1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,000 Here. 3 00:00:24,960 --> 00:00:28,040 -What have you got for me? -Got the same result three times. 4 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 On La Palma? 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,320 No. La Palma doesn't look good. 6 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 But look at this. 7 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 There's a point on Tenerife 8 00:00:36,920 --> 00:00:39,480 where it looks like you can avoid a tsunami, 9 00:00:39,560 --> 00:00:41,040 no matter how high it gets. 10 00:00:42,760 --> 00:00:45,320 Look. The waves come here, right? 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,360 Around here and around La Palma. 12 00:00:49,360 --> 00:00:52,720 After 20 minutes, it hits Tenerife and surrounds the island. 13 00:00:53,720 --> 00:00:56,960 The two waves will meet here and cancel each other out, 14 00:00:57,040 --> 00:01:00,560 which means that this place will be sheltered 15 00:01:00,640 --> 00:01:03,880 from gas from the volcano and the tsunami from the sea. 16 00:01:03,960 --> 00:01:07,040 This is not in the mountains? Is it by the sea, in this bay? 17 00:01:07,120 --> 00:01:08,160 Yes. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,000 It's a safe spot. 19 00:01:12,280 --> 00:01:15,400 I wouldn't call it a safe spot. It's more like a 50/50 chance. 20 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 -I'll take it. Thanks. -Yes. 21 00:02:57,800 --> 00:02:58,760 Next. 22 00:03:01,800 --> 00:03:02,640 Look. 23 00:03:04,080 --> 00:03:05,200 Give me your hand. 24 00:03:06,520 --> 00:03:07,360 Good. 25 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 There's Tenerife. 26 00:03:38,720 --> 00:03:40,360 Let's find a place to disembark. 27 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 -Petra! -We're behind schedule. 28 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 The minister asked us to prepare a press release. 29 00:03:51,480 --> 00:03:53,360 There's a safe spot on Tenerife. 30 00:03:54,520 --> 00:03:55,400 It's not high up, 31 00:03:55,480 --> 00:03:58,520 but there's a place where the waves cancel each other out. 32 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 It's there. There's a 50/50 chance. 33 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 We have to announce it so people can get there before it's too late. 34 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 If the Ministry of Foreign Affairs tells people to go there, and they die, 35 00:04:08,920 --> 00:04:10,640 it will be a disaster. 36 00:04:11,640 --> 00:04:14,840 I get that you're desperate because of your family, 37 00:04:14,920 --> 00:04:17,600 but now you're pushing it. 38 00:04:25,320 --> 00:04:27,440 I think people should be allowed to choose. 39 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 What is it? 40 00:04:39,160 --> 00:04:40,640 I'm looking for Fredrik. 41 00:04:48,680 --> 00:04:50,040 Do you see him? 42 00:04:50,120 --> 00:04:51,840 No, it's Charlie. 43 00:04:53,200 --> 00:04:54,160 I have to go! 44 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 -You're not going anywhere. -I'll come back. 45 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 If there's a landslide, we'll only have minutes. 46 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 I'll come back. I promise. 47 00:05:02,440 --> 00:05:03,720 You have to trust me. 48 00:05:55,360 --> 00:05:59,120 Hey! There's no time for that. Come on, the plane has to take off! 49 00:06:05,440 --> 00:06:07,360 No! I want to sit with Mom! 50 00:06:32,200 --> 00:06:33,720 We can't leave without Sara. 51 00:06:34,240 --> 00:06:37,760 We won't leave without Sara, Tobias. I promise. 52 00:06:39,840 --> 00:06:40,760 Hey. 53 00:07:16,680 --> 00:07:18,720 Hi! I… You made it! 54 00:07:19,480 --> 00:07:21,280 I thought I'd lost you! 55 00:07:30,080 --> 00:07:31,360 Okay, let's go. 56 00:07:32,280 --> 00:07:35,640 Sara, I don't have a wristband. It won't work. 57 00:07:35,720 --> 00:07:36,560 What? 58 00:07:37,080 --> 00:07:38,120 But you go. 59 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 -No! -Yes. 60 00:07:40,840 --> 00:07:41,680 Yes… 61 00:07:42,240 --> 00:07:43,200 It will be fine. 62 00:07:46,240 --> 00:07:47,080 Wait. 63 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 Where did you get that? 64 00:09:58,600 --> 00:09:59,960 No one is here. 65 00:10:16,400 --> 00:10:17,280 What's that? 66 00:11:13,800 --> 00:11:15,720 -What is it? -It's the landslide. 67 00:11:20,560 --> 00:11:21,640 The wave is coming. 68 00:11:31,640 --> 00:11:33,080 How much time do we have? 69 00:11:34,720 --> 00:11:36,480 Twenty minutes. Maybe less. 70 00:11:37,560 --> 00:11:40,480 We have to leave. We must find people and a car. 71 00:11:41,120 --> 00:11:42,680 I'll come back! 72 00:11:55,320 --> 00:11:58,280 Let's go find Sara. Set the timer for 20 minutes. 73 00:11:58,360 --> 00:12:01,200 Captain speaking. Ready for departure in a few minutes. 74 00:12:02,160 --> 00:12:04,040 Done? Let's go. We're… 75 00:12:04,120 --> 00:12:06,720 You can't leave now! The plane takes off soon! 76 00:12:06,800 --> 00:12:07,920 We have to find Sara! 77 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 -It's too late. -We can do it. 78 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 -There's no time! -Yes! 79 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 -I'll watch Tobias. -No, we can do it! Let go! 80 00:12:13,760 --> 00:12:14,600 Let's go. 81 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 It's the wrong choice! 82 00:12:48,640 --> 00:12:51,280 Apologies, the press conference is delayed. 83 00:12:58,360 --> 00:12:59,560 The landslide happened. 84 00:13:32,320 --> 00:13:33,240 Everyone. 85 00:13:35,040 --> 00:13:38,680 Hello? Everyone, I'm Jens Uvdal. 86 00:13:38,760 --> 00:13:42,240 I have a message for all Norwegians on Tenerife. 87 00:13:43,520 --> 00:13:45,400 There is a safe spot. 88 00:13:45,480 --> 00:13:50,040 A place that will most likely be sheltered from the tsunami. 89 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 These are the coordinates. 90 00:13:52,480 --> 00:13:55,720 Everyone who sees this must try to get there fast. 91 00:13:55,800 --> 00:13:57,920 Everyone at home in Norway must try to… 92 00:13:58,000 --> 00:13:58,960 Wait! 93 00:13:59,720 --> 00:14:02,880 Please share the information with everyone on the Canary Islands. 94 00:14:02,960 --> 00:14:04,320 There's still time. 95 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 Use social media! Call! Do anything! 96 00:14:07,240 --> 00:14:08,400 There's still time! 97 00:14:47,760 --> 00:14:51,280 THERE'S A SAFE SPOT ON TENERIFE. GET THERE AS SOON AS POSSIBLE. 98 00:15:01,040 --> 00:15:01,920 Hey! 99 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 Someone there is going to the airport! 100 00:15:08,560 --> 00:15:10,640 -There might be a plane! -We don't have time. 101 00:15:10,720 --> 00:15:14,120 My brother-in-law texted me! There's a safe spot here! 102 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 -It's around this bay. -But there are flights. 103 00:15:16,640 --> 00:15:18,440 -We don't have time. Come! -No! 104 00:15:18,520 --> 00:15:22,400 Let's go! We can do it! We have time to get there! Come on! 105 00:15:25,400 --> 00:15:26,520 Please! 106 00:15:27,320 --> 00:15:31,440 Come! We have to get out there to get around the point and to safety! 107 00:15:33,000 --> 00:15:34,320 It's our only chance! 108 00:15:41,000 --> 00:15:42,120 Mom is here somewhere. 109 00:15:49,200 --> 00:15:50,040 I don't see them. 110 00:15:50,120 --> 00:15:52,120 They're here. Okay? 111 00:15:55,400 --> 00:15:56,280 It will be okay. 112 00:16:34,560 --> 00:16:36,320 Don't look! Look forward! 113 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 We have clearance… 114 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 Hi. Where are you? 115 00:17:18,080 --> 00:17:21,160 Mom, hi! We're on the plane with you. I found Charlie. 116 00:17:21,800 --> 00:17:23,040 Where are you seated? 117 00:17:23,720 --> 00:17:24,960 I don't see you. 118 00:17:28,800 --> 00:17:30,160 We're not on the plane. 119 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 What? 120 00:17:35,040 --> 00:17:35,880 But… 121 00:17:37,320 --> 00:17:42,040 Why are you not on the plane? You told me to get on the plane. 122 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 Yes, and you will stay there. Do you hear me? 123 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 Mom, you can't stay there, okay? The wave is coming. 124 00:17:52,240 --> 00:17:55,480 Yes, but, Tobias and I, we'll think of something. 125 00:17:57,440 --> 00:17:58,680 -No. -Sara, look! 126 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 It says there's a safe place here. 127 00:18:01,360 --> 00:18:02,280 SAFE SPOT ON TENERIFE 128 00:18:02,360 --> 00:18:05,360 Mom, wait. There's a place you can go. I'll send it. 129 00:18:05,880 --> 00:18:06,800 What? 130 00:18:10,840 --> 00:18:14,600 28 comma 21 minus 16 comma 41… 131 00:18:15,360 --> 00:18:16,320 Safe spot. 132 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 But, Sara… 133 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 Hello? Sara? 134 00:18:43,360 --> 00:18:44,320 Mom? 135 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 Mom! 136 00:18:48,920 --> 00:18:53,560 Look. The first is latitude. The second is longitude. 137 00:18:53,640 --> 00:18:56,080 So it's here. 138 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 Good, Tobias. Come on! Run! 139 00:19:09,960 --> 00:19:11,280 Where are we going? 140 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Take over! 141 00:19:16,000 --> 00:19:18,600 Where are we going? We have to see where we're going! 142 00:19:20,640 --> 00:19:21,800 Where are we going? 143 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Here! Forward! 144 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 We're not going to make it! 145 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Right around there! Come on! 146 00:19:29,200 --> 00:19:30,680 -Look forward! -Yes! 147 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 My parents don't know that I'm here. 148 00:19:52,200 --> 00:19:54,520 If I'm going to die, it's nice to be with someone. 149 00:19:58,920 --> 00:20:01,160 Maybe it's worth it. No matter what happens. 150 00:20:04,960 --> 00:20:06,000 Do you 151 00:20:06,840 --> 00:20:08,320 want to text them? 152 00:20:10,920 --> 00:20:12,280 I'll do it when we survive. 153 00:20:46,080 --> 00:20:47,040 What's that? 154 00:20:54,240 --> 00:20:57,120 Pay attention to your watch. How much time is left? 155 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 Two minutes. 156 00:21:00,920 --> 00:21:01,800 Yes. 157 00:22:13,160 --> 00:22:14,120 Forward! 158 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 Forward! Drive, dammit! 159 00:22:29,080 --> 00:22:30,000 Fuck! 160 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 Where are we going? 161 00:22:33,560 --> 00:22:36,160 We have to take a gamble! Here's the second wave! 162 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 It won't work! 163 00:22:38,560 --> 00:22:39,680 Drive! Come on! 164 00:22:39,760 --> 00:22:40,600 Where? 165 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 In there! 166 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 Forward! 167 00:24:05,040 --> 00:24:07,680 I think the worst is over. Yeah. 168 00:24:17,000 --> 00:24:18,240 But where are you? 169 00:25:38,600 --> 00:25:39,440 Thank you. 170 00:26:10,840 --> 00:26:17,760 THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 171 00:26:40,240 --> 00:26:41,320 Dad! 172 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Dad! 173 00:26:46,760 --> 00:26:47,680 Dad! 174 00:26:49,880 --> 00:26:50,720 Dad! 175 00:26:57,240 --> 00:26:58,120 Dad! 176 00:27:00,440 --> 00:27:01,280 My boy. 177 00:27:02,000 --> 00:27:02,840 Dad! 178 00:27:22,760 --> 00:27:23,720 What about Sara? 179 00:27:25,280 --> 00:27:26,120 What? 180 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 Hello! Can you hear me? 181 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 Come on! 182 00:28:36,200 --> 00:28:37,840 Charlie. Hey. Charlie! 183 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 Charlie! Don't do this! Please! 184 00:30:51,680 --> 00:30:55,000 People along the east coast of North and South America 185 00:30:55,080 --> 00:30:57,280 are preparing for impact. 186 00:30:57,360 --> 00:30:59,800 The civil guard and the military are trying 187 00:30:59,880 --> 00:31:02,440 to locate and rescue the survivors. 188 00:31:19,920 --> 00:31:22,560 We are continuously receiving messages and pictures 189 00:31:22,640 --> 00:31:25,560 of the extent of the tsunami, which is still unknown. 190 00:31:26,480 --> 00:31:29,040 We do know that the destruction is enormous 191 00:31:29,120 --> 00:31:33,880 from coastal areas in West Africa, South America, USA, and Europe, of course. 192 00:31:34,480 --> 00:31:37,640 With so many people and such large areas affected, 193 00:31:37,720 --> 00:31:40,920 we are facing a disaster that will affect us for a long time. 194 00:32:11,040 --> 00:32:12,160 Yeah… 195 00:32:13,240 --> 00:32:14,720 I'm sorry… 196 00:32:29,000 --> 00:32:31,720 We just received a report 197 00:32:32,280 --> 00:32:35,760 that everyone who made it to the safe spot survived. 198 00:32:38,640 --> 00:32:41,800 We don't know who they are yet, but we know there are 199 00:32:43,040 --> 00:32:44,520 hundreds. 200 00:32:47,280 --> 00:32:48,360 And your sister 201 00:32:48,920 --> 00:32:49,960 is one of them. 202 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 You saved hundreds, Jens. 203 00:33:12,200 --> 00:33:13,600 Do you want to come in? 204 00:33:15,320 --> 00:33:16,160 Yes. 205 00:35:22,280 --> 00:35:23,200 Marie… 206 00:35:25,400 --> 00:35:28,000 did you know that turtles are older than dinosaurs? 207 00:35:28,080 --> 00:35:29,720 No, I didn't know that. 208 00:35:33,560 --> 00:35:35,800 They know things about Earth we don't. 209 00:35:36,320 --> 00:35:37,280 Like what? 210 00:35:42,080 --> 00:35:44,960 They know they must do something when it's no longer safe. 211 00:35:55,880 --> 00:35:58,520 If they've survived as long as they have, 212 00:36:00,440 --> 00:36:01,560 we should listen. 213 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 Listen to what? 214 00:36:06,480 --> 00:36:07,400 To nature. 215 00:37:43,520 --> 00:37:46,280 Subtitle translation by: Marte Fagervik