 247 00:17:12,851 --> 00:17:14,603 - ඉතින් ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. 248 00:17:15,312 --> 00:17:16,605 ඒක සහනයක්. 249 00:17:19,441 --> 00:17:21,652 - කවුරුහරි මගේ චිත්‍රාගාරයේ ඉඳලා තියෙනවා. - කුමක් ද? 250 00:17:21,735 --> 00:17:23,779 අපේ ගුවන් ටිකට්පත් කැඩුවා. 251 00:17:24,613 --> 00:17:26,031 අපි පරිස්සම් විය යුතුයි. 252 00:17:26,114 --> 00:17:27,991 ඔබ එය වාර්තා කළාද? 253 00:17:28,867 --> 00:17:32,412 - මට තවත් කරදර අවශ්‍ය නැහැ. - තවමත්, ඔබ එය වාර්තා කළ යුතුය. 254 00:17:32,496 --> 00:17:33,997 විහිළු කරන්න එපා. 255 00:17:34,081 --> 00:17:35,791 අපිට ආපහු ටිකට් ගන්න පුළුවන්. 256 00:17:36,625 --> 00:17:38,293 ඒ වගේම අපි නිව්යෝර්ක් යනවා. 257 00:17:39,002 --> 00:17:40,128 නිව්යෝක්? 258 00:17:40,212 --> 00:17:41,463 අපි ඉක්මනින් යනවා. 259 00:17:41,547 --> 00:17:42,673 අපි පහත් විය යුතුයි 260 00:17:42,756 --> 00:17:44,424 එබැවින් කිසිවෙකු සොයා නොගනු ඇත. 261 00:17:44,508 --> 00:17:45,509 හරි. 262 00:17:45,592 --> 00:17:49,763 මම හිතුවා මොකක් හරි වෙලා කියලා අපේ විවාහ ලේඛනය නිසා. 263 00:17:50,681 --> 00:17:51,890 මම ගොඩක් කලබල වුණා. 264 00:17:52,516 --> 00:17:53,642 එය මොකක් ද? 265 00:18:00,899 --> 00:18:02,025 නිව් යෝර්ක් යනවාද? 266 00:18:04,695 --> 00:18:05,821 විවාහ ලේඛනය? 267 00:18:06,488 --> 00:18:07,489 ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 268 00:18:28,302 --> 00:18:29,303 මට කණගාටුයි. 269 00:18:30,178 --> 00:18:31,889 මින්-වූං තවමත් නොමේරූ ය. 270 00:18:32,973 --> 00:18:36,101 එයා කලබල වෙන්න ඇති ඔබ විසින් බැණ වැදීමෙන් පසුව. 271 00:18:36,184 --> 00:18:38,604 ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් සමාව ගැනීමට අවශ්ය නැත. 272 00:18:39,438 --> 00:18:44,526 මම දන්නවා ඔයා පිරිසිදු කරනවා කියලා Min-woong ගේ අවුල්. ඔබට නවත්වන්න පුළුවන්. 273 00:18:45,485 --> 00:18:46,737 ඔබ දැන සිටියාද? 274 00:18:47,905 --> 00:18:50,115 එසේනම් ඔබට දෝ-හාන් පවරා ගැනීමට අවශ්‍ය ඇයි? 275 00:18:52,242 --> 00:18:53,243 සීයා. 276 00:18:54,494 --> 00:18:56,121 ඇයි මට ඒක කරන්න දෙන්නෙ නැත්තෙ? 277 00:18:57,080 --> 00:18:58,665 මට හොඳ වැඩක් කරන්න පුළුවන්. 278 00:18:58,749 --> 00:19:01,209 මම Min-woong හෝ මගේ තාත්තා වගේ නෙවෙයි. 279 00:19:03,086 --> 00:19:05,714 මම ඔබව කලකිරීමට පත් කළේ නම්, මම එය නිවැරදි කරමි, 280 00:19:05,797 --> 00:19:07,007 එය කුමක් වුවත්. 281 00:19:08,717 --> 00:19:10,385 මට ඇත්තටම හොඳ වැඩක් කරන්න පුළුවන්. 282 00:19:12,596 --> 00:19:13,931 ඒක අහන්න ලැබීම ගැන මට සතුටුයි. 283 00:19:14,014 --> 00:19:15,307 ඔව්. 284 00:19:15,390 --> 00:19:17,893 එතකොට ඔයාගේ ඒ ආසාව එක්ක, 285 00:19:18,644 --> 00:19:20,187 උදව් Do-han. 286 00:19:22,230 --> 00:19:25,609 එක දෙයක් මම ඔබ ගැන කලකිරුණා 287 00:19:26,318 --> 00:19:29,404 ඔබ ඒවා පිළිගන්නේ නැති බව ය ඔබේ සහෝදරයන් ලෙස. 288 00:19:29,488 --> 00:19:32,282 මට පිළිගන්න බැරි ඒවා විතරයි. 289 00:19:33,450 --> 00:19:34,451 සහ 290 00:19:35,577 --> 00:19:36,703 මම හිතුවේ ඔයා 291 00:19:36,787 --> 00:19:38,914 මේ වෙනකම් එකම දේ හිතනවා. 292 00:19:45,963 --> 00:19:47,589 මම ඔයා ගැන විශ්වාසය තබනවා. 293 00:19:48,340 --> 00:19:49,716 හොඳ වැඩක් කරන්න පුළුවන්. 294 00:19:51,468 --> 00:19:52,844 ඔයාගේ කාලය ගන්න. 295 00:20:02,145 --> 00:20:03,814 මම තවමත් ඔබට වඩා හොඳයි. 296 00:20:03,897 --> 00:20:04,940 ඔයා විහිළු කරනව ද? 297 00:20:05,023 --> 00:20:06,024 හේයි. 298 00:20:06,692 --> 00:20:09,486 ඒ අධ්‍යක්ෂක හාන් නේද? Jangsan Home Shopping වෙතින් 299 00:20:09,569 --> 00:20:11,405 සහ තේයැං නිෂ්පාදන වෙතින් යූන් මහත්මිය? 300 00:20:12,280 --> 00:20:13,281 ඔයා හරි. 301 00:20:14,157 --> 00:20:16,827 - එකම එක, කරුණාකර. - වෙන්නේ කුමක් ද? 302 00:20:18,412 --> 00:20:20,205 මම හිතුවේ නෑ ඔයා එයි කියලා. 303 00:20:21,456 --> 00:20:24,126 එහෙනම් ඇයි එව්වේ ඊයේ වෙන කෙනෙක් 304 00:20:24,626 --> 00:20:25,794 එනවා වෙනුවට? 305 00:20:25,877 --> 00:20:28,422 මම මගේ ලේකම්ට වැඩ කරන්නේ නැහැ සති අන්තයේ. 306 00:20:28,505 --> 00:20:31,508 නමුත් ඔබ කළා, ඒ නිසා උදේ පාන්දර. 307 00:20:31,591 --> 00:20:33,301 එසේ ද? සමාවන්න. 308 00:20:34,094 --> 00:20:35,595 ඒත් මට ඒක එදා ඇහුණා 309 00:20:36,263 --> 00:20:38,098 ඔබ අපේ M&A බාධා කළ බව. 310 00:20:38,181 --> 00:20:41,560 අනේ ඉතින් ඔයා පරක්කු උනා ආරංචිය ඇසීමට. 311 00:20:41,643 --> 00:20:43,812 අපි සතිය තුළ එය අවසන් කළා. 312 00:20:45,689 --> 00:20:49,151 කටකතා තියෙනවා ඔබ ලී ඩො-හාන් සමඟ විවාහ වීම ගැන. 313 00:20:49,234 --> 00:20:51,153 ඔබේ දෑවැද්දට එය අවශ්‍යද? 314 00:20:51,236 --> 00:20:52,988 මෝඩ වෙන්න එපා. 315 00:20:53,697 --> 00:20:55,323 මට දෑවැද්දක් අවශ්‍ය නැහැ, 316 00:20:56,867 --> 00:21:01,121 මම කෙනෙක්ව බැන්දත් කටකතා වලින් එක හැර. 317 00:21:02,873 --> 00:21:05,500 එය ස්වේච්ඡා තෑග්ගක් නම් මිස මම සූදානම් වෙනවා. 318 00:21:06,126 --> 00:21:07,210 "වෙන කෙනෙක්"? 319 00:21:07,669 --> 00:21:08,670 "තෑගි"? 320 00:21:11,757 --> 00:21:13,633 තෑග්ගක් කාටද? 321 00:21:14,342 --> 00:21:18,180 ඇය දෝ-හාන් දෙස බැලූ විට, ඇගේ ඇස්වල දීප්තිය නොතිබුණි. 322 00:21:18,263 --> 00:21:22,851 ඉතින් ඇයට හැඟෙන්නේ කාටද? ඒ දෙක අතර? 323 00:21:23,477 --> 00:21:24,770 කොහෙත්ම නැහැ! 324 00:21:24,853 --> 00:21:25,896 ඔයාට හරි ද? 325 00:21:25,979 --> 00:21:27,898 - ඒයි, එපා... - හේයි. 326 00:21:29,316 --> 00:21:34,112 ඔයා කිව්වා මම එයි කියලා හිතුවේ නැහැ කියලා. ඔයා අහපු නිසා මම ආවේ නෑ. 327 00:21:35,030 --> 00:21:36,156 මම කුතුහලයෙන් සිටියෙමි. 328 00:21:36,948 --> 00:21:38,116 ඒ කවුද? 329 00:21:38,200 --> 00:21:40,410 ඔයාව හම්බවෙන්න ආපු කෙනා 330 00:21:40,494 --> 00:21:42,204 ඊයේ මම වෙනුවට? 331 00:21:43,038 --> 00:21:44,039 පැටියෝ! 332 00:21:44,790 --> 00:21:45,791 මී පැණි. 333 00:21:46,333 --> 00:21:47,709 මී පැණි. 334 00:21:49,044 --> 00:21:51,379 මෙය අති විශාලයි. 335 00:21:51,463 --> 00:21:52,464 කුමක් ද... 336 00:21:53,215 --> 00:21:54,883 ඔයාගේ කලිසමේ මොනවද තියෙන්නේ? 337 00:21:54,966 --> 00:21:56,635 ඔබම තෙත් කළාද? 338 00:21:56,718 --> 00:21:58,970 මම හිතන්නේ ඔබ නිවැරදියි. 339 00:21:59,054 --> 00:22:01,056 යූන් චේ-වොන්ට ආදරයක් තිබිය යුතුය 340 00:22:01,139 --> 00:22:03,225 ඩො-හාන් නොව ජි-හාන් මත! 341 00:22:36,174 --> 00:22:37,217 නා ඒ-ජුං? 342 00:22:37,884 --> 00:22:39,469 ඇය නොදන්නා නිළියකි. 343 00:22:40,262 --> 00:22:41,721 ජිහාන් ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? 344 00:22:43,765 --> 00:22:44,766 නා ඒ-ජුං? 345 00:22:47,811 --> 00:22:48,895 අනේ මන්දා. 346 00:22:48,979 --> 00:22:50,105 ඒ Na A-jung ද? 347 00:22:50,188 --> 00:22:51,189 ඔව්. 348 00:22:52,899 --> 00:22:55,193 ජි-හාන් ඇත්තටම අදහාගත නොහැකියි. 349 00:22:56,111 --> 00:22:58,989 කොහොමද එයාගේ අනාගතය යවන්නේ නෑනා ඉන්නවද? 350 00:22:59,072 --> 00:23:00,615 ඔහු පිස්සු විය යුතුයි! 351 00:23:01,491 --> 00:23:03,451 ඒ නිසා? ඉතින්, මොකද වුණේ? පිටාර ගැලීම. 352 00:23:03,535 --> 00:23:06,246 මේ සියල්ල කලබල වීමට කාලය නොවේ. 353 00:23:06,329 --> 00:23:09,374 අර කෑදර අපතයා ඇයව ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කරයි 354 00:23:09,457 --> 00:23:12,210 සහ චේ-වොන් සමඟ ඩෝ-හාන් සකසන්න. 355 00:23:12,294 --> 00:23:15,839 ඇය ඔහුට කැමති බව ඔහු නොදන්නා බව පෙනේ. නමුත් ඔහු එසේ කරන්නේ නම්, 356 00:23:16,339 --> 00:23:18,592 ඔහු ටේයැන්ග් අතට ගනීවි. 357 00:23:18,675 --> 00:23:20,260 ඔවුන් විවාහ වුනොත්... 358 00:23:21,344 --> 00:23:23,221 අපි ඇත්තටම විනාශයි. 359 00:23:24,514 --> 00:23:25,515 ඔයා හරි. 360 00:23:26,433 --> 00:23:28,894 ඒත් ජිහාන්ට පෙම්වතියක් ඉන්නවා. 361 00:23:29,394 --> 00:23:33,481 ඔබ කිව්වා ඔබේ සේවකයා ඔවුන්ව එකට දැක්කා කියලා Busan LJ හෝටලයේදී. 362 00:23:33,565 --> 00:23:34,774 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 363 00:23:34,858 --> 00:23:36,276 ජිහාන්ට පෙම්වතියක් සිටීද? 364 00:23:39,070 --> 00:23:40,071 මට කියන්න. 365 00:23:40,739 --> 00:23:44,367 කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ? මම හිතුවේ ඔයාට වෙනත් අදහස් ඇති කියලා. 366 00:23:44,451 --> 00:23:46,870 අන්ධ දිනය ගැන එය කුමක්ද? 367 00:23:47,621 --> 00:23:49,080 මට උත්තර දෙන්න, සේ-ජින්. 368 00:23:52,209 --> 00:23:53,793 මේක මගේ ගෙදර. 369 00:23:53,877 --> 00:23:55,962 මට මෙහි බලය ඇත. 370 00:23:56,504 --> 00:23:57,714 ඔබ එකඟ නොවන්නේ නම්, 371 00:23:57,797 --> 00:23:59,925 ඊට පස්සේ වෙන තැනකට යන්න. 372 00:24:00,467 --> 00:24:02,219 මැණික අපි අපේ කාමරයට යමු. 373 00:24:02,302 --> 00:24:06,264 දොර අගුළු දමා නිහඬව කතා කරන්න ඒ නිසා කාටවත් අපිව ඇහෙන්නේ නැහැ. 374 00:24:06,348 --> 00:24:07,182 හරි හරී. 375 00:24:07,265 --> 00:24:08,475 එය කුමක් ද? 376 00:24:08,558 --> 00:24:09,684 ඔබ තට්ටු කළ යුතුයි. 377 00:24:15,065 --> 00:24:16,650 හරි හරී. 378 00:24:24,199 --> 00:24:26,034 කරන්න තියෙන දරුණුම අපරාධය 379 00:24:26,785 --> 00:24:27,911 අහුවෙනවා. 380 00:24:27,994 --> 00:24:29,663 ඒත් ඔයා මාව එහෙම අයින් කරනවද? 381 00:24:31,831 --> 00:24:34,209 අහුවුනේ මම විතරද? 382 00:24:35,835 --> 00:24:38,922 ඔබ A-jung ගේ නිවසේ කරමින් සිටියේ කුමක්ද? 383 00:24:39,422 --> 00:24:40,882 ඔබ ඊට වඩා නරක දෙයක් කළා. 384 00:24:40,966 --> 00:24:43,093 කොහොම හරි මට කියන්න. 385 00:24:44,302 --> 00:24:46,930 මට ඇසුණු සියල්ල කුමක්ද? 386 00:24:48,014 --> 00:24:50,100 ඔයා දන්නවද මම ඇයව විවාහ කරගන්නේ ඇයි කියලා? 387 00:24:51,601 --> 00:24:52,727 මම අසනීප නිසා 388 00:24:53,770 --> 00:24:56,690 සෑම කෙනෙකුටම නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කිරීම. 389 00:25:00,527 --> 00:25:01,528 ඔහු ලබා ඇත 390 00:25:02,195 --> 00:25:04,406 ලැජ්ජ නැති ඒ ගෑනි වගේ. 391 00:25:16,042 --> 00:25:19,796 හොඳයි, මම ඔබට කියන්නම්. මම A-jung එක්ක යනවා. 392 00:25:19,879 --> 00:25:21,006 නැත. 393 00:25:21,089 --> 00:25:23,633 ඒ වගේම අපි අපේ විවාහයත් ලියාපදිංචි කරනවා. 394 00:25:23,717 --> 00:25:24,718 ඔබට බැහැ. 395 00:25:25,593 --> 00:25:28,680 මට ඔබේ අවසරය අවශ්‍ය නැත. අපි ඒක කරන්න එකඟ වුණා. 396 00:25:29,222 --> 00:25:30,222 LJ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 397 00:25:31,641 --> 00:25:33,351 - සහ මම? - ඇයි ඔයා 398 00:25:33,435 --> 00:25:34,978 දිගටම මගෙන් ඒක අහන්නද? 399 00:25:35,770 --> 00:25:37,063 මම ඔයාගේ තාත්තා නෙවෙයි. 400 00:25:37,147 --> 00:25:39,065 මම ඔයාගේ අයියා විතරයි. 401 00:25:39,566 --> 00:25:43,445 මට මගේ ජීවිතය ගැනවත් විශ්වාසයක් නැහැ, නමුත් ඔබ සහ සමාගම? 402 00:25:43,528 --> 00:25:44,528 දෝ-හන්. 403 00:25:44,988 --> 00:25:45,989 ඔයා දන්නවා ද, 404 00:25:46,489 --> 00:25:49,576 ඔබ මා මත යැපෙන සෑම විටම, මට හුස්ම හිරවෙනවා වගේ දැනෙනවා. 405 00:25:50,660 --> 00:25:53,955 මට හුස්ම ගන්න විතරයි ඕන, සහ A-jung මට ඒකට උදව් කරනවා. 406 00:25:55,999 --> 00:25:57,917 ඇයට විරුද්ධ වීමට ඔබට අයිතියක් නැත. 407 00:25:58,960 --> 00:26:00,462 මට ඒකවත් කරන්න බැරිද? 408 00:26:01,546 --> 00:26:02,630 මම ඔබේ සහෝදරයා. 409 00:26:05,800 --> 00:26:07,302 මම අහන එක නවත්තනවා 410 00:26:07,802 --> 00:26:12,599 ඇයි ඔයා ඒ ගෙදර හිටියේ සහ ඔබ දෙදෙනා අතර සිදු වූ දේ. 411 00:26:14,642 --> 00:26:18,063 නමුත් මෙය මගේ අවසාන අනතුරු ඇඟවීමයි. ඔබ ඇයව ස්පර්ශ කිරීමට එඩිතර නොවන්න. 412 00:26:21,441 --> 00:26:22,442 සහ මම කරන්නේ නම්? 413 00:26:25,695 --> 00:26:26,696 එතකොට මොකද? 414 00:26:29,574 --> 00:26:30,575 මම බැඳීම් කපනවා. 415 00:26:31,951 --> 00:26:32,827 කුමක් ද? 416 00:26:32,911 --> 00:26:37,540 ඔබට ඇහුම්කන් නොදීම නිසා ඔබ මට වෛර කරයි, ඔබ මට ගරු නොකිරීම ගැන මම ඔබට වෛර කරමි. 417 00:26:38,083 --> 00:26:39,292 අපිට වෙන මොනවා කරන්නද? 418 00:26:42,545 --> 00:26:43,630 ඔබ බැඳීම් කපනවාද? 419 00:26:44,881 --> 00:26:48,426 ඔබ එසේ කරනවා නම් හොඳයි විවාහය බිඳ දැමීමට වඩා? 420 00:26:49,302 --> 00:26:50,303 ඔව්. 421 00:26:56,059 --> 00:26:57,852 සීයා අපිට අවසර දුන්නා. 422 00:26:57,936 --> 00:26:59,229 ඇයි විරුද්ධ වෙන්නේ? 423 00:27:00,230 --> 00:27:02,524 ඔබ සීමාව ඉක්මවා යනවා, ජි-හාන්. 424 00:27:24,110 --> 00:27:25,653 මෙය රසවත් බව පෙනේ. 425 00:27:26,946 --> 00:27:28,156 අපි කමු. 426 00:27:28,740 --> 00:27:30,950 ඔබ දැනටමත් අසා ඇති බව මට විශ්වාසයි, 427 00:27:32,118 --> 00:27:35,455 නමුත් මට ඔබ හමුවිය යුතු යැයි සිතුනි පුද්ගලිකව සහ සමාව ඉල්ලන්න. 428 00:27:38,166 --> 00:27:40,710 මම ඔබව දෝ-හාන් සමඟ විවාහ කර ගැනීමට තල්ලු කළෙමි 429 00:27:40,794 --> 00:27:42,045 මේ මුළු කාලයම, 430 00:27:42,796 --> 00:27:45,340 නමුත් මම ඔහුට වෙනත් කෙනෙකු සමඟ විවාහ වීමට අවසර දුන්නා. 431 00:27:46,674 --> 00:27:48,635 ඒ ගැන මට කණගාටුයි. 432 00:27:49,344 --> 00:27:51,846 මම දන්නවා ඔයා මට මෙහෙම කියන්නේ ඇයි කියලා. 433 00:27:51,930 --> 00:27:55,225 ඔබට මා දෝ-හාන්ට උදව් කිරීමට අවශ්‍යයි අපි විවාහ නොවුණත්, හරිද? 434 00:27:55,725 --> 00:27:57,352 ඔබ තේරුම් ගැනීම ගැන මම කෘතඥ වෙනවා 435 00:27:58,019 --> 00:27:59,062 මම අදහස් කරන්නේ. 436 00:27:59,562 --> 00:28:02,649 මම දන්නවා ඔයාට මාව ඕන වුණා කියලා ඔබේ මිණිබිරිය ලෙස. 437 00:28:03,233 --> 00:28:07,112 ඒ වගේම මම විශ්වාස කරනවා ඔයා ටිකක් කලකිරිලා කියලා වැඩක් වුණේ නැහැ කියලා. 438 00:28:07,195 --> 00:28:08,196 ටිකක් නෙවෙයි. 439 00:28:08,279 --> 00:28:09,531 ගොඩක්. 440 00:28:12,575 --> 00:28:13,701 නමුත් මට කුමක් කළ හැකිද? 441 00:28:13,785 --> 00:28:14,911 මට එයාට බල කරන්න බෑ 442 00:28:14,994 --> 00:28:16,955 ඔහු ආදරය කරන ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ වෙන්වීමට. 443 00:28:18,623 --> 00:28:20,959 ඒ නිසා මම යෝජනාවක් කරන්න කැමතියි. 444 00:28:21,751 --> 00:28:22,751 ඔව්? 445 00:28:23,086 --> 00:28:24,379 මට දෙන්න 446 00:28:24,462 --> 00:28:25,463 ජි-හාන්. 447 00:28:38,268 --> 00:28:40,019 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද 448 00:28:40,728 --> 00:28:43,273 ඔවුන් එකට කඩා වැටීමටද? 449 00:28:48,278 --> 00:28:50,697 සිවිල් පනතේ 840 වගන්තියේ සඳහන් වේ 450 00:28:51,281 --> 00:28:53,449 දික්කසාදය සඳහා ඉල්ලුම් කළ හැකි බව 451 00:28:53,533 --> 00:28:57,245 ඔබට හිරිහැර කරන්නේ නම් ඔබේ සහකරු හෝ සහකාරියගේ පවුලේ අය විසින්ද. 452 00:28:57,328 --> 00:28:58,830 සහ "අපචාර" ඇතුළත් වේ 453 00:28:58,913 --> 00:29:01,666 අසභ්‍ය භාෂාව, පහරදීම, අධික ලෙස මැදිහත් වීම, 454 00:29:01,749 --> 00:29:05,378 සහ හිරිහැර කිරීම, ඔබේ අනාගතය මස්සිනා කරන්නේ. 455 00:29:06,129 --> 00:29:08,047 ඔබ එය එතරම් හොඳින් දන්නේ කෙසේද? 456 00:29:08,631 --> 00:29:10,091 ඉස්සර මම චරිතයක් කළා 457 00:29:10,175 --> 00:29:11,384 තුල ආදරය සහ යුද්ධය. 458 00:29:11,885 --> 00:29:13,178 - ඔහ්, හරි. - කෙසේ හෝ, 459 00:29:13,261 --> 00:29:15,180 මටත් කේන්ති යනවා 460 00:29:15,263 --> 00:29:19,350 අයියා එලියට ආවොත් මගේ අනාගත බිරිඳගේ නිවසේ. 461 00:29:19,434 --> 00:29:23,104 නමුත් ඔබේ සහෝදරයා නම් කුමක් කළ යුතුද? එයාගේ විවාහය ලියාපදිංචි කරන්නයි හිටියේ 462 00:29:23,605 --> 00:29:24,606 සහ රටින් පලා යනවාද? 463 00:29:25,106 --> 00:29:26,900 - කුමක් ද? - ඔබ කාගේ පැත්තේද? 464 00:29:27,442 --> 00:29:29,903 ඔබේ අනාගත සැමියා හෝ මස්සිනා? 465 00:29:29,986 --> 00:29:31,779 හේ බොළඳයි. 466 00:29:32,280 --> 00:29:36,826 මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටින්නේ ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතාවය ගැන පමණි මම නිසා විනාශ වෙන්න ඇති. 467 00:29:36,910 --> 00:29:39,495 අයියෝ ඒක ඔයාගේ වරදක් නෙවෙයි. 468 00:29:40,371 --> 00:29:41,372 හරි. 469 00:29:41,956 --> 00:29:43,082 එය අමතක කරන්න. 470 00:29:43,583 --> 00:29:46,002 කනස්සල්ලෙන් කිසිවක් වෙනස් නොවේ. 471 00:29:46,085 --> 00:29:47,295 හරි. 472 00:29:47,378 --> 00:29:51,549 ඔබේ විවාහය සම්බන්ධයෙන් ඔහුට කිසිවක් කළ නොහැක ඔබ ඔහුව නොසලකා හැරියොත්. 473 00:29:52,467 --> 00:29:54,093 අපි තාම කසාද බැඳලත් නෑ.. 474 00:29:55,136 --> 00:29:56,846 නමුත් එය දැනටමත් වෙහෙසකරයි. 475 00:29:57,472 --> 00:29:59,682 අනික ඇයි මට මේ තරම් අසහනයක් දැනෙන්නේ 476 00:30:00,391 --> 00:30:01,559 ඔහු දෙස බලා සිටිනවාද? 477 00:30:02,143 --> 00:30:05,355 එසේනම් ඔහු ඔබට සහාය වීමට සලස්වන්නේ කෙසේද? 478 00:30:05,438 --> 00:30:07,106 - මට සහාය දෙනවද? - ඔව්. 479 00:30:07,190 --> 00:30:09,901 ඔබේ අනාගත මස්සිනා ඔබ කැමති කරවන්න. 480 00:30:09,984 --> 00:30:13,029 ඔහු බීමත්ව සිටියේය, ඒත් එයා ඔයාට ටිකක් කැමතියි කිව්වා. 481 00:30:13,571 --> 00:30:15,865 මම කීප සැරයක්ම කිව්වෙ නැද්ද 482 00:30:15,949 --> 00:30:18,910 ඔයා කියන දේ ඔබ බීමත්ව සිටින විට එය විකාරයක්ද? 483 00:30:18,993 --> 00:30:20,954 හොඳයි, එය ඇත්තක් වුවද, 484 00:30:21,037 --> 00:30:23,248 ඔබ මෙම අවස්ථාව භාවිතා කළ යුතුය. 485 00:30:23,748 --> 00:30:24,958 ඔයා ඒකට නියමයි. 486 00:30:25,041 --> 00:30:28,211 ඔබ විහිළු කළ විට මතක තබා ගන්න අර ජරා අධ්‍යක්ෂක 487 00:30:28,294 --> 00:30:30,755 සහ ඔබට අවශ්‍ය සියල්ල ඔහුගෙන් ලබා ගත්තාද? 488 00:30:32,298 --> 00:30:34,425 ඔහු තම සහෝදරයාට එතරම් ආදරය කරන්නේ නම්, 489 00:30:35,009 --> 00:30:36,261 ඔහු ඔබට සහාය වනු ඇත 490 00:30:36,344 --> 00:30:38,680 ඔබ ඔහුගේ හොඳ පැත්තට පැමිණි විට. 491 00:30:49,232 --> 00:30:50,233 ඔයා දන්නවා ද, 492 00:30:50,984 --> 00:30:53,945 ඔබ මා මත යැපෙන සෑම විටම, මට හුස්ම හිරවෙනවා වගේ දැනෙනවා. 493 00:30:54,028 --> 00:30:57,532 මට හුස්ම ගන්න විතරයි ඕන, සහ A-jung මට ඒකට උදව් කරනවා. 494 00:31:08,960 --> 00:31:09,961 ලී මහතා? 495 00:31:10,461 --> 00:31:13,381 ඔබ සතුව ගොනු තිබේ සාප්පු සංකීර්ණයේ නේද? 496 00:31:13,464 --> 00:31:14,757 යූන් මහතාට එය අවශ්‍යයි. 497 00:31:15,883 --> 00:31:16,926 හරි හරී. 498 00:31:22,765 --> 00:31:25,101 ඔහු දැනටමත් 24 වතාවක් සුසුමක් හෙළා ඇත. 499 00:31:25,184 --> 00:31:28,021 එයා ටිකක් දුරස් වෙලා අමුතු විදියට රඟපානවා. 500 00:31:28,604 --> 00:31:30,690 ඔහුට යමක් සිදු වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? 501 00:31:38,239 --> 00:31:39,532 නිශ්චලව සිටින්න! 502 00:31:41,242 --> 00:31:44,078 ඔයාව පැහැරගෙන ගියාද සහ කොහේ හරි හිරවෙලාද? 503 00:31:44,162 --> 00:31:46,914 නැත්නම් ඔළුව රිදුනද? 504 00:31:47,457 --> 00:31:48,624 නැත, 505 00:31:48,708 --> 00:31:52,337 ඔබ වැටී සිහි නැති වුණාද? 506 00:31:52,420 --> 00:31:54,213 මම එයට කැමති වනු ඇත. 507 00:31:55,089 --> 00:31:56,090 ශාරීරික වේදනාව 508 00:31:56,758 --> 00:31:58,468 හිත් වේදනාවට වඩා අඩුවෙන් රිදෙනවා. 509 00:32:01,346 --> 00:32:05,016 එහෙනම් කොහොමද මට ඔයා ලගට එන්න බැරි උනේ මුළු සති අන්තයේම? 510 00:32:05,099 --> 00:32:06,726 ඒ සියල්ල ඔබගේ වරදකි. 511 00:32:08,519 --> 00:32:12,231 ඔබේ වදන් මගේ කන් පසුපස දිව ගියේය යම් අවතාරයක් වගේ. 512 00:32:15,651 --> 00:32:17,945 ඔබ අදහස් කරන වචන මොනවාද? 513 00:32:18,613 --> 00:32:19,655 විය 514 00:32:21,199 --> 00:32:23,618 A-jung පොළඹවා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම වරදකි. 515 00:32:24,369 --> 00:32:25,745 මම මගේ කාලය නාස්ති කරද්දී, 516 00:32:26,329 --> 00:32:30,666 Do-han ලියාපදිංචි වීමට සැලසුම් කරමින් සිටියේය ඔවුන්ගේ විවාහය සහ නිව්යෝර්ක් වෙත පලා යාම. 517 00:32:32,752 --> 00:32:34,670 එයාට නිව්යෝර්ක් යන්න බෑ. 518 00:32:34,754 --> 00:32:35,922 නැත්නම් විවාහ වෙන්න. 519 00:32:36,005 --> 00:32:37,715 ඔයා හිතන්නේ මම ඒක දන්නේ නැහැ කියලද? 520 00:32:38,591 --> 00:32:39,675 නැහැ, මම කිව්වේ 521 00:32:39,759 --> 00:32:43,388 එය සාප්පු සංකීර්ණ ව්‍යාපාරයක් බව පෙනේ ඉක්මනින් නැවත ආරම්භ වනු ඇත. 522 00:32:44,931 --> 00:32:45,931 කුමක් ද? 523 00:32:46,724 --> 00:32:47,725 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 524 00:32:47,809 --> 00:32:49,602 කිම් මහතාට අනුව, 525 00:32:49,685 --> 00:32:53,731 සභාපතිවරයා රාත්‍රී ආහාරය ගත්තේය යූන් මහත්මිය සමඟ දින කිහිපයකට පෙර තනිවම. 526 00:32:55,483 --> 00:32:59,695 යූන් මහත්මිය දේවල් ගන්නවා වගේ මෙවර ඇයගේ අතට. 527 00:33:00,279 --> 00:33:02,573 නමුත් ඔහු විවාහ වී පලා ගියහොත් ... 528 00:33:06,077 --> 00:33:08,079 සාප්පු සංකීර්ණය අසාර්ථක වනු ඇත, 529 00:33:09,789 --> 00:33:11,833 සහ චේ-වොන් සහ දෝ-හාන් විනාශ වනු ඇත. 530 00:33:15,086 --> 00:33:18,005 අසල ආරක්ෂක කැමරා කිහිපයක් ඇත, 531 00:33:18,089 --> 00:33:22,468 නමුත් අපට ඒවා පරීක්ෂා කළ නොහැක පුද්ගලික තොරතුරු ආරක්ෂණ පනත. 532 00:33:22,552 --> 00:33:25,596 මම හිතන්නේ එය හොඳම වේවි එය පොලිසියට වාර්තා කිරීමට. 533 00:33:26,389 --> 00:33:28,516 එවිට ඔබට ඒවා පරීක්ෂා කළ හැකිය. 534 00:33:30,101 --> 00:33:31,352 නැහැ, ඒක හොඳයි. 535 00:33:31,853 --> 00:33:34,397 මම ආරක්ෂක උපකරණයක් සකස් කළා. හරි යාවි. 536 00:33:34,480 --> 00:33:36,190 නමුත් තවමත්, 537 00:33:36,274 --> 00:33:38,526 මෙය තවත් කරදර ඇති කළ හැකිය. 538 00:33:39,610 --> 00:33:40,903 කිම් මහතා. 539 00:33:40,987 --> 00:33:43,072 මට ඔබෙන් උදව්වක් ඉල්ලන්න පුළුවන්ද? 540 00:33:44,824 --> 00:33:45,825 අනුග්රහයක්? 541 00:33:57,670 --> 00:33:59,797 මම වාසනාවන්ත දින පහක් ලිව්වා 542 00:34:00,298 --> 00:34:03,134 ඔබ සඳහන් කළ කාලසීමාව පමණ. 543 00:34:04,260 --> 00:34:07,430 සහ 11:00 සිට 1:00 දක්වා. ඔවුන් සියල්ලන්ටම හොඳම වේ. 544 00:34:08,055 --> 00:34:10,308 මම ඒක මතක තියාගන්නම්. 545 00:34:11,142 --> 00:34:12,602 - ඔක්කොම ඉවරයි සර්? - ඔව්. 546 00:34:13,227 --> 00:34:14,228 මෙතන. 547 00:34:14,312 --> 00:34:16,439 - මෙයින් එකක් තෝරන්න. - ඔව්, සර්. 548 00:34:17,315 --> 00:34:19,358 මම ඔබට අමුත්තන්ගේ ලැයිස්තුව වාර්තා කරන්නම් 549 00:34:19,442 --> 00:34:22,069 ලේකම් කණ්ඩායම අවසන් වූ වහාම. 550 00:34:22,153 --> 00:34:23,196 කමක් නැහැ. 551 00:34:23,279 --> 00:34:25,781 ඒ වගේම තව දෙයක් තියෙනවා. 552 00:34:26,324 --> 00:34:27,325 එය කුමක් ද? 553 00:34:28,117 --> 00:34:30,495 ඕනෑම ලිපි නැවැත්වීමට අපි අපේ උපරිමය කරන්නෙමු, 554 00:34:30,578 --> 00:34:34,499 නමුත් අපි මාධ්‍ය නිවේදනයක් සකස් කළා නා මහත්මිය ගැන. 555 00:34:34,582 --> 00:34:38,085 නමුත් ඩෝ-හාන්ට අවශ්‍ය බව පෙනේ ඒ සියල්ල වෙනස් කිරීමට. 556 00:34:40,546 --> 00:34:41,547 ඒ සියල්ල? 557 00:34:42,089 --> 00:34:43,090 ඇයි? 558 00:34:43,674 --> 00:34:47,428 වෙනස් කිරීමට ඇත්තේ කුමක්ද? එය ඇය පිළිබඳ කරුණු පමණක් නොවේද? 559 00:34:47,929 --> 00:34:49,680 ඔව් එය තමයි. 560 00:34:49,764 --> 00:34:50,765 එහෙනම් ඇයි? 561 00:34:51,265 --> 00:34:54,060 ඔහු එයට කැමති නැති බව පෙනේ. 562 00:34:54,143 --> 00:34:57,939 ඇය ගැන තොරතුරක් ඇත්නම් ඔහු කීවේය නිදහස් කළ යුතුය, 563 00:34:58,022 --> 00:35:01,108 ඇය වැනි විය යුතුය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් පුද්ගලයෙක් 564 00:35:01,192 --> 00:35:05,321 මිනිසුන්ට නොහැකි වන පරිදි ඇය කවුදැයි සොයා ගැනීමට. 565 00:35:06,155 --> 00:35:08,533 එය ඇයව වළක්වන බව ඔහු පැවසීය 566 00:35:08,616 --> 00:35:10,785 හැමෝගෙන්ම මඩ ගහන එකෙන්. 567 00:35:11,661 --> 00:35:13,746 ඔහු ඇය ගැන කරදර විය යුතුය 568 00:35:14,705 --> 00:35:17,041 මහජනතාවට නිරාවරණය වෙමින් පවතී. 569 00:35:28,469 --> 00:35:29,845 හායි, දැන් ටික කාලයක් ගියා. 570 00:35:32,348 --> 00:35:33,599 මම සනීපෙන්. 571 00:35:35,685 --> 00:35:36,727 හොඳින්... 572 00:35:38,688 --> 00:35:40,856 ඔබ තවමත් Dae-hyeon සමඟ සම්බන්ධ වී සිටිනවාද? 573 00:35:47,113 --> 00:35:49,240 - මටත් ඇතුලට යන්න දෙන්න. - කුමක් ද? 574 00:35:52,952 --> 00:35:54,954 එයා හැමදේම ගන්නවා නේද? 575 00:35:55,454 --> 00:35:56,872 මම හිතන්නේ LJ විනාශ වෙලා. 576 00:35:58,165 --> 00:36:00,001 ඔහු ආදර්ශ සේවකයෙකු ලෙස තෝරා ගැනීම. 577 00:36:00,084 --> 00:36:01,252 ආදර්ශ සේවක ලී ජි-හාන් 578 00:36:01,669 --> 00:36:04,505 මම නිශ්ශබ්දව විවාහ වෙනවා, 579 00:36:05,339 --> 00:36:06,465 ඉතින් කරුණාකර, 580 00:36:07,258 --> 00:36:09,218 නිකන් ආදර්ශ මස්සිනා වෙන්න. 581 00:36:11,762 --> 00:36:14,348 - අපට ඔබට උදව් කළ හැකිද? - ඔහ්, හලෝ. 582 00:36:14,432 --> 00:36:16,726 Lee Ji-han මහතා මෙහි සිටිනවාද? 583 00:36:16,809 --> 00:36:19,186 ඔහු වැඩ කරන්නේ දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාවේ. 584 00:36:19,270 --> 00:36:20,813 මම දකියි. 585 00:36:20,896 --> 00:36:23,816 එතකොට මම එතනට ගියොත් මට එයාව හම්බවෙන්න පුළුවන්ද? 586 00:36:23,899 --> 00:36:25,443 - ඔව්. - ඔයාට ස්තූතියි. 587 00:36:27,987 --> 00:36:29,864 - ඇය ඔහුගේ පෙම්වතියද? - කොහෙත්ම නැහැ. 588 00:36:29,947 --> 00:36:31,866 ඇය ලී මහතාට කිසිසේත්ම ගැලපෙන්නේ නැත. 589 00:36:33,367 --> 00:36:35,036 ජිහාන්ට සිදු වූයේ ඇයි? 590 00:36:35,119 --> 00:36:37,705 එයාගේ ඇඳුම් මගේ ගෙදර තියන්නද? 591 00:36:37,788 --> 00:36:39,540 මොන කරදරයක්ද. 592 00:36:41,208 --> 00:36:42,251 ඇය තමයි. 593 00:36:42,335 --> 00:36:45,004 ඔහු තම ඇඳුම් එහි තැබුවේ නම්, එය පැහැදිලි. 594 00:36:47,715 --> 00:36:49,091 කොහෙත්ම නැහැ. 595 00:36:56,515 --> 00:36:57,850 ඔබ ඉතා කණගාටු විය යුතුය. 596 00:36:58,643 --> 00:37:00,144 ඇයි ඔච්චර නිහඬ? 597 00:37:01,020 --> 00:37:02,021 හිනා වෙන්න එපා. 598 00:37:02,605 --> 00:37:06,067 ඔයා මාව තවත් වරදකාරී හැඟීමක් ඇති කරනවා යහපත් වීමෙන්. 599 00:37:06,150 --> 00:37:07,276 වරද කුමක්ද? 600 00:37:08,277 --> 00:37:09,904 රාත්‍රී ආහාරය අතරතුර පිටත් වෙනවාද? 601 00:37:09,987 --> 00:37:12,323 නැත්නම් මාව හෝටලයේ ඉන්න සලස්වනවාද? 602 00:37:12,406 --> 00:37:13,491 නැත. 603 00:37:14,033 --> 00:37:15,785 ඔබට උදව් කිරීමට නොහැකි වීම. 604 00:37:17,411 --> 00:37:18,954 මට ආරංචි වුණා ඔයා උදව් කරනවා කියලා 605 00:37:19,747 --> 00:37:21,666 අපේ සාප්පු සංකීර්ණය සමඟ. 606 00:37:22,958 --> 00:37:24,710 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 607 00:37:25,878 --> 00:37:28,089 මම කළේ මෝඩ වැඩ. 608 00:37:30,049 --> 00:37:31,050 මට නා අ-ජුං ඇහුණා 609 00:37:31,717 --> 00:37:33,219 අන්ධ දිනයට ගියා. 610 00:37:34,011 --> 00:37:36,013 - ඔයාට ඇහුනා? - මම ඔයාලා දෙන්නව දැක්කා 611 00:37:36,097 --> 00:37:37,431 හෝටලය ඉදිරිපිට. 612 00:37:39,392 --> 00:37:40,476 වෙන්නේ කුමක් ද? 613 00:37:41,268 --> 00:37:43,979 ඔබ නරක තත්ත්වයක සිටියේ නැද්ද? ඔබ සමීප බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 614 00:37:44,855 --> 00:37:46,941 අපි සමීප බවක් පෙනෙන්නට තිබේද? ඇය සහ මම? 615 00:37:47,024 --> 00:37:49,610 ඔව්. ඇත්තම කිව්වොත් මට ඒක ඉරිසියාවක් ඇති කළා. 616 00:37:50,277 --> 00:37:54,740 මම හිතුවේ ඔයා මාත් එක්ක හිනා වුනා විතරයි කියලා. නමුත් ඔබ ඇය සමඟ සිනාසුණා. 617 00:37:54,824 --> 00:37:56,534 මම හිනා වුනාද? ඇය සමඟ? 618 00:37:56,617 --> 00:37:57,618 ඔව්. 619 00:37:58,869 --> 00:38:00,746 ඒ නිසා මම පසුබිම් පරීක්‍ෂණයක් පවා කළා. 620 00:38:01,497 --> 00:38:04,709 මට හරිම කුතුහලයක් ආවා මම හරිම සෝචනීය දෙයක් කළා කියලා. 621 00:38:05,251 --> 00:38:08,587 ඊර්ෂ්‍යාව හෝ කුතුහලය අවශ්‍ය නොවේ. 622 00:38:08,671 --> 00:38:11,716 ඔබට කණගාටු නොවිය යුතුය ඇය වැනි කෙනෙකුට වඩා. 623 00:38:12,341 --> 00:38:13,926 ඇය මොන වගේ ගැහැණු ළමයෙක්ද? 624 00:38:16,053 --> 00:38:17,054 හොඳින්... 625 00:38:19,974 --> 00:38:23,477 පුරුදු බ්ලැක්මේල් කාරයෙක් නිර්ලජ්ජිත සහ බලහත්කාරය. 626 00:38:24,437 --> 00:38:27,273 බ්ලැක්මේල් කිරීම ඔබේ විශේෂත්වයයි. මම සාකච්ඡා කරනවා. 627 00:38:29,942 --> 00:38:31,485 ඒ වගේම කිසිම ආඩම්බරයක් නැති ගැහැනියක් 628 00:38:31,986 --> 00:38:36,282 අපහාස කළාට කමක් නැද්ද ඇයට නොමිලේ ආහාර හෝ බීම ලැබෙන තාක් කල්. 629 00:38:36,365 --> 00:38:39,243 නොදන්නා අය මොනවා කිව්වත් මට වැඩක් නැහැ. 630 00:38:39,326 --> 00:38:42,663 මම රසවත් කෑම කෑවා සහ මිල අධික බීම නොමිලේ ලබා ගත්තා. 631 00:38:43,414 --> 00:38:46,667 මට කිසිම පාඩුවක් වුණේ නැහැ. නමුත් ඔබට එය වෙනස් ය. 632 00:38:47,668 --> 00:38:48,669 ඔබද 633 00:38:50,379 --> 00:38:52,047 ඒක නිසා තරහද? 634 00:38:52,882 --> 00:38:55,426 නමුත් ඇය තම අභිමානය තබා ගනී වැඩකට නැති දේවල් වලට. 635 00:38:56,886 --> 00:38:58,387 ඇය එතරම්ම නොගැලපේ. 636 00:38:59,597 --> 00:39:02,433 මට එහෙම පසුතැවිලි වෙන්න ඔයා කවුද? 637 00:39:03,017 --> 00:39:05,144 ඔබ ඇත්තටම භයානක කරන්නේ කුමක්ද 638 00:39:06,103 --> 00:39:08,647 ඔබ මට වෛර කළ නිසා මිස ඔබට නොවේ. 639 00:39:09,231 --> 00:39:10,232 ඔයා ඒක දන්නවද? 640 00:39:11,942 --> 00:39:12,943 කෙසේ හෝ, 641 00:39:13,611 --> 00:39:14,862 එක දෙයක් නැත 642 00:39:14,945 --> 00:39:16,489 මට ඇය ගැන කැමති විය හැකිය. 643 00:39:18,073 --> 00:39:20,117 තරහා යන තරමට මම ඔයාට කැමතියි... 644 00:39:20,618 --> 00:39:23,287 සතුටින් නටන්න තරම් මම ඇයට වෛර කරනවා... 645 00:39:24,121 --> 00:39:25,289 කෙනෙක් නම් 646 00:39:28,834 --> 00:39:29,835 ඔබට අපහාස කරයි. 647 00:39:31,295 --> 00:39:33,214 කවුරුහරි ඇයට අපහාස කළොත්. 648 00:39:38,219 --> 00:39:39,804 ඒ නිසා ඇය ගැන දුක් වෙන්න එපා, 649 00:39:40,304 --> 00:39:41,764 සහ ඉදිරියට යන්න. 650 00:39:43,349 --> 00:39:45,643 ඔබට අවශ්‍ය දේ ඔබ සාක්ෂාත් කර ගැනීමට බලාපොරොත්තු වෙමි. 651 00:39:54,360 --> 00:39:55,694 තව එකක් එකතු කරන්න. 652 00:39:56,403 --> 00:39:58,989 ඔබ නැවත කිසිදාක කතා නොකරන කෙනෙක්. 653 00:40:10,960 --> 00:40:12,044 මේ කුමක් ද? 654 00:40:12,753 --> 00:40:16,048 ඔයා මාව ලුහුබඳිනවද? ඇයි ඔබ සවන් දුන්නේ? 655 00:40:16,632 --> 00:40:19,802 එය කුමක් ද? ඔයා මට තර්ජනය කරනවාද මගේ අනුමැතිය ගන්න කියලා? 656 00:40:19,885 --> 00:40:22,638 එසේත් නැතිනම් එය විරෝධතාවයක් විය ඔබට රිදුණු බව පෙන්වීමට? 657 00:40:23,430 --> 00:40:25,558 මම හිතන්නේ මම ඔබට දුෂ්ටයෙක්. 658 00:40:25,641 --> 00:40:28,644 එහෙම පෙනුනාද තර්ජනය කරලා උද්ඝෝෂණ කරනවාද? 659 00:40:30,437 --> 00:40:31,730 නමුත් ස්තුතියි. 660 00:40:32,690 --> 00:40:35,025 මගේ භූමිකාව නිසා මම ව්‍යාකූල වුණා, 661 00:40:35,109 --> 00:40:36,861 නමුත් දැන් මම දනිමි. 662 00:40:37,444 --> 00:40:41,866 මට සලකන්නේ දුෂ්ටයෙකුට වගේ නම්, මම නියම දුෂ්ඨයෙක් වෙන්නම්. 663 00:40:42,825 --> 00:40:46,036 මම මිනිසුන්ට කරුණාවන්ත නැහැ කවුද මාව තේරුම් නොගන්නේ. 664 00:40:46,120 --> 00:40:49,748 ඒක තමයි මම බලාපොරොත්තු වුණේ. ඒ ඔබ ඇත්තටම නම්, 665 00:40:49,832 --> 00:40:51,041 එවිට අවංක වන්න. 666 00:40:51,667 --> 00:40:52,918 මිනිස්සු පටලවා ගන්න එපා. 667 00:40:53,002 --> 00:40:54,587 ඔබව ව්‍යාකූල කළේ කුමක්ද? 668 00:40:55,129 --> 00:40:57,298 ඔයා කවදාවත් මම ගැන පටලවාගෙන නැහැ. 669 00:40:58,507 --> 00:41:00,384 ඔයා හැමදාම මට වෛර කළා. 670 00:41:01,927 --> 00:41:05,973 ඒ නිසා ඒක දිගටම කරන්න. එය වඩාත් පහසු වනු ඇත මට දුෂ්ටයා රඟපාන්න. 671 00:41:10,102 --> 00:41:11,103 හේයි. 672 00:41:13,814 --> 00:41:16,525 කිසිම දෙයක් නැහැ ඔබට මා ගැන කැමති විය හැකිද? 673 00:41:18,277 --> 00:41:21,113 එය අනර්ඝයි. මට ඔබ කැමති වීමට අවශ්‍ය නැත. 674 00:41:22,406 --> 00:41:23,616 සහ ඔබේ වයස කීයද? 675 00:41:25,367 --> 00:41:26,952 ඔබ තවමත් කන් පිටුපස තෙත් වී ඇත. 676 00:41:27,036 --> 00:41:29,663 ඔබ මට මෙතරම් අකාරුණික වන්නේ කෙසේද? 677 00:41:30,915 --> 00:41:32,333 කට පරිස්සම් කරගන්න, හරිද? 678 00:41:33,417 --> 00:41:37,171 මම ඔයාට යන්න දෙනවා ඔබ දෝ-හාන්ගේ සහෝදරයා නිසා පමණයි. 679 00:41:43,886 --> 00:41:46,055 මට යන්න දෙනවද? ඔබට කුමක් කළ හැකිද? 680 00:41:46,764 --> 00:41:50,684 එයා හිතනවද මම බය වෙයි කියලා? ඒ වගේම මම ඔයාටත් යන්න දෙනවා! 681 00:41:50,768 --> 00:41:54,021 මම මේ මුළු කාලය පුරාම ඔබව අත්හැරියෙමි! 682 00:42:02,112 --> 00:42:04,657 මොකක් ද වැරැද්ද? බඩගිනි නැද්ද? 683 00:42:05,157 --> 00:42:06,158 කොහොමද ඇවිදින්නේ? 684 00:42:07,826 --> 00:42:08,827 එය කුමක් ද? 685 00:42:08,911 --> 00:42:10,537 ඔබට ආහාර හෝ ඇවිදීමට අවශ්‍යද? 686 00:42:13,123 --> 00:42:14,166 එයින් ඵලක් නැත. 687 00:42:15,668 --> 00:42:18,170 මම තෝරන මාර්ගයට ඇලී සිටින්නෙමි. 688 00:42:19,463 --> 00:42:22,341 එබැවින් ඔබත් තෝරාගන්න. එය ආහාරයක් හෝ ඇවිදීමක්ද? 689 00:42:29,348 --> 00:42:31,475 මම ඔබටත් දුෂ්ටයෙක් වගේද? 690 00:42:35,771 --> 00:42:37,064 ඩෝ-හාන් ඇගේ පැත්තේ, 691 00:42:37,815 --> 00:42:38,983 සහ මගේ බල්ලා ද වේ. 692 00:42:41,026 --> 00:42:42,236 ඇය සතුටු විය යුතුය. 693 00:42:46,615 --> 00:42:49,702 ඉතින් ඇයි මාව හම්බවෙන්න හිතුවේ.. 694 00:42:50,786 --> 00:42:51,787 චෝයි මහත්මිය? 695 00:42:52,788 --> 00:42:56,625 මට අවශ්‍ය ඔබ විමර්ශනය කිරීමටයි මගේ මල්ලි දකින කෙල්ල. 696 00:42:57,918 --> 00:42:58,919 ඔබට දෙකක් තිබේ. 697 00:42:59,420 --> 00:43:00,420 කුමන එක ද? 698 00:43:00,462 --> 00:43:02,131 Do-han ද Ji-han ද? 699 00:43:03,173 --> 00:43:04,174 දෝ-හන්. 700 00:43:05,217 --> 00:43:09,763 නමුත් මම විශ්වාස කරනවා කෙල්ල ජිහාන්ටත් සම්බන්ධයි. 701 00:43:10,764 --> 00:43:12,641 ඔබ වැරදි ලිපියක් ලිව්වා. 702 00:43:15,060 --> 00:43:17,021 ඩෝ-හාන් විවාහ වන තැනැත්තා නොවේ 703 00:43:17,980 --> 00:43:19,815 Taeyang සමූහයේ Chae-Won. 704 00:43:21,525 --> 00:43:22,526 ඒ ඇයයි. 705 00:43:24,737 --> 00:43:25,904 නා ඒ-ජුං. 706 00:43:26,989 --> 00:43:27,990 කන්ග් මහතා. 707 00:43:28,907 --> 00:43:30,451 මොනවා හරි ලියන්න පුලුවන්ද 708 00:43:31,660 --> 00:43:34,413 ඇය සහ මගේ සහෝදරයන් ගැන රසවත්ද? 709 00:43:36,290 --> 00:43:40,127 හොඳ කතාවක් කළොත්, එය අප දෙදෙනාටම ප්‍රයෝජනවත් වනු ඇත. 710 00:44:12,576 --> 00:44:13,577 ආයුබෝවන්? 711 00:44:15,120 --> 00:44:16,914 ඔහ් ඔව්. ආයුබෝවන්. 712 00:44:19,333 --> 00:44:21,251 දිනය කවදාද? 713 00:44:22,211 --> 00:44:23,212 මම දකියි. 714 00:44:23,796 --> 00:44:25,422 මම එය ඇත්තෙන්ම අගය කරමි, 715 00:44:25,506 --> 00:44:28,342 නමුත් මට එදින වෙනත් සැලසුම් තිබේ. 716 00:44:30,094 --> 00:44:32,387 එය කදිම අවස්ථාවක් බව මම දනිමි. 717 00:44:33,222 --> 00:44:34,223 ඔව්. 718 00:44:34,807 --> 00:44:35,974 මට කණගාටුයි. 719 00:44:36,475 --> 00:44:37,726 සමාවන්න. ආයුබෝවන්. 720 00:44:38,644 --> 00:44:40,395 ඔබ සමාව ඉල්ලන්නේ කුමක් සඳහාද? 721 00:44:40,854 --> 00:44:42,064 විගණන දීමනාවක්. 722 00:44:44,775 --> 00:44:46,735 ඒ-ජුං. 723 00:44:47,569 --> 00:44:49,113 ඔබ එය ප්‍රතික්ෂේප කළාද? 724 00:44:50,948 --> 00:44:54,284 ඔයා ඔඩිෂන් එකකට ගියා ඇපෙන්ඩික්ස් සැත්කමකින් පසුව පවා. 725 00:44:54,993 --> 00:44:59,581 මේ ඔයා බඳින නිසාද දැන් පොහොසත් පවුලකට? 726 00:45:00,165 --> 00:45:02,584 ඒකද? 727 00:45:02,668 --> 00:45:04,044 ඒක ඇත්තක්ද? 728 00:45:05,671 --> 00:45:09,216 නැත්නම්... ඉන්න. රඟපාන්න එපා කිව්වද? 729 00:45:09,299 --> 00:45:11,009 ඒක නෙවෙයි. 730 00:45:12,845 --> 00:45:14,179 මට එදාට බැහැ. 731 00:45:14,888 --> 00:45:17,099 මට වෙන තැනක රඟපාන්න වෙනවා. 732 00:45:22,020 --> 00:45:24,481 ඇය සති අන්තය එනතුරු බලා සිටියාය. 733 00:45:24,565 --> 00:45:26,150 - කුමක් ද... - අපේ නැන්දම්මා. 734 00:45:26,233 --> 00:45:28,026 LJ හෝටලයේ Choi Min-woong 735 00:45:28,110 --> 00:45:30,445 සහ LJ දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාවේ Choi Seung-a 736 00:45:30,529 --> 00:45:33,532 අද උදෑසන ස්වේච්ඡා සේවය ආරම්භ කළේය. 737 00:45:35,033 --> 00:45:37,536 මෙය තැනින් තැන තීරණය කර ඇති බව පෙනේ 738 00:45:37,619 --> 00:45:41,623 ඔවුන්ගේ මව වෙනුවෙන් අනුස්මරණ සේවයක්, අභාවප්‍රාප්ත ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී Hyun Su-hyeon. 739 00:45:41,707 --> 00:45:43,500 Song In-hye වාර්තා කරයි. 740 00:45:43,584 --> 00:45:45,210 LJ චෝයි SEUNG-A ශිෂ්‍යත්වය ලබා දෙයි 741 00:45:45,919 --> 00:45:47,588 - ඔබ බොහෝ කාලයක් බලා සිටියාද? - නැත. 742 00:45:48,505 --> 00:45:49,506 ඒක හොඳයි. 743 00:45:49,590 --> 00:45:50,591 අපි යමු. 744 00:45:51,258 --> 00:45:53,218 ඔබට තවමත් ආපසු යා හැක. 745 00:45:53,302 --> 00:45:55,262 නැහැ, ඒක හොඳයි. 746 00:45:56,138 --> 00:45:58,640 මට ඔයාගෙ අම්මව හම්බවෙන්න ඕන උනා. 747 00:45:59,349 --> 00:46:00,350 අපි යමු. 748 00:46:01,560 --> 00:46:02,769 අපිට එතනට යන්න පුළුවන් 749 00:46:03,687 --> 00:46:05,314 ඊළඟ වතාවේ නිහඬව තනියම. 750 00:46:05,397 --> 00:46:06,398 ඒක හොඳයි. 751 00:46:10,402 --> 00:46:13,739 එය භයානක නොවේ. කලබලය නවත්වා ඇතුලට යන්න. 752 00:46:17,117 --> 00:46:18,118 ඒකට කමක් නැහැ. 753 00:46:22,789 --> 00:46:23,789 කුමක් ද? 754 00:46:24,708 --> 00:46:25,708 තවත් අනතුරු ඇඟවීමක්? 755 00:46:26,585 --> 00:46:29,004 මට ඔයා ඉස්සරහා මුකුත් කියන්න බෑ. 756 00:46:45,020 --> 00:46:46,021 දෝ-හන්. 757 00:46:46,563 --> 00:46:47,564 මේක අමුතුයි නේද? 758 00:46:47,648 --> 00:46:49,816 ඇය අපේ පවුලේ උත්සවයට සම්බන්ධ වෙනවා. 759 00:46:49,900 --> 00:46:51,235 වේලාසන වැඩියි නේද? 760 00:46:52,194 --> 00:46:53,862 ඔබ තවමත් විවාහ වී නැත. 761 00:46:55,280 --> 00:46:59,326 දෝ-හන්. ඇයි ඔයාගේ අයියා නිතරම රණ්ඩුවක් තෝරා ගන්නවාද? 762 00:46:59,409 --> 00:47:00,410 එය ඇත්තෙන්ම මාව ඉවත් කරයි. 763 00:47:01,328 --> 00:47:03,872 ඇය සහ මම කවදා හෝ ලබා ගත්තාද? ඒක කියන්න තරම් කිට්ටුද? 764 00:47:04,498 --> 00:47:07,084 අපි ආගන්තුකයන් පමණයි, සහ ඇය කල් දමනවාද? 765 00:47:07,167 --> 00:47:09,878 - ජි-හාන්. - කුමක් ද? තවත් අනතුරු ඇඟවීමක්? 766 00:47:10,629 --> 00:47:12,756 ඇය තමයි සීමාව ඉක්මවා ගියේ. 767 00:47:13,465 --> 00:47:15,926 මේක හරිම අසාධාරණයි. 768 00:47:16,510 --> 00:47:19,471 විනිසුරුවරයා එතරම් පක්ෂග්‍රාහී නම් මට ක්‍රීඩා කරන්න බැහැ. 769 00:47:20,097 --> 00:47:21,098 එය නවත්වන්න. 770 00:47:21,181 --> 00:47:22,432 නැහැ, ඔහුව නවත්වන්න එපා. 771 00:47:23,058 --> 00:47:24,643 දිගටම යන්න කියන්න. 772 00:47:24,726 --> 00:47:28,647 මෙතන නරක විදියට කතා කරන එක හොඳයි මගේ පිටුපසට වඩා. 773 00:47:29,398 --> 00:47:31,400 මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ? 774 00:47:31,483 --> 00:47:34,945 Do-han, මොකක්ද නරකම දේ ඔබ ඔබ ගැන අසා තිබේද? 775 00:47:35,028 --> 00:47:36,113 ඒ-ජුං... 776 00:47:36,196 --> 00:47:41,243 ඔවුන් මට වෛර කරන බව මට ආරංචි විය කවුරුහරි මට අපහාස කළොත් නටන්න තරම්. 777 00:47:41,326 --> 00:47:43,328 නොගැලපීම ගැන කතා කරන්න. 778 00:47:43,412 --> 00:47:47,332 කිව්වට පස්සේ එයාලා මට ඇති තරම් කැමති වුණා මට අපහාස කළා නම් කලබල වෙන්න. 779 00:47:51,169 --> 00:47:52,296 අපි නිහඬ වෙමු. 780 00:47:52,921 --> 00:47:56,341 මම ආතතියට පත් වීමට කැමති නැහැ අපේ අම්මව බලන්න යද්දි. 781 00:47:58,802 --> 00:48:02,931 දැයි මට විශ්වාස නැත ඔබ රණ්ඩු වෙනවා හෝ සමීප වෙනවා. 782 00:48:09,730 --> 00:48:13,942 සන්ලයිට් අනුස්මරණ ශාලාව 783 00:48:18,322 --> 00:48:19,323 සීයා. 784 00:48:21,742 --> 00:48:23,160 ඔයා වෙලාවට ආවා. 785 00:48:25,203 --> 00:48:27,497 චේ-වොන්, ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 786 00:48:28,290 --> 00:48:30,167 මම ඇයට ආරාධනා කළා. ඇය මගේ අමුත්තා. 787 00:48:36,131 --> 00:48:38,467 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? අපි ඇතුලට යමු. 788 00:48:43,347 --> 00:48:46,767 දිවංගත හියුන් සු-හ්යොන් 789 00:49:07,162 --> 00:49:08,163 ඒ-ජුං. 790 00:49:08,872 --> 00:49:09,873 මෙහේ එන්න. 791 00:49:15,504 --> 00:49:16,505 හෙලෝ කියන්න. 792 00:49:17,756 --> 00:49:19,591 ඇය ඔබේ ලේලිය වනු ඇත. 793 00:49:20,759 --> 00:49:25,263 ඇය දෝ-හාන් ගැන බොහෝ සැලකිල්ලක් දක්වන බව පෙනේ, එබැවින් ඔබ වෙනුවට මම ඔවුන්ට අවසර දුනිමි. 794 00:49:28,934 --> 00:49:30,394 ඇය ඔබට ආචාර කිරීමට පැමිණ ඇත. 795 00:49:41,863 --> 00:49:43,490 වාර්තාකරුවෙක් එන්න ඇති 796 00:49:44,408 --> 00:49:48,995 දුව ගැන ඇත්ත හොයනවා අතුරුදන් වූ ධනවත් පවුලක. 797 00:49:50,997 --> 00:49:52,165 ජි-හාන් සමහරවිට 798 00:49:52,999 --> 00:49:54,501 අදහසක් තිබුණේ නැහැ 799 00:49:55,127 --> 00:49:57,379 ඇත්තටම එයාගේ අම්මා කවුද කියලා. 800 00:50:13,311 --> 00:50:14,312 හේයි, පැටියෝ. 801 00:50:15,063 --> 00:50:16,231 ඔයා කව්ද? 802 00:50:16,314 --> 00:50:17,941 ඔයාගේ අම්මගේ Hyun Su-hyeon නේද? 803 00:50:18,817 --> 00:50:19,943 ඔයා මගේ අම්මව දන්නවද? 804 00:50:20,026 --> 00:50:21,319 ඇත්ත වශයෙන්. 805 00:50:21,862 --> 00:50:23,238 මම ඇගේ මිතුරියක්. 806 00:50:24,197 --> 00:50:27,033 වහිනවා. අපි ගෙදර යමු නේද? 807 00:50:28,118 --> 00:50:30,495 අට හැවිරිදි දරුවෙකු දැන සිටියේ කෙසේද? 808 00:50:31,037 --> 00:50:34,583 එයා කිව්වේ එයාගේ අම්මගේ යාළුවෙක් කියලා සහ ඔහුව ගෙදර ඇවිදීමට ඉදිරිපත් විය. 809 00:50:35,709 --> 00:50:37,169 ඉතින් ඔහු ඔව් කිව්වා. 810 00:50:38,712 --> 00:50:40,589 එදා රෑ වැහි වැහැලා. 811 00:50:40,672 --> 00:50:44,050 ඇයට එම අනතුර සිදු විය වාර්තාකරු මග හැරීමට උත්සාහ කරන අතරතුර. 812 00:50:51,683 --> 00:50:55,604 - සු-හ්යොන්... - සභාපතිට තවම ලැබෙන්නේ නැහැ 813 00:50:56,146 --> 00:50:58,273 ඔහු එම තේරීම කළේ ඇයි. 814 00:50:58,356 --> 00:51:00,358 සු-හ්යොන්! 815 00:51:01,276 --> 00:51:03,403 - සු-හ්යොන්... - එක දෙයක් සහතිකයි 816 00:51:04,154 --> 00:51:07,449 ඔහු තවමත් පසුතැවෙන බවයි ඔහු කළ තේරීම. 817 00:51:12,662 --> 00:51:17,459 ඒක භයානක වෙන්න ඇති ජි-හාන්ට මෙන්ම ඔහුගේ සීයාටද. 818 00:51:19,461 --> 00:51:20,670 ඒකයි ජිහාන් 819 00:51:21,630 --> 00:51:24,508 තාමත් වැස්සට ගොඩක් වෛර කරනවා. 820 00:51:26,635 --> 00:51:28,762 මම හිතන්නේ ඒක එයාට ඒ දවස මතක් වෙයි. 821 00:51:52,494 --> 00:51:55,705 ඇයි ඇය මා දෙස එසේ බලන්නේ? ඒ නිසා භයංකාරයි. 822 00:51:57,499 --> 00:51:59,042 - සීයා. - ඔව්? 823 00:51:59,125 --> 00:52:01,002 - ඔයාට ඇහුනද? - කුමක් ද? 824 00:52:01,086 --> 00:52:05,632 චේ-වොන් උදව් කරනවා අපගේ සාප්පු සංකීර්ණ ව්‍යාපාරය නැවත ආරම්භ කිරීමත් සමඟ. 825 00:52:06,883 --> 00:52:09,761 මම හිතන්නේ අධිකාරිය බලවත්ම, 826 00:52:11,137 --> 00:52:12,222 ප්රචණ්ඩත්වය නොවේ. 827 00:52:12,305 --> 00:52:15,100 ජි-හාන්, ඔබට අවශ්‍ය නැත මෙතන වැඩ ගැන කතා කරන්න. 828 00:52:15,183 --> 00:52:16,434 නෑ, මට ඇහුණා. 829 00:52:17,602 --> 00:52:21,606 මම හිතුවේ නෑ ඔයා තියාගන්නවා කියලා ඔබේ පොරොන්දුව ඉතා ඉක්මනින්. 830 00:52:21,690 --> 00:52:22,691 ඔයාට ස්තූතියි. 831 00:52:23,233 --> 00:52:24,233 පොරොන්දුවක්ද? 832 00:52:24,693 --> 00:52:27,487 ඔබ ඔහු සමඟ පොරොන්දුවක් දුන්නාද? එය කුමක් ද? 833 00:52:28,697 --> 00:52:32,325 හරි දැන් මගේ වාරේ දැන් මගේ පොරොන්දුව ඉටු කිරීමට. 834 00:52:33,868 --> 00:52:35,870 ඒකයි මම කිව්වේ අපිත් එක්ක එකතු වෙන්න කියලා. 835 00:52:39,708 --> 00:52:42,961 ඔයා ලොකු දෙයක් ඉල්ලන්න ඇති. 836 00:52:43,503 --> 00:52:44,504 චේ-වොන්. 837 00:52:45,088 --> 00:52:47,132 එය කුමක් වුවත්, ඔබට එය ලැබෙනු ඇත. 838 00:52:47,882 --> 00:52:50,343 සීයා නිතරම ඔහුගේ වචනය රකියි. 839 00:52:56,224 --> 00:52:57,309 සීයා. 840 00:52:58,226 --> 00:52:59,894 ඔබ වීඩියෝවක් බැලීමට කැමතිද? 841 00:53:00,729 --> 00:53:02,230 - වීඩියෝවක්? - ඔව්. 842 00:53:03,064 --> 00:53:06,067 ඇත්තටම මම ඔයාගෙයි Do-hanගෙයි වීඩියෝ එකක් ගත්තා 843 00:53:06,151 --> 00:53:08,528 ඔබ ටික වේලාවකට පෙර ඇවිද ගිය පරිදි. 844 00:53:08,612 --> 00:53:09,779 ඇත්තටම? 845 00:53:13,700 --> 00:53:16,202 මට අවස්ථාවන් පටිගත කිරීමේ පුරුද්දක් තිබේ 846 00:53:16,286 --> 00:53:18,288 මට අමතක කරන්න ඕන නෑ කියලා. 847 00:53:20,957 --> 00:53:21,958 මේක ලස්සනයි. 848 00:53:22,500 --> 00:53:24,210 මේ අන්තිම එකයි. 849 00:53:24,294 --> 00:53:27,547 ඔබට වමට ස්වයිප් කර අනෙක් ඒවා දැකිය හැකිය. 850 00:53:27,631 --> 00:53:28,632 ප්‍රතිලෝම අනුපිළිවෙලින්. 851 00:53:31,968 --> 00:53:33,845 - ඔබට මෙය මට එවිය හැකිද? - ෂුවර්. 852 00:53:33,928 --> 00:53:35,847 මේ සඳහා ඔබට දක්ෂතාවයක් ඇත. 853 00:53:36,681 --> 00:53:37,682 සර්. 854 00:53:39,809 --> 00:53:41,227 කාර් එක ලෑස්තියි. 855 00:53:41,311 --> 00:53:42,687 හරි අපි යමු. 856 00:53:42,771 --> 00:53:46,566 ඔයාට පුලුවන්ද මට පෙන්නන්න ඔබ වෙනත් විනෝදජනක වීඩියෝ ගත කරන්නේ නම්? 857 00:53:46,650 --> 00:53:47,651 ඇත්ත වශයෙන්. 858 00:53:47,734 --> 00:53:50,654 මට රසවත් වීඩියෝ ගොඩක් තියෙනවා මගේ දුරකථනයේ. 859 00:53:52,405 --> 00:53:53,405 අපි යමු. 860 00:54:02,957 --> 00:54:05,085 මම කිව්වා කාටවත් පෙන්නන්න එපා කියලා. 861 00:54:05,168 --> 00:54:07,796 මම එය මුදා හැරීමට පෙර ඔබේ මුඛය වසා ගන්න. 862 00:54:09,589 --> 00:54:10,590 හරි. 863 00:54:11,216 --> 00:54:12,217 ජි-හාන්. 864 00:54:13,218 --> 00:54:17,180 චේ-වොන් එක්ක මගේ කාර් එකට නගින්න. 865 00:54:18,348 --> 00:54:20,225 - මට? - ඔයාට ඕන නැද්ද? 866 00:54:20,975 --> 00:54:22,769 ඒක නෙවෙයි... 867 00:54:22,852 --> 00:54:24,521 සිතා බලන්න, 868 00:54:25,397 --> 00:54:28,858 මම කවදාවත් තනියම කාලය ගත කරලා නැහැ කලින් ජි-හාන් එක්ක. 869 00:54:29,567 --> 00:54:31,903 අපි එකට ගිහින් රෑ කෑම කමු. 870 00:54:31,986 --> 00:54:34,948 මටත් කියන්න දෙයක් තියෙනවා. කමක් නැද්ද? 871 00:54:35,031 --> 00:54:36,324 ඔව්. 872 00:54:36,408 --> 00:54:37,742 එතකොට ඔයා? 873 00:54:37,826 --> 00:54:39,327 මම ඒකට කැමතියි. 874 00:54:39,411 --> 00:54:41,371 හරි එහෙනම්. අපි යමු. 875 00:54:47,127 --> 00:54:48,336 මම එය දැනගත්තා. 876 00:54:48,420 --> 00:54:50,922 මේ ඔයාගේ කාර් එක මිස්ටර් හ්යුන්. 877 00:54:52,507 --> 00:54:56,636 ඔහ්, ඔබ ඔබේ මුණුබුරන් සමඟ ආවා. කොච්චර ලස්සනද. 878 00:54:57,512 --> 00:55:01,474 ඔබත් මෙතන ඉන්නවා මිස් යූන්. ඔබ මා ගත් ඡායාරූප වලට කැමතිද? 879 00:55:01,558 --> 00:55:02,559 එය ප්රමාණවත්. 880 00:55:04,018 --> 00:55:05,437 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 881 00:55:05,520 --> 00:55:09,566 ඔයා දන්නවා ද, මම ආවේ හ්යුන් මහත්මියට මගේ ගෞරව දැක්වීමට, 882 00:55:10,150 --> 00:55:12,986 මම හිතුවා මම මොනවා හරි හොයාගන්නවා කියලා ගැන ලියන්න. 883 00:55:13,820 --> 00:55:17,949 හැමෝම කැමති Do-han ගැන ලියන්න, නමුත් ඔවුන්ට කිසිම තොරතුරක් නැහැ. 884 00:55:20,326 --> 00:55:22,245 ඔහ්, හරි. බලන්න. 885 00:55:24,122 --> 00:55:25,498 සමහරවිට ඒ මගේ වයස වෙන්න ඇති. 886 00:55:25,582 --> 00:55:30,211 වැස්සක් වැටෙන හැම වෙලාවකම මෙතන ගැහෙනවා. මට තවදුරටත් පරීක්‍ෂණ කරන්න දුවන්න බැහැ. 887 00:55:31,004 --> 00:55:34,007 ඔහ්, හරි. ඔයාට කොහොම ද? 888 00:55:34,090 --> 00:55:36,217 එතකොට කොහොමද තුවාලේ? 889 00:55:36,301 --> 00:55:39,012 ඔයා කොහොමද මෙතනට ඇවිත් මෙහෙම කරන්නේ? 890 00:55:39,929 --> 00:55:42,140 - කොහොමද ඔබ නිර්භීත? - සීයා. 891 00:55:42,223 --> 00:55:43,349 අවජාතකයෙක්! 892 00:55:44,017 --> 00:55:45,143 - සීයා. - යන්න දෙන්න! 893 00:55:46,060 --> 00:55:48,688 මට මෙතන ඉන්න අයිතියක් තියෙනවා. මමත් ගොදුරක්. 894 00:55:48,772 --> 00:55:52,984 එබැවින් මගේ ඇමතුම්වලට පිළිතුරු දෙන්න! නැත්නම් මට ඔයාව හොයාගෙන එනවා ඇරෙන්න වෙන කරන්න දෙයක් නෑ! 895 00:55:53,860 --> 00:55:54,944 ඒ-ජුං. 896 00:55:58,281 --> 00:55:59,908 මාර්ගය වන විට, ඇය කවුද? 897 00:56:00,700 --> 00:56:02,786 ජිහාන්, ඒ-ජුංව බලාගන්න. 898 00:56:26,309 --> 00:56:29,187 මට කමක් නැහැ, ඒ නිසා රිය පැදවීම ගැන අවධානය යොමු කරන්න. 899 00:56:31,314 --> 00:56:32,482 ඉතින් ඔයාට හරියන්නේ නෑ. 900 00:56:33,066 --> 00:56:35,443 ඔබ හොඳින් කීවොත්, ඔබ නැහැ. 901 00:57:13,773 --> 00:57:15,024 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 902 00:57:15,108 --> 00:57:16,317 වේගය අඩු කරන්න. 903 00:57:16,401 --> 00:57:19,821 ඔය කාර් එක අපි පස්සෙන් එනවා පේන්නෙ නැද්ද? අපි වේගවත් කළ යුතුයි. 904 00:57:20,363 --> 00:57:22,407 නමුත් මෙය වැරදි මාර්ගයකි. 905 00:57:22,490 --> 00:57:23,741 අපි කොහෙද යන්නේ? 906 00:57:23,825 --> 00:57:25,451 මම රියදුරු. මාව විශ්වාස කරන්න. 907 00:57:25,535 --> 00:57:27,537 යන්තම් හසුරුව අල්ලාගෙන සිටින්න. 908 00:57:27,620 --> 00:57:29,247 නව මාර්ගය සොයමින්. 909 00:57:40,049 --> 00:57:41,217 ඒ-ජුං! 910 00:57:47,849 --> 00:57:49,350 A-jung, නවත්වන්න! 911 00:58:02,864 --> 00:58:04,157 කරුණාකර නවත්වන්න! 912 00:58:10,538 --> 00:58:12,832 හායි, ඒ වාර්තාකරු Kang Ik-jun. 913 00:58:12,916 --> 00:58:14,167 ඔව්. 914 00:58:14,250 --> 00:58:17,712 ඔබ අවසන් වරට කළ යෝජනාව මම පිළිගනිමි. 915 00:58:18,546 --> 00:58:21,424 මෙය මා සිතුවාට වඩා රසවත් ය. 916 00:58:23,301 --> 00:58:24,469 සහෝදරයන් ය 917 00:58:25,303 --> 00:58:27,096 සහ Na A-jung නම් දැරිය. 918 00:58:38,983 --> 00:58:40,151 කුමක් ද? 919 00:58:41,986 --> 00:58:44,530 මට පිං සිද්ධ වෙන්න අපිට වාර්තාකරු නැති වුණා. 920 00:58:45,698 --> 00:58:49,911 මම එසේ නොකළා නම්, ඔහු තවත් සටනක් ආරම්භ කරනු ඇත. 921 00:58:49,994 --> 00:58:51,996 දෙවන සටන කාර් එකේ. 922 00:58:52,747 --> 00:58:54,999 ඔයා දන්නවද මම මගේ ඔළුවට කීපාරක් ගැහුවද? 923 00:59:11,975 --> 00:59:12,976 දැන් සතුටුද? 924 00:59:13,810 --> 00:59:15,061 එය මොකක් ද? 925 00:59:15,144 --> 00:59:18,106 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? මම ඔබව සනසමින් සිටියෙමි. 926 00:59:18,189 --> 00:59:19,189 ඉතින් ඇයි? 927 00:59:20,149 --> 00:59:22,902 සාමාන්යයෙන්, ඔබ විසි කරනු ඇත මට ශාප කරයි. 928 00:59:27,323 --> 00:59:29,033 ඔයාට රිදුනා 929 00:59:30,910 --> 00:59:32,036 ඔබේ සීයා විට 930 00:59:32,954 --> 00:59:34,038 ඔයාව මේ විදියට ඉවතට තල්ලු කළා. 931 00:59:35,999 --> 00:59:37,583 මට ඕන නෑ 932 00:59:37,667 --> 00:59:40,420 ඔබේ හැඟීම් තව දුරටත් පාගා දමන්න. 933 00:59:44,007 --> 00:59:48,011 අනික මට ඔයාව සනසන්න ඕන නෑ මම හැම දෙයක්ම නොදන්නා විට. 934 00:59:48,094 --> 00:59:50,221 නැත්නම් මගේ තැන නොවන විට මැදිහත් වෙන්න. 935 00:59:52,765 --> 00:59:55,018 නමුත් මට සවන් දිය හැකි යැයි මම සිතමි 936 00:59:57,061 --> 01:00:00,815 ඔබේ කෙඳිරිල්ලට සහ මැසිවිලි නඟන්නට. ඒ වගේ දේවල්. 937 01:00:04,527 --> 01:00:06,320 ඉතින් ඔයාට මට හැමදේම කියන්න පුළුවන්. 938 01:00:06,404 --> 01:00:09,282 මම සවන් දී සියල්ල අමතක කරමි. 939 01:00:10,158 --> 01:00:12,493 මම ඔයාට කිව්වද? මම ඒකට දක්ෂයි. 940 01:00:25,965 --> 01:00:27,175 කොහොමද බඩ? 941 01:00:30,136 --> 01:00:32,055 මම තවත් ජලය ඉල්ලා සිටිය යුතුද? 942 01:00:35,016 --> 01:00:36,017 නැහැ, ඒක හොඳයි. 943 01:00:38,311 --> 01:00:39,896 අපි නැවුම් වාතය ලබා ගනිමු. 944 01:01:10,301 --> 01:01:12,428 ඔබ එදා එහි කළේ කුමක්ද? 945 01:01:14,305 --> 01:01:17,183 ඔබ නොපැමිණි බව මට විශ්වාසයි මම ඔයාට නරකක් කරනවා අහන්න. 946 01:01:18,559 --> 01:01:19,685 මම පුදුම වුනා. 947 01:01:20,561 --> 01:01:23,272 ඔබ එය දන්නවා, නමුත් ඔබ සමාව ඉල්ලා නැත. 948 01:01:25,733 --> 01:01:28,069 මම එතනට ගියේ ඔයාට කැමති වෙන්න. 949 01:01:31,072 --> 01:01:32,240 කෙනෙක් මට කිව්වා 950 01:01:32,949 --> 01:01:35,701 ඔයා ඔයාගේ මල්ලිට ගොඩක් ආදරේ නිසා, 951 01:01:35,785 --> 01:01:38,913 ඔබ අපේ විවාහයට සහාය වනු ඇත ඔයා මට කැමති වෙන්න ගත්තොත්. 952 01:01:41,582 --> 01:01:44,544 ඔබ සැමවිටම කළ නොහැකි දේ උත්සාහ කරන බව පෙනේ. 953 01:01:46,546 --> 01:01:49,549 මම කලින් කිව්වා, නමුත් ඔබ සැබවින්ම අභිලාෂකාමී බව පෙනේ. 954 01:01:52,093 --> 01:01:56,347 මට සමාවෙන්න මම නිව්යෝර්ක් ගැන ඔබට නොකිව්වට සහ අපේ විවාහය ලියාපදිංචි කිරීම. 955 01:01:59,559 --> 01:02:01,352 ඔබ කියනවා වගේ, මම නොවෙන්න පුළුවන් 956 01:02:02,270 --> 01:02:04,605 Do-han සඳහා හොඳම සහකරු වන්න. 957 01:02:06,023 --> 01:02:10,903 නමුත් ඔහු මා සමඟ සිටී නම්, ඔහුට එසේ කිරීමට සිදු නොවනු ඇත ඔහුට අවශ්‍ය නැති ජීවිතයක් ගත කරමින් දුක් විඳින්න. 958 01:02:11,654 --> 01:02:15,867 කොහොම හරි මම විවාහ වෙනවා නම්, හැමෝගෙම ආශිර්වාදය ඇතුව ඒක කරන්න ඕන. 959 01:02:16,951 --> 01:02:19,203 ඔයා මට කැමති වෙනවටවත් මම කැමති නෑ. 960 01:02:20,079 --> 01:02:21,706 අපි ගැන පමණක් අවධානයෙන් සිටින්න. 961 01:02:23,416 --> 01:02:25,251 මම Do-han ට ඇත්තටම හොඳ කෙනෙක්. 962 01:02:32,258 --> 01:02:33,259 ඔහුට කොහොමද? 963 01:02:33,926 --> 01:02:35,261 ඔහුට නින්ද ගියා පමණි. 964 01:02:36,220 --> 01:02:37,972 මාව එලියට බලන්න ඕන නෑ. 965 01:02:39,473 --> 01:02:43,227 ඒක ජිහාන් එක්ක සම්බන්ධයි නේද? ඔබ දුන් ඒ පොරොන්දුව. 966 01:02:49,192 --> 01:02:52,153 මට ඒ ප්‍රශ්නය නැවත වරක් ඇසීමට ඉඩ දෙන්න. 967 01:02:52,236 --> 01:02:54,655 ඔබට ජි-හාන් ගැන හැඟීම් තිබේද? 968 01:02:56,574 --> 01:02:59,285 සීයා ඔයාට ජිහාන් දෙන්න පොරොන්දු වුනාද? 969 01:03:01,078 --> 01:03:02,413 ඔබ බැරෑරුම් ලෙස කළා 970 01:03:03,331 --> 01:03:05,208 ඔහු ගැන ගනුදෙනුවක් කරන්නද? 971 01:03:05,291 --> 01:03:07,043 ඔව්, මම කළා. 972 01:03:07,126 --> 01:03:08,961 මට ඒක කරන්න බැරිද? 973 01:03:09,503 --> 01:03:12,548 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. ජිහාන් දන්නේ නැහැ. 974 01:03:13,174 --> 01:03:15,593 ඔබ අඩුම තරමින් මුලින්ම ඔහුගෙන් විමසිය යුතුව තිබුණි. 975 01:03:15,676 --> 01:03:16,677 දෝ-හන්. 976 01:03:17,303 --> 01:03:19,931 ඒක කොච්චර පරස්පරද කියලා දන්නවනේ නේද? 977 01:03:21,098 --> 01:03:24,810 ඔයා තමයි සෑම විටම ඔහුගෙන් නොවිමසා දේවල් තීරණය කරයි. 978 01:03:27,396 --> 01:03:28,481 කලබල වෙන්න එපා. 979 01:03:29,023 --> 01:03:30,358 මම එයාට කියන්නයි යන්නේ. 980 01:03:30,441 --> 01:03:32,526 එයාටත් රිදෙනවට මම කැමති නෑ. 981 01:03:33,319 --> 01:03:34,654 මමත් ඔහු ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා. 982 01:03:34,779 --> 01:03:35,988 සහ ඔහු එපා කිව්වොත්? 983 01:03:36,072 --> 01:03:37,865 ඔයා කිව්වා මම එයාගේ පළමු ආදරය කියලා. 984 01:03:37,949 --> 01:03:41,285 මම හැම විටම ඔහුගේ පරමාදර්ශී වර්ගය විය. 985 01:03:41,369 --> 01:03:42,495 ඔබ එය දන්නවා. 986 01:03:42,578 --> 01:03:44,830 ඔහුගේ හැඟීම් හදිසියේම අතුරුදහන් නොවේ 987 01:03:44,914 --> 01:03:46,749 නැතහොත් සමත් වන්න 988 01:03:47,375 --> 01:03:48,834 වෙන කෙනෙකුට. 989 01:03:49,627 --> 01:03:50,628 ආයුබෝවන්, එහෙනම්. 990 01:04:15,319 --> 01:04:16,487 අපි කොහෙද යන්නේ? 991 01:04:32,586 --> 01:04:35,172 දිවංගත හියුන් සු-හ්යොන් 992 01:04:39,552 --> 01:04:41,178 මට සමාවෙන්න මම බොරු කිව්වා. 993 01:04:43,347 --> 01:04:45,349 මම බොරු ලේලියක් වෙන්න පුළුවන්, 994 01:04:46,559 --> 01:04:48,728 නමුත් මම ඔබේ පුතාව හොඳින් බලාගන්නම්. 995 01:04:51,439 --> 01:04:53,482 එබැවින් ඔහු ගැන කරදර නොවන්න. 996 01:05:48,996 --> 01:05:50,331 ඔයාට පිස්සු, ජිහාන්. 997 01:05:51,957 --> 01:05:53,125 ඔයාට පිස්සු හැදිලා. 998 01:06:15,564 --> 01:06:17,400 මම හිතුවේ ඔයා වැස්සට අකමැතියි කියලා. 999 01:06:47,096 --> 01:06:52,560 EPILOGUE 1000 01:07:05,364 --> 01:07:06,365 හේයි. 1001 01:07:06,991 --> 01:07:07,992 හන් යොන්ග්-හුන්. 1002 01:07:08,909 --> 01:07:10,286 තෝ ජරාව. සමාව ඉල්ලන්න. 1003 01:07:12,288 --> 01:07:14,623 මගේ අම්මා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1004 01:08:00,461 --> 01:08:01,545 සමාව ඉල්ලන්න 1005 01:08:03,631 --> 01:08:05,049 A-jung වෙත.