1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,360 [Jens] Here. Take this. 3 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 [tense music playing] 4 00:00:20,120 --> 00:00:21,560 -Okay. -[closes door] 5 00:00:24,280 --> 00:00:25,560 What have you got? 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,040 Uh, I've come to the same result three times now. 7 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 Oh, on La Palma? 8 00:00:29,360 --> 00:00:32,480 No. Uh, no. La Palma isn't looking good. 9 00:00:32,560 --> 00:00:33,400 Look at that. 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,240 There is a point on Tenerife 11 00:00:36,880 --> 00:00:39,480 where it looks like it might be possible to avoid the tsunami, 12 00:00:39,560 --> 00:00:41,080 as high as it could get. 13 00:00:41,160 --> 00:00:45,440 Yeah, because, uh… See? The waves are coming here, right? 14 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 Around here, out from La Palma. 15 00:00:47,600 --> 00:00:50,600 And 20 minutes later, they will hit Tenerife. 16 00:00:51,200 --> 00:00:54,080 They will wash over the island on every side 17 00:00:54,160 --> 00:00:56,960 and hit each other, canceling each other out, 18 00:00:57,040 --> 00:00:59,040 which means that this spot here 19 00:00:59,120 --> 00:01:02,160 will remain in sort of a shadow from the volcano up high 20 00:01:02,920 --> 00:01:04,200 and the tsunami from the sea. 21 00:01:04,280 --> 00:01:06,280 This is… It's not up in the mountains. 22 00:01:06,360 --> 00:01:07,560 -It's in that bay? -[Hugo] Yeah. 23 00:01:09,160 --> 00:01:10,920 This is a safe spot? 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,440 Uh… I wouldn't call it a safe spot. 25 00:01:13,520 --> 00:01:15,400 It… it's like a fifty-fifty chance. 26 00:01:15,480 --> 00:01:17,440 -It's good enough for me. Thanks. -[Hugo] Sure. 27 00:01:21,800 --> 00:01:23,800 [opening theme music playing] 28 00:01:27,840 --> 00:01:30,000 [female presenter] Ever since 1949, 29 00:01:30,080 --> 00:01:34,040 the peaceful and quiet island of La Palma has been a ticking time bomb. 30 00:01:38,920 --> 00:01:41,400 [male presenter] During the eruption in 1949, 31 00:01:41,480 --> 00:01:44,120 there'd been a series of very strong earthquakes, 32 00:01:44,200 --> 00:01:47,880 and a fault zone had developed along the crest of the volcano. 33 00:01:48,800 --> 00:01:51,560 [female presenter] We're talking about the entire flank of the mountain 34 00:01:51,640 --> 00:01:54,680 moving together as one piece down towards the ocean. 35 00:01:56,480 --> 00:01:59,520 [male presenter] It seems to already be close to failure. 36 00:02:00,680 --> 00:02:04,760 The crucial question is not a matter of if, 37 00:02:04,840 --> 00:02:05,880 but of when. 38 00:02:14,080 --> 00:02:16,080 [tense music playing] 39 00:02:23,400 --> 00:02:26,400 [people clamoring, announcement over PA] 40 00:02:33,200 --> 00:02:34,120 [man] Spanish? 41 00:02:34,200 --> 00:02:36,360 -No, we're Norwegian. -[man] Passports. 42 00:02:40,200 --> 00:02:41,720 You have four passports? 43 00:02:42,360 --> 00:02:44,080 Yes. Uh, it's, um… 44 00:02:44,160 --> 00:02:47,160 My husband, he… he's, uh, right behind us. 45 00:02:47,880 --> 00:02:50,480 [over PA] Please stay in line for passport control. 46 00:02:51,480 --> 00:02:54,840 -[woman] Yes, okay. You're ready to go. -[Jennifer] Thank you so much. 47 00:02:54,920 --> 00:02:56,640 [people continue clamoring] 48 00:02:57,800 --> 00:02:58,640 [man] Come on. 49 00:03:00,240 --> 00:03:01,920 [over PA] Please stay in line… 50 00:03:02,000 --> 00:03:03,760 [Sara] Here. Give me your hand. 51 00:03:06,000 --> 00:03:07,040 Good. 52 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 [over PA] Please stay in line for passport control. 53 00:03:14,120 --> 00:03:16,120 [dramatic music playing] 54 00:03:35,680 --> 00:03:36,600 [Marie] It's Tenerife. 55 00:03:38,720 --> 00:03:40,720 Let's find a beach. There has to be one. 56 00:03:46,640 --> 00:03:47,520 Petra. 57 00:03:47,600 --> 00:03:48,840 We're behind schedule. 58 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 The minister's asked us to prepare a press release. 59 00:03:51,480 --> 00:03:53,360 There's a safe spot on Tenerife. 60 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 Not up high, 61 00:03:55,480 --> 00:03:56,320 but there's an area 62 00:03:56,400 --> 00:03:58,520 where the tsunami waves cancel each other out, 63 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 and it's right there. There's a fifty-fifty chance. 64 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 We need to go public now so people can get there before it's too late. 65 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 If the Foreign Ministry instructs people to go to this safe spot and they all die, 66 00:04:08,920 --> 00:04:10,480 we will be blamed. 67 00:04:11,640 --> 00:04:14,440 I understand you're desperate, Jens, because of your family, 68 00:04:14,920 --> 00:04:17,160 but now you're crossing a line. 69 00:04:25,240 --> 00:04:27,880 I think that people should get to have the choice. 70 00:04:35,040 --> 00:04:36,080 [Jennifer] What is it? 71 00:04:38,160 --> 00:04:39,960 [Sara] I'm just looking for Fredrik. 72 00:04:41,880 --> 00:04:44,400 [over PA] Please stay in line for passport control. 73 00:04:48,760 --> 00:04:49,640 Do you see him? 74 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 No, it's Charlie. 75 00:04:52,640 --> 00:04:54,040 I have to go get her. 76 00:04:54,120 --> 00:04:56,960 -No, you can't go. Not now. You understand? -I'll be back soon. 77 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 If there's a landslide, we'll only have a few minutes. 78 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 I'll come right back. I promise. 79 00:05:01,760 --> 00:05:04,160 -You have to trust me. -[announcement over PA] 80 00:05:10,640 --> 00:05:13,440 [over PA] Please stay in line for passport control. 81 00:05:15,200 --> 00:05:18,880 [explosions, rumbling] 82 00:05:22,040 --> 00:05:24,480 [foreboding music playing] 83 00:05:34,640 --> 00:05:36,240 -[Haukur] Okay. -Ready? 84 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 -Here we go. -Here we go. 85 00:05:38,400 --> 00:05:40,400 [explosions ripple] 86 00:05:46,600 --> 00:05:48,800 [passengers clamoring] 87 00:05:55,360 --> 00:05:59,120 Hey! There's no time for that. Come on. The plane has to take off. 88 00:05:59,200 --> 00:06:02,120 Everybody, find your seats as quickly as possible. We have to leave. 89 00:06:03,880 --> 00:06:05,360 There's one seat here. Take that. 90 00:06:05,440 --> 00:06:08,000 -No! I wanna sit with my mom. -[woman] It's mine. 91 00:06:08,080 --> 00:06:09,720 Out of the way! It's mine! 92 00:06:11,240 --> 00:06:14,080 -[Jennifer] Please calm down. -[attendant] There's more here. 93 00:06:14,160 --> 00:06:16,920 -Please sit down. -Yes, but we have to wait for my daughter. 94 00:06:17,000 --> 00:06:18,520 Okay. Is she on the plane? 95 00:06:18,600 --> 00:06:20,920 I mean, no, but she… she… she's right behind us. 96 00:06:21,000 --> 00:06:22,160 Does she have a wristband? 97 00:06:22,240 --> 00:06:24,400 -[Jennifer] Yes. -Okay, then she will come. Please. 98 00:06:24,480 --> 00:06:26,240 [Arnt] Jennifer! Hey, Jennifer! 99 00:06:32,080 --> 00:06:33,720 We can't leave without Sara. 100 00:06:33,800 --> 00:06:37,600 Hey, we aren't leaving here without Sara, Tobias. I promise you. 101 00:06:39,800 --> 00:06:42,080 Come here. Sh. 102 00:06:42,160 --> 00:06:45,680 [shushes] 103 00:06:48,800 --> 00:06:49,680 [Sara] Excuse me. 104 00:06:52,520 --> 00:06:54,320 Sorry. Excuse me. 105 00:06:54,920 --> 00:06:56,560 Sorry. Excuse me. 106 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 Hey, sorry. 107 00:06:57,720 --> 00:06:59,440 Sorry. Sorry! 108 00:07:00,880 --> 00:07:02,960 -I need to get past here. -[man] You can't go this way. 109 00:07:03,040 --> 00:07:05,920 -The plane leaves in ten minutes. -No, no, no, but I have to. I have to. 110 00:07:07,520 --> 00:07:09,080 Sorry. I'm sorry! 111 00:07:09,160 --> 00:07:11,160 [Charlie] Sara? Sara! 112 00:07:11,960 --> 00:07:13,160 [Sara] Charlie! 113 00:07:13,240 --> 00:07:15,400 [relieved sighs] 114 00:07:15,480 --> 00:07:18,120 Hi. I… You made it. 115 00:07:19,680 --> 00:07:21,280 I thought I'd lost you! 116 00:07:24,560 --> 00:07:27,320 [over PA] The next flight will leave in ten minutes, 117 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 so, everyone with a wristband, please come forward. 118 00:07:30,080 --> 00:07:31,280 Okay, come on. 119 00:07:32,280 --> 00:07:35,640 Hey, S-- Sara, I don't have a wristband, so I can't go. 120 00:07:35,720 --> 00:07:36,560 [Sara] What? 121 00:07:37,080 --> 00:07:39,840 -You just, uh, go. I'm sure. -[Sara] No. No, no, no. 122 00:07:40,880 --> 00:07:41,720 Go. 123 00:07:42,240 --> 00:07:43,240 It'll be fine. 124 00:07:45,720 --> 00:07:46,760 [Sara] Hold on. 125 00:07:48,560 --> 00:07:50,400 What? Where'd you get that? 126 00:07:53,280 --> 00:07:55,280 [explosions ripple, wind howls] 127 00:08:01,320 --> 00:08:02,240 [Haukur groans] 128 00:08:03,360 --> 00:08:04,800 That's a hot volcano. 129 00:08:08,920 --> 00:08:10,920 [mysterious music playing] 130 00:08:20,240 --> 00:08:22,160 [Haukur] The crack is just over that ridge. 131 00:08:22,640 --> 00:08:25,160 [Álvaro] It's been a long time since I was up here. 132 00:08:33,120 --> 00:08:35,120 [music building] 133 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 [music fades] 134 00:08:56,440 --> 00:08:57,920 Jesus Christ! 135 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 [Haukur groans] 136 00:09:20,360 --> 00:09:21,320 What are you doing? 137 00:09:22,040 --> 00:09:23,080 [Álvaro chuckles] 138 00:09:23,160 --> 00:09:24,600 You're a crazy man. 139 00:09:25,600 --> 00:09:29,080 No, but it was really good wine, and I'm a beer guy, so… 140 00:09:30,080 --> 00:09:32,800 -We have to finish it. -Oh my God. I cannot believe it. 141 00:09:33,560 --> 00:09:34,840 I cannot believe it. 142 00:09:37,040 --> 00:09:38,120 Cheers. 143 00:09:43,760 --> 00:09:44,600 [sighs] 144 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 [tense music playing] 145 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 [Marie grunts] 146 00:09:58,600 --> 00:10:00,040 [Marie] There's nobody here. 147 00:10:00,640 --> 00:10:02,520 [explosion rumbles] 148 00:10:08,360 --> 00:10:10,640 [rumbling continues] 149 00:10:10,720 --> 00:10:12,720 [breathing shakily] 150 00:10:16,200 --> 00:10:17,040 What was that? 151 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 [dramatic music playing] 152 00:10:39,160 --> 00:10:41,160 [music building] 153 00:10:51,120 --> 00:10:52,520 [explosion] 154 00:10:53,760 --> 00:10:54,680 [whooshing] 155 00:10:55,480 --> 00:10:58,480 -[passengers screaming] -[attendant] Sit down. Stay down. 156 00:10:59,600 --> 00:11:02,480 -[attendant 2] Look, sir. Please sit down. -Do you think I'm stupid? 157 00:11:02,560 --> 00:11:05,440 If the plane doesn't take off now, we're all going to die! 158 00:11:08,800 --> 00:11:10,800 [dramatic music building] 159 00:11:13,520 --> 00:11:15,760 -What? -The landslide. 160 00:11:20,440 --> 00:11:21,520 The wave is coming. 161 00:11:31,640 --> 00:11:33,160 [Fredrik] How long do we have? 162 00:11:33,240 --> 00:11:35,560 Uh… uh, 20 minutes. 163 00:11:35,640 --> 00:11:36,640 Could be less. 164 00:11:37,560 --> 00:11:40,600 We can't be here. We have to leave, find people, a car. We have to… 165 00:11:41,120 --> 00:11:43,360 -I'll be back. -[Fredrik panting] 166 00:11:43,440 --> 00:11:44,760 [grunts] 167 00:11:46,760 --> 00:11:49,600 [moaning] 168 00:11:49,680 --> 00:11:51,400 [panting] 169 00:11:55,160 --> 00:11:58,320 Tobias, we're going to find Sara. Set your watch for 20 minutes. 170 00:12:02,160 --> 00:12:05,440 -Are you done? Come on. We're getting off. -[Arnt] You can't get off now. Hey! 171 00:12:05,520 --> 00:12:07,920 -We're taking off soon. -Sara's not here. We have to find her. 172 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 -It's too late. -No, we can do it. 173 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 -You won't make it! -We can do it! 174 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 -Let me take care of Tobias. -Let go of his arm! 175 00:12:13,760 --> 00:12:16,680 -Come on. -That's the wrong choice, Jennifer. 176 00:12:16,760 --> 00:12:19,120 [passengers shouting] 177 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 [tense music playing] 178 00:12:41,520 --> 00:12:43,520 [inaudible] 179 00:12:45,080 --> 00:12:45,920 [PA chimes] 180 00:12:46,000 --> 00:12:48,760 [over PA] We apologize. There is new information regarding the matter, 181 00:12:48,840 --> 00:12:51,400 and the press conference is temporarily postponed. 182 00:12:57,960 --> 00:12:59,400 The landslide happened. 183 00:13:32,320 --> 00:13:33,160 Everyone. 184 00:13:35,040 --> 00:13:37,520 -Hello? Uh, everybody. -[microphone whistling] 185 00:13:37,600 --> 00:13:38,680 I'm Jens Uvdal, 186 00:13:38,760 --> 00:13:42,320 and I have a message for all Norwegians currently on Tenerife. 187 00:13:43,680 --> 00:13:45,440 -There is a safe spot. -[cameras clicking] 188 00:13:45,520 --> 00:13:50,040 An area that is most likely in the shadow of the impending tsunami. 189 00:13:50,640 --> 00:13:51,880 These are the coordinates. 190 00:13:51,960 --> 00:13:55,680 Everyone who sees this must try to get there as soon as possible. 191 00:13:55,760 --> 00:13:57,000 Everyone in Norway must try to-- 192 00:13:57,080 --> 00:13:58,800 Wait. Wait. Wait. Wait! 193 00:13:58,880 --> 00:14:01,000 All those… Everyone in Norway, spread this information 194 00:14:01,080 --> 00:14:02,880 to anyone on the Canary Islands. 195 00:14:02,960 --> 00:14:06,560 There's still time to get there. Use social media. Call. Do anything! 196 00:14:07,040 --> 00:14:09,040 There's still time to get there! 197 00:14:09,120 --> 00:14:11,120 [foreboding music playing] 198 00:14:18,360 --> 00:14:20,760 [music intensifies] 199 00:14:30,120 --> 00:14:31,240 [music fades] 200 00:14:35,480 --> 00:14:36,600 [whimpers] 201 00:14:39,480 --> 00:14:40,520 [cell phone chimes] 202 00:14:47,760 --> 00:14:51,280 THERE'S A SAFE SPOT ON TENERIFE. GET THERE AS SOON AS POSSIBLE. 203 00:15:00,080 --> 00:15:01,160 Hey! 204 00:15:06,400 --> 00:15:08,480 There's people up there. They're going to the airport. 205 00:15:08,560 --> 00:15:10,640 -There's still flights! -We can't go to the airport. 206 00:15:10,720 --> 00:15:14,640 My brother-in-law sent a message. There's a safe spot here. And we're here. 207 00:15:14,720 --> 00:15:17,240 -It's right around the bay. It's here! -But there are flights. 208 00:15:17,320 --> 00:15:19,120 -We don't have time. Come on! -[Marie] No! 209 00:15:19,920 --> 00:15:23,040 [Fredrik] We can make it! We can make it up there. Come on! 210 00:15:25,960 --> 00:15:26,840 Please! Let's go! 211 00:15:27,840 --> 00:15:30,160 Come on! We have to go out there! 212 00:15:32,480 --> 00:15:34,280 -It's our only chance. -[panting] 213 00:15:35,000 --> 00:15:35,840 Fuck. 214 00:15:35,920 --> 00:15:38,480 [attendant 1] Fueling is finished. Takeoff any minute. 215 00:15:38,560 --> 00:15:42,040 -[attendant 2] Sit down. We're taking off. -No, I, um… My mom is here somewhere. 216 00:15:42,120 --> 00:15:44,840 -You must sit down. Fasten your seatbelt. -[Sara] Okay. Okay. 217 00:15:48,160 --> 00:15:50,040 Just… I don't see them here. 218 00:15:50,120 --> 00:15:52,160 They're here, okay? 219 00:15:55,360 --> 00:15:56,280 It'll be fine. 220 00:16:00,840 --> 00:16:02,840 [dramatic music playing] 221 00:16:13,440 --> 00:16:15,760 [panting] 222 00:16:21,360 --> 00:16:23,360 [foreboding music playing] 223 00:16:34,480 --> 00:16:35,320 Don't look! 224 00:16:35,400 --> 00:16:36,240 Look ahead! 225 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 -[music ends] -[Jennifer] Sara? Sara! 226 00:16:50,080 --> 00:16:51,600 [passengers clamoring] 227 00:16:57,200 --> 00:16:58,400 [Jennifer] Sara! 228 00:17:00,640 --> 00:17:02,000 [passengers clamoring] 229 00:17:09,680 --> 00:17:11,840 -[passengers shouting] -Sit down! 230 00:17:13,760 --> 00:17:15,520 -[cell phone chimes] -She's calling. 231 00:17:16,560 --> 00:17:19,280 -Hi, where are you? -[Sara] Mom, hi, um… 232 00:17:19,360 --> 00:17:21,840 We're on the plane with you. I found Charlie. 233 00:17:21,920 --> 00:17:24,960 We're here together, but where are your seats? I can't see you. 234 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 We're not on the plane, Sara. 235 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 What? 236 00:17:34,920 --> 00:17:35,760 But… 237 00:17:37,200 --> 00:17:38,400 but why'd you leave? 238 00:17:38,480 --> 00:17:42,040 Why aren't you here? You told me to get on the plane. 239 00:17:43,200 --> 00:17:46,320 I know, but, Sara, just promise me you won't get off now. 240 00:17:46,400 --> 00:17:49,280 Mom, you can't stay there. The wave is coming right now. 241 00:17:52,240 --> 00:17:53,080 [Jennifer] Yes. 242 00:17:53,560 --> 00:17:55,600 But Tobias and I will think of something. 243 00:17:57,320 --> 00:17:58,840 -No. -Sara, look. 244 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 This is everywhere. It says there's a safe spot. 245 00:18:02,000 --> 00:18:04,720 Mom, hold on. There's somewhere you can go. I'm sending you something. 246 00:18:05,760 --> 00:18:06,880 What? 247 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 [phone chimes] 248 00:18:10,840 --> 00:18:14,000 [Jennifer] 28.21 minus 16.41. 249 00:18:15,240 --> 00:18:16,360 Safe spot. 250 00:18:18,360 --> 00:18:19,240 But, Sara… 251 00:18:20,400 --> 00:18:22,280 -Uh… -[line disconnects] 252 00:18:22,360 --> 00:18:23,920 Hello? Sara? 253 00:18:24,000 --> 00:18:25,840 [line busy tone] 254 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 No! 255 00:18:29,840 --> 00:18:32,080 [man] Hey, get out of here. You gotta leave. Come on. 256 00:18:32,160 --> 00:18:33,960 -[Jennifer] You have a car? -[man] Yes. 257 00:18:34,040 --> 00:18:36,800 -[Jennifer] Where are you going? -[man] Don't know. Up in the mountains. 258 00:18:36,880 --> 00:18:40,120 [Jennifer] But there's a safe spot. Here. It's, uh… it's the coordinates. 259 00:18:40,200 --> 00:18:42,640 -We have to go there. -The network is down, and we have no maps. 260 00:18:42,720 --> 00:18:44,840 -We have to get up into the mountains. -Hey, Mom? 261 00:18:44,920 --> 00:18:47,640 We have to go here. It's coordinates from the Norwegian government. 262 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 Hey, Mom! 263 00:18:48,920 --> 00:18:53,720 Look. The first are latitudes, and the second are longitudes, 264 00:18:53,800 --> 00:18:56,080 so it's… here. 265 00:18:57,160 --> 00:18:59,160 -That's it? -La Caleta. 266 00:18:59,680 --> 00:19:01,600 I know that. It's a bay not far from here. 267 00:19:02,120 --> 00:19:05,360 -Okay, let's go. Come on! Come on! -Great, Tobias. Come on! Run! 268 00:19:09,880 --> 00:19:11,280 [Marie] Where are we going? 269 00:19:11,360 --> 00:19:13,040 [foreboding music playing] 270 00:19:13,120 --> 00:19:14,280 Take over! 271 00:19:16,040 --> 00:19:18,640 Where are we going? We have to see where we're going. 272 00:19:20,120 --> 00:19:21,800 Where are we going? 273 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Here. Straight ahead! 274 00:19:23,240 --> 00:19:26,840 -We're not gonna make it! -Right around here! Come on! 275 00:19:29,000 --> 00:19:30,160 Look forward! 276 00:19:35,960 --> 00:19:39,280 [Arnt] So come on, then! Why don't you fly this fucking thing? 277 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 -Please sit-- -It's too slow. The tsunami's coming. 278 00:19:41,400 --> 00:19:43,320 [attendant] Sit down. We're about to leave. 279 00:19:43,400 --> 00:19:46,360 -[Arnt] I'm just… Yeah, yeah. -[attendant] Sit down. 280 00:19:47,400 --> 00:19:49,280 My parents don't even know I'm here. 281 00:19:52,000 --> 00:19:53,920 If I have to die, it's nice to be with someone. 282 00:19:54,000 --> 00:19:56,240 [sobbing] 283 00:19:58,760 --> 00:20:01,160 Maybe it was worth it, no matter what happens. 284 00:20:04,720 --> 00:20:06,480 Do you wanna… [sniffles] 285 00:20:06,560 --> 00:20:07,640 …send them a message? 286 00:20:10,600 --> 00:20:12,000 I will after we've made it. 287 00:20:18,120 --> 00:20:20,480 [pilot over PA] Waiting for runway to clear. Stand by. 288 00:20:21,480 --> 00:20:23,480 [sobbing] 289 00:20:46,040 --> 00:20:47,120 [Tobias] What's that? 290 00:20:54,200 --> 00:20:57,040 Keep an eye on your watch, Tobias. How much time is left? 291 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 Two minutes. 292 00:21:00,920 --> 00:21:01,760 Okay. 293 00:21:04,400 --> 00:21:06,120 [pilot] We have clearance to take off. 294 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 [engines roaring] 295 00:21:18,400 --> 00:21:19,240 [loud thud] 296 00:21:19,320 --> 00:21:21,080 [passengers shouting] 297 00:21:22,520 --> 00:21:24,360 [woman] There's a crack in the ground! 298 00:21:30,600 --> 00:21:32,840 -[woman 2] Take off! -[man] Go! Come on! 299 00:21:32,920 --> 00:21:34,800 -Take off! -[woman] I need to get out! 300 00:21:34,880 --> 00:21:36,400 -Wait, wait, wait. Please. Please. -No! 301 00:21:36,480 --> 00:21:38,080 [attendant 2] Sit down! Sit down! 302 00:21:57,560 --> 00:21:58,760 [Jennifer] Come on, run! 303 00:22:00,600 --> 00:22:02,600 [dramatic music building] 304 00:22:12,240 --> 00:22:14,120 -[Marie] What? -Look forward! 305 00:22:22,680 --> 00:22:26,120 -Forward! Drive, for fuck's sake! -[Marie] Go! Go! 306 00:22:29,080 --> 00:22:29,920 Fuck! 307 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 Where are we going? 308 00:22:33,400 --> 00:22:36,600 We're gonna have to risk it. Come on! In there! 309 00:22:36,680 --> 00:22:37,920 It's not gonna work! 310 00:22:38,560 --> 00:22:40,600 -Drive! Come on! -[Marie] Where are we going? 311 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 In there! 312 00:22:42,760 --> 00:22:43,960 [screaming] 313 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 Right there! 314 00:22:49,800 --> 00:22:51,040 [panting] 315 00:23:14,160 --> 00:23:15,880 [Marie panting heavily] 316 00:23:38,200 --> 00:23:41,840 [eerie music playing] 317 00:24:09,440 --> 00:24:11,120 [man] I think the worst is over. 318 00:24:13,800 --> 00:24:14,640 Okay. 319 00:24:17,000 --> 00:24:17,920 Where are you? 320 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 [Fredrik] Excuse me? 321 00:24:20,600 --> 00:24:22,400 What's the… the news? 322 00:24:22,880 --> 00:24:24,280 [man] I think we're clear here. 323 00:24:25,680 --> 00:24:29,280 But the wave's smashed more or less everything out there. 324 00:24:30,320 --> 00:24:32,680 What about the airport? The planes? 325 00:24:33,440 --> 00:24:36,720 From what I hear, most of the island has been destroyed. 326 00:24:38,000 --> 00:24:38,880 Sorry. 327 00:24:40,520 --> 00:24:41,360 Hey. 328 00:24:46,080 --> 00:24:48,080 [somber music playing] 329 00:25:38,360 --> 00:25:39,200 Thanks. 330 00:26:04,080 --> 00:26:06,080 [somber music continues] 331 00:26:10,840 --> 00:26:16,440 THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 332 00:26:39,960 --> 00:26:40,920 [boy shouting] Dad! 333 00:26:42,240 --> 00:26:44,000 -[moans softly] -[boy] Dad! 334 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Dad! 335 00:26:49,800 --> 00:26:50,720 Dad! 336 00:26:53,360 --> 00:26:55,360 [hopeful music playing] 337 00:26:56,720 --> 00:26:57,880 [boy] Dad! 338 00:27:00,320 --> 00:27:01,280 Tobias? 339 00:27:01,880 --> 00:27:02,760 Dad! 340 00:27:05,120 --> 00:27:08,640 [Fredrik sobbing] 341 00:27:08,720 --> 00:27:10,000 [Jennifer sobbing] 342 00:27:22,640 --> 00:27:23,560 Where's Sara? 343 00:27:25,280 --> 00:27:26,160 What? 344 00:27:30,160 --> 00:27:32,160 [somber music playing] 345 00:27:51,600 --> 00:27:52,440 [coughs] 346 00:28:13,560 --> 00:28:14,400 Charlie? 347 00:28:16,920 --> 00:28:17,760 Charlie. 348 00:28:19,400 --> 00:28:20,240 Charlie! 349 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 Hello? Can you hear me? 350 00:28:22,880 --> 00:28:24,160 [woman shouts] 351 00:28:25,760 --> 00:28:26,640 [groans] 352 00:28:30,600 --> 00:28:32,080 [Sara] Come on. Come on! 353 00:28:33,840 --> 00:28:35,760 -[electricity crackles] -[Sara whimpers] 354 00:28:35,840 --> 00:28:37,840 Charlie! Charlie! 355 00:28:41,120 --> 00:28:42,640 Charlie, don't do this! 356 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 [sobbing] 357 00:28:50,360 --> 00:28:52,920 -[attendant] Has she drowned? -[Sara] I… I don't know. 358 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 [somber piano music playing] 359 00:29:01,680 --> 00:29:02,760 Go! 360 00:29:11,560 --> 00:29:13,080 We're gonna go again, okay? 361 00:29:13,160 --> 00:29:14,840 [gentle orchestral music playing] 362 00:29:36,440 --> 00:29:37,520 [Charlie retches] 363 00:29:37,600 --> 00:29:40,320 [coughing] 364 00:29:40,400 --> 00:29:43,000 [Sara] Hey, hey, hey! You made it! Hey! 365 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 -[Charlie panting] -[Sara] Hey. 366 00:29:47,800 --> 00:29:50,280 [both breathing heavily] 367 00:29:53,000 --> 00:29:56,520 [Sara sobbing] 368 00:29:58,080 --> 00:29:59,680 [attendant] You take care of her, okay? 369 00:30:00,200 --> 00:30:01,960 -Take care of each oth-- -[crackles] 370 00:30:07,520 --> 00:30:09,480 [man in background] Hey, who else is here? 371 00:30:15,520 --> 00:30:16,360 [grunts] 372 00:30:27,680 --> 00:30:29,680 [brooding music playing] 373 00:30:41,600 --> 00:30:44,120 [reporter] In the Canary Islands, the destruction from the tsunami 374 00:30:44,200 --> 00:30:45,120 is massive. 375 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 West Africa and Southern Europe have also seen massive damages. 376 00:30:51,560 --> 00:30:53,680 [reporter 2] All along the eastern coastlines 377 00:30:53,760 --> 00:30:57,400 of both North and South America, people are bracing for impact. 378 00:30:57,480 --> 00:31:00,400 [reporter 3] The civil guard and military are doing everything they can 379 00:31:00,480 --> 00:31:03,040 to locate and rescue the remaining survivors. 380 00:31:04,960 --> 00:31:08,440 [reporter 4] The images suggest this is the largest natural disaster 381 00:31:08,520 --> 00:31:10,000 we have ever experienced. 382 00:31:20,240 --> 00:31:22,560 [reporter 5] Though the extent of the damage is unclear, 383 00:31:22,640 --> 00:31:25,560 we are receiving messages and pictures of the tsunami's devastating effects. 384 00:31:26,360 --> 00:31:28,880 We do know the destruction is enormous. 385 00:31:28,960 --> 00:31:32,360 From coastal areas in West Africa, South America, the USA, 386 00:31:32,440 --> 00:31:33,760 and, of course, Europe. 387 00:31:34,360 --> 00:31:37,040 With so many people and such a vast area affected, 388 00:31:37,120 --> 00:31:41,000 we now face a catastrophe that will leave a lasting impact on us. 389 00:31:47,800 --> 00:31:49,520 -[sighs] -[knock at door] 390 00:31:54,840 --> 00:31:55,720 [knocking] 391 00:32:03,200 --> 00:32:04,160 [Jens clears throat] 392 00:32:08,000 --> 00:32:09,760 Hi. Uh… uh… 393 00:32:10,760 --> 00:32:12,160 Yeah, uh… 394 00:32:12,960 --> 00:32:15,680 Sorry for, um… uh… uh… 395 00:32:18,440 --> 00:32:19,600 [Karin] Sh. 396 00:32:28,920 --> 00:32:29,800 We just got 397 00:32:30,480 --> 00:32:31,520 some reports. 398 00:32:32,440 --> 00:32:35,760 Looks like everybody that made it to the safe spot has survived. 399 00:32:35,840 --> 00:32:37,840 [hopeful music playing] 400 00:32:38,680 --> 00:32:41,800 We don't know who everyone is, but the reports say that there are… 401 00:32:42,920 --> 00:32:43,880 there are hundreds. 402 00:32:47,000 --> 00:32:48,120 And your sister 403 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 is one of them. 404 00:32:59,640 --> 00:33:01,760 You saved hundreds, Jens. 405 00:33:05,000 --> 00:33:05,840 [Jens] Uh… 406 00:33:08,240 --> 00:33:10,240 [laughs softly] 407 00:33:10,320 --> 00:33:11,880 [sniffles, clears throat] 408 00:33:12,360 --> 00:33:13,600 Do you wanna come in? 409 00:33:15,320 --> 00:33:16,160 Yeah. 410 00:33:21,360 --> 00:33:22,320 [clears throat] 411 00:33:27,880 --> 00:33:29,880 [muffled voices in background] 412 00:34:14,800 --> 00:34:16,080 [Sara sobbing] 413 00:34:16,160 --> 00:34:18,280 [emotional music playing] 414 00:34:59,240 --> 00:35:01,360 [gentle string music playing] 415 00:35:22,320 --> 00:35:23,200 [Erik] Marie… 416 00:35:25,400 --> 00:35:28,000 did you know that turtles are older than dinosaurs? 417 00:35:28,080 --> 00:35:30,360 [Marie, chuckling] No, I didn't know that. 418 00:35:33,560 --> 00:35:36,080 [Erik] They have a knowledge of this earth that we don't. 419 00:35:36,160 --> 00:35:37,080 [Marie] Like what? 420 00:35:42,000 --> 00:35:45,360 [Erik] They know they have to do something when it's no longer safe. 421 00:35:55,880 --> 00:35:59,480 So if we're gonna survive as long as they have, 422 00:35:59,560 --> 00:36:01,280 we need to start listening. 423 00:36:02,480 --> 00:36:03,320 [Marie] To what? 424 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 [Erik] To nature. 425 00:36:17,760 --> 00:36:19,880 [gentle string music continues] 426 00:36:31,160 --> 00:36:33,880 [emotional classical music playing] 427 00:37:39,880 --> 00:37:41,080 [music fades]