1 00:00:07,200 --> 00:00:09,200 [spenningsmusikk] 2 00:00:09,960 --> 00:00:10,840 Her. 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,840 [det ringer i flere telefoner] 4 00:00:20,120 --> 00:00:20,960 Ok. 5 00:00:24,960 --> 00:00:28,040 -Hva har du til meg? -Fått det samme resultatet tre ganger nå. 6 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 På La Palma? 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,360 Nei. Eh, nei. La Palma ser ikke bra ut. 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,400 Men se her. 9 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 Det er et punkt på Tenerife, 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,480 der det kan se ut som at man kan unngå en tsunami, 11 00:00:39,560 --> 00:00:41,600 uansett hvor høy den måtte bli. Ja, for… 12 00:00:42,760 --> 00:00:45,000 Se her. Bølgene kommer her, ikke sant? 13 00:00:46,040 --> 00:00:48,360 Rundt her. Også rundt La Palma. 14 00:00:49,360 --> 00:00:52,680 Etter 20 minutter så treffer den Tenerife og omkranser øya. 15 00:00:53,800 --> 00:00:56,960 De to bølgene treffe hverandre her og utligner hverandre. 16 00:00:57,040 --> 00:01:00,560 Det betyr at det stedet her vil ligge i en slags skygge. 17 00:01:00,640 --> 00:01:03,880 Både fra gass fra vulkanen i høyden og tsunamien fra havet. 18 00:01:03,960 --> 00:01:07,040 Dette er ikke oppe i høyden, det er ved sjøen, i bukten her? 19 00:01:07,120 --> 00:01:08,160 Ja. 20 00:01:09,160 --> 00:01:10,560 Dette er en safe spot. 21 00:01:12,200 --> 00:01:15,400 Jeg vil ikke kalle det en safe spot, det er kanskje 50-50 sjanse. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 -Jeg tar det du har. Takk. -Ja. 23 00:01:17,520 --> 00:01:19,520 [dramatisk intromusikk] 24 00:01:27,760 --> 00:01:34,160 [kvinne på engelsk] Helt siden 1949 har fredelige La Palma vært en tikkende bombe. 25 00:01:38,920 --> 00:01:44,080 [mann] Under utbruddet i 1949 var det en rekke svært kraftige jordskjelv. 26 00:01:44,160 --> 00:01:47,840 Dette skapte en forkastningslinje langs vulkanens topp. 27 00:01:48,800 --> 00:01:54,440 [kvinne] Det er snakk om at hele fjellsiden vil gli ut i havet i ett. 28 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 [mann] Det virker som det er i ferd med å gi etter. 29 00:02:00,800 --> 00:02:05,880 Det er ikke et spørsmål om hvis, men når. 30 00:02:14,080 --> 00:02:17,760 TENERIFE FLYPLASS 31 00:02:33,240 --> 00:02:34,120 [engelsk] Spansk? 32 00:02:34,200 --> 00:02:36,360 -Nei, vi er norske. -Pass? 33 00:02:40,320 --> 00:02:41,720 Har du fire pass? 34 00:02:42,320 --> 00:02:44,880 Ja, det er mannen min. 35 00:02:44,960 --> 00:02:47,160 Han kommer rett bak oss. 36 00:02:48,280 --> 00:02:50,480 [kvinne over anlegg] Stå i kø for passkontroll. 37 00:02:51,600 --> 00:02:54,840 -Ja. Ok, det ser i orden ut. -[Jennifer] Tusen takk., 38 00:02:57,800 --> 00:02:58,640 [spansk] Neste. 39 00:03:00,240 --> 00:03:01,720 [engelsk] Stå i kø for… 40 00:03:01,800 --> 00:03:02,640 [norsk] Se her. 41 00:03:04,160 --> 00:03:05,200 Få hånda di. 42 00:03:06,520 --> 00:03:07,360 [Sara] Fint. 43 00:03:11,040 --> 00:03:14,040 [kvinne på engelsk] Vennligst stå i kø for passkontroll. 44 00:03:14,120 --> 00:03:16,120 [intens spenningsmusikk samt motorlyd] 45 00:03:36,000 --> 00:03:40,680 [Marie på norsk] Der er Tenerife. La oss finne et sted vi kan gå i land. 46 00:03:46,760 --> 00:03:48,840 -Petra! -Vi er litt på etterskudd her. 47 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 Statsråden har bedt oss om en pressemelding. 48 00:03:51,480 --> 00:03:53,360 Det finnes en safe spot på Tenerife. 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,400 Ikke i høyden, 50 00:03:55,480 --> 00:03:58,520 men et sted hvor bølgene fra tsunamien utligner hverandre. 51 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 Og det er der. Det er 50-50 sjanse. 52 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 Vi må gå ut med det, så folk kan komme seg dit før det er for sent. 53 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 Hvis UD ber folk om å dra dit, og alle som drar dit skulle dø, 54 00:04:08,920 --> 00:04:10,680 da er det en katastrofe! 55 00:04:11,640 --> 00:04:14,840 Jeg skjønner at du er desperat, Jens, på grunn av familien din. 56 00:04:14,920 --> 00:04:17,600 Men du strekker strikken langt her nå. 57 00:04:17,680 --> 00:04:19,680 [lav, intens musikk] 58 00:04:25,320 --> 00:04:27,880 Jeg synes folk burde få muligheten til å velge selv. 59 00:04:35,560 --> 00:04:36,680 [Jennifer] Hva er det? 60 00:04:39,160 --> 00:04:40,720 [Sara] Jeg ser etter Fredrik. 61 00:04:41,880 --> 00:04:44,840 [engelsk] Vennligst stå i kø for passkontroll. 62 00:04:48,800 --> 00:04:51,840 -[norsk] Ser du ham? -Nei, det er Charlie. 63 00:04:53,240 --> 00:04:54,120 Jeg må gå. 64 00:04:54,200 --> 00:04:56,960 -Du skal ikke gå noen plass nå. -Jeg kommer tilbake. 65 00:04:57,040 --> 00:05:00,960 -Går det et ras, så har vi bare minutter. -Jeg kommer tilbake. Jeg lover. 66 00:05:02,400 --> 00:05:03,680 Du må stole på meg. 67 00:05:07,280 --> 00:05:09,440 [engelsk] Beklager. Unnskyld meg. 68 00:05:11,720 --> 00:05:13,720 Vennligst stå i kø for passkontroll. 69 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 [høylytt erupsjon] 70 00:05:22,040 --> 00:05:23,320 [høy og dramatisk musikk] 71 00:05:34,640 --> 00:05:35,600 [Haukur] Ok. 72 00:05:35,680 --> 00:05:36,520 [Álvaro] Klar? 73 00:05:37,040 --> 00:05:38,320 -Da går vi. -Ok. 74 00:05:47,720 --> 00:05:49,720 [musikk som høres ut som et helikopter] 75 00:05:55,360 --> 00:05:59,120 [spansk] Hei! Vi har ikke tid til det. Flyet må ta av! 76 00:05:59,200 --> 00:06:02,120 [engelsk] Finn setene deres så fort som mulig. Vi må dra. 77 00:06:03,720 --> 00:06:05,360 Det er et sete der, ta det. 78 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 [norsk] Nei! Jeg vil sitte med mamma! 79 00:06:07,560 --> 00:06:09,720 [dame på engelsk] Til meg! Til meg! Til meg! 80 00:06:11,240 --> 00:06:12,960 Ro deg ned, er du snill. 81 00:06:13,040 --> 00:06:15,200 Det er flere her. Sitt ned. 82 00:06:15,280 --> 00:06:18,520 -Ja, men vi må vente på datteren min. -Ok, er hun på flyet? 83 00:06:18,600 --> 00:06:20,920 Nei, men… hun er rett bak oss. 84 00:06:21,000 --> 00:06:22,560 -Har hun armbånd? -Ja. 85 00:06:22,640 --> 00:06:25,080 Ok, da kommer hun. Sett deg ned, er du snill. 86 00:06:25,160 --> 00:06:26,400 [mann] Jennifer! 87 00:06:32,120 --> 00:06:33,840 [norsk] Vi kan ikke dra uten Sara. 88 00:06:34,320 --> 00:06:37,720 Vi skal ikke dra uten Sara, Tobias. Jeg lover deg. 89 00:06:38,200 --> 00:06:39,760 [Tobias uler lavt] 90 00:06:39,840 --> 00:06:40,680 Du… 91 00:06:51,320 --> 00:06:52,600 [engelsk] Unnskyld meg. 92 00:06:54,400 --> 00:06:55,280 Beklager. 93 00:06:56,760 --> 00:06:59,640 Unnskyld meg. Beklager. 94 00:07:00,880 --> 00:07:03,920 -Jeg må forbi. -Du kan ikke. Flyet går om ti minutter. 95 00:07:04,000 --> 00:07:05,720 Nei! Men jeg må. 96 00:07:07,520 --> 00:07:09,240 Beklager. 97 00:07:09,320 --> 00:07:11,120 [kvinne] Sara? Sara! 98 00:07:11,960 --> 00:07:12,920 Charlie! 99 00:07:15,480 --> 00:07:18,120 [norsk] Hei! Jeg... Du klarte det! 100 00:07:19,600 --> 00:07:21,280 Jeg trodde jeg hadde mista deg! 101 00:07:24,040 --> 00:07:27,320 [kvinne på engelsk over anlegg] Neste fly går om ti minutter. 102 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 Alle med armbånd må komme frem. 103 00:07:30,080 --> 00:07:31,360 [norsk] Ok, kom! 104 00:07:32,320 --> 00:07:35,800 Du, Sara, Sara… jeg har ikke armbånd. Så det går ikke. 105 00:07:35,880 --> 00:07:36,800 Hæ? 106 00:07:36,880 --> 00:07:38,120 Men bare gå. 107 00:07:38,200 --> 00:07:39,680 -Nei. Nei, nei, nei. Nei. -Jo. 108 00:07:40,840 --> 00:07:41,680 Jo… 109 00:07:42,240 --> 00:07:43,520 Det går fint. 110 00:07:46,240 --> 00:07:47,080 Vent… 111 00:07:49,000 --> 00:07:50,400 Hæ? Hvor har du det fra?! 112 00:07:58,880 --> 00:08:00,240 [rolig pianomusikk] 113 00:08:01,360 --> 00:08:02,680 [Haukur stønner anstrengt] 114 00:08:03,440 --> 00:08:05,400 [Haukur på engelsk] For en varm vulkan. 115 00:08:20,400 --> 00:08:24,400 -[Haukur] Sprekken er der borte. -[Álvaro] Lenge siden jeg var her sist. 116 00:08:34,720 --> 00:08:38,480 [intens musikk med strykere og skarptrommer] 117 00:08:44,240 --> 00:08:46,240 [crescendo] 118 00:08:46,920 --> 00:08:48,920 [ingen musikk, kun vulkanens bevegelser] 119 00:08:56,480 --> 00:08:57,840 Herregud! 120 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 [vemodig musikk som sakte øker i styrke] 121 00:09:20,360 --> 00:09:21,280 Hva gjør du? 122 00:09:21,760 --> 00:09:24,440 [ler i vantro] Du er gal. 123 00:09:25,480 --> 00:09:28,960 Nei, men det var en veldig god vin. Og jeg er en ølfyr. Så… 124 00:09:29,520 --> 00:09:31,240 -Herregud… -Vi må tømme den. 125 00:09:31,320 --> 00:09:34,800 Dette er ikke til å tro. Dette er ikke til å tro. 126 00:09:37,120 --> 00:09:37,960 Skål. 127 00:09:46,840 --> 00:09:48,840 [høy, dramatisk musikk] 128 00:09:55,160 --> 00:09:57,160 [lav spenningsmusikk] 129 00:09:58,600 --> 00:10:00,560 [Marie på norsk] Det er jo ingen her. 130 00:10:00,640 --> 00:10:02,520 [bulder i det fjerne] 131 00:10:08,320 --> 00:10:10,640 [mer bulder] 132 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 Hva var det? 133 00:10:20,680 --> 00:10:22,800 [brak og intens musikk som øker i styrke] 134 00:10:55,480 --> 00:10:57,200 [skrik og høye rop] 135 00:10:57,280 --> 00:10:59,560 [engelsk] Hold dere rolig. 136 00:10:59,640 --> 00:11:01,160 [mann] Vennligst sett deg ned. 137 00:11:01,240 --> 00:11:04,600 Tror du jeg er dum?! Om flyet ikke tar av, kommer vi til å dø! 138 00:11:08,840 --> 00:11:10,840 [høy spenningsmusikk] 139 00:11:13,800 --> 00:11:15,680 -[norsk] Hva er det? -Det er raset. 140 00:11:20,480 --> 00:11:21,720 Nå kommer bølgen. 141 00:11:31,640 --> 00:11:32,880 Hvor lang tid har vi? 142 00:11:34,720 --> 00:11:36,640 Tjue minutter, kanskje mindre. 143 00:11:38,080 --> 00:11:41,040 Vi kan ikke være her. Vi må finne folk, en bil… Vi må finne… 144 00:11:41,120 --> 00:11:42,680 Jeg kommer tilbake! 145 00:11:43,440 --> 00:11:45,440 [høy spenningsmusikk] 146 00:11:49,680 --> 00:11:51,400 [puster tungt] 147 00:11:51,480 --> 00:11:55,240 [mann på engelsk] Beskjed til alle, det er avgang om bare noen få minutter. 148 00:11:55,320 --> 00:11:58,360 Tobias. Nå skal vi finne Sara. Sett klokka på tjue minutter. 149 00:11:58,440 --> 00:12:02,080 [Spansk] Dette er kapteinen. Vi er klare for avgang om noen minutter. 150 00:12:02,160 --> 00:12:04,000 [norsk] Er du ferdig? Kom igjen. 151 00:12:04,080 --> 00:12:07,920 -Du kan ikke gå av. Flyet tar av snart. -Sara er ikke her. Vi må finne henne. 152 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 -Det er for sent! -Vi rekker det. 153 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 -Du rekker det ikke! -Jo! 154 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 -La meg ta Tobias. -Nei, vi rekker det! Slipp! 155 00:12:13,760 --> 00:12:14,600 Kom igjen. 156 00:12:15,160 --> 00:12:16,680 Det er feil valg, Jennifer! 157 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 [musikken stanser] 158 00:12:48,680 --> 00:12:52,040 Beklager. Pressekonferansen blir midlertidig utsatt. 159 00:12:52,920 --> 00:12:54,920 [lav spenningsmusikk] 160 00:12:58,320 --> 00:12:59,400 Raset har gått. 161 00:13:32,360 --> 00:13:33,240 Alle sammen! 162 00:13:35,040 --> 00:13:38,680 Hallo? Alle sammen. Mitt navn er Jens Uvdal, 163 00:13:38,760 --> 00:13:42,240 og jeg har en melding til alle nordmenn som befinner seg på Tenerife. 164 00:13:43,520 --> 00:13:45,400 Det finnes en safe spot. 165 00:13:45,480 --> 00:13:50,040 Et sted som mest sannsynlig ligger i skyggen av tsunamien som nå kommer. 166 00:13:50,840 --> 00:13:51,880 Det er koordinatene. 167 00:13:51,960 --> 00:13:55,760 Alle som ser dette må forsøke å komme seg dit så fort som mulig. 168 00:13:55,840 --> 00:13:58,760 Alle hjemme i Norge må prøve å… Vent! 169 00:13:58,840 --> 00:13:59,680 [blitsregn] 170 00:13:59,760 --> 00:14:02,880 Alle i Norge må spre informasjonen til alle på Kanariøyene. 171 00:14:02,960 --> 00:14:07,120 Det er ennå tid til å komme seg dit. Bruk sosiale medier, ring, hva som helst! 172 00:14:07,200 --> 00:14:09,040 Det er ennå tid til å komme seg… 173 00:14:09,120 --> 00:14:11,120 [dramatisk musikk] 174 00:14:35,560 --> 00:14:37,480 [Fredrik stønner, lav spenningsmusikk] 175 00:14:39,080 --> 00:14:39,920 [meldingslyd] 176 00:15:01,000 --> 00:15:01,840 Hei! 177 00:15:06,280 --> 00:15:08,480 Det er folk der oppe som skal til flyplassen! 178 00:15:08,560 --> 00:15:10,640 -Det går fly! -Vi rekker det ikke! 179 00:15:10,720 --> 00:15:14,120 Svogeren min har sendt melding! Det er en safe spot her! Her er vi! 180 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 -Det er rett rundt bukten her. -Men det går fly. 181 00:15:16,640 --> 00:15:18,480 -Vi rekker ikke det. Kom! -Nei! 182 00:15:18,560 --> 00:15:22,360 Kom! Vi kan klare det! Vi rekker ut der! Kom igjen! 183 00:15:24,000 --> 00:15:25,280 [drønn] 184 00:15:25,360 --> 00:15:26,480 Vær så snill! 185 00:15:27,320 --> 00:15:31,560 Kom igjen! Vi må ut der for å komme oss rundt odden og i sikkerhet. 186 00:15:33,000 --> 00:15:34,360 Det er vår eneste sjanse! 187 00:15:35,400 --> 00:15:36,440 Faen... 188 00:15:36,520 --> 00:15:39,880 -[engelsk] Avgang straks. -Sett dere ned. Vi må ta av. 189 00:15:39,960 --> 00:15:42,040 Nei, jeg… [norsk] Mamma er her et sted. 190 00:15:42,120 --> 00:15:46,440 - [engelsk] Sett dere og fest setebeltet. -Vi er klare for avgang om få minutter. 191 00:15:46,520 --> 00:15:49,120 Vi lukker dørene og takser mot rullebanen. 192 00:15:49,200 --> 00:15:52,040 -[norsk] Jeg ser dem ikke. -Du, de er her. Ok? 193 00:15:55,440 --> 00:15:56,280 Det går bra. 194 00:15:58,320 --> 00:16:00,280 [spenningsmusikk som øker i intensitet] 195 00:16:00,360 --> 00:16:01,920 [bølger samt motordur] 196 00:16:34,520 --> 00:16:36,400 Ikke se! Se frem! 197 00:16:46,400 --> 00:16:48,880 Sara? Sara?! 198 00:16:50,840 --> 00:16:52,800 [engelsk] Ok, vi er klarert for avgang, 199 00:16:52,880 --> 00:16:55,400 så fest setebeltene og si farvel til Tenerife. 200 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 [spansk] Vi er klare for… 201 00:16:57,200 --> 00:16:58,400 [Jennifer] Sara! 202 00:16:58,480 --> 00:17:00,560 [kaotisk, utydelig prat, ingen musikk] 203 00:17:16,560 --> 00:17:17,920 [norsk] Hei, hvor er du? 204 00:17:18,000 --> 00:17:21,200 [Sara] Mamma! Vi er på flyet sammen med dere. Jeg fant Charlie. 205 00:17:21,920 --> 00:17:24,960 Hvor sitter dere? Jeg ser deg ikke. 206 00:17:28,840 --> 00:17:30,200 Vi er ikke på flyet, Sara. 207 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 Hæ? 208 00:17:32,560 --> 00:17:34,960 [ekshalerer tungt] 209 00:17:35,040 --> 00:17:35,960 Men... 210 00:17:37,280 --> 00:17:38,400 Hvorfor... 211 00:17:38,480 --> 00:17:42,480 Hvorfor er ikke dere på flyet? Dere sa jo at jeg skulle gå på flyet. 212 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 Ja, og der skal du bare bli. Hører du hva jeg sier til deg? 213 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 Mamma, dere kan ikke bli der, ok? Bølgen kommer jo. 214 00:17:52,280 --> 00:17:55,520 Ja… Men jeg og Tobias skal finne på noe. 215 00:17:57,480 --> 00:17:58,640 -Nei… -Sara, se her! 216 00:17:58,720 --> 00:18:01,280 Det er overalt, det er et trygt sted, her. 217 00:18:02,080 --> 00:18:02,960 Mamma, vent litt. 218 00:18:03,040 --> 00:18:05,320 Det er et sted du kan dra. Jeg sender deg noe. 219 00:18:05,920 --> 00:18:06,760 Hva da? 220 00:18:06,840 --> 00:18:07,680 [meldingslyd] 221 00:18:10,840 --> 00:18:14,000 Tjueåtte komma tjueen minus seksten komma førtien... 222 00:18:15,360 --> 00:18:16,280 Safe spot. 223 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Men du, Sara… 224 00:18:22,320 --> 00:18:23,920 Hallo? Sara? 225 00:18:30,400 --> 00:18:32,680 [engelsk] Dere må bort herfra! Jeg har bil. 226 00:18:32,760 --> 00:18:34,120 -Har du bil? -Ja. 227 00:18:34,200 --> 00:18:36,800 -Hvor skal du? -Opp i fjellene. 228 00:18:36,880 --> 00:18:40,880 Men det er et trygt sted her. Dette er koordinatene. Vi må dit. 229 00:18:40,960 --> 00:18:43,280 Nettet er nede. Vi må opp i fjellet. 230 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 -Mamma? -Vi må dra hit. 231 00:18:44,920 --> 00:18:47,640 Koordinatene er fra norske myndigheter. 232 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 -Dette er… -Mamma! 233 00:18:49,400 --> 00:18:53,400 Se her. Først er det breddegrader, og den andre er lengdegrader. 234 00:18:53,480 --> 00:18:56,080 Så det er her! 235 00:18:57,160 --> 00:18:58,600 La Caleta er trygt. 236 00:18:58,680 --> 00:19:02,040 La Caleta! Jeg vet hvor det er. Bukten ligger ikke langt herfra. 237 00:19:02,640 --> 00:19:04,040 Ok, la oss dra. Kom igjen! 238 00:19:04,120 --> 00:19:06,400 [norsk] Bra, Tobias. Kom igjen! Spring! 239 00:19:09,600 --> 00:19:10,680 [Marie] Hvor skal vi? 240 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Ta over! 241 00:19:16,000 --> 00:19:18,320 Men hvor skal vi? Vi må jo se hvor vi skal! 242 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 Hvor skal vi? 243 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Her! Fremover! 244 00:19:23,760 --> 00:19:26,320 -Vi kommer ikke til å rekke det! -Rett rundt der! 245 00:19:26,400 --> 00:19:27,440 Kom igjen! 246 00:19:29,160 --> 00:19:30,520 -Se fremover! -Ja! 247 00:19:36,880 --> 00:19:39,320 [Arnt] Kom an! Hvorfor flyr dere faen ikke? 248 00:19:39,400 --> 00:19:42,000 -Sett deg. -Det går for sent! Tsunamien kommer! 249 00:19:42,080 --> 00:19:43,080 Vi skal dra nå. 250 00:19:46,440 --> 00:19:47,360 Bli der. 251 00:19:47,440 --> 00:19:50,120 [norsk] Foreldrene mine vet ikke at jeg er her engang. 252 00:19:52,040 --> 00:19:54,720 Skal jeg dø, så er det fint at jeg er sammen med noen. 253 00:19:58,880 --> 00:20:01,760 Kanskje det er verdt det. Uansett hva som skjer. 254 00:20:03,920 --> 00:20:06,040 [hikster] Vil du kanskje 255 00:20:06,880 --> 00:20:08,240 sende dem en melding? 256 00:20:10,880 --> 00:20:12,600 Jeg gjør det når vi har klart oss. 257 00:20:19,520 --> 00:20:21,400 [høy spenningsmusikk] 258 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 [Sara hulker] 259 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 [flytrafikk] 260 00:20:46,160 --> 00:20:47,200 [Tobias] Hva er det? 261 00:20:54,080 --> 00:20:57,440 Du må følge med på klokka di, Tobias. Hvor lang tid er det igjen nå? 262 00:20:59,960 --> 00:21:00,840 To minutter. 263 00:21:04,400 --> 00:21:06,160 [engelsk] Vi er klarert for avgang. 264 00:21:06,720 --> 00:21:08,840 [spenningsmusikk og høy motorlyd fra flyet] 265 00:21:19,320 --> 00:21:21,080 [passasjerer hyler] 266 00:21:22,520 --> 00:21:24,360 [mann] Det er en sprekk i bakken! 267 00:21:31,560 --> 00:21:34,000 Kom igjen! Fly! 268 00:21:34,080 --> 00:21:36,400 Jeg må ut herfra! Nei! 269 00:21:36,480 --> 00:21:38,080 Sitt ned! Sitt ned! 270 00:21:47,280 --> 00:21:48,720 [vinduet eksploderer høyt] 271 00:21:56,640 --> 00:21:58,760 [intens spenningsmusikk] 272 00:22:12,920 --> 00:22:14,120 [norsk] Fremover! 273 00:22:15,320 --> 00:22:16,440 [Marie hyler til] 274 00:22:22,160 --> 00:22:24,040 Fremover! Kjør for faen! 275 00:22:24,120 --> 00:22:25,560 [Marie puster høyt av angst] 276 00:22:29,080 --> 00:22:29,960 Faen! 277 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 Hvor skal vi?! 278 00:22:33,480 --> 00:22:34,400 Vi må bare gamble! 279 00:22:34,480 --> 00:22:36,520 Der kommer den andre bølgen imot. 280 00:22:36,600 --> 00:22:37,920 Det kommer ikke til å gå! 281 00:22:38,560 --> 00:22:39,640 Kjør! Kom igjen! 282 00:22:39,720 --> 00:22:40,600 Hvor skal vi? 283 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 Inn der! 284 00:22:42,760 --> 00:22:43,600 Kom igjen! 285 00:22:43,680 --> 00:22:44,640 [Marie hyler høyt] 286 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 Ai! 287 00:22:53,720 --> 00:22:56,400 [musikken stanser brått, hører bare vannmassene] 288 00:23:11,400 --> 00:23:13,400 [Marie puster høyt og anspent] 289 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 [lav spenningsmusikk og utydelig snakk] 290 00:24:17,480 --> 00:24:18,920 [spansk] Men hvor er du? 291 00:24:19,000 --> 00:24:22,440 [Fredrik på engelsk] Unnskyld? Hva er siste nytt? 292 00:24:23,120 --> 00:24:24,800 [mann] Jeg tror vi er trygge her. 293 00:24:26,200 --> 00:24:29,560 Men bølgen har knust alt der ute. 294 00:24:30,480 --> 00:24:32,720 Hva med flyplassen? Flyene? 295 00:24:33,720 --> 00:24:36,840 Jeg vet ikke. Mesteparten av øya er ødelagt. 296 00:24:38,160 --> 00:24:39,120 Jeg er lei for det. 297 00:24:39,200 --> 00:24:41,200 [lav, sørgmodig musikk] 298 00:25:38,640 --> 00:25:39,480 [norsk] Takk. 299 00:25:57,040 --> 00:25:58,080 [Marie snufser lavt] 300 00:25:59,120 --> 00:26:01,120 [lav, sørgmodig musikk fortsetter] 301 00:26:40,120 --> 00:26:41,440 [gutt i det fjerne] Pappa! 302 00:26:43,200 --> 00:26:44,120 Pappa! 303 00:26:46,720 --> 00:26:47,640 Pappa! 304 00:26:49,840 --> 00:26:50,720 Pappa! 305 00:26:57,280 --> 00:26:58,160 Pappa! 306 00:26:58,240 --> 00:27:00,360 [intens musikk som øker i styrke] 307 00:27:00,440 --> 00:27:01,280 Gutten min... 308 00:27:02,040 --> 00:27:02,880 Pappa! 309 00:27:07,840 --> 00:27:10,000 [Fredrik og Jennifer hulker og gråter] 310 00:27:22,800 --> 00:27:23,760 Hva med Sara? 311 00:27:25,320 --> 00:27:26,160 Hva? 312 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 [lav, sørgmodig musikk] 313 00:27:51,600 --> 00:27:52,520 [Sara harker lavt] 314 00:28:13,560 --> 00:28:14,400 Charlie? 315 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Charlie? 316 00:28:19,600 --> 00:28:20,480 Charlie? 317 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 Hallo! Kan du høre meg? 318 00:28:23,400 --> 00:28:24,240 [kvinne] Peter! 319 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 Kom igjen! 320 00:28:32,160 --> 00:28:33,360 [Sara stønner anstrengt] 321 00:28:36,200 --> 00:28:37,880 Charlie. Du… Charlie! 322 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 Charlie! Ikke gjør det her! Vær så snill! [roper] 323 00:28:43,800 --> 00:28:48,360 [Sara hulker og gråter lett] 324 00:28:50,360 --> 00:28:52,920 -[kvinne på engelsk] Har hun druknet? -Jeg vet ikke! 325 00:29:01,680 --> 00:29:02,760 Nå. 326 00:29:11,560 --> 00:29:13,000 Du må gjøre det igjen, ok? 327 00:29:13,080 --> 00:29:14,840 [sødmefylt musikk fra tidligere] 328 00:29:35,800 --> 00:29:37,520 [host og gulp] 329 00:29:37,600 --> 00:29:38,560 [musikken stilner] 330 00:29:40,880 --> 00:29:43,280 [Sara på norsk] Hei, hei, hei! Du… Hei! 331 00:29:44,880 --> 00:29:46,240 Hei… 332 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 [Sara ler lettet og lenge] 333 00:29:58,200 --> 00:29:59,720 [engelsk] Ta vare på henne, ok? 334 00:30:00,200 --> 00:30:01,480 Ta vare på hverandre… 335 00:30:02,920 --> 00:30:06,240 [Charlie puster anstrengt] 336 00:30:06,320 --> 00:30:07,440 [lav spenningsmusikk] 337 00:30:07,520 --> 00:30:08,520 [Sara på norsk] Kom. 338 00:30:24,760 --> 00:30:27,840 [høy og dramatisk musikk] 339 00:30:41,760 --> 00:30:45,200 [mann på engelsk] Ødeleggelsene fra tsunamien er massive. 340 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 Vest-Afrika og Sør-Europa har også fått enorme ødeleggelser. 341 00:30:51,680 --> 00:30:57,280 [kvinne på fransk] Langs østkysten i hele Amerika forbereder de seg på bølgen. 342 00:30:57,360 --> 00:30:59,800 [Spansk] Sivilforsvaret og militæret gjør alt de kan 343 00:30:59,880 --> 00:31:02,440 for å finne og redde de overlevende på øya. 344 00:31:04,960 --> 00:31:10,440 [kvinne på engelsk] Bildene antyder at det er den største naturkatastrofen noensinne. 345 00:31:16,680 --> 00:31:18,520 [rolig, vemodig instrumentalmusikk] 346 00:31:19,840 --> 00:31:22,560 [norsk mann] Vi får fortløpende inn meldinger og bilder 347 00:31:22,640 --> 00:31:25,560 fra tsunamiens omfang, som fortsatt er noe uklart. 348 00:31:26,560 --> 00:31:29,120 Det vi vet, er at ødeleggelsene er enorme. 349 00:31:29,200 --> 00:31:33,920 Fra kystområder i Vest-Afrika, Sør-Amerika, USA og Europa, selvfølgelig. 350 00:31:34,520 --> 00:31:37,120 Med så mange mennesker og store områder som er berørt, 351 00:31:37,200 --> 00:31:40,680 står vi overfor en katastrofe som vil prege oss i lang tid… 352 00:31:42,080 --> 00:31:44,080 [ingen bakgrunnsmusikk eller lyder] 353 00:31:47,280 --> 00:31:48,560 [fortvilet sukk] 354 00:31:48,640 --> 00:31:49,920 [det banker lavt på døra] 355 00:31:54,600 --> 00:31:56,160 [det banker lavt igjen] 356 00:32:03,080 --> 00:32:04,320 [Jens kremter lett] 357 00:32:07,960 --> 00:32:09,440 Hei. Eh. 358 00:32:11,120 --> 00:32:12,160 Ja, eh… 359 00:32:13,320 --> 00:32:14,720 Sorry, eh… 360 00:32:25,480 --> 00:32:26,440 [Jens kremter lett] 361 00:32:29,040 --> 00:32:31,760 [lavt] Vi har akkurat fått rapport 362 00:32:32,400 --> 00:32:35,760 om at alle som kom seg til safe spoten har klart seg. 363 00:32:35,840 --> 00:32:37,280 [lav instrumentalmusikk] 364 00:32:38,680 --> 00:32:41,600 Vi vet ikke hvem alle er ennå, men vi vet at det er 365 00:32:43,040 --> 00:32:43,880 flere hundre. 366 00:32:47,320 --> 00:32:48,400 Og din søster 367 00:32:48,920 --> 00:32:49,880 er én av dem. 368 00:33:00,080 --> 00:33:01,840 Du redda mange hundre, Jens. 369 00:33:05,160 --> 00:33:06,040 Eh… 370 00:33:08,360 --> 00:33:10,480 [ler lett og vantro] 371 00:33:11,520 --> 00:33:13,600 [kremter] Vil du komme inn litt, eller? 372 00:33:15,320 --> 00:33:16,160 Ja. [lavt] 373 00:33:26,680 --> 00:33:28,680 [spenningsmusikk og utydelig mumling] 374 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 [sakte, sødmefylt musikk] 375 00:34:14,800 --> 00:34:16,080 [Sara ler stille] 376 00:34:34,120 --> 00:34:36,120 [Sara hulker og ler av glede] 377 00:34:57,320 --> 00:34:59,320 [vemodig musikk] 378 00:35:12,880 --> 00:35:14,880 [sødmefylt musikk] 379 00:35:22,360 --> 00:35:23,200 [Erik] Marie… 380 00:35:25,480 --> 00:35:28,000 Visste du at skilpadder er eldre enn dinosaurene? 381 00:35:28,080 --> 00:35:29,800 [Marie] Nei, det visste jeg ikke. 382 00:35:33,600 --> 00:35:36,200 [Erik] De har kunnskap om jorden som vi ikke har. 383 00:35:36,280 --> 00:35:37,280 [Marie] Som hva da? 384 00:35:42,080 --> 00:35:45,000 [Erik] De vet de må gjøre noe når det ikke er trygt lenger. 385 00:35:55,880 --> 00:35:58,520 Hvis de har overlevd så lenge som de har, 386 00:36:00,480 --> 00:36:01,360 da må vi lytte. 387 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 [Marie] Lytte til hva? 388 00:36:06,520 --> 00:36:07,480 [Erik] Naturen. 389 00:36:19,800 --> 00:36:21,800 [sødmefylt musikk ut rulleteksten]