1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,245 --> 00:01:02,289 - Oh, merde! - Merde! 4 00:01:02,414 --> 00:01:05,500 Mais qu'est-ce que vous foutez? 5 00:01:06,126 --> 00:01:11,256 Je vais vous arracher la tête! Revenez ici! Revenez ici! 6 00:01:43,413 --> 00:01:44,789 LIVEJOURNAL Publier sous : vivifyyy 7 00:01:44,915 --> 00:01:46,374 J'ai failli m'enfourner avec ma propre bombe puante. 8 00:01:46,374 --> 00:01:47,667 Mes pets sentent les fleurs. 9 00:01:49,419 --> 00:01:50,503 Publier 10 00:01:56,760 --> 00:02:00,013 {\an8}2008 Juillet 11 00:02:31,753 --> 00:02:33,505 {\an8}Va te laver les mains et viens souper. 12 00:02:33,630 --> 00:02:35,549 {\an8}OK, maman! 13 00:02:46,935 --> 00:02:49,104 Sors de ma chambre, petit con! 14 00:02:55,151 --> 00:02:57,070 Dìdi, mange un peu plus. 15 00:02:57,988 --> 00:02:58,989 Je n'ai pas faim. 16 00:02:59,990 --> 00:03:01,658 Năi Nai, je n'en veux pas. 17 00:03:02,993 --> 00:03:05,954 Les garçons doivent manger plus pour avoir des muscles 18 00:03:06,621 --> 00:03:09,457 pour devenir des hommes forts. 19 00:03:09,708 --> 00:03:11,042 Năi Nai, ne le nourris pas. 20 00:03:11,418 --> 00:03:12,460 Il peut se servir. 21 00:03:12,586 --> 00:03:14,129 Regarde comme il est mince! 22 00:03:14,379 --> 00:03:17,591 Si je ne le nourrissais pas, il serait un squelette. 23 00:03:20,635 --> 00:03:23,096 Plus qu'un mois avant que mon petit oiseau s'envole... 24 00:03:24,306 --> 00:03:25,599 Ouais. 25 00:03:25,724 --> 00:03:27,601 N'oublie pas de manger des fruits. 26 00:03:27,934 --> 00:03:29,311 Ça aide avec le système digestif 27 00:03:29,436 --> 00:03:31,229 pour que ta crotte ne soit pas dure. 28 00:03:31,479 --> 00:03:33,023 D'accord. 29 00:03:33,148 --> 00:03:34,316 Soie dentaire. 30 00:03:34,441 --> 00:03:36,568 Tu n'iras pas voir le dentiste souvent à l'université. 31 00:03:36,693 --> 00:03:38,987 Papa sera-t-il là pour me voir avant que je parte? 32 00:03:42,115 --> 00:03:43,366 Il ne le sait pas encore. 33 00:03:44,659 --> 00:03:45,660 Classique. 34 00:03:46,494 --> 00:03:47,495 Dìdi... 35 00:03:47,621 --> 00:03:49,831 Quand tu iras à l'université, ne va pas loin. 36 00:03:50,290 --> 00:03:52,125 Va à Stanford. 37 00:03:52,250 --> 00:03:53,335 Tu pourras vivre à la maison, 38 00:03:53,460 --> 00:03:56,004 et je pourrai cuisiner pour toi chaque jour 39 00:03:56,254 --> 00:03:57,797 si je ne suis pas encore morte. 40 00:03:57,923 --> 00:03:59,966 Năi Nai, ne parle pas comme ça. 41 00:04:00,091 --> 00:04:02,886 À Stanford. Comme s'il allait survivre au secondaire. 42 00:04:05,555 --> 00:04:08,725 - Cesse de porter mes vêtements. - "Cesse de porter mes vêtements." 43 00:04:10,435 --> 00:04:11,436 Stupide mule. 44 00:04:12,395 --> 00:04:13,396 Tu m'as traitée de quoi? 45 00:04:13,522 --> 00:04:14,814 Vivian, baisse le ton. 46 00:04:15,565 --> 00:04:17,317 Il vient de me traiter de pute! 47 00:04:17,442 --> 00:04:20,445 Je t'ai traitée de mule! Comme ton signe du zodiaque. 48 00:04:22,572 --> 00:04:24,366 - Tu voudrais être une pute. - Maman! 49 00:04:24,574 --> 00:04:25,575 Dìdi, excuse-toi. 50 00:04:25,700 --> 00:04:27,994 En fait, non. Tu es un lézard avec ton eczéma, 51 00:04:28,119 --> 00:04:30,747 - tu sais? - Ah ouais? Va chier, face de pizza. 52 00:04:30,872 --> 00:04:33,208 Salope de lézard, tu as taché mon chandail. 53 00:04:33,333 --> 00:04:34,709 - C'est mon chandail! - Vivian! 54 00:04:34,834 --> 00:04:36,586 - Il vient de me traiter de salope! - Salope. 55 00:04:36,586 --> 00:04:37,671 C'est quoi, salope? 56 00:04:37,796 --> 00:04:38,880 Pas de gros mots! 57 00:04:38,880 --> 00:04:40,382 Tu es né, car je voulais un petit frère. 58 00:04:40,507 --> 00:04:41,633 Tu aurais dû mourir dans l'utérus. 59 00:04:41,758 --> 00:04:43,176 Tu es née à cause d'un condom percé. 60 00:04:43,301 --> 00:04:44,928 Tu ignores comment ça marche, un condom. Tu ne le sauras jamais. 61 00:04:45,053 --> 00:04:47,264 Ta gueule, OK? Fin de la discussion. Je gagne. 62 00:04:47,389 --> 00:04:48,390 Tu ne peux pas décider ça! 63 00:04:48,515 --> 00:04:50,350 - J'ai décidé... - Ça ne marche pas ainsi... 64 00:04:50,475 --> 00:04:51,685 - Bla, bla, bla. - ... espèce d'idiot! 65 00:04:51,810 --> 00:04:55,272 - Arrêtez de crier! Arrêtez de crier! - Tu parles comme un bébé. 66 00:04:58,650 --> 00:04:59,651 Écoute, 67 00:04:59,943 --> 00:05:03,321 quel genre de mère permet à ses enfants de se comporter ainsi? 68 00:05:04,281 --> 00:05:07,492 Ils se crient dessus, même à la table à manger. 69 00:05:07,951 --> 00:05:09,119 Ils n'ont pas de classe. 70 00:05:11,580 --> 00:05:13,373 Tu te penses tellement cool, 71 00:05:14,457 --> 00:05:15,458 mais tu ne l'es pas. 72 00:05:17,669 --> 00:05:19,838 - Personne ne t'aime. - Hé! Reviens ici. 73 00:05:19,838 --> 00:05:20,964 Vivian, la vaisselle. 74 00:05:20,964 --> 00:05:22,090 J'ai hâte de déménager! 75 00:05:22,090 --> 00:05:23,258 Dìdi! 76 00:05:23,383 --> 00:05:24,384 Reviens ici. 77 00:05:24,384 --> 00:05:25,468 Arrête de courir! 78 00:05:25,468 --> 00:05:27,095 Tu n'as pas fini de manger. 79 00:05:28,013 --> 00:05:29,389 Reviens ici, vite. 80 00:05:30,557 --> 00:05:32,559 {\an8}LOTION POUR LA PEAU 81 00:05:37,230 --> 00:05:38,356 D'accord. 82 00:05:39,232 --> 00:05:40,400 C'est ce que tu mérites. 83 00:06:13,558 --> 00:06:15,435 Tout droit, tout droit, tout droit. 84 00:06:18,522 --> 00:06:19,814 Merde! 85 00:06:23,443 --> 00:06:25,487 Oui! Oh, oui! 86 00:06:25,612 --> 00:06:27,489 On ne fait pas d'exercice après avoir mangé. 87 00:06:27,989 --> 00:06:29,241 C'est mauvais pour l'estomac. 88 00:06:29,824 --> 00:06:32,202 Maman... tu as gâché mon clip. 89 00:06:32,953 --> 00:06:34,538 Ne mets pas la caméra par terre. 90 00:06:34,663 --> 00:06:35,705 Mauvais angle. 91 00:06:35,830 --> 00:06:36,915 YouTube premier ollieeee 92 00:06:37,040 --> 00:06:38,667 La composition sera laide. 93 00:06:40,919 --> 00:06:43,713 LALALALA MERCI MERCI MERCI 94 00:06:43,838 --> 00:06:44,881 fahadtheg0d : vieux 95 00:06:45,006 --> 00:06:47,717 fahadtheg0d : regarde ce site de jeux que je viens de trouver 96 00:06:49,761 --> 00:06:51,596 bigwang510 : haha dégage 97 00:06:51,721 --> 00:06:53,723 fahadtheg0d : MDRRRR 98 00:06:53,848 --> 00:06:56,017 fahadtheg0d : tu viens à la fête demain ou quoi? 99 00:06:56,142 --> 00:06:57,686 naaah, je ne peux pas 100 00:06:57,811 --> 00:07:00,105 fahadtheg0d : apparemment madi va être là 101 00:07:07,070 --> 00:07:08,697 haha vieux je m'en fous 102 00:07:12,993 --> 00:07:16,037 Derniers billets de madiiiicakes 103 00:07:19,332 --> 00:07:20,333 Commentaires des amis de madiiiicakes 104 00:07:20,458 --> 00:07:22,711 what the josh? tu veux aller au centre d'achat... 105 00:07:26,840 --> 00:07:27,841 Photos 106 00:07:28,633 --> 00:07:31,261 {\an8}Photos contre photos <3 107 00:07:31,386 --> 00:07:33,638 {\an8}été à la plage zéro sept! 108 00:07:36,141 --> 00:07:39,186 {\an8}juste parce que (: 109 00:07:40,770 --> 00:07:44,024 fahadtheg0d : tu pourrais enfin te la tremper avant l'uni 110 00:07:44,149 --> 00:07:45,734 bigwang510 : hein? 111 00:07:45,859 --> 00:07:47,611 fahadtheg0d : te tremper la queue 112 00:07:47,736 --> 00:07:49,946 fahadtheg0d : été 2008 = =D 113 00:07:50,071 --> 00:07:52,782 fahadtheg0d : pour vrai, parle-lui, elle a sûrement la fièvre jaune 114 00:07:52,908 --> 00:07:55,035 fahadtheg0d : WANGWANGPIOUPIOU 115 00:08:02,292 --> 00:08:06,671 État amoureux Célibataire 116 00:08:36,951 --> 00:08:40,287 Ouais. Ça a l'air beau. Ça a l'air beau. 117 00:08:41,164 --> 00:08:42,582 Rose vif. 118 00:08:42,707 --> 00:08:44,668 Très bien. Bleu poudre. 119 00:08:45,502 --> 00:08:48,004 Non? C'est la meilleure couleur. Vert? 120 00:08:49,005 --> 00:08:51,299 - Indigo? Vieux. - Oui, chef. 121 00:08:51,424 --> 00:08:54,511 Vieux, Madi va vouloir passer sa langue là-dessus. 122 00:08:54,636 --> 00:08:58,056 Des broches indigo. J'espère que tu as de la cire. 123 00:08:58,181 --> 00:08:59,558 Pourquoi de la cire? 124 00:08:59,683 --> 00:09:01,601 - Fahad! - Yo! 125 00:09:01,726 --> 00:09:03,687 - Fahad! - Quoi? 126 00:09:03,854 --> 00:09:05,397 Qu'est-ce que tu portes? 127 00:09:06,189 --> 00:09:07,774 Je m'habille toujours comme ça. 128 00:09:07,899 --> 00:09:10,235 Les shorts camouflage, c'est gai! 129 00:09:10,360 --> 00:09:11,736 Ta mère est gaie. 130 00:09:11,862 --> 00:09:13,780 Ma mère a le cancer, espèce de con. 131 00:09:13,905 --> 00:09:16,867 - C'est quoi, cette merde? - J'avais oublié. 132 00:09:16,992 --> 00:09:21,162 - On peut avoir le cancer et être gai. - Ce n'est pas comme ça que ça marche. 133 00:09:21,288 --> 00:09:23,415 - Quoi de neuf? Ça va? - Ça va? T'es nul d'avoir dit ça. 134 00:09:23,415 --> 00:09:24,666 Yo, comment ça va? 135 00:09:24,666 --> 00:09:26,459 - Ça va, Lil Wang? - C'est bon de te voir. 136 00:09:26,585 --> 00:09:28,670 - Vieux. Quoi? - Wang-Wang. 137 00:09:28,795 --> 00:09:29,880 Lil Wang-Wang dans la place, 138 00:09:30,005 --> 00:09:31,172 - tu vois le genre. - Ta gueule. 139 00:09:31,172 --> 00:09:33,174 Non, pour vrai. Lil Wayne porte des shorts camouflage. 140 00:09:33,300 --> 00:09:34,801 D'accord, donc il est gai. 141 00:09:34,926 --> 00:09:36,386 Tout le monde en porte. 142 00:09:36,511 --> 00:09:38,096 Donc tout le monde est gai. 143 00:09:38,221 --> 00:09:40,348 - Vous n'avez pas perdu contre Niles? - Oui. 144 00:09:40,473 --> 00:09:43,727 Le gars avec la barbiche a frappé un circuit à la quatrième manche... 145 00:09:43,852 --> 00:09:45,103 Kenny, le Mexicain? 146 00:09:45,562 --> 00:09:46,688 Il est philippin, je crois. 147 00:09:47,439 --> 00:09:49,191 Non. Il parle comme un vrai Mexicain. 148 00:09:49,316 --> 00:09:50,358 Qu'est-ce que tu veux dire? 149 00:09:50,483 --> 00:09:52,611 Il m'appelle "ese" et ce genre de trucs. 150 00:09:52,736 --> 00:09:55,572 Je le jure. Il utilise du joual mexicain, je ne sais pas. 151 00:09:55,697 --> 00:09:58,825 C'est bizarre. Attends. Je t'ai dit pour Rishi? 152 00:09:58,950 --> 00:10:00,744 - C'est qui, Rishi? - Ça a rapport au baseball. 153 00:10:00,869 --> 00:10:02,287 - Tu n'as pas à t'en faire. - Ouais. 154 00:10:02,412 --> 00:10:03,455 Tu disais? 155 00:10:03,580 --> 00:10:07,209 Il s'est chié dessus à l'entraînement. Et disait : "Ma mère me joue un tour. 156 00:10:07,334 --> 00:10:10,295 - "Elle m'a encore mis du caca." - "Encore"? 157 00:10:10,420 --> 00:10:12,088 Yo, vieux! Où étais-tu? 158 00:10:12,214 --> 00:10:14,299 Vieux, j'ai trop parlé en bien de toi. 159 00:10:14,424 --> 00:10:15,425 Quoi de neuf, Hardeep? 160 00:10:16,134 --> 00:10:17,344 Ça va, les vierges? 161 00:10:17,469 --> 00:10:18,553 Tu n'es pas vierge, toi? 162 00:10:18,678 --> 00:10:19,971 Non, j'ai baisé ta mère. 163 00:10:20,096 --> 00:10:21,973 - Non, mon gars. - Quoi? 164 00:10:22,098 --> 00:10:23,558 Sa mère a le cancer. 165 00:10:23,683 --> 00:10:26,144 Désolé. Elle... Elle va bien? 166 00:10:26,269 --> 00:10:28,313 - Non. Elle a le cancer. - Mes condoléances. 167 00:10:28,438 --> 00:10:30,190 - Yo, Jade! - Elle est vivante. 168 00:10:30,315 --> 00:10:32,442 Jade, c'est mon ami dont je vous parlais. 169 00:10:32,567 --> 00:10:35,987 C'est le Pakistanais le plus cool de tout Fremont. 170 00:10:36,112 --> 00:10:38,031 - Ça, c'est Jade. Une vraie de vraie. - Ça va? 171 00:10:38,156 --> 00:10:39,699 - Et elle, c'est Ellie. - Salut. 172 00:10:39,824 --> 00:10:41,284 C'est une espèce de conne. 173 00:10:41,409 --> 00:10:43,036 - Tu t'appelles comment, déjà? - Fahad. 174 00:10:43,161 --> 00:10:44,538 - Fada. - Ta gueule, mec. 175 00:10:44,663 --> 00:10:46,706 Voici mes amis. On a Wang-Wang, 176 00:10:46,831 --> 00:10:48,542 - Soup. - Tu t'appelles Soup? 177 00:10:48,667 --> 00:10:50,627 Je m'appelle Jimmy, mais tout le monde m'appelle Soup. 178 00:10:50,752 --> 00:10:53,004 - Pourquoi? - Sa maison sent toujours la soupe. 179 00:10:53,129 --> 00:10:55,340 Oui, ma mère fait un sacré kimchi-jjigae. 180 00:10:55,465 --> 00:10:57,801 Soupe aux radis, à l'os de bœuf. Tous les classiques coréens. 181 00:10:57,926 --> 00:10:58,927 C'est cool. 182 00:10:59,052 --> 00:11:01,263 Il paraît que tu as de bonnes histoires. 183 00:11:01,388 --> 00:11:02,764 Oui, je veux dire, elles sont bonnes. 184 00:11:02,889 --> 00:11:04,641 - Elles sont super drôles. - Arrête. 185 00:11:04,766 --> 00:11:07,519 Il va être le premier gagnant EGOT de couleur avec son émission. 186 00:11:07,644 --> 00:11:09,437 Ma mère adore David Letterman. 187 00:11:09,563 --> 00:11:11,439 Peux-tu m'appeler dans, genre, une minute? 188 00:11:11,565 --> 00:11:12,566 Pourquoi? 189 00:11:12,691 --> 00:11:13,900 Appelle-moi. 190 00:11:14,025 --> 00:11:15,318 OK, comme tu veux. 191 00:11:40,760 --> 00:11:43,013 Madi, viens ici. Il faut que tu voies ça. 192 00:11:43,138 --> 00:11:44,139 Georgia! 193 00:11:50,770 --> 00:11:51,813 Salut. 194 00:11:51,938 --> 00:11:53,565 Pourquoi tu m'as dit de t'appeler? 195 00:11:55,025 --> 00:11:56,109 Oublie ça. 196 00:11:56,234 --> 00:11:57,319 À plus, mon chou. 197 00:11:59,196 --> 00:12:00,989 Hardeep commence à pisser dans la rivière. 198 00:12:01,114 --> 00:12:02,741 Et Wang-Wang se met à le filmer. 199 00:12:02,866 --> 00:12:04,868 Puis, il met ça sur YouTube 200 00:12:04,993 --> 00:12:06,786 sous le titre "Hardeep pisse dans la rivière". 201 00:12:06,912 --> 00:12:10,540 Et il nous l'envoie, et on est comme : "Ouais, mets ça." 202 00:12:10,665 --> 00:12:14,002 Quelques jours plus tard, Hardeep m'appelle et il est comme : 203 00:12:14,127 --> 00:12:17,339 "Vieux, tu peux dire à ton ami d'enlever la vidéo de moi qui pisse? 204 00:12:17,464 --> 00:12:19,007 "Mon père l'a vue et il est fâché en maudit." 205 00:12:19,132 --> 00:12:20,842 J'ai dit "mozus". Je ne jure plus depuis la sixième année. 206 00:12:20,842 --> 00:12:21,927 Peu importe. "Mozus." 207 00:12:22,052 --> 00:12:24,471 J'envoie un texto à Wang-Wang pour qu'il l'enlève, il dit oui. 208 00:12:24,596 --> 00:12:29,017 Le lendemain, cet enfoiré me rappelle, il est comme : 209 00:12:29,142 --> 00:12:32,103 "Dis à ton ami d'enlever la vidéo pour vrai. 210 00:12:32,229 --> 00:12:35,106 "Je viens de recevoir une autre fessée!" 211 00:12:35,232 --> 00:12:38,860 Je suis comme : "Je l'ai fait." Il dit : "Il ne l'a pas ôtée." 212 00:12:38,985 --> 00:12:40,237 Il avait juste changé le titre à 213 00:12:40,362 --> 00:12:43,365 "Gagandeep Gupta pisse dans la rivière". 214 00:12:43,365 --> 00:12:46,201 Le montant dû est de 96,59. 215 00:12:46,326 --> 00:12:47,327 Oh, merde. 216 00:12:48,870 --> 00:12:51,081 Yo, je dois vraiment pisser. 217 00:12:51,206 --> 00:12:52,582 OK, vieux, mais dépêche-toi. 218 00:12:52,707 --> 00:12:54,501 - Ma mère arrive bientôt. - D'accord. 219 00:12:55,669 --> 00:12:56,670 Bon sang. 220 00:13:06,263 --> 00:13:07,264 Entre. 221 00:13:07,764 --> 00:13:08,848 Quoi? 222 00:13:08,974 --> 00:13:10,517 C'est déverrouillé. 223 00:13:10,642 --> 00:13:12,727 Non, je peux attendre que tu aies fini. 224 00:13:13,270 --> 00:13:14,312 Tu peux aller ouvrir? 225 00:13:19,943 --> 00:13:20,944 Je peux t'aider? 226 00:13:24,531 --> 00:13:27,117 Ouais, je pensais que c'était les toilettes. 227 00:13:27,242 --> 00:13:30,328 Donc j'étais en train de frapper aux portes et... 228 00:13:30,453 --> 00:13:32,289 Ça va. J'aime ton t-shirt. 229 00:13:34,207 --> 00:13:35,208 Merci. 230 00:13:35,333 --> 00:13:37,294 Hayley Williams, je l'aime. 231 00:13:38,545 --> 00:13:40,714 Ouais, j'aime Hayley Williams aussi. 232 00:13:41,423 --> 00:13:42,757 Madi, allez. 233 00:13:42,883 --> 00:13:43,884 OK. 234 00:13:44,551 --> 00:13:46,136 Tu veux venir traîner avec nous? 235 00:13:48,471 --> 00:13:49,472 Bien sûr. 236 00:13:49,598 --> 00:13:50,807 D'accord, viens. 237 00:13:57,439 --> 00:13:58,773 {\an8}bonne fêteeee on t'aimeeeeeeee 238 00:13:58,899 --> 00:14:02,986 {\an8}29/07/08, bébé! Enfin 15 ans, comme moi! 239 00:14:03,111 --> 00:14:04,112 Bonne fête! 240 00:14:04,237 --> 00:14:06,489 - On t'aime, on s'ennuie de toi! - Bonne fête! On t'aime! 241 00:14:06,615 --> 00:14:07,657 Si seulement tu étais ici! 242 00:14:08,700 --> 00:14:11,703 On aurait aimé que tu sois là, mais on espère que tu t'amuses. 243 00:14:11,828 --> 00:14:14,039 - À plus! - À plus! 244 00:14:16,541 --> 00:14:18,627 - J'ai l'air hideuse. - Non. 245 00:14:20,128 --> 00:14:21,504 Tu veux essayer? 246 00:14:22,255 --> 00:14:23,256 Bien sûr. 247 00:14:24,549 --> 00:14:26,426 Alors, vous vous connaissez? 248 00:14:28,470 --> 00:14:32,098 Je te reconnais. Tu vas à Horner, non? 249 00:14:32,891 --> 00:14:35,310 Ouais, mais plus maintenant. 250 00:14:36,186 --> 00:14:39,147 Je viens d'être diplômé, Dieu merci. 251 00:14:41,066 --> 00:14:43,610 Ouais, Horner est un peu nul à chier, tu vois? 252 00:14:45,779 --> 00:14:46,905 J'aimais Horner. 253 00:14:47,030 --> 00:14:48,823 Ouais, je trouvais ça bien. 254 00:14:53,161 --> 00:14:54,412 Comment tu t'appelles déjà? 255 00:14:55,664 --> 00:14:59,376 Chris, mais tous mes amis m'appellent Wang-Wang. 256 00:15:00,794 --> 00:15:01,920 Comment je devrais t'appeler? 257 00:15:04,548 --> 00:15:06,758 Tu peux m'appeler Wang-Wang. 258 00:15:06,883 --> 00:15:09,177 Wang-Wang? C'est pas le bruit d'un canard? 259 00:15:09,302 --> 00:15:11,137 Tu sais, comme, Wang-Wang! 260 00:15:14,849 --> 00:15:15,934 D'accord... 261 00:15:18,061 --> 00:15:20,146 Désolé, je dois... 262 00:15:20,272 --> 00:15:22,941 Je dois y aller, mais merci de m'avoir laissé 263 00:15:23,066 --> 00:15:24,860 traîner un peu avec vous. 264 00:15:24,985 --> 00:15:27,362 Ouais. À plus. 265 00:15:27,487 --> 00:15:28,697 J'adore cette chanson. 266 00:15:30,490 --> 00:15:32,242 Oui, moi aussi. 267 00:15:32,367 --> 00:15:34,953 Tu as de bons goûts musicaux. On est amis sur Facebook? 268 00:15:37,956 --> 00:15:39,207 Je n'en suis pas sûr. 269 00:15:39,332 --> 00:15:41,293 D'accord, tu devrais m'ajouter. 270 00:15:45,130 --> 00:15:46,214 D'accord. 271 00:15:46,798 --> 00:15:48,341 OK. À plus. 272 00:15:55,098 --> 00:15:56,433 Tu ne partais pas? 273 00:15:57,976 --> 00:15:59,227 Ouais, c'est juste... 274 00:16:00,061 --> 00:16:01,396 Donne-moi une seconde. 275 00:16:20,540 --> 00:16:22,209 facebook S'inscrire et utiliser Facebook 276 00:16:22,334 --> 00:16:24,127 - Dìdi? - Quoi? 277 00:16:24,878 --> 00:16:25,879 Dìdi! 278 00:16:26,004 --> 00:16:27,005 Quoi? 279 00:16:27,505 --> 00:16:28,965 Le souper est prêt. 280 00:16:29,090 --> 00:16:31,051 OK, j'arrive! 281 00:16:31,176 --> 00:16:33,136 Dépêche-toi, la bouffe refroidit. 282 00:16:33,261 --> 00:16:34,554 Je suis : Homme Date de naissance : Sept. 19 1990 283 00:16:34,679 --> 00:16:36,890 Courriel : babiesandfire@hotmail.com Créer mot de passe : 284 00:16:37,015 --> 00:16:38,350 Sécurité du mot de passe : faible 285 00:16:38,475 --> 00:16:39,559 mieux 286 00:16:39,684 --> 00:16:40,685 forte 287 00:16:40,810 --> 00:16:43,355 Question de sécurité Qui était ton meilleur ami d'enfance? 288 00:16:50,403 --> 00:16:51,655 S'inscrire 289 00:16:51,780 --> 00:16:52,822 Chris! 290 00:16:52,948 --> 00:16:54,491 Oh, mon... Quoi? 291 00:16:54,616 --> 00:16:58,954 Je le jure sur la tête de Dieu, si tu pisses encore dans ma lotion, 292 00:16:59,079 --> 00:17:01,289 je vais être menstruée dans ta bouche. 293 00:17:01,414 --> 00:17:02,415 Quoi? 294 00:17:07,962 --> 00:17:08,963 Maman! 295 00:17:17,221 --> 00:17:19,516 Un, deux, trois, quatre, 296 00:17:19,641 --> 00:17:22,184 cinq, six, sept, huit. 297 00:17:22,309 --> 00:17:24,855 Les vieux ne peuvent pas se permettre de tomber. 298 00:17:25,522 --> 00:17:28,608 On doit s'étirer et rester actifs. 299 00:17:28,984 --> 00:17:31,736 Năi Nai. Năi Nai, regarde la caméra. 300 00:17:33,488 --> 00:17:35,156 Ne me filme pas. 301 00:17:36,157 --> 00:17:37,701 Je suis moche. 302 00:17:37,826 --> 00:17:40,161 De quoi tu parles? Tu es belle. 303 00:17:40,287 --> 00:17:41,705 Năi Nai, tu as 20 ans. 304 00:17:41,830 --> 00:17:43,999 Moche. 305 00:17:44,124 --> 00:17:45,542 Non, tu es belle. 306 00:17:45,667 --> 00:17:47,794 - Tu es beau. - Non, tu es belle. 307 00:17:47,919 --> 00:17:50,088 - Je t'aime. - Non, je t'aime. 308 00:18:17,073 --> 00:18:18,116 Dìdi? 309 00:18:18,241 --> 00:18:19,242 Quoi? 310 00:18:19,868 --> 00:18:21,203 Tu peux regarder un truc? 311 00:18:24,706 --> 00:18:25,707 Regarde. 312 00:18:30,420 --> 00:18:31,630 Qu'en penses-tu? 313 00:18:34,507 --> 00:18:39,387 Je veux le soumettre au concours national d'art. 314 00:18:41,056 --> 00:18:42,057 Ouais. 315 00:18:44,100 --> 00:18:45,393 J'ai l'air stupide. 316 00:18:53,151 --> 00:18:54,653 Qu'est-ce que tu regardes? 317 00:18:54,778 --> 00:18:55,862 Unco's - La vie des gangsters 318 00:18:55,987 --> 00:18:56,988 Rien. 319 00:18:57,113 --> 00:18:58,156 rentre dedans de ses culottes 320 00:18:58,281 --> 00:18:59,824 Pourquoi il parle comme ça? 321 00:18:59,950 --> 00:19:01,368 moi et toi faire la ROMANCE! 322 00:19:01,660 --> 00:19:02,953 Ne le copie pas, d'accord? 323 00:19:03,328 --> 00:19:04,454 Tu devrais parler normalement. 324 00:19:04,579 --> 00:19:06,873 Maman, arrête de me harceler. 325 00:19:06,998 --> 00:19:08,583 Je ne te harcèle pas. 326 00:19:08,708 --> 00:19:10,126 Je m'inquiète, c'est tout. 327 00:19:13,463 --> 00:19:15,340 Ne sois pas bête comme eux. 328 00:19:26,434 --> 00:19:27,644 Allez! 329 00:19:29,938 --> 00:19:31,940 Ouais! La Corée, numéro un! 330 00:19:34,651 --> 00:19:35,944 Allez. À qui le tour? 331 00:19:37,529 --> 00:19:39,781 - Merde. - Regarde cette paire de seins! 332 00:19:39,906 --> 00:19:43,618 Toi. Allez. Viens ici. Tu ne survivras pas à ça. 333 00:19:43,743 --> 00:19:47,664 Bonjour, chaton. Viens. Je suis excité! 334 00:19:50,208 --> 00:19:52,002 Qu'est-ce que tu fais? 335 00:19:53,712 --> 00:19:56,339 - Frappe-le à la poitrine. - Fais comme Bruce Lee! 336 00:19:56,464 --> 00:19:58,425 - Pas de coups au visage, bon sang! - Désolé. 337 00:19:59,092 --> 00:20:00,468 Allez, Wang-Wang! 338 00:20:07,851 --> 00:20:08,852 Lâche-moi! 339 00:20:11,688 --> 00:20:13,899 Qu'est-ce que tu fais, bon sang! 340 00:20:15,025 --> 00:20:16,484 WorldStar, connard! 341 00:20:16,610 --> 00:20:17,819 Il m'a mordu le mamelon. 342 00:20:19,738 --> 00:20:21,364 Pourquoi vous vous battiez? 343 00:20:24,367 --> 00:20:25,493 On faisait juste jouer. 344 00:20:25,827 --> 00:20:26,870 Jouer? 345 00:20:26,870 --> 00:20:28,288 C'est jouer, ça? 346 00:20:28,580 --> 00:20:32,042 Tu vois? C'est ça qui arrive quand tu les laisses sortir. 347 00:20:32,584 --> 00:20:36,087 Les enfants sont censés jouer avec des grillons près du ruisseau 348 00:20:36,504 --> 00:20:38,381 ou à la cachette dans la cour. 349 00:20:38,798 --> 00:20:42,093 Ton fils se bat avec des gens comme un gangster. 350 00:20:42,344 --> 00:20:43,595 Si la police voit ça, 351 00:20:43,929 --> 00:20:46,473 ils vont penser que tu l'as battu et l'emmener. 352 00:20:46,765 --> 00:20:49,976 Il ne se fera pas soigner et il deviendra aveugle, 353 00:20:50,268 --> 00:20:52,437 et s'il est aveugle, il ne pourra pas aller à l'université. 354 00:20:52,604 --> 00:20:55,273 S'il ne va pas à l'université, il ne trouvera pas un bon emploi. 355 00:20:55,398 --> 00:20:58,985 S'il ne trouve pas un bon emploi, il ne trouvera pas une belle femme 356 00:20:59,110 --> 00:21:00,237 et il n'aura pas d'enfants. 357 00:21:00,403 --> 00:21:03,031 Et le patrimoine de la famille Wang s'arrêtera! 358 00:21:03,156 --> 00:21:04,282 Năi Nai... 359 00:21:04,407 --> 00:21:05,825 Tu es trop dramatique. 360 00:21:07,786 --> 00:21:09,788 Si mon fils était là, 361 00:21:10,413 --> 00:21:13,083 ce genre de chose n'arriverait jamais. 362 00:21:13,208 --> 00:21:14,918 Il n'est pas là. 363 00:21:16,670 --> 00:21:17,671 Dìdi... 364 00:21:18,797 --> 00:21:20,090 Ça fait mal? 365 00:21:20,924 --> 00:21:22,050 Năi Nai, non. 366 00:21:23,885 --> 00:21:26,930 Bande de crétins, 367 00:21:27,722 --> 00:21:29,599 c'est impossible de vous faire comprendre. 368 00:21:30,600 --> 00:21:31,685 Năi Nai s'en va. 369 00:21:32,811 --> 00:21:33,812 Laisse tomber. 370 00:21:35,564 --> 00:21:36,731 Ça fait mal? 371 00:21:37,899 --> 00:21:39,776 Je viens de te dire que ça va. 372 00:21:40,777 --> 00:21:41,778 D'accord. 373 00:21:42,112 --> 00:21:45,073 Mets ça sur ton œil. Ne l'enlève pas. 374 00:21:54,833 --> 00:21:56,501 Si têtu. 375 00:22:12,100 --> 00:22:14,186 {\an8}AOL Messagerie instantanée : 376 00:22:14,811 --> 00:22:16,521 bigwang 510 : salut MeowwwitsMadix3 : quoi de neuf? 377 00:22:16,646 --> 00:22:19,149 MeowwwitsMadix3 : je viens de manger! MeowwwitsMadix3 : comment va ton œil? 378 00:22:20,734 --> 00:22:25,906 au beurre noir hahah 379 00:22:29,242 --> 00:22:32,370 MeowwwitsMadix3 : HAHAHA awhh. 380 00:22:32,495 --> 00:22:35,749 MeowwwitsMadix3 : pas mal gangsterrr, pour être honnête! 381 00:22:35,874 --> 00:22:40,629 MeowwwitsMadix3 : au moins ça partira avant l'album de finissants 382 00:22:45,425 --> 00:22:46,885 je suis contente que tu ailles bien (: 383 00:22:50,347 --> 00:22:53,183 merci <3 384 00:22:59,439 --> 00:23:01,566 tu fais quoi? 385 00:23:04,444 --> 00:23:06,780 MeowwwitsMadix3 : je cherche un film à regarder! 386 00:23:06,905 --> 00:23:08,365 MeowwwitsMadix3 : des sugsetions? 387 00:23:08,490 --> 00:23:11,743 MeowwwitsMadix3 : suggestions* 388 00:23:12,661 --> 00:23:14,412 Madi Peters Publications 389 00:23:19,543 --> 00:23:20,919 {\an8}Salut, c'est Madi, mais tu peux m'appeler en tout temps (: 390 00:23:21,044 --> 00:23:22,170 {\an8}Infos personnelles 391 00:23:22,295 --> 00:23:26,633 {\an8}Films préférés : Méchantes ados, Le diable s'habille en Prada, 392 00:23:26,758 --> 00:23:28,176 {\an8}Comment perdre son mec en 10 jours, 393 00:23:28,176 --> 00:23:29,761 {\an8}Trouver Nemo, Une promenade inoubliable 394 00:23:29,761 --> 00:23:32,556 tu as vu une promenade inoubliable? 395 00:23:34,641 --> 00:23:37,894 MeowwwitsMadix3 écrit... 396 00:23:38,019 --> 00:23:40,105 MeowwwitsMadix3 : mon dieu! tu es sérieux? 397 00:23:40,230 --> 00:23:42,691 MeowwwitsMadix3: c'est comme mon film préf #1 398 00:23:42,816 --> 00:23:43,817 j'adore ce film 399 00:23:44,276 --> 00:23:46,194 trop bon 400 00:23:46,778 --> 00:23:49,489 MeowwwitsMadix3 : POUR VRAI? 401 00:23:49,614 --> 00:23:52,242 MeowwwitsMadix3 : les gars n'aiment pas ça! 402 00:23:53,785 --> 00:23:56,496 pourquoi? 403 00:23:58,456 --> 00:24:00,375 une promenade inoubliable Recherche Google 404 00:24:02,252 --> 00:24:03,336 {\an8}drame romantique 405 00:24:03,461 --> 00:24:04,504 {\an8}contenu sensuel 406 00:24:04,504 --> 00:24:05,589 "film de filles" 407 00:24:07,591 --> 00:24:08,592 Merde. 408 00:24:13,013 --> 00:24:19,895 MeowwwitsMadix3 : je suppose que tu n'es pas comme les autres gars <3 409 00:25:06,233 --> 00:25:11,029 2008 Août 410 00:25:22,457 --> 00:25:24,292 - Tu peux arrêter? - Les parapluies, c'est pour la pluie. 411 00:25:24,417 --> 00:25:25,585 Le soleil est fort aujourd'hui. 412 00:25:25,710 --> 00:25:27,128 C'est mauvais pour la peau. 413 00:25:27,254 --> 00:25:29,130 - Elle est énervante. - Si gênante. 414 00:25:33,301 --> 00:25:34,886 Tu as mis de la lotion? 415 00:25:35,428 --> 00:25:36,805 Ta peau est très sèche. 416 00:25:37,389 --> 00:25:39,558 Arrête de commenter sur mon corps. 417 00:25:40,475 --> 00:25:41,476 Seigneur. 418 00:25:58,743 --> 00:25:59,911 Allez, Cory, suis! 419 00:26:00,036 --> 00:26:02,122 Tais-toi, vieux. J'arrive. 420 00:26:02,247 --> 00:26:03,290 Tu es trop lent. 421 00:26:03,415 --> 00:26:05,041 Pousse plus vite. Allez. 422 00:26:05,166 --> 00:26:06,668 Je ne veux pas échapper ma boisson. 423 00:26:06,793 --> 00:26:08,253 Cory, pourquoi tu traînes toujours? 424 00:26:09,170 --> 00:26:11,548 - Oh, merde. - C'était louche, mais bon. 425 00:26:13,133 --> 00:26:15,260 - OK. OK. - Ouais, ouais, ouais. 426 00:26:18,388 --> 00:26:19,639 Et voilà. 427 00:26:21,099 --> 00:26:22,183 Plus haut. 428 00:26:22,684 --> 00:26:23,935 J'ai eu de la chance. 429 00:26:25,270 --> 00:26:26,271 Très bien. 430 00:26:27,564 --> 00:26:28,607 Quoi de neuf? 431 00:26:31,943 --> 00:26:32,944 Salut. 432 00:26:36,114 --> 00:26:37,115 Salut. 433 00:26:39,034 --> 00:26:41,494 Ces gars, ils sont vraiment bons. 434 00:26:42,579 --> 00:26:45,290 Ouais. Ouais, vraiment. Merci. 435 00:26:45,415 --> 00:26:46,917 Êtes-vous commandités? 436 00:26:47,042 --> 00:26:48,418 - Presque, vieux. - Si seulement. 437 00:26:48,543 --> 00:26:49,711 J'essaie d'obtenir des clips 438 00:26:49,836 --> 00:26:51,838 pour l'événement Berrics le mois prochain. 439 00:26:51,963 --> 00:26:53,632 Mais on n'a pas de filmeur en ce moment. 440 00:26:53,757 --> 00:26:55,759 - Quand on aura les clips... - Juste deux tours de plus 441 00:26:55,884 --> 00:26:57,469 pour ma démo de commandite. 442 00:26:57,594 --> 00:26:58,637 Après, on va percer. 443 00:26:58,762 --> 00:27:00,263 - Le rêve. - Ouais. 444 00:27:00,388 --> 00:27:01,514 - Ce serait bien. - Je veux... 445 00:27:02,057 --> 00:27:04,893 Si vous avez besoin de quelqu'un, je filme. 446 00:27:05,018 --> 00:27:06,394 - Tu filmes? - Ouais. 447 00:27:06,561 --> 00:27:08,230 - Du skateboard? - Ouais. 448 00:27:08,355 --> 00:27:10,565 - Tu filmes du skateboard? - Je... Oui, je filme. 449 00:27:10,690 --> 00:27:11,691 C'est parfait, 450 00:27:11,816 --> 00:27:13,985 parce qu'on ne parle plus à notre filmeur. 451 00:27:14,110 --> 00:27:16,279 - Ouais. - Que s'est-il passé? 452 00:27:17,197 --> 00:27:18,657 - Il est mort. - Il est parti. 453 00:27:18,782 --> 00:27:20,575 Repose en paix, mon vieux. 454 00:27:20,700 --> 00:27:22,118 Désolé. 455 00:27:22,994 --> 00:27:25,121 Je me fous de ta gueule. 456 00:27:25,247 --> 00:27:26,915 - Il a baisé ma blonde... - Merde. 457 00:27:26,915 --> 00:27:27,999 On a arrêté de se voir. 458 00:27:28,124 --> 00:27:30,710 - Il est mort à nos yeux. - Tu l'as laissé la baiser. 459 00:27:30,835 --> 00:27:32,546 Comment tu t'appelles, mec? 460 00:27:34,172 --> 00:27:35,173 Je... 461 00:27:36,550 --> 00:27:38,301 - Je m'appelle Chris. - Chris? 462 00:27:38,426 --> 00:27:40,095 Donovan. Enchanté. 463 00:27:40,220 --> 00:27:42,180 - Lui, c'est Cory. Nugget. - Quoi de neuf? 464 00:27:42,305 --> 00:27:44,349 - D'accord. Je vais te contacter. - Enchanté. 465 00:27:44,474 --> 00:27:46,643 Ne baise pas ma blonde. 466 00:27:47,269 --> 00:27:49,437 Ne t'en fais pas pour ça. J'en ai une. 467 00:27:49,563 --> 00:27:51,565 Tu as une petite amie? 468 00:27:51,690 --> 00:27:53,441 - Quand vas-tu en avoir une? - Allez. 469 00:27:53,567 --> 00:27:55,610 As-tu un compte YouTube que je peux regarder? 470 00:27:55,735 --> 00:27:57,612 Je regarderai tes vidéos à la maison. 471 00:28:05,579 --> 00:28:06,580 {\an8}Premier ollieeeee 472 00:28:06,705 --> 00:28:07,831 vidéo garage 473 00:28:07,956 --> 00:28:08,999 progrès ollie 474 00:28:13,295 --> 00:28:15,463 panique d'une femme blanche 475 00:28:15,589 --> 00:28:19,092 fahad se fait avoir 476 00:28:19,217 --> 00:28:22,512 - C'est allumé. Inhale. - D'accord, j'essaie. 477 00:28:22,637 --> 00:28:23,638 fumer du papier 478 00:28:23,763 --> 00:28:25,557 - Merde. - Fais comme Wu-Tang. 479 00:28:25,682 --> 00:28:28,768 - Non! - Oui! 480 00:28:34,983 --> 00:28:36,651 GAGANDEEP GUPTA PISSE DANS LA RIVIÈRE 481 00:28:36,776 --> 00:28:37,777 Supprimer la sélection 482 00:28:38,111 --> 00:28:41,865 Confirmation - Voulez-vous vraiment supprimer 8 vidéos? 483 00:28:41,990 --> 00:28:44,868 Oui, supprimer 484 00:28:47,704 --> 00:28:51,625 Cette session, mon Max s'est joint à la fanfare. 485 00:28:52,042 --> 00:28:53,501 Il joue au badminton, 486 00:28:53,627 --> 00:28:54,878 au soccer, 487 00:28:55,462 --> 00:28:59,090 et il a quand même une moyenne de 4,0. 488 00:29:00,091 --> 00:29:01,468 Pondérée. 489 00:29:01,593 --> 00:29:04,721 Max, tu es génial. 490 00:29:06,473 --> 00:29:08,099 Toi aussi, Shiu Fang. 491 00:29:08,558 --> 00:29:11,937 Jongler avec tout ça doit être stressant. 492 00:29:12,270 --> 00:29:13,772 Son père nous aide beaucoup. 493 00:29:14,105 --> 00:29:16,274 Je ne pourrais pas tout gérer toute seule. 494 00:29:16,733 --> 00:29:17,984 Oh, je vois. 495 00:29:19,819 --> 00:29:23,323 Et Vivian va à UCLA l'an prochain, non? 496 00:29:23,490 --> 00:29:24,783 UCSD. 497 00:29:27,452 --> 00:29:28,453 C'est assez bien. 498 00:29:28,828 --> 00:29:30,247 Et qu'en est-il de Chris? 499 00:29:31,706 --> 00:29:34,125 Chris... fait du skateboard. 500 00:29:37,003 --> 00:29:38,088 Et des vidéos. 501 00:29:38,380 --> 00:29:40,006 Faire des vidéos, ce n'est pas mal. 502 00:29:40,674 --> 00:29:43,260 Comme un réalisateur. Comme Ang Lee. 503 00:29:45,845 --> 00:29:48,139 Tu es mon petit Ang Lee. 504 00:29:48,890 --> 00:29:52,936 Peut-être qu'un jour, il me remerciera dans son discours aux Oscars. 505 00:29:54,771 --> 00:29:55,772 Chris. 506 00:29:55,897 --> 00:29:58,441 Réussir en tant qu'artiste n'est pas facile. 507 00:29:58,567 --> 00:30:00,068 Demande à ta mère. 508 00:30:03,530 --> 00:30:06,324 Chris a commencé à se préparer pour les PSAT? 509 00:30:08,285 --> 00:30:09,661 Pas encore. C'est tôt, non? 510 00:30:10,203 --> 00:30:11,204 Tôt? 511 00:30:11,454 --> 00:30:13,874 Chris aurait dû commencer l'an dernier. 512 00:30:13,999 --> 00:30:17,127 Tu devrais l'emmener voir le tuteur de Max. 513 00:30:17,252 --> 00:30:18,336 Je te donne son numéro. 514 00:30:18,461 --> 00:30:20,589 Oh, ce serait génial, j'apprécierais vraiment ça... 515 00:30:20,714 --> 00:30:21,923 Yo, Wang-Wang! 516 00:30:22,048 --> 00:30:23,425 Ça va, l'idiot? 517 00:30:23,550 --> 00:30:25,969 Ne t'en fais pas, vieux. J'emmerde ces salopes. 518 00:30:26,094 --> 00:30:28,263 Tu es un beau fils de pute, mon gars. 519 00:30:28,388 --> 00:30:31,600 Tu as des dents solides. Tu parais bien en shorts. 520 00:30:31,725 --> 00:30:33,727 C'est pourquoi Madi t'aime, bébé! 521 00:30:36,354 --> 00:30:38,273 Elle t'a envoyé un clin d'œil. Tu sais ce que ça veut dire? 522 00:30:38,273 --> 00:30:40,358 De : Madi / on devrait traîner avant la rentrée. 523 00:30:40,358 --> 00:30:41,443 - Comment... - Elle veut ta queue. 524 00:30:41,568 --> 00:30:42,694 - Non! - Je le jure, sur ma tête... 525 00:30:42,819 --> 00:30:44,863 - Elle veut être gentille... - ... elle veut ta queue. 526 00:30:44,988 --> 00:30:47,032 - ... ou un truc comme ça. - Non! 527 00:30:47,157 --> 00:30:49,034 - Tu es aveugle. - Madi pourrait 528 00:30:49,159 --> 00:30:50,660 toucher ta bite en ce moment, et tu dirais : 529 00:30:50,785 --> 00:30:52,996 "Les gars, j'ignore si Madi m'aime." 530 00:30:53,121 --> 00:30:54,456 - Allez. - C'est vrai. 531 00:30:54,581 --> 00:30:56,541 - Tu n'envoies jamais de textos. - Elle veut juste... 532 00:30:56,666 --> 00:30:58,501 - Ta gueule. - ... être gentille. 533 00:30:58,627 --> 00:31:00,629 - Réponds. Tu vas dire quoi? - OK. 534 00:31:03,590 --> 00:31:05,467 - Tape plus vite. - Un instant. 535 00:31:05,592 --> 00:31:07,469 À : Madi haha d'accord 536 00:31:07,594 --> 00:31:08,845 D'accord, c'est bien, ça? 537 00:31:08,970 --> 00:31:11,848 Non. Tu es sérieux? 538 00:31:11,848 --> 00:31:13,058 - Non. - Quoi? 539 00:31:13,183 --> 00:31:14,309 Vieux, oh mon... 540 00:31:14,434 --> 00:31:16,394 Pour l'amour de Dieu, laisse-moi lui parler pour toi. 541 00:31:16,561 --> 00:31:18,688 - Non, vieux... - C'est quoi, cette merde? 542 00:31:18,813 --> 00:31:21,316 - Ça va, vieux. - C'est quoi, ça? 543 00:31:21,441 --> 00:31:23,109 - C'est-à-dire? - Tu ne sais pas flirter. 544 00:31:23,235 --> 00:31:24,319 - Allez. - Allez. 545 00:31:24,444 --> 00:31:25,904 Je peux t'avoir cette fille. 546 00:31:26,029 --> 00:31:27,030 Non, je... 547 00:31:27,030 --> 00:31:29,282 Je t'en prie. Une phrase. Une phrase. 548 00:31:29,407 --> 00:31:32,160 - D'accord, une phrase. - Allez. 549 00:31:32,285 --> 00:31:33,870 ouais! on devrait 550 00:31:33,995 --> 00:31:36,873 Pourquoi pas "aller boire un thé"? C'est bon, ça. 551 00:31:38,625 --> 00:31:40,335 - OK, cool. Peu importe. - Cool. 552 00:31:40,460 --> 00:31:41,503 Fais-le vite. 553 00:31:41,628 --> 00:31:43,880 aller faire de l'anal ENVOYER 554 00:31:44,005 --> 00:31:45,423 Vieux! Vieux, tu ne peux... 555 00:31:45,549 --> 00:31:46,967 - Donne-moi mon foutu téléphone. - Merde, non. 556 00:31:47,092 --> 00:31:49,469 Retiens-le. Soup, retiens-le! 557 00:31:49,594 --> 00:31:52,305 - Retiens-le! - Donne-moi mon téléphone! 558 00:31:52,430 --> 00:31:54,558 - Retiens-le. - Donne-le-moi, vieux. 559 00:31:54,683 --> 00:31:56,518 Je ne niaise pas. Donne-le-moi. 560 00:31:57,102 --> 00:31:58,144 ENVOI DU MESSAGE 561 00:31:58,311 --> 00:32:00,313 - Tu dis quoi? - Tu te bats comme une fille. 562 00:32:00,438 --> 00:32:01,857 désolé, c'était mon ami 563 00:32:01,982 --> 00:32:03,108 Tu es con. 564 00:32:03,608 --> 00:32:04,776 Salut, Năi Nai. 565 00:32:04,901 --> 00:32:06,486 - Débarque. - Hé. Bonjour. 566 00:32:07,070 --> 00:32:08,113 tu es mignonne très drôle 567 00:32:08,238 --> 00:32:09,239 Pomme. 568 00:32:09,364 --> 00:32:10,448 Mange. 569 00:32:10,448 --> 00:32:11,700 Merci. 570 00:32:11,825 --> 00:32:13,743 Très bon! 571 00:32:13,869 --> 00:32:15,745 Ton petit ami. Ça va être sexy. 572 00:32:15,871 --> 00:32:17,163 de se voir bientôt 573 00:32:18,248 --> 00:32:19,541 Je danse aussi! 574 00:32:19,541 --> 00:32:20,709 Merci. 575 00:32:20,709 --> 00:32:21,877 Je t'aime. 576 00:32:21,877 --> 00:32:23,420 - Toi aussi. - Au revoir. 577 00:32:25,213 --> 00:32:26,298 Fait. 578 00:32:27,299 --> 00:32:29,092 Qu'est-ce que tu as dit? Vieux. 579 00:32:29,217 --> 00:32:30,927 Je ne sais pas. On va le découvrir. 580 00:32:32,804 --> 00:32:35,265 Quoi? Elle a dit quoi? 581 00:32:36,516 --> 00:32:37,517 Allez! 582 00:32:40,187 --> 00:32:41,271 Remercie-moi plus tard. 583 00:32:49,446 --> 00:32:54,117 {\an8}comment embrasser 584 00:32:54,242 --> 00:32:57,370 {\an8}comment embrasser avec la langue comment embrasser mon chum 585 00:32:57,495 --> 00:33:00,332 {\an8}comment embrasser pour la première fois 586 00:33:01,208 --> 00:33:05,503 Comment embrasser comme un pro 587 00:33:06,963 --> 00:33:08,882 Les bricoleurs présentent 588 00:33:10,050 --> 00:33:11,551 Comment embrasser comme un pro. 589 00:33:12,219 --> 00:33:15,805 Tu embrasses bien? N'importe qui peut avoir la bonne technique. 590 00:33:16,473 --> 00:33:21,853 Première étape : Une bouche propre. Brosse à dents, soie, rince-bouche. 591 00:33:21,978 --> 00:33:24,064 La mauvaise haleine gâche tout. 592 00:33:24,689 --> 00:33:26,733 {\an8}Deuxième étape : Assieds-toi avec la personne en privé. 593 00:33:26,858 --> 00:33:28,276 {\an8}2. Trouver un endroit isolé 594 00:33:28,401 --> 00:33:31,488 Donner de l'affection en public peut être agréable pour toi, 595 00:33:31,613 --> 00:33:34,324 mais ça met tout le monde mal à l'aise. 596 00:33:34,950 --> 00:33:36,117 Tu ne veux pas faire ça. 597 00:33:36,910 --> 00:33:39,663 Troisième étape : Détends-toi et ne pense à rien. 598 00:33:40,163 --> 00:33:42,207 Concentre-toi sur la personne devant toi. 599 00:33:42,707 --> 00:33:45,085 Choisis le bon angle pour ne pas lui écraser le nez. 600 00:33:45,961 --> 00:33:48,505 Approche-toi jusqu'à ce que vos lèvres se touchent. 601 00:33:49,214 --> 00:33:52,676 Garde tes lèvres souples et molles au début. 602 00:33:54,344 --> 00:33:57,055 Quatrième étape : Ouvre la bouche juste assez 603 00:33:57,180 --> 00:33:59,891 pour glisser ta langue lentement dans sa bouche. 604 00:34:00,475 --> 00:34:02,936 Rappelle-toi de garder le tout doux et lent. 605 00:34:03,436 --> 00:34:05,272 N'envahis pas sa bouche. 606 00:34:05,814 --> 00:34:07,607 N'oublie pas de respirer par le nez. 607 00:34:08,191 --> 00:34:11,236 S'évanouir, ça gâche un bon baiser. 608 00:34:14,114 --> 00:34:16,575 Fais-le ou ne le fais pas. Il n'y a pas d'essai. 609 00:34:17,617 --> 00:34:18,618 C'était quoi, ça? 610 00:34:18,743 --> 00:34:19,743 Yoda. 611 00:34:20,495 --> 00:34:21,872 Ah, oui. Yoda. 612 00:34:24,624 --> 00:34:26,126 Tu n'as jamais vu La Guerre des étoiles? 613 00:34:26,917 --> 00:34:27,919 Je l'ai vu. 614 00:34:28,544 --> 00:34:29,588 Yoda est de quelle couleur? 615 00:34:33,884 --> 00:34:35,260 Je ne sais pas. Genre... 616 00:34:36,511 --> 00:34:38,388 Genre... 617 00:34:38,513 --> 00:34:40,265 Genre, un chrome métallique? 618 00:34:40,390 --> 00:34:42,225 - Un chrome métallique? - Ouais. 619 00:34:43,393 --> 00:34:44,394 Non. 620 00:34:46,855 --> 00:34:49,649 Un jaune vif, je crois? 621 00:34:49,774 --> 00:34:50,901 Non. C'est... non. 622 00:34:51,026 --> 00:34:52,736 - Je ne l'ai jamais vu. - Ouais. 623 00:34:54,613 --> 00:34:58,783 Tu as vu Une promenade inoubliable, mais pas La Guerre des étoiles? 624 00:35:00,744 --> 00:35:04,164 Je l'ignore. Ma sœur a dû me le faire regarder. 625 00:35:04,289 --> 00:35:06,208 J'ignorais que tu avais une sœur. 626 00:35:07,417 --> 00:35:08,752 Ouais, j'ai une sœur. 627 00:35:10,295 --> 00:35:13,340 Plus vieille ou plus jeune? 628 00:35:14,466 --> 00:35:15,592 Plus vieille. 629 00:35:15,717 --> 00:35:16,968 Cool. 630 00:35:20,180 --> 00:35:21,681 J'ai un grand frère, donc... 631 00:35:22,474 --> 00:35:24,184 - C'est pour ça que je me demandais. - Ouais. 632 00:35:25,310 --> 00:35:26,561 Vous êtes proches? 633 00:35:28,647 --> 00:35:30,607 Oui, je dirais que oui. 634 00:35:31,233 --> 00:35:34,069 On était proches avant qu'il parte à l'université, 635 00:35:34,194 --> 00:35:37,113 je ne le vois plus autant. 636 00:35:39,366 --> 00:35:40,867 - Ouais. - Et toi avec ta sœur? 637 00:35:45,205 --> 00:35:46,206 Ouais. 638 00:35:50,919 --> 00:35:52,546 Hé, j'ai un cadeau pour toi. 639 00:35:52,671 --> 00:35:55,298 - Un cadeau pour moi? - Un cadeau. 640 00:35:57,842 --> 00:35:59,177 C'est quoi? 641 00:35:59,302 --> 00:36:01,763 Une gomme à effacer. 642 00:36:01,888 --> 00:36:02,973 Ouais. Elle a un grand côté, 643 00:36:03,098 --> 00:36:05,642 - puis un petit côté qui roule. - Un petit côté. 644 00:36:05,767 --> 00:36:07,936 - Qui roule. - C'est vraiment cool. 645 00:36:08,061 --> 00:36:09,062 Ouais. 646 00:36:09,062 --> 00:36:10,230 Merci. 647 00:36:10,355 --> 00:36:11,565 - Ouais. - J'aime ça. 648 00:36:14,901 --> 00:36:16,611 Je peux te poser une question sérieuse? 649 00:36:22,701 --> 00:36:24,035 Bien sûr. 650 00:36:25,412 --> 00:36:27,038 Tu as vu Les Dents de la mer, non? 651 00:36:31,751 --> 00:36:32,836 - Non? - Non. 652 00:36:33,378 --> 00:36:34,379 Ouah. 653 00:36:35,797 --> 00:36:36,798 D'accord. 654 00:36:37,340 --> 00:36:40,468 Et... E.T. 655 00:36:41,970 --> 00:36:43,889 - J'ai vu E.T. - D'accord. Ouais. 656 00:36:45,098 --> 00:36:47,976 Voyons qui imite le mieux E.T. 657 00:36:48,518 --> 00:36:50,353 - Toi en premier. - Toi en premier. Même idée. 658 00:36:50,979 --> 00:36:52,397 Toi en premier. 659 00:36:55,817 --> 00:36:58,653 D'accord, une imitation d'E.T. OK. 660 00:36:58,778 --> 00:37:01,698 - Ouais. Tu as vu le film. - Ouais, j'ai vu le film. 661 00:37:01,823 --> 00:37:02,908 E.T. Il... 662 00:37:19,633 --> 00:37:22,219 - Tu n'as jamais vu E.T. - J'ai certainement vu E.T. 663 00:37:22,344 --> 00:37:24,471 Certainement pas, si c'était ton imitation. 664 00:37:24,596 --> 00:37:26,723 C'est le son qu'il fait à la fin. 665 00:37:26,848 --> 00:37:28,350 D'accord. 666 00:37:35,190 --> 00:37:36,233 Tu sais... 667 00:37:37,859 --> 00:37:40,195 Tu es mignon, pour un Asiatique. 668 00:37:52,916 --> 00:37:54,960 Tu as déjà joué au jeu nerveux? 669 00:37:56,753 --> 00:37:57,754 Non. 670 00:38:01,675 --> 00:38:02,676 Tu es nerveux? 671 00:38:07,013 --> 00:38:08,348 Tu es nerveux? 672 00:38:14,271 --> 00:38:15,272 Tu es nerveux? 673 00:38:19,943 --> 00:38:20,944 Tu es nerveux? 674 00:38:26,408 --> 00:38:27,409 Tu es nerveux? 675 00:38:29,953 --> 00:38:30,954 Tu es nerveux? 676 00:38:33,373 --> 00:38:34,624 Oui. 677 00:38:34,749 --> 00:38:36,209 - Quoi? - Oui. 678 00:38:37,335 --> 00:38:39,546 Je veux dire, je suis nerveux, mais... 679 00:38:40,338 --> 00:38:43,008 - Peux-tu... Désolé... - Désolée. Ça va. 680 00:38:43,133 --> 00:38:44,843 - ... j'ai paniqué un peu. - Ça va. 681 00:38:44,968 --> 00:38:48,013 - Je suis... Désolé. - Tu n'as pas à t'excuser. 682 00:38:48,889 --> 00:38:49,890 Sérieusement. 683 00:39:26,092 --> 00:39:27,260 Où étais-tu? 684 00:39:28,720 --> 00:39:29,721 Nulle part. 685 00:39:31,890 --> 00:39:33,642 Avec Fahad et Soup? 686 00:39:37,229 --> 00:39:38,271 Non. 687 00:39:38,396 --> 00:39:39,940 Que faisais-tu, alors? 688 00:39:40,065 --> 00:39:42,275 Tu n'as pas d'autres amis, personne ne t'aime... 689 00:39:42,400 --> 00:39:43,902 Ferme ta gueule. 690 00:39:46,279 --> 00:39:48,156 Pourquoi es-tu toujours méchante avec moi? 691 00:39:50,158 --> 00:39:51,159 Quoi? 692 00:39:51,910 --> 00:39:55,205 J'ai hâte que tu partes pour ne plus voir ton horrible visage. 693 00:40:18,228 --> 00:40:21,565 {\an8}Georgia Davis meilleur.été.À VIE! ((: 694 00:40:21,690 --> 00:40:24,192 {\an8}James Tennant est en couple avec Katie Theel. 695 00:40:24,317 --> 00:40:26,695 {\an8}Emily Cohen Oh mon Dieu! Officiel sur FB <3 696 00:40:28,196 --> 00:40:30,615 {\an8}Jimmy Soup Kim - tout va bien aller si tu tiens bon maman 697 00:40:30,740 --> 00:40:32,868 {\an8}c'est un combat de chaque jour, je dois continuer maman - 2pac 698 00:40:34,661 --> 00:40:37,706 {\an8}Elbert Lieu LE CHEVALIER NOIR, prise 6 avec les chums haha 699 00:40:37,831 --> 00:40:41,668 {\an8}Vivian Wang - ouaissss je viens de réaliser que je pars dans 12 jours. 700 00:40:41,793 --> 00:40:45,505 je fais mes boîtes mais asdkgl; c'est doux-amer ): 701 00:40:45,630 --> 00:40:47,132 Vieux, comment ça va avec Madi? 702 00:40:50,510 --> 00:40:51,511 Bien. 703 00:40:51,636 --> 00:40:55,265 Ça veut dire quoi? Genre, bien ou bien? Tu vois ce que je veux dire? 704 00:40:58,518 --> 00:40:59,561 Elle m'a touché la queue. 705 00:40:59,686 --> 00:41:01,021 Non! 706 00:41:01,146 --> 00:41:02,731 Elle ne t'a pas branlé? 707 00:41:04,232 --> 00:41:05,525 Je suis fier de toi. 708 00:41:05,650 --> 00:41:08,111 Pour la première fois de ma vie. 709 00:41:08,236 --> 00:41:10,697 C'est bon, ça, vieux. Enfin. 710 00:41:24,836 --> 00:41:25,837 Dépêche-toi. 711 00:41:35,555 --> 00:41:36,932 Oh, c'est si... 712 00:41:37,057 --> 00:41:38,725 Tu peux prendre une photo de nous? 713 00:41:47,651 --> 00:41:48,652 Attends! 714 00:41:48,777 --> 00:41:50,737 Dis "un, deux, trois", un truc du genre. 715 00:41:50,862 --> 00:41:52,155 Oh, mon Dieu. 716 00:41:52,280 --> 00:41:55,033 Allez, vieux. Tu es caméraman, non? 717 00:41:57,786 --> 00:42:00,914 Un, deux, trois. 718 00:42:01,039 --> 00:42:03,750 Est-ce qu'ils entrent dans la scène de crime, 719 00:42:03,875 --> 00:42:05,710 genre : "Bon sang." 720 00:42:05,835 --> 00:42:09,256 "Merde! C'est quoi, ça? Du sperme!" 721 00:42:09,381 --> 00:42:12,384 Les voleurs, qu'est-ce qu'ils font de nos jours? 722 00:42:12,509 --> 00:42:13,927 Comment on pense à des trucs pareils? 723 00:42:14,052 --> 00:42:15,345 On écrit ce qu'on connaît. 724 00:42:15,470 --> 00:42:16,721 C'est Dave Chappelle, non? 725 00:42:22,435 --> 00:42:23,436 Tu ne parles pas. 726 00:42:24,104 --> 00:42:25,438 Ouais. Arrête d'être bizarre, vieux. 727 00:42:26,523 --> 00:42:28,316 - Je ne suis pas bizarre. - Un peu. 728 00:42:28,441 --> 00:42:30,569 Tu es plutôt silencieux, c'est tout. 729 00:42:30,694 --> 00:42:31,695 OK. 730 00:42:32,737 --> 00:42:34,239 Tu as une anecdote à raconter? 731 00:42:37,576 --> 00:42:38,869 Pourquoi tu me regardes? 732 00:42:42,622 --> 00:42:44,207 L'histoire de l'écureuil. 733 00:42:44,332 --> 00:42:46,126 S'il te plaît... Vieux, non. 734 00:42:46,251 --> 00:42:48,003 C'est quoi, l'histoire de l'écureuil? 735 00:42:48,128 --> 00:42:49,754 Rien d'intéressant. 736 00:42:49,880 --> 00:42:52,924 - Non, non, non. Raconte. - Ouais. 737 00:42:54,342 --> 00:42:56,303 Ne l'écoute pas. C'est quoi, l'histoire? 738 00:42:56,428 --> 00:42:57,429 Allez. Raconte. 739 00:42:58,680 --> 00:43:00,223 D'accord. Donc... 740 00:43:00,724 --> 00:43:04,811 Une fois, on marchait dans le parc. 741 00:43:05,478 --> 00:43:07,856 Et j'ai vu un écureuil mort par terre 742 00:43:07,981 --> 00:43:10,984 et je me suis dit que ce serait drôle de le montrer à mes amis. 743 00:43:11,109 --> 00:43:15,322 Donc, je l'ai ramassé et je l'ai mis dans mon sac à dos. 744 00:43:15,864 --> 00:43:18,783 Puis, on est arrivés au parc. 745 00:43:18,909 --> 00:43:20,493 J'ai sorti l'écureuil. 746 00:43:21,912 --> 00:43:23,914 Il était vraiment mort et tout. 747 00:43:24,039 --> 00:43:25,373 Et ils étaient comme : "Bon sang." 748 00:43:26,708 --> 00:43:28,084 Je suis sûr qu'il est mort. 749 00:43:28,543 --> 00:43:29,544 Vieux, il est mort. 750 00:43:29,669 --> 00:43:32,714 Après, on allait... On allait l'enterrer, tu vois? 751 00:43:32,839 --> 00:43:34,257 Mais mon ami Soup... 752 00:43:35,383 --> 00:43:38,762 ... il verse une boisson énergisante dans sa bouche. 753 00:43:38,887 --> 00:43:40,805 Et il commence à s'agiter et à paniquer. 754 00:43:40,931 --> 00:43:42,557 Et tout le monde est comme... 755 00:43:42,682 --> 00:43:45,227 Puis, mon autre ami l'agrippe par la queue 756 00:43:45,352 --> 00:43:47,812 et se met à le balancer comme Indiana Jones. 757 00:43:47,938 --> 00:43:50,357 Comme un vrai psychopathe, tu vois. 758 00:43:50,482 --> 00:43:52,651 Il nous court après. On s'enfuit de lui. 759 00:43:53,652 --> 00:43:56,196 Qu'est-ce qui se passe? Oh, merde! 760 00:43:56,321 --> 00:43:58,782 Et puis, la queue a comme arraché. 761 00:43:58,907 --> 00:44:02,827 Et l'écureuil a revolé, mais il tenait encore la queue. 762 00:44:02,953 --> 00:44:05,247 C'est juste l'écureuil, tu vois. Comme... Il... 763 00:44:05,372 --> 00:44:08,583 Puis... C'était comme... C'était vraiment fou. 764 00:44:10,752 --> 00:44:12,546 Pardon? 765 00:44:12,671 --> 00:44:14,881 L'avez-vous enterré ou pas? 766 00:44:15,006 --> 00:44:17,634 Non, on l'a mis dans la boîte aux lettres... 767 00:44:17,759 --> 00:44:19,261 - Non, je m'arrêterais là. - OK. 768 00:44:20,136 --> 00:44:22,264 C'est de la cruauté animale. 769 00:44:22,389 --> 00:44:25,350 Sa mère travaille pour PETA. Elle pourrait t'envoyer en prison. 770 00:44:27,310 --> 00:44:28,395 OK, désolé. 771 00:44:30,188 --> 00:44:31,189 Espèce de conne. 772 00:44:32,274 --> 00:44:34,359 J'arrive pas à croire que tu aies dit ça. 773 00:44:34,484 --> 00:44:37,112 - Quoi? Je ne sais pas. Je blague. - Tu blagues? 774 00:44:37,237 --> 00:44:38,780 - Elle l'a déjà traitée de ça. - Vieux. 775 00:44:38,905 --> 00:44:40,115 - Ce n'est pas son surnom? - Non. 776 00:44:40,240 --> 00:44:43,118 - Tu es sérieux? - Mon surnom, c'est "espèce de conne"? 777 00:44:43,243 --> 00:44:44,786 - Ouais. - Non. 778 00:44:44,911 --> 00:44:46,121 Désolé. 779 00:44:46,663 --> 00:44:48,164 Je n'en reviens pas qu'il dise ça. 780 00:44:51,710 --> 00:44:52,711 C'est ma mère. 781 00:44:54,462 --> 00:44:58,049 Des amis viennent regarder un film, si vous voulez venir. 782 00:44:58,174 --> 00:44:59,384 Oui, bien sûr. 783 00:45:00,302 --> 00:45:02,804 Il ne reste qu'une seule place dans l'auto. 784 00:45:03,513 --> 00:45:04,514 Ça va. 785 00:45:04,639 --> 00:45:06,600 Si tu veux, tu peux prendre le bus. 786 00:45:06,725 --> 00:45:08,935 Vieux, ça te va, prendre le bus? 787 00:45:11,354 --> 00:45:12,772 Très bien. À plus, mec. 788 00:45:14,024 --> 00:45:15,025 À plus. 789 00:45:16,193 --> 00:45:17,194 Ouais. Vas-y. 790 00:45:18,445 --> 00:45:19,988 Attends. On peut dire à Soup de venir? 791 00:45:23,325 --> 00:45:24,492 Désolée. 792 00:46:00,612 --> 00:46:03,406 Cette sonnerie de rappel vous est offerte, courtoisie de Verizon. 793 00:46:07,452 --> 00:46:08,453 Dìdi? 794 00:46:11,414 --> 00:46:12,415 Dìdi? 795 00:46:14,292 --> 00:46:16,044 Ça va? 796 00:46:18,880 --> 00:46:20,090 Oui. 797 00:46:21,883 --> 00:46:24,052 Tu as l'air triste. 798 00:46:27,722 --> 00:46:29,224 - Tu es triste? - Ça va. 799 00:46:35,730 --> 00:46:37,190 Si ça ne va pas, 800 00:46:37,691 --> 00:46:38,859 tu peux me le dire. 801 00:46:55,292 --> 00:46:56,376 Maman! 802 00:46:56,501 --> 00:46:59,337 J'ai de la misère à me concentrer avec ce volume. 803 00:47:13,643 --> 00:47:14,644 Maman? 804 00:47:14,769 --> 00:47:15,770 Oui? 805 00:47:17,731 --> 00:47:18,732 As-tu pété? 806 00:47:20,108 --> 00:47:21,109 Non. 807 00:47:22,485 --> 00:47:24,821 Mon Dieu, tu as pété. 808 00:47:25,405 --> 00:47:27,407 Peut-être que oui. Pas sûre. 809 00:47:28,033 --> 00:47:29,201 Déverrouille la fenêtre. 810 00:47:30,827 --> 00:47:32,829 - Elle est brisée. - Brisée? 811 00:47:33,413 --> 00:47:34,956 Mon Dieu. 812 00:47:35,081 --> 00:47:36,249 Désolée. 813 00:47:36,374 --> 00:47:38,001 Ça sent la merde! 814 00:47:46,885 --> 00:47:47,886 Tu le sens? 815 00:47:48,386 --> 00:47:49,763 Je t'aide. 816 00:47:49,888 --> 00:47:51,181 Je respire tout le pet. 817 00:47:53,975 --> 00:47:55,185 C'est la salade que j'ai mangée. 818 00:47:57,395 --> 00:47:58,522 OK. 819 00:47:58,813 --> 00:48:00,232 C'est fini. 820 00:48:09,616 --> 00:48:11,409 As-tu déjà mangé? 821 00:48:14,913 --> 00:48:16,248 Commande numéro 42. 822 00:48:16,373 --> 00:48:17,874 Ralentis. 823 00:48:18,124 --> 00:48:22,462 Tu dois laisser ta salive imprégner la nourriture. 824 00:48:23,922 --> 00:48:25,715 J'ai mis un petit chien au monde. 825 00:48:25,840 --> 00:48:26,925 Ferme ta bouche. 826 00:48:28,343 --> 00:48:29,386 Hé! 827 00:48:31,388 --> 00:48:33,181 Ne me montre pas ça. 828 00:48:43,441 --> 00:48:44,442 Qu'est-ce que tu fais? 829 00:48:45,026 --> 00:48:46,194 Je mange. 830 00:48:50,699 --> 00:48:52,659 Numéro 43, votre commande est prête. 831 00:48:52,784 --> 00:48:54,035 Tellement asiatique. 832 00:48:54,953 --> 00:48:56,204 Numéro 43. 833 00:49:04,796 --> 00:49:07,799 J'ai parlé au tuteur de Shiu Fang Ah Yi aujourd'hui. 834 00:49:08,133 --> 00:49:09,342 Ça pourrait t'aider. 835 00:49:10,051 --> 00:49:11,052 Maman. 836 00:49:11,052 --> 00:49:12,220 Je t'ai déjà inscrit. 837 00:49:12,220 --> 00:49:13,388 Je te l'ai déjà dit. 838 00:49:13,388 --> 00:49:14,806 J'ai déjà payé. 839 00:49:14,806 --> 00:49:15,932 Je n'irai pas... 840 00:49:21,271 --> 00:49:22,272 Tu es en retard. 841 00:49:23,857 --> 00:49:24,858 Assieds-toi. 842 00:49:32,365 --> 00:49:34,075 Josh, remets-toi au travail. 843 00:49:34,201 --> 00:49:37,662 Vieux, arrête. Nos mères sont amies. 844 00:49:40,749 --> 00:49:43,126 regret de vous informer 845 00:49:43,251 --> 00:49:45,712 pas choisi. 846 00:49:45,837 --> 00:49:47,005 Sincèrement, 847 00:49:47,130 --> 00:49:49,007 Le comité de sélection de l'association des peintres 848 00:49:55,430 --> 00:49:57,140 ÉTÉ 08! :) - Photos de Jade ça peut toujours être l'été? 849 00:49:57,265 --> 00:49:58,975 L.I. est une Bo-T 850 00:49:59,100 --> 00:50:00,810 nouveau meilleur ami (: 851 00:50:00,936 --> 00:50:04,231 dragons colorés à golflanddd :) 852 00:50:04,356 --> 00:50:06,191 Fahad Mahmood a écrit yoo on doit le refaire nous 3! 853 00:50:06,316 --> 00:50:07,567 Jade Chaganty a écrit ouaissss JFE pour toujours! 854 00:50:07,692 --> 00:50:10,487 MeowwwitsMadix3 : hééé 855 00:50:10,612 --> 00:50:13,823 MeowwwitsMadix3 : es-tu fâché contre moi? 856 00:50:23,208 --> 00:50:28,922 non je pense que je suis juste gêné 857 00:50:36,930 --> 00:50:39,391 Bloquer 858 00:50:53,488 --> 00:50:55,365 Liste d'amis de bigwang510 bons gars 859 00:50:56,533 --> 00:50:58,952 hé, tu es là 860 00:50:59,077 --> 00:51:03,582 L'utilisateur "g0tm1lk77" vous envoyé un message. L'acceptez-vous? 861 00:51:03,707 --> 00:51:07,419 Oui - Non 862 00:51:08,879 --> 00:51:09,880 {\an8}qui es- 863 00:51:10,005 --> 00:51:11,590 {\an8}g0tm1lk77 : donovan 864 00:51:12,340 --> 00:51:13,383 quoi de neu 865 00:51:13,508 --> 00:51:16,261 g0tm1lk77 : tu essaies encore de filmer? 866 00:51:17,721 --> 00:51:18,805 Donne-le-moi. 867 00:51:18,805 --> 00:51:19,890 Arrête de me harceler, Năi Nai. 868 00:51:20,015 --> 00:51:21,683 C'est pour ça que la maison est chaotique. 869 00:51:21,808 --> 00:51:24,019 - Tu ne me laisses jamais aider. - Arrête d'insister... 870 00:51:24,144 --> 00:51:26,688 - J'ai presque fini. - Tu es une mère incompétente. 871 00:51:27,147 --> 00:51:28,815 Pas étonnant que mon fils ne veuille pas être ici. 872 00:51:32,485 --> 00:51:35,655 Tu peux me laisser, une seconde? 873 00:51:37,657 --> 00:51:38,867 Tu es un tel fardeau. 874 00:51:39,784 --> 00:51:40,869 Quoi? 875 00:51:40,869 --> 00:51:42,412 Tu trouves que je suis un fardeau? 876 00:51:42,913 --> 00:51:44,789 Je t'offre de t'aider 877 00:51:44,915 --> 00:51:46,917 parce que tu n'y arrives pas. 878 00:51:47,292 --> 00:51:49,836 Si mon fils ne travaillait pas, 879 00:51:49,961 --> 00:51:51,755 cette famille n'aurait rien 880 00:51:51,880 --> 00:51:54,049 et on serait tous à la rue. 881 00:51:55,759 --> 00:51:57,761 Cette maison est accueillante grâce à moi. 882 00:51:58,345 --> 00:51:59,387 Pas toi. 883 00:52:00,096 --> 00:52:01,181 Pas lui. 884 00:52:02,432 --> 00:52:03,433 Moi. 885 00:52:07,062 --> 00:52:08,688 Je sais que tu me trouves indigne. 886 00:52:10,106 --> 00:52:11,316 Mais je te jure... 887 00:52:11,900 --> 00:52:14,319 Si tu n'arrêtes pas de me critiquer, 888 00:52:14,778 --> 00:52:16,029 je te fous dehors. 889 00:52:16,780 --> 00:52:18,615 Tu me comprends? 890 00:52:18,740 --> 00:52:19,741 J'en ai assez. 891 00:52:33,046 --> 00:52:34,047 Ça va? 892 00:52:43,014 --> 00:52:45,267 C'est là que toi et tes amis traînez? 893 00:52:45,392 --> 00:52:46,643 Dans des stationnements? 894 00:52:46,768 --> 00:52:48,854 Ouais. Tu peux te garer ici. 895 00:52:48,979 --> 00:52:50,272 OK. 896 00:52:52,440 --> 00:52:53,441 OK. 897 00:52:58,196 --> 00:53:00,782 Merci de m'avoir reconduit. 898 00:53:02,659 --> 00:53:03,827 Pas de souci. 899 00:53:07,497 --> 00:53:10,250 Je crois que je ne vais pas rentrer avant un bout. 900 00:53:11,418 --> 00:53:17,007 Appelle-moi plus tard si tu veux que je vienne te chercher, d'accord? 901 00:53:18,216 --> 00:53:19,301 D'accord. 902 00:53:28,685 --> 00:53:29,895 Le voilà. 903 00:53:30,020 --> 00:53:31,104 - Ça va, vieux? - Yo, mec. 904 00:53:31,229 --> 00:53:32,397 - Quoi de neuf? - Ça va? 905 00:53:32,522 --> 00:53:33,523 - Tranquille. - Yo! 906 00:53:33,648 --> 00:53:34,733 Ouais, ça va. 907 00:53:34,733 --> 00:53:36,651 - Ça va? - Filmons ces clips. 908 00:53:36,985 --> 00:53:37,986 - Prêt? - Ouais! 909 00:53:39,654 --> 00:53:42,073 Allons-y. Prêts à filmer? 910 00:53:42,199 --> 00:53:43,283 Ouais. 911 00:53:44,534 --> 00:53:45,785 Ne manque pas ça. 912 00:53:50,165 --> 00:53:51,291 C'est bon, vieux. 913 00:53:51,416 --> 00:53:52,918 PROPRIÉTÉ PRIVÉE Plus de skateboard 914 00:53:54,294 --> 00:53:55,962 Mon t-shirt est propre. Sens-le. 915 00:53:56,546 --> 00:53:58,215 Ouais. C'est super. 916 00:53:58,757 --> 00:54:01,301 {\an8}Hé, Nugget. Regarde cette queue que j'ai dessinée. 917 00:54:05,013 --> 00:54:07,182 - Il y a des veines et tout. - Pardon? 918 00:54:07,307 --> 00:54:08,308 Et des couilles. 919 00:54:08,433 --> 00:54:10,519 Par ici, par ici. Il s'en vient. 920 00:54:11,686 --> 00:54:12,687 Faible! 921 00:54:12,812 --> 00:54:13,813 Rembobine. 922 00:54:13,813 --> 00:54:18,652 Hé! Vous deux! Toi, toi et toi. Dehors! 923 00:54:18,777 --> 00:54:20,278 - On. On... - Je vous ai déjà vus ici. 924 00:54:20,403 --> 00:54:22,239 - Ça va? - La partie de plaisir est finie. 925 00:54:22,364 --> 00:54:25,033 - Non, non. Écoutez, c'est fini. - Chris, filme ça! 926 00:54:25,158 --> 00:54:26,284 Vous tous, allez. 927 00:54:26,409 --> 00:54:27,410 Fini, les petits. 928 00:54:27,536 --> 00:54:28,745 Oui, toi. 929 00:54:30,121 --> 00:54:31,414 Juste là, juste là. 930 00:54:31,540 --> 00:54:33,166 - Dégagez d'ici! - Yo, je suis dedans! 931 00:54:33,875 --> 00:54:35,544 Ouais! 932 00:54:35,669 --> 00:54:38,004 Vous tous! Ne revenez pas! 933 00:54:38,129 --> 00:54:40,131 Foutons le camp d'ici, bon sang! 934 00:55:02,737 --> 00:55:04,614 Le gardien de sécurité ne suivait pas. 935 00:55:04,739 --> 00:55:07,450 Tu l'as feinté, vieux. Faut voir ça. 936 00:55:07,576 --> 00:55:09,035 Tu te coupes les ongles? 937 00:55:09,160 --> 00:55:10,370 Ça va. Je les ramasse. 938 00:55:10,495 --> 00:55:12,914 Ça tue l'ambiance, vieux. C'est dément. 939 00:55:13,039 --> 00:55:14,708 Tu ne peux pas faire des trucs comme ça. 940 00:55:14,833 --> 00:55:17,002 Je dois me couper les ongles d'orteils. 941 00:55:17,127 --> 00:55:19,254 Hé, Chris. Tu m'as bien filmé? 942 00:55:19,379 --> 00:55:20,714 Ouais. J'ai filmé. 943 00:55:20,839 --> 00:55:22,883 - Ouais. - C'était cool. 944 00:55:23,008 --> 00:55:24,301 Ouais, bébé. 945 00:55:24,426 --> 00:55:26,344 C'était fou, vieux. C'était... 946 00:55:26,469 --> 00:55:28,388 J'ai vraiment assuré. 947 00:55:28,513 --> 00:55:30,473 Avec l'atterrissage parfait. C'est l'intro. 948 00:55:30,599 --> 00:55:32,350 Tu étais dans sa face, aussi. 949 00:55:32,475 --> 00:55:33,602 Tu aurais pu, tu sais... 950 00:55:33,727 --> 00:55:35,645 Tu aurais pu le battre. 951 00:55:35,770 --> 00:55:38,440 Je suis pacifique. Tu vois ce que je veux dire? 952 00:55:38,565 --> 00:55:41,443 - Je suis zen, l'ami. - Ouais, ouais. 953 00:55:41,568 --> 00:55:43,862 Tu vas m'envoyer ce clip plus tard? 954 00:55:43,987 --> 00:55:45,155 Ouais, je vais te l'envoyer. 955 00:55:45,280 --> 00:55:47,782 Je vais sûrement en filmer d'autres avant, par contre. 956 00:55:47,908 --> 00:55:49,159 Pour faire un montage. 957 00:55:49,284 --> 00:55:50,493 - Mélanger le tout. - OK. 958 00:55:50,619 --> 00:55:53,705 On a un petit Spike Jonze parmi nous. 959 00:55:53,830 --> 00:55:55,332 - Il va monter cette merde. - Cesse ta haine. 960 00:55:55,457 --> 00:55:56,750 Respecte son art, vieux. 961 00:55:56,875 --> 00:55:58,752 Chris, merci d'avoir été là. 962 00:55:58,877 --> 00:56:00,795 On a vraiment besoin de toi, tu comprends? 963 00:56:00,921 --> 00:56:03,548 Tu as fait ton truc. J'apprécie que tu sois venu. 964 00:56:03,673 --> 00:56:04,883 Ouais, c'était cool. 965 00:56:17,562 --> 00:56:18,563 Maman? 966 00:56:23,318 --> 00:56:24,319 Maman. 967 00:56:29,241 --> 00:56:30,242 Năi Nai? 968 00:56:36,248 --> 00:56:37,249 Maman? 969 00:56:40,377 --> 00:56:41,920 Dìdi! 970 00:56:42,045 --> 00:56:43,088 Năi Nai? 971 00:56:43,213 --> 00:56:45,048 - Dìdi! - Năi Nai? 972 00:56:45,173 --> 00:56:46,424 - Dìdi! - Que s'est-il passé? 973 00:57:08,446 --> 00:57:12,117 J'étais là depuis presque trois heures. 974 00:57:13,702 --> 00:57:15,620 À appeler, appeler... 975 00:57:18,123 --> 00:57:20,125 Personne ne répondait. 976 00:57:20,750 --> 00:57:22,627 Năi Nai, c'est bon. 977 00:57:25,881 --> 00:57:28,133 Il me reste combien d'années? 978 00:57:30,385 --> 00:57:32,554 Je ne serai même pas là 979 00:57:34,097 --> 00:57:37,142 pour voir Chris finir le secondaire. 980 00:57:37,934 --> 00:57:39,686 Ça n'arrivera pas, Năi Nai. 981 00:57:41,062 --> 00:57:43,648 Vous pouvez partir, tous les deux. 982 00:57:43,773 --> 00:57:45,358 Laissez Năi Nai se reposer. 983 00:57:45,942 --> 00:57:46,943 OK. 984 00:57:49,029 --> 00:57:51,448 Tu peux me donner un coup de main? 985 00:58:02,834 --> 00:58:04,085 Donc, 986 00:58:05,670 --> 00:58:08,256 qui sont ces gars avec qui tu traînes? 987 00:58:12,802 --> 00:58:14,054 Des amis. 988 00:58:14,930 --> 00:58:16,932 Vous faites quoi quand vous traînez? 989 00:58:20,477 --> 00:58:22,103 Du skateboard. 990 00:58:23,313 --> 00:58:24,314 Juste ça? 991 00:58:27,317 --> 00:58:30,904 Promets-moi que tu ne feras rien de stupide. 992 00:58:32,364 --> 00:58:33,365 OK. 993 00:58:38,161 --> 00:58:41,206 comment être un filmeur 994 00:58:44,834 --> 00:58:47,087 pour le skateboard 995 00:58:47,212 --> 00:58:49,923 {\an8}Comment filmer une vidéo de skateboard Les oui et les non 996 00:58:50,048 --> 00:58:52,133 Assure-toi de centrer ton sujet dans le cadre. 997 00:58:52,259 --> 00:58:53,885 Ouais vieux! Vas-y! 998 00:58:55,053 --> 00:58:56,763 - C'était fou! - Non! 999 00:59:01,017 --> 00:59:02,143 Encore! 1000 00:59:02,269 --> 00:59:03,311 Allez! 1001 00:59:05,814 --> 00:59:06,815 Yo! 1002 00:59:09,109 --> 00:59:10,443 Meilleurs lieux de skateboard à fremont 1003 00:59:10,569 --> 00:59:12,070 {\an8}école secondaire américaine 1004 00:59:12,946 --> 00:59:13,947 Super. 1005 00:59:17,826 --> 00:59:19,202 Tu l'as, mon frère, tu l'as. 1006 00:59:20,996 --> 00:59:22,289 expressions de skateboardeurs 1007 00:59:22,414 --> 00:59:23,874 termes de skateboard ... malade... débile... doux... 1008 00:59:24,416 --> 00:59:25,792 Vieux, c'était doux. 1009 00:59:25,917 --> 00:59:27,878 Ne touche pas, ne touche pas, ne touche pas. 1010 00:59:31,089 --> 00:59:32,799 composer des plans cool 1011 00:59:33,341 --> 00:59:34,718 choisir des angles intéressants premier plan 1012 00:59:34,843 --> 00:59:38,597 {\an8}- Pourquoi tu filmes les plantes? - Premier plan. 1013 00:59:38,722 --> 00:59:39,973 Tu as l'air d'un pervers. 1014 00:59:42,100 --> 00:59:43,643 - Non! - Vieux. 1015 00:59:44,603 --> 00:59:45,687 Modifier mon profil 1016 00:59:48,273 --> 00:59:50,442 Je veux voir ça. Allez! 1017 00:59:53,445 --> 00:59:54,571 Quoi? 1018 00:59:59,784 --> 01:00:00,911 Hé, yo, Wang-Wang! 1019 01:00:01,745 --> 01:00:03,413 Hé, vieux. Que fais-tu ici? 1020 01:00:04,789 --> 01:00:05,790 Je traîne. 1021 01:00:06,458 --> 01:00:07,542 Avec qui? 1022 01:00:07,667 --> 01:00:09,044 Où est-ce qu'il est, merde? 1023 01:00:10,295 --> 01:00:11,296 Des amis. 1024 01:00:13,006 --> 01:00:15,008 - OK. Vous allez où? - Allez! 1025 01:00:15,133 --> 01:00:17,219 - Yo, on y va! - Yo! Tu attends quoi? 1026 01:00:18,762 --> 01:00:19,763 À une fête. 1027 01:00:21,848 --> 01:00:22,933 On peut venir? 1028 01:00:24,518 --> 01:00:27,103 - Dépêche-toi, on y va! - Dépêche! 1029 01:00:27,229 --> 01:00:28,271 Pas de place dans l'auto. 1030 01:00:28,396 --> 01:00:29,898 - Allez. - Allez. 1031 01:00:33,318 --> 01:00:35,403 Ce n'est pas grave, ça va. 1032 01:00:36,571 --> 01:00:37,989 Très bien. À plus, mec. 1033 01:00:42,327 --> 01:00:44,371 - Hé, Mack, Mack! - C'est dément ici dedans. 1034 01:00:44,496 --> 01:00:46,373 Hé, négro, c'est quoi, ça? 1035 01:00:46,873 --> 01:00:48,166 Négro, c'était long! 1036 01:00:48,291 --> 01:00:50,752 Je mange des barres au citron avec ta mamie depuis trois heures. 1037 01:00:50,877 --> 01:00:53,463 C'était bon, pareil. Ça va, gangster? 1038 01:00:53,588 --> 01:00:55,966 - Hé, ça va? - Hé! 1039 01:00:56,091 --> 01:00:57,551 Yo, c'est qui, ce con? 1040 01:00:57,676 --> 01:00:59,302 C'est Chris, c'est mon filmeur. 1041 01:00:59,427 --> 01:01:00,428 - Il est cool. - Ça va, Chris? 1042 01:01:00,554 --> 01:01:02,097 Le petit filme nos clips. 1043 01:01:02,222 --> 01:01:03,431 - Ouais. - Oh, merde! 1044 01:01:03,431 --> 01:01:05,767 C'est toi le négro qui filme pour Lédeu? 1045 01:01:06,184 --> 01:01:07,185 Lédeu? 1046 01:01:08,854 --> 01:01:11,690 Lédeu couilles dans ta bouche. Ça va! 1047 01:01:11,815 --> 01:01:13,191 Yo, pourquoi tu le niaises? 1048 01:01:13,316 --> 01:01:16,444 - Dégagez, dégagez... - C'est plein à craquer ici. 1049 01:01:16,570 --> 01:01:18,113 Yo, je veux une barre au citron. 1050 01:01:18,238 --> 01:01:20,866 Écartez-vous. Yo. Désolé. Je peux... 1051 01:02:29,100 --> 01:02:33,688 Je suis chez ta mamie À bouffer ses barres au citron 1052 01:02:33,813 --> 01:02:36,149 - Quand tu es parti - Où étais-tu, vieux? 1053 01:02:36,274 --> 01:02:38,193 Tu as dû aller loin, non 1054 01:02:38,318 --> 01:02:41,613 Quand tu es revenu J'avais bien baisé ta mamie 1055 01:02:41,738 --> 01:02:43,156 Non, vieux. 1056 01:02:44,741 --> 01:02:47,536 - De quoi tu parles, merde? - Allez, Mack. 1057 01:02:47,661 --> 01:02:49,329 Hé... Je l'ai fait. 1058 01:02:49,454 --> 01:02:51,039 Non. Allez. 1059 01:02:52,249 --> 01:02:53,375 Ça va? 1060 01:02:53,500 --> 01:02:55,585 Hé, ça va? Ça goûte quoi, cette merde? 1061 01:02:58,171 --> 01:02:59,214 Négro, quoi? 1062 01:02:59,339 --> 01:03:00,966 Je ne fume pas, merci. 1063 01:03:01,091 --> 01:03:04,719 Tu es un péteux. Je vais en prendre. Attends. 1064 01:03:07,180 --> 01:03:10,767 C'est éteint, vieux. Tu l'as laissé s'éteindre? 1065 01:03:10,892 --> 01:03:13,019 Tu devrais... Faire comme Wu-Tang. 1066 01:03:14,312 --> 01:03:15,981 Wu-Tang? Négro, comme le clan? 1067 01:03:16,481 --> 01:03:18,608 Ouais, c'est... Non. Je vais te montrer. 1068 01:03:18,733 --> 01:03:19,901 - Bien joué. - Ouais. 1069 01:03:20,026 --> 01:03:21,278 Je ne sais pas, vieux. 1070 01:03:21,403 --> 01:03:22,904 Tu crois que mamie a de la bonne herbe? 1071 01:03:23,029 --> 01:03:24,030 Ce oinj. 1072 01:03:24,155 --> 01:03:25,156 Mais tu sais... 1073 01:03:26,449 --> 01:03:28,076 Merde. C'est quoi... 1074 01:03:30,495 --> 01:03:33,707 Vieux, cet enfoiré d'Asiatique a mangé le joint! 1075 01:03:33,832 --> 01:03:35,083 Négro, quoi? 1076 01:03:35,208 --> 01:03:37,002 Yo, c'est quoi ton nom? 1077 01:03:37,127 --> 01:03:38,420 - Chris. - Chris? 1078 01:03:38,545 --> 01:03:40,088 Hé! Chris l'Asiatique! 1079 01:03:40,213 --> 01:03:41,673 Chris l'Asiatique! 1080 01:03:41,798 --> 01:03:43,884 - Chris l'Asiatique! - Juste à moitié. 1081 01:03:44,009 --> 01:03:45,093 Quoi? 1082 01:03:45,218 --> 01:03:46,261 À moitié asiatique. 1083 01:03:46,386 --> 01:03:47,387 OK, négro. 1084 01:03:47,888 --> 01:03:48,930 Chris le demi-Asiatique! 1085 01:03:49,055 --> 01:03:52,017 Chris le demi-Asiatique! Chris le demi-Asiatique! 1086 01:03:52,142 --> 01:03:55,604 Chris le demi-Asiatique! Chris le demi-Asiatique! 1087 01:03:55,729 --> 01:04:01,568 Chris le demi-Asiatique! Chris le demi-Asiatique! 1088 01:04:18,376 --> 01:04:21,796 Vieux, ça va? 1089 01:04:24,174 --> 01:04:28,011 Merde. 1090 01:04:28,595 --> 01:04:30,222 Wang-Wang! 1091 01:04:31,806 --> 01:04:32,891 Par ici! 1092 01:04:34,184 --> 01:04:37,812 Pourquoi tu m'as tué? Je ne voulais pas mourir. 1093 01:04:39,606 --> 01:04:44,319 C'est pour ça que personne ne t'aime. Enfoiré. Écureuil! 1094 01:04:49,282 --> 01:04:50,867 Ça va, là-dedans? 1095 01:04:53,537 --> 01:04:55,080 Ça va. 1096 01:04:56,915 --> 01:04:58,166 J'ai la diarrhée. 1097 01:04:59,459 --> 01:05:01,211 Oh, d'accord. 1098 01:05:02,629 --> 01:05:04,089 N'oublie pas de te laver les mains. 1099 01:05:12,222 --> 01:05:13,223 Laisse ça sortir. 1100 01:05:16,768 --> 01:05:19,271 Tiens, bois. 1101 01:05:25,527 --> 01:05:27,821 Je ne t'avais pas dit de ne rien faire de stupide? 1102 01:05:33,994 --> 01:05:35,328 Ne le dis pas à maman. 1103 01:05:39,624 --> 01:05:40,667 Laisse-moi le faire. 1104 01:05:40,917 --> 01:05:42,252 Va dire au revoir à Năi Nai. 1105 01:05:42,377 --> 01:05:43,378 D'accord. 1106 01:05:46,548 --> 01:05:47,549 Au revoir, Năi Nai. 1107 01:05:48,884 --> 01:05:51,428 Assure-toi de prendre soin de toi. 1108 01:05:51,928 --> 01:05:52,929 D'accord. 1109 01:05:53,638 --> 01:05:55,557 Je n'en ai pas besoin. 1110 01:05:55,682 --> 01:05:57,058 Prends-le. 1111 01:05:57,726 --> 01:05:59,311 D'accord, merci. 1112 01:06:01,980 --> 01:06:02,981 OK. 1113 01:06:03,648 --> 01:06:04,774 Merci. 1114 01:06:05,150 --> 01:06:06,401 Prends soin de toi. 1115 01:06:08,778 --> 01:06:09,946 - À plus. - À plus. 1116 01:06:18,622 --> 01:06:19,748 À plus, j'imagine. 1117 01:06:22,459 --> 01:06:23,460 À plus. 1118 01:06:47,025 --> 01:06:49,152 N'oublie pas de manger des fruits. 1119 01:06:49,277 --> 01:06:50,529 D'accord. 1120 01:06:52,030 --> 01:06:53,073 À plus. 1121 01:07:36,032 --> 01:07:39,160 Chris amuse-toi à l'université 1122 01:07:39,286 --> 01:07:42,455 merci pour le chandail 1123 01:07:52,299 --> 01:07:58,054 OUF... je déteste faire une erreur et me sentir horribleee ); 1124 01:07:58,179 --> 01:08:02,726 Josh Bautista ça va? msg-moi 1125 01:08:12,736 --> 01:08:14,821 - Allô. - Je pense être proche de chez toi. 1126 01:08:14,946 --> 01:08:17,282 On peut venir regarder les clips? 1127 01:08:17,866 --> 01:08:19,867 Genre... tout de suite? 1128 01:08:25,331 --> 01:08:27,500 - Salut. - Ça va, vieux? La toilette? 1129 01:08:27,626 --> 01:08:28,960 - Juste là, à droite. - OK. 1130 01:08:29,085 --> 01:08:30,170 Ça va, petit? 1131 01:08:30,295 --> 01:08:31,504 - Regardons ces clips. - Ça va? 1132 01:08:31,630 --> 01:08:32,630 OK. 1133 01:08:32,755 --> 01:08:33,840 Belle chambre. 1134 01:08:33,840 --> 01:08:36,009 Qui a fait toutes les peintures ici? 1135 01:08:37,135 --> 01:08:38,385 Ma mère. 1136 01:08:38,510 --> 01:08:40,013 - Ah oui? - Wang Wang? 1137 01:08:40,138 --> 01:08:41,139 C'est quoi, un Wang Wang? 1138 01:08:41,139 --> 01:08:42,389 je viens d'avoir mon premier poil de poche 1139 01:08:42,514 --> 01:08:44,059 Je peux prendre des pommes? 1140 01:08:45,809 --> 01:08:46,978 Ouais, vas-y. 1141 01:08:47,103 --> 01:08:49,523 Merci. Pourquoi elles sont dans un bol à chien? 1142 01:08:49,648 --> 01:08:50,815 Qu'est-ce que j'ai raté? 1143 01:08:50,941 --> 01:08:53,026 - Tu t'es lavé les mains? - Non. 1144 01:08:53,151 --> 01:08:54,402 Dégage. 1145 01:08:54,528 --> 01:08:56,403 - J'essaie de regarder ces clips. - Non. 1146 01:08:56,530 --> 01:08:57,656 C'est dégueulasse. Tu es dég... 1147 01:08:57,781 --> 01:08:59,032 Oh, mon Dieu. 1148 01:08:59,157 --> 01:09:00,742 - Alors? - On va voir les clips! 1149 01:09:00,867 --> 01:09:02,702 - Ouais, juste là! - Allez! 1150 01:09:02,827 --> 01:09:03,827 Ouais. 1151 01:09:06,289 --> 01:09:09,416 Cet endroit était écœurant. On a fait le double. 1152 01:09:09,543 --> 01:09:11,586 - Il fallait que je le fasse. - C'est juste... 1153 01:09:11,711 --> 01:09:13,421 - Recule. - C'était malade, non? 1154 01:09:13,546 --> 01:09:14,839 C'était... 1155 01:09:14,965 --> 01:09:15,965 On assure. 1156 01:09:17,259 --> 01:09:18,385 Je me souviens de ce jour. 1157 01:09:20,428 --> 01:09:22,138 Un peu tremblotant, mais ça va. 1158 01:09:22,264 --> 01:09:24,139 Tout filmeur a ses mauvaises journées. 1159 01:09:24,266 --> 01:09:26,184 - Ça ajoute du style. - Hors cadre... 1160 01:09:26,309 --> 01:09:28,979 Fais jouer le clip où je déjoue le gardien. 1161 01:09:29,104 --> 01:09:31,147 Faut voir ça, vieux. J'avais hâte de le voir. 1162 01:09:31,273 --> 01:09:32,398 Le gardien de sécurité! 1163 01:09:32,523 --> 01:09:33,692 Ouais. 1164 01:09:33,817 --> 01:09:36,027 - Allez. - Oh, mon Dieu. Joue-le! 1165 01:09:36,152 --> 01:09:37,528 Joue-le! Qu'est-ce que tu attends? 1166 01:09:37,653 --> 01:09:39,447 - C'est celui-ci. - Tout de suite. 1167 01:09:39,572 --> 01:09:40,782 - C'est celui-là. - Ouais. 1168 01:09:40,907 --> 01:09:42,617 - Et voilà. - Bon sang. 1169 01:09:42,742 --> 01:09:44,035 Le voilà! 1170 01:09:44,160 --> 01:09:46,496 Tu vas être célèbre pour ça. Je te le jure. 1171 01:09:46,621 --> 01:09:47,664 Promis. 1172 01:09:47,664 --> 01:09:50,083 - Il était dans le chemin. - Ne me touche pas. 1173 01:09:50,208 --> 01:09:52,794 Regarde cette feinte. Digne de la NBA. 1174 01:09:52,919 --> 01:09:55,171 - Oh, merde! Juste là! - Ouais! 1175 01:09:56,047 --> 01:09:57,465 Et voilà. Et voilà. 1176 01:09:58,675 --> 01:09:59,759 Va chier! On part! 1177 01:10:01,177 --> 01:10:03,346 - Ne revenez pas! - On ne voit pas la planche. 1178 01:10:03,471 --> 01:10:04,723 Ouais, c'est quoi, cette merde? 1179 01:10:07,017 --> 01:10:09,227 D'accord. Écoutez-moi. 1180 01:10:09,352 --> 01:10:11,855 Je ne suis pas un filmeur ou un expert, 1181 01:10:11,980 --> 01:10:13,523 mais on ne peut pas utiliser ça. 1182 01:10:13,648 --> 01:10:16,151 - Je croyais que tu étais un filmeur? - Rien n'est utilisable. 1183 01:10:16,276 --> 01:10:20,822 Ouais, je... Je ne pouvais pas centrer. Désolé. 1184 01:10:20,947 --> 01:10:22,866 - Vieux! - Dìdi! 1185 01:10:22,991 --> 01:10:24,117 Je vais faire l'épicerie. 1186 01:10:24,242 --> 01:10:25,911 Tu veux quelque chose? 1187 01:10:27,787 --> 01:10:28,788 Salut. 1188 01:10:31,208 --> 01:10:32,209 Salut. 1189 01:10:33,376 --> 01:10:34,502 Enchantée. 1190 01:10:34,628 --> 01:10:36,880 - Enchanté. - Je suis la mère de Chris. 1191 01:10:37,005 --> 01:10:38,715 J'aime vraiment vos tableaux. 1192 01:10:38,840 --> 01:10:41,051 Ils sont vraiment beaux. 1193 01:10:41,593 --> 01:10:43,303 - Merci. - Ouais. 1194 01:10:43,970 --> 01:10:47,933 - Tu as remarqué? - Oui, j'adore les couleurs et tout. 1195 01:10:48,058 --> 01:10:49,601 Je les ai peints moi-même. 1196 01:10:49,726 --> 01:10:51,478 - C'est cool. - Ouais, vraiment jolis. 1197 01:10:51,645 --> 01:10:54,356 Un instant. Si vous êtes asiatique, 1198 01:10:54,481 --> 01:10:57,609 votre mari est blanc? 1199 01:10:58,818 --> 01:10:59,819 Quoi? 1200 01:11:00,612 --> 01:11:02,239 Mon mari est asiatique. 1201 01:11:02,364 --> 01:11:03,990 - Tu avais dit à moitié? - Vieux, tu as dit... 1202 01:11:04,115 --> 01:11:06,284 Elle oublie sûrement... 1203 01:11:06,409 --> 01:11:07,577 Sors, maintenant. 1204 01:11:07,702 --> 01:11:09,204 Ne me pousse pas. 1205 01:11:09,663 --> 01:11:10,830 J'ai compris. 1206 01:11:10,956 --> 01:11:11,957 Sors. 1207 01:11:15,961 --> 01:11:17,379 Désolé pour ça. 1208 01:11:17,504 --> 01:11:22,259 Elle est juste vraiment énervante parfois et... 1209 01:11:22,384 --> 01:11:24,386 Vieux, ne parle pas à ta mère ainsi. 1210 01:11:24,511 --> 01:11:27,222 Elle n'était pas énervante. Tu faisais quoi, là? 1211 01:11:27,347 --> 01:11:29,599 Ce gars, il n'est pas cool. 1212 01:11:29,724 --> 01:11:32,143 - Ouais, tu as raison. - On dégage d'ici. 1213 01:11:47,742 --> 01:11:48,743 Ouais! 1214 01:11:52,414 --> 01:11:53,665 Va chier! On part! 1215 01:12:10,932 --> 01:12:12,225 Supprimer 1216 01:12:18,648 --> 01:12:20,442 Liste d'amis de bigwang510 bons gars 1217 01:12:26,573 --> 01:12:32,329 hé, on est encore amis? 1218 01:12:38,043 --> 01:12:40,253 8 MEILLEURS AMIS DE WANG WANG 1219 01:12:45,091 --> 01:12:46,509 8 MEILLEURS AMIS DE FAHAD 1220 01:13:02,484 --> 01:13:06,238 Amis 1221 01:13:10,367 --> 01:13:13,787 {\an8}idiots de robots SmarterChild 1222 01:13:19,668 --> 01:13:20,669 bigwang510 : ça va 1223 01:13:20,794 --> 01:13:22,837 SmarterChild : Salut bigwang510. Je relaxe. 1224 01:13:22,963 --> 01:13:27,092 J'ai dit "ça va" espèce d'imbécile 1225 01:13:28,009 --> 01:13:31,179 SmarterChild : Les humains et leur langage. 1226 01:13:36,810 --> 01:13:43,400 dsl je suis un peu triste 1227 01:13:45,235 --> 01:13:48,321 SmarterChild : C'est correct d'être triste. Tu veux une blague? 1228 01:13:48,446 --> 01:13:50,448 non 1229 01:13:50,574 --> 01:13:52,951 je merde tout constamment 1230 01:13:53,535 --> 01:13:58,748 tout le monde me hait et je n'ai plus d'amis 1231 01:14:02,711 --> 01:14:05,714 SmarterChild : je suis ton ami :) 1232 01:14:19,227 --> 01:14:21,188 Prenons une pause. 1233 01:14:21,855 --> 01:14:23,815 Hé. Vous allez où? 1234 01:14:23,940 --> 01:14:25,025 On se promène. 1235 01:14:25,150 --> 01:14:26,985 Vous voulez jouer à... 1236 01:14:27,110 --> 01:14:28,111 Oh, ouais! 1237 01:14:33,366 --> 01:14:34,576 Josh, non. 1238 01:14:37,537 --> 01:14:40,498 Yo, Chris! Ça va, vieux? 1239 01:14:41,166 --> 01:14:43,168 Tu fais des passes de skate? 1240 01:14:44,586 --> 01:14:46,379 Je peux te demander un truc? 1241 01:14:53,762 --> 01:14:55,180 Tu es nerveux? 1242 01:14:58,141 --> 01:15:01,061 Je n'avais pas réalisé que tu étais un gangster. 1243 01:15:01,186 --> 01:15:03,772 Tu es un Gangster Asiatique d'Ici? 1244 01:15:05,482 --> 01:15:07,484 Oui ou non? Allez. 1245 01:15:09,945 --> 01:15:10,946 Oui. 1246 01:15:11,446 --> 01:15:13,448 Ouais? Attends. 1247 01:15:14,324 --> 01:15:15,825 Gangster Asiatique d'Ici? 1248 01:15:15,951 --> 01:15:17,869 Donc tu es gai? 1249 01:15:20,455 --> 01:15:23,583 C'était bon, ça. 1250 01:15:24,209 --> 01:15:26,211 Pas étonnant que tu ne voulais pas embrasser Madi. 1251 01:15:27,212 --> 01:15:28,838 Tu vas me mettre dans le trouble. 1252 01:15:29,589 --> 01:15:31,258 Vieux, je l'ai bien eu. 1253 01:15:31,383 --> 01:15:32,676 Ouais, ouais. 1254 01:15:34,844 --> 01:15:35,887 Vieux, c'est quoi... 1255 01:15:38,807 --> 01:15:39,891 Professeur! 1256 01:15:45,689 --> 01:15:48,316 Regarde ce que ton fils a fait au mien. 1257 01:15:49,192 --> 01:15:52,362 Il ne va pas bien. Non. 1258 01:16:08,962 --> 01:16:10,797 Comment as-tu pu faire ça? 1259 01:16:13,258 --> 01:16:14,342 Il a commencé. 1260 01:16:14,342 --> 01:16:15,427 Je m'en fous. 1261 01:16:15,427 --> 01:16:16,761 On ne frappe pas les gens. 1262 01:16:17,220 --> 01:16:18,513 Tu prends pour lui, merde? 1263 01:16:18,638 --> 01:16:19,639 Ne dis pas de gros mots. 1264 01:16:20,932 --> 01:16:23,059 Pourquoi tu ne m'écoutes jamais? Je suis ton fils. 1265 01:16:23,185 --> 01:16:25,353 Sais-tu de quoi j'ai l'air, avec ton comportement? 1266 01:16:25,604 --> 01:16:27,814 Comme si je ne t'avais pas bien élevé. 1267 01:16:28,148 --> 01:16:30,400 Peut-être que si papa m'avait élevé, je serais mieux. 1268 01:16:30,525 --> 01:16:33,069 Mais je suis pris avec toi, et tu ne peux rien faire. 1269 01:16:33,195 --> 01:16:34,863 Tu oses me dire ça? 1270 01:16:35,947 --> 01:16:38,283 Je passe toute ma vie à prendre soin de toi. 1271 01:16:38,408 --> 01:16:39,993 Je travaille dur chaque jour. 1272 01:16:40,118 --> 01:16:41,203 Pour toi. 1273 01:16:41,203 --> 01:16:44,206 N'importe quoi. Papa est à Taïwan à gagner notre argent. 1274 01:16:44,331 --> 01:16:47,542 Tout ce que tu fais, c'est rester à la maison à dessiner. 1275 01:16:48,919 --> 01:16:50,962 Tu crois que c'est la vie que je voulais? 1276 01:16:51,630 --> 01:16:53,298 Que je voulais ça? 1277 01:16:54,007 --> 01:16:56,968 Je serais bien plus heureuse sans toi, tu sais? 1278 01:16:57,093 --> 01:16:59,221 Je m'en fous si tu pars, tu es une artiste ratée... 1279 01:16:59,387 --> 01:17:01,598 Quel genre d'enfant parle à sa mère ainsi? 1280 01:17:01,890 --> 01:17:02,891 Tu crois que Max ferait ça? 1281 01:17:03,016 --> 01:17:05,644 Ta gueule! Désolé de ne pas être Max! 1282 01:17:05,769 --> 01:17:08,522 Désolé que tu ne puisses pas te vanter de moi à tes amies! 1283 01:17:08,647 --> 01:17:10,607 - Dìdi! - Ce n'est pas moi qui suis gênant. 1284 01:17:10,732 --> 01:17:11,733 Arrête. 1285 01:17:11,858 --> 01:17:12,859 J'ai honte d'être ton fils. 1286 01:17:12,859 --> 01:17:13,985 Ça suffit. 1287 01:20:31,224 --> 01:20:32,851 Tu as honte de moi? 1288 01:20:35,103 --> 01:20:36,521 Quoi? 1289 01:20:38,398 --> 01:20:40,901 Je me suis enfui, mais tu ne m'as pas cherché. 1290 01:20:46,448 --> 01:20:47,532 Dìdi. 1291 01:20:47,657 --> 01:20:49,075 Viens ici. 1292 01:21:05,508 --> 01:21:11,640 Tu te souviens quand Vivian s'est enfuie à 14 ans? 1293 01:21:18,688 --> 01:21:24,069 Elle m'avait demandé pour aller dormir chez Annie, 1294 01:21:25,529 --> 01:21:27,113 et j'avais dit non. 1295 01:21:27,239 --> 01:21:30,158 Elle m'avait regardé dans les yeux et dit : 1296 01:21:30,283 --> 01:21:35,539 "Maman, je veux que tu saches que je te déteste." 1297 01:21:38,416 --> 01:21:40,126 Puis elle s'était enfuie. 1298 01:21:40,752 --> 01:21:42,254 Elle était partie trois jours. 1299 01:21:43,713 --> 01:21:46,007 J'avais si peur. 1300 01:21:49,344 --> 01:21:52,180 Puis, un jour, elle est rentrée. 1301 01:21:53,348 --> 01:21:55,392 Elle ne m'a pas parlé. 1302 01:21:55,517 --> 01:21:57,185 Elle refusait de me regarder. 1303 01:21:58,103 --> 01:22:00,188 Mais j'étais heureuse. 1304 01:22:04,734 --> 01:22:07,654 Comparé à elle, tu n'es pas têtu. 1305 01:22:08,446 --> 01:22:10,991 Donc je savais que tu reviendrais. 1306 01:22:18,623 --> 01:22:19,666 Tu sais, 1307 01:22:21,126 --> 01:22:25,213 parfois, je m'assieds et je pense à... 1308 01:22:29,593 --> 01:22:32,971 comment j'ai abouti ici. 1309 01:22:34,514 --> 01:22:36,349 Si ordinaire. 1310 01:22:38,351 --> 01:22:43,106 C'est ça, ma vie, au final? 1311 01:22:46,026 --> 01:22:47,694 Je me demande... 1312 01:22:47,819 --> 01:22:52,824 et si je n'avais pas épousé ton père? 1313 01:22:53,783 --> 01:22:56,620 Et si je ne vous avais pas eus, Vivian et toi? 1314 01:22:57,078 --> 01:22:58,663 Que serait ma vie? 1315 01:23:00,290 --> 01:23:03,960 Peut-être que je serais venue en Amérique seule 1316 01:23:05,253 --> 01:23:08,381 et que j'aurais eu du succès en tant qu'artiste 1317 01:23:08,757 --> 01:23:11,635 avec mon propre studio à New York. 1318 01:23:16,056 --> 01:23:17,474 Parfois, je rêve. 1319 01:23:21,686 --> 01:23:25,565 Mais vous voir grandir, toi et Vivian, 1320 01:23:26,233 --> 01:23:27,609 vous faire des amis, 1321 01:23:29,277 --> 01:23:33,281 apprendre tant de choses que je ne peux pas vous montrer, 1322 01:23:36,284 --> 01:23:37,869 je réalise que... 1323 01:23:37,994 --> 01:23:39,829 vous êtes mon rêve. 1324 01:23:41,414 --> 01:23:45,252 Comment pourrais-je avoir honte de toi? 1325 01:23:47,963 --> 01:23:50,090 Je suis si fière. 1326 01:23:55,971 --> 01:23:59,307 Mais parfois, c'est dur, un peu. 1327 01:24:09,985 --> 01:24:10,986 Viens ici. 1328 01:24:32,883 --> 01:24:33,884 C'est ça. 1329 01:24:38,096 --> 01:24:39,931 Prête? Souris! 1330 01:24:48,231 --> 01:24:50,192 Incline ta tête un peu. 1331 01:24:50,317 --> 01:24:52,319 Trois, deux, un. 1332 01:24:52,444 --> 01:24:55,238 ÉCOLE SECONDAIRE FREMONT SPRINGS CHRISTOPHER WANG 1333 01:25:28,104 --> 01:25:29,648 As-tu fait les lectures d'été? 1334 01:25:29,773 --> 01:25:31,399 J'ignorais qu'on en avait. 1335 01:25:31,525 --> 01:25:34,110 Eh bien, moi non plus, donc on est dans le même bateau. 1336 01:25:34,236 --> 01:25:35,237 Madi? 1337 01:25:37,405 --> 01:25:38,657 Salut. 1338 01:25:38,782 --> 01:25:39,991 Hé. 1339 01:25:40,116 --> 01:25:41,117 Bonne chance. 1340 01:25:42,077 --> 01:25:43,078 Quoi de neuf? 1341 01:25:43,787 --> 01:25:45,121 Pas grand-chose. 1342 01:25:48,375 --> 01:25:51,169 Tu t'es fait couper les cheveux? 1343 01:25:52,963 --> 01:25:53,964 Non. 1344 01:25:55,340 --> 01:25:56,341 Ah bon. 1345 01:26:00,053 --> 01:26:02,889 Je suis juste venu dire que je suis désolé 1346 01:26:03,890 --> 01:26:06,393 de ne pas avoir répondu à tes textos. 1347 01:26:09,396 --> 01:26:13,400 J'étais occupé avec, tu sais, des trucs de famille, 1348 01:26:15,735 --> 01:26:17,320 le magasinage de la rentrée... 1349 01:26:20,824 --> 01:26:21,825 Ouais, je... 1350 01:26:23,159 --> 01:26:24,828 Tu es cool comme personne, 1351 01:26:24,953 --> 01:26:28,915 donc je me demandais si tu voudrais traîner à nouveau? 1352 01:26:33,962 --> 01:26:35,046 Tu... 1353 01:26:36,256 --> 01:26:39,259 Tu as frappé mon ami Josh au visage. 1354 01:26:41,887 --> 01:26:43,471 Ouais. Ouais, je... 1355 01:26:46,182 --> 01:26:48,894 - Ouais. - OK, à plus. 1356 01:27:00,238 --> 01:27:01,907 {\an8}BIENVENUE! ANNÉE SCOLAIRE 08-09 1357 01:27:02,449 --> 01:27:04,618 C'est quoi, le club de recyclage? 1358 01:27:05,243 --> 01:27:09,748 Tu veux faire ça? Le club de recyclage. Bouffe gratuite. 1359 01:27:17,339 --> 01:27:18,465 Ouais. 1360 01:27:18,590 --> 01:27:22,260 Qui veut des Otter Pops? On en a ici. 1361 01:27:22,928 --> 01:27:24,888 Salut. Bienvenue au club d'arts visuels. 1362 01:27:25,013 --> 01:27:28,266 Cette année, on va faire une murale, de la photo analogique, 1363 01:27:28,391 --> 01:27:29,809 et on a reçu un gros don d'équipement vidéo... 1364 01:27:29,935 --> 01:27:31,019 Yo, Wang-Wang! 1365 01:27:31,019 --> 01:27:33,271 ... donc on espère faire plus de vidéos... 1366 01:27:40,111 --> 01:27:43,865 JOINS-TOI AU DÉBAT 1367 01:28:09,891 --> 01:28:10,892 Salut, Dìdi. 1368 01:28:13,436 --> 01:28:14,646 Ça a été, aujourd'hui? 1369 01:28:17,482 --> 01:28:19,943 Ouais, pas mal. 1370 01:28:21,278 --> 01:28:23,864 Je me suis inscrit au club d'arts visuels. 1371 01:28:26,533 --> 01:28:27,534 Ouais. 1372 01:28:28,952 --> 01:28:30,495 Tu as déjà mangé? 1373 01:33:20,327 --> 01:33:22,329 Sous-titres : Catherine Renaud, Deluxe