1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 (皇家外交部) 2 00:00:09,960 --> 00:00:10,800 來 3 00:00:20,200 --> 00:00:21,040 好 4 00:00:24,960 --> 00:00:28,040 -有什麼結果沒有? -三次結果都一樣 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 在帕爾馬島上? 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,320 不是,帕爾馬島很不樂觀 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 可是你看 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 特內里費島上有個地方 9 00:00:36,920 --> 00:00:39,480 看起來可以避開海嘯 10 00:00:39,560 --> 00:00:41,160 不管浪有多高 11 00:00:42,760 --> 00:00:44,640 你看,海浪到這裡吧? 12 00:00:44,720 --> 00:00:45,960 (帕爾馬島) 13 00:00:46,040 --> 00:00:48,000 包圍這裡,包圍帕爾馬島 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,440 (帕爾馬島,特內里費島) 15 00:00:49,520 --> 00:00:52,040 20分鐘後到特內里費島,包圍全島 16 00:00:52,120 --> 00:00:53,680 (特內里費島) 17 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 兩波大浪到這裡會合,互相抵銷 18 00:00:57,040 --> 00:01:00,560 所以這個地方能避開海嘯的威力 19 00:01:00,640 --> 00:01:03,880 不但沒有火山氣體,也不怕海嘯襲擊 20 00:01:03,960 --> 00:01:07,040 這裡不在山上,而是在海灣裡? 21 00:01:07,120 --> 00:01:08,160 對 22 00:01:09,160 --> 00:01:10,000 這是安全地點 23 00:01:12,280 --> 00:01:15,400 我不會說是安全地點,大概一半機率 24 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 -我就聽你的,謝謝 -好 25 00:01:27,800 --> 00:01:30,000 自1949年以來 26 00:01:30,080 --> 00:01:33,760 平靜的帕爾馬島就像不定時炸彈 27 00:01:33,840 --> 00:01:35,360 (帕爾馬島) 28 00:01:38,840 --> 00:01:44,120 1949年火山爆發,造成一連串強震 29 00:01:44,200 --> 00:01:47,800 並且在火山頂沿線形成斷層 30 00:01:48,800 --> 00:01:54,240 我們說的是整片山坡朝大海滑落 31 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 看起來已經快要崩塌 32 00:02:00,800 --> 00:02:04,760 關鍵問題不是會不會垮 33 00:02:04,840 --> 00:02:05,880 而是何時會垮 34 00:02:06,440 --> 00:02:13,080 《逃離火山島》 35 00:02:14,080 --> 00:02:17,760 (特內里費島 索菲亞王后機場) 36 00:02:33,280 --> 00:02:34,120 西班牙人? 37 00:02:34,200 --> 00:02:35,440 不是,我們是挪威人 38 00:02:35,520 --> 00:02:36,360 護照 39 00:02:40,280 --> 00:02:41,720 你拿四本護照? 40 00:02:41,800 --> 00:02:44,840 對,這是我先生的 41 00:02:44,920 --> 00:02:47,160 他就在我們後面 42 00:02:47,960 --> 00:02:50,480 請排隊接受護照查驗 43 00:02:51,600 --> 00:02:53,720 好,你們可以走了 44 00:02:53,800 --> 00:02:54,880 謝謝你 45 00:02:57,800 --> 00:02:58,640 下一位 46 00:03:01,800 --> 00:03:02,640 你們看… 47 00:03:04,120 --> 00:03:05,200 手給我 48 00:03:06,520 --> 00:03:07,360 很好 49 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 請排隊接受護照查驗 50 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 特內里費島在那裡 51 00:03:38,720 --> 00:03:40,480 找個上岸的地方 52 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 -珮德菈 -我們進度落後 53 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 部長請我們準備新聞稿 54 00:03:51,480 --> 00:03:53,360 特內里費島上有安全地點 55 00:03:54,560 --> 00:03:55,400 海拔不高 56 00:03:55,480 --> 00:03:58,520 海浪的力量會在這裡互相抵銷 57 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 就在那裡,有一半存活機率 58 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 我們必須公告,請民眾趕到那裡 59 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 要是外交部叫民眾過去,結果人死了 60 00:04:08,920 --> 00:04:10,640 我們就慘了 61 00:04:11,640 --> 00:04:14,440 我知道你因為家人所以孤注一擲 62 00:04:14,920 --> 00:04:17,600 但是你現在衝過頭了 63 00:04:25,400 --> 00:04:27,480 我覺得應該給民眾選擇 64 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 怎麼了? 65 00:04:39,160 --> 00:04:40,640 我在找菲德立克 66 00:04:41,880 --> 00:04:44,440 請排隊接受護照查驗 67 00:04:48,760 --> 00:04:50,040 你有看到他嗎? 68 00:04:50,120 --> 00:04:51,760 沒有,是夏莉 69 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 我得過去 70 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 -你不可以亂跑 -我會回來的 71 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 如果狀況惡化,會只剩幾分鐘 72 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 我會回來的,我保證 73 00:05:02,480 --> 00:05:03,720 你得相信我 74 00:05:07,280 --> 00:05:10,040 抱歉,借過… 75 00:05:34,880 --> 00:05:35,720 好 76 00:05:35,800 --> 00:05:36,640 好了沒? 77 00:05:37,200 --> 00:05:38,320 -走吧 -好 78 00:05:55,360 --> 00:05:59,120 喂,沒時間了,快點,飛機要起飛了 79 00:05:59,200 --> 00:06:02,120 盡快找到座位,我們要起飛了 80 00:06:03,920 --> 00:06:05,360 那邊有位子,你可以坐 81 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 不要!我要跟媽媽坐! 82 00:06:07,560 --> 00:06:09,720 給我… 83 00:06:11,720 --> 00:06:12,960 請你們冷靜 84 00:06:13,040 --> 00:06:15,240 這邊還有位子,請坐下 85 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 可是我要等女兒 86 00:06:17,000 --> 00:06:18,520 她上飛機了嗎? 87 00:06:18,600 --> 00:06:20,920 沒有,可是她…就在我們後面 88 00:06:21,000 --> 00:06:22,480 -她有手環嗎? -有 89 00:06:22,560 --> 00:06:25,000 那她就會來,好嗎?請坐 90 00:06:25,080 --> 00:06:26,320 珍妮佛 91 00:06:32,200 --> 00:06:33,840 我們不能丟下莎拉 92 00:06:34,320 --> 00:06:37,680 我保證不會丟下莎拉,托比亞斯 93 00:06:39,840 --> 00:06:40,680 嘿… 94 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 借過 95 00:06:54,400 --> 00:06:55,240 抱歉 96 00:06:56,760 --> 00:06:57,640 借過 97 00:06:58,520 --> 00:06:59,400 抱歉 98 00:07:00,880 --> 00:07:04,000 -我得過去 -不行,飛機十分鐘後出發 99 00:07:04,080 --> 00:07:05,720 不行…我非過去不可 100 00:07:07,520 --> 00:07:09,320 抱歉,對不起 101 00:07:09,400 --> 00:07:11,040 莎拉? 102 00:07:11,960 --> 00:07:12,920 夏莉? 103 00:07:16,680 --> 00:07:18,720 我…你來了! 104 00:07:19,480 --> 00:07:21,280 我以為再也看不到你了! 105 00:07:24,560 --> 00:07:27,320 下一班飛機將在十分鐘後起飛 106 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 有手環的人請前進 107 00:07:30,080 --> 00:07:31,360 好,走吧 108 00:07:32,280 --> 00:07:35,880 莎拉,我沒有手環,所以沒用的 109 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 什麼? 110 00:07:37,040 --> 00:07:38,120 不過你去吧 111 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 -不行… -可以 112 00:07:40,840 --> 00:07:41,680 可以 113 00:07:42,240 --> 00:07:43,320 沒關係的 114 00:07:46,240 --> 00:07:47,080 等一下 115 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 什麼?你哪裡拿的? 116 00:08:03,320 --> 00:08:04,680 這座火山真熱 117 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 裂縫就在稜線後面 118 00:08:22,720 --> 00:08:25,040 我好久沒上來這裡了 119 00:08:56,520 --> 00:08:57,880 老天爺 120 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 你在幹嘛? 121 00:09:23,240 --> 00:09:24,520 你真是個瘋子 122 00:09:25,680 --> 00:09:29,160 可是這瓶酒真的很高級 只是我愛喝啤酒,所以… 123 00:09:30,160 --> 00:09:31,400 我們得喝完 124 00:09:31,880 --> 00:09:34,560 太扯了 125 00:09:37,200 --> 00:09:38,040 乾杯 126 00:09:58,600 --> 00:09:59,800 這裡沒人 127 00:10:16,400 --> 00:10:17,280 那是什麼? 128 00:10:56,320 --> 00:10:58,360 大家都坐下,保持冷靜 129 00:10:59,000 --> 00:11:01,160 先生,請坐下 130 00:11:01,240 --> 00:11:04,600 你以為我很笨嗎? 再不起飛,我們就死定了 131 00:11:13,800 --> 00:11:14,720 是什麼? 132 00:11:14,800 --> 00:11:15,720 落石 133 00:11:20,400 --> 00:11:21,520 大浪要來了 134 00:11:31,640 --> 00:11:33,120 我們還有多少時間? 135 00:11:34,760 --> 00:11:36,480 可能20分鐘不到 136 00:11:38,040 --> 00:11:40,640 我們該走了,去找人跟車… 137 00:11:41,120 --> 00:11:42,680 我會回來的 138 00:11:51,480 --> 00:11:55,240 機長廣播,我們再過幾分鐘就要出發 139 00:11:55,320 --> 00:11:58,280 我們去找莎拉,設定倒數20分鐘 140 00:11:58,360 --> 00:12:01,400 我們再過幾分鐘就要起飛 141 00:12:02,160 --> 00:12:03,640 好了嗎?走吧,我們… 142 00:12:04,160 --> 00:12:06,720 你們現在不能走,馬上要起飛了 143 00:12:06,800 --> 00:12:07,920 我們得找莎拉 144 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 -來不及了! -我們可以的 145 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 -沒時間了 -有! 146 00:12:11,120 --> 00:12:13,280 -我照顧托比亞斯 -不行,我們可以的,放手 147 00:12:13,760 --> 00:12:14,600 走吧 148 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 你會後悔的,珍妮佛 149 00:12:48,640 --> 00:12:51,280 對不起,記者會延後 150 00:12:58,360 --> 00:12:59,560 開始落石了 151 00:13:32,320 --> 00:13:33,200 各位 152 00:13:35,040 --> 00:13:38,680 各位媒體先進好,我是顏斯烏鐸 153 00:13:38,760 --> 00:13:42,240 我要告訴特內里費島上所有的挪威人 154 00:13:43,560 --> 00:13:45,400 有一個安全地點 155 00:13:45,480 --> 00:13:50,040 這個地點也許能避開海嘯 156 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 這是座標 157 00:13:52,480 --> 00:13:55,760 看到的人請務必趕到那個地方 158 00:13:55,840 --> 00:13:57,920 挪威國內的人必須設法… 159 00:13:58,000 --> 00:13:58,840 等一下! 160 00:13:59,760 --> 00:14:02,880 請把消息轉給加那利群島上的每個人 161 00:14:02,960 --> 00:14:04,320 還有時間過去 162 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 用社群媒體、電話,什麼都行 163 00:14:07,280 --> 00:14:08,400 還有時間 164 00:14:47,760 --> 00:14:51,280 (特內里費島上有安全地點,快去) 165 00:15:01,080 --> 00:15:01,920 喂! 166 00:15:06,320 --> 00:15:09,080 那裡有人要到機場,可能有飛機! 167 00:15:09,160 --> 00:15:10,640 沒時間了 168 00:15:10,720 --> 00:15:14,080 我小舅子傳簡訊給我! 這裡有安全地點! 169 00:15:14,160 --> 00:15:16,560 -就在這個海灣過去 -可是有飛機 170 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 -沒時間了,快來! -不要! 171 00:15:18,600 --> 00:15:22,400 走吧!我們趕得上的! 去那裡還有時間,快! 172 00:15:25,400 --> 00:15:26,520 拜託你! 173 00:15:27,320 --> 00:15:31,440 快來啊!我們必須出海 繞過那個海岬才能安全! 174 00:15:33,000 --> 00:15:34,280 只剩這個機會了! 175 00:15:35,920 --> 00:15:38,040 隨時要起飛了 176 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 請坐下,我們要起飛了 177 00:15:40,040 --> 00:15:41,000 不行,我… 178 00:15:41,080 --> 00:15:42,120 我媽在這裡 179 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 請坐下,繫上安全帶 180 00:15:44,120 --> 00:15:46,520 我們再過幾分鐘就要滑行 181 00:15:46,600 --> 00:15:49,120 所以會關上機門,滑行到跑道 182 00:15:49,200 --> 00:15:50,040 我看不到他們 183 00:15:50,120 --> 00:15:51,960 他們在這裡,好嗎? 184 00:15:55,440 --> 00:15:56,280 沒事的 185 00:16:34,440 --> 00:16:36,320 別看,往前看! 186 00:16:46,360 --> 00:16:48,680 莎拉 187 00:16:51,160 --> 00:16:54,960 我們取得滑行許可 繫上安全帶,揮別特內里費島吧 188 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 我們取得… 189 00:16:57,200 --> 00:16:58,400 莎拉! 190 00:16:58,480 --> 00:16:59,320 莎拉 191 00:17:17,120 --> 00:17:17,960 你在哪裡? 192 00:17:18,040 --> 00:17:21,160 媽,我們也在機上,我找到夏莉了 193 00:17:21,800 --> 00:17:23,040 你們坐哪裡? 194 00:17:23,760 --> 00:17:24,960 我沒看到你們 195 00:17:28,800 --> 00:17:30,160 我們不在機上 196 00:17:30,760 --> 00:17:31,640 什麼? 197 00:17:35,040 --> 00:17:35,880 可是… 198 00:17:37,320 --> 00:17:42,040 你們為什麼不在機上?你叫我上機的 199 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 對,所以你別亂跑,聽到沒有? 200 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 媽,你們不能在那裡,大浪要來了! 201 00:17:52,120 --> 00:17:55,360 對,可是托比亞斯跟我會想辦法的 202 00:17:57,440 --> 00:17:58,720 -不行… -莎拉,你看 203 00:17:58,800 --> 00:18:01,280 上面說這裡有安全的地方 204 00:18:02,120 --> 00:18:02,960 媽,等一下 205 00:18:03,040 --> 00:18:05,360 你可以去一個地方,我傳給你 206 00:18:05,920 --> 00:18:06,800 什麼? 207 00:18:10,840 --> 00:18:14,600 28.21,16.41… 208 00:18:15,360 --> 00:18:16,280 安全地點 209 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 可是,莎拉… 210 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 喂?莎拉 211 00:18:30,400 --> 00:18:32,920 我們得撤離了,跟我來,我有車 212 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 -你有車? -對 213 00:18:34,360 --> 00:18:36,800 -你要去哪裡? -去山上 214 00:18:36,880 --> 00:18:40,120 有個安全地點 座標在這裡,我們得過去 215 00:18:40,200 --> 00:18:43,280 網路斷了,沒有地圖,非上山不可 216 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 -媽 -我們必須去這裡 217 00:18:44,920 --> 00:18:47,240 這是挪威政府給的座標 218 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 -這是… -媽媽 219 00:18:49,400 --> 00:18:51,880 你看,第一個數字是緯度 220 00:18:51,960 --> 00:18:53,480 第二個是經度 221 00:18:53,560 --> 00:18:56,080 所以在這裡 222 00:18:57,160 --> 00:18:58,520 加泰蘭灣是安全地點 223 00:18:58,600 --> 00:19:02,040 加泰蘭灣,我知道在哪裡 是距離這裡不遠的海灣 224 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 好,走吧!快點! 225 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 好,托比亞斯,快跑! 226 00:19:09,960 --> 00:19:11,280 我們要去哪裡? 227 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 你接手! 228 00:19:16,000 --> 00:19:18,360 可是要去哪裡?我們得看得到! 229 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 我們要去哪裡? 230 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 這裡!前進! 231 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 我們來不及的! 232 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 就在那裡附近!快點! 233 00:19:29,160 --> 00:19:30,520 -往前看! -好 234 00:19:36,880 --> 00:19:39,400 你他媽的怎麼不飛? 235 00:19:39,480 --> 00:19:42,000 -請坐下! -海嘯要來了! 236 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 我們快要走了,拜託 237 00:19:46,440 --> 00:19:47,520 坐下 238 00:19:47,600 --> 00:19:49,360 我爸媽不知道我在這裡 239 00:19:52,200 --> 00:19:54,520 就算會死,還好我身邊有人 240 00:19:58,920 --> 00:20:01,760 不管會怎麼樣,可能這樣也值得了 241 00:20:05,000 --> 00:20:06,040 你要不要 242 00:20:06,920 --> 00:20:08,400 傳訊息給他們? 243 00:20:10,800 --> 00:20:12,360 等我們沒死再來傳 244 00:20:46,200 --> 00:20:47,040 那是什麼? 245 00:20:54,240 --> 00:20:57,240 注意看你的手錶,剩多少時間? 246 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 二分鐘 247 00:21:00,920 --> 00:21:01,760 對 248 00:21:04,400 --> 00:21:05,960 我們得到起飛許可 249 00:21:22,520 --> 00:21:24,360 地上有裂縫! 250 00:21:31,560 --> 00:21:34,000 快點!起飛! 251 00:21:34,080 --> 00:21:36,400 我得出去!不行! 252 00:21:36,480 --> 00:21:38,080 坐下… 253 00:22:12,920 --> 00:22:14,120 前進! 254 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 前進!開船啊,媽的! 255 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 幹! 256 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 我們要去哪裡? 257 00:22:33,400 --> 00:22:36,240 只好賭了!第二道浪來了! 258 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 沒用的! 259 00:22:38,560 --> 00:22:39,680 快開船! 260 00:22:39,760 --> 00:22:40,600 去哪裡? 261 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 那裡面! 262 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 前進! 263 00:24:05,040 --> 00:24:07,720 最大的浪好像過去了,對 264 00:24:17,520 --> 00:24:18,360 可是你在哪裡? 265 00:24:18,880 --> 00:24:22,400 不好意思,有…什麼消息? 266 00:24:23,040 --> 00:24:24,280 我們好像安全了 267 00:24:25,680 --> 00:24:29,440 可是東西幾乎都被大浪打爛了 268 00:24:30,520 --> 00:24:32,760 那機場呢?飛機呢? 269 00:24:33,960 --> 00:24:36,880 不知道,整座島幾乎都毀了 270 00:24:38,240 --> 00:24:39,160 抱歉 271 00:25:38,600 --> 00:25:39,440 謝謝 272 00:26:10,840 --> 00:26:16,440 (皇家外交部) 273 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 爸爸 274 00:26:43,360 --> 00:26:44,360 爸爸! 275 00:26:46,680 --> 00:26:47,600 爸爸! 276 00:26:49,880 --> 00:26:50,720 爸爸! 277 00:26:57,240 --> 00:26:58,120 爸爸! 278 00:27:00,440 --> 00:27:01,280 兒子… 279 00:27:02,000 --> 00:27:02,840 爸爸 280 00:27:22,760 --> 00:27:23,720 莎拉呢? 281 00:27:25,280 --> 00:27:26,120 什麼? 282 00:28:13,560 --> 00:28:14,400 夏莉 283 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 夏莉 284 00:28:19,560 --> 00:28:20,440 夏莉? 285 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 哈囉,你聽得到嗎? 286 00:28:22,880 --> 00:28:23,920 彼得 287 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 過來… 288 00:28:36,200 --> 00:28:37,840 夏莉… 289 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 夏莉!別嚇我,拜託你! 290 00:28:50,480 --> 00:28:51,640 她溺水了嗎? 291 00:28:51,720 --> 00:28:52,920 我不知道! 292 00:29:01,680 --> 00:29:02,760 開始! 293 00:29:11,560 --> 00:29:13,120 還要一次,好嗎? 294 00:29:40,640 --> 00:29:44,160 嘿… 295 00:29:44,760 --> 00:29:46,440 嘿… 296 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 好好照顧她哦 297 00:30:00,200 --> 00:30:01,640 你們互相照顧… 298 00:30:41,680 --> 00:30:44,800 加那利群島受到大海嘯摧殘 299 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 西非和南歐也有嚴重損失 300 00:30:51,680 --> 00:30:57,320 北美和南美東岸民眾準備迎接海嘯 301 00:30:57,400 --> 00:30:59,800 人民警備總隊和軍方設法 302 00:30:59,880 --> 00:31:02,440 搜救生還者 303 00:31:02,520 --> 00:31:05,080 (大海嘯重創全球股市) 304 00:31:05,160 --> 00:31:08,480 根據我們收到的影像,這是人類史上 305 00:31:08,560 --> 00:31:10,000 最嚴重的天災 306 00:31:19,960 --> 00:31:22,560 我們持續收到海嘯影響範圍內 307 00:31:22,640 --> 00:31:26,120 各項消息和影像,目前影響範圍不明 308 00:31:26,600 --> 00:31:29,080 我們確認破壞程度驚人 309 00:31:29,160 --> 00:31:33,880 從西非一直到南美和美國 歐洲當然也受到影響 310 00:31:34,480 --> 00:31:37,080 由於人數眾多,受災面積廣大 311 00:31:37,160 --> 00:31:41,080 所以這次天災的影響會持續很久 312 00:32:07,960 --> 00:32:09,520 嗨… 313 00:32:11,120 --> 00:32:12,160 對哦… 314 00:32:13,320 --> 00:32:14,720 對不起… 315 00:32:29,000 --> 00:32:31,720 我們剛剛收到報告 316 00:32:32,280 --> 00:32:35,760 去安全地點的人都活下來了 317 00:32:38,640 --> 00:32:41,800 我們還不知道有誰,不過我們知道有 318 00:32:43,120 --> 00:32:44,440 幾百人 319 00:32:47,280 --> 00:32:48,360 你姊姊 320 00:32:48,920 --> 00:32:49,880 也在裡面 321 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 你救了幾百人,顏斯 322 00:33:05,040 --> 00:33:05,880 哦… 323 00:33:12,240 --> 00:33:13,600 你想進來嗎? 324 00:33:15,320 --> 00:33:16,160 好 325 00:35:22,280 --> 00:35:23,200 瑪利亞 326 00:35:25,400 --> 00:35:28,000 你知道海龜比恐龍還早出現嗎? 327 00:35:28,080 --> 00:35:29,720 我不知道耶 328 00:35:33,640 --> 00:35:35,880 牠們比人類還了解地球 329 00:35:36,360 --> 00:35:37,280 例如哪方面? 330 00:35:42,080 --> 00:35:44,840 牠們知道不安全的時候該怎麼辦 331 00:35:55,880 --> 00:35:58,120 如果牠們存活了那麼久 332 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 人類就該聽 333 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 聽什麼? 334 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 大自然的聲音 335 00:37:43,520 --> 00:37:46,280 字幕翻譯:溫鳳祺