1 00:01:06,692 --> 00:01:10,404 සමහර විට, අපි දැඩි ලෙස බලාපොරොත්තු වෙමු සමහර රහස් කියලා 2 00:01:11,113 --> 00:01:13,365 සඟවා තබා ඇත 3 00:01:14,158 --> 00:01:16,494 ඒ නිසා අපි කවදාවත් හොයාගන්නේ නැහැ. 4 00:01:17,995 --> 00:01:20,498 නමුත් අවසානයේ අපට බල කෙරෙයි 5 00:01:21,165 --> 00:01:23,083 කටුක සත්‍යයට මුහුණ දීමට. 6 00:01:24,543 --> 00:01:28,255 ඇයි දැන් මට මේක කියන්නේ? 7 00:01:30,174 --> 00:01:34,428 ඇයි මම මේක ඔයාගෙන් අහන්න ඕන ඩො-හාන් මටම නොකිව්වේ කවදාද? 8 00:01:36,472 --> 00:01:38,098 මොකද මට එයාව රිද්දන්න ඕන. 9 00:01:39,850 --> 00:01:41,560 මම දෝ-හාන්ට කිව්වා මම කරන්නම් කියලා 10 00:01:43,020 --> 00:01:44,939 දැන් මගේ සතුට ගැන අවධානය යොමු කරන්න. 11 00:01:45,940 --> 00:01:48,526 එහෙම වුණාම හැම දෙයක්ම කඩා වැටෙනවා. 12 00:01:49,235 --> 00:01:52,196 මවාපෑමෙන් පලක් නැත ඔබ බලපෑමට ලක් නොවේ. 13 00:01:53,030 --> 00:01:54,532 එවිට ඔබ අසාර්ථකයි. 14 00:01:56,742 --> 00:01:58,244 මම ඒක පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ 15 00:01:59,078 --> 00:02:00,996 අයියට රිද්දන්න. 16 00:02:04,041 --> 00:02:05,501 මට වැඩක් නෑ 17 00:02:07,253 --> 00:02:08,504 ඔහු කැමති කවුද. 18 00:02:10,673 --> 00:02:12,007 ඔහු තවමත් මගේ සහෝදරයා. 19 00:02:13,634 --> 00:02:16,303 ඉතින් ඒ සතුට තියාගන්න නම් 20 00:02:16,387 --> 00:02:18,639 ඔයා කට වහගෙන ඉන්න එක හොඳයි. 21 00:02:20,307 --> 00:02:23,018 ඔබ නිසා Do-han ඇත්තටම රිදෙනවා නම්, 22 00:02:25,229 --> 00:02:27,022 මම එය ලිස්සා යාමට ඉඩ නොදෙමි. 23 00:02:40,452 --> 00:02:44,164 ඔබ අවසානයේ අසු වීමට නියමිතයි ඔබ එය ව්යාජ නම්. 24 00:02:46,876 --> 00:02:49,378 මට සමහර දේවල් තියෙනවා මට ඔබෙන් සැඟවීමට අවශ්‍යයි. 25 00:02:49,461 --> 00:02:52,882 ඔබ ඇත්තටම කළ යුතුද එහෙම ඒවා හාරනවාද? 26 00:02:52,965 --> 00:02:55,301 ඇත්තටම ඔයා මට බොරු කියන්න එපා දෝ-හාන්. 27 00:02:55,384 --> 00:02:57,386 මට විශ්වාස කිරීමට කිසිවෙක් නොසිටිනු ඇත. 28 00:02:58,012 --> 00:02:59,179 ඒක ඇත්තටම අපරාදේ. 29 00:02:59,263 --> 00:03:00,472 මට කියන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 30 00:03:01,265 --> 00:03:03,267 මුලින්ම කියන්න ඕනේ මොකක්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 31 00:03:03,350 --> 00:03:05,227 නමුත් මම එක දෙයක් දන්නවා. 32 00:03:06,562 --> 00:03:08,397 මම ඔයාට හොඳ සහෝදරයෙක් නෙවෙයි. 33 00:03:08,480 --> 00:03:10,941 ඔයා දන්නවද මම ඇයව විවාහ කරගන්නේ ඇයි කියලා? 34 00:03:12,067 --> 00:03:13,360 මම අසනීප නිසා 35 00:03:13,861 --> 00:03:17,072 සෑම කෙනෙකුටම නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කිරීම. 36 00:03:19,658 --> 00:03:20,701 දෝ-හන්. 37 00:03:21,660 --> 00:03:22,870 ආත්මාර්ථකාමී අවජාතකයෙක්. 38 00:03:36,425 --> 00:03:38,135 කුමක් ද? ජි-හාන්. 39 00:03:38,218 --> 00:03:39,219 මා සමග එන්න. 40 00:03:48,437 --> 00:03:49,647 සහ හේතුව 41 00:03:50,898 --> 00:03:53,317 අපි ඒ මෝඩ ක්‍රියාව නොසලකා හරිනවා 42 00:03:55,361 --> 00:03:57,029 කෙනෙකු ආරක්ෂා කිරීමයි. 43 00:03:59,073 --> 00:04:01,158 ඒ නිසා ඒ පුද්ගලයා කඩා වැටෙන්නේ නැහැ. 44 00:04:04,787 --> 00:04:06,080 අපි දුවන්න ඕනේ 45 00:04:07,790 --> 00:04:09,291 සමහර සත්‍යයන්ගෙන් 46 00:04:12,503 --> 00:04:14,421 සහ සමහර හැඟීම් කෙසේ හෝ. 47 00:04:34,066 --> 00:04:35,442 මේ වතාවේ එය කුමක්ද? 48 00:04:35,526 --> 00:04:37,778 ඔයා තමයි සීමාව පැන්න කෙනා. 49 00:04:38,988 --> 00:04:41,156 ඒ නිසා මම ඔබට අනතුරු ඇඟවීමක් කරනවා. 50 00:04:41,782 --> 00:04:43,367 මාත් එක්ක පැටලෙන්න එපා. 51 00:04:45,703 --> 00:04:47,830 නැත්තම් ඊලග පාර මේකෙන් ඉවර වෙන්නේ නෑ. 52 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 ඊළඟ සැරේ? 53 00:04:51,208 --> 00:04:52,209 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 54 00:04:54,461 --> 00:04:55,587 Jung Dae-hyeon. 55 00:05:13,731 --> 00:05:15,232 ඇය කොහෙද ගියේ? 56 00:05:17,067 --> 00:05:18,360 හොඳින්... 57 00:05:33,709 --> 00:05:36,420 ඔබ අවම වශයෙන් පැහැදිලි කළ යුතුය වෙන්නේ කුමක් ද. 58 00:05:41,216 --> 00:05:42,217 මට කියන්න 59 00:05:43,343 --> 00:05:45,804 ඇයි දෙයියනේ ඔයා දැන් මෙහෙම කරන්නේ 60 00:05:46,346 --> 00:05:48,640 එබැවින් මට තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කළ හැකිය 61 00:05:48,724 --> 00:05:52,144 නැතිනම් ආපසු ගොස් දෝ-හාන්ට මෙය පැහැදිලි කරන්න. 62 00:05:52,227 --> 00:05:53,812 මම ඔයාව ආපහු යවන්නේ නැහැ 63 00:05:53,896 --> 00:05:54,938 Do-han වෙත. 64 00:05:57,900 --> 00:06:00,486 - ජි-හාන්. - ඔයා කිව්වා ඔයාට මං ගැන නොසන්සුන්තාවයක් දැනෙනවා කියලා. 65 00:06:02,488 --> 00:06:04,948 එහෙනම් එයාව බඳින්න එපා. 66 00:06:05,449 --> 00:06:07,659 මට බෑ ඔයාගෙ මස්සිනා වෙන්න. 67 00:06:08,535 --> 00:06:09,536 නැත, 68 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 මම කරන්නේ නැහැ. 69 00:06:16,585 --> 00:06:17,586 ඇයි? 70 00:06:18,629 --> 00:06:19,838 ඔයා මට කිව්වා 71 00:06:21,173 --> 00:06:22,633 Do-han සමඟ සතුටු වීමට. 72 00:06:24,426 --> 00:06:26,637 ඔබට ඔහු සමඟ සතුටු විය නොහැක. 73 00:06:28,722 --> 00:06:29,932 ඔබ අවාසනාවන්ත වනු ඇත. 74 00:06:30,015 --> 00:06:32,559 ඉතින් ඇයි දැන් මට එහෙම කියන්නේ? 75 00:06:32,643 --> 00:06:35,187 ඔයා කලබල වුණේ නැද්ද ඔබේ තීරණය වැරදියි... 76 00:06:37,481 --> 00:06:38,482 එදා රෑ? 77 00:06:41,235 --> 00:06:43,070 ඒ නිසා පරක්කු වෙන්න කලින් ඒක හදාගන්න. 78 00:06:44,113 --> 00:06:45,113 එය නෙමෙයි 79 00:06:46,281 --> 00:06:47,449 එය නිවැරදි කිරීමට ප්‍රමාද වැඩියි. 80 00:07:05,134 --> 00:07:09,012 කථාංග 8 81 00:07:19,690 --> 00:07:21,400 ඒ-ජුං! සිදුවුයේ කුමක් ද... 82 00:07:24,153 --> 00:07:25,946 ඔහු ඔබ සමඟ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 83 00:07:26,738 --> 00:07:28,991 මම එයාට කතා කරලා ඇහුවා 84 00:07:29,741 --> 00:07:31,368 මාව මෙතනට ගන්න. 85 00:07:32,953 --> 00:07:33,954 ඔබ කළා? 86 00:07:34,037 --> 00:07:36,623 මම කිව්වේ, මට මුලින් දැනුනේ නැහැ, 87 00:07:36,707 --> 00:07:40,627 නමුත් ඇඳුම ඇඳගෙන මාව හැදුවා මම ඇත්තටම විවාහ වෙනවා කියලා තේරුම් ගන්න, 88 00:07:40,711 --> 00:07:42,379 සහ මම හදිසියේම ව්යාකූල විය. 89 00:07:43,630 --> 00:07:45,382 ඉතින් මම අවසන් කළා ... 90 00:07:47,926 --> 00:07:48,927 මට කණගාටුයි. 91 00:07:49,011 --> 00:07:51,430 එතකොට ඔයාට මට කියන්න තිබුණා. 92 00:07:52,097 --> 00:07:55,684 නැත්නම් අඩුම තරමේ ෆෝන් එකවත් ගන්න. ඔයා දන්නවද මම කොච්චර තිගැස්සුනාද කියලා? 93 00:07:55,767 --> 00:07:56,894 වැඩිය සැර වෙන්න එපා. 94 00:07:57,477 --> 00:07:58,687 එය ඇගේ වරදක් නොවේ. 95 00:07:59,563 --> 00:08:01,940 ඇත්තටම ඒක මගේ වරදක්. 96 00:08:03,025 --> 00:08:04,443 ඔබ කලබල වීම ගැන කණගාටුයි. 97 00:08:06,653 --> 00:08:10,449 ඒත් මට හොඳක් දැනුණා ජිහාන් සමඟ කතා කිරීමෙන් පසු. 98 00:08:10,991 --> 00:08:11,991 හරිද? 99 00:08:17,456 --> 00:08:19,333 වෙනස් උනාට පස්සේ කතා කරමු. 100 00:08:19,416 --> 00:08:21,460 ඔබ අවම වශයෙන් වෙනස් විය යුතුය. 101 00:08:21,543 --> 00:08:22,794 එය අපහසුයි. 102 00:08:23,754 --> 00:08:25,005 නැත. 103 00:08:25,088 --> 00:08:26,590 මට කණගාටුයි. 104 00:08:27,883 --> 00:08:29,968 මෙය නැවත සිදු නොවනු ඇත. 105 00:08:30,886 --> 00:08:32,054 මම පොරොන්දු වෙනවා. 106 00:08:33,513 --> 00:08:34,598 අපි ඇතුලට යමු. 107 00:09:04,628 --> 00:09:06,755 මට බෑ ඔයාගෙ මස්සිනා වෙන්න. 108 00:09:08,090 --> 00:09:09,091 නැත, 109 00:09:09,925 --> 00:09:10,926 මම කරන්නේ නැහැ. 110 00:09:12,970 --> 00:09:15,347 මම ඔබව නැවත Do-han වෙත යවන්නේ නැහැ. 111 00:09:19,685 --> 00:09:20,894 තෝ ජරාව. 112 00:09:21,478 --> 00:09:23,355 තරහා යන තරමට මම ඔයාට කැමතියි 113 00:09:24,564 --> 00:09:25,649 කෙනෙක් නම්... 114 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 ඔබට අපහාස කරයි. 115 00:09:29,027 --> 00:09:30,612 දැන් අපිට මොනවද කරන්න පුලුවන්... 116 00:09:30,696 --> 00:09:34,658 ඔයා මට වැටුනොත්, ඔබ Do-han සමඟ විවාහ නොවනු ඇත. 117 00:09:36,618 --> 00:09:38,328 අපි ඇත්තටම එකිනෙකාට කැමති නම්? 118 00:10:15,741 --> 00:10:18,201 A-jung නිසා මම එය ලිස්සා යාමට ඉඩ දෙමි. 119 00:10:19,411 --> 00:10:21,663 මම ඇයව බොහෝ කලක සිට හඳුනමි. 120 00:10:22,706 --> 00:10:25,584 මට විශ්වාසයි ඇය ඔබට කලින් කතා කළේ නැත. 121 00:10:27,502 --> 00:10:30,005 මම දන්නේ නැහැ මොකද වුණේ කියලා ඔබ දෙදෙනා අතර, 122 00:10:30,088 --> 00:10:32,549 නමුත් මම A-jung විශ්වාස කර එයට යන්න දෙන්නෙමි. 123 00:10:35,469 --> 00:10:37,637 කුමක් ද? ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 124 00:10:40,682 --> 00:10:43,268 මට මහන්සියි. සුභ රාත්රියක්. 125 00:10:45,270 --> 00:10:47,606 - ඔයා කොහේද යන්නේ? - නැවත හමුවෙන්නම්. 126 00:10:59,034 --> 00:11:00,744 ඔබ කලින් අදහස් කළේ කුමක්ද? 127 00:11:01,536 --> 00:11:02,913 Dae-hyeon, මට උත්තර දෙන්න. 128 00:11:03,955 --> 00:11:05,374 ඔයා කෙරුවේ කුමක් ද? 129 00:12:20,991 --> 00:12:22,784 මොකක්ද කියන එකේ තේරුම 130 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 දැන් ඇත්ත? 131 00:12:39,384 --> 00:12:40,594 එය ඇයට රිදෙනවා පමණි. 132 00:13:49,329 --> 00:13:50,330 සීයා. 133 00:13:53,917 --> 00:13:55,001 සීයා. 134 00:13:55,544 --> 00:13:57,003 කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ? 135 00:13:57,087 --> 00:14:02,008 ඔබ සමාගම භාර දීමට පටන් ගත් බව මට ආරංචි විය Do-han වෙත, ඔබේ කොටස් මාරු කිරීම. 136 00:14:02,092 --> 00:14:04,803 සහ ඔහු සහභාගී වන බවට කටකතා මණ්ඩල රැස්වීම. 137 00:14:04,886 --> 00:14:05,929 ඒවා කටකතා නෙවෙයි. 138 00:14:06,972 --> 00:14:08,598 මම එය භාර දෙන කාලයයි. 139 00:14:10,225 --> 00:14:11,226 සීයා. 140 00:14:12,561 --> 00:14:13,562 යන්න. 141 00:14:18,608 --> 00:14:20,235 මට ඇත්තටම තේරෙන්නේ නැහැ 142 00:14:21,152 --> 00:14:23,905 ඇයි ඔබ ඔවුන්ට මෙතරම් සහයෝගය දක්වන්නේ. 143 00:14:25,073 --> 00:14:27,659 ඒ අය නිසා අම්මා නැති වුණා. 144 00:14:32,789 --> 00:14:37,335 නැත්නම් ඇත්තටම යමක් තිබේද මම අනතුර ගැන දන්නේ නැද්ද? 145 00:14:39,754 --> 00:14:40,797 ඔයා දන්නවා ද, 146 00:14:42,173 --> 00:14:46,845 ඔබ කවදාවත් පැහැදිලි කර නැත අම්මගෙ ඇක්සිඩන්ට් එක අපිට නියමෙට. 147 00:14:48,555 --> 00:14:51,308 ඔයාට කියන්න තරම් හොඳ දෙයක් නැහැ. 148 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 සීයා. 149 00:14:52,809 --> 00:14:54,477 ඇය අපේ අම්මා! 150 00:14:54,561 --> 00:14:57,105 ඇය වංචා කළත් සහ වෙනත් දරුවන් සිටියා, 151 00:14:57,188 --> 00:14:59,149 එයා තාම අපේ අම්මා. 152 00:15:00,483 --> 00:15:05,572 මින්-වුං සහ අයි උන් නිසා අපේ අම්මව දෙපාරක් හොරකම් කලා! 153 00:15:06,239 --> 00:15:08,116 ඔබ අපට අනුකම්පා කළ යුතුයි, 154 00:15:08,199 --> 00:15:10,118 ඔවුන් නොවේ! 155 00:15:15,373 --> 00:15:16,833 මම ඔබට අනුකම්පා කරමි. 156 00:15:17,959 --> 00:15:18,960 එහෙත් 157 00:15:19,711 --> 00:15:23,256 ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ එය ඔවුන්ගේ වරදක් කියාද? 158 00:15:26,259 --> 00:15:27,677 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 159 00:15:27,761 --> 00:15:30,096 ඇය මගේ දුව විය. 160 00:15:31,056 --> 00:15:34,934 ඔබේ ශක්තිය නාස්ති නොකරන්න, සහ ඔබේම වැඩ කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න. 161 00:15:37,312 --> 00:15:38,355 හොඳයි. 162 00:15:40,440 --> 00:15:41,816 මම යන්නම් එහෙනම්. 163 00:15:50,200 --> 00:15:53,495 මී පැණි. ඔයා දවස් ගාණක් මේ විදියට හිටියා. 164 00:15:53,995 --> 00:15:55,955 ශක්තිය ලබා ගැනීම සඳහා ඔබ අනුභව කළ යුතුය. 165 00:15:57,374 --> 00:15:58,750 කාරණය කුමක්ද? 166 00:15:58,833 --> 00:16:00,794 මට කන්නවත් සුදුසු නැහැ. 167 00:16:02,128 --> 00:16:03,672 හැමෝම කන්න සුදුසුයි. 168 00:16:03,755 --> 00:16:06,800 අපරාධකරුවන්ට පවා තිබේ සිරගෙදර දිනකට ආහාර වේල් තුනක්. 169 00:16:08,677 --> 00:16:11,680 මම ඒ අභිලාෂය තේරුම් ගත්තා රුධිරයට වඩා ශක්තිමත් 170 00:16:11,763 --> 00:16:15,016 සහ ඔබ පාවා දෙන බව ඔබ ඔබේ ආරක්ෂාව අඩු කළහොත්. 171 00:16:15,100 --> 00:16:18,478 ඇය මට මෙය කරන්නේ කෙසේද? ඒකට සාප වේවා. 172 00:16:19,604 --> 00:16:20,605 ග්‍රහණයක් ගන්න. 173 00:16:22,732 --> 00:16:25,777 අතහරිනවද එක පාරක් පැරදුණ නිසාද? 174 00:16:31,282 --> 00:16:33,076 මිනිසුන්ට අර්බුද ඇති වේ 175 00:16:33,660 --> 00:16:35,870 එවිට ඔවුන් ඒවා ජය ගනු ඇත. 176 00:16:37,580 --> 00:16:41,459 පැටියෝ, ඔබ මෙය ජය ගත යුතුයි සහ බලවත් කෙනෙකු වන්න, 177 00:16:42,001 --> 00:16:43,753 LJ ගේ ප්‍රධානියා වගේ. 178 00:16:47,257 --> 00:16:49,384 - මට ඒකට පුළුවන්ද? - ඇත්ත වශයෙන්! 179 00:16:49,467 --> 00:16:51,136 ඔබ චෝයි මින්-වූං! 180 00:16:51,803 --> 00:16:53,346 - එය කරන්න! - කමක් නැහැ. 181 00:16:53,430 --> 00:16:54,597 ඔබට එය කළ හැකිය! 182 00:17:01,813 --> 00:17:02,814 ඒකට උත්තර දෙන්න. 183 00:17:04,149 --> 00:17:05,150 එය කුමක් ද? 184 00:17:08,361 --> 00:17:09,487 කුමක් ද? 185 00:17:13,533 --> 00:17:14,701 එය කුමක් ද? 186 00:17:14,784 --> 00:17:15,785 කුමක් ද? 187 00:17:16,661 --> 00:17:17,704 එය කුමක් ද? 188 00:17:20,081 --> 00:17:21,875 මට බැහැ! මට ඒක කරන්න බෑ! 189 00:17:21,958 --> 00:17:25,545 Choi Seung-a, ඔයා බැල්ලි! අපි එකට වැඩ කරන්න තිබුණා! 190 00:17:26,171 --> 00:17:27,589 මිස්ටර් කන්ග්, මේ මම. 191 00:17:28,506 --> 00:17:30,175 මම ඔබේ යෝජනාව පිළිගන්නම්. 192 00:17:30,717 --> 00:17:32,469 මගේ අම්මාගේ අනතුර ගැන. 193 00:17:34,804 --> 00:17:36,556 මටත් කුතුහලයක් එනවා. 194 00:17:38,391 --> 00:17:41,561 නමුත් ඔබ ඒ මිනිසා හාරා ගත යුතුයි 195 00:17:42,103 --> 00:17:44,272 Do-han සමාගම ලබා ගැනීමට පෙර. 196 00:17:45,315 --> 00:17:47,650 - වැඩි වෙලාවක් නැහැ. - කලබල වෙන්න එපා. 197 00:17:47,734 --> 00:17:51,404 මට සියලු තොරතුරු ලැබී ඇති අතර මට අවශ්‍ය වේ ඔහු සමඟ එය තහවුරු කිරීමට. 198 00:17:54,991 --> 00:17:56,659 මෙය සිත්ගන්නාසුළු වෙමින් පවතී. 199 00:18:29,651 --> 00:18:31,778 ඔයා කිව්වා දැන් මේක හදන්න කියලා. 200 00:18:33,112 --> 00:18:35,406 මම මුළු රෑම ඒ ගැන හිතුවා, 201 00:18:36,199 --> 00:18:38,409 සහ මට නිවැරදි කළ යුතු දෙයක් තිබේ. 202 00:18:39,702 --> 00:18:40,703 ඔයා සහ මම. 203 00:18:40,787 --> 00:18:43,498 ඉන්න. මම හිතන්නේ ඔබ වැරදියි. 204 00:18:43,581 --> 00:18:44,707 මට? 205 00:18:44,791 --> 00:18:46,626 - ඔබ සහ ඩෝ-හාන් නොවේද? - ඔව්. 206 00:18:46,709 --> 00:18:47,961 ඔබ. 207 00:18:48,753 --> 00:18:52,215 ඔබ මතුවීම නැවැත්විය යුතුය එහෙන් මෙහෙන් මැදිහත් වෙනවා 208 00:18:52,298 --> 00:18:53,550 මගේ ජීවිතයේ. 209 00:18:54,592 --> 00:18:55,635 වෙහෙසකරයි. 210 00:19:01,599 --> 00:19:06,020 මට මුලින්ම යමක් පරීක්ෂා කිරීමට ඉඩ දෙන්න. ඊට පස්සේ මම තීරණය කරන්නම් නවත්තනවද කියලා. 211 00:19:08,356 --> 00:19:09,774 ඔබට ඩො-හාන් මුණගැසුණේ කෙසේද? 212 00:19:19,242 --> 00:19:21,035 අනිත් කෙනාගෙන් මුලින්ම ඇහුවේ කවුද? 213 00:19:24,539 --> 00:19:27,166 ඔයාට කිසිම කරදරයක් වුණේ නැහැ ඔහු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන අතරතුර? 214 00:19:27,250 --> 00:19:29,002 - ජි-හාන්. - එහෙනම් නිකන්... 215 00:19:30,545 --> 00:19:31,796 මේකට උත්තර දෙන්න. 216 00:19:36,509 --> 00:19:37,927 ඔබ ඇත්තටම කැමතිද 217 00:19:39,304 --> 00:19:40,305 Do-han? 218 00:19:49,647 --> 00:19:51,983 ඔව්, එය පාහේ වේදනාකාරී ය. 219 00:19:52,734 --> 00:19:55,653 ඔවුන් කියනවා ඔබ ආදරයෙන් පිස්සු වැටිලා කියලා, 220 00:19:56,821 --> 00:19:58,615 සහ මට පිස්සු හැදෙනවා වගේ දැනෙනවා. 221 00:19:59,365 --> 00:20:00,992 ඒ තරමටම මම ඔහුට කැමතියි. 222 00:20:01,075 --> 00:20:05,163 ඉතින් මට එයාව බඳින්න ඕන මට පිස්සු හැදෙන්න කලින්. 223 00:20:09,334 --> 00:20:10,335 දැන් සතුටුද? 224 00:20:14,464 --> 00:20:15,506 ඔයා කලින් නැගිටලා. 225 00:20:16,174 --> 00:20:17,175 ඔව්. 226 00:20:17,800 --> 00:20:19,218 - සුභ උදෑසනක්. - උදෑසන. 227 00:20:24,849 --> 00:20:27,852 කුමක් ද? වෙන්නේ කුමක් ද? 228 00:20:28,561 --> 00:20:30,063 මෙවර ඔහු කළේ කුමක්ද? 229 00:20:31,022 --> 00:20:35,068 මීට දින කිහිපයකට පෙර ඔහු ඔබට කාරුණික විය. ඔහුට ඇතුල් වී ඇත්තේ කුමක්ද? 230 00:20:35,151 --> 00:20:36,152 ඒක හොඳයි. 231 00:20:36,653 --> 00:20:38,404 ඔහු කෙතරම් චපලද කියා ඔබ දන්නවා. 232 00:20:39,572 --> 00:20:42,575 අපි ඔහු ගැන පමණක් සිතමු හුරතල් මල්ලි කෙනෙක් විදියට. 233 00:20:42,659 --> 00:20:44,911 - ඔයා හිතන්නේ එයා ලස්සනයි කියලා? - නැත. 234 00:20:44,994 --> 00:20:48,414 මම කිව්වේ අපි එයා ගැන එහෙම හිතමු. 235 00:20:49,499 --> 00:20:50,500 මනස පාලනය කිරීම. 236 00:20:51,000 --> 00:20:52,710 නමුත් ඔබට අපහසුතාවයක් ඇති බව පෙනේ. 237 00:20:55,672 --> 00:20:59,092 හොඳයි, අපි ඒ මාතෘකාවේ සිටින නිසා, 238 00:20:59,842 --> 00:21:02,220 මම හිතන්නේ මම අද ගෙදර යන්න ඕනේ. 239 00:21:03,554 --> 00:21:04,806 ජිහාන් නිසාද? 240 00:21:04,889 --> 00:21:06,599 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 241 00:21:08,059 --> 00:21:11,479 ඔයා දන්නවා මම ආපහු යන්නයි හිටියේ වාර්තාකරුවන් පිටව ගිය විට. 242 00:21:12,438 --> 00:21:14,357 මමත් ඉතින් හදිස්සියට ගියා.. 243 00:21:15,024 --> 00:21:18,027 සහ මට කාලය ගත කිරීමට අවශ්‍යයි අපේ විවාහයට පෙර මගේ පවුලේ අය සමඟ. 244 00:21:19,612 --> 00:21:20,613 කමක් නැහැ. 245 00:21:24,742 --> 00:21:26,744 ඔහ්, ජීස්. 246 00:21:33,501 --> 00:21:34,502 ලී මහතා? 247 00:21:36,879 --> 00:21:39,507 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? මේ මගේ කාර්යාලයයි. 248 00:21:40,091 --> 00:21:41,175 මම සැඟවී සිටියෙමි. 249 00:21:41,801 --> 00:21:43,928 - ඇයි? - රඟපාන්න අමාරුයි. 250 00:21:45,013 --> 00:21:48,349 මට හරියාකාරව පෙනී සිටීමට හෝ ගොළු ලෙස සෙල්ලම් කිරීමට නොහැකිය. 251 00:21:48,433 --> 00:21:51,894 ඔයා ඒකට නියමයි කිව්වෙ නැද්ද? 252 00:21:56,816 --> 00:21:59,736 ඔබ කිසිවක් අසා තිබේද අපේ පවුල ගැනද LJ ගැනද? 253 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 නැත. 254 00:22:01,863 --> 00:22:04,115 ඇයි? යමක් සිදු වූවාද? 255 00:22:04,699 --> 00:22:05,700 නැත. 256 00:22:06,492 --> 00:22:10,496 මම නිකමට බැලුවේ තියෙනවද කියලා වෙනත් ඕනෑම උමතු වාර්තාකරුවන්. 257 00:22:11,330 --> 00:22:14,959 මෙතැන් සිට, මාව පළ කරන්න ඔබට අසන්නට ලැබෙන ඕනෑම ගැටලුවක් මත. 258 00:22:15,543 --> 00:22:17,336 කමක් නැහැ. 259 00:22:21,299 --> 00:22:22,633 මට හරිම කලබලයක් දැනෙනවා. 260 00:22:23,843 --> 00:22:24,844 Do-han වනු ඇත ... 261 00:22:27,180 --> 00:22:29,182 අතහරින්න ලේසි වෙයිද... 262 00:22:31,517 --> 00:22:32,518 LJ මතද? 263 00:22:32,602 --> 00:22:33,603 නැත! 264 00:22:33,686 --> 00:22:34,812 ඒක විකාරයක්! 265 00:22:34,896 --> 00:22:37,482 LJ අතහරිනවාද? නොහැකියි! 266 00:22:38,524 --> 00:22:40,151 ඒකට සමාවෙන්න. 267 00:22:42,862 --> 00:22:45,156 ඒකයි මම කියන්නේ. ඒක අමුතුයි. 268 00:22:45,239 --> 00:22:47,742 ඔහු එය අදහස් කරන්නේද? සමහර විට ඔහු එය කීවා විය හැකිය. 269 00:22:48,284 --> 00:22:51,496 ඊට අමතරව, කිසිවක් සිදු නොවීය නා මහත්මිය පිළිබඳ ආරංචියෙන් පසුව. 270 00:22:51,996 --> 00:22:53,039 මම දන්නවා. 271 00:22:54,624 --> 00:22:57,877 එහෙත් ඔහු පවසන විට ඔහු මහත් වේදනාවට පත් වූවා සේය 272 00:22:57,960 --> 00:23:00,129 එය මෙතරම් දුර නොයනු ඇත 273 00:23:00,213 --> 00:23:02,173 ඔහු ගිජු නොවූයේ නම්. 274 00:23:02,256 --> 00:23:04,842 හැමෝම දුක් වින්ද බව ඔහු නිසා. 275 00:23:08,179 --> 00:23:10,848 සමහර විට එය වෙනත් දෙයක් ගැන විය හැකිය. 276 00:23:10,932 --> 00:23:12,892 දෙයියනේ මේක අවුල්. 277 00:23:12,975 --> 00:23:16,187 ඔයා කිව්වා පොඩ්ඩක් පිරිසිදු කරන්න කියලා සහ එය Ji-oh ගේ කාමරය ලෙස භාවිතා කරන්න, 278 00:23:16,270 --> 00:23:18,022 නමුත් ඔබ ඇගේ සියලු දේවල් එළියට ගත්තා. 279 00:23:18,106 --> 00:23:20,733 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ A-jung ආපහු එයි කියලා. 280 00:23:20,817 --> 00:23:22,944 ඇය හදිසියේම නිවසට එන්නේ ඇයි? 281 00:23:23,820 --> 00:23:25,988 ඇය Do-han සමඟ සටන් කළොත්? 282 00:23:26,781 --> 00:23:28,241 ඔබට ඇයව ඇහුනේ නැද්ද? 283 00:23:28,324 --> 00:23:32,245 ඇය අප සමඟ කාලය ගත කරයි විවාහයට පෙර. 284 00:23:32,328 --> 00:23:35,123 A-jung කොතරම් දරුණු වුවත්, 285 00:23:35,790 --> 00:23:38,751 අපේ මෘදු බෑනා ආපසු සටන් කරන්නේවත් නැත. 286 00:23:39,252 --> 00:23:41,045 එයා හරි අම්මේ. 287 00:23:41,587 --> 00:23:42,588 කලබල වෙන්න එපා. 288 00:23:42,672 --> 00:23:44,590 ඔවුන් සටන් කළත්, 289 00:23:45,341 --> 00:23:46,759 A-jung දිනන්න තිබුණා. 290 00:23:46,843 --> 00:23:49,554 ඇය ජෙනරාල්වරියක් මෙන් සටන් කර ඇත. 291 00:23:49,637 --> 00:23:51,806 ඇය කොල්ලය පවා ආපසු ගෙන එයි. 292 00:23:51,889 --> 00:23:53,724 එය කපා දමන්න. 293 00:23:57,270 --> 00:23:58,563 දූවිලි ගොඩක් තියෙනවා. 294 00:24:06,028 --> 00:24:07,029 මම Home. 295 00:24:10,616 --> 00:24:13,953 නැහැ, මට විශ්වාසයි ඇය සමඟ යමක් සිදුවෙමින් පවතී. 296 00:24:14,036 --> 00:24:16,747 එන්න, කරදර වීම නවත්වන්න. 297 00:24:16,831 --> 00:24:20,168 ඔයාට අමතකද මම Do-han එක්ක බීපු හැටි සහ සහතික විය 298 00:24:20,251 --> 00:24:23,087 ඔහු A-jungට හොඳ වේවිද? 299 00:24:23,171 --> 00:24:25,131 විහිළු කරන්න එපා. 300 00:24:25,214 --> 00:24:26,340 ඔබ අපතේ ගියා, 301 00:24:26,424 --> 00:24:28,467 ඔහු ඔබව ගෙදර රැගෙන යාමට සිදු විය. 302 00:24:29,051 --> 00:24:30,928 ඔයා එයාව බය කරන්න තරම් දුර්වලයි. 303 00:24:31,012 --> 00:24:34,432 මම විය හැක, නමුත් A-jung ශක්තිමත්. 304 00:24:35,141 --> 00:24:37,059 අපි A-jung විශ්වාස කරමු. 305 00:24:37,643 --> 00:24:39,854 ඇය කුමක් කළත්, අපි ඇයව විශ්වාස කරමු 306 00:24:40,938 --> 00:24:42,231 අපි හැමදාම කළා වගේ. 307 00:24:42,857 --> 00:24:44,025 ඇත්ත වශයෙන්. 308 00:24:45,109 --> 00:24:46,152 මගේ දෙයියනේ. 309 00:24:46,819 --> 00:24:48,946 ඇය මෙතරම් වර්ධනය වූයේ කවදාද? 310 00:24:50,323 --> 00:24:53,701 ඇය දැනටමත් විවාහ වී සිටී. 311 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 ඇය දෙස බලන්න. 312 00:24:56,746 --> 00:24:59,123 වාව්. මෙය කවදාද? 313 00:24:59,832 --> 00:25:01,626 නැන්දා! 314 00:25:03,044 --> 00:25:04,045 ජි-ඕ. 315 00:25:05,004 --> 00:25:06,964 - "නැන්දා"? - කුමක් ද? 316 00:25:08,674 --> 00:25:09,675 ඒ-ජුං. 317 00:25:11,177 --> 00:25:12,178 මම Home. 318 00:25:13,012 --> 00:25:14,013 ඒ-ජුං. 319 00:25:21,520 --> 00:25:23,397 ඇයි එකපාරටම ආපහු ආවේ? 320 00:25:24,023 --> 00:25:26,275 යමක් සිදු වූවාද? ඒකද? 321 00:25:26,359 --> 00:25:27,526 නැත. 322 00:25:29,028 --> 00:25:31,155 එහි දෙයක් නැත. කලබල වෙන්න එපා. 323 00:25:31,239 --> 00:25:32,448 ජීස්. 324 00:25:32,531 --> 00:25:34,992 ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ මම එය මිලදී ගනීවි කියාද? 325 00:25:37,495 --> 00:25:38,495 එය පෙන්වනවාද? 326 00:25:40,164 --> 00:25:43,501 මට විශ්වාසයි ඔයාට අම්මටයි තාත්තටයි කියන්න බෑ කියලා. 327 00:25:44,919 --> 00:25:47,296 ඉතින් මට කියන්න. ඇයි ආපහු ආවේ? 328 00:25:51,676 --> 00:25:53,344 මේ දවස්වල මගේ රංගනය නරකයි. 329 00:25:54,011 --> 00:25:56,347 ඉස්සර මම රංගනයට ගොඩක් දක්ෂයි. 330 00:25:57,348 --> 00:25:59,433 නමුත් දැන්, සෑම දෙයක්ම ඉතා ව්යාජ ලෙස පෙනේ. 331 00:25:59,517 --> 00:26:02,812 සිදුවුයේ කුමක් ද? ඔබේ බොරු සැමියා යමක් කීවාද? 332 00:26:03,479 --> 00:26:06,732 එයා තමයි ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් ක්‍රියා කිරීමට කැමති කාටද! 333 00:26:06,816 --> 00:26:09,068 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. මම නිකම්... 334 00:26:10,444 --> 00:26:12,530 මට මගේ භූමිකාව ගැන පමණක් අවධානය යොමු කළ නොහැක. 335 00:26:14,365 --> 00:26:18,286 බොරු කීම ගැන මට වරදකාරී හැඟීමක් ඇති විය අම්මටයි තාත්තටයි දැන්, 336 00:26:19,328 --> 00:26:21,914 සහ මට වෙනත් හැඟීම් දැනේ 337 00:26:23,541 --> 00:26:25,042 ලෝභ වෙනවා. 338 00:26:26,085 --> 00:26:27,085 කෑදරද? 339 00:26:27,586 --> 00:26:28,586 ඔව්. 340 00:26:30,840 --> 00:26:33,718 ඇත්තම කිව්වොත් මට රංගනය අතහරින්න ඕන 341 00:26:34,427 --> 00:26:35,594 සහ ඉවත් වන්න, 342 00:26:35,678 --> 00:26:37,596 මගේ මිත්‍රත්වය නොසලකා. 343 00:26:38,723 --> 00:26:41,142 ඒත් ඒ තණ්හාව නිසා මට බෑ. 344 00:26:42,727 --> 00:26:45,396 ඒත් අයින් වෙන්න ඕන 345 00:26:45,479 --> 00:26:46,939 තණ්හාව නිසා 346 00:26:49,025 --> 00:26:50,484 ඇත්තටම වැරදියි. 347 00:26:52,778 --> 00:26:55,573 මම ඇත්තටම ලැජ්ජා නැති කෙනෙක් වෙයි නේද? 348 00:26:56,949 --> 00:27:00,494 මොනවා වුණත් තණ්හාව හැමදාම තියෙනවා ලැජ්ජා නැති දෙයක්. 349 00:27:01,037 --> 00:27:03,080 ඔබ ටිකක් ලැජ්ජ නැති කෙනෙක් නම්? 350 00:27:03,164 --> 00:27:05,750 ඔබ සතුටු වෙනවා නම්, එය හොඳයි. 351 00:27:06,709 --> 00:27:09,462 Tae-min සහ මම විවාහ වුණා තණ්හාව නිසා. 352 00:27:09,545 --> 00:27:12,006 ඒත් අපි දැන් ගොඩක් සතුටින්. 353 00:27:12,089 --> 00:27:13,549 ඔයාට තිබුණා 354 00:27:14,216 --> 00:27:15,343 කෑදර විය. 355 00:27:15,426 --> 00:27:16,802 හේයි! ඔබ... 356 00:27:17,428 --> 00:27:20,181 ජීස්. ගණන් ගන්න එපා. 357 00:27:22,850 --> 00:27:24,643 ලෝභ වුනාට කමක් නෑ. 358 00:27:25,686 --> 00:27:27,104 ඉදිරියට එන්න. 359 00:27:31,150 --> 00:27:34,528 ජි-හාන්, ඔබ කාර්යබහුලද? 360 00:27:34,612 --> 00:27:36,447 ඔහු මාව සම්පූර්ණයෙන්ම නොසලකා හරිනවා. 361 00:27:39,492 --> 00:27:43,287 මම ඔහුගේ කොක්ක මත සිටියත්, ඔහු අවම වශයෙන් පිළිතුරු දිය යුතුය. 362 00:27:52,630 --> 00:27:54,632 කොහොමද බිස්නස් එක යන්නේ? 363 00:27:55,800 --> 00:27:57,593 ඔබට රාත්‍රී ආහාරය මිලදී ගැනීමට ප්‍රමාණවත්. 364 00:27:59,887 --> 00:28:02,431 සභාපති යූන්, ඔබේ ව්‍යාපාරය කොහොමද? 365 00:28:02,515 --> 00:28:03,766 තෝ පිස්සෙක්. 366 00:28:04,308 --> 00:28:05,768 ඔබ ඇත්තටම අහංකාරයි. 367 00:28:07,937 --> 00:28:09,563 අඩුම තරමේ මම කලබල වෙන්නේ නැහැ. 368 00:28:10,564 --> 00:28:13,818 ඔයා මගේ දුව, නමුත් මම ඔයාට ඊර්ෂ්‍යා කරනවා. ඔබට සියල්ල තිබේ. 369 00:28:13,901 --> 00:28:17,196 හැම දෙයක්ම නොවේ. මගේ ළඟ නැති දේවල් තියෙනවා. 370 00:28:18,072 --> 00:28:19,281 කුමක් වගේ ද? 371 00:28:19,365 --> 00:28:21,200 මට ඕන දෙයක් තියෙනවා, 372 00:28:22,618 --> 00:28:25,871 නමුත් එය ලබා ගැනීම තරමක් අපහසුයි. 373 00:28:26,497 --> 00:28:28,457 ඔබට අවශ්‍ය දෙයක් ඇත්නම්, 374 00:28:28,541 --> 00:28:31,544 භාවිතා කිරීමට පසුබට නොවන්න ඔබට එය ලබා ගැනීමට හැකි සෑම දෙයක්ම. 375 00:28:31,627 --> 00:28:33,504 සහ ඔබේ ආඩම්බරය ඉවත දමන්න. 376 00:28:33,587 --> 00:28:35,714 ඔබට හැකි තරම් දුක්ඛිත හා කොර වන්න. 377 00:28:37,716 --> 00:28:39,677 මට අවශ්‍ය දේ පවා ඔබ දන්නවාද? 378 00:28:40,803 --> 00:28:42,471 මම ඔයාගේ දුව. 379 00:28:43,139 --> 00:28:46,142 මම ආඩම්බරයෙන් සහ සිසිල්ව සිටීමට ඔබට අවශ්‍ය නැද්ද? 380 00:28:46,225 --> 00:28:48,394 ඔයා දන්නේ නැද්ද 381 00:28:48,477 --> 00:28:50,813 ඒක තමයි ඇත්තටම නියමයි? 382 00:28:50,896 --> 00:28:53,983 ඔබ අවසානයේ එය ලබා ගන්නේ නම්, ඔබ ජයග්‍රාහකයා වේ. 383 00:29:03,242 --> 00:29:05,744 ඔබ ඇත්තටම Do-han කැමතිද? 384 00:29:07,455 --> 00:29:09,957 ඔව්, එය පාහේ වේදනාකාරී ය. 385 00:29:10,791 --> 00:29:13,085 එයාට පොඩ්ඩක්වත් එයාට කැමති වෙන්න බැරිද? 386 00:29:17,882 --> 00:29:20,259 මට ඔවුන්ගේ විවාහය නවත්වන්න බැරි වුණා. 387 00:29:21,385 --> 00:29:22,761 මම දැන් ඇයව නවත්වන්නේ කෙසේද? 388 00:29:23,804 --> 00:29:25,764 මට ඇයට Do-han ගේ රහස කියන්න බැහැ. 389 00:29:37,568 --> 00:29:38,569 මාමේ! 390 00:29:39,403 --> 00:29:40,404 ජි-ඕ. 391 00:29:40,988 --> 00:29:42,072 හේයි, ජි-ඕ. 392 00:29:42,740 --> 00:29:45,951 අපි නාඳුනන අය සමඟ කතා කළ යුතු නැහැ. 393 00:29:47,828 --> 00:29:51,832 එයා නරක කෙනෙක් නෙවෙයි. එයා මගේ නැන්දගෙ යාළුවෙක්. 394 00:30:01,467 --> 00:30:05,054 මම ඔබ වෙත දිව ගිය එක ගැන මට සතුටුයි. නැන්දා දැන් ගෙදරද? 395 00:30:06,013 --> 00:30:08,265 නැහැ, ඇය වැඩට ගියා. 396 00:30:08,349 --> 00:30:10,351 ඔබ බොරු නොකිය යුතුය. 397 00:30:10,935 --> 00:30:12,102 ඇය වැඩ කරන්නේ නැහැ. 398 00:30:12,686 --> 00:30:14,313 ඇය වැඩ කරයි. 399 00:30:14,730 --> 00:30:15,731 ඇය නිළියක්. 400 00:30:16,607 --> 00:30:19,902 ඇය කිව්වා අද වළක් පුරවනවා කියලා. 401 00:30:19,985 --> 00:30:22,279 ඇත්තටම? එය ඇගේ භූමිකාවද? 402 00:30:23,322 --> 00:30:24,615 අලුත්වැඩියා කිරීමේ කාර්යභාරයක්? 403 00:30:25,783 --> 00:30:28,702 මාර්ගය වන විට, ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 404 00:30:29,370 --> 00:30:30,412 නිකම් සංචාරය කරනවා. 405 00:30:31,539 --> 00:30:32,581 ඔයාගේ වයස කීය ද? 406 00:30:33,415 --> 00:30:34,458 හත. 407 00:30:35,251 --> 00:30:36,252 හත? 408 00:30:36,794 --> 00:30:39,296 ඔබ ඇයව හඳුනන්නේ වසර හතක් පමණි. 409 00:30:39,380 --> 00:30:42,841 එබැවින් ඔබ ඇයව නොදැන සිටිය යුතුය ඒ වගේම මගේ සහෝදරයා. 410 00:30:51,809 --> 00:30:53,644 ඔබේ මිතුරන් සමඟ කෙටි ආහාරයක් ගන්න. 411 00:30:54,144 --> 00:30:56,105 නමුත් මම ඔබට සෙල්ලම් බඩු විකුණුවේ නැහැ. 412 00:30:56,188 --> 00:30:57,481 ඔබ මට තොරතුරු විකුණුවා. 413 00:30:58,315 --> 00:31:01,151 නැන්දලා ගෙදර හිටියත් සහ ඇය කරන දේ. 414 00:31:05,072 --> 00:31:06,865 ඒ වගේ දේවල් විකුණන්න පුළුවන්ද? 415 00:31:07,575 --> 00:31:10,202 එහෙනම් මට ඔයාව තවත් විකුනන්න දෙන්න. 416 00:31:10,703 --> 00:31:11,745 ඇත්තටම? 417 00:31:13,163 --> 00:31:14,164 හොඳ අදහස. 418 00:31:18,168 --> 00:31:20,379 - අපි වෙඩි තියන්නේ කවදාද? - මම දන්නේ නැහැ. 419 00:31:20,921 --> 00:31:22,006 ඒක හරිම රස්නෙයි. 420 00:31:28,470 --> 00:31:30,306 ඇයි ඔයා හදිසියේ 421 00:31:31,056 --> 00:31:32,516 අද රැකියාවක් සොයනවාද? 422 00:31:33,517 --> 00:31:35,853 ඇය ඇත්තටම වාසනාවන්තයි, 423 00:31:35,936 --> 00:31:38,564 වැදගත් භූමිකාවක් ලබා ගැනීම ආදේශකයක් ලෙස. 424 00:31:40,482 --> 00:31:43,611 ඔබ අවධානය යොමු කිරීමට ගියේ නැද්ද? ඔබේ විවාහ මංගල්යයේදී? 425 00:31:44,820 --> 00:31:49,074 මොකක් හරි අවුලක්ද ඔබේ විවාහය සම්බන්ධයෙන්? 426 00:31:50,034 --> 00:31:51,201 ඒක නෙවෙයි. 427 00:31:52,119 --> 00:31:54,955 මට අවශ්‍ය වූයේ මගේ පරණ ආත්මය වීම පමණි මොහොතකට. 428 00:31:56,123 --> 00:31:58,083 ඒ වගේම කිසිම වැඩක් නැති නිසා මාව හැදුවා 429 00:31:58,834 --> 00:32:00,169 නිෂ්ඵල සිතිවිලි ඇත. 430 00:32:02,713 --> 00:32:05,174 මම හිතන්නේ ඇය විවාහයට පෙර කලබල වී ඇත. 431 00:32:05,257 --> 00:32:06,675 මට තේරෙනවා. 432 00:32:06,759 --> 00:32:08,802 - බොහෝ දේ සිදු විය. - හරි. 433 00:32:08,886 --> 00:32:11,472 පවුලේ රැස්වීම, වාර්තාකරුවන්, 434 00:32:11,555 --> 00:32:14,058 සහ වෙනත් කෙනෙකුගේ නිවසක ජීවත් වීම. 435 00:32:14,141 --> 00:32:16,018 ඔයා මහන්සි වෙන්න ඇති. 436 00:32:16,101 --> 00:32:17,394 මෙය හොඳ අදහසක් විය. 437 00:32:17,478 --> 00:32:19,563 පුරුදු දෙයක් කරනවා. 438 00:32:19,647 --> 00:32:21,607 - ඒකත් ප්‍රබෝධමත්. - හරි. 439 00:32:22,900 --> 00:32:24,026 ඔයා හරි. 440 00:32:24,860 --> 00:32:26,779 මට හොඳටම දැනෙනවා. 441 00:32:27,988 --> 00:32:29,281 මට ඉතා සතුටුයි. 442 00:32:44,213 --> 00:32:48,092 නමුත් ඔබ විරුද්ධ වීම අත්හැරියේ නැහැ ඔබේ සහෝදරයාගේ විවාහය? 443 00:32:48,175 --> 00:32:51,303 නෑ මට නිකන් ඉඳගන්න බෑ සහ ඔවුන් විවාහ වන ආකාරය බලන්න. 444 00:32:52,262 --> 00:32:54,264 අසාර්ථකත්වය සාර්ථකත්වයේ මවයි. 445 00:32:54,348 --> 00:32:58,560 මම අසාර්ථක වීමට හේතුව විශ්ලේෂණය කළහොත්, මම ක්‍රමයක් හොයාගන්නම්. 446 00:33:02,106 --> 00:33:06,527 ප්රවේසම් වන්න. ඔබ අවදියෙන් සිටිය යුතුය චිත්‍රපට කට්ටලයක් මත ඉක්මනින් ගමන් කරන්න. 447 00:33:10,197 --> 00:33:11,907 - මහල් අධ්යක්ෂක. - ඔව්? 448 00:33:11,990 --> 00:33:14,993 ෆොටෝ ගන්න අයත් ඉන්නවා දොරටුවේ. 449 00:33:15,077 --> 00:33:16,495 - ඔබ ඔවුන්ව නතර කළ යුතුයි. - හරි හරී. 450 00:33:17,413 --> 00:33:18,789 - ඔයාට ස්තූතියි. - ප්රශ්නයක් නැහැ. 451 00:33:20,791 --> 00:33:22,418 ඔහු ඇත්තමද? 452 00:33:23,419 --> 00:33:27,381 ඔහු බොහෝ විට මෙහි පැමිණියේය, එයා දැන් එයාලගේ ස්ටාෆ් එකේ කෙනෙක් වගේ. 453 00:33:27,464 --> 00:33:29,675 ඔහු කාර්ය මණ්ඩලයක් යැයි කවුරුත් සිතනු ඇත. 454 00:33:30,926 --> 00:33:32,302 ඒක අන්තිම එක. 455 00:33:32,386 --> 00:33:34,054 - ඔතන ඉන්න. - හරි හරී. 456 00:33:34,888 --> 00:33:36,014 - ඔයාට ස්තූතියි. - කුමක් ද? 457 00:33:38,851 --> 00:33:39,852 ජි-හාන්. 458 00:33:41,019 --> 00:33:42,438 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 459 00:33:42,521 --> 00:33:43,814 මේ කුමක් ද? 460 00:33:44,565 --> 00:33:46,942 මෙවර එය මොන වගේ භූමිකාවක්ද? 461 00:33:51,697 --> 00:33:53,282 නිදහස් සටන්කාමියෙක්. 462 00:33:55,701 --> 00:33:57,286 මම නිදහස වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. 463 00:33:57,995 --> 00:34:01,665 මම හිතුවේ මම ඔයාගේ ගෙදරින් නිදහස් වෙලා කියලා. ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 464 00:34:01,749 --> 00:34:04,251 ඔබ ඔබේ තුවක්කුව එළියට ගත්තා, ඉතින් මම හිතනවා ඔයා දන්නවා ඇති කියලා. 465 00:34:07,880 --> 00:34:09,173 මම හිතුවා අපි එකඟයි කියලා 466 00:34:09,840 --> 00:34:11,842 ඔබ මගේ ජීවිතයට මැදිහත් වීම නවත්වනු ඇත. 467 00:34:11,925 --> 00:34:13,343 ඔයා දන්නවනේ මගේ කැමැත්ත ගැන. 468 00:34:13,844 --> 00:34:15,053 ඒක පුදුමයක්ද? 469 00:34:16,054 --> 00:34:19,016 ඔබ මා එනතුරු බලාපොරොත්තු නොවිය යුතුද? 470 00:34:19,099 --> 00:34:21,226 එතකොට ඔයාට තේරෙයි මම කොහොමද ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ කියලා. 471 00:34:22,060 --> 00:34:23,061 මට සමාවෙන්න! 472 00:34:23,604 --> 00:34:24,605 ඔහු මගේ දඩබ්බරයෙකි. 473 00:34:25,105 --> 00:34:26,440 කෑමට ස්තූතියි. 474 00:34:26,523 --> 00:34:27,608 ඔයාට ස්තූතියි. 475 00:34:27,691 --> 00:34:28,984 ඔයාට ස්තූතියි. 476 00:34:31,069 --> 00:34:34,448 බලන්න? අසාර්ථකත්වය සාර්ථකත්වයේ මවයි. 477 00:34:37,159 --> 00:34:38,160 ඉතා නරකයි. 478 00:34:39,077 --> 00:34:40,954 ඒකයි මම නීත්‍යානුකූලව ආවේ. 479 00:34:45,167 --> 00:34:47,753 මේ කුමක් ද? ඇයි ඔබේ මුහුණ මෙතන? 480 00:34:49,463 --> 00:34:51,089 NA A-JUNG අපි ඔබ වෙනුවෙන් මුල් වෙනවා 481 00:34:53,634 --> 00:34:55,302 ඔබ මට මුදල් සහ රැකියාවක් ලබා දුන්නා, 482 00:34:55,385 --> 00:34:59,223 මාව අන්ධ දිනයකට එව්වා, දැන්, ඔයා මාව නවත්වන්න කෑම පෙට්ටි දෙනවද? 483 00:34:59,306 --> 00:35:00,933 මාර්ගය වන විට, ඔබේ මුහුණ පෙනේ 484 00:35:01,683 --> 00:35:02,851 එතරම් වෙනස්. 485 00:35:02,935 --> 00:35:04,061 ඔබේ රංගනය... 486 00:35:05,687 --> 00:35:07,147 ඇත්තටම පුදුමයි. 487 00:35:14,321 --> 00:35:15,531 ඔයා කොහේද යන්නේ? 488 00:35:16,406 --> 00:35:18,826 ඔබ අවම වශයෙන් ප්රතික්රියාවක් කළ යුතුය. 489 00:35:18,909 --> 00:35:21,620 ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කරනවා. ඒ-ජුං! 490 00:35:24,456 --> 00:35:28,001 මම යන්තම් හිත හදාගත්තා. ඇයි ඔයා මාව ආයෙත් අවුල් කරන්නේ? 491 00:35:32,631 --> 00:35:35,425 මම දකින්න බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ මිස්ටර් Cold Iced Americano මෙන්න. 492 00:35:35,509 --> 00:35:36,635 මම හරිම පුදුම වුණා. 493 00:35:37,427 --> 00:35:38,470 එය විහිළුවකි. 494 00:35:39,096 --> 00:35:40,681 හරි, මට දැන් තේරෙනවා. 495 00:35:40,764 --> 00:35:46,228 මම එයාට හොඳ බැරිස්ටා කෙනෙක් විතරයි, ඒ වගේම එයාට වෙන කෙනෙක් ගැන කැමැත්තක් තිබුණා. 496 00:35:46,311 --> 00:35:49,857 එයා ගොඩක් මහන්සි වෙනවා. 497 00:35:49,940 --> 00:35:51,650 ඇය සම්පූර්ණයෙන්ම කලබල වී ඇත. 498 00:35:53,944 --> 00:35:54,945 එය කුමක් ද? 499 00:35:58,699 --> 00:36:00,784 මම හිතන්නේ වැරදි වැටහීමක් තියෙනවා. 500 00:36:01,410 --> 00:36:05,706 මට කරන්න දෙයක් නෑ අර කෑම පෙට්ටි එක්ක. 501 00:36:06,248 --> 00:36:09,209 ඒ නිසා? එයට මා සමඟ ඇති සම්බන්ධය කුමක්ද? 502 00:36:09,710 --> 00:36:10,710 චලනය කරන්න! 503 00:36:12,838 --> 00:36:13,922 දෙවියනේ. 504 00:36:14,464 --> 00:36:16,466 ඔබට වැඩකට නැති දිගු අත් පා ඇත. 505 00:36:16,550 --> 00:36:18,802 ඒක මගේ ඇස් මට්ටමේවත් නෑ. 506 00:36:19,678 --> 00:36:21,305 ඒවා නිෂ්ඵල වන්නේ ඇයි? 507 00:36:21,388 --> 00:36:22,431 මම නම්‍යශීලීයි. 508 00:36:34,860 --> 00:36:35,944 හේයි. 509 00:36:38,655 --> 00:36:39,656 ඔව්? 510 00:36:40,157 --> 00:36:42,367 මම කුතුහලයෙන් සිටිමි. 511 00:36:43,410 --> 00:36:47,122 LJ රූපලාවණ්‍ය සඳහා වට්ටම් මොනවාද? LJ සේවකයින් සඳහා? 512 00:36:48,665 --> 00:36:49,917 එය සියයට 30ක්... 513 00:36:50,000 --> 00:36:51,835 හෝටල් නවාතැන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 514 00:36:51,919 --> 00:36:53,962 එය 20 ... 515 00:36:55,088 --> 00:36:56,548 ඒත් ඇයි අහන්නේ? 516 00:36:58,800 --> 00:36:59,968 මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න. 517 00:37:03,597 --> 00:37:04,932 එය මුහුණු හඳුනා ගැනීමයි. 518 00:37:09,144 --> 00:37:12,689 මට විලවුන් අවශ්‍ය නම් මම ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නම් හෝ හෝටල් වට්ටමක්. 519 00:37:13,398 --> 00:37:15,150 - කුමක් ද? - ඉතින් ඔයාට පුළුවන් 520 00:37:15,233 --> 00:37:19,488 ඔබට යමක් ඇසීමට අවශ්‍ය නම් මා අමතන්න Ji-ae ගැන. ගනුදෙනුවක්ද? 521 00:37:20,447 --> 00:37:21,907 ඔහ්, ගනුදෙනුව! 522 00:37:22,658 --> 00:37:23,742 - ආයුබෝවන්, එහෙනම්. - ආයුබෝවන්. 523 00:37:25,535 --> 00:37:26,578 ගනුදෙනුව! 524 00:37:27,079 --> 00:37:28,079 ගනුදෙනුව! 525 00:37:29,289 --> 00:37:30,290 ඇය හරිම ලස්සනයි. 526 00:37:41,176 --> 00:37:43,387 ඊට පස්සේ බියර් ටිකක් බීවොත් හොඳයි. 527 00:37:43,470 --> 00:37:44,470 එක්ව? 528 00:37:45,722 --> 00:37:46,848 මොන විහිලුවක්ද? 529 00:37:49,935 --> 00:37:51,103 - ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. - හරි හරී. 530 00:37:56,358 --> 00:37:59,528 ඔයා දැන් හිනා වුණා. ඔබ මාව නොසලකා හරිනවාද? 531 00:38:01,446 --> 00:38:02,948 ඔබ දුටුවාද? 532 00:38:04,032 --> 00:38:05,075 ඔයා හරි. 533 00:38:05,826 --> 00:38:06,827 ඉන්න. 534 00:38:07,786 --> 00:38:11,164 ඔයා මට තුවක්කුවක් පෙන්නුවා, දැන් ඔබ මාව නොසලකා හරිනවා. 535 00:38:11,665 --> 00:38:14,209 ඔබ නිලධාරියෙකු සමඟ කතාබස් කළේ ඇයි? 536 00:38:14,292 --> 00:38:15,335 ඔබ ඔත්තුකරුවෙක්ද? 537 00:38:15,419 --> 00:38:18,755 ඒක තේරුමක් නෑ එක්කෝ ඔබ සමඟ කතාබස් කිරීමට. 538 00:38:20,966 --> 00:38:21,966 යන්න. 539 00:38:24,219 --> 00:38:25,595 ඒ මිනිහත් අමුතුයි. 540 00:38:26,680 --> 00:38:28,765 එයා ඔයාව මරන්නයි ඉන්නේ. 541 00:38:29,599 --> 00:38:31,393 ඔහුට වෘත්තීයභාවයක් නැත. 542 00:38:32,686 --> 00:38:34,479 ඔබේ භූමිකාවන් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න, හැමෝම! 543 00:38:37,357 --> 00:38:39,317 - ඔයා හරිම කරදරයි. - කරදරකාරීද? 544 00:38:42,112 --> 00:38:43,155 මාව මග හැරීම නවත්වන්න. 545 00:38:43,238 --> 00:38:44,656 මට ඔයාට කතා කරන්න දෙන්න. 546 00:38:44,740 --> 00:38:46,324 මට ෂූටිං පටන් ගන්න වෙනවා. 547 00:38:46,408 --> 00:38:47,993 ඔබට කතා කිරීමට අවශ්‍ය නම්, 548 00:38:48,660 --> 00:38:49,661 එතනට යන්න 549 00:38:50,370 --> 00:38:52,914 සහ යම් ආකාරයක සංඥාවක් යවන්න. 550 00:38:52,998 --> 00:38:55,167 නැතහොත් ටෙලිපති භාවිතා කරන්න. 551 00:38:55,250 --> 00:38:56,710 නමුත් මම ඔබට පිළිතුරු නොදෙමි. 552 00:38:58,295 --> 00:38:59,296 ඉතින් යන්න. 553 00:39:00,380 --> 00:39:01,715 පෙරහුරු කිරීමට සූදානම් වන්න! 554 00:39:02,215 --> 00:39:03,341 - හරි හරී. - හරි හරී. 555 00:39:11,266 --> 00:39:13,310 එයා හරිම ආක්‍රමණශීලීයි. 556 00:39:14,019 --> 00:39:15,812 ඔහු ඇය සමග සිනහසෙමින් සිටියා පමණි. 557 00:39:16,354 --> 00:39:18,023 - කොච්චර සීතලද. - මෙම මාර්ගයේ! 558 00:39:18,774 --> 00:39:20,317 ඔව්. ලස්සනයි. 559 00:39:27,908 --> 00:39:29,284 ඇය එහා මෙහා පියාසර කරනවා. 560 00:39:57,062 --> 00:39:58,230 වාව්, ඇය හරිම සිසිල්. 561 00:40:39,813 --> 00:40:41,940 - කපන්න. - හරි හරී! 562 00:40:42,023 --> 00:40:43,441 - නියමයි. - නියම වැඩක්. 563 00:40:45,944 --> 00:40:47,863 - හොඳ වැඩක්. - නියම වැඩක්. 564 00:40:48,697 --> 00:40:50,699 - නියම වැඩක්. - හොඳ වැඩක්. 565 00:40:50,782 --> 00:40:51,908 ඇය සිසිල් නොවේද? 566 00:40:51,992 --> 00:40:54,202 - නියම වැඩක්. - අපි අවසන් කරමු. 567 00:40:55,787 --> 00:40:56,788 බ්‍රාවෝ! 568 00:40:56,872 --> 00:40:59,291 - නියම වැඩක්. - නියම වැඩක්. 569 00:40:59,374 --> 00:41:00,750 - නියම වැඩක්. - නියම වැඩක්. 570 00:41:00,834 --> 00:41:02,127 ඉක්මන් කරන්න යාලුවනේ. 571 00:41:02,210 --> 00:41:03,545 - හරි හරී. - නියම වැඩක්. 572 00:41:04,087 --> 00:41:07,382 අද හොඳ වැඩක්. 573 00:41:12,596 --> 00:41:15,473 හිනාව නවත්තන්න නේද? ඔබේ කම්මුල් රිදෙනු ඇත. 574 00:41:15,557 --> 00:41:18,602 ඔයා සිටියේ කොහේ ද? ඔබ එය දුටුවාද? එය නියමයි. 575 00:41:19,519 --> 00:41:23,732 ඇයි දැන් මිස් නා පිළිගන්නේ නැත්තේ? 576 00:41:23,815 --> 00:41:26,484 කොහොමත් ඔයාට බලාපොරොත්තුවක් නෑ වගේ. 577 00:41:26,568 --> 00:41:28,028 මට ඒක වෙන්න දෙන්න බෑ, 578 00:41:28,111 --> 00:41:29,112 මොනවා උනත්. 579 00:41:31,198 --> 00:41:33,742 ඇයි ඔබ මෙතරම් ඇයට විරුද්ධ? 580 00:41:33,825 --> 00:41:37,495 එය පැහැදිලි ඔබ ඇයට කිසිසේත් වෛර නොකරන බව. 581 00:41:37,579 --> 00:41:39,080 ඉතින් මොකක්ද හේතුව? 582 00:41:45,879 --> 00:41:47,714 වීමට උත්සාහ කිරීම ගැන මම ඇයට අනුකම්පා කරමි 583 00:41:49,216 --> 00:41:51,009 මගේ සහෝදරයාගේ බිරිඳ. 584 00:41:51,718 --> 00:41:53,553 මට කණගාටුයි, එපමණයි. 585 00:41:56,556 --> 00:41:57,641 ලී මහතා! 586 00:42:00,018 --> 00:42:01,603 කුමක් ද? ඔයා මාව අතාරිනවද? 587 00:42:21,206 --> 00:42:22,207 වාඩි වෙන්න. 588 00:42:22,749 --> 00:42:24,542 මම විවාහය ගැන කතා නොකරමි. 589 00:42:38,265 --> 00:42:39,766 ඔබේ රංගනය සිසිල් විය. 590 00:42:43,687 --> 00:42:44,938 මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 591 00:42:47,190 --> 00:42:48,191 එපා එහෙනම්. 592 00:42:52,946 --> 00:42:53,947 මම අදහස් කළේ එයයි. 593 00:42:55,448 --> 00:42:57,158 ඔබ ඇත්තෙන්ම සිසිල් විය. 594 00:42:59,577 --> 00:43:02,497 ඔබට මෙය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත ඔබ ඔහුව විවාහ කර ගන්නේ නම්. 595 00:43:06,126 --> 00:43:07,127 හොඳයි. 596 00:43:11,256 --> 00:43:12,716 මේක විතරක් නෙවෙයි. 597 00:43:14,926 --> 00:43:16,511 නිකම්ම ජීවත්වීම රංගනයත්. 598 00:43:17,929 --> 00:43:18,930 හරි. 599 00:43:20,432 --> 00:43:21,725 අපි හැමෝම රඟපානවා. 600 00:43:23,852 --> 00:43:25,645 මමත් ගොඩක් රඟපානවා. 601 00:43:29,399 --> 00:43:30,483 එය හොඳින් සිදුවේද? 602 00:43:32,444 --> 00:43:33,445 නැත, 603 00:43:34,988 --> 00:43:35,989 එය නෙමෙයි. 604 00:43:38,491 --> 00:43:41,036 මම නොදන්න දෙයක් දැනගත්තා. 605 00:43:46,041 --> 00:43:47,709 මමත් එවැනිම තත්වයක සිටිමි. 606 00:43:48,793 --> 00:43:50,003 මටත් එහෙම හිතෙනවා. 607 00:43:51,713 --> 00:43:53,631 මම හොඳින් ඉන්නවා කියලා පෙන්වන්න උත්සාහ කරනවා, 608 00:43:55,884 --> 00:43:56,926 නමුත් එය අමාරුයි. 609 00:43:59,012 --> 00:44:01,806 ඔබ දන්නවා, බොරු රංගනය බැඳී ඇත 610 00:44:03,475 --> 00:44:05,226 අවසානයේ කඩා වැටීමට. 611 00:44:11,024 --> 00:44:12,192 නමුත් අපට කුමක් කළ හැකිද? 612 00:44:13,360 --> 00:44:14,778 අපි දිගටම යා යුතුයි. 613 00:44:18,156 --> 00:44:19,157 එහෙත් 614 00:44:20,158 --> 00:44:21,159 එය ඉතා අපහසු නම්, 615 00:44:21,785 --> 00:44:23,203 විවේකයක් ගැන කොහොමද? 616 00:44:26,790 --> 00:44:27,791 එය විවේක කාලයයි. 617 00:44:29,584 --> 00:44:30,585 ඇයි නැත්තේ? 618 00:44:33,713 --> 00:44:35,173 මේ විවේක කාලය, 619 00:44:37,217 --> 00:44:38,802 ඉතින් හරි යයි නේද? 620 00:44:42,847 --> 00:44:44,015 ටික කාලෙකට විතරයි. 621 00:45:05,495 --> 00:45:07,372 ඔබ අමතන පුද්ගලයා... 622 00:45:12,961 --> 00:45:14,921 ඔබ කුමක් කරන්නද, ඩේ-හ්යොන්? 623 00:45:23,263 --> 00:45:24,389 ඔව් කිම් මහත්මයා. 624 00:45:24,472 --> 00:45:27,434 සභාපතිතුමාට ඔබව හදිසියේ හමුවීමට අවශ්‍යයි. 625 00:45:28,268 --> 00:45:29,269 මේ දැන්? 626 00:45:31,563 --> 00:45:33,440 ඔබට කතා කිරීමට අවශ්‍ය වූයේ කුමක්ද? 627 00:45:35,567 --> 00:45:36,568 ඔව්. 628 00:45:37,902 --> 00:45:40,238 ඔබ සමාගම කළමනාකරණය කිරීම ආරම්භ කළ යුතුය. 629 00:45:41,614 --> 00:45:43,158 මම විශ්වාස කරනවා ඔබ කළ යුතු බව 630 00:45:43,992 --> 00:45:46,244 මණ්ඩල රැස්වීමට සම්බන්ධ වීමෙන් ආරම්භ කරන්න 631 00:45:47,203 --> 00:45:49,706 එය ඉක්මනින් සිදු වීමට නියමිතයි. 632 00:45:49,789 --> 00:45:50,999 මම නොකළ යුතුයි. 633 00:45:51,708 --> 00:45:53,710 - ඇයි? - තවමත් කටකතා තිබේ 634 00:45:54,294 --> 00:45:55,378 වටේ යනවා 635 00:45:56,921 --> 00:45:59,215 A-jung සහ මගේ උපත ගැන. 636 00:46:00,508 --> 00:46:02,260 මම ඔයාට කලින් කිව්වා. 637 00:46:02,343 --> 00:46:04,637 ඒකෙන් පැනලා කිසිම දෙයක් විසඳෙන්නේ නැහැ. 638 00:46:05,221 --> 00:46:06,431 දිගටම දුවනවා නම්, 639 00:46:06,514 --> 00:46:09,100 ඔබට ඔබව හෝ ඔබේ ජනතාව ආරක්ෂා කළ නොහැක. 640 00:46:09,184 --> 00:46:10,977 - සීයා. - කටකතා? 641 00:46:11,060 --> 00:46:13,855 ගැටලුව එය නම්, දැන් හොඳම කාලයයි. 642 00:46:14,522 --> 00:46:17,734 තවත් කටකතා පසුව මතු විය හැක, එය වඩාත් දුෂ්කර වනු ඇත 643 00:46:18,985 --> 00:46:21,070 එවිට ඔවුන් සමඟ කටයුතු කිරීමට. 644 00:46:21,154 --> 00:46:23,615 තවද ඔබේ ස්ථානය සොයා ගැනීමට අපහසු වනු ඇත. 645 00:46:24,199 --> 00:46:26,576 දැන් මාව පහත් කරන දෙයක් 646 00:46:27,285 --> 00:46:29,579 මාවත් එම තනතුරේ තබා ගනීවි. 647 00:46:31,122 --> 00:46:33,875 නැහැ, ඒක කරන්න බැරි වෙයි. 648 00:46:33,958 --> 00:46:34,959 ඇයි? 649 00:46:36,044 --> 00:46:40,089 ඒ තනතුර නිසා ළඟා විය නොහැකි තරම් ඉහළ. 650 00:46:40,882 --> 00:46:41,882 දෝ-හන්. 651 00:46:41,925 --> 00:46:46,012 ඔයා දන්නවද ඔයා මෙච්චර බය ඇයි කියලා සහ මෙතරම් අපකීර්තියක් තිබේද? 652 00:46:46,804 --> 00:46:49,057 ඒ ඔබට බලය නැති නිසා. 653 00:46:50,683 --> 00:46:53,102 ඔබ අවට සිටින මිනිසුන් ආරක්ෂා කිරීමට අවශ්ය නම්, 654 00:46:54,687 --> 00:46:56,940 ඔබ මුලින්ම ඔබව ආරක්ෂා කර ගත යුතුයි. 655 00:46:57,023 --> 00:46:58,024 ඔබම! 656 00:47:08,451 --> 00:47:09,452 අපි මෙතන ඉන්නවා. 657 00:47:11,287 --> 00:47:14,916 මම එය දැනගත්තා. ඔබ නිදාගෙන සිටින බව මවාපාමින් සිටියා. 658 00:47:14,999 --> 00:47:16,376 මට හොඳටම නින්ද ගියා. 659 00:47:16,459 --> 00:47:17,835 විවේක කාලයේදී ඔබ කතා බහ කළා. 660 00:47:17,919 --> 00:47:22,340 ඒත් දැන් ඒක ඉවරයි. ඒ වගේම ඔයා යනවා කොහොමත් එකම දේ කියන්න. 661 00:47:22,423 --> 00:47:25,760 ඔයා ඒක දැනගෙන හිටියා, ඒත් ඔයා මගෙන් ඇහුවා ඔයාව Do-han එකට ගෙනියන්න කියලා? 662 00:47:25,843 --> 00:47:27,637 සහ එය අද විය යුතුද? 663 00:47:27,720 --> 00:47:28,721 මහන්සි නැද්ද? 664 00:47:28,805 --> 00:47:30,014 Do-han එක තමයි 665 00:47:30,723 --> 00:47:32,183 කවුද මාව බලන්න කිව්වේ. 666 00:47:32,767 --> 00:47:34,769 අනික ඔයා තමයි අද ආවෙ. 667 00:47:35,353 --> 00:47:37,981 මට නොව දෝ-හාන්ට සහ ඔබටම දොස් කියන්න. 668 00:47:48,283 --> 00:47:49,284 ඒ-ජුං. 669 00:47:50,368 --> 00:47:51,369 ජි-හාන්. 670 00:47:51,452 --> 00:47:52,579 චේ-වොන්. 671 00:47:55,832 --> 00:47:57,125 කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ? 672 00:47:57,208 --> 00:48:00,003 මම ඔයාව බලන්න ආවා. ඔයා උස්සගෙන හිටියේ නැහැ. 673 00:48:02,589 --> 00:48:06,217 මම හිතන්නේ ඔයා වැඩ එක්ක කාර්යබහුල වෙලා නෑ. ඔබ ඇය සමඟ සිටින ආකාරය දැකීම. 674 00:48:07,010 --> 00:48:08,011 ඔහ්, මම ... 675 00:48:08,094 --> 00:48:10,680 අපි දෙන්නා මේ ළඟට දුවගෙන ගියා විතරයි. 676 00:48:11,264 --> 00:48:12,890 එසේ ද? 677 00:48:13,391 --> 00:48:14,392 ඔව්. 678 00:48:14,475 --> 00:48:17,270 මම Do-han හමුවෙනවා, ඒ නිසා මම යන්නම්. 679 00:48:20,356 --> 00:48:22,775 ඊළඟ වතාවේ අපි එකට එකතු විය යුතුයි. 680 00:48:22,859 --> 00:48:25,278 අපි හතර දෙනාට පවුලක් වෙන්න පුළුවන්. 681 00:48:25,361 --> 00:48:26,696 පවුලක්... 682 00:48:26,779 --> 00:48:27,989 පවුලක්? 683 00:48:28,072 --> 00:48:30,491 අපි තාම පවුලක් නෙවෙයි. 684 00:48:30,575 --> 00:48:31,868 තවමත් නෑ. 685 00:48:33,411 --> 00:48:35,997 ඇත්තටම මම ජිහාන් පස්සෙන් පන්නනවා. 686 00:48:39,250 --> 00:48:40,501 කුමක් ද? එය ඇත්තයි. 687 00:48:42,128 --> 00:48:45,548 මම සිසිල් ලෙස පෙනී සිටියෙමි, නමුත් මට තවදුරටත් බැහැ. 688 00:48:45,632 --> 00:48:48,635 මම එයාට ගොඩක් කැමතියි ඇත්තටම මට දැන් ඉරිසියා හිතෙනවා කියලා. 689 00:48:49,886 --> 00:48:53,139 මට පවා කරදරයි ඔබ දෙදෙනා එකට සිටීමෙන්. 690 00:48:55,642 --> 00:48:56,809 ඒක විහිලුවක් නේද? 691 00:48:57,310 --> 00:48:58,728 ඔයා එයාගේ නෑනා 692 00:48:59,270 --> 00:49:00,605 සියලු මිනිසුන්ගේ. 693 00:49:02,398 --> 00:49:04,525 ඇත්තටම මට එයාව ඉක්මනින්ම මගේ කරගන්න ඕනේ. 694 00:49:05,401 --> 00:49:07,278 මම මෙතැන් සිට මගේ උපරිමය කරන්නෙමි. 695 00:49:07,362 --> 00:49:10,615 මම මගේ හැඟීම් ගැන අවංක වන්නෙමි ඒ නිසා මම ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැහැ. 696 00:49:25,213 --> 00:49:26,047 කුමක් ද? 697 00:49:26,130 --> 00:49:29,425 සිනහවක් බලෙන් ගන්න එපා. ඔයා කිව්වා ඔයා අවංකයි කියලා. 698 00:49:32,220 --> 00:49:35,598 ඒ වුණත් මට හිනාවෙන්න දෙන්න. මම වඩා ලස්සනට හිනා වෙනවා. 699 00:49:37,892 --> 00:49:39,310 මම කිව්වේ මම කියපු දේ 700 00:49:39,811 --> 00:49:41,604 ඔබ සහ නා මහත්මිය ගැන. 701 00:49:43,147 --> 00:49:46,359 ඒක අමුතුයි. ඔබ බව පෙනේ නැන්දම්මාට වඩා. 702 00:49:46,442 --> 00:49:47,819 මට ඒක හැමදාම දැනුනා. 703 00:49:49,237 --> 00:49:50,238 මම ඔයාට කිව්වේ නැහැ 704 00:49:50,780 --> 00:49:53,574 මම හිතුවේ ඉඳන් එය මට ඉතා කණගාටුදායක බවක් පෙනෙනු ඇත, 705 00:49:54,575 --> 00:49:56,160 නමුත් මට දැන් එය නොසලකා හැරිය නොහැක. 706 00:49:59,038 --> 00:50:00,081 මට අවංකව කියන්න. 707 00:50:00,581 --> 00:50:02,875 ඔය දෙන්නා අතර මොකක් හරි වෙනවද? 708 00:50:07,255 --> 00:50:08,256 නැත, කිසිවක් නැත. 709 00:50:10,216 --> 00:50:11,217 ඔයා බීලා. 710 00:50:11,884 --> 00:50:12,885 අපි යමු. 711 00:50:14,846 --> 00:50:17,140 ඔයා මාව තවත් අසරණ කරනවා. 712 00:50:18,599 --> 00:50:21,936 ඔබට එය පරිපූර්ණ ලෙස සැඟවිය නොහැකි නම්, ඇයි ඔබ අවංක නොවන්නේ? 713 00:50:22,645 --> 00:50:25,064 ඒක කරනකොට පුදුම දුකක් දැනුනේ.. 714 00:50:26,107 --> 00:50:28,025 ඒත් බයගුල්ලෙක් වෙනවට වඩා ඒක හොඳයි. 715 00:50:31,863 --> 00:50:32,905 මම යන්නම්. 716 00:51:03,144 --> 00:51:04,979 මම මෙතැන් සිට මගේ උපරිමය කරන්නෙමි. 717 00:51:05,062 --> 00:51:08,232 මම මගේ හැඟීම් ගැන අවංක වන්නෙමි ඒ නිසා මම ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැහැ. 718 00:51:09,400 --> 00:51:10,401 මම ඇයට ඊර්ෂ්‍යා කරනවා. 719 00:51:11,652 --> 00:51:12,653 කුමක් ද? 720 00:51:13,446 --> 00:51:14,446 කුමක් ද? 721 00:51:15,364 --> 00:51:16,365 හොඳින්... 722 00:51:17,784 --> 00:51:19,243 මම කිව්වේ යූන් මහත්මිය. 723 00:51:19,744 --> 00:51:21,078 ඇය සිසිල් බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 724 00:51:21,162 --> 00:51:23,414 ඔහ්, හරි. ඔබ ඇයව කලින් හමු වූ බව කීවා. 725 00:51:24,999 --> 00:51:28,628 ඇය ගැන මොනතරම් අපූරුද? එය මහා A-jung ඇයට ඊර්ෂ්‍යා කරයිද? 726 00:51:28,711 --> 00:51:30,755 මම ඇය ගැන වැඩිපුරම ඊර්ෂ්‍යා කරන දේ ... 727 00:51:34,342 --> 00:51:35,551 ඇය අවංක වන්නේ කෙසේද යන්නයි. 728 00:51:36,511 --> 00:51:38,304 ඒ වගේම මම ඇයට ඊර්ෂ්‍යා කරනවා 729 00:51:40,264 --> 00:51:41,641 වීමට ඇති අයිතිය. 730 00:51:44,936 --> 00:51:46,062 මොකක් හරි අවුලක්ද? 731 00:51:46,896 --> 00:51:49,273 - ඔබ මුලින්ම. - මට? 732 00:51:49,982 --> 00:51:51,108 මොකක් හරි අවුලක්ද? 733 00:51:53,945 --> 00:51:54,946 ඔව් හොදයි. 734 00:51:59,659 --> 00:52:03,204 ඔයා දන්නවද මම යාළුවෙලා හිටපු කොල්ලා. ඔබට අවසන් වරට හමු වූ තැනැත්තා. 735 00:52:04,747 --> 00:52:06,123 ඔහු මෑතකදී මට කතා කළා. 736 00:52:08,125 --> 00:52:10,169 - ඔහු මොනවද කිව්වේ? - එය පෙනෙන්නට තිබුණි 737 00:52:11,379 --> 00:52:14,924 එයා මගේ රහස කාට හරි කිව්වා වගේ 738 00:52:15,675 --> 00:52:16,676 නමුත් මට විශ්වාස නැහැ. 739 00:52:17,218 --> 00:52:19,554 එතකොට සීයාට හදිසියේම මාව බලන්න ඕන වුණා. 740 00:52:19,637 --> 00:52:20,721 ඔහු දන්නවද? 741 00:52:22,014 --> 00:52:24,475 එයා මට කිව්වා කම්පැනි එක ගන්න කියලා. 742 00:52:25,476 --> 00:52:28,813 ඔහු කිව්වා මට මාව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන් කියලා මම භාර ගත්තා නම් 743 00:52:29,480 --> 00:52:30,648 සහ බලය ලබා ගත්තා. 744 00:52:31,732 --> 00:52:34,151 හොඳයි, මිනිස්සු මට පහර දෙන්නේ නැහැ, 745 00:52:35,194 --> 00:52:36,696 මම අහුවෙන්නෙත් නැහැ. 746 00:52:37,864 --> 00:52:40,992 නමුත් එය ඇත්තෙන්ම මාව ආරක්ෂා කරයිද? 747 00:52:42,618 --> 00:52:44,203 එය මා විසින්ම අගුලු දමා ඇත. 748 00:52:45,538 --> 00:52:48,291 මම දන්නේ නැහැ. ඒක තමයි මම මේ වෙනකම් හිතුවේ.. 749 00:52:48,374 --> 00:52:50,543 නමුත් සමහර විට එය විශාල දෙයක් නොවේ. 750 00:52:52,128 --> 00:52:53,754 ඇත්තම කිව්වොත් මම බය වුණා 751 00:52:54,630 --> 00:52:55,715 ඔහු ඇමතීමෙන් පසුව. 752 00:52:57,717 --> 00:53:00,553 අනිත් මිනිස්සු දුක් විඳිනවා කියලා මම නිසා. 753 00:53:03,014 --> 00:53:04,015 නමුත් තවමත්, 754 00:53:04,807 --> 00:53:06,183 මට ඔයා ඉන්න එක ගැන සතුටුයි. 755 00:53:07,351 --> 00:53:09,145 ඔයා හැමදාම මගේ පැත්තේ. 756 00:53:14,233 --> 00:53:16,527 නමුත් ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද? වෙන්නේ කුමක් ද? 757 00:53:19,655 --> 00:53:20,656 එහි දෙයක් නැත. 758 00:53:21,532 --> 00:53:22,700 මොකුත් වෙන්නේ නෑ. 759 00:53:23,868 --> 00:53:24,869 කුමක් ද? 760 00:53:57,193 --> 00:53:58,194 හරි. 761 00:54:01,489 --> 00:54:03,074 මම අවංක වන්නෙමි. 762 00:54:10,873 --> 00:54:11,874 ඔයා ගෙදර. 763 00:54:13,417 --> 00:54:14,418 ඔව්. 764 00:54:15,753 --> 00:54:16,754 A-jung කොහෙද? 765 00:54:17,755 --> 00:54:18,756 ඇය ගියා. 766 00:54:24,053 --> 00:54:25,179 ඇත්තටම? 767 00:54:26,722 --> 00:54:28,474 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 768 00:54:30,267 --> 00:54:32,019 - A-jung ගැන? - කුමක් ද? 769 00:54:32,103 --> 00:54:33,938 ඒ ගැන කතා කරන එක නවත්තමු. 770 00:54:34,021 --> 00:54:36,857 ඔබ තවමත් ඇයට කැමති නැති බව මම දනිමි. මම එය අනුමාන කළෙමි 771 00:54:37,358 --> 00:54:38,609 ඇඳුම් සාප්පුවේ. 772 00:54:39,443 --> 00:54:43,030 නමුත් මගේ කිසිම අරමුණක් නැහැ එය බිඳ දැමීම. 773 00:54:45,116 --> 00:54:46,283 මම ඇයට කැමතියි, 774 00:54:47,535 --> 00:54:49,537 ඒ වගේම මම ඇයව විවාහ කරගන්න යනවා. 775 00:54:52,415 --> 00:54:54,417 - ඔබ ඇයට කොපමණ කැමතිද? - කුමක් ද? 776 00:54:54,500 --> 00:54:56,127 ඇය ඔබට ගොඩක් කැමතියි එය වේදනාකාරීයි. 777 00:54:57,795 --> 00:54:59,046 ඔයාට කොහොම ද? 778 00:55:04,343 --> 00:55:05,928 ඔබ ඇත්තටම ඇයට කැමතිද? 779 00:55:10,016 --> 00:55:12,435 මම හිතන්නේ අපි ඇත්තටම සහෝදරයෝ, 780 00:55:13,394 --> 00:55:15,187 අපි දෙන්නම බයගුල්ලන් වෙන හැටි දැක්කම. 781 00:55:17,064 --> 00:55:18,315 - ජි-හාන්. - දෝ-හන්. 782 00:55:19,984 --> 00:55:21,569 බියගුල්ලන් වීම නවතා දමමු. 783 00:55:24,697 --> 00:55:25,698 ඇයට යන්න ඉඩ දෙන්න. 784 00:55:27,742 --> 00:55:28,868 ඇයව විවාහ කරගන්න එපා. 785 00:55:28,951 --> 00:55:30,745 එය ප්රමාණවත්! 786 00:55:31,370 --> 00:55:34,498 මම දැනටමත් බොහෝ දේ හරහා යමින් සිටිමි. 787 00:55:35,082 --> 00:55:37,835 හේතුවක් තියෙනවා නම්, මට එය පැහැදිලි කරන්න. 788 00:55:39,003 --> 00:55:41,547 මට තවත් ඔබේ සිතුම් පැතුම් ඉවසා සිටිය නොහැක. 789 00:55:42,840 --> 00:55:43,841 බරපතල ලෙස? 790 00:55:47,261 --> 00:55:48,679 ආත්මාර්ථකාමී අවජාතකයෙක්. 791 00:55:48,763 --> 00:55:50,014 කුමක් ද? 792 00:55:54,351 --> 00:55:56,312 ඔබ ආත්මානුකම්පාවෙන් පිරී ඇත, 793 00:55:58,731 --> 00:56:00,441 ඔයා නේද? 794 00:56:02,109 --> 00:56:03,277 ඒක හරිම කැතයි. 795 00:56:04,653 --> 00:56:06,030 ඔයාට ලැජ්ජ නැද්ද 796 00:56:07,656 --> 00:56:08,866 එහෙම ජීවත් වීම ගැන? 797 00:56:09,700 --> 00:56:10,743 අවජාතකයෙක්. 798 00:56:24,882 --> 00:56:27,301 ඔයාට ඕන දෙයක් කරන්නේ ඔයා තමයි. 799 00:56:28,135 --> 00:56:29,136 කුමක් ද? 800 00:56:30,638 --> 00:56:31,806 සෑම විට. 801 00:56:32,723 --> 00:56:34,100 ඔබේ විවාහය සම්බන්ධයෙන්, 802 00:56:34,809 --> 00:56:37,645 ඔබ වසර පහකට පෙර ගිය විට සහ අම්මා නැති වූ විට ... 803 00:56:40,856 --> 00:56:42,817 ඔබ කවදා හෝ මට නිවැරදිව කීවාද? 804 00:56:44,777 --> 00:56:48,364 ඔබේ ජීවිතය සමඟ ඔබ කරන දේ ගැන නැතහොත් ඔබට ජීවත් වීමට අවශ්‍ය වූ ආකාරය. 805 00:56:49,406 --> 00:56:50,825 - මම... - එහෙත්! 806 00:56:54,161 --> 00:56:55,412 මම නිතරම නිහඬව සිටියෙමි. 807 00:56:56,372 --> 00:56:59,708 සමහර විට එහෙම වෙන්න ඇති කියලා හිතලා මට දුක හිතුනා 808 00:57:01,001 --> 00:57:03,379 මම ඔබට ප්රමාණවත් විශ්වාසයක් ලබා දුන්නේ නැත. 809 00:57:05,673 --> 00:57:07,758 අපි සතුරන් විසින් වට කර ඇති නිසා. 810 00:57:08,425 --> 00:57:09,510 සීයා? 811 00:57:10,219 --> 00:57:13,597 Min-woong, Seung-a, හැමෝම අපේ පිටිපස්සෙන් කොඳුරනවා. 812 00:57:13,681 --> 00:57:15,057 ඒ වගේම මම තමයි හේතුව! 813 00:57:20,396 --> 00:57:22,606 මොකද අපේ අම්මලා තාත්තලා මැරුවේ මම. 814 00:57:25,693 --> 00:57:26,694 හොඳයි. 815 00:57:28,237 --> 00:57:30,197 මට තේරෙනවා ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා. 816 00:57:31,740 --> 00:57:33,159 ඔබට රහස් තබා ගත හැකිය 817 00:57:33,659 --> 00:57:35,244 මට බොරු කියන්න. 818 00:57:36,704 --> 00:57:38,080 නමුත් අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 819 00:57:40,875 --> 00:57:42,209 A-jung ගැන කුමක් කිව හැකිද? 820 00:57:47,089 --> 00:57:48,132 කරුණාකර. 821 00:57:49,550 --> 00:57:51,552 ඔබ ගැන සිතීම නවත්වන්න 822 00:57:53,387 --> 00:57:55,055 අනිත් අයට රිදෙනවා ගැන හිතන්න. 823 00:58:14,867 --> 00:58:15,868 ඔහු දැනගත්තා. 824 00:58:40,684 --> 00:58:42,061 මට පිස්සු වෙන්න ඇති. 825 00:58:45,564 --> 00:58:47,358 ජි-හාන් ගැන හැඟීම් තිබේද? 826 00:58:56,158 --> 00:58:59,536 ලී ජි-හාන් 827 00:59:29,817 --> 00:59:30,818 එය කුමක් ද? 828 00:59:31,986 --> 00:59:33,112 ඔයාට එලියට එන්න පුලුවන්ද? 829 00:59:35,406 --> 00:59:37,032 මම ඔබේ නිවස අසල. 830 00:59:38,826 --> 00:59:40,577 ඇත්තටම මේක අන්තිම වතාව. 831 00:59:58,637 --> 00:59:59,638 කුමක් ද? 832 01:00:00,597 --> 01:00:02,224 ඔබේ මුහුණට සිදු වූයේ කුමක්ද? 833 01:00:04,143 --> 01:00:06,103 මම හැම විටම කඩවසම් පෙනුමක්, ඔබ දන්නවා. 834 01:00:07,855 --> 01:00:08,981 සිදුවුයේ කුමක් ද? 835 01:00:11,108 --> 01:00:12,192 කවුද මේක කළේ? 836 01:00:13,277 --> 01:00:14,278 මම ඔයාට කිව්වොත්, 837 01:00:15,362 --> 01:00:16,905 ඔබ මා වෙනුවෙන් ඔවුන්ට පහර දෙනවාද? 838 01:00:18,324 --> 01:00:21,952 ඒ වෙනුවට ඔබේ විවාහය බිඳ දමන්න. 839 01:00:24,496 --> 01:00:25,748 ඔබ Do-han සමඟ සටන් කළාද? 840 01:00:33,839 --> 01:00:34,882 ඇයි? 841 01:00:36,800 --> 01:00:38,427 මම කිව්වා ඒක කඩන්න කියලා. 842 01:00:39,928 --> 01:00:41,305 එවිට ඔබ එයට සුදුසුයි. 843 01:00:42,348 --> 01:00:45,559 ඔහු ඔබේ කටට පහර දිය යුතුව තිබුණි, ඔබේ කම්මුල නොවේ. 844 01:00:51,732 --> 01:00:52,775 ඒ කෙසේ වුවත්, 845 01:00:54,902 --> 01:00:56,320 ඔබ මෙය කරන්නේ ඇයි? 846 01:01:00,741 --> 01:01:02,451 ඔබ මෙතරම් නොපසුබටව සිටින්නේ ඇයි? 847 01:01:05,454 --> 01:01:07,122 මම ඔයාට කැමති නිසා, A-jung. 848 01:01:08,749 --> 01:01:10,042 එය කෙතරම් වේදනාකාරීද යත්. 849 01:01:14,338 --> 01:01:16,382 ඒ නිසා මට දිගටම රඟපාන්න බැහැ. 850 01:01:18,342 --> 01:01:19,426 මම අතහරිනවා. 851 01:01:22,971 --> 01:01:24,681 ඒ නිසා මට තවත් ඒක කරන්න බැහැ. 852 01:01:26,392 --> 01:01:28,102 මම කිව්වා මම ඔයාව පොළඹවනවා කියලා, 853 01:01:29,353 --> 01:01:31,021 නමුත් මම හිතන්නේ මම තමයි 854 01:01:33,607 --> 01:01:35,109 කවුද දැන් ඔයාට කැමති. 855 01:01:38,237 --> 01:01:39,738 ඒකයි මම විරුද්ධ වෙන්නේ. 856 01:01:44,243 --> 01:01:46,328 - විහිළු නවත්වන්න. - මම නැහැ. 857 01:01:47,037 --> 01:01:49,123 මම බොරු කියන්නේවත් නිදහසට කරුණු කියනවාවත් නෙවෙයි. 858 01:01:51,917 --> 01:01:53,419 ඇත්ත හේතුව... 859 01:01:57,756 --> 01:01:59,049 එය පමණි. 860 01:02:13,647 --> 01:02:14,648 ඔබට පිස්සු. 861 01:02:21,488 --> 01:02:22,656 පිස්සෙක්. 862 01:03:27,638 --> 01:03:28,639 හේයි! 863 01:03:30,599 --> 01:03:31,975 මම හරිම ගොළුයි. 864 01:03:32,559 --> 01:03:33,769 ඔබට එය අහිමි වී තිබේද? 865 01:03:34,853 --> 01:03:35,896 ඔයාට පිස්සුද? 866 01:03:37,064 --> 01:03:38,065 ඔබට හැකි වූයේ කෙසේද? 867 01:03:38,774 --> 01:03:39,858 මේක පිස්සුවක්! 868 01:03:40,692 --> 01:03:44,154 මම ඔයාගේ නෑනා වෙන්නයි යන්නේ. ඔබට මෙය කළ හැක්කේ කෙසේද? 869 01:03:44,821 --> 01:03:46,823 ඔයා මට කැමති වුනත්, 870 01:03:46,907 --> 01:03:48,367 ඔබට තිබිය යුතුයි 871 01:03:49,076 --> 01:03:50,577 එය ඔබම තබා ගන්න! 872 01:03:51,787 --> 01:03:55,165 ඔයා කිව්වා ඔයා ඔයාගේ සහෝදරයා ගැන සැලකිලිමත් කියලා. ඒ සියල්ල බොරුවක්ද? 873 01:03:56,416 --> 01:03:58,835 ඔයා කොහොමද අයියට එහෙම කළේ? 874 01:04:00,212 --> 01:04:01,213 මට පිළිතුරු දෙන්න. 875 01:04:02,714 --> 01:04:03,715 මට පිළිතුරු දෙන්න. 876 01:04:04,299 --> 01:04:05,551 මට පිළිතුරු දෙන්න! 877 01:04:07,594 --> 01:04:09,096 නැත්නම් මම ඔබට පහසු බව පෙනේද? 878 01:04:11,431 --> 01:04:12,558 මම පහසු බව පෙනේද? 879 01:04:14,142 --> 01:04:15,894 ඒකයි ඔයා 880 01:04:16,895 --> 01:04:19,273 මට මේක කරනවා නේද? 881 01:04:21,358 --> 01:04:23,235 යමක් පවසන්න! 882 01:04:26,863 --> 01:04:28,532 මට පිළිතුරු දෙන්න! 883 01:04:41,795 --> 01:04:42,796 ඒක නෙවෙයි. 884 01:04:46,383 --> 01:04:47,426 මට කණගාටුයි. 885 01:04:47,509 --> 01:04:50,804 මට මෙහෙම කරන්න ඔයා කවුද? 886 01:04:51,555 --> 01:04:54,391 ඔයා මාව ගොඩක් අවුල් කරනවා වගේ! 887 01:04:55,434 --> 01:04:57,686 මම යන්තම් හිටියා 888 01:04:58,562 --> 01:05:00,439 මේ දක්වා මාවම අල්ලාගෙන. 889 01:05:37,934 --> 01:05:39,895 ඔයා නිසා මට පිස්සු හැදුනා. 890 01:06:44,251 --> 01:06:45,752 දැන් මාව විශ්වාස කරන්න. 891 01:06:46,294 --> 01:06:48,004 ඔබ මට කැමති වීමට පටන් ගත්තේ කවදාද? 892 01:06:48,714 --> 01:06:52,259 Do-han ට කලින් ඔබ මාව මුණගැසුණොත්? 893 01:06:52,342 --> 01:06:56,471 ඇත්තටම එහෙම වෙයි කියලද ඔයා හිතන්නේ ඔබ දෙදෙනා අතර වැඩ කරනවාද? 894 01:06:57,222 --> 01:06:58,932 ඇය එයට කමක් නැද්ද? 895 01:07:00,100 --> 01:07:03,228 මෙතැන් සිට සෑම දෙයක්ම අවංකව මට කියන්න. 896 01:07:04,229 --> 01:07:05,230 මේ කුමක් ද? 897 01:07:05,313 --> 01:07:06,440 ඒ ඔයාගේ අයියා. 898 01:07:06,940 --> 01:07:07,941 අපි කතා කල යුතුයි. 899 01:07:08,608 --> 01:07:09,609 කොහෙත්ම නැහැ... 900 01:07:10,277 --> 01:07:11,278 අපි අවංක වෙමු. 901 01:07:11,987 --> 01:07:15,157 දේවල් වැරදි වෙන්න පටන් ගත්තේ කවදාද?