1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,245 --> 00:01:02,289
- Oh, merde!
- Merde!
4
00:01:02,414 --> 00:01:05,500
Mais qu'est-ce que vous foutez?
5
00:01:06,126 --> 00:01:11,256
Je vais vous arracher la tête!
Revenez ici! Revenez ici!
6
00:01:43,413 --> 00:01:44,789
LIVEJOURNAL
Publier sous : vivifyyy
7
00:01:44,915 --> 00:01:46,374
J'ai failli m'enfourner
avec ma propre bombe puante.
8
00:01:46,374 --> 00:01:47,667
Mes pets sentent les fleurs.
9
00:01:49,419 --> 00:01:50,503
Publier
10
00:01:56,760 --> 00:02:00,013
{\an8}2008
Juillet
11
00:02:31,753 --> 00:02:33,505
{\an8}Va te laver les mains et viens souper.
12
00:02:33,630 --> 00:02:35,549
{\an8}OK, maman!
13
00:02:46,935 --> 00:02:49,104
Sors de ma chambre, petit con!
14
00:02:55,151 --> 00:02:57,070
Dìdi, mange un peu plus.
15
00:02:57,988 --> 00:02:58,989
Je n'ai pas faim.
16
00:02:59,990 --> 00:03:01,658
Năi Nai, je n'en veux pas.
17
00:03:02,993 --> 00:03:05,954
Les garçons doivent manger plus
pour avoir des muscles
18
00:03:06,621 --> 00:03:09,457
pour devenir des hommes forts.
19
00:03:09,708 --> 00:03:11,042
Năi Nai, ne le nourris pas.
20
00:03:11,418 --> 00:03:12,460
Il peut se servir.
21
00:03:12,586 --> 00:03:14,129
Regarde comme il est mince!
22
00:03:14,379 --> 00:03:17,591
Si je ne le nourrissais pas,
il serait un squelette.
23
00:03:20,635 --> 00:03:23,096
Plus qu'un mois
avant que mon petit oiseau s'envole...
24
00:03:24,306 --> 00:03:25,599
Ouais.
25
00:03:25,724 --> 00:03:27,601
N'oublie pas de manger des fruits.
26
00:03:27,934 --> 00:03:29,311
Ça aide avec le système digestif
27
00:03:29,436 --> 00:03:31,229
pour que ta crotte ne soit pas dure.
28
00:03:31,479 --> 00:03:33,023
D'accord.
29
00:03:33,148 --> 00:03:34,316
Soie dentaire.
30
00:03:34,441 --> 00:03:36,568
Tu n'iras pas voir le dentiste souvent
à l'université.
31
00:03:36,693 --> 00:03:38,987
Papa sera-t-il là
pour me voir avant que je parte?
32
00:03:42,115 --> 00:03:43,366
Il ne le sait pas encore.
33
00:03:44,659 --> 00:03:45,660
Classique.
34
00:03:46,494 --> 00:03:47,495
Dìdi...
35
00:03:47,621 --> 00:03:49,831
Quand tu iras à l'université,
ne va pas loin.
36
00:03:50,290 --> 00:03:52,125
Va à Stanford.
37
00:03:52,250 --> 00:03:53,335
Tu pourras vivre à la maison,
38
00:03:53,460 --> 00:03:56,004
et je pourrai cuisiner
pour toi chaque jour
39
00:03:56,254 --> 00:03:57,797
si je ne suis pas encore morte.
40
00:03:57,923 --> 00:03:59,966
Năi Nai, ne parle pas comme ça.
41
00:04:00,091 --> 00:04:02,886
À Stanford. Comme s'il allait survivre
au secondaire.
42
00:04:05,555 --> 00:04:08,725
- Cesse de porter mes vêtements.
- "Cesse de porter mes vêtements."
43
00:04:10,435 --> 00:04:11,436
Stupide mule.
44
00:04:12,395 --> 00:04:13,396
Tu m'as traitée de quoi?
45
00:04:13,522 --> 00:04:14,814
Vivian, baisse le ton.
46
00:04:15,565 --> 00:04:17,317
Il vient de me traiter de pute!
47
00:04:17,442 --> 00:04:20,445
Je t'ai traitée de mule!
Comme ton signe du zodiaque.
48
00:04:22,572 --> 00:04:24,366
- Tu voudrais être une pute.
- Maman!
49
00:04:24,574 --> 00:04:25,575
Dìdi, excuse-toi.
50
00:04:25,700 --> 00:04:27,994
En fait, non. Tu es un lézard
avec ton eczéma,
51
00:04:28,119 --> 00:04:30,747
- tu sais?
- Ah ouais? Va chier, face de pizza.
52
00:04:30,872 --> 00:04:33,208
Salope de lézard,
tu as taché mon chandail.
53
00:04:33,333 --> 00:04:34,709
- C'est mon chandail!
- Vivian!
54
00:04:34,834 --> 00:04:36,586
- Il vient de me traiter de salope!
- Salope.
55
00:04:36,586 --> 00:04:37,671
C'est quoi, salope?
56
00:04:37,796 --> 00:04:38,880
Pas de gros mots!
57
00:04:38,880 --> 00:04:40,382
Tu es né,
car je voulais un petit frère.
58
00:04:40,507 --> 00:04:41,633
Tu aurais dû mourir dans l'utérus.
59
00:04:41,758 --> 00:04:43,176
Tu es née à cause d'un condom percé.
60
00:04:43,301 --> 00:04:44,928
Tu ignores comment ça marche,
un condom. Tu ne le sauras jamais.
61
00:04:45,053 --> 00:04:47,264
Ta gueule, OK?
Fin de la discussion. Je gagne.
62
00:04:47,389 --> 00:04:48,390
Tu ne peux pas décider ça!
63
00:04:48,515 --> 00:04:50,350
- J'ai décidé...
- Ça ne marche pas ainsi...
64
00:04:50,475 --> 00:04:51,685
- Bla, bla, bla.
- ... espèce d'idiot!
65
00:04:51,810 --> 00:04:55,272
- Arrêtez de crier! Arrêtez de crier!
- Tu parles comme un bébé.
66
00:04:58,650 --> 00:04:59,651
Écoute,
67
00:04:59,943 --> 00:05:03,321
quel genre de mère permet
à ses enfants de se comporter ainsi?
68
00:05:04,281 --> 00:05:07,492
Ils se crient dessus,
même à la table à manger.
69
00:05:07,951 --> 00:05:09,119
Ils n'ont pas de classe.
70
00:05:11,580 --> 00:05:13,373
Tu te penses tellement cool,
71
00:05:14,457 --> 00:05:15,458
mais tu ne l'es pas.
72
00:05:17,669 --> 00:05:19,838
- Personne ne t'aime.
- Hé! Reviens ici.
73
00:05:19,838 --> 00:05:20,964
Vivian, la vaisselle.
74
00:05:20,964 --> 00:05:22,090
J'ai hâte de déménager!
75
00:05:22,090 --> 00:05:23,258
Dìdi!
76
00:05:23,383 --> 00:05:24,384
Reviens ici.
77
00:05:24,384 --> 00:05:25,468
Arrête de courir!
78
00:05:25,468 --> 00:05:27,095
Tu n'as pas fini de manger.
79
00:05:28,013 --> 00:05:29,389
Reviens ici, vite.
80
00:05:30,557 --> 00:05:32,559
{\an8}LOTION POUR LA PEAU
81
00:05:37,230 --> 00:05:38,356
D'accord.
82
00:05:39,232 --> 00:05:40,400
C'est ce que tu mérites.
83
00:06:13,558 --> 00:06:15,435
Tout droit, tout droit, tout droit.
84
00:06:18,522 --> 00:06:19,814
Merde!
85
00:06:23,443 --> 00:06:25,487
Oui! Oh, oui!
86
00:06:25,612 --> 00:06:27,489
On ne fait pas d'exercice
après avoir mangé.
87
00:06:27,989 --> 00:06:29,241
C'est mauvais pour l'estomac.
88
00:06:29,824 --> 00:06:32,202
Maman... tu as gâché mon clip.
89
00:06:32,953 --> 00:06:34,538
Ne mets pas la caméra par terre.
90
00:06:34,663 --> 00:06:35,705
Mauvais angle.
91
00:06:35,830 --> 00:06:36,915
YouTube
premier ollieeee
92
00:06:37,040 --> 00:06:38,667
La composition sera laide.
93
00:06:40,919 --> 00:06:43,713
LALALALA
MERCI MERCI MERCI
94
00:06:43,838 --> 00:06:44,881
fahadtheg0d : vieux
95
00:06:45,006 --> 00:06:47,717
fahadtheg0d : regarde ce site de jeux
que je viens de trouver
96
00:06:49,761 --> 00:06:51,596
bigwang510 : haha dégage
97
00:06:51,721 --> 00:06:53,723
fahadtheg0d : MDRRRR
98
00:06:53,848 --> 00:06:56,017
fahadtheg0d : tu viens à la fête
demain ou quoi?
99
00:06:56,142 --> 00:06:57,686
naaah, je ne peux pas
100
00:06:57,811 --> 00:07:00,105
fahadtheg0d : apparemment
madi va être là
101
00:07:07,070 --> 00:07:08,697
haha vieux je m'en fous
102
00:07:12,993 --> 00:07:16,037
Derniers billets de madiiiicakes
103
00:07:19,332 --> 00:07:20,333
Commentaires des amis de madiiiicakes
104
00:07:20,458 --> 00:07:22,711
what the josh?
tu veux aller au centre d'achat...
105
00:07:26,840 --> 00:07:27,841
Photos
106
00:07:28,633 --> 00:07:31,261
{\an8}Photos contre photos <3
107
00:07:31,386 --> 00:07:33,638
{\an8}été à la plage zéro sept!
108
00:07:36,141 --> 00:07:39,186
{\an8}juste parce que (:
109
00:07:40,770 --> 00:07:44,024
fahadtheg0d : tu pourrais enfin
te la tremper avant l'uni
110
00:07:44,149 --> 00:07:45,734
bigwang510 : hein?
111
00:07:45,859 --> 00:07:47,611
fahadtheg0d : te tremper la queue
112
00:07:47,736 --> 00:07:49,946
fahadtheg0d : été 2008 = =D
113
00:07:50,071 --> 00:07:52,782
fahadtheg0d : pour vrai, parle-lui,
elle a sûrement la fièvre jaune
114
00:07:52,908 --> 00:07:55,035
fahadtheg0d : WANGWANGPIOUPIOU
115
00:08:02,292 --> 00:08:06,671
État amoureux
Célibataire
116
00:08:36,951 --> 00:08:40,287
Ouais. Ça a l'air beau.
Ça a l'air beau.
117
00:08:41,164 --> 00:08:42,582
Rose vif.
118
00:08:42,707 --> 00:08:44,668
Très bien. Bleu poudre.
119
00:08:45,502 --> 00:08:48,004
Non? C'est la meilleure couleur. Vert?
120
00:08:49,005 --> 00:08:51,299
- Indigo? Vieux.
- Oui, chef.
121
00:08:51,424 --> 00:08:54,511
Vieux, Madi va vouloir
passer sa langue là-dessus.
122
00:08:54,636 --> 00:08:58,056
Des broches indigo.
J'espère que tu as de la cire.
123
00:08:58,181 --> 00:08:59,558
Pourquoi de la cire?
124
00:08:59,683 --> 00:09:01,601
- Fahad!
- Yo!
125
00:09:01,726 --> 00:09:03,687
- Fahad!
- Quoi?
126
00:09:03,854 --> 00:09:05,397
Qu'est-ce que tu portes?
127
00:09:06,189 --> 00:09:07,774
Je m'habille toujours comme ça.
128
00:09:07,899 --> 00:09:10,235
Les shorts camouflage, c'est gai!
129
00:09:10,360 --> 00:09:11,736
Ta mère est gaie.
130
00:09:11,862 --> 00:09:13,780
Ma mère a le cancer, espèce de con.
131
00:09:13,905 --> 00:09:16,867
- C'est quoi, cette merde?
- J'avais oublié.
132
00:09:16,992 --> 00:09:21,162
- On peut avoir le cancer et être gai.
- Ce n'est pas comme ça que ça marche.
133
00:09:21,288 --> 00:09:23,415
- Quoi de neuf? Ça va?
- Ça va? T'es nul d'avoir dit ça.
134
00:09:23,415 --> 00:09:24,666
Yo, comment ça va?
135
00:09:24,666 --> 00:09:26,459
- Ça va, Lil Wang?
- C'est bon de te voir.
136
00:09:26,585 --> 00:09:28,670
- Vieux. Quoi?
- Wang-Wang.
137
00:09:28,795 --> 00:09:29,880
Lil Wang-Wang dans la place,
138
00:09:30,005 --> 00:09:31,172
- tu vois le genre.
- Ta gueule.
139
00:09:31,172 --> 00:09:33,174
Non, pour vrai.
Lil Wayne porte des shorts camouflage.
140
00:09:33,300 --> 00:09:34,801
D'accord, donc il est gai.
141
00:09:34,926 --> 00:09:36,386
Tout le monde en porte.
142
00:09:36,511 --> 00:09:38,096
Donc tout le monde est gai.
143
00:09:38,221 --> 00:09:40,348
- Vous n'avez pas perdu contre Niles?
- Oui.
144
00:09:40,473 --> 00:09:43,727
Le gars avec la barbiche a frappé
un circuit à la quatrième manche...
145
00:09:43,852 --> 00:09:45,103
Kenny, le Mexicain?
146
00:09:45,562 --> 00:09:46,688
Il est philippin, je crois.
147
00:09:47,439 --> 00:09:49,191
Non. Il parle comme un vrai Mexicain.
148
00:09:49,316 --> 00:09:50,358
Qu'est-ce que tu veux dire?
149
00:09:50,483 --> 00:09:52,611
Il m'appelle "ese"
et ce genre de trucs.
150
00:09:52,736 --> 00:09:55,572
Je le jure. Il utilise
du joual mexicain, je ne sais pas.
151
00:09:55,697 --> 00:09:58,825
C'est bizarre. Attends.
Je t'ai dit pour Rishi?
152
00:09:58,950 --> 00:10:00,744
- C'est qui, Rishi?
- Ça a rapport au baseball.
153
00:10:00,869 --> 00:10:02,287
- Tu n'as pas à t'en faire.
- Ouais.
154
00:10:02,412 --> 00:10:03,455
Tu disais?
155
00:10:03,580 --> 00:10:07,209
Il s'est chié dessus à l'entraînement.
Et disait : "Ma mère me joue un tour.
156
00:10:07,334 --> 00:10:10,295
- "Elle m'a encore mis du caca."
- "Encore"?
157
00:10:10,420 --> 00:10:12,088
Yo, vieux! Où étais-tu?
158
00:10:12,214 --> 00:10:14,299
Vieux, j'ai trop parlé en bien de toi.
159
00:10:14,424 --> 00:10:15,425
Quoi de neuf, Hardeep?
160
00:10:16,134 --> 00:10:17,344
Ça va, les vierges?
161
00:10:17,469 --> 00:10:18,553
Tu n'es pas vierge, toi?
162
00:10:18,678 --> 00:10:19,971
Non, j'ai baisé ta mère.
163
00:10:20,096 --> 00:10:21,973
- Non, mon gars.
- Quoi?
164
00:10:22,098 --> 00:10:23,558
Sa mère a le cancer.
165
00:10:23,683 --> 00:10:26,144
Désolé. Elle... Elle va bien?
166
00:10:26,269 --> 00:10:28,313
- Non. Elle a le cancer.
- Mes condoléances.
167
00:10:28,438 --> 00:10:30,190
- Yo, Jade!
- Elle est vivante.
168
00:10:30,315 --> 00:10:32,442
Jade, c'est mon ami
dont je vous parlais.
169
00:10:32,567 --> 00:10:35,987
C'est le Pakistanais le plus cool
de tout Fremont.
170
00:10:36,112 --> 00:10:38,031
- Ça, c'est Jade. Une vraie de vraie.
- Ça va?
171
00:10:38,156 --> 00:10:39,699
- Et elle, c'est Ellie.
- Salut.
172
00:10:39,824 --> 00:10:41,284
C'est une espèce de conne.
173
00:10:41,409 --> 00:10:43,036
- Tu t'appelles comment, déjà?
- Fahad.
174
00:10:43,161 --> 00:10:44,538
- Fada.
- Ta gueule, mec.
175
00:10:44,663 --> 00:10:46,706
Voici mes amis. On a Wang-Wang,
176
00:10:46,831 --> 00:10:48,542
- Soup.
- Tu t'appelles Soup?
177
00:10:48,667 --> 00:10:50,627
Je m'appelle Jimmy,
mais tout le monde m'appelle Soup.
178
00:10:50,752 --> 00:10:53,004
- Pourquoi?
- Sa maison sent toujours la soupe.
179
00:10:53,129 --> 00:10:55,340
Oui, ma mère fait
un sacré kimchi-jjigae.
180
00:10:55,465 --> 00:10:57,801
Soupe aux radis, à l'os de bœuf.
Tous les classiques coréens.
181
00:10:57,926 --> 00:10:58,927
C'est cool.
182
00:10:59,052 --> 00:11:01,263
Il paraît
que tu as de bonnes histoires.
183
00:11:01,388 --> 00:11:02,764
Oui, je veux dire, elles sont bonnes.
184
00:11:02,889 --> 00:11:04,641
- Elles sont super drôles.
- Arrête.
185
00:11:04,766 --> 00:11:07,519
Il va être le premier gagnant EGOT
de couleur avec son émission.
186
00:11:07,644 --> 00:11:09,437
Ma mère adore David Letterman.
187
00:11:09,563 --> 00:11:11,439
Peux-tu m'appeler dans,
genre, une minute?
188
00:11:11,565 --> 00:11:12,566
Pourquoi?
189
00:11:12,691 --> 00:11:13,900
Appelle-moi.
190
00:11:14,025 --> 00:11:15,318
OK, comme tu veux.
191
00:11:40,760 --> 00:11:43,013
Madi, viens ici.
Il faut que tu voies ça.
192
00:11:43,138 --> 00:11:44,139
Georgia!
193
00:11:50,770 --> 00:11:51,813
Salut.
194
00:11:51,938 --> 00:11:53,565
Pourquoi tu m'as dit de t'appeler?
195
00:11:55,025 --> 00:11:56,109
Oublie ça.
196
00:11:56,234 --> 00:11:57,319
À plus, mon chou.
197
00:11:59,196 --> 00:12:00,989
Hardeep commence à pisser
dans la rivière.
198
00:12:01,114 --> 00:12:02,741
Et Wang-Wang se met à le filmer.
199
00:12:02,866 --> 00:12:04,868
Puis, il met ça sur YouTube
200
00:12:04,993 --> 00:12:06,786
sous le titre
"Hardeep pisse dans la rivière".
201
00:12:06,912 --> 00:12:10,540
Et il nous l'envoie, et on est comme :
"Ouais, mets ça."
202
00:12:10,665 --> 00:12:14,002
Quelques jours plus tard,
Hardeep m'appelle et il est comme :
203
00:12:14,127 --> 00:12:17,339
"Vieux, tu peux dire à ton ami
d'enlever la vidéo de moi qui pisse?
204
00:12:17,464 --> 00:12:19,007
"Mon père l'a vue
et il est fâché en maudit."
205
00:12:19,132 --> 00:12:20,842
J'ai dit "mozus". Je ne jure plus
depuis la sixième année.
206
00:12:20,842 --> 00:12:21,927
Peu importe. "Mozus."
207
00:12:22,052 --> 00:12:24,471
J'envoie un texto à Wang-Wang
pour qu'il l'enlève, il dit oui.
208
00:12:24,596 --> 00:12:29,017
Le lendemain, cet enfoiré me rappelle,
il est comme :
209
00:12:29,142 --> 00:12:32,103
"Dis à ton ami
d'enlever la vidéo pour vrai.
210
00:12:32,229 --> 00:12:35,106
"Je viens de recevoir
une autre fessée!"
211
00:12:35,232 --> 00:12:38,860
Je suis comme : "Je l'ai fait."
Il dit : "Il ne l'a pas ôtée."
212
00:12:38,985 --> 00:12:40,237
Il avait juste changé le titre à
213
00:12:40,362 --> 00:12:43,365
"Gagandeep Gupta pisse
dans la rivière".
214
00:12:43,365 --> 00:12:46,201
Le montant dû est de 96,59.
215
00:12:46,326 --> 00:12:47,327
Oh, merde.
216
00:12:48,870 --> 00:12:51,081
Yo, je dois vraiment pisser.
217
00:12:51,206 --> 00:12:52,582
OK, vieux, mais dépêche-toi.
218
00:12:52,707 --> 00:12:54,501
- Ma mère arrive bientôt.
- D'accord.
219
00:12:55,669 --> 00:12:56,670
Bon sang.
220
00:13:06,263 --> 00:13:07,264
Entre.
221
00:13:07,764 --> 00:13:08,848
Quoi?
222
00:13:08,974 --> 00:13:10,517
C'est déverrouillé.
223
00:13:10,642 --> 00:13:12,727
Non, je peux attendre
que tu aies fini.
224
00:13:13,270 --> 00:13:14,312
Tu peux aller ouvrir?
225
00:13:19,943 --> 00:13:20,944
Je peux t'aider?
226
00:13:24,531 --> 00:13:27,117
Ouais, je pensais
que c'était les toilettes.
227
00:13:27,242 --> 00:13:30,328
Donc j'étais
en train de frapper aux portes et...
228
00:13:30,453 --> 00:13:32,289
Ça va. J'aime ton t-shirt.
229
00:13:34,207 --> 00:13:35,208
Merci.
230
00:13:35,333 --> 00:13:37,294
Hayley Williams, je l'aime.
231
00:13:38,545 --> 00:13:40,714
Ouais, j'aime Hayley Williams aussi.
232
00:13:41,423 --> 00:13:42,757
Madi, allez.
233
00:13:42,883 --> 00:13:43,884
OK.
234
00:13:44,551 --> 00:13:46,136
Tu veux venir traîner avec nous?
235
00:13:48,471 --> 00:13:49,472
Bien sûr.
236
00:13:49,598 --> 00:13:50,807
D'accord, viens.
237
00:13:57,439 --> 00:13:58,773
{\an8}bonne fêteeee
on t'aimeeeeeeee
238
00:13:58,899 --> 00:14:02,986
{\an8}29/07/08, bébé!
Enfin 15 ans, comme moi!
239
00:14:03,111 --> 00:14:04,112
Bonne fête!
240
00:14:04,237 --> 00:14:06,489
- On t'aime, on s'ennuie de toi!
- Bonne fête! On t'aime!
241
00:14:06,615 --> 00:14:07,657
Si seulement tu étais ici!
242
00:14:08,700 --> 00:14:11,703
On aurait aimé que tu sois là,
mais on espère que tu t'amuses.
243
00:14:11,828 --> 00:14:14,039
- À plus!
- À plus!
244
00:14:16,541 --> 00:14:18,627
- J'ai l'air hideuse.
- Non.
245
00:14:20,128 --> 00:14:21,504
Tu veux essayer?
246
00:14:22,255 --> 00:14:23,256
Bien sûr.
247
00:14:24,549 --> 00:14:26,426
Alors, vous vous connaissez?
248
00:14:28,470 --> 00:14:32,098
Je te reconnais. Tu vas à Horner, non?
249
00:14:32,891 --> 00:14:35,310
Ouais, mais plus maintenant.
250
00:14:36,186 --> 00:14:39,147
Je viens d'être diplômé, Dieu merci.
251
00:14:41,066 --> 00:14:43,610
Ouais, Horner est un peu nul à chier,
tu vois?
252
00:14:45,779 --> 00:14:46,905
J'aimais Horner.
253
00:14:47,030 --> 00:14:48,823
Ouais, je trouvais ça bien.
254
00:14:53,161 --> 00:14:54,412
Comment tu t'appelles déjà?
255
00:14:55,664 --> 00:14:59,376
Chris, mais tous mes amis
m'appellent Wang-Wang.
256
00:15:00,794 --> 00:15:01,920
Comment je devrais t'appeler?
257
00:15:04,548 --> 00:15:06,758
Tu peux m'appeler Wang-Wang.
258
00:15:06,883 --> 00:15:09,177
Wang-Wang?
C'est pas le bruit d'un canard?
259
00:15:09,302 --> 00:15:11,137
Tu sais, comme, Wang-Wang!
260
00:15:14,849 --> 00:15:15,934
D'accord...
261
00:15:18,061 --> 00:15:20,146
Désolé, je dois...
262
00:15:20,272 --> 00:15:22,941
Je dois y aller,
mais merci de m'avoir laissé
263
00:15:23,066 --> 00:15:24,860
traîner un peu avec vous.
264
00:15:24,985 --> 00:15:27,362
Ouais. À plus.
265
00:15:27,487 --> 00:15:28,697
J'adore cette chanson.
266
00:15:30,490 --> 00:15:32,242
Oui, moi aussi.
267
00:15:32,367 --> 00:15:34,953
Tu as de bons goûts musicaux.
On est amis sur Facebook?
268
00:15:37,956 --> 00:15:39,207
Je n'en suis pas sûr.
269
00:15:39,332 --> 00:15:41,293
D'accord, tu devrais m'ajouter.
270
00:15:45,130 --> 00:15:46,214
D'accord.
271
00:15:46,798 --> 00:15:48,341
OK. À plus.
272
00:15:55,098 --> 00:15:56,433
Tu ne partais pas?
273
00:15:57,976 --> 00:15:59,227
Ouais, c'est juste...
274
00:16:00,061 --> 00:16:01,396
Donne-moi une seconde.
275
00:16:20,540 --> 00:16:22,209
facebook
S'inscrire et utiliser Facebook
276
00:16:22,334 --> 00:16:24,127
- Dìdi?
- Quoi?
277
00:16:24,878 --> 00:16:25,879
Dìdi!
278
00:16:26,004 --> 00:16:27,005
Quoi?
279
00:16:27,505 --> 00:16:28,965
Le souper est prêt.
280
00:16:29,090 --> 00:16:31,051
OK, j'arrive!
281
00:16:31,176 --> 00:16:33,136
Dépêche-toi, la bouffe refroidit.
282
00:16:33,261 --> 00:16:34,554
Je suis : Homme
Date de naissance : Sept. 19 1990
283
00:16:34,679 --> 00:16:36,890
Courriel : babiesandfire@hotmail.com
Créer mot de passe :
284
00:16:37,015 --> 00:16:38,350
Sécurité du mot de passe : faible
285
00:16:38,475 --> 00:16:39,559
mieux
286
00:16:39,684 --> 00:16:40,685
forte
287
00:16:40,810 --> 00:16:43,355
Question de sécurité
Qui était ton meilleur ami d'enfance?
288
00:16:50,403 --> 00:16:51,655
S'inscrire
289
00:16:51,780 --> 00:16:52,822
Chris!
290
00:16:52,948 --> 00:16:54,491
Oh, mon... Quoi?
291
00:16:54,616 --> 00:16:58,954
Je le jure sur la tête de Dieu,
si tu pisses encore dans ma lotion,
292
00:16:59,079 --> 00:17:01,289
je vais être menstruée dans ta bouche.
293
00:17:01,414 --> 00:17:02,415
Quoi?
294
00:17:07,962 --> 00:17:08,963
Maman!
295
00:17:17,221 --> 00:17:19,516
Un, deux, trois, quatre,
296
00:17:19,641 --> 00:17:22,184
cinq, six, sept, huit.
297
00:17:22,309 --> 00:17:24,855
Les vieux ne peuvent pas
se permettre de tomber.
298
00:17:25,522 --> 00:17:28,608
On doit s'étirer et rester actifs.
299
00:17:28,984 --> 00:17:31,736
Năi Nai. Năi Nai, regarde la caméra.
300
00:17:33,488 --> 00:17:35,156
Ne me filme pas.
301
00:17:36,157 --> 00:17:37,701
Je suis moche.
302
00:17:37,826 --> 00:17:40,161
De quoi tu parles? Tu es belle.
303
00:17:40,287 --> 00:17:41,705
Năi Nai, tu as 20 ans.
304
00:17:41,830 --> 00:17:43,999
Moche.
305
00:17:44,124 --> 00:17:45,542
Non, tu es belle.
306
00:17:45,667 --> 00:17:47,794
- Tu es beau.
- Non, tu es belle.
307
00:17:47,919 --> 00:17:50,088
- Je t'aime.
- Non, je t'aime.
308
00:18:17,073 --> 00:18:18,116
Dìdi?
309
00:18:18,241 --> 00:18:19,242
Quoi?
310
00:18:19,868 --> 00:18:21,203
Tu peux regarder un truc?
311
00:18:24,706 --> 00:18:25,707
Regarde.
312
00:18:30,420 --> 00:18:31,630
Qu'en penses-tu?
313
00:18:34,507 --> 00:18:39,387
Je veux le soumettre
au concours national d'art.
314
00:18:41,056 --> 00:18:42,057
Ouais.
315
00:18:44,100 --> 00:18:45,393
J'ai l'air stupide.
316
00:18:53,151 --> 00:18:54,653
Qu'est-ce que tu regardes?
317
00:18:54,778 --> 00:18:55,862
Unco's - La vie des gangsters
318
00:18:55,987 --> 00:18:56,988
Rien.
319
00:18:57,113 --> 00:18:58,156
rentre dedans de ses culottes
320
00:18:58,281 --> 00:18:59,824
Pourquoi il parle comme ça?
321
00:18:59,950 --> 00:19:01,368
moi et toi
faire la ROMANCE!
322
00:19:01,660 --> 00:19:02,953
Ne le copie pas, d'accord?
323
00:19:03,328 --> 00:19:04,454
Tu devrais parler normalement.
324
00:19:04,579 --> 00:19:06,873
Maman, arrête de me harceler.
325
00:19:06,998 --> 00:19:08,583
Je ne te harcèle pas.
326
00:19:08,708 --> 00:19:10,126
Je m'inquiète, c'est tout.
327
00:19:13,463 --> 00:19:15,340
Ne sois pas bête comme eux.
328
00:19:26,434 --> 00:19:27,644
Allez!
329
00:19:29,938 --> 00:19:31,940
Ouais! La Corée, numéro un!
330
00:19:34,651 --> 00:19:35,944
Allez. À qui le tour?
331
00:19:37,529 --> 00:19:39,781
- Merde.
- Regarde cette paire de seins!
332
00:19:39,906 --> 00:19:43,618
Toi. Allez. Viens ici.
Tu ne survivras pas à ça.
333
00:19:43,743 --> 00:19:47,664
Bonjour, chaton.
Viens. Je suis excité!
334
00:19:50,208 --> 00:19:52,002
Qu'est-ce que tu fais?
335
00:19:53,712 --> 00:19:56,339
- Frappe-le à la poitrine.
- Fais comme Bruce Lee!
336
00:19:56,464 --> 00:19:58,425
- Pas de coups au visage, bon sang!
- Désolé.
337
00:19:59,092 --> 00:20:00,468
Allez, Wang-Wang!
338
00:20:07,851 --> 00:20:08,852
Lâche-moi!
339
00:20:11,688 --> 00:20:13,899
Qu'est-ce que tu fais, bon sang!
340
00:20:15,025 --> 00:20:16,484
WorldStar, connard!
341
00:20:16,610 --> 00:20:17,819
Il m'a mordu le mamelon.
342
00:20:19,738 --> 00:20:21,364
Pourquoi vous vous battiez?
343
00:20:24,367 --> 00:20:25,493
On faisait juste jouer.
344
00:20:25,827 --> 00:20:26,870
Jouer?
345
00:20:26,870 --> 00:20:28,288
C'est jouer, ça?
346
00:20:28,580 --> 00:20:32,042
Tu vois? C'est ça qui arrive
quand tu les laisses sortir.
347
00:20:32,584 --> 00:20:36,087
Les enfants sont censés jouer
avec des grillons près du ruisseau
348
00:20:36,504 --> 00:20:38,381
ou à la cachette dans la cour.
349
00:20:38,798 --> 00:20:42,093
Ton fils se bat avec des gens
comme un gangster.
350
00:20:42,344 --> 00:20:43,595
Si la police voit ça,
351
00:20:43,929 --> 00:20:46,473
ils vont penser que tu l'as battu
et l'emmener.
352
00:20:46,765 --> 00:20:49,976
Il ne se fera pas soigner
et il deviendra aveugle,
353
00:20:50,268 --> 00:20:52,437
et s'il est aveugle,
il ne pourra pas aller à l'université.
354
00:20:52,604 --> 00:20:55,273
S'il ne va pas à l'université,
il ne trouvera pas un bon emploi.
355
00:20:55,398 --> 00:20:58,985
S'il ne trouve pas un bon emploi,
il ne trouvera pas une belle femme
356
00:20:59,110 --> 00:21:00,237
et il n'aura pas d'enfants.
357
00:21:00,403 --> 00:21:03,031
Et le patrimoine
de la famille Wang s'arrêtera!
358
00:21:03,156 --> 00:21:04,282
Năi Nai...
359
00:21:04,407 --> 00:21:05,825
Tu es trop dramatique.
360
00:21:07,786 --> 00:21:09,788
Si mon fils était là,
361
00:21:10,413 --> 00:21:13,083
ce genre de chose n'arriverait jamais.
362
00:21:13,208 --> 00:21:14,918
Il n'est pas là.
363
00:21:16,670 --> 00:21:17,671
Dìdi...
364
00:21:18,797 --> 00:21:20,090
Ça fait mal?
365
00:21:20,924 --> 00:21:22,050
Năi Nai, non.
366
00:21:23,885 --> 00:21:26,930
Bande de crétins,
367
00:21:27,722 --> 00:21:29,599
c'est impossible
de vous faire comprendre.
368
00:21:30,600 --> 00:21:31,685
Năi Nai s'en va.
369
00:21:32,811 --> 00:21:33,812
Laisse tomber.
370
00:21:35,564 --> 00:21:36,731
Ça fait mal?
371
00:21:37,899 --> 00:21:39,776
Je viens de te dire que ça va.
372
00:21:40,777 --> 00:21:41,778
D'accord.
373
00:21:42,112 --> 00:21:45,073
Mets ça sur ton œil. Ne l'enlève pas.
374
00:21:54,833 --> 00:21:56,501
Si têtu.
375
00:22:12,100 --> 00:22:14,186
{\an8}AOL Messagerie instantanée :
376
00:22:14,811 --> 00:22:16,521
bigwang 510 : salut
MeowwwitsMadix3 : quoi de neuf?
377
00:22:16,646 --> 00:22:19,149
MeowwwitsMadix3 : je viens de manger!
MeowwwitsMadix3 : comment va ton œil?
378
00:22:20,734 --> 00:22:25,906
au beurre noir hahah
379
00:22:29,242 --> 00:22:32,370
MeowwwitsMadix3 : HAHAHA awhh.
380
00:22:32,495 --> 00:22:35,749
MeowwwitsMadix3 : pas mal gangsterrr,
pour être honnête!
381
00:22:35,874 --> 00:22:40,629
MeowwwitsMadix3 : au moins ça partira
avant l'album de finissants
382
00:22:45,425 --> 00:22:46,885
je suis contente que tu ailles bien (:
383
00:22:50,347 --> 00:22:53,183
merci <3
384
00:22:59,439 --> 00:23:01,566
tu fais quoi?
385
00:23:04,444 --> 00:23:06,780
MeowwwitsMadix3 : je cherche un film
à regarder!
386
00:23:06,905 --> 00:23:08,365
MeowwwitsMadix3 : des sugsetions?
387
00:23:08,490 --> 00:23:11,743
MeowwwitsMadix3 : suggestions*
388
00:23:12,661 --> 00:23:14,412
Madi Peters
Publications
389
00:23:19,543 --> 00:23:20,919
{\an8}Salut, c'est Madi, mais tu peux
m'appeler en tout temps (:
390
00:23:21,044 --> 00:23:22,170
{\an8}Infos personnelles
391
00:23:22,295 --> 00:23:26,633
{\an8}Films préférés : Méchantes ados,
Le diable s'habille en Prada,
392
00:23:26,758 --> 00:23:28,176
{\an8}Comment perdre son mec en 10 jours,
393
00:23:28,176 --> 00:23:29,761
{\an8}Trouver Nemo,
Une promenade inoubliable
394
00:23:29,761 --> 00:23:32,556
tu as vu une promenade inoubliable?
395
00:23:34,641 --> 00:23:37,894
MeowwwitsMadix3 écrit...
396
00:23:38,019 --> 00:23:40,105
MeowwwitsMadix3 : mon dieu!
tu es sérieux?
397
00:23:40,230 --> 00:23:42,691
MeowwwitsMadix3: c'est comme
mon film préf #1
398
00:23:42,816 --> 00:23:43,817
j'adore ce film
399
00:23:44,276 --> 00:23:46,194
trop bon
400
00:23:46,778 --> 00:23:49,489
MeowwwitsMadix3 : POUR VRAI?
401
00:23:49,614 --> 00:23:52,242
MeowwwitsMadix3 : les gars
n'aiment pas ça!
402
00:23:53,785 --> 00:23:56,496
pourquoi?
403
00:23:58,456 --> 00:24:00,375
une promenade inoubliable
Recherche Google
404
00:24:02,252 --> 00:24:03,336
{\an8}drame romantique
405
00:24:03,461 --> 00:24:04,504
{\an8}contenu sensuel
406
00:24:04,504 --> 00:24:05,589
"film de filles"
407
00:24:07,591 --> 00:24:08,592
Merde.
408
00:24:13,013 --> 00:24:19,895
MeowwwitsMadix3 : je suppose que
tu n'es pas comme les autres gars <3
409
00:25:06,233 --> 00:25:11,029
2008
Août
410
00:25:22,457 --> 00:25:24,292
- Tu peux arrêter?
- Les parapluies, c'est pour la pluie.
411
00:25:24,417 --> 00:25:25,585
Le soleil est fort aujourd'hui.
412
00:25:25,710 --> 00:25:27,128
C'est mauvais pour la peau.
413
00:25:27,254 --> 00:25:29,130
- Elle est énervante.
- Si gênante.
414
00:25:33,301 --> 00:25:34,886
Tu as mis de la lotion?
415
00:25:35,428 --> 00:25:36,805
Ta peau est très sèche.
416
00:25:37,389 --> 00:25:39,558
Arrête de commenter sur mon corps.
417
00:25:40,475 --> 00:25:41,476
Seigneur.
418
00:25:58,743 --> 00:25:59,911
Allez, Cory, suis!
419
00:26:00,036 --> 00:26:02,122
Tais-toi, vieux. J'arrive.
420
00:26:02,247 --> 00:26:03,290
Tu es trop lent.
421
00:26:03,415 --> 00:26:05,041
Pousse plus vite. Allez.
422
00:26:05,166 --> 00:26:06,668
Je ne veux pas échapper ma boisson.
423
00:26:06,793 --> 00:26:08,253
Cory, pourquoi tu traînes toujours?
424
00:26:09,170 --> 00:26:11,548
- Oh, merde.
- C'était louche, mais bon.
425
00:26:13,133 --> 00:26:15,260
- OK. OK.
- Ouais, ouais, ouais.
426
00:26:18,388 --> 00:26:19,639
Et voilà.
427
00:26:21,099 --> 00:26:22,183
Plus haut.
428
00:26:22,684 --> 00:26:23,935
J'ai eu de la chance.
429
00:26:25,270 --> 00:26:26,271
Très bien.
430
00:26:27,564 --> 00:26:28,607
Quoi de neuf?
431
00:26:31,943 --> 00:26:32,944
Salut.
432
00:26:36,114 --> 00:26:37,115
Salut.
433
00:26:39,034 --> 00:26:41,494
Ces gars, ils sont vraiment bons.
434
00:26:42,579 --> 00:26:45,290
Ouais. Ouais, vraiment. Merci.
435
00:26:45,415 --> 00:26:46,917
Êtes-vous commandités?
436
00:26:47,042 --> 00:26:48,418
- Presque, vieux.
- Si seulement.
437
00:26:48,543 --> 00:26:49,711
J'essaie d'obtenir des clips
438
00:26:49,836 --> 00:26:51,838
pour l'événement Berrics
le mois prochain.
439
00:26:51,963 --> 00:26:53,632
Mais on n'a pas de filmeur
en ce moment.
440
00:26:53,757 --> 00:26:55,759
- Quand on aura les clips...
- Juste deux tours de plus
441
00:26:55,884 --> 00:26:57,469
pour ma démo de commandite.
442
00:26:57,594 --> 00:26:58,637
Après, on va percer.
443
00:26:58,762 --> 00:27:00,263
- Le rêve.
- Ouais.
444
00:27:00,388 --> 00:27:01,514
- Ce serait bien.
- Je veux...
445
00:27:02,057 --> 00:27:04,893
Si vous avez besoin de quelqu'un,
je filme.
446
00:27:05,018 --> 00:27:06,394
- Tu filmes?
- Ouais.
447
00:27:06,561 --> 00:27:08,230
- Du skateboard?
- Ouais.
448
00:27:08,355 --> 00:27:10,565
- Tu filmes du skateboard?
- Je... Oui, je filme.
449
00:27:10,690 --> 00:27:11,691
C'est parfait,
450
00:27:11,816 --> 00:27:13,985
parce qu'on ne parle plus
à notre filmeur.
451
00:27:14,110 --> 00:27:16,279
- Ouais.
- Que s'est-il passé?
452
00:27:17,197 --> 00:27:18,657
- Il est mort.
- Il est parti.
453
00:27:18,782 --> 00:27:20,575
Repose en paix, mon vieux.
454
00:27:20,700 --> 00:27:22,118
Désolé.
455
00:27:22,994 --> 00:27:25,121
Je me fous de ta gueule.
456
00:27:25,247 --> 00:27:26,915
- Il a baisé ma blonde...
- Merde.
457
00:27:26,915 --> 00:27:27,999
On a arrêté de se voir.
458
00:27:28,124 --> 00:27:30,710
- Il est mort à nos yeux.
- Tu l'as laissé la baiser.
459
00:27:30,835 --> 00:27:32,546
Comment tu t'appelles, mec?
460
00:27:34,172 --> 00:27:35,173
Je...
461
00:27:36,550 --> 00:27:38,301
- Je m'appelle Chris.
- Chris?
462
00:27:38,426 --> 00:27:40,095
Donovan. Enchanté.
463
00:27:40,220 --> 00:27:42,180
- Lui, c'est Cory. Nugget.
- Quoi de neuf?
464
00:27:42,305 --> 00:27:44,349
- D'accord. Je vais te contacter.
- Enchanté.
465
00:27:44,474 --> 00:27:46,643
Ne baise pas ma blonde.
466
00:27:47,269 --> 00:27:49,437
Ne t'en fais pas pour ça. J'en ai une.
467
00:27:49,563 --> 00:27:51,565
Tu as une petite amie?
468
00:27:51,690 --> 00:27:53,441
- Quand vas-tu en avoir une?
- Allez.
469
00:27:53,567 --> 00:27:55,610
As-tu un compte YouTube
que je peux regarder?
470
00:27:55,735 --> 00:27:57,612
Je regarderai tes vidéos à la maison.
471
00:28:05,579 --> 00:28:06,580
{\an8}Premier ollieeeee
472
00:28:06,705 --> 00:28:07,831
vidéo garage
473
00:28:07,956 --> 00:28:08,999
progrès ollie
474
00:28:13,295 --> 00:28:15,463
panique d'une femme blanche
475
00:28:15,589 --> 00:28:19,092
fahad se fait avoir
476
00:28:19,217 --> 00:28:22,512
- C'est allumé. Inhale.
- D'accord, j'essaie.
477
00:28:22,637 --> 00:28:23,638
fumer du papier
478
00:28:23,763 --> 00:28:25,557
- Merde.
- Fais comme Wu-Tang.
479
00:28:25,682 --> 00:28:28,768
- Non!
- Oui!
480
00:28:34,983 --> 00:28:36,651
GAGANDEEP GUPTA PISSE
DANS LA RIVIÈRE
481
00:28:36,776 --> 00:28:37,777
Supprimer la sélection
482
00:28:38,111 --> 00:28:41,865
Confirmation - Voulez-vous vraiment
supprimer 8 vidéos?
483
00:28:41,990 --> 00:28:44,868
Oui, supprimer
484
00:28:47,704 --> 00:28:51,625
Cette session,
mon Max s'est joint à la fanfare.
485
00:28:52,042 --> 00:28:53,501
Il joue au badminton,
486
00:28:53,627 --> 00:28:54,878
au soccer,
487
00:28:55,462 --> 00:28:59,090
et il a quand même une moyenne de 4,0.
488
00:29:00,091 --> 00:29:01,468
Pondérée.
489
00:29:01,593 --> 00:29:04,721
Max, tu es génial.
490
00:29:06,473 --> 00:29:08,099
Toi aussi, Shiu Fang.
491
00:29:08,558 --> 00:29:11,937
Jongler avec tout ça
doit être stressant.
492
00:29:12,270 --> 00:29:13,772
Son père nous aide beaucoup.
493
00:29:14,105 --> 00:29:16,274
Je ne pourrais pas
tout gérer toute seule.
494
00:29:16,733 --> 00:29:17,984
Oh, je vois.
495
00:29:19,819 --> 00:29:23,323
Et Vivian va à UCLA
l'an prochain, non?
496
00:29:23,490 --> 00:29:24,783
UCSD.
497
00:29:27,452 --> 00:29:28,453
C'est assez bien.
498
00:29:28,828 --> 00:29:30,247
Et qu'en est-il de Chris?
499
00:29:31,706 --> 00:29:34,125
Chris... fait du skateboard.
500
00:29:37,003 --> 00:29:38,088
Et des vidéos.
501
00:29:38,380 --> 00:29:40,006
Faire des vidéos, ce n'est pas mal.
502
00:29:40,674 --> 00:29:43,260
Comme un réalisateur.
Comme Ang Lee.
503
00:29:45,845 --> 00:29:48,139
Tu es mon petit Ang Lee.
504
00:29:48,890 --> 00:29:52,936
Peut-être qu'un jour, il me remerciera
dans son discours aux Oscars.
505
00:29:54,771 --> 00:29:55,772
Chris.
506
00:29:55,897 --> 00:29:58,441
Réussir en tant
qu'artiste n'est pas facile.
507
00:29:58,567 --> 00:30:00,068
Demande à ta mère.
508
00:30:03,530 --> 00:30:06,324
Chris a commencé à se préparer
pour les PSAT?
509
00:30:08,285 --> 00:30:09,661
Pas encore. C'est tôt, non?
510
00:30:10,203 --> 00:30:11,204
Tôt?
511
00:30:11,454 --> 00:30:13,874
Chris aurait dû commencer
l'an dernier.
512
00:30:13,999 --> 00:30:17,127
Tu devrais l'emmener voir
le tuteur de Max.
513
00:30:17,252 --> 00:30:18,336
Je te donne son numéro.
514
00:30:18,461 --> 00:30:20,589
Oh, ce serait génial,
j'apprécierais vraiment ça...
515
00:30:20,714 --> 00:30:21,923
Yo, Wang-Wang!
516
00:30:22,048 --> 00:30:23,425
Ça va, l'idiot?
517
00:30:23,550 --> 00:30:25,969
Ne t'en fais pas, vieux.
J'emmerde ces salopes.
518
00:30:26,094 --> 00:30:28,263
Tu es un beau fils de pute, mon gars.
519
00:30:28,388 --> 00:30:31,600
Tu as des dents solides.
Tu parais bien en shorts.
520
00:30:31,725 --> 00:30:33,727
C'est pourquoi Madi t'aime, bébé!
521
00:30:36,354 --> 00:30:38,273
Elle t'a envoyé un clin d'œil.
Tu sais ce que ça veut dire?
522
00:30:38,273 --> 00:30:40,358
De : Madi / on devrait traîner
avant la rentrée.
523
00:30:40,358 --> 00:30:41,443
- Comment...
- Elle veut ta queue.
524
00:30:41,568 --> 00:30:42,694
- Non!
- Je le jure, sur ma tête...
525
00:30:42,819 --> 00:30:44,863
- Elle veut être gentille...
- ... elle veut ta queue.
526
00:30:44,988 --> 00:30:47,032
- ... ou un truc comme ça.
- Non!
527
00:30:47,157 --> 00:30:49,034
- Tu es aveugle.
- Madi pourrait
528
00:30:49,159 --> 00:30:50,660
toucher ta bite en ce moment,
et tu dirais :
529
00:30:50,785 --> 00:30:52,996
"Les gars, j'ignore si Madi m'aime."
530
00:30:53,121 --> 00:30:54,456
- Allez.
- C'est vrai.
531
00:30:54,581 --> 00:30:56,541
- Tu n'envoies jamais de textos.
- Elle veut juste...
532
00:30:56,666 --> 00:30:58,501
- Ta gueule.
- ... être gentille.
533
00:30:58,627 --> 00:31:00,629
- Réponds. Tu vas dire quoi?
- OK.
534
00:31:03,590 --> 00:31:05,467
- Tape plus vite.
- Un instant.
535
00:31:05,592 --> 00:31:07,469
À : Madi
haha d'accord
536
00:31:07,594 --> 00:31:08,845
D'accord, c'est bien, ça?
537
00:31:08,970 --> 00:31:11,848
Non. Tu es sérieux?
538
00:31:11,848 --> 00:31:13,058
- Non.
- Quoi?
539
00:31:13,183 --> 00:31:14,309
Vieux, oh mon...
540
00:31:14,434 --> 00:31:16,394
Pour l'amour de Dieu,
laisse-moi lui parler pour toi.
541
00:31:16,561 --> 00:31:18,688
- Non, vieux...
- C'est quoi, cette merde?
542
00:31:18,813 --> 00:31:21,316
- Ça va, vieux.
- C'est quoi, ça?
543
00:31:21,441 --> 00:31:23,109
- C'est-à-dire?
- Tu ne sais pas flirter.
544
00:31:23,235 --> 00:31:24,319
- Allez.
- Allez.
545
00:31:24,444 --> 00:31:25,904
Je peux t'avoir cette fille.
546
00:31:26,029 --> 00:31:27,030
Non, je...
547
00:31:27,030 --> 00:31:29,282
Je t'en prie. Une phrase. Une phrase.
548
00:31:29,407 --> 00:31:32,160
- D'accord, une phrase.
- Allez.
549
00:31:32,285 --> 00:31:33,870
ouais! on devrait
550
00:31:33,995 --> 00:31:36,873
Pourquoi pas "aller boire un thé"?
C'est bon, ça.
551
00:31:38,625 --> 00:31:40,335
- OK, cool. Peu importe.
- Cool.
552
00:31:40,460 --> 00:31:41,503
Fais-le vite.
553
00:31:41,628 --> 00:31:43,880
aller faire de l'anal
ENVOYER
554
00:31:44,005 --> 00:31:45,423
Vieux! Vieux, tu ne peux...
555
00:31:45,549 --> 00:31:46,967
- Donne-moi mon foutu téléphone.
- Merde, non.
556
00:31:47,092 --> 00:31:49,469
Retiens-le. Soup, retiens-le!
557
00:31:49,594 --> 00:31:52,305
- Retiens-le!
- Donne-moi mon téléphone!
558
00:31:52,430 --> 00:31:54,558
- Retiens-le.
- Donne-le-moi, vieux.
559
00:31:54,683 --> 00:31:56,518
Je ne niaise pas. Donne-le-moi.
560
00:31:57,102 --> 00:31:58,144
ENVOI DU MESSAGE
561
00:31:58,311 --> 00:32:00,313
- Tu dis quoi?
- Tu te bats comme une fille.
562
00:32:00,438 --> 00:32:01,857
désolé, c'était mon ami
563
00:32:01,982 --> 00:32:03,108
Tu es con.
564
00:32:03,608 --> 00:32:04,776
Salut, Năi Nai.
565
00:32:04,901 --> 00:32:06,486
- Débarque.
- Hé. Bonjour.
566
00:32:07,070 --> 00:32:08,113
tu es mignonne
très drôle
567
00:32:08,238 --> 00:32:09,239
Pomme.
568
00:32:09,364 --> 00:32:10,448
Mange.
569
00:32:10,448 --> 00:32:11,700
Merci.
570
00:32:11,825 --> 00:32:13,743
Très bon!
571
00:32:13,869 --> 00:32:15,745
Ton petit ami. Ça va être sexy.
572
00:32:15,871 --> 00:32:17,163
de se voir bientôt
573
00:32:18,248 --> 00:32:19,541
Je danse aussi!
574
00:32:19,541 --> 00:32:20,709
Merci.
575
00:32:20,709 --> 00:32:21,877
Je t'aime.
576
00:32:21,877 --> 00:32:23,420
- Toi aussi.
- Au revoir.
577
00:32:25,213 --> 00:32:26,298
Fait.
578
00:32:27,299 --> 00:32:29,092
Qu'est-ce que tu as dit? Vieux.
579
00:32:29,217 --> 00:32:30,927
Je ne sais pas. On va le découvrir.
580
00:32:32,804 --> 00:32:35,265
Quoi? Elle a dit quoi?
581
00:32:36,516 --> 00:32:37,517
Allez!
582
00:32:40,187 --> 00:32:41,271
Remercie-moi plus tard.
583
00:32:49,446 --> 00:32:54,117
{\an8}comment embrasser
584
00:32:54,242 --> 00:32:57,370
{\an8}comment embrasser avec la langue
comment embrasser mon chum
585
00:32:57,495 --> 00:33:00,332
{\an8}comment embrasser
pour la première fois
586
00:33:01,208 --> 00:33:05,503
Comment embrasser comme un pro
587
00:33:06,963 --> 00:33:08,882
Les bricoleurs présentent
588
00:33:10,050 --> 00:33:11,551
Comment embrasser comme un pro.
589
00:33:12,219 --> 00:33:15,805
Tu embrasses bien? N'importe qui peut
avoir la bonne technique.
590
00:33:16,473 --> 00:33:21,853
Première étape : Une bouche propre.
Brosse à dents, soie, rince-bouche.
591
00:33:21,978 --> 00:33:24,064
La mauvaise haleine gâche tout.
592
00:33:24,689 --> 00:33:26,733
{\an8}Deuxième étape : Assieds-toi
avec la personne en privé.
593
00:33:26,858 --> 00:33:28,276
{\an8}2. Trouver un endroit isolé
594
00:33:28,401 --> 00:33:31,488
Donner de l'affection en public peut
être agréable pour toi,
595
00:33:31,613 --> 00:33:34,324
mais ça met tout le monde
mal à l'aise.
596
00:33:34,950 --> 00:33:36,117
Tu ne veux pas faire ça.
597
00:33:36,910 --> 00:33:39,663
Troisième étape : Détends-toi
et ne pense à rien.
598
00:33:40,163 --> 00:33:42,207
Concentre-toi
sur la personne devant toi.
599
00:33:42,707 --> 00:33:45,085
Choisis le bon angle
pour ne pas lui écraser le nez.
600
00:33:45,961 --> 00:33:48,505
Approche-toi jusqu'à
ce que vos lèvres se touchent.
601
00:33:49,214 --> 00:33:52,676
Garde tes lèvres souples
et molles au début.
602
00:33:54,344 --> 00:33:57,055
Quatrième étape :
Ouvre la bouche juste assez
603
00:33:57,180 --> 00:33:59,891
pour glisser ta langue lentement
dans sa bouche.
604
00:34:00,475 --> 00:34:02,936
Rappelle-toi de garder le tout
doux et lent.
605
00:34:03,436 --> 00:34:05,272
N'envahis pas sa bouche.
606
00:34:05,814 --> 00:34:07,607
N'oublie pas de respirer par le nez.
607
00:34:08,191 --> 00:34:11,236
S'évanouir, ça gâche un bon baiser.
608
00:34:14,114 --> 00:34:16,575
Fais-le ou ne le fais pas.
Il n'y a pas d'essai.
609
00:34:17,617 --> 00:34:18,618
C'était quoi, ça?
610
00:34:18,743 --> 00:34:19,743
Yoda.
611
00:34:20,495 --> 00:34:21,872
Ah, oui. Yoda.
612
00:34:24,624 --> 00:34:26,126
Tu n'as jamais vu
La Guerre des étoiles?
613
00:34:26,917 --> 00:34:27,919
Je l'ai vu.
614
00:34:28,544 --> 00:34:29,588
Yoda est de quelle couleur?
615
00:34:33,884 --> 00:34:35,260
Je ne sais pas. Genre...
616
00:34:36,511 --> 00:34:38,388
Genre...
617
00:34:38,513 --> 00:34:40,265
Genre, un chrome métallique?
618
00:34:40,390 --> 00:34:42,225
- Un chrome métallique?
- Ouais.
619
00:34:43,393 --> 00:34:44,394
Non.
620
00:34:46,855 --> 00:34:49,649
Un jaune vif, je crois?
621
00:34:49,774 --> 00:34:50,901
Non. C'est... non.
622
00:34:51,026 --> 00:34:52,736
- Je ne l'ai jamais vu.
- Ouais.
623
00:34:54,613 --> 00:34:58,783
Tu as vu Une promenade inoubliable,
mais pas La Guerre des étoiles?
624
00:35:00,744 --> 00:35:04,164
Je l'ignore.
Ma sœur a dû me le faire regarder.
625
00:35:04,289 --> 00:35:06,208
J'ignorais que tu avais une sœur.
626
00:35:07,417 --> 00:35:08,752
Ouais, j'ai une sœur.
627
00:35:10,295 --> 00:35:13,340
Plus vieille ou plus jeune?
628
00:35:14,466 --> 00:35:15,592
Plus vieille.
629
00:35:15,717 --> 00:35:16,968
Cool.
630
00:35:20,180 --> 00:35:21,681
J'ai un grand frère, donc...
631
00:35:22,474 --> 00:35:24,184
- C'est pour ça que je me demandais.
- Ouais.
632
00:35:25,310 --> 00:35:26,561
Vous êtes proches?
633
00:35:28,647 --> 00:35:30,607
Oui, je dirais que oui.
634
00:35:31,233 --> 00:35:34,069
On était proches
avant qu'il parte à l'université,
635
00:35:34,194 --> 00:35:37,113
je ne le vois plus autant.
636
00:35:39,366 --> 00:35:40,867
- Ouais.
- Et toi avec ta sœur?
637
00:35:45,205 --> 00:35:46,206
Ouais.
638
00:35:50,919 --> 00:35:52,546
Hé, j'ai un cadeau pour toi.
639
00:35:52,671 --> 00:35:55,298
- Un cadeau pour moi?
- Un cadeau.
640
00:35:57,842 --> 00:35:59,177
C'est quoi?
641
00:35:59,302 --> 00:36:01,763
Une gomme à effacer.
642
00:36:01,888 --> 00:36:02,973
Ouais. Elle a un grand côté,
643
00:36:03,098 --> 00:36:05,642
- puis un petit côté qui roule.
- Un petit côté.
644
00:36:05,767 --> 00:36:07,936
- Qui roule.
- C'est vraiment cool.
645
00:36:08,061 --> 00:36:09,062
Ouais.
646
00:36:09,062 --> 00:36:10,230
Merci.
647
00:36:10,355 --> 00:36:11,565
- Ouais.
- J'aime ça.
648
00:36:14,901 --> 00:36:16,611
Je peux te poser
une question sérieuse?
649
00:36:22,701 --> 00:36:24,035
Bien sûr.
650
00:36:25,412 --> 00:36:27,038
Tu as vu Les Dents de la mer, non?
651
00:36:31,751 --> 00:36:32,836
- Non?
- Non.
652
00:36:33,378 --> 00:36:34,379
Ouah.
653
00:36:35,797 --> 00:36:36,798
D'accord.
654
00:36:37,340 --> 00:36:40,468
Et... E.T.
655
00:36:41,970 --> 00:36:43,889
- J'ai vu E.T.
- D'accord. Ouais.
656
00:36:45,098 --> 00:36:47,976
Voyons qui imite le mieux E.T.
657
00:36:48,518 --> 00:36:50,353
- Toi en premier.
- Toi en premier. Même idée.
658
00:36:50,979 --> 00:36:52,397
Toi en premier.
659
00:36:55,817 --> 00:36:58,653
D'accord, une imitation d'E.T. OK.
660
00:36:58,778 --> 00:37:01,698
- Ouais. Tu as vu le film.
- Ouais, j'ai vu le film.
661
00:37:01,823 --> 00:37:02,908
E.T. Il...
662
00:37:19,633 --> 00:37:22,219
- Tu n'as jamais vu E.T.
- J'ai certainement vu E.T.
663
00:37:22,344 --> 00:37:24,471
Certainement pas,
si c'était ton imitation.
664
00:37:24,596 --> 00:37:26,723
C'est le son qu'il fait à la fin.
665
00:37:26,848 --> 00:37:28,350
D'accord.
666
00:37:35,190 --> 00:37:36,233
Tu sais...
667
00:37:37,859 --> 00:37:40,195
Tu es mignon, pour un Asiatique.
668
00:37:52,916 --> 00:37:54,960
Tu as déjà joué au jeu nerveux?
669
00:37:56,753 --> 00:37:57,754
Non.
670
00:38:01,675 --> 00:38:02,676
Tu es nerveux?
671
00:38:07,013 --> 00:38:08,348
Tu es nerveux?
672
00:38:14,271 --> 00:38:15,272
Tu es nerveux?
673
00:38:19,943 --> 00:38:20,944
Tu es nerveux?
674
00:38:26,408 --> 00:38:27,409
Tu es nerveux?
675
00:38:29,953 --> 00:38:30,954
Tu es nerveux?
676
00:38:33,373 --> 00:38:34,624
Oui.
677
00:38:34,749 --> 00:38:36,209
- Quoi?
- Oui.
678
00:38:37,335 --> 00:38:39,546
Je veux dire, je suis nerveux, mais...
679
00:38:40,338 --> 00:38:43,008
- Peux-tu... Désolé...
- Désolée. Ça va.
680
00:38:43,133 --> 00:38:44,843
- ... j'ai paniqué un peu.
- Ça va.
681
00:38:44,968 --> 00:38:48,013
- Je suis... Désolé.
- Tu n'as pas à t'excuser.
682
00:38:48,889 --> 00:38:49,890
Sérieusement.
683
00:39:26,092 --> 00:39:27,260
Où étais-tu?
684
00:39:28,720 --> 00:39:29,721
Nulle part.
685
00:39:31,890 --> 00:39:33,642
Avec Fahad et Soup?
686
00:39:37,229 --> 00:39:38,271
Non.
687
00:39:38,396 --> 00:39:39,940
Que faisais-tu, alors?
688
00:39:40,065 --> 00:39:42,275
Tu n'as pas d'autres amis,
personne ne t'aime...
689
00:39:42,400 --> 00:39:43,902
Ferme ta gueule.
690
00:39:46,279 --> 00:39:48,156
Pourquoi es-tu toujours méchante
avec moi?
691
00:39:50,158 --> 00:39:51,159
Quoi?
692
00:39:51,910 --> 00:39:55,205
J'ai hâte que tu partes
pour ne plus voir ton horrible visage.
693
00:40:18,228 --> 00:40:21,565
{\an8}Georgia Davis
meilleur.été.À VIE! ((:
694
00:40:21,690 --> 00:40:24,192
{\an8}James Tennant est en couple
avec Katie Theel.
695
00:40:24,317 --> 00:40:26,695
{\an8}Emily Cohen Oh mon Dieu!
Officiel sur FB <3
696
00:40:28,196 --> 00:40:30,615
{\an8}Jimmy Soup Kim - tout va bien aller
si tu tiens bon maman
697
00:40:30,740 --> 00:40:32,868
{\an8}c'est un combat de chaque jour,
je dois continuer maman - 2pac
698
00:40:34,661 --> 00:40:37,706
{\an8}Elbert Lieu LE CHEVALIER NOIR,
prise 6 avec les chums haha
699
00:40:37,831 --> 00:40:41,668
{\an8}Vivian Wang - ouaissss je viens
de réaliser que je pars dans 12 jours.
700
00:40:41,793 --> 00:40:45,505
je fais mes boîtes mais asdkgl;
c'est doux-amer ):
701
00:40:45,630 --> 00:40:47,132
Vieux, comment ça va avec Madi?
702
00:40:50,510 --> 00:40:51,511
Bien.
703
00:40:51,636 --> 00:40:55,265
Ça veut dire quoi? Genre, bien
ou bien? Tu vois ce que je veux dire?
704
00:40:58,518 --> 00:40:59,561
Elle m'a touché la queue.
705
00:40:59,686 --> 00:41:01,021
Non!
706
00:41:01,146 --> 00:41:02,731
Elle ne t'a pas branlé?
707
00:41:04,232 --> 00:41:05,525
Je suis fier de toi.
708
00:41:05,650 --> 00:41:08,111
Pour la première fois de ma vie.
709
00:41:08,236 --> 00:41:10,697
C'est bon, ça, vieux. Enfin.
710
00:41:24,836 --> 00:41:25,837
Dépêche-toi.
711
00:41:35,555 --> 00:41:36,932
Oh, c'est si...
712
00:41:37,057 --> 00:41:38,725
Tu peux prendre une photo de nous?
713
00:41:47,651 --> 00:41:48,652
Attends!
714
00:41:48,777 --> 00:41:50,737
Dis "un, deux, trois",
un truc du genre.
715
00:41:50,862 --> 00:41:52,155
Oh, mon Dieu.
716
00:41:52,280 --> 00:41:55,033
Allez, vieux. Tu es caméraman, non?
717
00:41:57,786 --> 00:42:00,914
Un, deux, trois.
718
00:42:01,039 --> 00:42:03,750
Est-ce qu'ils entrent
dans la scène de crime,
719
00:42:03,875 --> 00:42:05,710
genre : "Bon sang."
720
00:42:05,835 --> 00:42:09,256
"Merde! C'est quoi, ça? Du sperme!"
721
00:42:09,381 --> 00:42:12,384
Les voleurs,
qu'est-ce qu'ils font de nos jours?
722
00:42:12,509 --> 00:42:13,927
Comment on pense à des trucs pareils?
723
00:42:14,052 --> 00:42:15,345
On écrit ce qu'on connaît.
724
00:42:15,470 --> 00:42:16,721
C'est Dave Chappelle, non?
725
00:42:22,435 --> 00:42:23,436
Tu ne parles pas.
726
00:42:24,104 --> 00:42:25,438
Ouais. Arrête d'être bizarre, vieux.
727
00:42:26,523 --> 00:42:28,316
- Je ne suis pas bizarre.
- Un peu.
728
00:42:28,441 --> 00:42:30,569
Tu es plutôt silencieux, c'est tout.
729
00:42:30,694 --> 00:42:31,695
OK.
730
00:42:32,737 --> 00:42:34,239
Tu as une anecdote à raconter?
731
00:42:37,576 --> 00:42:38,869
Pourquoi tu me regardes?
732
00:42:42,622 --> 00:42:44,207
L'histoire de l'écureuil.
733
00:42:44,332 --> 00:42:46,126
S'il te plaît... Vieux, non.
734
00:42:46,251 --> 00:42:48,003
C'est quoi, l'histoire de l'écureuil?
735
00:42:48,128 --> 00:42:49,754
Rien d'intéressant.
736
00:42:49,880 --> 00:42:52,924
- Non, non, non. Raconte.
- Ouais.
737
00:42:54,342 --> 00:42:56,303
Ne l'écoute pas.
C'est quoi, l'histoire?
738
00:42:56,428 --> 00:42:57,429
Allez. Raconte.
739
00:42:58,680 --> 00:43:00,223
D'accord. Donc...
740
00:43:00,724 --> 00:43:04,811
Une fois, on marchait dans le parc.
741
00:43:05,478 --> 00:43:07,856
Et j'ai vu un écureuil mort par terre
742
00:43:07,981 --> 00:43:10,984
et je me suis dit que ce serait drôle
de le montrer à mes amis.
743
00:43:11,109 --> 00:43:15,322
Donc, je l'ai ramassé
et je l'ai mis dans mon sac à dos.
744
00:43:15,864 --> 00:43:18,783
Puis, on est arrivés au parc.
745
00:43:18,909 --> 00:43:20,493
J'ai sorti l'écureuil.
746
00:43:21,912 --> 00:43:23,914
Il était vraiment mort et tout.
747
00:43:24,039 --> 00:43:25,373
Et ils étaient comme : "Bon sang."
748
00:43:26,708 --> 00:43:28,084
Je suis sûr qu'il est mort.
749
00:43:28,543 --> 00:43:29,544
Vieux, il est mort.
750
00:43:29,669 --> 00:43:32,714
Après, on allait...
On allait l'enterrer, tu vois?
751
00:43:32,839 --> 00:43:34,257
Mais mon ami Soup...
752
00:43:35,383 --> 00:43:38,762
... il verse une boisson énergisante
dans sa bouche.
753
00:43:38,887 --> 00:43:40,805
Et il commence à s'agiter
et à paniquer.
754
00:43:40,931 --> 00:43:42,557
Et tout le monde est comme...
755
00:43:42,682 --> 00:43:45,227
Puis, mon autre ami l'agrippe
par la queue
756
00:43:45,352 --> 00:43:47,812
et se met à le balancer
comme Indiana Jones.
757
00:43:47,938 --> 00:43:50,357
Comme un vrai psychopathe, tu vois.
758
00:43:50,482 --> 00:43:52,651
Il nous court après.
On s'enfuit de lui.
759
00:43:53,652 --> 00:43:56,196
Qu'est-ce qui se passe? Oh, merde!
760
00:43:56,321 --> 00:43:58,782
Et puis, la queue a comme arraché.
761
00:43:58,907 --> 00:44:02,827
Et l'écureuil a revolé,
mais il tenait encore la queue.
762
00:44:02,953 --> 00:44:05,247
C'est juste l'écureuil, tu vois.
Comme... Il...
763
00:44:05,372 --> 00:44:08,583
Puis... C'était comme...
C'était vraiment fou.
764
00:44:10,752 --> 00:44:12,546
Pardon?
765
00:44:12,671 --> 00:44:14,881
L'avez-vous enterré ou pas?
766
00:44:15,006 --> 00:44:17,634
Non, on l'a mis
dans la boîte aux lettres...
767
00:44:17,759 --> 00:44:19,261
- Non, je m'arrêterais là.
- OK.
768
00:44:20,136 --> 00:44:22,264
C'est de la cruauté animale.
769
00:44:22,389 --> 00:44:25,350
Sa mère travaille pour PETA.
Elle pourrait t'envoyer en prison.
770
00:44:27,310 --> 00:44:28,395
OK, désolé.
771
00:44:30,188 --> 00:44:31,189
Espèce de conne.
772
00:44:32,274 --> 00:44:34,359
J'arrive pas à croire
que tu aies dit ça.
773
00:44:34,484 --> 00:44:37,112
- Quoi? Je ne sais pas. Je blague.
- Tu blagues?
774
00:44:37,237 --> 00:44:38,780
- Elle l'a déjà traitée de ça.
- Vieux.
775
00:44:38,905 --> 00:44:40,115
- Ce n'est pas son surnom?
- Non.
776
00:44:40,240 --> 00:44:43,118
- Tu es sérieux?
- Mon surnom, c'est "espèce de conne"?
777
00:44:43,243 --> 00:44:44,786
- Ouais.
- Non.
778
00:44:44,911 --> 00:44:46,121
Désolé.
779
00:44:46,663 --> 00:44:48,164
Je n'en reviens pas qu'il dise ça.
780
00:44:51,710 --> 00:44:52,711
C'est ma mère.
781
00:44:54,462 --> 00:44:58,049
Des amis viennent regarder un film,
si vous voulez venir.
782
00:44:58,174 --> 00:44:59,384
Oui, bien sûr.
783
00:45:00,302 --> 00:45:02,804
Il ne reste qu'une seule place
dans l'auto.
784
00:45:03,513 --> 00:45:04,514
Ça va.
785
00:45:04,639 --> 00:45:06,600
Si tu veux, tu peux prendre le bus.
786
00:45:06,725 --> 00:45:08,935
Vieux, ça te va, prendre le bus?
787
00:45:11,354 --> 00:45:12,772
Très bien. À plus, mec.
788
00:45:14,024 --> 00:45:15,025
À plus.
789
00:45:16,193 --> 00:45:17,194
Ouais. Vas-y.
790
00:45:18,445 --> 00:45:19,988
Attends. On peut dire à Soup de venir?
791
00:45:23,325 --> 00:45:24,492
Désolée.
792
00:46:00,612 --> 00:46:03,406
Cette sonnerie de rappel vous est
offerte, courtoisie de Verizon.
793
00:46:07,452 --> 00:46:08,453
Dìdi?
794
00:46:11,414 --> 00:46:12,415
Dìdi?
795
00:46:14,292 --> 00:46:16,044
Ça va?
796
00:46:18,880 --> 00:46:20,090
Oui.
797
00:46:21,883 --> 00:46:24,052
Tu as l'air triste.
798
00:46:27,722 --> 00:46:29,224
- Tu es triste?
- Ça va.
799
00:46:35,730 --> 00:46:37,190
Si ça ne va pas,
800
00:46:37,691 --> 00:46:38,859
tu peux me le dire.
801
00:46:55,292 --> 00:46:56,376
Maman!
802
00:46:56,501 --> 00:46:59,337
J'ai de la misère à me concentrer
avec ce volume.
803
00:47:13,643 --> 00:47:14,644
Maman?
804
00:47:14,769 --> 00:47:15,770
Oui?
805
00:47:17,731 --> 00:47:18,732
As-tu pété?
806
00:47:20,108 --> 00:47:21,109
Non.
807
00:47:22,485 --> 00:47:24,821
Mon Dieu, tu as pété.
808
00:47:25,405 --> 00:47:27,407
Peut-être que oui. Pas sûre.
809
00:47:28,033 --> 00:47:29,201
Déverrouille la fenêtre.
810
00:47:30,827 --> 00:47:32,829
- Elle est brisée.
- Brisée?
811
00:47:33,413 --> 00:47:34,956
Mon Dieu.
812
00:47:35,081 --> 00:47:36,249
Désolée.
813
00:47:36,374 --> 00:47:38,001
Ça sent la merde!
814
00:47:46,885 --> 00:47:47,886
Tu le sens?
815
00:47:48,386 --> 00:47:49,763
Je t'aide.
816
00:47:49,888 --> 00:47:51,181
Je respire tout le pet.
817
00:47:53,975 --> 00:47:55,185
C'est la salade que j'ai mangée.
818
00:47:57,395 --> 00:47:58,522
OK.
819
00:47:58,813 --> 00:48:00,232
C'est fini.
820
00:48:09,616 --> 00:48:11,409
As-tu déjà mangé?
821
00:48:14,913 --> 00:48:16,248
Commande numéro 42.
822
00:48:16,373 --> 00:48:17,874
Ralentis.
823
00:48:18,124 --> 00:48:22,462
Tu dois laisser ta salive
imprégner la nourriture.
824
00:48:23,922 --> 00:48:25,715
J'ai mis un petit chien au monde.
825
00:48:25,840 --> 00:48:26,925
Ferme ta bouche.
826
00:48:28,343 --> 00:48:29,386
Hé!
827
00:48:31,388 --> 00:48:33,181
Ne me montre pas ça.
828
00:48:43,441 --> 00:48:44,442
Qu'est-ce que tu fais?
829
00:48:45,026 --> 00:48:46,194
Je mange.
830
00:48:50,699 --> 00:48:52,659
Numéro 43, votre commande est prête.
831
00:48:52,784 --> 00:48:54,035
Tellement asiatique.
832
00:48:54,953 --> 00:48:56,204
Numéro 43.
833
00:49:04,796 --> 00:49:07,799
J'ai parlé au tuteur
de Shiu Fang Ah Yi aujourd'hui.
834
00:49:08,133 --> 00:49:09,342
Ça pourrait t'aider.
835
00:49:10,051 --> 00:49:11,052
Maman.
836
00:49:11,052 --> 00:49:12,220
Je t'ai déjà inscrit.
837
00:49:12,220 --> 00:49:13,388
Je te l'ai déjà dit.
838
00:49:13,388 --> 00:49:14,806
J'ai déjà payé.
839
00:49:14,806 --> 00:49:15,932
Je n'irai pas...
840
00:49:21,271 --> 00:49:22,272
Tu es en retard.
841
00:49:23,857 --> 00:49:24,858
Assieds-toi.
842
00:49:32,365 --> 00:49:34,075
Josh, remets-toi au travail.
843
00:49:34,201 --> 00:49:37,662
Vieux, arrête. Nos mères sont amies.
844
00:49:40,749 --> 00:49:43,126
regret de vous informer
845
00:49:43,251 --> 00:49:45,712
pas choisi.
846
00:49:45,837 --> 00:49:47,005
Sincèrement,
847
00:49:47,130 --> 00:49:49,007
Le comité de sélection
de l'association des peintres
848
00:49:55,430 --> 00:49:57,140
ÉTÉ 08! :) - Photos de Jade
ça peut toujours être l'été?
849
00:49:57,265 --> 00:49:58,975
L.I. est une Bo-T
850
00:49:59,100 --> 00:50:00,810
nouveau meilleur ami (:
851
00:50:00,936 --> 00:50:04,231
dragons colorés à golflanddd :)
852
00:50:04,356 --> 00:50:06,191
Fahad Mahmood a écrit
yoo on doit le refaire nous 3!
853
00:50:06,316 --> 00:50:07,567
Jade Chaganty a écrit
ouaissss JFE pour toujours!
854
00:50:07,692 --> 00:50:10,487
MeowwwitsMadix3 :
hééé
855
00:50:10,612 --> 00:50:13,823
MeowwwitsMadix3 : es-tu fâché
contre moi?
856
00:50:23,208 --> 00:50:28,922
non je pense que je suis juste gêné
857
00:50:36,930 --> 00:50:39,391
Bloquer
858
00:50:53,488 --> 00:50:55,365
Liste d'amis de bigwang510
bons gars
859
00:50:56,533 --> 00:50:58,952
hé, tu es là
860
00:50:59,077 --> 00:51:03,582
L'utilisateur "g0tm1lk77" vous envoyé
un message. L'acceptez-vous?
861
00:51:03,707 --> 00:51:07,419
Oui - Non
862
00:51:08,879 --> 00:51:09,880
{\an8}qui es-
863
00:51:10,005 --> 00:51:11,590
{\an8}g0tm1lk77 : donovan
864
00:51:12,340 --> 00:51:13,383
quoi de neu
865
00:51:13,508 --> 00:51:16,261
g0tm1lk77 : tu essaies
encore de filmer?
866
00:51:17,721 --> 00:51:18,805
Donne-le-moi.
867
00:51:18,805 --> 00:51:19,890
Arrête de me harceler, Năi Nai.
868
00:51:20,015 --> 00:51:21,683
C'est pour ça
que la maison est chaotique.
869
00:51:21,808 --> 00:51:24,019
- Tu ne me laisses jamais aider.
- Arrête d'insister...
870
00:51:24,144 --> 00:51:26,688
- J'ai presque fini.
- Tu es une mère incompétente.
871
00:51:27,147 --> 00:51:28,815
Pas étonnant
que mon fils ne veuille pas être ici.
872
00:51:32,485 --> 00:51:35,655
Tu peux me laisser, une seconde?
873
00:51:37,657 --> 00:51:38,867
Tu es un tel fardeau.
874
00:51:39,784 --> 00:51:40,869
Quoi?
875
00:51:40,869 --> 00:51:42,412
Tu trouves que je suis un fardeau?
876
00:51:42,913 --> 00:51:44,789
Je t'offre de t'aider
877
00:51:44,915 --> 00:51:46,917
parce que tu n'y arrives pas.
878
00:51:47,292 --> 00:51:49,836
Si mon fils ne travaillait pas,
879
00:51:49,961 --> 00:51:51,755
cette famille n'aurait rien
880
00:51:51,880 --> 00:51:54,049
et on serait tous à la rue.
881
00:51:55,759 --> 00:51:57,761
Cette maison est accueillante
grâce à moi.
882
00:51:58,345 --> 00:51:59,387
Pas toi.
883
00:52:00,096 --> 00:52:01,181
Pas lui.
884
00:52:02,432 --> 00:52:03,433
Moi.
885
00:52:07,062 --> 00:52:08,688
Je sais que tu me trouves indigne.
886
00:52:10,106 --> 00:52:11,316
Mais je te jure...
887
00:52:11,900 --> 00:52:14,319
Si tu n'arrêtes pas de me critiquer,
888
00:52:14,778 --> 00:52:16,029
je te fous dehors.
889
00:52:16,780 --> 00:52:18,615
Tu me comprends?
890
00:52:18,740 --> 00:52:19,741
J'en ai assez.
891
00:52:33,046 --> 00:52:34,047
Ça va?
892
00:52:43,014 --> 00:52:45,267
C'est là que toi et tes amis traînez?
893
00:52:45,392 --> 00:52:46,643
Dans des stationnements?
894
00:52:46,768 --> 00:52:48,854
Ouais. Tu peux te garer ici.
895
00:52:48,979 --> 00:52:50,272
OK.
896
00:52:52,440 --> 00:52:53,441
OK.
897
00:52:58,196 --> 00:53:00,782
Merci de m'avoir reconduit.
898
00:53:02,659 --> 00:53:03,827
Pas de souci.
899
00:53:07,497 --> 00:53:10,250
Je crois que je ne vais pas rentrer
avant un bout.
900
00:53:11,418 --> 00:53:17,007
Appelle-moi plus tard si tu veux
que je vienne te chercher, d'accord?
901
00:53:18,216 --> 00:53:19,301
D'accord.
902
00:53:28,685 --> 00:53:29,895
Le voilà.
903
00:53:30,020 --> 00:53:31,104
- Ça va, vieux?
- Yo, mec.
904
00:53:31,229 --> 00:53:32,397
- Quoi de neuf?
- Ça va?
905
00:53:32,522 --> 00:53:33,523
- Tranquille.
- Yo!
906
00:53:33,648 --> 00:53:34,733
Ouais, ça va.
907
00:53:34,733 --> 00:53:36,651
- Ça va?
- Filmons ces clips.
908
00:53:36,985 --> 00:53:37,986
- Prêt?
- Ouais!
909
00:53:39,654 --> 00:53:42,073
Allons-y. Prêts à filmer?
910
00:53:42,199 --> 00:53:43,283
Ouais.
911
00:53:44,534 --> 00:53:45,785
Ne manque pas ça.
912
00:53:50,165 --> 00:53:51,291
C'est bon, vieux.
913
00:53:51,416 --> 00:53:52,918
PROPRIÉTÉ PRIVÉE
Plus de skateboard
914
00:53:54,294 --> 00:53:55,962
Mon t-shirt est propre. Sens-le.
915
00:53:56,546 --> 00:53:58,215
Ouais. C'est super.
916
00:53:58,757 --> 00:54:01,301
{\an8}Hé, Nugget.
Regarde cette queue que j'ai dessinée.
917
00:54:05,013 --> 00:54:07,182
- Il y a des veines et tout.
- Pardon?
918
00:54:07,307 --> 00:54:08,308
Et des couilles.
919
00:54:08,433 --> 00:54:10,519
Par ici, par ici. Il s'en vient.
920
00:54:11,686 --> 00:54:12,687
Faible!
921
00:54:12,812 --> 00:54:13,813
Rembobine.
922
00:54:13,813 --> 00:54:18,652
Hé! Vous deux!
Toi, toi et toi. Dehors!
923
00:54:18,777 --> 00:54:20,278
- On. On...
- Je vous ai déjà vus ici.
924
00:54:20,403 --> 00:54:22,239
- Ça va?
- La partie de plaisir est finie.
925
00:54:22,364 --> 00:54:25,033
- Non, non. Écoutez, c'est fini.
- Chris, filme ça!
926
00:54:25,158 --> 00:54:26,284
Vous tous, allez.
927
00:54:26,409 --> 00:54:27,410
Fini, les petits.
928
00:54:27,536 --> 00:54:28,745
Oui, toi.
929
00:54:30,121 --> 00:54:31,414
Juste là, juste là.
930
00:54:31,540 --> 00:54:33,166
- Dégagez d'ici!
- Yo, je suis dedans!
931
00:54:33,875 --> 00:54:35,544
Ouais!
932
00:54:35,669 --> 00:54:38,004
Vous tous! Ne revenez pas!
933
00:54:38,129 --> 00:54:40,131
Foutons le camp d'ici, bon sang!
934
00:55:02,737 --> 00:55:04,614
Le gardien de sécurité ne suivait pas.
935
00:55:04,739 --> 00:55:07,450
Tu l'as feinté, vieux. Faut voir ça.
936
00:55:07,576 --> 00:55:09,035
Tu te coupes les ongles?
937
00:55:09,160 --> 00:55:10,370
Ça va. Je les ramasse.
938
00:55:10,495 --> 00:55:12,914
Ça tue l'ambiance, vieux.
C'est dément.
939
00:55:13,039 --> 00:55:14,708
Tu ne peux pas faire
des trucs comme ça.
940
00:55:14,833 --> 00:55:17,002
Je dois me couper
les ongles d'orteils.
941
00:55:17,127 --> 00:55:19,254
Hé, Chris. Tu m'as bien filmé?
942
00:55:19,379 --> 00:55:20,714
Ouais. J'ai filmé.
943
00:55:20,839 --> 00:55:22,883
- Ouais.
- C'était cool.
944
00:55:23,008 --> 00:55:24,301
Ouais, bébé.
945
00:55:24,426 --> 00:55:26,344
C'était fou, vieux. C'était...
946
00:55:26,469 --> 00:55:28,388
J'ai vraiment assuré.
947
00:55:28,513 --> 00:55:30,473
Avec l'atterrissage parfait.
C'est l'intro.
948
00:55:30,599 --> 00:55:32,350
Tu étais dans sa face, aussi.
949
00:55:32,475 --> 00:55:33,602
Tu aurais pu, tu sais...
950
00:55:33,727 --> 00:55:35,645
Tu aurais pu le battre.
951
00:55:35,770 --> 00:55:38,440
Je suis pacifique.
Tu vois ce que je veux dire?
952
00:55:38,565 --> 00:55:41,443
- Je suis zen, l'ami.
- Ouais, ouais.
953
00:55:41,568 --> 00:55:43,862
Tu vas m'envoyer ce clip plus tard?
954
00:55:43,987 --> 00:55:45,155
Ouais, je vais te l'envoyer.
955
00:55:45,280 --> 00:55:47,782
Je vais sûrement
en filmer d'autres avant, par contre.
956
00:55:47,908 --> 00:55:49,159
Pour faire un montage.
957
00:55:49,284 --> 00:55:50,493
- Mélanger le tout.
- OK.
958
00:55:50,619 --> 00:55:53,705
On a un petit Spike Jonze parmi nous.
959
00:55:53,830 --> 00:55:55,332
- Il va monter cette merde.
- Cesse ta haine.
960
00:55:55,457 --> 00:55:56,750
Respecte son art, vieux.
961
00:55:56,875 --> 00:55:58,752
Chris, merci d'avoir été là.
962
00:55:58,877 --> 00:56:00,795
On a vraiment besoin de toi,
tu comprends?
963
00:56:00,921 --> 00:56:03,548
Tu as fait ton truc.
J'apprécie que tu sois venu.
964
00:56:03,673 --> 00:56:04,883
Ouais, c'était cool.
965
00:56:17,562 --> 00:56:18,563
Maman?
966
00:56:23,318 --> 00:56:24,319
Maman.
967
00:56:29,241 --> 00:56:30,242
Năi Nai?
968
00:56:36,248 --> 00:56:37,249
Maman?
969
00:56:40,377 --> 00:56:41,920
Dìdi!
970
00:56:42,045 --> 00:56:43,088
Năi Nai?
971
00:56:43,213 --> 00:56:45,048
- Dìdi!
- Năi Nai?
972
00:56:45,173 --> 00:56:46,424
- Dìdi!
- Que s'est-il passé?
973
00:57:08,446 --> 00:57:12,117
J'étais là
depuis presque trois heures.
974
00:57:13,702 --> 00:57:15,620
À appeler, appeler...
975
00:57:18,123 --> 00:57:20,125
Personne ne répondait.
976
00:57:20,750 --> 00:57:22,627
Năi Nai, c'est bon.
977
00:57:25,881 --> 00:57:28,133
Il me reste combien d'années?
978
00:57:30,385 --> 00:57:32,554
Je ne serai même pas là
979
00:57:34,097 --> 00:57:37,142
pour voir Chris finir le secondaire.
980
00:57:37,934 --> 00:57:39,686
Ça n'arrivera pas, Năi Nai.
981
00:57:41,062 --> 00:57:43,648
Vous pouvez partir, tous les deux.
982
00:57:43,773 --> 00:57:45,358
Laissez Năi Nai se reposer.
983
00:57:45,942 --> 00:57:46,943
OK.
984
00:57:49,029 --> 00:57:51,448
Tu peux me donner un coup de main?
985
00:58:02,834 --> 00:58:04,085
Donc,
986
00:58:05,670 --> 00:58:08,256
qui sont ces gars avec qui tu traînes?
987
00:58:12,802 --> 00:58:14,054
Des amis.
988
00:58:14,930 --> 00:58:16,932
Vous faites quoi quand vous traînez?
989
00:58:20,477 --> 00:58:22,103
Du skateboard.
990
00:58:23,313 --> 00:58:24,314
Juste ça?
991
00:58:27,317 --> 00:58:30,904
Promets-moi
que tu ne feras rien de stupide.
992
00:58:32,364 --> 00:58:33,365
OK.
993
00:58:38,161 --> 00:58:41,206
comment être un filmeur
994
00:58:44,834 --> 00:58:47,087
pour le skateboard
995
00:58:47,212 --> 00:58:49,923
{\an8}Comment filmer une vidéo de skateboard
Les oui et les non
996
00:58:50,048 --> 00:58:52,133
Assure-toi de centrer ton sujet
dans le cadre.
997
00:58:52,259 --> 00:58:53,885
Ouais vieux! Vas-y!
998
00:58:55,053 --> 00:58:56,763
- C'était fou!
- Non!
999
00:59:01,017 --> 00:59:02,143
Encore!
1000
00:59:02,269 --> 00:59:03,311
Allez!
1001
00:59:05,814 --> 00:59:06,815
Yo!
1002
00:59:09,109 --> 00:59:10,443
Meilleurs lieux de skateboard
à fremont
1003
00:59:10,569 --> 00:59:12,070
{\an8}école secondaire américaine
1004
00:59:12,946 --> 00:59:13,947
Super.
1005
00:59:17,826 --> 00:59:19,202
Tu l'as, mon frère, tu l'as.
1006
00:59:20,996 --> 00:59:22,289
expressions de skateboardeurs
1007
00:59:22,414 --> 00:59:23,874
termes de skateboard
... malade... débile... doux...
1008
00:59:24,416 --> 00:59:25,792
Vieux, c'était doux.
1009
00:59:25,917 --> 00:59:27,878
Ne touche pas, ne touche pas,
ne touche pas.
1010
00:59:31,089 --> 00:59:32,799
composer des plans cool
1011
00:59:33,341 --> 00:59:34,718
choisir des angles intéressants
premier plan
1012
00:59:34,843 --> 00:59:38,597
{\an8}- Pourquoi tu filmes les plantes?
- Premier plan.
1013
00:59:38,722 --> 00:59:39,973
Tu as l'air d'un pervers.
1014
00:59:42,100 --> 00:59:43,643
- Non!
- Vieux.
1015
00:59:44,603 --> 00:59:45,687
Modifier mon profil
1016
00:59:48,273 --> 00:59:50,442
Je veux voir ça. Allez!
1017
00:59:53,445 --> 00:59:54,571
Quoi?
1018
00:59:59,784 --> 01:00:00,911
Hé, yo, Wang-Wang!
1019
01:00:01,745 --> 01:00:03,413
Hé, vieux. Que fais-tu ici?
1020
01:00:04,789 --> 01:00:05,790
Je traîne.
1021
01:00:06,458 --> 01:00:07,542
Avec qui?
1022
01:00:07,667 --> 01:00:09,044
Où est-ce qu'il est, merde?
1023
01:00:10,295 --> 01:00:11,296
Des amis.
1024
01:00:13,006 --> 01:00:15,008
- OK. Vous allez où?
- Allez!
1025
01:00:15,133 --> 01:00:17,219
- Yo, on y va!
- Yo! Tu attends quoi?
1026
01:00:18,762 --> 01:00:19,763
À une fête.
1027
01:00:21,848 --> 01:00:22,933
On peut venir?
1028
01:00:24,518 --> 01:00:27,103
- Dépêche-toi, on y va!
- Dépêche!
1029
01:00:27,229 --> 01:00:28,271
Pas de place dans l'auto.
1030
01:00:28,396 --> 01:00:29,898
- Allez.
- Allez.
1031
01:00:33,318 --> 01:00:35,403
Ce n'est pas grave, ça va.
1032
01:00:36,571 --> 01:00:37,989
Très bien. À plus, mec.
1033
01:00:42,327 --> 01:00:44,371
- Hé, Mack, Mack!
- C'est dément ici dedans.
1034
01:00:44,496 --> 01:00:46,373
Hé, négro, c'est quoi, ça?
1035
01:00:46,873 --> 01:00:48,166
Négro, c'était long!
1036
01:00:48,291 --> 01:00:50,752
Je mange des barres au citron
avec ta mamie depuis trois heures.
1037
01:00:50,877 --> 01:00:53,463
C'était bon, pareil. Ça va, gangster?
1038
01:00:53,588 --> 01:00:55,966
- Hé, ça va?
- Hé!
1039
01:00:56,091 --> 01:00:57,551
Yo, c'est qui, ce con?
1040
01:00:57,676 --> 01:00:59,302
C'est Chris, c'est mon filmeur.
1041
01:00:59,427 --> 01:01:00,428
- Il est cool.
- Ça va, Chris?
1042
01:01:00,554 --> 01:01:02,097
Le petit filme nos clips.
1043
01:01:02,222 --> 01:01:03,431
- Ouais.
- Oh, merde!
1044
01:01:03,431 --> 01:01:05,767
C'est toi le négro
qui filme pour Lédeu?
1045
01:01:06,184 --> 01:01:07,185
Lédeu?
1046
01:01:08,854 --> 01:01:11,690
Lédeu couilles dans ta bouche. Ça va!
1047
01:01:11,815 --> 01:01:13,191
Yo, pourquoi tu le niaises?
1048
01:01:13,316 --> 01:01:16,444
- Dégagez, dégagez...
- C'est plein à craquer ici.
1049
01:01:16,570 --> 01:01:18,113
Yo, je veux une barre au citron.
1050
01:01:18,238 --> 01:01:20,866
Écartez-vous. Yo. Désolé. Je peux...
1051
01:02:29,100 --> 01:02:33,688
Je suis chez ta mamie
À bouffer ses barres au citron
1052
01:02:33,813 --> 01:02:36,149
- Quand tu es parti
- Où étais-tu, vieux?
1053
01:02:36,274 --> 01:02:38,193
Tu as dû aller loin, non
1054
01:02:38,318 --> 01:02:41,613
Quand tu es revenu
J'avais bien baisé ta mamie
1055
01:02:41,738 --> 01:02:43,156
Non, vieux.
1056
01:02:44,741 --> 01:02:47,536
- De quoi tu parles, merde?
- Allez, Mack.
1057
01:02:47,661 --> 01:02:49,329
Hé... Je l'ai fait.
1058
01:02:49,454 --> 01:02:51,039
Non. Allez.
1059
01:02:52,249 --> 01:02:53,375
Ça va?
1060
01:02:53,500 --> 01:02:55,585
Hé, ça va? Ça goûte quoi, cette merde?
1061
01:02:58,171 --> 01:02:59,214
Négro, quoi?
1062
01:02:59,339 --> 01:03:00,966
Je ne fume pas, merci.
1063
01:03:01,091 --> 01:03:04,719
Tu es un péteux.
Je vais en prendre. Attends.
1064
01:03:07,180 --> 01:03:10,767
C'est éteint, vieux.
Tu l'as laissé s'éteindre?
1065
01:03:10,892 --> 01:03:13,019
Tu devrais... Faire comme Wu-Tang.
1066
01:03:14,312 --> 01:03:15,981
Wu-Tang? Négro, comme le clan?
1067
01:03:16,481 --> 01:03:18,608
Ouais, c'est... Non.
Je vais te montrer.
1068
01:03:18,733 --> 01:03:19,901
- Bien joué.
- Ouais.
1069
01:03:20,026 --> 01:03:21,278
Je ne sais pas, vieux.
1070
01:03:21,403 --> 01:03:22,904
Tu crois que mamie a
de la bonne herbe?
1071
01:03:23,029 --> 01:03:24,030
Ce oinj.
1072
01:03:24,155 --> 01:03:25,156
Mais tu sais...
1073
01:03:26,449 --> 01:03:28,076
Merde. C'est quoi...
1074
01:03:30,495 --> 01:03:33,707
Vieux, cet enfoiré
d'Asiatique a mangé le joint!
1075
01:03:33,832 --> 01:03:35,083
Négro, quoi?
1076
01:03:35,208 --> 01:03:37,002
Yo, c'est quoi ton nom?
1077
01:03:37,127 --> 01:03:38,420
- Chris.
- Chris?
1078
01:03:38,545 --> 01:03:40,088
Hé! Chris l'Asiatique!
1079
01:03:40,213 --> 01:03:41,673
Chris l'Asiatique!
1080
01:03:41,798 --> 01:03:43,884
- Chris l'Asiatique!
- Juste à moitié.
1081
01:03:44,009 --> 01:03:45,093
Quoi?
1082
01:03:45,218 --> 01:03:46,261
À moitié asiatique.
1083
01:03:46,386 --> 01:03:47,387
OK, négro.
1084
01:03:47,888 --> 01:03:48,930
Chris le demi-Asiatique!
1085
01:03:49,055 --> 01:03:52,017
Chris le demi-Asiatique!
Chris le demi-Asiatique!
1086
01:03:52,142 --> 01:03:55,604
Chris le demi-Asiatique!
Chris le demi-Asiatique!
1087
01:03:55,729 --> 01:04:01,568
Chris le demi-Asiatique!
Chris le demi-Asiatique!
1088
01:04:18,376 --> 01:04:21,796
Vieux, ça va?
1089
01:04:24,174 --> 01:04:28,011
Merde.
1090
01:04:28,595 --> 01:04:30,222
Wang-Wang!
1091
01:04:31,806 --> 01:04:32,891
Par ici!
1092
01:04:34,184 --> 01:04:37,812
Pourquoi tu m'as tué?
Je ne voulais pas mourir.
1093
01:04:39,606 --> 01:04:44,319
C'est pour ça que personne ne t'aime.
Enfoiré. Écureuil!
1094
01:04:49,282 --> 01:04:50,867
Ça va, là-dedans?
1095
01:04:53,537 --> 01:04:55,080
Ça va.
1096
01:04:56,915 --> 01:04:58,166
J'ai la diarrhée.
1097
01:04:59,459 --> 01:05:01,211
Oh, d'accord.
1098
01:05:02,629 --> 01:05:04,089
N'oublie pas de te laver les mains.
1099
01:05:12,222 --> 01:05:13,223
Laisse ça sortir.
1100
01:05:16,768 --> 01:05:19,271
Tiens, bois.
1101
01:05:25,527 --> 01:05:27,821
Je ne t'avais pas dit
de ne rien faire de stupide?
1102
01:05:33,994 --> 01:05:35,328
Ne le dis pas à maman.
1103
01:05:39,624 --> 01:05:40,667
Laisse-moi le faire.
1104
01:05:40,917 --> 01:05:42,252
Va dire au revoir à Năi Nai.
1105
01:05:42,377 --> 01:05:43,378
D'accord.
1106
01:05:46,548 --> 01:05:47,549
Au revoir, Năi Nai.
1107
01:05:48,884 --> 01:05:51,428
Assure-toi de prendre soin de toi.
1108
01:05:51,928 --> 01:05:52,929
D'accord.
1109
01:05:53,638 --> 01:05:55,557
Je n'en ai pas besoin.
1110
01:05:55,682 --> 01:05:57,058
Prends-le.
1111
01:05:57,726 --> 01:05:59,311
D'accord, merci.
1112
01:06:01,980 --> 01:06:02,981
OK.
1113
01:06:03,648 --> 01:06:04,774
Merci.
1114
01:06:05,150 --> 01:06:06,401
Prends soin de toi.
1115
01:06:08,778 --> 01:06:09,946
- À plus.
- À plus.
1116
01:06:18,622 --> 01:06:19,748
À plus, j'imagine.
1117
01:06:22,459 --> 01:06:23,460
À plus.
1118
01:06:47,025 --> 01:06:49,152
N'oublie pas de manger des fruits.
1119
01:06:49,277 --> 01:06:50,529
D'accord.
1120
01:06:52,030 --> 01:06:53,073
À plus.
1121
01:07:36,032 --> 01:07:39,160
Chris
amuse-toi à l'université
1122
01:07:39,286 --> 01:07:42,455
merci pour le chandail
1123
01:07:52,299 --> 01:07:58,054
OUF... je déteste faire une erreur
et me sentir horribleee );
1124
01:07:58,179 --> 01:08:02,726
Josh Bautista
ça va? msg-moi
1125
01:08:12,736 --> 01:08:14,821
- Allô.
- Je pense être proche de chez toi.
1126
01:08:14,946 --> 01:08:17,282
On peut venir regarder les clips?
1127
01:08:17,866 --> 01:08:19,867
Genre... tout de suite?
1128
01:08:25,331 --> 01:08:27,500
- Salut.
- Ça va, vieux? La toilette?
1129
01:08:27,626 --> 01:08:28,960
- Juste là, à droite.
- OK.
1130
01:08:29,085 --> 01:08:30,170
Ça va, petit?
1131
01:08:30,295 --> 01:08:31,504
- Regardons ces clips.
- Ça va?
1132
01:08:31,630 --> 01:08:32,630
OK.
1133
01:08:32,755 --> 01:08:33,840
Belle chambre.
1134
01:08:33,840 --> 01:08:36,009
Qui a fait toutes les peintures ici?
1135
01:08:37,135 --> 01:08:38,385
Ma mère.
1136
01:08:38,510 --> 01:08:40,013
- Ah oui?
- Wang Wang?
1137
01:08:40,138 --> 01:08:41,139
C'est quoi, un Wang Wang?
1138
01:08:41,139 --> 01:08:42,389
je viens d'avoir
mon premier poil de poche
1139
01:08:42,514 --> 01:08:44,059
Je peux prendre des pommes?
1140
01:08:45,809 --> 01:08:46,978
Ouais, vas-y.
1141
01:08:47,103 --> 01:08:49,523
Merci. Pourquoi elles sont
dans un bol à chien?
1142
01:08:49,648 --> 01:08:50,815
Qu'est-ce que j'ai raté?
1143
01:08:50,941 --> 01:08:53,026
- Tu t'es lavé les mains?
- Non.
1144
01:08:53,151 --> 01:08:54,402
Dégage.
1145
01:08:54,528 --> 01:08:56,403
- J'essaie de regarder ces clips.
- Non.
1146
01:08:56,530 --> 01:08:57,656
C'est dégueulasse. Tu es dég...
1147
01:08:57,781 --> 01:08:59,032
Oh, mon Dieu.
1148
01:08:59,157 --> 01:09:00,742
- Alors?
- On va voir les clips!
1149
01:09:00,867 --> 01:09:02,702
- Ouais, juste là!
- Allez!
1150
01:09:02,827 --> 01:09:03,827
Ouais.
1151
01:09:06,289 --> 01:09:09,416
Cet endroit était écœurant.
On a fait le double.
1152
01:09:09,543 --> 01:09:11,586
- Il fallait que je le fasse.
- C'est juste...
1153
01:09:11,711 --> 01:09:13,421
- Recule.
- C'était malade, non?
1154
01:09:13,546 --> 01:09:14,839
C'était...
1155
01:09:14,965 --> 01:09:15,965
On assure.
1156
01:09:17,259 --> 01:09:18,385
Je me souviens de ce jour.
1157
01:09:20,428 --> 01:09:22,138
Un peu tremblotant, mais ça va.
1158
01:09:22,264 --> 01:09:24,139
Tout filmeur a ses mauvaises journées.
1159
01:09:24,266 --> 01:09:26,184
- Ça ajoute du style.
- Hors cadre...
1160
01:09:26,309 --> 01:09:28,979
Fais jouer le clip
où je déjoue le gardien.
1161
01:09:29,104 --> 01:09:31,147
Faut voir ça, vieux.
J'avais hâte de le voir.
1162
01:09:31,273 --> 01:09:32,398
Le gardien de sécurité!
1163
01:09:32,523 --> 01:09:33,692
Ouais.
1164
01:09:33,817 --> 01:09:36,027
- Allez.
- Oh, mon Dieu. Joue-le!
1165
01:09:36,152 --> 01:09:37,528
Joue-le! Qu'est-ce que tu attends?
1166
01:09:37,653 --> 01:09:39,447
- C'est celui-ci.
- Tout de suite.
1167
01:09:39,572 --> 01:09:40,782
- C'est celui-là.
- Ouais.
1168
01:09:40,907 --> 01:09:42,617
- Et voilà.
- Bon sang.
1169
01:09:42,742 --> 01:09:44,035
Le voilà!
1170
01:09:44,160 --> 01:09:46,496
Tu vas être célèbre pour ça.
Je te le jure.
1171
01:09:46,621 --> 01:09:47,664
Promis.
1172
01:09:47,664 --> 01:09:50,083
- Il était dans le chemin.
- Ne me touche pas.
1173
01:09:50,208 --> 01:09:52,794
Regarde cette feinte. Digne de la NBA.
1174
01:09:52,919 --> 01:09:55,171
- Oh, merde! Juste là!
- Ouais!
1175
01:09:56,047 --> 01:09:57,465
Et voilà. Et voilà.
1176
01:09:58,675 --> 01:09:59,759
Va chier! On part!
1177
01:10:01,177 --> 01:10:03,346
- Ne revenez pas!
- On ne voit pas la planche.
1178
01:10:03,471 --> 01:10:04,723
Ouais, c'est quoi, cette merde?
1179
01:10:07,017 --> 01:10:09,227
D'accord. Écoutez-moi.
1180
01:10:09,352 --> 01:10:11,855
Je ne suis pas un filmeur
ou un expert,
1181
01:10:11,980 --> 01:10:13,523
mais on ne peut pas utiliser ça.
1182
01:10:13,648 --> 01:10:16,151
- Je croyais que tu étais un filmeur?
- Rien n'est utilisable.
1183
01:10:16,276 --> 01:10:20,822
Ouais, je...
Je ne pouvais pas centrer. Désolé.
1184
01:10:20,947 --> 01:10:22,866
- Vieux!
- Dìdi!
1185
01:10:22,991 --> 01:10:24,117
Je vais faire l'épicerie.
1186
01:10:24,242 --> 01:10:25,911
Tu veux quelque chose?
1187
01:10:27,787 --> 01:10:28,788
Salut.
1188
01:10:31,208 --> 01:10:32,209
Salut.
1189
01:10:33,376 --> 01:10:34,502
Enchantée.
1190
01:10:34,628 --> 01:10:36,880
- Enchanté.
- Je suis la mère de Chris.
1191
01:10:37,005 --> 01:10:38,715
J'aime vraiment vos tableaux.
1192
01:10:38,840 --> 01:10:41,051
Ils sont vraiment beaux.
1193
01:10:41,593 --> 01:10:43,303
- Merci.
- Ouais.
1194
01:10:43,970 --> 01:10:47,933
- Tu as remarqué?
- Oui, j'adore les couleurs et tout.
1195
01:10:48,058 --> 01:10:49,601
Je les ai peints moi-même.
1196
01:10:49,726 --> 01:10:51,478
- C'est cool.
- Ouais, vraiment jolis.
1197
01:10:51,645 --> 01:10:54,356
Un instant. Si vous êtes asiatique,
1198
01:10:54,481 --> 01:10:57,609
votre mari est blanc?
1199
01:10:58,818 --> 01:10:59,819
Quoi?
1200
01:11:00,612 --> 01:11:02,239
Mon mari est asiatique.
1201
01:11:02,364 --> 01:11:03,990
- Tu avais dit à moitié?
- Vieux, tu as dit...
1202
01:11:04,115 --> 01:11:06,284
Elle oublie sûrement...
1203
01:11:06,409 --> 01:11:07,577
Sors, maintenant.
1204
01:11:07,702 --> 01:11:09,204
Ne me pousse pas.
1205
01:11:09,663 --> 01:11:10,830
J'ai compris.
1206
01:11:10,956 --> 01:11:11,957
Sors.
1207
01:11:15,961 --> 01:11:17,379
Désolé pour ça.
1208
01:11:17,504 --> 01:11:22,259
Elle est juste
vraiment énervante parfois et...
1209
01:11:22,384 --> 01:11:24,386
Vieux, ne parle pas à ta mère ainsi.
1210
01:11:24,511 --> 01:11:27,222
Elle n'était pas énervante.
Tu faisais quoi, là?
1211
01:11:27,347 --> 01:11:29,599
Ce gars, il n'est pas cool.
1212
01:11:29,724 --> 01:11:32,143
- Ouais, tu as raison.
- On dégage d'ici.
1213
01:11:47,742 --> 01:11:48,743
Ouais!
1214
01:11:52,414 --> 01:11:53,665
Va chier! On part!
1215
01:12:10,932 --> 01:12:12,225
Supprimer
1216
01:12:18,648 --> 01:12:20,442
Liste d'amis de bigwang510
bons gars
1217
01:12:26,573 --> 01:12:32,329
hé, on est encore amis?
1218
01:12:38,043 --> 01:12:40,253
8 MEILLEURS AMIS DE WANG WANG
1219
01:12:45,091 --> 01:12:46,509
8 MEILLEURS AMIS DE FAHAD
1220
01:13:02,484 --> 01:13:06,238
Amis
1221
01:13:10,367 --> 01:13:13,787
{\an8}idiots de robots
SmarterChild
1222
01:13:19,668 --> 01:13:20,669
bigwang510 : ça va
1223
01:13:20,794 --> 01:13:22,837
SmarterChild : Salut bigwang510.
Je relaxe.
1224
01:13:22,963 --> 01:13:27,092
J'ai dit "ça va" espèce d'imbécile
1225
01:13:28,009 --> 01:13:31,179
SmarterChild : Les humains
et leur langage.
1226
01:13:36,810 --> 01:13:43,400
dsl je suis un peu triste
1227
01:13:45,235 --> 01:13:48,321
SmarterChild : C'est correct
d'être triste. Tu veux une blague?
1228
01:13:48,446 --> 01:13:50,448
non
1229
01:13:50,574 --> 01:13:52,951
je merde tout constamment
1230
01:13:53,535 --> 01:13:58,748
tout le monde me hait
et je n'ai plus d'amis
1231
01:14:02,711 --> 01:14:05,714
SmarterChild : je suis ton ami :)
1232
01:14:19,227 --> 01:14:21,188
Prenons une pause.
1233
01:14:21,855 --> 01:14:23,815
Hé. Vous allez où?
1234
01:14:23,940 --> 01:14:25,025
On se promène.
1235
01:14:25,150 --> 01:14:26,985
Vous voulez jouer à...
1236
01:14:27,110 --> 01:14:28,111
Oh, ouais!
1237
01:14:33,366 --> 01:14:34,576
Josh, non.
1238
01:14:37,537 --> 01:14:40,498
Yo, Chris! Ça va, vieux?
1239
01:14:41,166 --> 01:14:43,168
Tu fais des passes de skate?
1240
01:14:44,586 --> 01:14:46,379
Je peux te demander un truc?
1241
01:14:53,762 --> 01:14:55,180
Tu es nerveux?
1242
01:14:58,141 --> 01:15:01,061
Je n'avais pas réalisé
que tu étais un gangster.
1243
01:15:01,186 --> 01:15:03,772
Tu es un Gangster Asiatique d'Ici?
1244
01:15:05,482 --> 01:15:07,484
Oui ou non? Allez.
1245
01:15:09,945 --> 01:15:10,946
Oui.
1246
01:15:11,446 --> 01:15:13,448
Ouais? Attends.
1247
01:15:14,324 --> 01:15:15,825
Gangster Asiatique d'Ici?
1248
01:15:15,951 --> 01:15:17,869
Donc tu es gai?
1249
01:15:20,455 --> 01:15:23,583
C'était bon, ça.
1250
01:15:24,209 --> 01:15:26,211
Pas étonnant
que tu ne voulais pas embrasser Madi.
1251
01:15:27,212 --> 01:15:28,838
Tu vas me mettre dans le trouble.
1252
01:15:29,589 --> 01:15:31,258
Vieux, je l'ai bien eu.
1253
01:15:31,383 --> 01:15:32,676
Ouais, ouais.
1254
01:15:34,844 --> 01:15:35,887
Vieux, c'est quoi...
1255
01:15:38,807 --> 01:15:39,891
Professeur!
1256
01:15:45,689 --> 01:15:48,316
Regarde ce que ton fils
a fait au mien.
1257
01:15:49,192 --> 01:15:52,362
Il ne va pas bien. Non.
1258
01:16:08,962 --> 01:16:10,797
Comment as-tu pu faire ça?
1259
01:16:13,258 --> 01:16:14,342
Il a commencé.
1260
01:16:14,342 --> 01:16:15,427
Je m'en fous.
1261
01:16:15,427 --> 01:16:16,761
On ne frappe pas les gens.
1262
01:16:17,220 --> 01:16:18,513
Tu prends pour lui, merde?
1263
01:16:18,638 --> 01:16:19,639
Ne dis pas de gros mots.
1264
01:16:20,932 --> 01:16:23,059
Pourquoi tu ne m'écoutes jamais?
Je suis ton fils.
1265
01:16:23,185 --> 01:16:25,353
Sais-tu de quoi j'ai l'air,
avec ton comportement?
1266
01:16:25,604 --> 01:16:27,814
Comme si je ne t'avais pas bien élevé.
1267
01:16:28,148 --> 01:16:30,400
Peut-être que si papa m'avait élevé,
je serais mieux.
1268
01:16:30,525 --> 01:16:33,069
Mais je suis pris avec toi,
et tu ne peux rien faire.
1269
01:16:33,195 --> 01:16:34,863
Tu oses me dire ça?
1270
01:16:35,947 --> 01:16:38,283
Je passe toute ma vie
à prendre soin de toi.
1271
01:16:38,408 --> 01:16:39,993
Je travaille dur chaque jour.
1272
01:16:40,118 --> 01:16:41,203
Pour toi.
1273
01:16:41,203 --> 01:16:44,206
N'importe quoi. Papa est à Taïwan
à gagner notre argent.
1274
01:16:44,331 --> 01:16:47,542
Tout ce que tu fais,
c'est rester à la maison à dessiner.
1275
01:16:48,919 --> 01:16:50,962
Tu crois que c'est la vie
que je voulais?
1276
01:16:51,630 --> 01:16:53,298
Que je voulais ça?
1277
01:16:54,007 --> 01:16:56,968
Je serais bien plus heureuse sans toi,
tu sais?
1278
01:16:57,093 --> 01:16:59,221
Je m'en fous si tu pars,
tu es une artiste ratée...
1279
01:16:59,387 --> 01:17:01,598
Quel genre d'enfant parle
à sa mère ainsi?
1280
01:17:01,890 --> 01:17:02,891
Tu crois que Max ferait ça?
1281
01:17:03,016 --> 01:17:05,644
Ta gueule! Désolé de ne pas être Max!
1282
01:17:05,769 --> 01:17:08,522
Désolé que tu ne puisses pas te vanter
de moi à tes amies!
1283
01:17:08,647 --> 01:17:10,607
- Dìdi!
- Ce n'est pas moi qui suis gênant.
1284
01:17:10,732 --> 01:17:11,733
Arrête.
1285
01:17:11,858 --> 01:17:12,859
J'ai honte d'être ton fils.
1286
01:17:12,859 --> 01:17:13,985
Ça suffit.
1287
01:20:31,224 --> 01:20:32,851
Tu as honte de moi?
1288
01:20:35,103 --> 01:20:36,521
Quoi?
1289
01:20:38,398 --> 01:20:40,901
Je me suis enfui,
mais tu ne m'as pas cherché.
1290
01:20:46,448 --> 01:20:47,532
Dìdi.
1291
01:20:47,657 --> 01:20:49,075
Viens ici.
1292
01:21:05,508 --> 01:21:11,640
Tu te souviens quand Vivian
s'est enfuie à 14 ans?
1293
01:21:18,688 --> 01:21:24,069
Elle m'avait demandé
pour aller dormir chez Annie,
1294
01:21:25,529 --> 01:21:27,113
et j'avais dit non.
1295
01:21:27,239 --> 01:21:30,158
Elle m'avait regardé
dans les yeux et dit :
1296
01:21:30,283 --> 01:21:35,539
"Maman, je veux
que tu saches que je te déteste."
1297
01:21:38,416 --> 01:21:40,126
Puis elle s'était enfuie.
1298
01:21:40,752 --> 01:21:42,254
Elle était partie trois jours.
1299
01:21:43,713 --> 01:21:46,007
J'avais si peur.
1300
01:21:49,344 --> 01:21:52,180
Puis, un jour, elle est rentrée.
1301
01:21:53,348 --> 01:21:55,392
Elle ne m'a pas parlé.
1302
01:21:55,517 --> 01:21:57,185
Elle refusait de me regarder.
1303
01:21:58,103 --> 01:22:00,188
Mais j'étais heureuse.
1304
01:22:04,734 --> 01:22:07,654
Comparé à elle, tu n'es pas têtu.
1305
01:22:08,446 --> 01:22:10,991
Donc je savais que tu reviendrais.
1306
01:22:18,623 --> 01:22:19,666
Tu sais,
1307
01:22:21,126 --> 01:22:25,213
parfois, je m'assieds et je pense à...
1308
01:22:29,593 --> 01:22:32,971
comment j'ai abouti ici.
1309
01:22:34,514 --> 01:22:36,349
Si ordinaire.
1310
01:22:38,351 --> 01:22:43,106
C'est ça, ma vie, au final?
1311
01:22:46,026 --> 01:22:47,694
Je me demande...
1312
01:22:47,819 --> 01:22:52,824
et si je n'avais pas épousé ton père?
1313
01:22:53,783 --> 01:22:56,620
Et si je ne vous avais pas eus,
Vivian et toi?
1314
01:22:57,078 --> 01:22:58,663
Que serait ma vie?
1315
01:23:00,290 --> 01:23:03,960
Peut-être que je serais venue
en Amérique seule
1316
01:23:05,253 --> 01:23:08,381
et que j'aurais eu du succès
en tant qu'artiste
1317
01:23:08,757 --> 01:23:11,635
avec mon propre studio à New York.
1318
01:23:16,056 --> 01:23:17,474
Parfois, je rêve.
1319
01:23:21,686 --> 01:23:25,565
Mais vous voir grandir, toi et Vivian,
1320
01:23:26,233 --> 01:23:27,609
vous faire des amis,
1321
01:23:29,277 --> 01:23:33,281
apprendre tant de choses
que je ne peux pas vous montrer,
1322
01:23:36,284 --> 01:23:37,869
je réalise que...
1323
01:23:37,994 --> 01:23:39,829
vous êtes mon rêve.
1324
01:23:41,414 --> 01:23:45,252
Comment pourrais-je
avoir honte de toi?
1325
01:23:47,963 --> 01:23:50,090
Je suis si fière.
1326
01:23:55,971 --> 01:23:59,307
Mais parfois, c'est dur, un peu.
1327
01:24:09,985 --> 01:24:10,986
Viens ici.
1328
01:24:32,883 --> 01:24:33,884
C'est ça.
1329
01:24:38,096 --> 01:24:39,931
Prête? Souris!
1330
01:24:48,231 --> 01:24:50,192
Incline ta tête un peu.
1331
01:24:50,317 --> 01:24:52,319
Trois, deux, un.
1332
01:24:52,444 --> 01:24:55,238
ÉCOLE SECONDAIRE FREMONT SPRINGS
CHRISTOPHER WANG
1333
01:25:28,104 --> 01:25:29,648
As-tu fait les lectures d'été?
1334
01:25:29,773 --> 01:25:31,399
J'ignorais qu'on en avait.
1335
01:25:31,525 --> 01:25:34,110
Eh bien, moi non plus,
donc on est dans le même bateau.
1336
01:25:34,236 --> 01:25:35,237
Madi?
1337
01:25:37,405 --> 01:25:38,657
Salut.
1338
01:25:38,782 --> 01:25:39,991
Hé.
1339
01:25:40,116 --> 01:25:41,117
Bonne chance.
1340
01:25:42,077 --> 01:25:43,078
Quoi de neuf?
1341
01:25:43,787 --> 01:25:45,121
Pas grand-chose.
1342
01:25:48,375 --> 01:25:51,169
Tu t'es fait couper les cheveux?
1343
01:25:52,963 --> 01:25:53,964
Non.
1344
01:25:55,340 --> 01:25:56,341
Ah bon.
1345
01:26:00,053 --> 01:26:02,889
Je suis juste venu dire
que je suis désolé
1346
01:26:03,890 --> 01:26:06,393
de ne pas avoir répondu à tes textos.
1347
01:26:09,396 --> 01:26:13,400
J'étais occupé avec, tu sais,
des trucs de famille,
1348
01:26:15,735 --> 01:26:17,320
le magasinage de la rentrée...
1349
01:26:20,824 --> 01:26:21,825
Ouais, je...
1350
01:26:23,159 --> 01:26:24,828
Tu es cool comme personne,
1351
01:26:24,953 --> 01:26:28,915
donc je me demandais
si tu voudrais traîner à nouveau?
1352
01:26:33,962 --> 01:26:35,046
Tu...
1353
01:26:36,256 --> 01:26:39,259
Tu as frappé mon ami Josh au visage.
1354
01:26:41,887 --> 01:26:43,471
Ouais. Ouais, je...
1355
01:26:46,182 --> 01:26:48,894
- Ouais.
- OK, à plus.
1356
01:27:00,238 --> 01:27:01,907
{\an8}BIENVENUE! ANNÉE SCOLAIRE 08-09
1357
01:27:02,449 --> 01:27:04,618
C'est quoi, le club de recyclage?
1358
01:27:05,243 --> 01:27:09,748
Tu veux faire ça?
Le club de recyclage. Bouffe gratuite.
1359
01:27:17,339 --> 01:27:18,465
Ouais.
1360
01:27:18,590 --> 01:27:22,260
Qui veut des Otter Pops? On en a ici.
1361
01:27:22,928 --> 01:27:24,888
Salut. Bienvenue
au club d'arts visuels.
1362
01:27:25,013 --> 01:27:28,266
Cette année, on va faire une murale,
de la photo analogique,
1363
01:27:28,391 --> 01:27:29,809
et on a reçu un gros don
d'équipement vidéo...
1364
01:27:29,935 --> 01:27:31,019
Yo, Wang-Wang!
1365
01:27:31,019 --> 01:27:33,271
... donc on espère faire
plus de vidéos...
1366
01:27:40,111 --> 01:27:43,865
JOINS-TOI AU DÉBAT
1367
01:28:09,891 --> 01:28:10,892
Salut, Dìdi.
1368
01:28:13,436 --> 01:28:14,646
Ça a été, aujourd'hui?
1369
01:28:17,482 --> 01:28:19,943
Ouais, pas mal.
1370
01:28:21,278 --> 01:28:23,864
Je me suis inscrit
au club d'arts visuels.
1371
01:28:26,533 --> 01:28:27,534
Ouais.
1372
01:28:28,952 --> 01:28:30,495
Tu as déjà mangé?
1373
01:33:20,327 --> 01:33:22,329
Sous-titres : Catherine Renaud, Deluxe