1 00:00:41,834 --> 00:00:43,502 BOY: (WHISPERING) I don't think anyone's coming. 2 00:00:43,585 --> 00:00:44,628 (LIGHTER CLICKS) 3 00:00:44,711 --> 00:00:45,754 (BOYS WHISPERING INDISTINCTLY) 4 00:00:47,339 --> 00:00:49,174 (BOYS GIGGLING) 5 00:00:49,258 --> 00:00:50,425 Yo. 6 00:00:50,509 --> 00:00:52,886 (FOOTSTEPS RUNNING) 7 00:00:52,970 --> 00:00:54,429 (BOY SHUSHES) 8 00:00:56,723 --> 00:00:59,810 (BOYS GIGGLING, SHUSHING) 9 00:01:01,019 --> 00:01:03,146 -Oh, shit! -(EXCITED SHOUTING, LAUGHTER) 10 00:01:03,230 --> 00:01:06,316 MRS. MILLER: What the fuck are you kids doing? 11 00:01:06,400 --> 00:01:08,986 Off! Get your hands off! 12 00:01:09,069 --> 00:01:11,405 -Get back here! Get back here! -BOY: Yeah, bro. 13 00:01:11,488 --> 00:01:13,490 -(BOYS LAUGHING WILDLY) -(AUDIO STOPS ABRUPTLY) 14 00:01:14,157 --> 00:01:17,202 (I'M A CUCKOO BY BELLE & SEBASTIAN PLAYING) 15 00:01:30,299 --> 00:01:31,925 I'm glad to see you 16 00:01:32,009 --> 00:01:33,010 {\an8}I had a funny dream 17 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 {\an8}And you were wearing funny shoes 18 00:01:36,346 --> 00:01:39,391 {\an8}You were going to a dance 19 00:01:39,474 --> 00:01:41,059 You were dressed like a punk 20 00:01:41,143 --> 00:01:44,396 {\an8}But you are too young to remember 21 00:01:45,981 --> 00:01:48,650 I'm happy for you You've made it hard for me 22 00:01:48,734 --> 00:01:52,154 {\an8}I've counted on your company 23 00:01:52,237 --> 00:01:55,616 {\an8}You are staying with your friends tonight 24 00:01:55,699 --> 00:01:57,743 {\an8}I'm feeling sorry for myself 25 00:01:57,826 --> 00:02:02,623 {\an8}I keep taking everything to be a sign 26 00:02:02,706 --> 00:02:05,334 {\an8}I'd rather be in Tokyo 27 00:02:05,417 --> 00:02:08,544 {\an8}I'd rather listen to Thin Lizzy, oh 28 00:02:08,628 --> 00:02:12,299 {\an8}And watch The Sunday Gang in Harajuku 29 00:02:12,382 --> 00:02:13,383 {\an8}There's something wrong with me 30 00:02:13,467 --> 00:02:14,510 {\an8}(DOOR CLOSES) 31 00:02:14,593 --> 00:02:15,886 {\an8}I'm a cuckoo 32 00:02:23,769 --> 00:02:25,312 {\an8}(FOOD SIZZLING) 33 00:02:27,022 --> 00:02:29,066 {\an8}(PLATES CLINKING) 34 00:02:31,443 --> 00:02:32,611 {\an8}(IN MANDARIN) Vivian! 35 00:02:32,694 --> 00:02:34,488 {\an8}Go wash your hands and come eat dinner. 36 00:02:34,571 --> 00:02:36,114 {\an8}VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay, Mom. 37 00:02:37,366 --> 00:02:38,367 {\an8}(GROWLS) 38 00:02:45,749 --> 00:02:47,793 -(VIVIAN YELLING) -(CHRIS SCREAMING) 39 00:02:47,876 --> 00:02:50,087 Get out of my room, you bitch! 40 00:02:51,797 --> 00:02:53,298 -(SONG ENDS) -(VIVIAN SIGHS) 41 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 (MEN SPEAKING MANDARIN OVER TV) 42 00:02:56,009 --> 00:02:58,011 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Didi, eat a little more. 43 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 (IN ENGLISH) I'm not hungry. 44 00:03:00,889 --> 00:03:03,684 (IN MANDARIN) Nai Nai, I don't want it, I don't want it... 45 00:03:03,767 --> 00:03:06,854 Boys need to eat more in order to have muscle. 46 00:03:07,521 --> 00:03:10,524 so they can become a strong man. 47 00:03:10,607 --> 00:03:12,234 Nai Nai, don't feed him. 48 00:03:12,317 --> 00:03:13,527 He can grab it himself. 49 00:03:13,610 --> 00:03:15,112 Look how skinny he is. 50 00:03:15,195 --> 00:03:18,490 If I didn't feed him, he'd be a pile of bones. 51 00:03:21,535 --> 00:03:23,996 Only one month until my little bird flies away... 52 00:03:24,913 --> 00:03:26,081 (IN ENGLISH) Yep. 53 00:03:26,623 --> 00:03:28,667 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Don't forget to eat fruit. 54 00:03:28,750 --> 00:03:32,379 It will help your digestive system so your poop isn't so hard. 55 00:03:32,462 --> 00:03:33,922 VIVIAN: (SIGHS) Okay. 56 00:03:34,006 --> 00:03:35,132 CHUNGSING: (IN MANDARIN) And you must floss. 57 00:03:35,215 --> 00:03:37,509 You won't be able to see a dentist as easily in college. 58 00:03:37,801 --> 00:03:39,887 (IN ENGLISH) Is Dad gonna be home to see me before I leave? 59 00:03:42,931 --> 00:03:44,266 (IN MANDARIN) He doesn't know yet. 60 00:03:45,684 --> 00:03:46,685 (IN ENGLISH) Classic. 61 00:03:47,811 --> 00:03:50,981 (IN MANDARIN) When you go to college, don't go so far. 62 00:03:51,064 --> 00:03:52,983 Just go to Stanford. 63 00:03:53,066 --> 00:03:54,318 You can live at home 64 00:03:54,401 --> 00:03:58,780 and I can cook for you every day if I haven't died yet. 65 00:03:58,864 --> 00:04:00,949 Nai Nai, don't talk like that. 66 00:04:01,158 --> 00:04:03,952 (IN ENGLISH) Stanford? As if he's gonna survive high school. 67 00:04:06,455 --> 00:04:08,123 Stop wearing my clothes. 68 00:04:08,207 --> 00:04:09,541 (MOCKINGLY) "Stop wearing my clothes." 69 00:04:11,168 --> 00:04:12,294 (MUTTERS) Dumb horse. 70 00:04:13,253 --> 00:04:14,296 What'd you just call me? 71 00:04:14,379 --> 00:04:15,797 (IN MANDARIN) Vivian, don't be so loud. 72 00:04:16,507 --> 00:04:18,341 (IN ENGLISH) He just called me a whore! 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,886 I called you a horse, like your zodiac sign. 74 00:04:23,514 --> 00:04:25,432 -You wish you could be a whore. -Mom! 75 00:04:25,516 --> 00:04:26,600 (IN MANDARIN) Dìdi, apologize. 76 00:04:26,683 --> 00:04:27,726 Actually, no, you're more like a lizard 77 00:04:27,809 --> 00:04:29,102 with your scaly-ass eczema skin, you know that? 78 00:04:29,186 --> 00:04:31,104 Oh, yeah, fuck you, pizza face! 79 00:04:31,188 --> 00:04:32,397 Ah! 80 00:04:32,481 --> 00:04:34,149 Lizard bitch, you got stains on my sweater! 81 00:04:34,233 --> 00:04:35,817 -That's my sweater! -(SPEAKS MANDARIN) 82 00:04:35,901 --> 00:04:37,778 -He literally just called me a bitch! -Bitch. 83 00:04:37,861 --> 00:04:39,780 -(IN MANDARIN) What is bitch? -Don't say dirty words! 84 00:04:39,863 --> 00:04:41,698 (IN ENGLISH) You know, you're only born because I wanted a little brother, 85 00:04:41,782 --> 00:04:42,783 and I wish you died in the womb. 86 00:04:42,866 --> 00:04:44,326 Yeah, you were only born because of a broken condom. 87 00:04:44,409 --> 00:04:46,078 You don't even know how condoms work, and you never will. 88 00:04:46,161 --> 00:04:47,829 Shut the fuck up, okay? Conversation over. I win. 89 00:04:47,913 --> 00:04:49,331 Like, you can't just decide when a conversation's- 90 00:04:49,414 --> 00:04:50,499 -Not how talking works... -I get to decide! 91 00:04:50,582 --> 00:04:52,793 -...you absolute moron! -Blah, blah, blah! 92 00:04:52,876 --> 00:04:54,753 -Stop yelling! -You're like a little baby! (BLABBERING) 93 00:04:54,837 --> 00:04:56,296 (BLABBERING) 94 00:04:56,380 --> 00:04:57,381 -(SLAPS TABLE) -(NAI NAI EXCLAIMS) 95 00:04:59,716 --> 00:05:00,801 (IN MANDARIN) Look, 96 00:05:00,884 --> 00:05:04,179 what kind of a mother allows their children to behave like this? 97 00:05:05,180 --> 00:05:08,016 They scream at each other even at the dinner table. 98 00:05:08,892 --> 00:05:09,893 No class. 99 00:05:12,604 --> 00:05:14,731 You think you're so cool, 100 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 but you're not. 101 00:05:18,735 --> 00:05:19,862 Nobody likes you. 102 00:05:19,945 --> 00:05:22,072 -(EXCLAIMS) Hey, get back here! -I can't wait to move out! 103 00:05:22,155 --> 00:05:23,615 -CHRIS: Your fucking face! -I said move out already! 104 00:05:23,699 --> 00:05:24,950 (IN MANDARIN) Didi, dishes. 105 00:05:25,033 --> 00:05:26,201 CHRIS: Get over here! Stop running! 106 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 (IN MANDARIN) Come back. You didn't finish eating. 107 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 Hurry back here. 108 00:05:39,965 --> 00:05:42,009 (MUTTERING) That's what you get for... 109 00:05:43,886 --> 00:05:45,804 (URINATES) 110 00:05:48,265 --> 00:05:49,850 (GRUNTS) 111 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 (MUTTERS, SIGHS) 112 00:05:59,359 --> 00:06:00,736 (CAMERA CHIMES) 113 00:06:00,819 --> 00:06:02,779 (SIGHS) 114 00:06:14,666 --> 00:06:16,460 It's a trick. Just make this trick. 115 00:06:17,544 --> 00:06:18,587 (SIGHS) 116 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 Fuck! 117 00:06:20,380 --> 00:06:21,757 (SIGHS) 118 00:06:24,510 --> 00:06:26,386 Yes! Oh, yes! 119 00:06:26,470 --> 00:06:28,889 (IN MANDARIN) You can't exercise after eating. 120 00:06:28,972 --> 00:06:30,307 It's bad for your stomach. 121 00:06:30,849 --> 00:06:32,643 (IN ENGLISH) Mom, you just ruined my clip. 122 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 (MESSAGES CHIMING) 123 00:06:34,061 --> 00:06:36,688 (IN MANDARIN) Don't put the camera on the ground. It's a bad angle. 124 00:06:37,356 --> 00:06:39,650 Your composition will be ugly. 125 00:06:40,984 --> 00:06:42,236 (GROANS) 126 00:07:06,969 --> 00:07:07,970 (DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS) 127 00:07:09,721 --> 00:07:10,848 (MESSAGE CHIMES) 128 00:07:10,931 --> 00:07:12,182 (DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS) 129 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 (TOUCHDOWN TURNAROUND BY HELLOGOODBYE PLAYING) 130 00:07:16,270 --> 00:07:19,314 Every night, I see you standing on the corner 131 00:07:19,398 --> 00:07:22,860 Shaking that thing like you're playing Pop Warner 132 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 Touchdown turnaround, play by play... 133 00:07:25,612 --> 00:07:27,072 (MUSIC STOPS) 134 00:07:40,294 --> 00:07:41,879 {\an8}(MESSAGE CHIMES) 135 00:07:49,887 --> 00:07:50,888 (DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS) 136 00:08:07,779 --> 00:08:09,781 (BIRDS CHIRPING) 137 00:08:27,049 --> 00:08:28,800 (VIVIAN SIGHS) 138 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 (DOOR CREAKS) 139 00:08:38,018 --> 00:08:39,811 -Ah... -ORTHODONTIST: Yeah, that looks good. 140 00:08:39,895 --> 00:08:41,145 -That looks good. -(CAMERA BEEPS, CLICKS) 141 00:08:41,230 --> 00:08:42,813 (SPITS) Hot pink? 142 00:08:42,898 --> 00:08:44,274 -Mmm-mmm. -All right. 143 00:08:44,358 --> 00:08:45,692 Baby blue? 144 00:08:45,776 --> 00:08:47,027 -Mmm-mmm. -No? (SPITS) 145 00:08:47,110 --> 00:08:49,029 That's, like, the best color. Green? 146 00:08:50,155 --> 00:08:51,740 -Indigo? -Yes, sir. 147 00:08:51,823 --> 00:08:55,619 Dude! Bro, Madi's gonna want to rub her tongue all over them. 148 00:08:55,702 --> 00:08:57,788 Indigo braces. 149 00:08:57,871 --> 00:08:59,248 I hope you brought some wax, dawg. 150 00:08:59,331 --> 00:09:00,582 What the fuck is the wax for? 151 00:09:00,666 --> 00:09:02,709 -SOUP: (IN DISTANCE) Fahad! -FAHAD: Yo! 152 00:09:02,793 --> 00:09:04,795 -Fahad! -FAHAD: What? 153 00:09:04,878 --> 00:09:06,338 SOUP: What are you wearing? 154 00:09:07,214 --> 00:09:09,424 This is, like, my normal outfit! 155 00:09:09,508 --> 00:09:11,343 Dude, camo shorts are fucking gay! 156 00:09:11,426 --> 00:09:12,845 FAHAD: Bro, your mom is gay! 157 00:09:12,928 --> 00:09:14,888 My mom has cancer, you fucking bitch! 158 00:09:14,972 --> 00:09:17,808 -Dude, what the fuck? -I forgot, dude. 159 00:09:17,891 --> 00:09:20,644 But, bro, you can have cancer and be gay. 160 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 But I don't think that's how it works. 161 00:09:22,020 --> 00:09:23,438 -Man, what's good? How you doing? -What's up? 162 00:09:23,522 --> 00:09:24,690 Fuck you for saying that. 163 00:09:24,773 --> 00:09:26,358 -Yeah, how you doing? What's good, Wang? -How's it going, man? 164 00:09:26,441 --> 00:09:27,568 -Nice to see you again. -Lil Wang. 165 00:09:27,651 --> 00:09:29,319 -Bro. What? -Wang-Wang. 166 00:09:29,403 --> 00:09:31,071 -Hey, you crazy. -Yo, Wang-Wang in the house. 167 00:09:31,154 --> 00:09:32,656 -You know how it is. -No, but for real, though. 168 00:09:32,739 --> 00:09:34,324 Like, Lil Wayne wears camo shorts all the time. 169 00:09:34,408 --> 00:09:35,951 SOUP: All right, then he's gay, then. 170 00:09:36,034 --> 00:09:37,619 Dude, everyone wears them. 171 00:09:37,703 --> 00:09:39,204 SOUP: So then everyone's gay, then. 172 00:09:39,288 --> 00:09:40,622 FAHAD: No way y'all lost to Niles, dude. 173 00:09:40,706 --> 00:09:42,666 SOUP: Yes, bro. That kid with the goatee 174 00:09:42,749 --> 00:09:44,585 hit a bomb off of Ryan in the fourth inning, like... 175 00:09:44,668 --> 00:09:46,503 FAHAD: Mexican Kenny? 176 00:09:46,587 --> 00:09:48,380 I think he's Filipino. 177 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 Nah, dude, that boy talks hella Mexican. 178 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 Yo, what you mean by that? 179 00:09:51,466 --> 00:09:53,468 Like, he just calls me, like, "ese" and shit. 180 00:09:53,552 --> 00:09:56,013 I swear to God, he's just all about the, like, Mexicano slang. 181 00:09:56,096 --> 00:09:57,681 -Like, I don't know. -That's so weird. 182 00:09:57,764 --> 00:09:59,850 Wait, hold on. Hold up. Did I tell you about Rishi? 183 00:09:59,933 --> 00:10:01,768 -Who's Rishi? -FAHAD: It's just, like, baseball shit. 184 00:10:01,852 --> 00:10:03,312 -You don't got to worry about it. -SOUP: Yeah, yeah, yeah. 185 00:10:03,395 --> 00:10:04,396 FAHAD: What about him, though? 186 00:10:04,479 --> 00:10:06,273 Dude, he shit his pants during practice. 187 00:10:06,356 --> 00:10:08,400 And he was all like, "My mom's pulling a prank on me. 188 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 She put poop in my pants again." 189 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 FAHAD: Dude, what do you mean by "again," though? 190 00:10:11,528 --> 00:10:13,238 HARDEEP: Yo, bro, where have you been? 191 00:10:13,322 --> 00:10:15,365 I've been hyping you up too much, bruh. 192 00:10:15,449 --> 00:10:16,825 What's good, Hardeep? 193 00:10:16,909 --> 00:10:17,910 Sup, virgins? 194 00:10:18,535 --> 00:10:19,661 Dude, you're not a virgin? 195 00:10:19,745 --> 00:10:21,288 Nah, I fricked your mom! 196 00:10:21,371 --> 00:10:23,081 -Dude. No, dude. -What? 197 00:10:23,165 --> 00:10:24,666 (WHISPERS) Bro, his mom has cancer. 198 00:10:24,750 --> 00:10:27,002 Oh, uh, my bad. Uh, uh, is she, is she okay? 199 00:10:27,085 --> 00:10:28,128 No, she got cancer. 200 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 I'm sorry for your loss. Yo, Jade! 201 00:10:30,339 --> 00:10:31,340 -SOUP: She's still alive. -(LIVELY CHATTER) 202 00:10:31,423 --> 00:10:33,383 Jade, this is my boy I've been telling you about. 203 00:10:33,467 --> 00:10:37,095 He's the most freshest, flyest Pakistani in all of Fremont. 204 00:10:37,179 --> 00:10:39,139 -That's Jade. She's a real one. -Hey, what's up? 205 00:10:39,223 --> 00:10:40,807 -And that's Ellie. -Uh, hi. 206 00:10:40,891 --> 00:10:42,392 -She's a dumb bitch. -(HARDEEP CHUCKLES) 207 00:10:42,476 --> 00:10:44,144 -ELLIE: Wait, what was your name again? -Fahad. 208 00:10:44,228 --> 00:10:45,646 -Fuckwad. -Bro, shut up. 209 00:10:45,729 --> 00:10:47,022 These are my friends right here. 210 00:10:47,105 --> 00:10:48,649 We got Wang-Wang, Soup. 211 00:10:48,732 --> 00:10:50,484 -Your name is Soup? -Well, my real name is Jimmy, 212 00:10:50,567 --> 00:10:52,277 -but everyone just calls me Soup. -Why? 213 00:10:52,361 --> 00:10:54,112 His house just, like, always smells like soup. 214 00:10:54,196 --> 00:10:56,448 SOUP: Yeah, my mom cooks hella kimchi-jjigae. 215 00:10:56,532 --> 00:10:57,824 (VOICES FADING) You know, radish soup, ox bone soup. 216 00:10:57,908 --> 00:11:00,619 -All the Korean classics. -ELLIE: Oh, that sounds good. 217 00:11:00,702 --> 00:11:02,955 JADE: So, I heard you have some really good stories. 218 00:11:03,038 --> 00:11:04,289 FAHAD: Yeah, I mean, like, they a'ight. 219 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 HARDEEP: Nah, they hecka funny. 220 00:11:05,916 --> 00:11:07,543 He's gonna be the first brown EGOT winner. 221 00:11:07,626 --> 00:11:08,627 I'm calling it. 222 00:11:08,710 --> 00:11:10,546 ELLIE: My mom loves David Letterman. 223 00:11:10,629 --> 00:11:12,631 Hey, can you, like, call me in, like, a minute? 224 00:11:12,714 --> 00:11:14,967 -Dude, why? -Just... Just call me. 225 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 A'ight, whatever, man. 226 00:11:16,426 --> 00:11:18,428 (LIVELY CHATTER CONTINUES) 227 00:11:40,325 --> 00:11:41,743 (TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING) 228 00:11:41,827 --> 00:11:43,954 GEORGIA: Madi, come here. You have to see this. 229 00:11:44,037 --> 00:11:45,706 (MUFFLED) Georgia. 230 00:11:45,789 --> 00:11:48,542 Shaking that thing like you're playing Pop Warner 231 00:11:48,625 --> 00:11:50,586 Touchdown turnaround... 232 00:11:50,669 --> 00:11:51,753 (RINGTONE STOPS) 233 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 Hey. 234 00:11:52,921 --> 00:11:54,715 SOUP: (OVER PHONE) Yo, why'd you ask me to call you? 235 00:11:56,133 --> 00:11:58,302 -CHRIS: Yeah, don't worry about it. -Okay, bye, pookie. 236 00:12:00,345 --> 00:12:02,097 So Hardeep starts pissing in the river, right? 237 00:12:02,181 --> 00:12:03,807 And Wang-Wang starts filming him. 238 00:12:03,891 --> 00:12:05,934 And then he uploads it to YouTube 239 00:12:06,018 --> 00:12:07,853 and titles it "Hardeep Pissing in the River." 240 00:12:07,936 --> 00:12:09,605 And he sends it to us, and we're like, 241 00:12:09,688 --> 00:12:11,481 "All right, yeah. That shit go." 242 00:12:11,565 --> 00:12:14,109 But then a few days later, I get a call from Hardeep, 243 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 and he's like, "Yo, breh! 244 00:12:16,153 --> 00:12:18,447 "Can you tell your boy to take that video of me pissing down? 245 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 "My dad saw it, and he's, like, fucking heated, cuh." 246 00:12:20,157 --> 00:12:21,867 I said "frickin'." I haven't cussed since sixth grade. 247 00:12:21,950 --> 00:12:22,993 -All right, whatever. "Frickin'." -(LAUGHTER) 248 00:12:23,076 --> 00:12:24,494 So I text Wang-Wang to take the video down, 249 00:12:24,578 --> 00:12:25,579 and he's like, "Okay." 250 00:12:25,662 --> 00:12:27,206 But then the next day, 251 00:12:27,289 --> 00:12:29,374 this motherfucker calls me again, 252 00:12:29,458 --> 00:12:31,418 and bro's like, "Hey, can you tell your boy 253 00:12:31,502 --> 00:12:33,170 "to take that video of me down for real? 254 00:12:33,253 --> 00:12:35,464 "I just got another brown butt whupping." 255 00:12:35,547 --> 00:12:38,050 -(LAUGHTER) -And I was like, "I did." 256 00:12:38,133 --> 00:12:39,968 And he was like, "Well, he didn't do it. 257 00:12:40,052 --> 00:12:41,345 "He just changed the title to 258 00:12:41,428 --> 00:12:44,431 -'Gagandeep Gupta Pissing in the River.'" -(LAUGHTER) 259 00:12:44,515 --> 00:12:47,309 -CASHIER: (OVER TV) Your total is 96.59. -(LAUGHTER) 260 00:12:47,392 --> 00:12:49,478 -Holy shit. -(CASHIER SCREAMING OVER TV) 261 00:12:49,561 --> 00:12:52,064 (WHISPERS) Yo, um, I-I got to pee. I'll be back. 262 00:12:52,147 --> 00:12:53,690 All right, dude, just, like, hurry up though. 263 00:12:53,774 --> 00:12:55,275 -My mom's gonna be here soon. -Okay. 264 00:12:56,693 --> 00:12:57,903 CASHIER: I don't believe it! 265 00:12:58,612 --> 00:12:59,863 (SIGHS) 266 00:13:07,496 --> 00:13:08,747 MADI: Come in. 267 00:13:08,830 --> 00:13:10,749 -What? -It's unlocked. 268 00:13:11,667 --> 00:13:14,127 No, I c-- I could just wait until you're done. 269 00:13:14,211 --> 00:13:15,504 GEORGIA: Can you go get that? 270 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 Can I help you? 271 00:13:23,470 --> 00:13:25,889 Uh... Uh, yeah. 272 00:13:25,973 --> 00:13:28,141 I-I just, I just thought that was, like, the restroom, 273 00:13:28,225 --> 00:13:30,060 so I was kind of, like, yeah, you know, 274 00:13:30,143 --> 00:13:32,396 -knocking on doors and stuff. -(CHUCKLES) It's okay. 275 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 I like your shirt. 276 00:13:35,399 --> 00:13:38,318 -Thanks. -Hayley Williams, I love her. 277 00:13:39,611 --> 00:13:41,697 Yeah, yeah. I-I love Hayley Williams, too. 278 00:13:42,447 --> 00:13:43,866 GEORGIA: Madi, come on. 279 00:13:43,949 --> 00:13:44,992 Okay. 280 00:13:45,701 --> 00:13:46,952 Do you want to come hang out with us? 281 00:13:48,120 --> 00:13:50,622 Um, sure. 282 00:13:50,706 --> 00:13:51,874 Okay, come here. 283 00:13:59,923 --> 00:14:02,176 {\an8}(IN HIGH-PITCHED HELIUM VOICES) 07/29/08, baby. 284 00:14:02,259 --> 00:14:04,094 {\an8}You're finally 15 like me. 285 00:14:04,178 --> 00:14:06,180 -Happy birthday. We love you. -Happy birthday. 286 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 -We love you. -Miss you so much. 287 00:14:07,764 --> 00:14:09,600 -Wish you were here. Mwah. -Mwah. Mwah. 288 00:14:09,683 --> 00:14:12,853 We wish you could've been here, but we hope you're having fun. 289 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 -Bye! 290 00:14:16,565 --> 00:14:18,609 (IN NORMAL VOICE) (SIGHS) I look fugly. 291 00:14:18,692 --> 00:14:19,693 MADI: No, you don't. 292 00:14:21,236 --> 00:14:22,571 You want to try? 293 00:14:23,071 --> 00:14:24,198 Sure. 294 00:14:25,449 --> 00:14:27,451 GEORGIA: So, you know each other? 295 00:14:28,285 --> 00:14:30,996 Um, yeah. You look familiar. 296 00:14:31,079 --> 00:14:32,956 You go to Horner, right? 297 00:14:33,916 --> 00:14:36,001 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yeah, but, um, not anymore. 298 00:14:36,084 --> 00:14:37,169 (MADI AND GEORGIA LAUGH) 299 00:14:37,252 --> 00:14:39,963 Uh, I just graduated. So, uh, yeah, thank God. 300 00:14:40,964 --> 00:14:42,549 (IN NORMAL VOICE) Um, yeah. 301 00:14:42,633 --> 00:14:44,635 Horner kind of, like, sucks dick, you know? 302 00:14:44,718 --> 00:14:46,720 (HEY NOW NOW BY THE CLOUD ROOM PLAYING QUIETLY) 303 00:14:46,803 --> 00:14:47,971 I liked Horner. 304 00:14:48,055 --> 00:14:49,848 MADI: Yeah, I thought Horner was fun. 305 00:14:49,932 --> 00:14:53,685 Pay the bus fare Or we find a new reason... 306 00:14:53,769 --> 00:14:55,395 MADI: Uh, what was your name again? 307 00:14:56,730 --> 00:15:00,400 I'm Chris, but, um, all my friends just call me Wang-Wang. 308 00:15:01,777 --> 00:15:02,945 What should I call you? 309 00:15:04,238 --> 00:15:05,572 Um... 310 00:15:05,656 --> 00:15:07,491 You can just call me Wang-Wang. 311 00:15:07,574 --> 00:15:08,617 GEORGIA: Wang-Wang? 312 00:15:08,700 --> 00:15:10,285 Isn't that, like, the sound a duck makes? 313 00:15:10,369 --> 00:15:12,162 You know, like, (QUACKING) "Wang-Wang." 314 00:15:12,246 --> 00:15:13,622 (MADI AND GEORGIA LAUGH) 315 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 (TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING) 316 00:15:15,791 --> 00:15:17,793 Oh, uh, oh, okay, um... 317 00:15:17,876 --> 00:15:19,044 -Uh, uh... -(RINGTONE STOPS) 318 00:15:19,127 --> 00:15:22,047 Sorry, um, I-I probably-- I-I got to go. 319 00:15:22,130 --> 00:15:25,509 But, um, thanks for letting me just, like, hang out with you guys for a bit. 320 00:15:26,093 --> 00:15:28,428 Yeah. Okay, bye. (CHUCKLES) 321 00:15:28,512 --> 00:15:29,513 I love that song. 322 00:15:30,639 --> 00:15:33,100 Oh. Yeah, uh, me, too. 323 00:15:33,183 --> 00:15:34,476 MADI: You have good taste in music. 324 00:15:34,560 --> 00:15:35,602 Are we Facebook friends? 325 00:15:36,895 --> 00:15:38,021 Um... 326 00:15:38,981 --> 00:15:40,399 I'm not sure. 327 00:15:40,482 --> 00:15:42,317 Okay, well, you should add me. 328 00:15:43,068 --> 00:15:45,988 Is so comforting now Did the Earth just slam... 329 00:15:46,071 --> 00:15:47,239 Okay. 330 00:15:47,865 --> 00:15:49,449 Okay. Bye. 331 00:15:49,533 --> 00:15:51,201 And I know it 332 00:15:51,285 --> 00:15:53,412 Won't undo their past 333 00:15:53,495 --> 00:15:56,164 By walking and talking backwards... 334 00:15:56,248 --> 00:15:57,457 Weren't you leaving? 335 00:15:57,541 --> 00:15:59,293 Um, yeah. 336 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 I just... Just give me a second. 337 00:16:02,546 --> 00:16:04,673 Pay the bus fare or we find a new reason 338 00:16:04,756 --> 00:16:07,759 A new way of living and we shout it out 339 00:16:07,843 --> 00:16:09,887 And try to dream again 340 00:16:09,970 --> 00:16:11,346 Hey, now, now... 341 00:16:20,564 --> 00:16:21,565 (MOUSE CLICKS) 342 00:16:22,816 --> 00:16:23,901 CHUNGSING: (IN DISTANCE) Dìdi! 343 00:16:23,984 --> 00:16:25,235 What? 344 00:16:26,028 --> 00:16:27,905 -Dìdi! -What? 345 00:16:28,572 --> 00:16:30,073 Dinner's ready! 346 00:16:30,157 --> 00:16:31,825 Okay, I'm coming! 347 00:16:31,909 --> 00:16:34,286 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Hurry up then. The food's getting cold. 348 00:16:52,471 --> 00:16:53,889 -VIVIAN: (SCREAMING) Chris! -(DOOR BANGS) 349 00:16:53,972 --> 00:16:55,641 -CHRIS: Oh, my-- What? Ow! -(SLAPS) 350 00:16:55,724 --> 00:16:57,309 I swear to God, 351 00:16:57,392 --> 00:16:59,853 if you ever pee in my lotion again, 352 00:16:59,937 --> 00:17:02,314 I'm gonna period in your mouth. 353 00:17:02,397 --> 00:17:03,482 What the fuck? 354 00:17:03,565 --> 00:17:05,317 (GROANS) Ow! 355 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 -Ew! -(DOOR SLAMS) 356 00:17:09,029 --> 00:17:10,030 Mom! 357 00:17:15,493 --> 00:17:18,079 (WATER RUNNING) 358 00:17:18,163 --> 00:17:23,167 (IN MANDARIN) One, two, three, four, five, six, seven, eight. 359 00:17:23,252 --> 00:17:25,838 Old people can't afford to fall. 360 00:17:26,547 --> 00:17:29,883 So we have to stretch and stay active. 361 00:17:29,967 --> 00:17:31,343 CHRIS: Nai Nai. 362 00:17:31,426 --> 00:17:33,846 -(IN ENGLISH) Nai Nai, look at the camera. -(EXCLAIMS, CHUCKLES) 363 00:17:34,429 --> 00:17:36,390 (IN MANDARIN) Don't film me. 364 00:17:37,182 --> 00:17:38,517 I'm so ugly. 365 00:17:38,600 --> 00:17:40,269 CHRIS: (IN ENGLISH) What are you talking about? You're beautiful. 366 00:17:41,353 --> 00:17:42,771 (IN MANDARIN) Nai Nai. You're 20 years old. 367 00:17:42,855 --> 00:17:44,982 I ugly. 368 00:17:45,065 --> 00:17:46,692 CHRIS: No, you're beautiful. 369 00:17:46,775 --> 00:17:47,943 NAI NAI: You're beautiful. 370 00:17:48,026 --> 00:17:49,027 CHRIS: No, you're beautiful. 371 00:17:49,111 --> 00:17:51,238 -NAI NAI: I love you! -No, I love you. 372 00:18:18,098 --> 00:18:19,266 CHUNGSING: Dìdi? 373 00:18:19,349 --> 00:18:20,559 What? 374 00:18:20,642 --> 00:18:22,102 (IN MANDARIN) Can you look at something? 375 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 Hmm? 376 00:18:24,021 --> 00:18:25,689 (UPBEAT MUSIC PLAYING QUIETLY OVER COMPUTER) 377 00:18:25,772 --> 00:18:26,773 (IN ENGLISH) Look. 378 00:18:27,482 --> 00:18:30,903 Did you know that I like to do the dance... 379 00:18:31,445 --> 00:18:32,905 (IN MANDARIN) What do you think? 380 00:18:35,490 --> 00:18:40,245 I want to submit it to the National Art Competition. 381 00:18:42,122 --> 00:18:43,248 CHRIS: Uh... 382 00:18:43,832 --> 00:18:46,460 -Hmm? -(IN ENGLISH) I look stupid. 383 00:18:49,588 --> 00:18:52,883 Every day, go to school Do the dance, talk the girls 384 00:18:52,966 --> 00:18:54,134 Exercise, be the good guy... 385 00:18:54,218 --> 00:18:56,011 (IN MANDARIN) What are you watching? 386 00:18:57,054 --> 00:18:58,138 CHRIS: (IN ENGLISH) Nothing. 387 00:18:59,223 --> 00:19:00,891 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Why is he talking like this? 388 00:19:02,518 --> 00:19:05,187 Don't copy him, okay? You should speak normally. 389 00:19:05,270 --> 00:19:07,814 (IN ENGLISH) Mom, j-just stop nagging me. 390 00:19:08,023 --> 00:19:09,650 (IN MANDARIN) I'm not nagging you. 391 00:19:09,733 --> 00:19:11,109 I'm just caring. 392 00:19:13,111 --> 00:19:14,363 (SIGHS) 393 00:19:14,446 --> 00:19:16,532 Don't be foolish like them. 394 00:19:16,615 --> 00:19:18,951 Get off the dance floor and start doing your chores 395 00:19:19,034 --> 00:19:21,453 It's Sunday afternoon! 396 00:19:21,537 --> 00:19:24,248 (SUNDAY AFTERNOON BY JON LAJOIE PLAYING) 397 00:19:24,331 --> 00:19:26,667 (BOYS CLAMORING) 398 00:19:26,750 --> 00:19:28,710 It's Sunday afternoon... 399 00:19:28,794 --> 00:19:30,963 (YELLING WILDLY) 400 00:19:31,046 --> 00:19:33,048 Yeah! Korea, number one! 401 00:19:33,131 --> 00:19:35,175 (YELLING WILDLY) 402 00:19:36,301 --> 00:19:37,594 COLIN: Who's up? 403 00:19:37,678 --> 00:19:39,596 -(BOYS EXCLAIMS) -BOY: Damn. 404 00:19:41,014 --> 00:19:43,267 I'm thinking you. Come on, get in here. 405 00:19:43,350 --> 00:19:44,768 -Ooh. -Can't handle this. 406 00:19:44,852 --> 00:19:46,854 (MOCKING INDISTINCTLY) 407 00:19:48,856 --> 00:19:50,524 -TYSHAWN: Fight! -(BELL DINGS) 408 00:19:50,607 --> 00:19:52,484 (LIVELY CHATTER) 409 00:19:54,778 --> 00:19:56,738 -Hit him! Hit him in the chest! -Think of Bruce Lee! 410 00:19:56,822 --> 00:19:58,282 -Hit him in the chest! -COLIN: Hey, no face shots! 411 00:19:58,365 --> 00:19:59,491 -What the hell? -My bad, my bad. 412 00:20:00,200 --> 00:20:02,035 Go, Wang-Wang! (WHOOPS) 413 00:20:03,245 --> 00:20:04,663 It's Sunday afternoon 414 00:20:04,746 --> 00:20:07,666 And there are a few things that I have to do... 415 00:20:07,749 --> 00:20:10,502 -(BOYS GROANING) -Get off me! 416 00:20:10,586 --> 00:20:12,212 Then I'll head down to the mall... 417 00:20:12,296 --> 00:20:13,505 COLIN: What are you doing? 418 00:20:13,589 --> 00:20:14,965 -(SHOUTS) What the hell? -(SLAP LANDS) 419 00:20:15,048 --> 00:20:17,593 -(BOYS EXCLAIMING) -Whoa! 420 00:20:17,676 --> 00:20:19,636 -COLIN: He bit my nipple. -You fucked him up. 421 00:20:20,721 --> 00:20:22,222 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Why were you guys fighting? 422 00:20:24,183 --> 00:20:25,184 (SIGHS) 423 00:20:25,267 --> 00:20:26,560 (IN MANDARIN) We were just playing. 424 00:20:26,643 --> 00:20:29,229 Playing? This is playing? 425 00:20:29,313 --> 00:20:33,108 See? You let them go out and this happens. 426 00:20:33,192 --> 00:20:37,154 Children are supposed to be playing with crickets by the creek 427 00:20:37,237 --> 00:20:39,656 or hide and seek in the backyard 428 00:20:39,740 --> 00:20:43,160 and your son is fighting people like a gangster. 429 00:20:43,243 --> 00:20:44,828 If the police sees, 430 00:20:44,912 --> 00:20:47,539 they're going to think you beat him and take him away. 431 00:20:47,623 --> 00:20:51,084 Then he can't get treatment for the wound and he'll go blind 432 00:20:51,168 --> 00:20:53,504 and if he's blind he can't go to college. 433 00:20:53,587 --> 00:20:56,381 If he doesn't go to college, he won't find a good job. 434 00:20:56,465 --> 00:21:00,010 If he doesn't find a good job, he won't find a beautiful wife 435 00:21:00,093 --> 00:21:01,303 and he won't be able to have children. 436 00:21:01,386 --> 00:21:04,181 And the Wang family legacy is over! 437 00:21:04,264 --> 00:21:06,767 Nai Nai. You're too dramatic. 438 00:21:07,809 --> 00:21:10,854 If my son were home, 439 00:21:10,938 --> 00:21:14,024 this sort of thing would never happen. 440 00:21:14,107 --> 00:21:15,442 Well he's not here. 441 00:21:17,819 --> 00:21:18,820 NAI NAI: Dìdi? 442 00:21:19,738 --> 00:21:21,031 Does it hurt? 443 00:21:22,032 --> 00:21:23,659 (IN ENGLISH) Nai Nai, no. 444 00:21:23,742 --> 00:21:27,996 NAI NAI: (IN MANDARIN) You pesky kids... 445 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 getting through to you is hopeless. 446 00:21:31,542 --> 00:21:32,626 Nai Nai's leaving. 447 00:21:34,002 --> 00:21:35,003 Forget it. 448 00:21:36,547 --> 00:21:37,756 NAI NAI: (IN MANDARIN) Does it hurt? 449 00:21:38,966 --> 00:21:40,509 (IN ENGLISH) Mom, I just told you I'm fine. 450 00:21:41,677 --> 00:21:42,678 (IN MANDARIN) Okay, then. 451 00:21:43,095 --> 00:21:46,098 Press it against your eye. Don't remove it. 452 00:21:55,524 --> 00:21:56,817 Such a stubborn boy. 453 00:22:00,320 --> 00:22:01,947 (PHONE CHIMES) 454 00:22:02,030 --> 00:22:03,073 (PHONE CLICKS) 455 00:22:11,331 --> 00:22:12,875 (MESSAGE CHIMES) 456 00:24:08,699 --> 00:24:10,242 -(WHISPERS) Fuck. -(MESSAGE CHIMES) 457 00:24:22,045 --> 00:24:23,213 (CHUCKLES SOFTLY) 458 00:24:26,675 --> 00:24:28,760 (CRICKETS CHIRPING) 459 00:24:42,900 --> 00:24:44,943 (DOOR CREAKING QUIETLY) 460 00:25:05,172 --> 00:25:06,423 (DOOR CLOSES) 461 00:25:07,341 --> 00:25:09,426 (BIRDS CHIRPING) 462 00:25:12,221 --> 00:25:15,098 STARTING COLLEGE 463 00:25:22,898 --> 00:25:23,899 VIVIAN: Mom, can you not? 464 00:25:23,982 --> 00:25:25,442 CHRIS: Mom, umbrellas are for rain. 465 00:25:25,526 --> 00:25:27,027 CHUNGSING: (IN MANDARIN) The sun is very strong today. 466 00:25:27,110 --> 00:25:28,111 It's bad for your complexion. 467 00:25:28,654 --> 00:25:30,489 -VIVIAN: (IN ENGLISH) She's so annoying. -CHRIS: So embarrassing. 468 00:25:32,074 --> 00:25:34,034 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 469 00:25:34,117 --> 00:25:35,619 (IN MANDARIN) Did you put on lotion today? 470 00:25:35,702 --> 00:25:37,621 Your skin is very dry. 471 00:25:38,497 --> 00:25:40,457 VIVIAN: (IN ENGLISH) Can you not comment on my body? 472 00:25:41,458 --> 00:25:42,543 God. 473 00:25:42,626 --> 00:25:45,254 (CHUNGSING SPEAKING MANDARIN) 474 00:25:45,379 --> 00:25:47,422 (MAN SPEAKING MANDARIN) 475 00:25:57,349 --> 00:25:59,768 (SKATEBOARDS ROLLING OUTSIDE) 476 00:25:59,852 --> 00:26:01,186 DONOVAN: Come on, Cory, keep up. 477 00:26:01,270 --> 00:26:03,230 CORY: Shut up, bro. I'm coming. 478 00:26:03,313 --> 00:26:04,565 DONOVAN: You hella slow. 479 00:26:04,648 --> 00:26:06,149 NUGGET: Hey, push faster. Come on. 480 00:26:06,233 --> 00:26:07,860 CORY: I'm not trying to drop my soda. 481 00:26:07,943 --> 00:26:09,319 DONOVAN: Why you always lag? 482 00:26:10,445 --> 00:26:12,573 -Holy shit. -Oh, that was sketchy, but I'll take it. 483 00:26:14,241 --> 00:26:16,159 -Okay, okay. -Yeah, yeah, yeah. 484 00:26:16,243 --> 00:26:17,744 NUGGET: All right, kick flip. 485 00:26:17,828 --> 00:26:19,413 (66TH STREET BY ATMOSPHERE PLAYING) 486 00:26:19,496 --> 00:26:20,831 That's how it's done. 487 00:26:21,623 --> 00:26:22,666 DONOVAN: Wrap it up. 488 00:26:24,334 --> 00:26:27,212 -NUGGET: Got lucky on that one. -DONOVAN: (GROANS) All right. 489 00:26:28,589 --> 00:26:29,673 What's up? 490 00:26:29,756 --> 00:26:31,383 At a convenience store 491 00:26:31,466 --> 00:26:32,551 Working the counter making minimum dough 492 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 Uh, hi. 493 00:26:33,719 --> 00:26:37,097 Selling discount smokes to the neighborhood folk... 494 00:26:37,181 --> 00:26:38,182 (MUFFLED) Hi. 495 00:26:40,100 --> 00:26:41,476 These, uh... 496 00:26:41,560 --> 00:26:42,561 These guys are really good. 497 00:26:43,687 --> 00:26:46,190 Yeah. Yeah, you know, yeah. Thank you. 498 00:26:46,273 --> 00:26:48,066 You guys, like, sponsored? 499 00:26:48,150 --> 00:26:49,568 -DONOVAN: Almost, bro. -NUGGET: You wish. 500 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 I've been trying to get these clips for this Berrics thing 501 00:26:51,695 --> 00:26:54,239 that's coming up next month, but we don't really have, like, a filmer 502 00:26:54,323 --> 00:26:55,741 -at the moment. -NUGGET: Once we got them clips. 503 00:26:55,824 --> 00:26:58,702 DONOVAN: I just need like two more tricks for my sponsor me tape, and I'm good. 504 00:26:58,785 --> 00:26:59,953 NUGGET: Oh, yeah. After that, we going up. 505 00:27:00,037 --> 00:27:01,455 -CORY: Oh, that's the dream, bro. -Yeah. 506 00:27:01,538 --> 00:27:02,581 I mean, 507 00:27:02,664 --> 00:27:04,583 um, if you guys, like, need a filmer, 508 00:27:04,666 --> 00:27:05,959 I-I film. 509 00:27:06,043 --> 00:27:07,544 -You film? -Yeah. 510 00:27:07,628 --> 00:27:09,338 -Like, skateboarding? -Yeah, skateboarding. 511 00:27:09,421 --> 00:27:10,589 You film skateboarding? 512 00:27:10,672 --> 00:27:11,715 I-- Yes, I film. 513 00:27:11,798 --> 00:27:13,050 DONOVAN: It's kind of perfect, 'cause, uh, 514 00:27:13,133 --> 00:27:15,135 we don't really kick it with our filmer at the moment. 515 00:27:15,219 --> 00:27:17,346 Oh. Yeah, what happened? 516 00:27:18,305 --> 00:27:19,806 -That bro died. -NUGGET: He's gone. 517 00:27:19,890 --> 00:27:21,725 Yeah, rest in peace, bro. 518 00:27:21,808 --> 00:27:23,227 Oh, yeah, I'm-I'm sorry. 519 00:27:24,144 --> 00:27:26,271 -Bruh, I'm fucking with you, bro. -(PATS SHOULDER) 520 00:27:26,355 --> 00:27:27,564 He fucked my girlfriend, 521 00:27:27,648 --> 00:27:29,107 so we just kind of stopped kicking it. 522 00:27:29,191 --> 00:27:30,192 -He's dead to us. -You know what I mean? 523 00:27:30,275 --> 00:27:31,944 NUGGET: You let him fuck your girl, bruh. 524 00:27:32,027 --> 00:27:33,153 Hey, what's your name, man? 525 00:27:35,239 --> 00:27:36,240 I'm, uh... 526 00:27:37,658 --> 00:27:39,451 -I'm-I'm Chris. -Chris? 527 00:27:39,535 --> 00:27:41,245 Donovan, man. Pleasure. 528 00:27:41,328 --> 00:27:42,996 This is Cory. Nugget. 529 00:27:43,080 --> 00:27:44,414 -What's up? -DONOVAN: All right, right on, man. 530 00:27:44,498 --> 00:27:45,707 -We'll hit you up. -Nice to meet you. 531 00:27:45,791 --> 00:27:47,709 Just please do not fuck my girlfriend. 532 00:27:48,293 --> 00:27:49,336 Yeah, yeah. Don't worry about it. 533 00:27:49,419 --> 00:27:50,587 I got, I got a girlfriend. 534 00:27:50,671 --> 00:27:52,714 -Oh, you... -CORY: Oh, he got a shorty. 535 00:27:52,798 --> 00:27:54,007 Where you go get you a girl? 536 00:27:54,091 --> 00:27:55,092 DONOVAN: All right, man, well, 537 00:27:55,175 --> 00:27:56,760 uh, you got, like, a YouTube or something I could look up? 538 00:27:56,844 --> 00:27:58,846 I'll check out your videos when I get home. 539 00:27:59,596 --> 00:28:01,139 Uh... 540 00:28:01,223 --> 00:28:02,599 (GRUNTING) Fuck. 541 00:28:14,403 --> 00:28:16,613 (BOYS SHOUTING EXCITEDLY OVER VIDEO) 542 00:28:16,697 --> 00:28:18,532 (PAINED SCREAM) 543 00:28:20,325 --> 00:28:21,368 -FAHAD: It's lit. -All right. All right. 544 00:28:21,451 --> 00:28:22,494 -Go, go. -Go, come on. 545 00:28:22,578 --> 00:28:24,246 -Hey, yo, let's go. Inhale. -I'll try it. 546 00:28:24,329 --> 00:28:25,581 -Wow. -Wu-Tang that shit. 547 00:28:25,664 --> 00:28:26,665 -Wu-Tang it. -(INHALES SHARPLY) 548 00:28:26,748 --> 00:28:29,001 -Yeah! Yeah! -No way! 549 00:28:45,559 --> 00:28:47,019 -(MOUSE CLICKS) -(DELETE SOUND EFFECT PLAYS) 550 00:28:48,520 --> 00:28:52,691 (IN MANDARIN) This semester, Max joined the marching band. 551 00:28:52,774 --> 00:28:54,526 He does badminton... 552 00:28:54,610 --> 00:28:55,944 soccer... 553 00:28:56,028 --> 00:29:00,157 and still has a 4.0 GPA. 554 00:29:00,240 --> 00:29:02,618 -(LAUGHING) -(IN ENGLISH) Weighted. 555 00:29:02,701 --> 00:29:05,662 Oh, Max. You are great. 556 00:29:07,497 --> 00:29:09,583 (IN MANDARIN) You too, Shiu Fang. 557 00:29:09,666 --> 00:29:12,961 Juggling all that must be stressful for you. 558 00:29:13,045 --> 00:29:14,838 His father helps with so much of it. 559 00:29:14,922 --> 00:29:17,758 I could never handle it all myself. 560 00:29:17,841 --> 00:29:19,384 Oh, I see. 561 00:29:20,802 --> 00:29:24,223 And Vivian is going to UCLA next year, right? 562 00:29:24,306 --> 00:29:25,849 Oh, UCSD. 563 00:29:25,933 --> 00:29:26,934 Oh. 564 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 Decent enough. 565 00:29:29,520 --> 00:29:30,979 And what about Chris? 566 00:29:32,856 --> 00:29:34,983 Chris... skates. 567 00:29:35,817 --> 00:29:36,818 Ah. 568 00:29:36,902 --> 00:29:38,904 And... he makes videos. 569 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 Making videos is not bad. 570 00:29:41,657 --> 00:29:44,326 Like a movie director. Like Ang Lee. 571 00:29:44,409 --> 00:29:45,994 CHUNGSING: (LAUGHS) Yeah. 572 00:29:46,912 --> 00:29:48,872 (IN MANDARIN) You're my little Ang Lee. 573 00:29:48,956 --> 00:29:50,082 Mmm-hmm. 574 00:29:50,165 --> 00:29:53,836 Maybe one day he'll thank me in his Oscars speech. 575 00:29:53,919 --> 00:29:55,838 (CHUNGSING LAUGHS) 576 00:29:55,921 --> 00:29:56,922 Chris... 577 00:29:57,005 --> 00:29:59,591 Finding success as an artist is not easy. 578 00:29:59,675 --> 00:30:01,134 Just ask your mother. 579 00:30:01,218 --> 00:30:02,886 (CHUCKLES) 580 00:30:04,429 --> 00:30:07,307 Has Chris started PSAT prep yet? 581 00:30:07,933 --> 00:30:08,934 CHUNGSING: Oh, uh... 582 00:30:09,017 --> 00:30:10,894 Not yet. It's early, no? 583 00:30:10,978 --> 00:30:12,479 Early? 584 00:30:12,563 --> 00:30:15,023 Chris should have started last year. 585 00:30:15,107 --> 00:30:18,277 You should take him to Max's tutor. 586 00:30:18,360 --> 00:30:19,361 I'll give you his number. 587 00:30:19,444 --> 00:30:21,280 Oh, that'd be great, I'd really appreciate that... 588 00:30:21,363 --> 00:30:22,573 FISH: Yo, Wang-Wang. 589 00:30:23,156 --> 00:30:25,742 What's up, fool? Don't even trip, dude. 590 00:30:25,826 --> 00:30:27,119 Fuck them hoes. 591 00:30:27,202 --> 00:30:29,454 You a handsome motherfucker, man. 592 00:30:29,538 --> 00:30:31,081 You got strong-ass teeth. 593 00:30:31,164 --> 00:30:32,708 You look good in shorts. 594 00:30:32,791 --> 00:30:35,085 That's why Madi likes you, baby! 595 00:30:36,170 --> 00:30:37,337 -(PHONE VIBRATES) -(MESSAGE CHIMES) 596 00:30:37,421 --> 00:30:39,923 FAHAD: Dude, she sent you a winky face. 597 00:30:40,007 --> 00:30:41,508 Do you know what that means? 598 00:30:41,592 --> 00:30:43,218 She wants your wang. I swear to God on my life, 599 00:30:43,302 --> 00:30:44,511 -she wants your wang. -Bro, what? No. 600 00:30:44,595 --> 00:30:46,471 Dude, she's probably just trying to be, like, nice or something, bro. 601 00:30:46,555 --> 00:30:48,473 -Wow! -No, she is not. 602 00:30:48,557 --> 00:30:50,058 -You cannot take a hint. -Bro, Madi could literally be 603 00:30:50,142 --> 00:30:51,810 touching your shlong right now, and you'd be like, 604 00:30:51,894 --> 00:30:54,021 "Oh, guys, I don't know if Madi likes me or not." 605 00:30:54,104 --> 00:30:55,314 -It's so true, bro. -Like, bro, come on. 606 00:30:55,397 --> 00:30:56,690 You guys never take hints. 607 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 Dude, dude, she's definitely just trying to be nice, bro. 608 00:30:58,442 --> 00:30:59,651 -There's no way. -Shut the fuck up. All right, respond. 609 00:30:59,735 --> 00:31:01,236 -What are you gonna say? -CHRIS: All right, um... 610 00:31:02,487 --> 00:31:03,822 Uh-huh. 611 00:31:04,406 --> 00:31:05,449 FAHAD: Can you type any faster? 612 00:31:05,532 --> 00:31:06,867 CHRIS: Bro, hold on. 613 00:31:08,660 --> 00:31:09,995 CHRIS: All right, is that good? 614 00:31:10,078 --> 00:31:12,039 Dude, no. 615 00:31:12,122 --> 00:31:13,207 Are you serious? 616 00:31:13,290 --> 00:31:14,374 -Nah. -What? 617 00:31:14,458 --> 00:31:17,544 Bro, oh, my... For the love of God, please let me talk to her for you. 618 00:31:17,628 --> 00:31:19,838 -No, bro. This is... -What the fuck is that? 619 00:31:19,922 --> 00:31:21,381 -This is fine, bro. -What is that? 620 00:31:21,465 --> 00:31:22,549 No, it's not fine. 621 00:31:22,633 --> 00:31:24,259 -You have no game, bro. -Nah, bro. 622 00:31:24,343 --> 00:31:25,469 -Come on, bro. -Dude, come on. 623 00:31:25,552 --> 00:31:26,970 I could get you this girl right now. 624 00:31:27,054 --> 00:31:28,889 -CHRIS: Bro, I... -Dude, please. 625 00:31:28,972 --> 00:31:30,349 One sentence. One sentence. 626 00:31:30,432 --> 00:31:31,725 -Fine. One sentence. -All right. Let's go. 627 00:31:31,808 --> 00:31:33,393 -CHRIS: One. -All right. 628 00:31:35,062 --> 00:31:37,189 How about "get boba"? 629 00:31:37,272 --> 00:31:38,273 Come on, that's good. 630 00:31:39,566 --> 00:31:41,568 -Okay, cool. Fine. Whatever. -All right. Cool. 631 00:31:41,652 --> 00:31:42,986 Let's do this real quick. 632 00:31:45,113 --> 00:31:46,532 -Bro! Bro, you can't... -(LAUGHING) 633 00:31:46,615 --> 00:31:48,116 Dude, give me my fucking phone! 634 00:31:48,200 --> 00:31:50,786 Hold his ass down! Soup, hold his ass down! 635 00:31:50,869 --> 00:31:51,954 -Hold him down! -Give me my fucking phone back. 636 00:31:52,037 --> 00:31:53,997 -Give me my fucking phone back. -Oh, shit. 637 00:31:54,081 --> 00:31:55,707 -Hold him down! -Give me the phone, dude. 638 00:31:55,791 --> 00:31:57,584 I'm not fucking playing around. Give me the phone. 639 00:31:57,668 --> 00:31:59,294 (GROANS) Yo, what are you saying, bro? 640 00:31:59,378 --> 00:32:00,712 -SOUP: Sound like a bitch, boy. -CHRIS: Ow! 641 00:32:00,796 --> 00:32:03,006 -No, what are you... -I thought you were stronger than this. 642 00:32:03,090 --> 00:32:04,633 -Come on. -Little bitch, bro. (GROANS) 643 00:32:04,716 --> 00:32:05,926 Oh, hi, Nai Nai. 644 00:32:06,009 --> 00:32:07,553 Hey. Hello. 645 00:32:07,636 --> 00:32:09,263 (CLAMORING CONTINUES) 646 00:32:09,346 --> 00:32:11,265 (IN MANDARIN) Apple. Eat. 647 00:32:11,348 --> 00:32:12,391 Thank you. 648 00:32:12,474 --> 00:32:13,475 Nai Nai, help. 649 00:32:13,559 --> 00:32:14,810 (IN MANDARIN) Very good! 650 00:32:14,893 --> 00:32:16,895 -SOUP: Your boyfriend, sexy time. -NAI NAI: Good friend. 651 00:32:16,979 --> 00:32:18,230 SOUP: Come on, dance for your grandma. 652 00:32:18,313 --> 00:32:19,314 Nai Nai... 653 00:32:19,398 --> 00:32:20,858 (IN MANDARIN) I can dance too! 654 00:32:20,941 --> 00:32:22,901 Thank you. I love you. 655 00:32:22,985 --> 00:32:24,069 -I love you, too. -NAI NAI: Bye-bye. 656 00:32:24,152 --> 00:32:25,320 CHRIS: Get off me. 657 00:32:26,363 --> 00:32:27,364 FAHAD: Done. 658 00:32:27,990 --> 00:32:29,491 CHRIS: What did you say? What did you say? 659 00:32:29,575 --> 00:32:30,742 -Bro, come on! -FAHAD: I don't know, dude. 660 00:32:30,826 --> 00:32:32,452 -We'll find out. -(GROANS) 661 00:32:32,536 --> 00:32:33,829 -(PHONE CHIMES) -Oh! 662 00:32:33,912 --> 00:32:35,539 What? Wait, what'd she say? 663 00:32:35,622 --> 00:32:37,457 -What'd she say? -Oh, whoa. 664 00:32:37,541 --> 00:32:38,750 CHRIS: Come on! 665 00:32:41,128 --> 00:32:42,254 FAHAD: Just thank me later, bro. 666 00:32:42,337 --> 00:32:44,381 (PANTING) 667 00:33:06,945 --> 00:33:08,697 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 668 00:33:10,032 --> 00:33:11,116 (GENTLE MUSIC PLAYING) 669 00:33:11,200 --> 00:33:13,160 NARRATOR: (ON VIDEO) How to kiss like a pro. 670 00:33:13,243 --> 00:33:14,745 Are you a good kisser? 671 00:33:14,870 --> 00:33:16,872 Anybody can be with the right technique. 672 00:33:16,955 --> 00:33:19,750 Step one: clean your mouth. 673 00:33:19,833 --> 00:33:22,920 Brush your teeth, floss, and use mouthwash. 674 00:33:23,003 --> 00:33:25,714 Bad breath is the ruination of kissing. 675 00:33:25,797 --> 00:33:29,426 {\an8}Step two: sit with your partner, preferably in private. 676 00:33:29,510 --> 00:33:30,636 Public displays 677 00:33:30,719 --> 00:33:32,638 of affection may be fun for you, 678 00:33:32,721 --> 00:33:35,933 but they make everyone else uncomfortable. 679 00:33:36,016 --> 00:33:37,809 You don't want to do that. 680 00:33:37,893 --> 00:33:41,021 Step three: relax and clear your mind. 681 00:33:41,104 --> 00:33:43,732 Focus only on the person in front of you. 682 00:33:43,815 --> 00:33:46,902 Angle your face to avoid crunching noses. 683 00:33:46,985 --> 00:33:50,197 Lean into the person until your lips touch. 684 00:33:50,280 --> 00:33:54,076 Keep lip contact soft and gentle in the beginning. 685 00:33:54,159 --> 00:33:55,536 WOMAN: (MOANS) Oh. 686 00:33:55,619 --> 00:33:57,871 NARRATOR: Step four: open your mouth enough 687 00:33:57,955 --> 00:34:00,958 to slowly slide your tongue into your partner's mouth. 688 00:34:01,041 --> 00:34:04,419 Just remember to keep it slow and soft, 689 00:34:04,503 --> 00:34:06,713 not darting or invasive. 690 00:34:06,797 --> 00:34:09,049 Don't forget to breathe through your nose. 691 00:34:09,132 --> 00:34:12,511 Nothing ruins a good make-out like falling unconscious. 692 00:34:14,638 --> 00:34:16,514 MADI: (IMITATING YODA) Do or do not. 693 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 There is no try. 694 00:34:18,641 --> 00:34:19,768 CHRIS: What was that? 695 00:34:19,851 --> 00:34:21,436 (IN NORMAL VOICE) Yoda. 696 00:34:21,520 --> 00:34:22,771 Oh, yeah, Yoda. 697 00:34:25,690 --> 00:34:27,109 (CHUCKLES) Have you never seen Star Wars? 698 00:34:28,068 --> 00:34:29,527 I've seen Star Wars. 699 00:34:29,610 --> 00:34:30,696 What color's Yoda? 700 00:34:33,031 --> 00:34:34,032 Uh... 701 00:34:34,908 --> 00:34:36,493 I don't know. Like a... 702 00:34:37,703 --> 00:34:39,079 -Mmm-hmm. Mmm-hmm. -Like a... 703 00:34:39,161 --> 00:34:41,373 um, like a metallic chrome? 704 00:34:41,456 --> 00:34:44,376 -(LAUGHS) A metallic chrome? -Yeah. 705 00:34:44,458 --> 00:34:45,543 No. 706 00:34:47,920 --> 00:34:50,757 Like a-a... a bright yellow? 707 00:34:50,841 --> 00:34:52,009 No, that--no. 708 00:34:52,092 --> 00:34:54,511 -Okay, I've never seen Star Wars. -(LAUGHS) Yeah. 709 00:34:55,596 --> 00:34:58,682 How have you seen A Walk to Remember 710 00:34:58,765 --> 00:35:00,100 but not Star Wars? 711 00:35:01,727 --> 00:35:03,520 I don't know. I think my sister probably, like, 712 00:35:03,604 --> 00:35:05,147 made me watch it or something. 713 00:35:05,230 --> 00:35:06,732 I didn't realize you had a sister. 714 00:35:08,442 --> 00:35:10,068 Yeah, I have a sister. 715 00:35:11,361 --> 00:35:14,740 She... older or younger? 716 00:35:15,449 --> 00:35:16,700 She's older. 717 00:35:16,783 --> 00:35:17,993 Nice. 718 00:35:21,246 --> 00:35:24,374 I have an older brother, so that's why... 719 00:35:24,458 --> 00:35:26,210 -Yeah. -...I was wondering. 720 00:35:26,293 --> 00:35:27,503 Are you two close? 721 00:35:28,712 --> 00:35:30,672 Um, yeah. 722 00:35:30,756 --> 00:35:32,216 Yeah, I'd say so. 723 00:35:32,299 --> 00:35:35,219 I mean, we were close before he left for college, 724 00:35:35,302 --> 00:35:38,472 so I don't really get to see him that much anymore. 725 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 Are you close with your sister? 726 00:35:46,230 --> 00:35:47,314 Yeah. 727 00:35:52,027 --> 00:35:54,488 -Hey, I have a gift for you. -A gift? 728 00:35:54,571 --> 00:35:56,365 -A gift. -For me? 729 00:35:58,867 --> 00:36:01,203 -What is it? -CHRIS: It's an eraser. 730 00:36:01,912 --> 00:36:04,081 -MADI: An eraser? -Yeah, it's got the big side, 731 00:36:04,164 --> 00:36:05,541 -and then it's got... -(LAUGHS) The little side. 732 00:36:05,624 --> 00:36:07,417 CHRIS: A little-- the roller side. It rolls. 733 00:36:07,501 --> 00:36:09,920 -MADI: Oh, that's... that's really cool. -Yeah. 734 00:36:10,003 --> 00:36:11,296 Thank you. 735 00:36:11,380 --> 00:36:13,173 -Yeah. -I like it. 736 00:36:15,759 --> 00:36:17,928 Can I ask you a serious question? 737 00:36:23,725 --> 00:36:25,060 Sure. 738 00:36:26,395 --> 00:36:27,646 You've seen Jaws, right? 739 00:36:30,774 --> 00:36:31,817 (SIGHS) 740 00:36:32,776 --> 00:36:33,902 -No? -No. 741 00:36:33,986 --> 00:36:35,404 Wow. 742 00:36:35,487 --> 00:36:37,531 Um, okay. 743 00:36:38,282 --> 00:36:40,158 What about... 744 00:36:40,242 --> 00:36:41,535 E.T.? 745 00:36:42,995 --> 00:36:45,038 -Yeah, I've seen E.T. -Okay. Okay, good. 746 00:36:45,998 --> 00:36:49,168 Let's see who can do a better E.T. impression. 747 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 Okay. 748 00:36:50,419 --> 00:36:51,920 -You go first. -You go first. Jinx. 749 00:36:52,004 --> 00:36:53,297 Okay, now you have to go first. 750 00:36:54,631 --> 00:36:56,758 -(SIGHS) -(CHUCKLES) 751 00:36:56,842 --> 00:36:57,843 Okay. 752 00:36:58,385 --> 00:36:59,970 Just an E.T. impression, right? 753 00:37:00,053 --> 00:37:01,221 If you've seen the movie, you'll know. 754 00:37:01,305 --> 00:37:02,764 Yeah, I've seen the movie. 755 00:37:02,848 --> 00:37:04,349 E.T. 756 00:37:05,559 --> 00:37:06,685 Um... 757 00:37:09,605 --> 00:37:12,733 (GUTTURAL GROANING) 758 00:37:18,447 --> 00:37:20,657 (BOTH LAUGHING) 759 00:37:20,741 --> 00:37:22,326 You have not seen E.T. before. 760 00:37:22,409 --> 00:37:23,702 I definitely have seen E.T. 761 00:37:23,785 --> 00:37:25,454 No, you definitely haven't if that was your impression. 762 00:37:25,537 --> 00:37:27,998 That's the sound he makes at, like, the end credits. 763 00:37:28,081 --> 00:37:29,416 Yeah, okay. 764 00:37:36,048 --> 00:37:37,174 You know... 765 00:37:39,051 --> 00:37:41,220 ...you're pretty cute for an Asian. 766 00:37:53,899 --> 00:37:55,984 Have you ever played the nervous game before? 767 00:37:57,694 --> 00:37:58,904 No. 768 00:38:02,699 --> 00:38:03,909 Are you nervous? 769 00:38:07,913 --> 00:38:09,039 Are you nervous? 770 00:38:15,128 --> 00:38:16,839 Are you nervous? 771 00:38:20,843 --> 00:38:22,302 Are you nervous? 772 00:38:27,307 --> 00:38:28,684 Are you nervous? 773 00:38:30,853 --> 00:38:32,479 (WHISPERS) Are you nervous? 774 00:38:34,398 --> 00:38:36,191 -CHRIS: (WHISPERS) Yes. -What? 775 00:38:36,275 --> 00:38:38,277 -CHRIS: Yes. -Oh. 776 00:38:38,360 --> 00:38:40,612 Yes, I-I mean, I am nervous. I just-- 777 00:38:40,696 --> 00:38:42,155 Can you, um... 778 00:38:42,239 --> 00:38:43,574 -Sorry. -Yeah, I-I'm sorry. 779 00:38:43,657 --> 00:38:45,075 -No, it's okay, it's okay. -Because I-I freaked out 780 00:38:45,158 --> 00:38:46,159 -a little bit. -It's okay. It's okay. 781 00:38:46,243 --> 00:38:47,494 I'm just-- I-I'm sorry. 782 00:38:47,578 --> 00:38:48,871 You don't have to apologize. It's okay. 783 00:38:49,788 --> 00:38:51,206 Really. 784 00:39:01,216 --> 00:39:02,551 (SIGHS) 785 00:39:10,809 --> 00:39:12,853 (LOCK CLICKING) 786 00:39:23,906 --> 00:39:24,990 (DOOR CLOSES) 787 00:39:27,117 --> 00:39:28,410 Where were you? 788 00:39:29,661 --> 00:39:31,038 Nowhere. 789 00:39:32,956 --> 00:39:35,334 VIVIAN: Hanging out with Fahad and Soup? 790 00:39:38,253 --> 00:39:41,089 -No. -VIVIAN: Okay, so what were you doing? 791 00:39:41,173 --> 00:39:43,425 It's not like you have any other friends. And also, no one likes you. 792 00:39:43,509 --> 00:39:45,010 Shut the fuck up! 793 00:39:47,346 --> 00:39:49,014 Why are you always so mean to me, huh? 794 00:39:51,141 --> 00:39:52,226 What? 795 00:39:52,893 --> 00:39:53,894 I can't wait for you to leave 796 00:39:53,977 --> 00:39:56,271 so I don't have to see your ugly face again. 797 00:39:59,858 --> 00:40:00,859 (DOOR SLAMS) 798 00:40:13,247 --> 00:40:15,165 (SIGHS SOFTLY) 799 00:40:46,697 --> 00:40:48,198 FAHAD: Bro, how'd things go with Madi? 800 00:40:51,743 --> 00:40:53,370 -Good. -What do you mean "good"? 801 00:40:53,453 --> 00:40:55,414 Like, good or... good? 802 00:40:55,497 --> 00:40:56,498 You know what I'm saying? 803 00:40:59,835 --> 00:41:01,962 -She touched my wiener. -No. 804 00:41:02,045 --> 00:41:03,797 No way she gave you a hand job. 805 00:41:05,215 --> 00:41:06,675 I'm fucking proud of you, dude. 806 00:41:06,758 --> 00:41:09,261 For the first time in my life, I'm actually proud of you. 807 00:41:09,344 --> 00:41:11,013 Good shit, dude. 808 00:41:11,096 --> 00:41:12,139 Finally. 809 00:41:13,140 --> 00:41:14,850 (GAME CHIMES) 810 00:41:14,933 --> 00:41:16,727 (IMAGINARY GIRL BY THE SILVER SEAS PLAYING) 811 00:41:16,810 --> 00:41:18,770 Imaginary girl 812 00:41:18,854 --> 00:41:20,939 This is a song for you 813 00:41:21,023 --> 00:41:22,524 Sorry it took forever... 814 00:41:22,608 --> 00:41:24,151 Oh. 815 00:41:25,652 --> 00:41:27,112 Hurry up. 816 00:41:27,196 --> 00:41:28,822 It was the least I could do 817 00:41:28,906 --> 00:41:31,867 Better late than never 818 00:41:33,076 --> 00:41:34,536 -Out of the water -(CAMERA CLICKS) 819 00:41:34,620 --> 00:41:36,580 You appeared like a dream to me... 820 00:41:36,663 --> 00:41:38,040 ELLIE: Oh, that's so cute. 821 00:41:38,123 --> 00:41:39,333 JADE: Can you take a photo of all of us? 822 00:41:39,416 --> 00:41:41,543 And I wanna thank you 823 00:41:41,627 --> 00:41:44,046 Imaginary girl 824 00:41:44,129 --> 00:41:46,006 You really blow my mind 825 00:41:46,089 --> 00:41:48,008 You got to be joking... 826 00:41:48,091 --> 00:41:49,801 -(CAMERA CLICKS) -JADE: Wait. 827 00:41:49,885 --> 00:41:51,887 Give us, like, a "one, two, three" or something. 828 00:41:51,970 --> 00:41:53,305 Come on. 829 00:41:53,388 --> 00:41:54,765 Come on, bro. 830 00:41:54,848 --> 00:41:56,683 Aren't you, like, the camera guy? 831 00:41:58,560 --> 00:42:00,646 One, two, 832 00:42:00,729 --> 00:42:02,022 -three. -(CAMERA CLICKS) 833 00:42:02,105 --> 00:42:03,106 -(LAUGHTER) -(SONG ENDS) 834 00:42:03,190 --> 00:42:04,900 FAHAD: Like, do they just walk onto the crime scene, 835 00:42:04,983 --> 00:42:07,486 -like, slip, like, "Oh, shit. Fuck." -(LAUGHTER) 836 00:42:07,569 --> 00:42:09,238 "What the hell is that? 837 00:42:09,321 --> 00:42:10,906 "Semen!" 838 00:42:10,989 --> 00:42:13,242 It's like, dude, what are burglars even doing these days? 839 00:42:13,325 --> 00:42:15,035 How do you even think of this stuff? 840 00:42:15,118 --> 00:42:17,788 -You write what you know. -Isn't that Dave Chappelle? 841 00:42:18,747 --> 00:42:20,123 ELLIE: We should look at those shoes 842 00:42:20,207 --> 00:42:22,167 -that we saw at the mall the other day. -JADE: Oh, yeah. 843 00:42:23,418 --> 00:42:25,045 JADE: You're quiet. 844 00:42:25,128 --> 00:42:26,755 FAHAD: Yeah, quit being weird, bro. 845 00:42:27,506 --> 00:42:29,466 -I'm not being weird. -FAHAD: Just a little bit. 846 00:42:29,550 --> 00:42:31,009 You're just kind of, like, silent over there. 847 00:42:31,093 --> 00:42:32,886 -ELLIE: Mmm-hmm. -Okay. 848 00:42:32,970 --> 00:42:35,264 Um, do you have any funny stories? 849 00:42:36,849 --> 00:42:38,392 Uh... 850 00:42:38,475 --> 00:42:39,768 FAHAD: Why are you looking at me? 851 00:42:42,104 --> 00:42:43,522 Uh... 852 00:42:43,605 --> 00:42:44,773 There's-there's the squirrel story. 853 00:42:45,482 --> 00:42:47,276 Please don't do... Don't fucking do that. 854 00:42:47,359 --> 00:42:48,986 JADE: Wait, what's the squirrel story? 855 00:42:49,069 --> 00:42:50,904 FAHAD: It's nothing. It's just, like, not a great story. 856 00:42:50,988 --> 00:42:52,155 ELLIE: No, no, no, tell us. 857 00:42:52,239 --> 00:42:53,991 -You have to tell us. -JADE: Yeah. 858 00:42:55,492 --> 00:42:57,452 Don't listen to him. What's the squirrel story? 859 00:42:57,536 --> 00:42:58,829 JADE: Go on, tell us. 860 00:42:59,746 --> 00:43:02,541 Okay, well, um, there-there's this, 861 00:43:02,624 --> 00:43:04,084 there's this one time we were, uh, 862 00:43:04,168 --> 00:43:06,378 we were walking through the park, you know, 863 00:43:06,461 --> 00:43:08,839 and, uh, I saw this dead squirrel on the floor, 864 00:43:08,922 --> 00:43:10,340 and, uh, I thought it'd be funny 865 00:43:10,424 --> 00:43:12,176 if I showed it to my friends. 866 00:43:12,259 --> 00:43:14,136 So, um, I picked it up, 867 00:43:14,219 --> 00:43:16,388 and-and I-I put it in my backpack, 868 00:43:16,471 --> 00:43:18,640 and then, and then, you know, 869 00:43:18,724 --> 00:43:20,475 we-we got to the park. 870 00:43:20,559 --> 00:43:21,560 I-I pulled out the squirrel. 871 00:43:23,020 --> 00:43:25,147 And it was, like, you know, super dead and stuff, 872 00:43:25,230 --> 00:43:26,773 -and they were like, "Holy crap." -(CAMERA CLICKING) 873 00:43:27,774 --> 00:43:29,443 I'm pretty sure that's dead. 874 00:43:29,526 --> 00:43:30,694 Bro, it's been dead. 875 00:43:30,777 --> 00:43:32,487 And then after that, we're gonna, we're gonna bury it. 876 00:43:32,571 --> 00:43:35,365 You know? But, uh, my buddy, Soup... 877 00:43:36,491 --> 00:43:38,243 ...he pours this, like, energy drink 878 00:43:38,327 --> 00:43:40,746 into the squirrel's mouth, and then-then, like, 879 00:43:40,829 --> 00:43:42,331 it starts, like, spazzing out, it starts freaking out, 880 00:43:42,414 --> 00:43:44,208 -and everyone's like... -(BOYS SCREAM) 881 00:43:44,291 --> 00:43:45,792 And then my other friend, he, like, 882 00:43:45,876 --> 00:43:47,002 grabs it by the tail, and he starts, like, 883 00:43:47,085 --> 00:43:48,962 swinging it around like Indiana Jones. 884 00:43:49,046 --> 00:43:50,088 Looks like an absolute, 885 00:43:50,172 --> 00:43:51,507 like, psycho, you know? 886 00:43:51,590 --> 00:43:53,175 He's, like, chasing us. We're running away from him. 887 00:43:53,258 --> 00:43:54,593 (BOYS SCREAMING) 888 00:43:54,676 --> 00:43:57,095 -What the fuck? Oh, shit! -Yo. 889 00:43:57,179 --> 00:43:58,472 CHRIS: And then the--and then, like, 890 00:43:58,555 --> 00:44:00,557 the-the tail, like, pops off, and then, like, 891 00:44:00,641 --> 00:44:02,100 -the squirrel, like, goes flying. -(SQUEALING) 892 00:44:02,184 --> 00:44:03,936 But he's-he's still holding, he's still holding the tail. 893 00:44:04,019 --> 00:44:05,604 -Just the squirrel, you know... -(SQUEALING) 894 00:44:05,687 --> 00:44:07,898 -Like, you know? And... -(BOYS SCREAMING, SHOUTING) 895 00:44:07,981 --> 00:44:10,317 It was, like, really, really, it was really crazy. 896 00:44:10,400 --> 00:44:11,777 Um... 897 00:44:11,860 --> 00:44:14,196 What the fuck? 898 00:44:14,279 --> 00:44:16,031 JADE: Wait, so did you bury it or no? 899 00:44:16,114 --> 00:44:18,784 CHRIS: No, we, um, we put it in someone's mailbox and... 900 00:44:18,867 --> 00:44:20,452 -No, I would stop there. -Okay. 901 00:44:20,536 --> 00:44:23,413 Um, I'm pretty sure that's animal cruelty. 902 00:44:23,497 --> 00:44:24,873 You know her mom works for PETA, right? 903 00:44:24,957 --> 00:44:26,500 -She could send you to juvie. -JADE: Mmm-hmm. 904 00:44:26,583 --> 00:44:27,584 Oh. 905 00:44:28,293 --> 00:44:29,878 Okay. Sorry. 906 00:44:31,338 --> 00:44:33,298 -Dumb bitch. -Whoa. (CHUCKLES) 907 00:44:33,382 --> 00:44:35,467 JADE: Okay, I can't believe you just said that. 908 00:44:35,551 --> 00:44:37,594 CHRIS: What? I don't know. I'm just kidding. 909 00:44:37,678 --> 00:44:39,012 -Kidding? -Uh, she called her that before. 910 00:44:39,096 --> 00:44:40,138 -FAHAD: Bro. -Like, I thought it was, 911 00:44:40,222 --> 00:44:41,265 -like, her nickname or something. -JADE: No. 912 00:44:41,348 --> 00:44:43,892 Are you serious? You think my nickname is "dumb bitch"? 913 00:44:44,893 --> 00:44:46,728 -Yeah. No. Sorry. -FAHAD: No. 914 00:44:47,813 --> 00:44:49,523 ELLIE: I can't believe he said that. 915 00:44:51,233 --> 00:44:53,694 -(HORN HONKS) -There's my mom. 916 00:44:55,070 --> 00:44:56,947 Um, some friends are coming over right now 917 00:44:57,030 --> 00:44:59,241 to watch a movie, if you want to come. 918 00:44:59,324 --> 00:45:00,534 FAHAD: Yeah, for sure. 919 00:45:00,617 --> 00:45:02,119 Uh, I think there's only room 920 00:45:02,202 --> 00:45:03,871 for one more in the car, though. 921 00:45:04,788 --> 00:45:06,081 -FAHAD: Oh, okay. Um... -JADE: But if you want, 922 00:45:06,164 --> 00:45:07,791 you could take the bus and meet us there. 923 00:45:07,875 --> 00:45:10,043 FAHAD: Dude, you're- you're cool with taking the bus, right? 924 00:45:12,337 --> 00:45:13,964 All right. Later, dude. 925 00:45:14,965 --> 00:45:16,008 ELLIE: Bye. 926 00:45:16,925 --> 00:45:19,052 -(VEHICLE DOOR OPENS) -FAHAD: Yeah, go for it. 927 00:45:19,136 --> 00:45:21,096 ELLIE: Wait, can we tell Soup to come? 928 00:45:21,180 --> 00:45:23,640 (VEHICLE DOOR ALARM BEEPING) 929 00:45:24,516 --> 00:45:25,684 I'm so sorry. 930 00:45:31,982 --> 00:45:34,026 (VEHICLE DRIVING OFF) 931 00:46:01,303 --> 00:46:03,388 AUTOMATED VOICE: Please enjoy this Verizon ringback tone 932 00:46:03,472 --> 00:46:04,473 while your party is reached. 933 00:46:08,310 --> 00:46:09,895 CHUNGSING: Dìdi. 934 00:46:12,314 --> 00:46:13,815 Dìdi. 935 00:46:15,317 --> 00:46:16,527 (IN MANDARIN) Are you okay? 936 00:46:19,905 --> 00:46:21,240 (IN ENGLISH) Fine. 937 00:46:22,866 --> 00:46:25,160 (IN MANDARIN) You look sad. 938 00:46:28,413 --> 00:46:29,540 (IN ENGLISH) Are you sad? 939 00:46:29,623 --> 00:46:31,250 I'm fine. 940 00:46:31,333 --> 00:46:32,793 (CHUNGSING SIGHS) 941 00:46:36,547 --> 00:46:39,341 (IN MANDARIN) If you're not fine, you can also tell me. 942 00:46:40,050 --> 00:46:41,677 Can we fake it 943 00:46:41,760 --> 00:46:44,179 Can we make believe? 944 00:46:44,263 --> 00:46:45,848 -I'm so full of love -(TURNS DOWN VOLUME) 945 00:46:45,931 --> 00:46:48,183 It deeply sickens me 946 00:46:48,267 --> 00:46:50,602 But all I can do is close my eyes 947 00:46:50,686 --> 00:46:52,437 -And cross my heart -(TURNS UP VOLUME) 948 00:46:52,521 --> 00:46:53,981 And hope to die 949 00:46:54,064 --> 00:46:55,566 'Cause you don't fucking listen... 950 00:46:55,649 --> 00:46:57,401 -(TURNS DOWN VOLUME) -(IN ENGLISH) Mom! 951 00:46:57,484 --> 00:47:00,404 (IN MANDARIN) I can't focus on driving when it's so loud. 952 00:47:00,487 --> 00:47:01,822 (CHRIS SIGHS) 953 00:47:01,905 --> 00:47:03,490 (MUSIC CONTINUES QUIETLY) 954 00:47:14,918 --> 00:47:16,545 -(IN ENGLISH) Mom? -Yeah? 955 00:47:18,797 --> 00:47:19,923 Did you fart? 956 00:47:21,258 --> 00:47:22,384 No. 957 00:47:23,177 --> 00:47:24,803 Oh, my God, you farted. 958 00:47:25,929 --> 00:47:28,473 (LAUGHING, SPEAKING MANDARIN) Maybe I did. I am not sure. 959 00:47:28,557 --> 00:47:30,225 -CHRIS: (IN ENGLISH) Unlock the window. -(BUTTON CLICKING) 960 00:47:31,351 --> 00:47:33,061 Well, uh, it's broken. 961 00:47:33,145 --> 00:47:36,106 CHRIS: It's broken? Oh, my God. 962 00:47:36,190 --> 00:47:37,941 (LAUGHS) Sorry. 963 00:47:38,025 --> 00:47:39,985 -It smells like shit. -(CHUNGSING LAUGHS) 964 00:47:41,028 --> 00:47:42,362 (CHUNGSING BREATHING DEEPLY) 965 00:47:42,446 --> 00:47:44,239 (CHRIS GROANS) 966 00:47:45,991 --> 00:47:48,952 -(CHUNGSING BREATHING DEEPLY) -Are you smelling it? 967 00:47:49,036 --> 00:47:50,704 (IN MANDARIN) I'm helping you. 968 00:47:50,787 --> 00:47:52,206 I'm sniffing the fart away. 969 00:47:53,457 --> 00:47:54,833 (BREATHES DEEPLY) 970 00:47:54,917 --> 00:47:56,251 The salad I ate today. 971 00:47:58,587 --> 00:47:59,588 Okay. 972 00:47:59,671 --> 00:48:00,672 All gone. 973 00:48:04,635 --> 00:48:06,261 (SIGHS) 974 00:48:10,224 --> 00:48:12,059 Have you eaten yet? 975 00:48:16,021 --> 00:48:17,231 MAN: (OVER SPEAKERS) Order number 42. 976 00:48:17,314 --> 00:48:18,941 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Eat slower. 977 00:48:19,024 --> 00:48:23,403 You have to let the saliva soak in the food. 978 00:48:23,904 --> 00:48:24,947 Ah... 979 00:48:25,030 --> 00:48:26,740 How did I give birth to a little dog? 980 00:48:26,823 --> 00:48:27,824 Close your mouth. 981 00:48:28,909 --> 00:48:29,910 Ah. 982 00:48:29,993 --> 00:48:31,787 (IN ENGLISH) Hey. (LAUGHING) 983 00:48:31,870 --> 00:48:34,164 (IN MANDARIN) Don't show your ABC. 984 00:48:44,550 --> 00:48:45,843 What are you doing? 985 00:48:45,926 --> 00:48:47,010 (IN MANDARIN) Eating. 986 00:48:52,307 --> 00:48:53,809 MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43, your order is ready. 987 00:48:53,892 --> 00:48:55,102 (IN ENGLISH) You're so Asian. 988 00:48:56,144 --> 00:48:57,771 MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43. 989 00:49:05,487 --> 00:49:07,948 (IN MANDARIN) I talked to Shiu Fang Ah Yi's tutor today. 990 00:49:08,031 --> 00:49:09,032 (IN ENGLISH) Mom. 991 00:49:09,116 --> 00:49:10,158 (IN MANDARIN) It could be good for you. 992 00:49:10,242 --> 00:49:11,243 (IN ENGLISH) Stop. 993 00:49:11,326 --> 00:49:12,327 Mom. 994 00:49:12,411 --> 00:49:13,412 (IN MANDARIN) I already signed you up. 995 00:49:13,495 --> 00:49:14,496 (IN ENGLISH) I told you this before. 996 00:49:14,580 --> 00:49:15,581 (IN MANDARIN) I already paid. 997 00:49:15,664 --> 00:49:16,665 (IN ENGLISH) I am not go-- 998 00:49:22,171 --> 00:49:23,297 TUTOR: You're late. 999 00:49:24,882 --> 00:49:26,049 Come sit down. 1000 00:49:33,348 --> 00:49:35,142 Josh, go back to work. 1001 00:49:35,225 --> 00:49:37,436 MAX: (WHISPERING) Dude, stop. 1002 00:49:37,519 --> 00:49:39,062 Our moms are friends. 1003 00:49:59,708 --> 00:50:00,709 (MOUSE CLICKING) 1004 00:50:08,800 --> 00:50:10,260 (MESSAGES CHIMING) 1005 00:50:32,491 --> 00:50:33,951 (SIGHS) 1006 00:50:41,083 --> 00:50:43,126 (DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS) 1007 00:51:13,699 --> 00:51:14,950 (MESSAGE CHIMES) 1008 00:51:18,579 --> 00:51:20,122 -(IN MANDARIN) Give it to me. -Quit nagging me, Nai Nai. 1009 00:51:20,205 --> 00:51:21,832 (IN ENGLISH) Mom. Mom, can you give me ride? 1010 00:51:21,915 --> 00:51:23,417 (IN MANDARIN) See? This is why the house is so chaotic. 1011 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 -Because you never let me help. -Stop pushing me... 1012 00:51:25,252 --> 00:51:26,253 -Mom? -(CONTINUES SPEAKING MANDARIN) 1013 00:51:26,336 --> 00:51:28,172 -I'm almost done washing them. -You really are an incompetent mother. 1014 00:51:28,255 --> 00:51:29,631 No wonder my son doesn't want to be home. 1015 00:51:29,715 --> 00:51:31,633 -(CHUNGSING SHOUTS IN MANDARIN) -(PLATE SHATTERS) 1016 00:51:33,385 --> 00:51:36,722 Will you go away for one second? 1017 00:51:38,599 --> 00:51:39,808 You are such a burden. 1018 00:51:40,934 --> 00:51:43,353 What? You think I'm a burden? 1019 00:51:43,937 --> 00:51:47,983 All I offer to do is help because clearly you can't handle it. 1020 00:51:48,066 --> 00:51:50,819 And if it weren't for my son working, making money, 1021 00:51:50,903 --> 00:51:52,821 this family would have nothing 1022 00:51:52,905 --> 00:51:54,907 and we would all be homeless. 1023 00:51:56,742 --> 00:51:58,702 I'm the reason this house is a home. 1024 00:51:59,494 --> 00:52:00,495 Not you. 1025 00:52:01,246 --> 00:52:02,247 Not him. 1026 00:52:03,373 --> 00:52:04,374 It's me. 1027 00:52:08,170 --> 00:52:09,755 I know you find me unworthy. 1028 00:52:11,173 --> 00:52:12,174 But I swear... 1029 00:52:12,883 --> 00:52:15,469 If you don't stop criticizing me, 1030 00:52:15,552 --> 00:52:17,387 I will kick you out. 1031 00:52:17,471 --> 00:52:19,056 (WHISPERING IN ENGLISH) I'll take you. Come on. 1032 00:52:19,139 --> 00:52:20,140 Do you understand? 1033 00:52:20,224 --> 00:52:21,225 I am done. 1034 00:52:22,935 --> 00:52:24,561 (BROKEN PLATE CRASHES IN TRASH CAN) 1035 00:52:34,029 --> 00:52:35,364 (IN ENGLISH) You okay? 1036 00:52:43,997 --> 00:52:46,416 Wait, this is where you and your friends hang out? 1037 00:52:46,500 --> 00:52:48,335 -Business parking lots? -CHRIS: Yeah. 1038 00:52:48,418 --> 00:52:51,338 -You could just park right over here. -VIVIAN: Okay. 1039 00:52:53,382 --> 00:52:54,466 Okay. 1040 00:52:56,176 --> 00:52:57,344 Um... 1041 00:52:59,263 --> 00:53:01,890 Thanks for, uh, driving me. 1042 00:53:03,725 --> 00:53:04,893 No problem. 1043 00:53:07,020 --> 00:53:11,525 Um, I think I'm gonna stay out for a while, too. 1044 00:53:12,442 --> 00:53:16,238 So just give me a call later if you need a ride. 1045 00:53:17,072 --> 00:53:18,365 Or anything, okay? 1046 00:53:19,241 --> 00:53:20,534 Okay. 1047 00:53:22,286 --> 00:53:23,745 (DOOR OPENS) 1048 00:53:25,497 --> 00:53:26,874 (DOOR CLOSES) 1049 00:53:26,957 --> 00:53:29,668 (BOYS CHATTERING QUIETLY) 1050 00:53:29,751 --> 00:53:31,628 -There he is. Sup, bro? -Yo, bruh. 1051 00:53:31,712 --> 00:53:32,838 -What's good? -How's it going? 1052 00:53:32,921 --> 00:53:34,131 -How's it going? -Chillin'. 1053 00:53:34,214 --> 00:53:35,716 NUGGET: Yo, what's up, what's up, what's up? 1054 00:53:35,799 --> 00:53:37,509 -How's it going? How's it going? -Let's get these clips. 1055 00:53:37,593 --> 00:53:40,637 (SACRED HEART BY CASS MCCOMBS PLAYING) 1056 00:53:44,433 --> 00:53:45,559 (CAMCORDER BEEPS) 1057 00:53:45,642 --> 00:53:47,936 CORY: Get that shit. Yep. 1058 00:53:50,439 --> 00:53:52,441 (WHOOPS) Good shit, bruh. 1059 00:53:52,524 --> 00:53:53,942 CORY: Right here. 1060 00:53:54,943 --> 00:53:56,278 NUGGET: I mean, my shirt clean. 1061 00:53:56,361 --> 00:53:58,197 -Smell this shit. Fuck yeah. -Hey. 1062 00:53:58,280 --> 00:53:59,781 NUGGET: Like it, yeah. 1063 00:53:59,865 --> 00:54:02,367 {\an8}Hey, Nugget, look at this dick I drew. 1064 00:54:02,451 --> 00:54:04,077 Sacred heart... 1065 00:54:04,161 --> 00:54:06,038 (SHOUTS, GROANS) 1066 00:54:06,121 --> 00:54:08,123 -The veins and shit in there. -(LAUGHS) Bro, what? 1067 00:54:08,207 --> 00:54:09,458 I got some ball sack. 1068 00:54:09,541 --> 00:54:11,001 NUGGET: Hey, right here, right here. 1069 00:54:11,084 --> 00:54:12,920 -It's coming. -(CORY LAUGHS) 1070 00:54:13,003 --> 00:54:14,838 -Weak! -CORY: Hey, run it back. 1071 00:54:14,922 --> 00:54:16,215 Hey, both of you guys. 1072 00:54:16,298 --> 00:54:17,841 -You, you... -Oh, my- 1073 00:54:17,925 --> 00:54:19,801 -...and you. Out! -Come on. 1074 00:54:19,885 --> 00:54:22,221 -RENT-A-COP: I've seen you here before. -How you doing, man? 1075 00:54:22,304 --> 00:54:23,388 Fun time is over. 1076 00:54:23,472 --> 00:54:24,890 -No, no, no. -NUGGET: Hey, yo, Chris. 1077 00:54:24,973 --> 00:54:26,850 Film that shit. Film that shit right there. 1078 00:54:26,934 --> 00:54:29,061 -You are done. -"You're done, sonny son." 1079 00:54:29,144 --> 00:54:30,479 Yes, you. 1080 00:54:30,562 --> 00:54:32,898 Ah, right here, right here, right here. 1081 00:54:32,981 --> 00:54:34,733 Yeah, land that shit. 1082 00:54:34,816 --> 00:54:36,568 -Yeah! -Let's go! 1083 00:54:36,652 --> 00:54:39,112 -Go, go! -(EXCITED SHOUTING) 1084 00:54:39,196 --> 00:54:41,198 Let's get the fuck out of here! 1085 00:54:52,000 --> 00:54:55,003 No, love doesn't always 1086 00:54:55,087 --> 00:55:00,133 Boomerang 1087 00:55:02,219 --> 00:55:03,762 (SONG FADES) 1088 00:55:03,846 --> 00:55:05,806 Bruh, that security guard could not keep up. 1089 00:55:05,889 --> 00:55:07,432 You just juked the fuck out of him, bro. 1090 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 -We got to see that shit. -(CLICKING) 1091 00:55:08,934 --> 00:55:10,310 You clipping your nails back there, bro? 1092 00:55:10,394 --> 00:55:11,770 It's good, bro. I'm catching 'em. 1093 00:55:11,854 --> 00:55:14,064 Way to kill the vibe, bro. That's hella trifling. 1094 00:55:14,147 --> 00:55:15,732 You can't be doing shit like that in people whip. 1095 00:55:15,816 --> 00:55:18,151 Bro, I got to cut my toenails, I'm gonna cut my toenails, bro. 1096 00:55:18,235 --> 00:55:20,362 Hey, Chris, you got that clip of me, though? 1097 00:55:20,445 --> 00:55:22,239 -Oh, yeah, I-I got that clip. -Yeah. 1098 00:55:22,322 --> 00:55:23,824 -(LAUGHTER) -CORY: That clip was killer as fuck. 1099 00:55:23,907 --> 00:55:25,450 -(EXCITED CHATTER) -Yeah, baby. 1100 00:55:25,534 --> 00:55:28,036 That shit was wet, bro. That shit--oh, man. 1101 00:55:28,120 --> 00:55:29,580 I got the throw-down, the jukes. 1102 00:55:29,663 --> 00:55:31,623 Stomped that shit, bolts. That's my opener, man. 1103 00:55:31,707 --> 00:55:33,500 You were, like, you were, like, all up in his face, too. 1104 00:55:33,584 --> 00:55:34,835 You know, you could've, like, could've, like, 1105 00:55:34,918 --> 00:55:36,003 fucked him up or something. 1106 00:55:36,086 --> 00:55:37,379 (SUNSHINE BY ATMOSPHERE PLAYING) 1107 00:55:37,462 --> 00:55:38,797 Yeah, I'm-I'm more about peaceful shit. 1108 00:55:38,881 --> 00:55:40,090 -You know what I mean? -Yeah. 1109 00:55:40,174 --> 00:55:41,466 Like, I'm on that Zen path. 1110 00:55:41,550 --> 00:55:42,551 (NUGGET LAUGHS) 1111 00:55:42,634 --> 00:55:44,970 Hey, you good to send me that clip later, though? 1112 00:55:45,053 --> 00:55:46,346 Yeah, I'll-I'll send you that clip. 1113 00:55:46,430 --> 00:55:47,598 I'm probably gonna, like, film 1114 00:55:47,681 --> 00:55:49,308 some other clips before that, though, 1115 00:55:49,391 --> 00:55:51,018 and, like, edit it together, you know, like, mix it up. 1116 00:55:51,101 --> 00:55:52,477 -Okay. -CORY: We got, we got motherfucking 1117 00:55:52,561 --> 00:55:54,855 Spike Jonze or some shit over here. 1118 00:55:54,938 --> 00:55:56,356 -About to edit that shit up. -You a fucking hater, bro. 1119 00:55:56,440 --> 00:55:57,900 Hey, respect his craft, bro. 1120 00:55:57,983 --> 00:55:59,818 Chris, thank you for pulling up on us today. 1121 00:55:59,902 --> 00:56:01,945 We-we really need you, you know what I'm saying? 1122 00:56:02,029 --> 00:56:03,238 NUGGET: Yeah, you been doing your thing. 1123 00:56:03,322 --> 00:56:04,698 I appreciate you for coming out. 1124 00:56:04,781 --> 00:56:06,909 CORY: Yeah, that's what's up. 1125 00:56:06,992 --> 00:56:08,660 (SONG FADES) 1126 00:56:10,037 --> 00:56:11,538 (DOOR OPENS) 1127 00:56:16,960 --> 00:56:18,629 (DOOR CLOSES) 1128 00:56:18,712 --> 00:56:20,380 CHRIS: Mom? 1129 00:56:20,464 --> 00:56:21,882 (KEYS CLINK) 1130 00:56:24,343 --> 00:56:25,427 Mama? 1131 00:56:30,098 --> 00:56:31,433 Nai Nai? 1132 00:56:31,517 --> 00:56:33,560 (CLOCK TICKING) 1133 00:56:37,314 --> 00:56:38,398 Mom? 1134 00:56:41,109 --> 00:56:43,278 (NAI NAI SPEAKING MANDARIN) 1135 00:56:43,362 --> 00:56:45,072 -CHRIS: Nai Nai! -(DOOR OPENS) 1136 00:56:45,155 --> 00:56:47,074 Nai Nai. What happened? 1137 00:56:47,157 --> 00:56:49,284 (NAI NAI SPEAKING MANDARIN) 1138 00:56:49,368 --> 00:56:51,370 -(CHRIS SPEAKING MANDARIN) -(NAI NAI GROANING) 1139 00:57:09,304 --> 00:57:13,100 (IN MANDARIN) I lay there for almost three hours. 1140 00:57:14,685 --> 00:57:16,812 I call, I call... 1141 00:57:19,147 --> 00:57:21,650 Nobody responded. 1142 00:57:21,733 --> 00:57:23,318 Nai Nai, it's okay. 1143 00:57:26,822 --> 00:57:29,116 NAI NAI: How many years do I have left? 1144 00:57:31,368 --> 00:57:33,871 I won't even be here... 1145 00:57:35,205 --> 00:57:37,875 To see Chris graduate high school. 1146 00:57:38,876 --> 00:57:40,836 CHUNGSING: That won't happen, Nai Nai. 1147 00:57:41,879 --> 00:57:44,673 You two can feel free to leave. 1148 00:57:44,756 --> 00:57:45,757 Let Nai Nai rest. 1149 00:57:46,925 --> 00:57:48,093 (IN ENGLISH) Okay. 1150 00:57:50,137 --> 00:57:52,598 Hey, um, can you give me a hand with something? 1151 00:58:03,817 --> 00:58:05,152 VIVIAN: So... (SIGHS) 1152 00:58:06,570 --> 00:58:09,156 Who are those people you've been hanging out with? 1153 00:58:13,827 --> 00:58:15,120 Friends. 1154 00:58:16,205 --> 00:58:18,081 What do you guys do when you hang out? 1155 00:58:21,585 --> 00:58:23,378 Just skate. 1156 00:58:24,379 --> 00:58:25,464 Just skate? 1157 00:58:28,467 --> 00:58:31,970 Well, promise me you won't do anything stupid. 1158 00:58:33,347 --> 00:58:34,598 Okay. 1159 00:58:48,237 --> 00:58:50,239 {\an8}(AMARILLION BY DATAROCK PLAYING) 1160 00:58:51,156 --> 00:58:52,157 NARRATOR: Make sure to keep your subject 1161 00:58:52,241 --> 00:58:53,283 in the center of the frame. 1162 00:58:53,367 --> 00:58:54,952 DONOVAN: Yeah, buddy. Let's go! 1163 00:58:56,411 --> 00:58:57,829 -Ah, that was it! -Oh, come on. 1164 00:58:57,913 --> 00:59:01,083 I wanna hold your hands tonight 1165 00:59:01,166 --> 00:59:02,543 (EXCITED SHOUTING) 1166 00:59:02,626 --> 00:59:04,211 -CORY: Back 'em up. -DONOVAN: Let's go. 1167 00:59:04,294 --> 00:59:06,797 I wanna walk you home from school 1168 00:59:06,880 --> 00:59:07,881 CHRIS: Yo! 1169 00:59:09,007 --> 00:59:10,133 (LAUGHS) Yeah. 1170 00:59:10,217 --> 00:59:13,136 {\an8}I wanna take you on a date 1171 00:59:13,929 --> 00:59:15,013 CHRIS: Nice. 1172 00:59:16,390 --> 00:59:17,432 Oh. 1173 00:59:17,516 --> 00:59:19,101 I wanna treat you like a fool 1174 00:59:19,184 --> 00:59:20,936 DONOVAN: You got it, bro. You got it. 1175 00:59:21,019 --> 00:59:22,020 Oh! 1176 00:59:23,522 --> 00:59:24,940 My good intentions, you'll see... 1177 00:59:25,023 --> 00:59:26,942 CHRIS: Dude, that was buttery. 1178 00:59:27,025 --> 00:59:28,944 -(LAUGHS) -Don't touch. Don't touch. Don't touch. 1179 00:59:29,027 --> 00:59:32,114 'Cause I know loving ain't easy 1180 00:59:32,197 --> 00:59:34,575 Although it's easy on the eyes 1181 00:59:34,658 --> 00:59:35,701 Both when appalling... 1182 00:59:35,784 --> 00:59:36,994 {\an8}CORY: Why are you filming the plants? 1183 00:59:37,786 --> 00:59:39,621 CHRIS: Uh, foreground. 1184 00:59:39,705 --> 00:59:42,499 -You look like a pervert. -Oh. 1185 00:59:42,583 --> 00:59:43,750 Oh, dude! 1186 00:59:43,834 --> 00:59:45,794 -(LAUGHS) -(SCREAMS) 1187 00:59:49,256 --> 00:59:51,717 I want to see that thing. What you got? 1188 00:59:51,800 --> 00:59:53,385 Uh... 1189 00:59:53,468 --> 00:59:55,095 (LAUGHS) What the fuck? 1190 00:59:55,179 --> 00:59:57,014 (BOTH BLABBERING) 1191 00:59:57,097 --> 00:59:59,141 (SONG ENDS) 1192 01:00:00,726 --> 01:00:02,227 FAHAD: Hey, yo, Wang-Wang! 1193 01:00:03,353 --> 01:00:04,646 Yo, bro, what you doing here? 1194 01:00:05,856 --> 01:00:07,149 CHRIS: Just hanging out. 1195 01:00:07,232 --> 01:00:08,692 With who, bro? 1196 01:00:08,775 --> 01:00:11,111 -NUGGET: Where the fuck is he at? -(VEHICLE DOORS CLOSING) 1197 01:00:11,195 --> 01:00:12,863 -Friends. -(VEHICLE ENGINE STARTING) 1198 01:00:13,947 --> 01:00:15,073 All right. Where you guys headed? 1199 01:00:15,157 --> 01:00:16,158 CORY: Come on, bro. 1200 01:00:16,241 --> 01:00:17,242 -(HORN HONKING) -Yo, let's go! 1201 01:00:17,326 --> 01:00:18,327 What are you waiting for? 1202 01:00:19,661 --> 01:00:21,038 To a party. 1203 01:00:21,121 --> 01:00:22,372 FAHAD: Oh. 1204 01:00:22,456 --> 01:00:23,999 Yo, can we come? 1205 01:00:25,000 --> 01:00:27,127 CORY: Hurry up! Let's hit it! 1206 01:00:28,170 --> 01:00:30,214 There's no room in the car. 1207 01:00:30,297 --> 01:00:31,465 CORY: Come on. 1208 01:00:31,548 --> 01:00:33,091 Ah. 1209 01:00:33,175 --> 01:00:35,344 Um, it's-it's all right. 1210 01:00:35,427 --> 01:00:36,637 It's okay. 1211 01:00:37,471 --> 01:00:39,056 A-All right, see ya, bro. 1212 01:00:40,182 --> 01:00:41,975 (ALL AROUND THE WORLD BY ZION I PLAYING) 1213 01:00:42,059 --> 01:00:43,560 (LIVELY CHATTER) 1214 01:00:43,644 --> 01:00:45,437 -Hey, Mack! Mack! -Man, this place is cranking. 1215 01:00:45,521 --> 01:00:46,897 MACK: Hey, yo, nigga, what's good? 1216 01:00:46,980 --> 01:00:49,107 -(LAUGHTER) -Man, what took your ass so long? 1217 01:00:49,191 --> 01:00:50,567 I'm eating lemon bars in this bitch 1218 01:00:50,651 --> 01:00:52,444 for about three hours with your granny. 1219 01:00:52,528 --> 01:00:54,613 -Shit's good as fuck, though, really. -Sup, G? 1220 01:00:54,696 --> 01:00:57,157 Hey, what's good, bruh? What's good, buddy? 1221 01:00:57,241 --> 01:00:59,701 -Yo, who the fuck is this? -Th-This is Chris. 1222 01:00:59,785 --> 01:01:01,495 This is my filmer, bro. He's cool. He's with me. 1223 01:01:01,578 --> 01:01:03,372 NUGGET: Little bro been filming us, getting clips. 1224 01:01:03,455 --> 01:01:04,456 MACK: Oh, shit! 1225 01:01:04,540 --> 01:01:06,458 Ain't you the nigga that be filming for Bofa? 1226 01:01:07,167 --> 01:01:08,377 What's "Bofa"? 1227 01:01:08,460 --> 01:01:09,878 (BOYS CHUCKLING) 1228 01:01:09,962 --> 01:01:11,797 Both of these nuts in your fucking mouth! 1229 01:01:11,880 --> 01:01:13,006 (LAUGHS) It's good, man! 1230 01:01:13,090 --> 01:01:14,341 DONOVAN: Why you do him like that? 1231 01:01:14,424 --> 01:01:15,801 Move, move, move. 1232 01:01:15,884 --> 01:01:17,636 -Hella people here. -Hey, bro. 1233 01:01:17,719 --> 01:01:19,179 CORY: Let me get one of those lemon bars. 1234 01:01:19,263 --> 01:01:20,597 Sorry, coming through. Sorry. 1235 01:01:20,681 --> 01:01:22,266 Excuse me. Can I just... 1236 01:01:25,269 --> 01:01:27,688 (DIRTY AND GRIMY BY LA COSA NOSTRA PLAYING) 1237 01:01:27,771 --> 01:01:29,773 (LIVELY CHATTER) 1238 01:01:55,883 --> 01:01:57,759 (COUGHING) 1239 01:02:02,139 --> 01:02:04,391 (COUGHS, GROANS) 1240 01:02:27,289 --> 01:02:29,833 (SONG CONTINUES) 1241 01:02:29,917 --> 01:02:31,376 MACK: (RAPPING) I'm at your granny crib 1242 01:02:31,460 --> 01:02:34,046 And she fed me all her lemon bars 1243 01:02:35,464 --> 01:02:37,382 -When you left the crib -Where you been at? 1244 01:02:37,466 --> 01:02:39,134 You must've walked hella far 1245 01:02:39,218 --> 01:02:40,594 'Cause when you came back 1246 01:02:40,677 --> 01:02:42,679 I fucked Granny hella hard 1247 01:02:42,763 --> 01:02:43,764 -Hell yeah! -Whoa. 1248 01:02:43,847 --> 01:02:44,890 (BOYS EXCLAIMING, LAUGHING) 1249 01:02:44,973 --> 01:02:47,184 -Hey, keep my grandma out of it. -What you talking about? 1250 01:02:47,267 --> 01:02:49,269 -Come on, man. -Ay, but, uh, 1251 01:02:49,353 --> 01:02:51,396 -I-I did that shit, though. -You did not. 1252 01:02:51,480 --> 01:02:53,524 -Come on. -(COUGHING) 1253 01:02:54,566 --> 01:02:56,693 Hey, you good? How the fuck that shit taste, boy? 1254 01:02:56,777 --> 01:02:58,695 (COUGHING) 1255 01:02:58,779 --> 01:03:00,364 The hashish. Nigga, what? 1256 01:03:00,447 --> 01:03:02,115 I don't smoke no more. 1257 01:03:02,199 --> 01:03:04,660 MACK: Yeah, you a bitch. I'll hit that, though. Come on. 1258 01:03:08,288 --> 01:03:10,624 This shit old, man, expired. 1259 01:03:10,707 --> 01:03:12,960 -Bro, you let that shit go out? -You should, uh... 1260 01:03:13,043 --> 01:03:14,336 You should Wu-Tang it. 1261 01:03:15,295 --> 01:03:17,381 Wu-Tang it? Like the Clan? 1262 01:03:17,464 --> 01:03:19,508 Yeah, it's... No, here, let me show you. 1263 01:03:19,591 --> 01:03:20,926 -Yeah, you rock that. -Yeah. 1264 01:03:21,009 --> 01:03:22,886 I don't want to fuck it up, bro. 1265 01:03:25,430 --> 01:03:26,640 (INHALES SHARPLY) 1266 01:03:26,723 --> 01:03:29,226 -(COUGHING, HACKING) -(LAUGHTER) 1267 01:03:31,061 --> 01:03:34,481 This Asian motherfucker just ate the roach! 1268 01:03:34,565 --> 01:03:36,775 -Nigga, what the fuck? -Shit, man. 1269 01:03:36,859 --> 01:03:38,110 Yo, what's your name, man? 1270 01:03:38,193 --> 01:03:39,945 -Chris. -Chris? Hey. 1271 01:03:40,028 --> 01:03:41,238 (CHANTING) Asian Chris! 1272 01:03:41,321 --> 01:03:43,866 BOYS: (CHANTING) Asian Chris! Asian Chris! 1273 01:03:43,949 --> 01:03:45,033 Half-Asian. (COUGHS) 1274 01:03:45,117 --> 01:03:47,452 -What? -Half-Asian. 1275 01:03:47,536 --> 01:03:48,704 -Okay, nigga. -All right. 1276 01:03:48,787 --> 01:03:50,080 (CHANTING) Half-Asian Chris! 1277 01:03:50,163 --> 01:03:52,958 BOYS: (CHANTING) Half-Asian Chris! Half-Asian Chris! 1278 01:03:53,041 --> 01:03:54,626 -(COUGHING) -Half-Asian Chris! 1279 01:03:54,710 --> 01:03:56,712 (VOICES DISTORTING, SLOWING) Half-Asian Chris! 1280 01:03:56,795 --> 01:03:59,673 Half-Asian Chris! 1281 01:03:59,756 --> 01:04:01,675 (HEAVILY DISTORTED CHATTER) 1282 01:04:19,443 --> 01:04:23,155 (DISTORTED, SLOWED) Bro, you good? 1283 01:04:23,238 --> 01:04:25,407 (DISTORTED LAUGHTER, CHATTER) 1284 01:04:25,490 --> 01:04:27,492 Shit, man. 1285 01:04:27,576 --> 01:04:29,578 (DISTORTED CHATTER) 1286 01:04:29,661 --> 01:04:31,288 HIGH-PITCHED VOICE: Wang-Wang. 1287 01:04:31,371 --> 01:04:32,748 (FOOTSTEPS SCURRYING) 1288 01:04:32,831 --> 01:04:34,333 Over here. 1289 01:04:35,292 --> 01:04:37,294 Why did you kill me? 1290 01:04:37,377 --> 01:04:39,004 I didn't want to die. 1291 01:04:40,130 --> 01:04:42,591 This is why nobody loves you. 1292 01:04:42,674 --> 01:04:44,218 Ha, fucker. 1293 01:04:44,301 --> 01:04:45,385 (SQUIRREL YELLS) 1294 01:04:45,469 --> 01:04:47,721 (COUGHS, GROANS) 1295 01:04:47,804 --> 01:04:48,805 (KNOCK ON DOOR) 1296 01:04:48,889 --> 01:04:50,307 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Vivian? 1297 01:04:50,390 --> 01:04:51,391 Are you okay in there? 1298 01:04:53,101 --> 01:04:56,230 VIVIAN: (IN ENGLISH) Uh, I'm fine. 1299 01:04:56,313 --> 01:04:57,731 (CHRIS COUGHS) 1300 01:04:57,814 --> 01:04:59,316 (IN MANDARIN) I have diarrhea. 1301 01:05:00,275 --> 01:05:01,944 CHUNGSING: Oh, okay. 1302 01:05:03,612 --> 01:05:05,072 Don't forget to wash your hands. 1303 01:05:08,367 --> 01:05:09,743 (SIGHS) 1304 01:05:09,826 --> 01:05:11,537 (CHRIS GAGS, COUGHS) 1305 01:05:13,080 --> 01:05:14,831 (IN ENGLISH) Get it out. 1306 01:05:16,792 --> 01:05:17,793 (SIGHS) 1307 01:05:17,876 --> 01:05:19,545 Here. 1308 01:05:19,628 --> 01:05:20,921 Drink. 1309 01:05:22,172 --> 01:05:24,216 (PANTING) 1310 01:05:26,635 --> 01:05:29,179 Didn't I tell you not to do anything stupid? 1311 01:05:32,766 --> 01:05:33,976 (CHRIS GROANS) 1312 01:05:35,018 --> 01:05:36,687 Please don't tell Mom. 1313 01:05:40,482 --> 01:05:41,733 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Let me do it. 1314 01:05:41,817 --> 01:05:43,318 Go say bye to Nai Nai. 1315 01:05:43,402 --> 01:05:44,570 VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay. 1316 01:05:47,573 --> 01:05:48,657 Bye-bye, Nai Nai. 1317 01:05:49,867 --> 01:05:52,703 NAI NAI: (IN MANDARIN) Make sure you take care of yourself. 1318 01:05:52,786 --> 01:05:53,954 (IN ENGLISH) Okay. 1319 01:05:54,037 --> 01:05:56,748 (IN MANDARIN) I don't need it. 1320 01:05:56,832 --> 01:05:58,000 Take it. 1321 01:05:58,458 --> 01:06:00,377 Okay, okay, thank you. 1322 01:06:01,962 --> 01:06:04,006 (BOTH SPEAK SOFTLY IN MANDARIN) 1323 01:06:04,756 --> 01:06:06,049 Thank you. 1324 01:06:06,133 --> 01:06:07,134 Take care of yourself. 1325 01:06:09,887 --> 01:06:11,597 -(IN ENGLISH) Bye-bye. -Bye-bye. 1326 01:06:16,685 --> 01:06:17,769 Um... 1327 01:06:19,688 --> 01:06:20,898 Bye, I guess. 1328 01:06:23,442 --> 01:06:24,443 Bye. 1329 01:06:48,008 --> 01:06:50,177 NAI NAI: (IN MANDARIN) Don't forget to eat fruit. 1330 01:06:50,260 --> 01:06:51,261 Okay. 1331 01:06:53,013 --> 01:06:54,389 NAI NAI: (IN ENGLISH) Bye-bye. 1332 01:06:55,724 --> 01:06:57,309 (ENGINE STARTS) 1333 01:07:37,140 --> 01:07:39,184 (KEYS CLICKING) 1334 01:08:02,875 --> 01:08:04,793 -(PHONE VIBRATING) -(SUNSHINE RINGTONE PLAYING) 1335 01:08:04,877 --> 01:08:06,545 My baby made me some coffee Afraid that if I drink some 1336 01:08:06,628 --> 01:08:08,714 It's probably coming right back out me 1337 01:08:08,797 --> 01:08:11,925 Couple of Advil Relax and chill, at a stand... 1338 01:08:12,009 --> 01:08:13,635 (VIBRATING AND MUSIC STOP) 1339 01:08:13,719 --> 01:08:15,804 -Hello? -DONOVAN: Yo, I think I'm near your crib. 1340 01:08:15,888 --> 01:08:18,265 Can we come over and look at those clips real quick? 1341 01:08:18,348 --> 01:08:20,934 Uh, like, like, like, right now? 1342 01:08:24,520 --> 01:08:26,273 (KNOCKING) 1343 01:08:26,356 --> 01:08:27,983 What's good, bro? Where the bathroom at? 1344 01:08:28,066 --> 01:08:29,318 CHRIS: Uh, just down there to the right. 1345 01:08:29,401 --> 01:08:30,402 NUGGET: All right. 1346 01:08:30,484 --> 01:08:31,569 -DONOVAN: What's up, little bro? -(HANDS CLAP) 1347 01:08:31,653 --> 01:08:33,238 -Let's peep these clips, G. -CHRIS: Okay. 1348 01:08:33,322 --> 01:08:34,865 Nice spot. 1349 01:08:34,948 --> 01:08:36,742 CORY: Hey, who did all the paintings in your house? 1350 01:08:36,825 --> 01:08:39,118 CHRIS: Um, my mom. 1351 01:08:39,203 --> 01:08:41,162 -CORY: Really? -DONOVAN: "Wang Wang"? 1352 01:08:41,246 --> 01:08:43,247 -What's a Wang Wang? -CHRIS: Uh... 1353 01:08:43,332 --> 01:08:44,582 CORY: Can I have some of these apples? 1354 01:08:45,375 --> 01:08:46,460 Um... 1355 01:08:47,002 --> 01:08:48,127 Yeah. Go for it. 1356 01:08:48,212 --> 01:08:49,296 Okay. Thanks. 1357 01:08:49,379 --> 01:08:50,714 Why are they in a dog bowl? 1358 01:08:50,796 --> 01:08:51,924 NUGGET: All right, what I miss? 1359 01:08:52,006 --> 01:08:53,591 -Hey, you wash your hands? -Nah. 1360 01:08:53,675 --> 01:08:55,426 -Mmm, mmm-mmm. Get the fuck off. -(LAUGHS) 1361 01:08:55,511 --> 01:08:56,929 Bruh, I'm trying to watch these clips. 1362 01:08:57,011 --> 01:08:58,639 That is nasty. You're nasty. 1363 01:08:58,721 --> 01:09:00,224 NUGGET: Oh, my God, y'all some haters. 1364 01:09:00,307 --> 01:09:01,683 -All right. What we got? -We're about to see the clips. 1365 01:09:01,767 --> 01:09:03,935 -NUGGET: (OVER VIDEO) Yeah, right here! -Come on. 1366 01:09:04,019 --> 01:09:07,314 NUGGET: Yep. Oh. (LAUGHS) 1367 01:09:07,397 --> 01:09:09,191 That spot was insanely crusty. 1368 01:09:09,274 --> 01:09:10,776 Yeah, we got that double. 1369 01:09:10,859 --> 01:09:12,653 NUGGET: I had to get that shit out of the way. 1370 01:09:12,736 --> 01:09:15,072 -Go backwards. -That shit was sick, huh? 1371 01:09:15,154 --> 01:09:17,032 -That shit was. You'll see. -We get it done. 1372 01:09:18,116 --> 01:09:19,576 NUGGET: I remember this day. 1373 01:09:21,411 --> 01:09:23,287 DONOVAN: It's a little shaky, but it's-it's all right. 1374 01:09:23,372 --> 01:09:25,290 Every filmer has their bad days. 1375 01:09:25,374 --> 01:09:26,667 -It has a little bit of speed. -On the frame. 1376 01:09:26,750 --> 01:09:30,087 Oh! Play that clip where I fucking juked that security guard. 1377 01:09:30,170 --> 01:09:31,171 We got to see that, bro. 1378 01:09:31,255 --> 01:09:33,173 -I've been waiting long to see that. -The security guard, remember? 1379 01:09:33,256 --> 01:09:34,716 -The security guard. -Yeah. 1380 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 -Put it on. Let's go. -Oh, my fucking God. 1381 01:09:36,260 --> 01:09:37,511 -Pull that shit up. -Let's go. 1382 01:09:37,594 --> 01:09:39,179 Pull it up. What you waiting for? Come on. 1383 01:09:39,263 --> 01:09:40,471 -This is the one, man. -Put that shit on right now. 1384 01:09:40,555 --> 01:09:41,682 DONOVAN: Yeah, that one right there. 1385 01:09:41,765 --> 01:09:42,850 -Okay. -NUGGET: Yep, here we go. 1386 01:09:42,933 --> 01:09:44,600 -DONOVAN: There it is. Shit. -There she is. 1387 01:09:44,685 --> 01:09:46,895 You about to be famous from this shit. 1388 01:09:46,979 --> 01:09:48,313 -Swear to God. -DONOVAN: Swear. 1389 01:09:48,397 --> 01:09:51,233 NUGGET: Bruh, he was all in the way, like, damn. 1390 01:09:51,316 --> 01:09:53,944 Watch this juke. It's a NBA juke right here. Oh. 1391 01:09:54,027 --> 01:09:55,946 -NUGGET: Oh! -Oh, shit, right here. 1392 01:09:56,029 --> 01:09:57,573 NUGGET: Land it, land it. There you go. 1393 01:09:57,656 --> 01:09:59,157 -Here we go, here we go, here we go. -(LAUGHS) Great. 1394 01:09:59,241 --> 01:10:01,493 NUGGET: (ON VIDEO) Man, fuck you! We're out! 1395 01:10:01,577 --> 01:10:03,245 RENT-A-COP: Yeah, don't come back. 1396 01:10:03,328 --> 01:10:05,831 -Couldn't even see the board. -Bro, what the fuck? 1397 01:10:05,914 --> 01:10:07,791 (QUIET MUTTERING) 1398 01:10:07,875 --> 01:10:10,294 All right, bruh. All right, so check it out. 1399 01:10:10,377 --> 01:10:13,005 I'm no, like, filmer or expert or anything, 1400 01:10:13,088 --> 01:10:14,673 but that's definitely not usable. 1401 01:10:14,756 --> 01:10:15,966 DONOVAN: I thought you were, like, a filmer, right? 1402 01:10:16,049 --> 01:10:17,259 CORY: None of those are usable. 1403 01:10:17,342 --> 01:10:18,385 Yeah. I just... 1404 01:10:19,094 --> 01:10:21,513 I-I couldn't focus-up, um, I'm sorry. 1405 01:10:21,597 --> 01:10:23,182 -DONOVAN: Damn. -CHUNGSING: Dìdi? 1406 01:10:23,932 --> 01:10:25,100 (IN MANDARIN) I'm going to buy groceries. 1407 01:10:25,184 --> 01:10:27,436 Do you need anything? 1408 01:10:27,519 --> 01:10:28,812 (IN ENGLISH) Oh. 1409 01:10:28,896 --> 01:10:30,022 Hi. 1410 01:10:30,105 --> 01:10:31,148 Ni hao. 1411 01:10:32,232 --> 01:10:33,775 Hello. 1412 01:10:33,859 --> 01:10:36,320 -Um, nice meet you. -DONOVAN: Nice to meet you. 1413 01:10:36,403 --> 01:10:38,030 CHUNGSING: I'm Chris' mother. 1414 01:10:38,113 --> 01:10:39,865 Hey, I really like your paintings. 1415 01:10:39,948 --> 01:10:42,701 -Really beautiful, by the way. -(CHUCKLES) Oh. 1416 01:10:42,784 --> 01:10:44,912 -Thank you. -Yeah. 1417 01:10:44,995 --> 01:10:46,079 You notice. 1418 01:10:46,163 --> 01:10:49,082 Yeah, I love the colors and stuff. 1419 01:10:49,166 --> 01:10:50,751 I-I paint all myself. 1420 01:10:50,834 --> 01:10:52,628 -CORY: That's cool. -DONOVAN: Yeah, that's really nice. 1421 01:10:52,711 --> 01:10:55,506 CORY: Wait, so, um, if you're Asian, 1422 01:10:55,589 --> 01:10:58,592 does that mean your husband is white? 1423 01:10:59,426 --> 01:11:00,594 What? 1424 01:11:01,678 --> 01:11:03,388 My husband Asian. 1425 01:11:03,472 --> 01:11:05,015 DONOVAN: How are you half-Asian? 1426 01:11:05,098 --> 01:11:06,350 -CORY: Yeah, 'cause you said that... -(STAMMERS) 1427 01:11:06,433 --> 01:11:08,185 She's probably just forgetting. Mom, just get out right now. 1428 01:11:08,268 --> 01:11:09,269 (IN MANDARIN) Don't push me. 1429 01:11:09,353 --> 01:11:10,395 Mom, just get out-- Mom, get out! 1430 01:11:10,479 --> 01:11:11,480 (IN MANDARIN) Okay, I heard you. 1431 01:11:11,563 --> 01:11:12,564 Mom, get out! 1432 01:11:15,776 --> 01:11:18,278 Uh, s-sorry. I'm sorry you had to see that. 1433 01:11:18,362 --> 01:11:20,030 It's just-- she could just be, like, 1434 01:11:20,113 --> 01:11:23,283 super annoying sometimes and... and, uh... 1435 01:11:23,367 --> 01:11:25,577 Dude, don't talk to your mom like that. 1436 01:11:25,661 --> 01:11:27,162 NUGGET: She wasn't even being annoying. 1437 01:11:27,246 --> 01:11:28,580 Like, what were you even doing? 1438 01:11:28,664 --> 01:11:30,541 CORY: Man, this kid's kind of wack. 1439 01:11:30,624 --> 01:11:31,959 NUGGET: Yeah, you're kind of right. 1440 01:11:32,042 --> 01:11:33,252 CORY: Let's get the fuck out of here. 1441 01:11:48,141 --> 01:11:50,143 -(SKATEBOARD ROLLING) -DONOVAN: Yo! 1442 01:11:53,021 --> 01:11:54,773 NUGGET: Man, fuck you. We're out. 1443 01:11:59,820 --> 01:12:01,280 (DONOVAN WHOOPS ON VIDEO) 1444 01:12:14,710 --> 01:12:16,211 (SIGHS SOFTLY) 1445 01:13:20,776 --> 01:13:22,236 (MESSAGES CHIMING) 1446 01:14:11,952 --> 01:14:13,537 (SIGHS) 1447 01:14:20,836 --> 01:14:22,754 TUTOR: Okay, let's take a quick break. 1448 01:14:22,838 --> 01:14:24,882 (QUIET CHATTER) 1449 01:14:29,261 --> 01:14:31,096 (SKATEBOARD CLATTERING) 1450 01:14:34,600 --> 01:14:36,602 MAX: (QUIETLY) Josh, don't. 1451 01:14:36,685 --> 01:14:38,604 (JOSH LAUGHS, CLEARS THROAT) 1452 01:14:38,687 --> 01:14:40,772 Yo, Chris! 1453 01:14:40,856 --> 01:14:42,107 What up, bro? 1454 01:14:42,191 --> 01:14:43,400 Doing some skate tricks? 1455 01:14:43,483 --> 01:14:45,611 Huh? (LAUGHS) 1456 01:14:45,694 --> 01:14:47,446 Hey, can I ask you something? 1457 01:14:47,529 --> 01:14:49,990 Huh? (CHUCKLES) 1458 01:14:54,703 --> 01:14:56,205 Are you nervous? 1459 01:14:57,331 --> 01:14:59,166 (SCOFFS, LAUGHS) 1460 01:14:59,249 --> 01:15:02,711 Man, I didn't realize you was such a G, bruh. 1461 01:15:02,794 --> 01:15:05,005 Hey, are you a Fremont Asian Gangsta? 1462 01:15:06,340 --> 01:15:07,424 Yes or no? 1463 01:15:07,508 --> 01:15:08,967 Come on, man. 1464 01:15:10,928 --> 01:15:13,138 -Sure. -Yeah? 1465 01:15:13,222 --> 01:15:15,140 Wait, hold on. 1466 01:15:15,224 --> 01:15:17,684 "Fremont Asian Gangsta." Oh, wait. 1467 01:15:17,768 --> 01:15:19,478 So you're a fag? 1468 01:15:19,561 --> 01:15:21,480 (LAUGHING) Oh, G-- 1469 01:15:21,563 --> 01:15:23,232 Hey, that was good. 1470 01:15:23,315 --> 01:15:25,234 Oh, man. 1471 01:15:25,317 --> 01:15:27,277 No wonder you wouldn't kiss Madi. 1472 01:15:28,362 --> 01:15:30,322 MAX: You're gonna get me in trouble. 1473 01:15:30,405 --> 01:15:31,865 JOSH: I got his ass hella good, bro. 1474 01:15:31,949 --> 01:15:32,950 MAX: Yeah. Yeah. 1475 01:15:33,033 --> 01:15:34,535 -(JOSH LAUGHS) -(FOOTSTEPS RUNNING) 1476 01:15:34,618 --> 01:15:36,912 -(SHOUTS) -Bro, what the fuck? 1477 01:15:36,995 --> 01:15:38,830 (JOSH GROANING) 1478 01:15:39,873 --> 01:15:40,999 MAX: (IN MANDARIN) Teacher! 1479 01:15:47,381 --> 01:15:49,424 (DISTANT CHATTER) 1480 01:16:08,360 --> 01:16:09,862 (CHUNGSING PANTING) 1481 01:16:09,945 --> 01:16:11,822 (IN MANDARIN) How could you do this? 1482 01:16:11,905 --> 01:16:12,990 Huh? 1483 01:16:14,449 --> 01:16:15,450 (IN ENGLISH) He started it. 1484 01:16:15,534 --> 01:16:17,536 (IN MANDARIN) I don't care. You can't hit people. 1485 01:16:18,328 --> 01:16:19,496 (IN ENGLISH) Why the fuck are you taking his side? 1486 01:16:19,580 --> 01:16:20,998 (IN MANDARIN) Don't say dirty words! 1487 01:16:21,915 --> 01:16:24,209 (IN ENGLISH) Why do you never listen to me? I'm your son. 1488 01:16:24,293 --> 01:16:26,545 (IN MANDARIN) Do you know how your behavior makes me look? 1489 01:16:26,628 --> 01:16:28,422 Like I raised a son without a single manner. 1490 01:16:29,173 --> 01:16:30,215 (IN ENGLISH) Yeah, well, maybe if Dad raised me, 1491 01:16:30,299 --> 01:16:31,508 I would've been a better son. 1492 01:16:31,592 --> 01:16:33,468 But no, I'm stuck with you, and you can't do shit! 1493 01:16:34,303 --> 01:16:36,597 (IN MANDARIN) You dare say that to me? 1494 01:16:36,680 --> 01:16:39,308 I spend my entire life taking care of you. 1495 01:16:39,391 --> 01:16:40,934 I work so hard every day. 1496 01:16:41,018 --> 01:16:42,227 All for you. 1497 01:16:42,311 --> 01:16:43,312 (IN ENGLISH) Yeah, bullshit! 1498 01:16:43,395 --> 01:16:45,314 Dad's the one in Taiwan making the fucking money 1499 01:16:45,397 --> 01:16:46,857 while all you do is just sit at home 1500 01:16:46,940 --> 01:16:48,609 and draw fucking clouds! 1501 01:16:49,818 --> 01:16:51,987 (IN MANDARIN) You think this is the life I wanted? 1502 01:16:52,654 --> 01:16:54,364 You think this is what I wanted? 1503 01:16:54,865 --> 01:16:56,366 You know how much happier I'd be if I didn't have you? 1504 01:16:56,450 --> 01:16:58,368 (IN ENGLISH) No, no, I couldn't care less whether you fucking leave, 1505 01:16:58,452 --> 01:17:00,287 'cause you're just a fucking failed artist and your stupid-ass fucking drawings. 1506 01:17:00,370 --> 01:17:02,164 (IN MANDARIN) What child would dare talk to their mother like this? 1507 01:17:02,247 --> 01:17:03,248 (IN ENGLISH) Not that I fucking care. 1508 01:17:03,332 --> 01:17:04,374 (IN MANDARIN) Do you think Max would do this? 1509 01:17:04,458 --> 01:17:06,919 Ah, shut up! Shut up! I'm sorry I'm not fucking Max! 1510 01:17:07,002 --> 01:17:08,921 I'm sorry I'm not a fucking bragging right to your fucking friends! 1511 01:17:09,004 --> 01:17:10,172 (IN MANDARIN) Stop it! 1512 01:17:10,255 --> 01:17:11,757 -Didi! -I'm not the fucking embarrassment here! 1513 01:17:11,840 --> 01:17:12,883 You're the fucking embarrassment! 1514 01:17:12,966 --> 01:17:13,967 (IN MANDARIN) Enough! 1515 01:17:14,051 --> 01:17:15,385 (IN ENGLISH) I'm ashamed to be your fucking son! 1516 01:17:15,469 --> 01:17:17,137 (CHUNGSING PANTING) 1517 01:17:24,436 --> 01:17:26,480 (FOOTSTEPS RUNNING) 1518 01:17:28,440 --> 01:17:30,484 (PANTING) 1519 01:17:34,071 --> 01:17:36,240 (WHOOSHING) 1520 01:17:40,577 --> 01:17:42,621 (PANTING) 1521 01:18:14,695 --> 01:18:16,738 (DOOR RATTLING) 1522 01:19:09,750 --> 01:19:11,210 (SIGHS SOFTLY) 1523 01:19:14,630 --> 01:19:16,673 (BIRDS CHIRPING) 1524 01:19:32,439 --> 01:19:33,732 (SIGHS SOFTLY) 1525 01:19:35,692 --> 01:19:37,361 (DOOR OPENS) 1526 01:19:39,404 --> 01:19:41,448 (DOOR CREAKING) 1527 01:19:44,868 --> 01:19:46,620 (DOOR CLOSES) 1528 01:20:18,819 --> 01:20:20,863 (DOOR CREAKING QUIETLY) 1529 01:20:27,286 --> 01:20:28,579 (SIGHS) 1530 01:20:32,291 --> 01:20:34,418 Are you ashamed of me? 1531 01:20:35,794 --> 01:20:36,962 (IN MANDARIN) What? 1532 01:20:39,548 --> 01:20:42,217 CHRIS: (IN ENGLISH) I ran away, but you didn't even look for me. 1533 01:20:48,348 --> 01:20:49,474 (IN MANDARIN) Come here. 1534 01:21:06,325 --> 01:21:12,873 Do you remember when Vivian ran away when she was 14? 1535 01:21:19,588 --> 01:21:25,010 She asked me to sleep over at Annie's house, 1536 01:21:26,428 --> 01:21:27,429 and I didn't let her. 1537 01:21:28,347 --> 01:21:31,266 She looked me straight in the eyes and said, 1538 01:21:31,558 --> 01:21:35,062 (IN ENGLISH) "Mama, I just want to let you know 1539 01:21:35,145 --> 01:21:36,939 "that I hate you." 1540 01:21:39,399 --> 01:21:41,026 (IN MANDARIN) And then she ran away. 1541 01:21:41,735 --> 01:21:42,945 She was gone for three days. 1542 01:21:45,113 --> 01:21:46,990 I was so scared. 1543 01:21:50,369 --> 01:21:53,205 Then one day, she just came home. 1544 01:21:54,248 --> 01:21:56,625 She didn't talk to me. 1545 01:21:56,708 --> 01:21:57,876 Didn't acknowledge me. 1546 01:21:58,961 --> 01:22:00,838 But I was so happy. 1547 01:22:05,676 --> 01:22:08,303 Compared to her, you are not so stubborn. 1548 01:22:09,596 --> 01:22:11,890 So I knew you would come home. 1549 01:22:19,481 --> 01:22:20,482 You know, 1550 01:22:22,067 --> 01:22:26,280 sometimes I sit and think about... 1551 01:22:28,407 --> 01:22:33,704 How I ended up here. 1552 01:22:35,330 --> 01:22:36,415 So ordinary. 1553 01:22:39,251 --> 01:22:43,505 Is this what my life has amounted to? 1554 01:22:46,884 --> 01:22:48,635 I wonder... 1555 01:22:48,719 --> 01:22:54,016 What if I didn't marry your father? 1556 01:22:54,766 --> 01:22:57,728 If I didn't have you and Vivian. 1557 01:22:57,811 --> 01:22:59,396 What would my life be like? 1558 01:23:01,315 --> 01:23:04,818 Maybe I would've come to America by myself. 1559 01:23:06,236 --> 01:23:08,739 And I'd have become a successful artist by now 1560 01:23:09,656 --> 01:23:12,701 with my own studio in new York. 1561 01:23:15,954 --> 01:23:16,997 (CHUCKLES) 1562 01:23:17,080 --> 01:23:18,916 (IN ENGLISH) Sometimes I dream. 1563 01:23:22,586 --> 01:23:26,632 (IN MANDARIN) But then, getting to watch you and Vivian grow up here, 1564 01:23:27,341 --> 01:23:28,592 make friends, 1565 01:23:30,177 --> 01:23:34,306 and learn so many things I can't teach you, 1566 01:23:36,433 --> 01:23:38,352 I realize... 1567 01:23:38,435 --> 01:23:40,521 You are my dream. 1568 01:23:42,356 --> 01:23:46,151 How could I be ashamed of you? 1569 01:23:48,987 --> 01:23:51,573 (IN ENGLISH) I am so proud. 1570 01:23:56,995 --> 01:24:00,457 But sometime, it's a little hard. 1571 01:24:03,627 --> 01:24:04,962 (CHUCKLES SOFTLY) 1572 01:24:10,175 --> 01:24:11,635 (IN MANDARIN) Come here. 1573 01:24:33,907 --> 01:24:35,617 ORTHODONTIST: That's it. 1574 01:24:35,701 --> 01:24:37,369 (TOOTH SQUEAKING) 1575 01:24:39,288 --> 01:24:41,415 PHOTOGRAPHER: Ready? Smile. 1576 01:24:41,498 --> 01:24:43,250 (CAMERA CLICKING) 1577 01:24:49,214 --> 01:24:51,216 And tilt your head a little bit. 1578 01:24:51,300 --> 01:24:53,427 -And three, two, one. -(CAMERA CLICKS) 1579 01:25:34,593 --> 01:25:35,761 Madi? 1580 01:25:37,638 --> 01:25:39,097 Oh, hi. 1581 01:25:39,848 --> 01:25:41,016 Hey. 1582 01:25:41,099 --> 01:25:43,018 Good luck. 1583 01:25:43,101 --> 01:25:44,186 What's up? 1584 01:25:44,811 --> 01:25:46,188 Nothing much. 1585 01:25:46,855 --> 01:25:48,023 Uh... 1586 01:25:49,316 --> 01:25:52,194 Did you, uh... did you get a haircut? 1587 01:25:53,987 --> 01:25:55,280 No. 1588 01:25:56,323 --> 01:25:57,324 Right. 1589 01:25:59,451 --> 01:26:00,994 Uh... 1590 01:26:01,078 --> 01:26:03,330 I just... just came over here to say 1591 01:26:03,413 --> 01:26:04,414 that I'm, uh, 1592 01:26:05,082 --> 01:26:07,459 you know, sorry for not texting you back. 1593 01:26:08,544 --> 01:26:12,130 Uh, I was kind of, like, busy with, like, 1594 01:26:12,965 --> 01:26:15,008 you know, family stuff and... 1595 01:26:16,885 --> 01:26:18,387 ...back-to-school shopping and... 1596 01:26:19,930 --> 01:26:21,056 Uh... 1597 01:26:21,932 --> 01:26:23,141 Yeah, I... 1598 01:26:24,059 --> 01:26:26,144 You're a pretty cool person, so I was just, you know, 1599 01:26:26,228 --> 01:26:29,982 wondering if you want to, like, hang out again ever. 1600 01:26:35,070 --> 01:26:36,154 You, uh... 1601 01:26:37,322 --> 01:26:39,908 You punched my friend Josh in the face. 1602 01:26:42,953 --> 01:26:44,705 Yeah. Yeah, I... 1603 01:26:47,165 --> 01:26:49,960 -Yeah. -Okay, well, later. 1604 01:26:53,172 --> 01:26:54,590 (SIGHS) 1605 01:26:54,673 --> 01:26:57,718 (GOLDEN HAZE BY SASHA LJUNG PLAYING) 1606 01:27:03,056 --> 01:27:04,474 Let me stay 1607 01:27:04,558 --> 01:27:08,228 Playing in a golden haze... 1608 01:27:08,312 --> 01:27:10,355 -BOY: So, free food. -(LIVELY CHATTER) 1609 01:27:10,439 --> 01:27:12,941 Ah, I like that. I like that. 1610 01:27:13,692 --> 01:27:15,736 (CHATTER CONTINUES) 1611 01:27:18,405 --> 01:27:22,117 Oh, I'll let you know 1612 01:27:22,201 --> 01:27:23,869 Oh, no... 1613 01:27:23,952 --> 01:27:25,996 WOMAN: Hi, guys. Welcome to Visual Arts Club. 1614 01:27:26,079 --> 01:27:29,416 This year, we're doing a mural, some more analog photography, 1615 01:27:29,499 --> 01:27:30,667 and we just got a big donation of video equipment. 1616 01:27:30,751 --> 01:27:32,044 SOUP: Yo, Wang-Wang! 1617 01:27:32,127 --> 01:27:34,254 So we're hoping to make more video art... 1618 01:27:36,673 --> 01:27:41,136 Fantasies always tasted 1619 01:27:41,220 --> 01:27:44,932 Sweeter than a Fabergé 1620 01:27:45,015 --> 01:27:47,643 Okay 1621 01:27:48,602 --> 01:27:53,649 Some things you could never save 1622 01:27:54,525 --> 01:27:57,444 Horizon looking strange 1623 01:27:57,528 --> 01:28:02,074 I can't stay here 1624 01:28:03,367 --> 01:28:04,368 Today 1625 01:28:07,788 --> 01:28:09,164 (SONG ENDS) 1626 01:28:10,832 --> 01:28:11,875 CHUNGSING: Hi, Dìdi. 1627 01:28:12,751 --> 01:28:14,336 Hai hai. 1628 01:28:14,419 --> 01:28:15,587 (IN MANDARIN) How was today? 1629 01:28:16,880 --> 01:28:19,216 (IN ENGLISH) Uh, yeah. 1630 01:28:19,842 --> 01:28:21,426 Yeah, it-it was pretty good. 1631 01:28:22,302 --> 01:28:25,264 I, um, signed up for Visual Arts Club. 1632 01:28:26,515 --> 01:28:28,100 -Oh. -Yeah. 1633 01:28:29,852 --> 01:28:31,436 (IN MANDARIN) Have you eaten yet? 1634 01:28:36,441 --> 01:28:37,901 (DOOR CLOSES) 1635 01:28:39,444 --> 01:28:41,488 (SNORING SOFTLY) 1636 01:29:55,103 --> 01:29:57,940 I've hated everyone I've ever thought I'd ever been 1637 01:29:58,023 --> 01:30:01,693 Got lost in self-reflection Sure, I often got it wrong 1638 01:30:01,777 --> 01:30:04,321 But lately I'm afraid the damage done is all 1639 01:30:04,404 --> 01:30:06,031 It made me self-aware and fucked up 1640 01:30:06,114 --> 01:30:08,116 From this trip I've been on 1641 01:30:08,200 --> 01:30:10,369 Every time I talk 1642 01:30:10,452 --> 01:30:14,581 It's the talking that drives you mad 1643 01:30:14,665 --> 01:30:17,042 Every time I stop 1644 01:30:17,125 --> 01:30:21,839 It's the silence I can't withstand 1645 01:30:23,298 --> 01:30:26,510 My hands have been in a ghost land 1646 01:30:26,593 --> 01:30:29,888 I just don't wanna be wrong again 1647 01:30:29,972 --> 01:30:34,518 I tend to circle and nose-dive all the time 1648 01:30:34,601 --> 01:30:36,061 I used to sit around 1649 01:30:36,144 --> 01:30:37,896 Dissect my thoughts until I drowned out 1650 01:30:37,980 --> 01:30:41,233 Every single sentence I could never say out loud 1651 01:30:41,316 --> 01:30:44,486 One day, I hope to make it up to everyone I punished 1652 01:30:44,570 --> 01:30:47,489 Droning on and on about whatever again 1653 01:30:47,990 --> 01:30:50,075 Every time I talk 1654 01:30:50,158 --> 01:30:54,288 It's the talking that drives you mad 1655 01:30:54,371 --> 01:30:56,623 Every time I stop 1656 01:30:56,707 --> 01:31:01,170 It's the silence I can't withstand 1657 01:31:01,253 --> 01:31:04,590 I wanna get next to you 1658 01:31:04,673 --> 01:31:08,051 But I never know what to say or do 1659 01:31:08,135 --> 01:31:11,221 With my eyes and my hands and my body 1660 01:31:11,305 --> 01:31:14,349 I just wanna get next to you 1661 01:31:14,975 --> 01:31:21,315 I've hated everyone I've ever thought I'd ever been 1662 01:31:21,398 --> 01:31:27,446 One day, I hope to make it up to myself 1663 01:31:27,529 --> 01:31:29,865 Every time I talk 1664 01:31:29,948 --> 01:31:34,119 It's the talking that drives you mad 1665 01:31:34,203 --> 01:31:36,496 Every time I stop 1666 01:31:36,580 --> 01:31:41,043 It's the silence I can't withstand 1667 01:31:42,628 --> 01:31:46,006 My hands have been in a ghost land 1668 01:31:46,089 --> 01:31:49,301 I just don't wanna be wrong again 1669 01:31:49,384 --> 01:31:53,347 I tend to circle and nose-dive all the time 1670 01:31:54,473 --> 01:31:57,601 I wanna get next to you 1671 01:31:57,684 --> 01:32:00,896 But I never know what to say or do 1672 01:32:00,979 --> 01:32:04,024 With my eyes and my hands and my body 1673 01:32:04,107 --> 01:32:07,069 I just wanna get next to you 1674 01:32:07,152 --> 01:32:09,905 But every time I talk 1675 01:32:09,988 --> 01:32:13,909 It's the talking that drives you mad 1676 01:32:13,992 --> 01:32:16,245 Every time I stop 1677 01:32:16,745 --> 01:32:21,041 It's the silence I can't withstand 1678 01:32:40,727 --> 01:32:44,147 My hands have been in a ghost land 1679 01:32:44,231 --> 01:32:47,776 I just don't wanna be wrong again 1680 01:32:47,860 --> 01:32:51,613 I tend to circle and nose-dive all the time 1681 01:32:53,198 --> 01:32:59,872 I've hated everyone I ever thought I'd ever been 1682 01:32:59,955 --> 01:33:03,542 One day, I hope to make it up 1683 01:33:03,625 --> 01:33:07,421 To myself