1 00:01:01,395 --> 00:01:03,438 -¡Mierda, viejo! -¡Mierda! 2 00:01:03,564 --> 00:01:06,650 ¿Qué mierda hacen? 3 00:01:07,276 --> 00:01:12,406 ¡Les arrancaré la cabeza! ¡Vuelvan aquí! 4 00:01:44,563 --> 00:01:45,939 LIVEJOURNAL Publicar como: vivifyyy 5 00:01:46,064 --> 00:01:48,692 Anoche, pedo glorioso bajo las sábanas. Mis pedos huelen a Flores. 6 00:01:50,485 --> 00:01:51,570 Publicar 7 00:01:57,910 --> 00:02:01,163 {\an8}Julio 2008 8 00:02:31,652 --> 00:02:32,653 {\an8}¡Vivian! 9 00:02:32,903 --> 00:02:34,655 {\an8}Ve a lavarte las manos y ven a comer. 10 00:02:34,780 --> 00:02:36,698 {\an8}¡Está bien, mamá! 11 00:02:48,085 --> 00:02:49,878 ¡Sal de mi cuarto, maldito! 12 00:02:49,962 --> 00:02:53,799 Dìdi 13 00:02:56,009 --> 00:02:57,928 Dìdi, come un poco más. 14 00:02:59,137 --> 00:03:00,138 No tengo hambre. 15 00:03:01,139 --> 00:03:03,767 Nai Nai, no quiero, no quiero. 16 00:03:04,142 --> 00:03:07,104 Los chicos deben comer más para tener músculo 17 00:03:07,771 --> 00:03:10,607 y volverse más fuertes. 18 00:03:10,858 --> 00:03:12,192 Nai Nai, no lo alimentes. 19 00:03:12,568 --> 00:03:13,610 Puede servirse él mismo. 20 00:03:13,735 --> 00:03:15,279 Mira lo flaco que está. 21 00:03:15,529 --> 00:03:18,740 Si no lo alimentara, sería una pila de huesos. 22 00:03:21,785 --> 00:03:24,246 Solo queda un mes para que mi pajarita se vaya... 23 00:03:25,455 --> 00:03:26,748 Sí. 24 00:03:26,874 --> 00:03:28,750 No olvides comer fruta. 25 00:03:29,084 --> 00:03:30,460 Le ayudará a tu sistema digestivo. 26 00:03:30,586 --> 00:03:32,379 Para que tu popó no esté tan dura. 27 00:03:32,629 --> 00:03:34,173 Bien. 28 00:03:34,298 --> 00:03:35,465 Y usa hilo dental. 29 00:03:35,591 --> 00:03:37,718 No será fácil ir al dentista en la universidad. 30 00:03:37,843 --> 00:03:40,137 ¿Papá vendrá a casa a verme antes de que me vaya? 31 00:03:42,848 --> 00:03:44,099 No está seguro. 32 00:03:45,809 --> 00:03:46,810 Clásico. 33 00:03:47,811 --> 00:03:50,981 Dìdi. Cuando vayas a la universidad, no vayas lejos. 34 00:03:51,440 --> 00:03:53,275 Ve a Stanford. 35 00:03:53,400 --> 00:03:54,484 Podrás vivir aquí 36 00:03:54,610 --> 00:03:57,154 y cocinaré para ti todos los días, 37 00:03:57,404 --> 00:03:58,947 si aún no me muero. 38 00:03:59,072 --> 00:04:01,116 Nai Nai, no digas eso. 39 00:04:01,241 --> 00:04:04,036 Stanford, como si fuera a sobrevivir la secundaria. 40 00:04:06,705 --> 00:04:09,875 -Deja de usar mi ropa. -"Deja de usar mi ropa". 41 00:04:11,585 --> 00:04:12,586 Maldita yegua. 42 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 ¿Cómo me dijiste? 43 00:04:14,671 --> 00:04:15,964 Vivian, no grites. 44 00:04:16,714 --> 00:04:18,466 ¡Me dijo 'yegua'! 45 00:04:18,591 --> 00:04:21,595 Por tu signo del zodíaco. 46 00:04:23,722 --> 00:04:25,516 -Más te gustaría ser una yegua. -¡Mamá! 47 00:04:25,724 --> 00:04:26,725 Dìdi, discúlpate. 48 00:04:26,850 --> 00:04:29,144 Eres más una lagartija con esa piel llena de eccema. 49 00:04:29,269 --> 00:04:31,897 -¿Sabes? -¿Ah, sí? Vete a la mierda, cara de pizza. 50 00:04:32,022 --> 00:04:34,316 Puta lagartija, manchaste mi suéter. 51 00:04:34,399 --> 00:04:35,734 -¡Es mi suéter! -¡Vivian! 52 00:04:35,817 --> 00:04:37,653 -¡Me dijo 'puta'! -Puta. 53 00:04:37,736 --> 00:04:38,737 ¿Qué dicen? 54 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 No digan groserías. 55 00:04:39,947 --> 00:04:41,532 Naciste porque yo quise un hermano menor 56 00:04:41,657 --> 00:04:42,783 y ojalá hubieras muerto antes. 57 00:04:42,908 --> 00:04:44,326 Tú naciste porque se rompió un condón. 58 00:04:44,451 --> 00:04:46,078 Ni sabes cómo funcionan y nunca lo sabrás. 59 00:04:46,203 --> 00:04:48,413 Cierra la boca. Se acabó esta conversación, y gané. 60 00:04:48,539 --> 00:04:49,540 ¡No lo decides tú! 61 00:04:49,665 --> 00:04:51,500 -Acabo de decidir... -No funciona así. 62 00:04:51,625 --> 00:04:52,835 -Bla, bla. -¡Imbécil! 63 00:04:52,960 --> 00:04:56,421 -¡Dejen de gritar! -Hablas como un bebé. 64 00:04:59,800 --> 00:05:00,801 Mira. 65 00:05:00,884 --> 00:05:04,263 ¿Qué clase de madre permite que sus hijos se comporten así? 66 00:05:05,264 --> 00:05:08,642 Se gritan en la mesa. 67 00:05:08,976 --> 00:05:10,269 No tienen clase. 68 00:05:12,729 --> 00:05:14,523 Te crees muy cool... 69 00:05:15,607 --> 00:05:16,608 pero no lo eres. 70 00:05:18,443 --> 00:05:20,946 -No le caes bien a nadie. -¡Oye! Vuelve aquí. 71 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Vivian, los platos. 72 00:05:22,114 --> 00:05:23,115 ¡No veo la hora de irme! 73 00:05:23,198 --> 00:05:25,325 Dìdi, vuelve. 74 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 ¡Deja de correr! 75 00:05:26,535 --> 00:05:28,161 No terminaste de comer. 76 00:05:29,162 --> 00:05:30,539 Ven acá. 77 00:05:31,707 --> 00:05:33,709 {\an8}LOCIÓN PARA EL CUIDADO DE LA PIEL 78 00:05:38,380 --> 00:05:39,506 Muy bien. 79 00:05:40,382 --> 00:05:41,550 Ya verás. 80 00:05:57,524 --> 00:05:59,318 {\an8}LOCIÓN PARA LA PIEL 81 00:06:14,708 --> 00:06:16,585 Derecho. 82 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 ¡Mierda! 83 00:06:24,593 --> 00:06:26,637 ¡Sí! ¡Ay, sí! 84 00:06:26,762 --> 00:06:28,639 No hagas ejercicio después de comer. 85 00:06:29,139 --> 00:06:30,390 Hace mal al estómago. 86 00:06:30,974 --> 00:06:33,352 Mamá, acabas de arruinar mi clip. 87 00:06:34,061 --> 00:06:35,771 No pongas la cámara en el piso. 88 00:06:35,854 --> 00:06:36,855 Es un mal ángulo. 89 00:06:36,980 --> 00:06:38,065 Primer ollie 90 00:06:38,190 --> 00:06:39,816 Tu composición quedará fea. 91 00:06:42,069 --> 00:06:44,863 GRACIAS 92 00:06:46,156 --> 00:06:48,867 fahadtheg0d: Mira el genial sitio de juegos que encontré. 93 00:06:50,911 --> 00:06:52,746 bigwang510: Ja, ja, ja, vete a la mierda. 94 00:06:52,871 --> 00:06:54,873 fahadtheg0d: Muero de risa, maldición. 95 00:06:54,998 --> 00:06:57,167 fahadtheg0d: ¿Vienes a la fiesta mañana o qué? 96 00:06:57,292 --> 00:06:58,836 No, no puedo. 97 00:06:58,961 --> 00:07:01,171 fahadtheg0d: Me dijeron que irá Madi. 98 00:07:08,220 --> 00:07:09,847 Ja, ja, ja. No sé, viejo. 99 00:07:14,142 --> 00:07:17,187 Últimas entradas del blog de madiiiicakes 100 00:07:20,482 --> 00:07:21,483 Comentarios amigos madiiiicakes 101 00:07:21,608 --> 00:07:23,861 ¿Quieres ir a Great Mall mañana? 102 00:07:27,990 --> 00:07:28,991 Fotos 103 00:07:29,783 --> 00:07:32,411 {\an8}Comenta y te comento 104 00:07:32,536 --> 00:07:34,746 {\an8}Día de playa, verano 2007 105 00:07:34,872 --> 00:07:37,165 {\an8}¡Rosie! 106 00:07:37,291 --> 00:07:40,335 {\an8}Solo porque sí 107 00:07:41,920 --> 00:07:45,174 fahadtheg0d: Quizá logres MP antes de primer año. 108 00:07:45,299 --> 00:07:46,884 bigwang510: ¿MP? 109 00:07:47,009 --> 00:07:48,760 fahadtheg0d: Mojar el pito. 110 00:07:48,886 --> 00:07:51,096 fahadtheg0d: Verano de 2008. 111 00:07:51,221 --> 00:07:53,932 fahadtheg0d: Háblale. Seguro que tiene la fiebre amarilla. 112 00:07:54,057 --> 00:07:56,185 fahadtheg0d: WANGWANG ESTÁ QUE ARDE. 113 00:07:57,728 --> 00:07:59,897 Hola, soy madiiiiiii 114 00:08:00,981 --> 00:08:02,232 Música 115 00:08:02,316 --> 00:08:03,317 Héroes 116 00:08:03,442 --> 00:08:07,738 Estado civil: soltera 117 00:08:38,101 --> 00:08:41,438 Sí, se ve bien. 118 00:08:42,313 --> 00:08:43,732 Rosa fuerte. 119 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 Bien, celeste. 120 00:08:46,652 --> 00:08:49,154 No, ese es el mejor color. ¿Verde? 121 00:08:50,155 --> 00:08:52,449 -¿Índigo? Viejo. -Sí, señor. 122 00:08:52,574 --> 00:08:55,661 Madi querrá frotarles la lengua. 123 00:08:55,786 --> 00:08:59,206 Frenos color índigo. Espero que hayas traído cera, amigo. 124 00:08:59,331 --> 00:09:00,707 ¿Para qué carajo es la cera? 125 00:09:00,832 --> 00:09:02,751 -¡Fahad! -¡Oye! 126 00:09:02,876 --> 00:09:04,837 -¡Fahad! -¿Qué? 127 00:09:04,962 --> 00:09:06,547 ¿Qué llevas puesto? 128 00:09:07,339 --> 00:09:08,924 Mi ropa de siempre. 129 00:09:09,049 --> 00:09:11,385 Viejo, ¡los pantalones cortos camuflados son gay! 130 00:09:11,510 --> 00:09:12,886 Hermano, tu mamá es gay. 131 00:09:13,011 --> 00:09:14,930 Mi mamá tiene cáncer, maldito. 132 00:09:15,055 --> 00:09:18,016 -Viejo, ¿qué carajo? -Lo olvidé. 133 00:09:18,100 --> 00:09:22,229 -Pero puedes tener cáncer y ser gay. -No creo que sea así. 134 00:09:22,312 --> 00:09:24,481 -¿Qué tal, viejo? -Vete a la mierda por decir eso. 135 00:09:24,565 --> 00:09:25,566 Hola. ¿Cómo estás? 136 00:09:25,691 --> 00:09:27,609 -¿Qué tal, Lil Wang? -Qué bueno volver a verte. 137 00:09:27,734 --> 00:09:29,820 -Hermano. ¿Qué? -Wang-Wang. 138 00:09:29,945 --> 00:09:31,029 Lil Wang-Wang en la casa, 139 00:09:31,113 --> 00:09:32,114 -ya sabes cómo es. -Cállate. 140 00:09:32,239 --> 00:09:34,324 Pero, en serio. Lil Wayne usa camuflados. 141 00:09:34,449 --> 00:09:35,951 Entonces, es gay. 142 00:09:36,076 --> 00:09:37,536 Todos los usan, viejo. 143 00:09:37,661 --> 00:09:39,246 Entonces, son todos gays. 144 00:09:39,371 --> 00:09:41,498 -¿Cómo perdieron contra Niles? No. -Sí, hermano. 145 00:09:41,623 --> 00:09:44,877 El barba de chivo hizo un jonrón contra Ryan en la cuarta entrada. 146 00:09:45,002 --> 00:09:46,253 ¿Kenny, el mexicano? 147 00:09:46,712 --> 00:09:47,838 Creo que es filipino. 148 00:09:48,589 --> 00:09:50,340 No, viejo. Habla como mexicano. 149 00:09:50,465 --> 00:09:51,508 ¿Qué quieres decir con eso? 150 00:09:51,633 --> 00:09:53,760 Me llama 'ese' y esas cosas. 151 00:09:53,886 --> 00:09:56,722 Te lo juro, le gusta la jerga mexicana, no sé. 152 00:09:56,847 --> 00:09:59,975 Qué raro, pero espera. ¿Te conté sobre Rishi? 153 00:10:00,100 --> 00:10:01,894 -¿Quién es Rishi? -Es algo de béisbol. 154 00:10:02,019 --> 00:10:03,437 -No te preocupes por eso. -Sí. 155 00:10:03,562 --> 00:10:06,106 -Pero ¿qué pasó? -Se cagó encima en la práctica. 156 00:10:06,231 --> 00:10:08,358 Y dijo: "Mi mamá me jugó una broma. 157 00:10:08,483 --> 00:10:11,445 -Puso caca en mis pantalones otra vez". -¿Cómo que "otra vez"? 158 00:10:11,570 --> 00:10:13,238 ¡Hermano! ¿Dónde estuviste? 159 00:10:13,363 --> 00:10:15,449 Estuve hablando demasiado bien de ti. 160 00:10:15,532 --> 00:10:16,533 ¿Qué tal, Hardeep? 161 00:10:17,284 --> 00:10:18,493 ¿Qué tal, vírgenes? 162 00:10:18,619 --> 00:10:19,703 Viejo, ¿no eres virgen? 163 00:10:19,828 --> 00:10:21,121 No, le di a tu mamá. 164 00:10:21,246 --> 00:10:23,123 -Viejo, no. -¿Qué? 165 00:10:23,248 --> 00:10:24,708 Hermano, su mamá tiene cáncer. 166 00:10:24,833 --> 00:10:27,294 Perdón. ¿Tu mamá está bien? 167 00:10:27,419 --> 00:10:29,463 -No. Tiene cáncer. -Lamento tu pérdida. 168 00:10:29,588 --> 00:10:31,340 -¡Hola, Jade! -Sigue viva. 169 00:10:31,465 --> 00:10:33,592 Jade, este es mi amigo del que te hablé. 170 00:10:33,717 --> 00:10:37,137 Es el paquistaní más cool y genial de todo Fremont. 171 00:10:37,262 --> 00:10:39,181 -Ella es Jade. Es de confiar. -¿Qué tal? 172 00:10:39,306 --> 00:10:40,849 -Y ella es Ellie. -Hola. 173 00:10:40,974 --> 00:10:42,434 Es una perra tonta. 174 00:10:42,559 --> 00:10:44,186 -Espera, ¿cómo te llamabas? -Fahad. 175 00:10:44,311 --> 00:10:45,687 -Fajaja. -Hermano, cállate. 176 00:10:45,812 --> 00:10:47,856 Estos son mis amigos. Tenemos a Wang-Wang, 177 00:10:47,981 --> 00:10:49,691 -Soup. -¿Te llamas Soup? 178 00:10:49,816 --> 00:10:51,777 Mi nombre es Jimmy, pero todos me dicen Soup. 179 00:10:51,902 --> 00:10:54,154 -¿Por qué? -Su casa siempre huele a sopa. 180 00:10:54,238 --> 00:10:56,406 Sí, mi mamá cocina mucho kimchi-jjigae. 181 00:10:56,490 --> 00:10:58,992 Sopa de rábano, de hueso de buey. Los clásicos coreanos. 182 00:10:59,076 --> 00:11:00,077 Eso es genial. 183 00:11:00,202 --> 00:11:02,412 Oí que tienes muy buenas historias. 184 00:11:02,538 --> 00:11:03,914 Sí, están bien. 185 00:11:04,039 --> 00:11:05,791 -No, son muy graciosas. -Basta. 186 00:11:05,916 --> 00:11:08,669 Será el primer marrón EGOT con su propio programa. 187 00:11:08,794 --> 00:11:10,587 Mi mamá ama a David Letterman. 188 00:11:10,712 --> 00:11:12,631 ¿Puedes llamarme en un minuto? 189 00:11:12,714 --> 00:11:13,715 Viejo, ¿por qué? 190 00:11:13,841 --> 00:11:15,050 Llámame. 191 00:11:15,175 --> 00:11:16,468 Está bien, como quieras. 192 00:11:41,910 --> 00:11:44,162 Madi, ven. Tienes que ver esto. 193 00:11:44,288 --> 00:11:45,289 ¡Georgia! 194 00:11:51,920 --> 00:11:52,963 Hola. 195 00:11:53,088 --> 00:11:54,715 ¿Por qué me pediste que te llamara? 196 00:11:56,175 --> 00:11:57,259 No te preocupes. 197 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Bien, adiós, cachorrito. 198 00:12:00,345 --> 00:12:02,139 Entonces, Hardeep se pone a mear en el río. 199 00:12:02,264 --> 00:12:03,891 Y Wang-Wang comenzó a filmarlo. 200 00:12:04,016 --> 00:12:06,018 Y luego lo subió a YouTube 201 00:12:06,143 --> 00:12:07,936 y lo tituló "Hardeep meando en el río". 202 00:12:08,061 --> 00:12:11,690 Y nos lo envió, y nosotros dijimos: "Bien, sí, es gracioso". 203 00:12:11,815 --> 00:12:15,152 Pero unos días después, Hardeep me llama y dice: 204 00:12:15,277 --> 00:12:18,488 "Oye, viejo, ¿puedes decirle a tu amigo que quite mi video? 205 00:12:18,614 --> 00:12:20,157 Mi papá lo vio y está furioso, carajo". 206 00:12:20,282 --> 00:12:21,992 Dije: "Caray". No maldigo desde sexto grado. 207 00:12:22,075 --> 00:12:23,076 Está bien, como sea. 208 00:12:23,202 --> 00:12:25,621 Le escribí a Wang-Wang para que lo quitara y dijo que sí. 209 00:12:25,746 --> 00:12:30,167 Pero al día siguiente, este maldito me llamó de nuevo y me dijo: 210 00:12:30,292 --> 00:12:33,212 "¿Puedes decirle a tu amigo que quite ese video de verdad? 211 00:12:33,378 --> 00:12:36,256 ¡Acabo de recibir otra paliza!". 212 00:12:36,381 --> 00:12:40,010 Y le dije: "Ya le pedí". Y dijo: "Pero no lo quitó. 213 00:12:40,135 --> 00:12:44,473 Solo cambió el título a 'Gagandeep Gupta meando en el río'". 214 00:12:44,598 --> 00:12:47,351 Tu total es $96,59. 215 00:12:47,476 --> 00:12:48,477 Mierda. 216 00:12:50,020 --> 00:12:52,231 Tengo que ir al baño ya. 217 00:12:52,356 --> 00:12:53,732 Muy bien, pero apúrate. 218 00:12:53,857 --> 00:12:55,651 -Mi mamá llegará pronto. -Bien. 219 00:12:56,818 --> 00:12:57,819 Vaya. 220 00:13:07,412 --> 00:13:08,413 Adelante. 221 00:13:08,914 --> 00:13:09,998 ¿Qué? 222 00:13:10,123 --> 00:13:11,667 Está sin llave. 223 00:13:11,792 --> 00:13:13,877 No, puedo esperar a que termines. 224 00:13:14,419 --> 00:13:15,462 ¿Puedes abrir? 225 00:13:21,093 --> 00:13:22,094 ¿Puedo ayudarte? 226 00:13:25,681 --> 00:13:28,267 Sí, solo... Pensé que era el baño. 227 00:13:28,392 --> 00:13:31,478 Estuve tocando puertas. 228 00:13:31,603 --> 00:13:33,438 Está bien. Me gusta tu camiseta. 229 00:13:35,357 --> 00:13:36,358 Gracias. 230 00:13:36,483 --> 00:13:38,443 Amo a Hayley Williams. 231 00:13:39,695 --> 00:13:41,864 Sí, yo también amo a Hayley Williams. 232 00:13:42,573 --> 00:13:43,907 Madi, vamos. 233 00:13:43,991 --> 00:13:44,992 Bien. 234 00:13:45,701 --> 00:13:47,286 ¿Quieres quedarte con nosotras? 235 00:13:49,621 --> 00:13:50,622 Claro. 236 00:13:50,747 --> 00:13:51,957 Bien. Vamos. 237 00:13:58,589 --> 00:13:59,923 {\an8}Feliz cumpleaños. Te amamos. 238 00:14:00,048 --> 00:14:04,136 {\an8}¡Es 29/07/08, nena! ¡Finalmente tienes 15 como yo! 239 00:14:04,261 --> 00:14:05,262 ¡Feliz cumpleaños! 240 00:14:05,387 --> 00:14:07,639 -¡Te queremos y te extrañamos! -¡Feliz cumpleaños! ¡Te amamos! 241 00:14:07,764 --> 00:14:08,807 Ojalá estuvieras aquí. 242 00:14:09,850 --> 00:14:12,853 Ojalá estuvieras aquí, pero esperamos que te estés divirtiendo. 243 00:14:12,978 --> 00:14:15,189 -¡Adiós! 244 00:14:17,691 --> 00:14:19,776 -Me veo horrible. -No. 245 00:14:21,278 --> 00:14:22,654 ¿Quieres probar? 246 00:14:23,405 --> 00:14:24,406 Claro. 247 00:14:25,699 --> 00:14:27,576 ¿Se conocen? 248 00:14:29,620 --> 00:14:33,248 Sí, me resultas conocido. Vas a Horner, ¿no? 249 00:14:34,041 --> 00:14:36,460 Sí, pero ya no. 250 00:14:37,336 --> 00:14:40,297 Acabo de graduarme, gracias a Dios. 251 00:14:42,216 --> 00:14:44,760 Sí, Horner es una mierda. 252 00:14:46,929 --> 00:14:48,055 A mí me gustaba. 253 00:14:48,180 --> 00:14:49,973 Sí, a mí me parecía divertido. 254 00:14:54,311 --> 00:14:55,562 ¿Cómo era tu nombre? 255 00:14:56,813 --> 00:15:00,526 Soy Chris, pero mis amigos me llaman Wang-Wang. 256 00:15:01,944 --> 00:15:03,070 ¿Cómo debería llamarte? 257 00:15:05,697 --> 00:15:07,908 Puedes llamarme Wang-Wang. 258 00:15:08,033 --> 00:15:10,327 ¿Wang-Wang? ¿No es el sonido que hace un pato? 259 00:15:10,452 --> 00:15:12,287 ¡Wang-Wang! 260 00:15:15,999 --> 00:15:17,084 Bien... 261 00:15:19,211 --> 00:15:21,296 Lo siento, probablemente... 262 00:15:21,421 --> 00:15:24,091 Debo irme, pero gracias 263 00:15:24,216 --> 00:15:26,009 por dejarme pasar el rato con ustedes. 264 00:15:26,134 --> 00:15:28,512 Sí, adiós. 265 00:15:28,637 --> 00:15:29,847 Me encanta esa canción. 266 00:15:31,640 --> 00:15:33,392 Sí, a mí también. 267 00:15:33,517 --> 00:15:36,103 Escuchas buena música. ¿Somos amigos en Facebook? 268 00:15:39,106 --> 00:15:40,357 No estoy seguro. 269 00:15:40,482 --> 00:15:42,442 Bueno, agrégame. 270 00:15:46,280 --> 00:15:47,364 Bien. 271 00:15:47,948 --> 00:15:49,491 Bien. Adiós. 272 00:15:56,248 --> 00:15:57,583 ¿No te ibas? 273 00:15:59,126 --> 00:16:00,377 Sí, solo... 274 00:16:01,211 --> 00:16:02,546 Dame un segundo. 275 00:16:21,690 --> 00:16:23,358 Regístrate y comienza a usar facebook 276 00:16:23,483 --> 00:16:25,277 -¿Pequeño? -¿Qué? 277 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 ¡Pequeño! 278 00:16:27,154 --> 00:16:28,155 ¿Qué? 279 00:16:28,655 --> 00:16:30,115 ¡La cena está lista! 280 00:16:30,240 --> 00:16:32,201 ¡Ya voy! 281 00:16:32,326 --> 00:16:34,286 Apúrate. Se enfría la comida. 282 00:16:34,411 --> 00:16:35,704 Soy: hombre 283 00:16:35,829 --> 00:16:38,040 Correo: babiesandfire@hotmail.Com crear contraseña: 284 00:16:38,165 --> 00:16:39,499 Fortaleza contraseña: débil 285 00:16:39,625 --> 00:16:40,709 Mejor 286 00:16:40,792 --> 00:16:41,793 Fuerte 287 00:16:41,919 --> 00:16:44,463 Pregunta de seguridad: ¿quién fue tu amigo de la infancia? 288 00:16:51,637 --> 00:16:52,888 Registrarse 289 00:16:52,971 --> 00:16:53,972 ¡Chris! 290 00:16:54,097 --> 00:16:55,641 Dios... ¿qué? 291 00:16:55,766 --> 00:17:00,103 Te juro que si vuelves a mear en mi loción, 292 00:17:00,229 --> 00:17:02,439 te arrojaré sangre del periodo en la boca. 293 00:17:02,564 --> 00:17:03,565 ¿Qué carajo? 294 00:17:09,112 --> 00:17:10,113 ¡Mamá! 295 00:17:18,372 --> 00:17:20,665 Uno, dos, tres, cuatro, 296 00:17:20,790 --> 00:17:23,335 cinco, seis, siete, ocho. 297 00:17:23,460 --> 00:17:26,003 Los ancianos no pueden caerse. 298 00:17:26,672 --> 00:17:29,758 Debemos estirarnos y seguir activos. 299 00:17:30,133 --> 00:17:32,886 Abuela, mira a la cámara. 300 00:17:34,638 --> 00:17:36,306 No me grabes. 301 00:17:37,224 --> 00:17:38,767 Me veo fea. 302 00:17:38,934 --> 00:17:41,311 ¿De qué hablas? Eres hermosa. 303 00:17:41,436 --> 00:17:42,855 Nai Nai, tienes 20 años. 304 00:17:42,980 --> 00:17:45,148 Yo fea. 305 00:17:45,274 --> 00:17:46,692 No, eres hermosa. 306 00:17:46,817 --> 00:17:48,944 -Tú eres hermoso. -No, tú eres hermosa. 307 00:17:49,069 --> 00:17:51,238 -Te amo. -No, yo te amo a ti. 308 00:18:18,223 --> 00:18:19,266 ¿Pequeño? 309 00:18:19,391 --> 00:18:20,392 ¿Qué? 310 00:18:20,934 --> 00:18:22,269 ¿Puedes ver algo? 311 00:18:25,856 --> 00:18:26,857 Mira. 312 00:18:31,486 --> 00:18:32,738 ¿Qué te parece? 313 00:18:35,616 --> 00:18:40,495 Quiero presentarla en la Competencia Nacional de Arte. 314 00:18:42,206 --> 00:18:43,207 Sí. 315 00:18:45,250 --> 00:18:46,543 Me veo estúpido. 316 00:18:54,426 --> 00:18:55,928 ¿Qué estás viendo? 317 00:18:56,011 --> 00:18:57,012 Unco's - vida de gánster 318 00:18:57,095 --> 00:18:58,096 Nada. 319 00:18:58,222 --> 00:18:59,306 MÉTETE EN SUS PANTALONES 320 00:18:59,431 --> 00:19:00,974 ¿Por qué está hablando así? 321 00:19:01,099 --> 00:19:02,518 TÚ Y YO HACEMOS EL AMOR 322 00:19:02,768 --> 00:19:04,019 No lo copies, ¿de acuerdo? 323 00:19:04,394 --> 00:19:05,604 Deberías hablar normal. 324 00:19:05,729 --> 00:19:08,023 Mamá, deja de molestar. 325 00:19:08,148 --> 00:19:09,733 No estoy molestándote. 326 00:19:09,858 --> 00:19:11,276 Me preocupas. 327 00:19:14,571 --> 00:19:16,490 No seas tonto como ellos. 328 00:19:16,657 --> 00:19:21,286 Levántate del suelo y haz tu tarea, es domingo en la tarde. 329 00:19:27,584 --> 00:19:28,794 ¡Vamos, amigo! 330 00:19:31,088 --> 00:19:33,090 ¡Sí, Corea! ¡Número uno! 331 00:19:35,801 --> 00:19:37,094 Vamos. ¿Quién se apunta? 332 00:19:38,679 --> 00:19:40,931 -Maldición. -¡Mira esas tetitas! 333 00:19:41,056 --> 00:19:44,768 Estoy pensando en ti. No puedes con esto. 334 00:19:44,893 --> 00:19:48,814 Hola, marica. Ven. Yo estar muy caliente. 335 00:19:51,358 --> 00:19:53,151 ¿Qué haces? 336 00:19:54,862 --> 00:19:57,489 -Golpéalo en el pecho. -¡Haz la Bruce Lee! 337 00:19:57,614 --> 00:19:59,575 -Oye, a la cara no. ¿Qué rayos? -Perdón, viejo. 338 00:20:00,242 --> 00:20:01,618 ¡Vamos, Wang-Wang! 339 00:20:09,001 --> 00:20:10,002 ¡Suéltame! 340 00:20:12,838 --> 00:20:15,048 ¿Qué haces? ¿Qué carajo? 341 00:20:16,175 --> 00:20:17,634 ¡WorldStar, maldito! 342 00:20:17,759 --> 00:20:18,969 Me mordió el pezón. 343 00:20:20,804 --> 00:20:22,431 ¿Por qué estaban peleando? 344 00:20:25,434 --> 00:20:26,560 Estábamos jugando. 345 00:20:26,727 --> 00:20:27,728 ¿Jugando? 346 00:20:27,811 --> 00:20:29,229 ¿Eso es jugar? 347 00:20:29,646 --> 00:20:33,108 ¿Ves? Los dejas salir y pasa esto. 348 00:20:33,650 --> 00:20:37,237 Los niños deberían jugar con grillos junto al arroyo 349 00:20:37,613 --> 00:20:39,489 o a las escondidas en el patio. 350 00:20:39,907 --> 00:20:43,202 Tu hijo pelea con gente como un gánster. 351 00:20:43,368 --> 00:20:44,703 Si lo ve la policía, 352 00:20:45,037 --> 00:20:47,581 pensarán que lo golpeas y te lo quitarán. 353 00:20:47,915 --> 00:20:51,126 Nadie le curará la herida y quedará ciego. 354 00:20:51,376 --> 00:20:53,504 Si queda ciego, no podrá ir a la universidad. 355 00:20:53,670 --> 00:20:56,381 Si no va a la universidad, no conseguirá un buen trabajo. 356 00:20:56,548 --> 00:21:00,135 Si no tiene un buen trabajo, no conseguirá una bella esposa 357 00:21:00,260 --> 00:21:01,386 y no podrá tener hijos, 358 00:21:01,553 --> 00:21:04,139 y el legado de la familia Wang terminará. 359 00:21:04,306 --> 00:21:06,892 Nai Nai, eres muy dramática. 360 00:21:08,936 --> 00:21:10,938 Si mi hijo estuviera en casa, 361 00:21:11,480 --> 00:21:14,191 estas cosas nunca pasarían. 362 00:21:14,274 --> 00:21:15,984 Pues no está aquí. 363 00:21:17,819 --> 00:21:18,820 Pequeño... 364 00:21:19,947 --> 00:21:21,240 ¿Te duele? 365 00:21:22,074 --> 00:21:23,200 Abuela, no. 366 00:21:24,993 --> 00:21:28,038 Niños molestos. 367 00:21:28,830 --> 00:21:30,707 Es imposible hacerles entender. 368 00:21:31,708 --> 00:21:32,793 Nai Nai se va. 369 00:21:33,919 --> 00:21:34,920 Olvídenlo. 370 00:21:36,630 --> 00:21:37,798 ¿Te duele? 371 00:21:39,049 --> 00:21:40,926 Mamá, ya te dije que estoy bien. 372 00:21:41,718 --> 00:21:42,719 Entonces, 373 00:21:43,178 --> 00:21:46,139 presiónatelo contra el ojo. No te lo quites. 374 00:21:55,899 --> 00:21:57,568 Niño testarudo. 375 00:22:06,410 --> 00:22:09,413 Escribe un comentario 376 00:22:13,250 --> 00:22:15,335 {\an8}Aol mensajería instantánea 377 00:22:16,003 --> 00:22:17,671 bigwang510: Hola. MeowwwitsMadix3: ¿Qué tal? 378 00:22:17,796 --> 00:22:20,257 MeowwwitsMadix3: ¡Acabo de cenar! ¿Cómo está tu ojo? 379 00:22:21,884 --> 00:22:27,055 Negro, ja, ja, ja. 380 00:22:30,392 --> 00:22:33,520 MeowwwitsMadix3: Ja, ja, ja. 381 00:22:33,645 --> 00:22:36,899 MeowwwitsMadix3: Fue salvaje, ¡no te voy a mentir! 382 00:22:37,024 --> 00:22:41,778 MeowwwitsMadix3: Al menos se te irá antes de las fotos del anuario. 383 00:22:41,904 --> 00:22:46,033 Sonrisa - sorpresa 384 00:22:46,575 --> 00:22:47,993 Me alegra que estés bien. 385 00:22:51,496 --> 00:22:54,333 Gracias. 386 00:23:00,589 --> 00:23:02,716 ¿Qué haces tú? 387 00:23:05,594 --> 00:23:07,930 MeowwwitsMadix3: ¡Busco una película para ver! 388 00:23:08,055 --> 00:23:09,515 MeowwwitsMadix3: ¿Alguna "surgerencia"? 389 00:23:09,640 --> 00:23:12,893 MeowwwitsMadix3: Sugerencia. 390 00:23:13,810 --> 00:23:15,562 Muro de madi peters 391 00:23:19,525 --> 00:23:20,567 {\an8}Información 392 00:23:20,692 --> 00:23:22,069 {\an8}Soy madi, pero puedes llamarme cuando quieras. 393 00:23:22,194 --> 00:23:23,320 {\an8}Información personal 394 00:23:23,445 --> 00:23:27,783 {\an8}Películas: chicas malas, el diablo viste a la moda, diario de una pasión, 395 00:23:27,908 --> 00:23:30,869 {\an8}Cómo perder a un hombre en 10 días, buscando a nemo, un amor para recordar... 396 00:23:30,994 --> 00:23:33,705 ¿Viste Un amor para recordar? 397 00:23:35,791 --> 00:23:39,044 MeowwwitsMadix3 está escribiendo... 398 00:23:39,169 --> 00:23:41,255 MeowwwitsMadix3: ¡Dios mío! ¿Es en serio? 399 00:23:41,338 --> 00:23:43,757 MeowwwitsMadix3: Es mi película preferida. 400 00:23:43,841 --> 00:23:44,842 Me encanta. 401 00:23:45,425 --> 00:23:47,344 Es genial. 402 00:23:47,928 --> 00:23:50,639 MeowwwitsMadix3: ¿EN SERIO? 403 00:23:50,764 --> 00:23:53,392 MeowwwitsMadix3: ¡A la mayoría de los chicos no les gusta! 404 00:23:54,935 --> 00:23:57,646 ¿Por qué? 405 00:23:59,606 --> 00:24:01,525 Un amor para recordar 406 00:24:03,277 --> 00:24:04,278 {\an8}Drama romántico 407 00:24:04,361 --> 00:24:05,362 {\an8}Material sensual 408 00:24:05,445 --> 00:24:06,446 "película de chicas" 409 00:24:08,740 --> 00:24:09,741 Mierda. 410 00:24:10,325 --> 00:24:14,079 Rotten tomatoes escenas sensuales 411 00:24:14,162 --> 00:24:20,961 MeowwwitsMadix3: Supongo que no eres como la mayoría de los chicos. 412 00:25:07,382 --> 00:25:12,137 Agosto 2008 413 00:25:12,262 --> 00:25:15,098 Vivian - universidad de california en san diego 414 00:25:23,857 --> 00:25:25,442 -Mamá, no uses... -Eso es para la lluvia. 415 00:25:25,526 --> 00:25:26,693 El sol está fuerte. 416 00:25:26,777 --> 00:25:28,237 Es malo para la piel. 417 00:25:28,403 --> 00:25:30,280 -Qué molesta. -Qué vergüenza. 418 00:25:34,034 --> 00:25:35,619 ¿Te pusiste crema hoy? 419 00:25:36,578 --> 00:25:37,955 Tienes la piel muy seca. 420 00:25:38,539 --> 00:25:40,707 ¿Puedes no criticar mi cuerpo? 421 00:25:41,625 --> 00:25:42,626 Dios. 422 00:25:43,043 --> 00:25:47,714 Tienes la piel muy seca. 423 00:25:59,893 --> 00:26:01,061 ¡Vamos, Cory, que no decaiga! 424 00:26:01,186 --> 00:26:03,272 Cállate, hermano. Ya voy. 425 00:26:03,397 --> 00:26:04,439 Estás muy lento. 426 00:26:04,565 --> 00:26:06,191 Oye, empuja más. Vamos. 427 00:26:06,316 --> 00:26:07,818 No quiero que se me caiga el refresco. 428 00:26:07,943 --> 00:26:09,403 Cory, ¿por qué siempre te demoras? 429 00:26:10,320 --> 00:26:12,698 -Mierda. -Eso no estuvo bien, pero lo acepto. 430 00:26:14,283 --> 00:26:16,410 -Está bien. -Sí. 431 00:26:19,538 --> 00:26:20,789 Se hace así. 432 00:26:22,249 --> 00:26:23,333 Vamos. 433 00:26:23,834 --> 00:26:25,085 Tuve suerte. 434 00:26:26,378 --> 00:26:27,379 Muy bien. 435 00:26:28,714 --> 00:26:29,756 ¿Qué tal? 436 00:26:33,093 --> 00:26:34,094 Hola. 437 00:26:37,264 --> 00:26:38,265 Hola. 438 00:26:40,184 --> 00:26:42,644 Estos tipos son muy buenos. 439 00:26:43,729 --> 00:26:46,440 Sí, gracias. 440 00:26:46,565 --> 00:26:48,066 ¿Están patrocinados? 441 00:26:48,192 --> 00:26:49,568 -Casi, hermano. -Más quisieran. 442 00:26:49,693 --> 00:26:50,861 Yo quería grabar unos videos 443 00:26:50,986 --> 00:26:52,988 para el evento de Berrics del mes que viene. 444 00:26:53,113 --> 00:26:54,781 Pero no tenemos a nadie que filme. 445 00:26:54,907 --> 00:26:56,909 -Cuando estén los clips... -Preciso dos trucos más 446 00:26:57,034 --> 00:26:58,619 para mi video de "Esponsoréame". 447 00:26:58,744 --> 00:26:59,786 Después de eso, explotará. 448 00:26:59,912 --> 00:27:01,413 -Ese es el sueño, hermano. -Sí. 449 00:27:01,538 --> 00:27:02,664 -Sería bonito. -Es decir... 450 00:27:03,207 --> 00:27:06,043 Si necesitan a alguien que filme, yo puedo. 451 00:27:06,168 --> 00:27:07,503 -¿Tú filmas? -Sí. 452 00:27:07,669 --> 00:27:09,379 -¿Skateboarding? -Sí, skateboarding. 453 00:27:09,505 --> 00:27:11,715 -¿Filmas skateboarding? -Yo... Sí, filmo. 454 00:27:11,840 --> 00:27:12,841 Es perfecto, 455 00:27:12,966 --> 00:27:15,135 porque no nos juntamos con el que filma ahora. 456 00:27:15,260 --> 00:27:17,429 -No. -¿Qué pasó? 457 00:27:18,347 --> 00:27:19,806 -El tipo está muerto. -Murió. 458 00:27:19,932 --> 00:27:21,725 Sí, descansa en paz, hermano. 459 00:27:21,850 --> 00:27:23,268 Lo siento. 460 00:27:24,144 --> 00:27:26,271 Es broma, hermano. 461 00:27:26,396 --> 00:27:28,065 -Se cogió a mi novia. -Maldición. 462 00:27:28,148 --> 00:27:29,149 Dejamos de vernos. 463 00:27:29,274 --> 00:27:31,860 -Está muerto para nosotros. -Que se coja a tu chica. 464 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 ¿Cómo te llamas, hermano? 465 00:27:35,322 --> 00:27:36,323 Soy... 466 00:27:37,699 --> 00:27:39,451 -Soy Chris. -¿Chris? 467 00:27:39,576 --> 00:27:41,245 Donovan. Un placer. 468 00:27:41,370 --> 00:27:43,330 -Él es Cory. Nugget. -¿Qué tal? 469 00:27:43,455 --> 00:27:45,499 -Bien, te contactaré. -Encantado. 470 00:27:45,624 --> 00:27:47,793 Pero, por favor, no te cojas a mi novia. 471 00:27:48,418 --> 00:27:50,587 No te preocupes. Yo tengo novia. 472 00:27:50,712 --> 00:27:52,714 Tienes una nena. 473 00:27:52,840 --> 00:27:54,591 -¿Cuándo te conseguirás una chica? -Vamos. 474 00:27:54,716 --> 00:27:56,760 ¿Tienes un YouTube o algo que pueda ver? 475 00:27:56,885 --> 00:27:58,762 Veré tus videos cuando llegue a casa. 476 00:28:06,895 --> 00:28:07,896 {\an8}Primer ollie 477 00:28:07,980 --> 00:28:08,981 Videos no completados en garaje 478 00:28:09,106 --> 00:28:10,148 Progreso ollie 479 00:28:14,444 --> 00:28:16,613 Loca blanca enloquecida 480 00:28:16,738 --> 00:28:20,242 Fahad humillado 481 00:28:20,367 --> 00:28:23,704 -Está encendido. Ahora. Inhala. -Está bien. Lo intentaré. 482 00:28:23,787 --> 00:28:24,788 Fumando una nota adhesiva 483 00:28:24,913 --> 00:28:26,707 -Mierda. -Fúmala estilo Wu-Tang. 484 00:28:26,832 --> 00:28:29,877 -¡Increíble! -¡Sí! 485 00:28:29,960 --> 00:28:31,336 Blanca loca 486 00:28:31,420 --> 00:28:32,421 Fahad burlado 487 00:28:33,505 --> 00:28:34,506 Fahad masturbándose 488 00:28:34,590 --> 00:28:35,966 Hermana tonta 489 00:28:36,049 --> 00:28:37,676 Gagandeep gupta meando en el río 490 00:28:37,759 --> 00:28:38,760 Borrar selección 491 00:28:39,261 --> 00:28:43,015 Confirmación ¿quieres borrar ocho videos? 492 00:28:43,140 --> 00:28:45,976 Sí. Borrar. 493 00:28:48,770 --> 00:28:52,691 Mi Max se unió a la banda escolar este semestre. 494 00:28:53,108 --> 00:28:54,568 Juega bádminton, 495 00:28:54,651 --> 00:28:56,028 soccer... 496 00:28:56,528 --> 00:29:00,199 Y tiene promedio de diez. 497 00:29:01,241 --> 00:29:02,618 Ponderado. 498 00:29:02,743 --> 00:29:05,871 Max, eres genial. 499 00:29:07,706 --> 00:29:09,208 Igual tú, Shiu Fang. 500 00:29:09,708 --> 00:29:13,086 Hacer tantas cosas debe ser estresante. 501 00:29:13,295 --> 00:29:14,838 Su padre ayuda mucho. 502 00:29:15,172 --> 00:29:17,341 No podría hacerlo todo sola. 503 00:29:17,799 --> 00:29:19,051 Ya veo. 504 00:29:20,886 --> 00:29:24,389 Vivian irá a UCLA el próximo año, ¿no? 505 00:29:24,473 --> 00:29:25,849 UCSD. 506 00:29:28,519 --> 00:29:29,520 Es decente. 507 00:29:29,895 --> 00:29:31,313 ¿Y qué hay de Chris? 508 00:29:32,773 --> 00:29:35,192 Chris hace skateboard. 509 00:29:37,986 --> 00:29:38,987 Y hace videos. 510 00:29:39,446 --> 00:29:41,114 Hacer videos no es malo. 511 00:29:41,782 --> 00:29:44,368 Como un director de cine. Como Ang Lee. 512 00:29:46,954 --> 00:29:49,248 Eres mi pequeño Ang Lee. 513 00:29:49,998 --> 00:29:54,044 Algún día tal vez me agradezca en los premios Óscar. 514 00:29:55,921 --> 00:29:59,591 Chris. Tener éxito como artista no es fácil. 515 00:29:59,758 --> 00:30:01,134 Pregúntale a tu madre. 516 00:30:04,596 --> 00:30:07,391 ¿Chris ya inició su preparación para el PSAT? 517 00:30:09,434 --> 00:30:10,811 Aún no. Es muy pronto, ¿no? 518 00:30:11,270 --> 00:30:12,271 ¿Pronto? 519 00:30:12,604 --> 00:30:15,023 Chris debió empezar hace un año. 520 00:30:15,148 --> 00:30:18,277 Llévalo con el tutor de Max. 521 00:30:18,402 --> 00:30:19,444 Te daré su número. 522 00:30:19,528 --> 00:30:21,738 Sería grandioso, lo apreciaría. 523 00:30:21,864 --> 00:30:23,073 ¡Oye, Wang-Wang! 524 00:30:23,198 --> 00:30:24,575 ¿Qué tal, tonto? 525 00:30:24,700 --> 00:30:27,119 No te preocupes, viejo. Que se pudran estas perras. 526 00:30:27,244 --> 00:30:29,413 Eres un tipo apuesto, viejo. 527 00:30:29,538 --> 00:30:32,749 Tienes dientes fuertes. Los pantalones cortos te quedan bien. 528 00:30:32,875 --> 00:30:34,877 ¡Por eso le gustas a Madi! 529 00:30:37,504 --> 00:30:39,423 Te envió el emoji que guiña. ¿Sabes lo que es eso? 530 00:30:39,548 --> 00:30:41,508 De Madi - Veámonos antes de que empiece la escuela. 531 00:30:41,592 --> 00:30:42,593 -¿Cómo...? -Quiere tu pene. 532 00:30:42,718 --> 00:30:43,844 -¡No! -Te juro por Dios y mi vida... 533 00:30:43,969 --> 00:30:46,013 -Solo quiere ser amable... -...que quiere tu pene. 534 00:30:46,138 --> 00:30:48,182 -...o algo así, hermano. -¡No! 535 00:30:48,307 --> 00:30:50,184 -No entiendes la indirecta. -Madi podría estar 536 00:30:50,309 --> 00:30:51,810 tocándote la salchicha, y dirías: 537 00:30:51,935 --> 00:30:54,146 "Chicos, no sé si le gusto o no". 538 00:30:54,271 --> 00:30:55,606 -Por favor. -Eso es muy cierto. 539 00:30:55,731 --> 00:30:57,691 -Tú nunca te escribes con chicas. -Para mí... 540 00:30:57,816 --> 00:30:59,651 -Cállate. -...quiso ser amable. Imposible. 541 00:30:59,776 --> 00:31:01,778 -Respóndele. ¿Qué vas a decir? -Bien. 542 00:31:02,529 --> 00:31:03,530 Ajá. 543 00:31:04,740 --> 00:31:06,617 -¿Puedes escribir más rápido? -Hermano, espera. 544 00:31:06,742 --> 00:31:08,619 Para: Madi - Ja, ja, ja, claro. 545 00:31:08,744 --> 00:31:09,995 Bien. ¿Eso está bien? 546 00:31:10,120 --> 00:31:13,290 No, viejo. ¿Hablas en serio? 547 00:31:13,373 --> 00:31:14,374 -No. -¿Qué? 548 00:31:14,458 --> 00:31:15,459 Hermano, por Dios... 549 00:31:15,584 --> 00:31:17,503 Por el amor de Dios, déjame hablarle por ti. 550 00:31:17,669 --> 00:31:19,838 -No, hermano... -¿Qué carajo es eso? 551 00:31:19,963 --> 00:31:22,466 -Está bien. No, así está bien. -¿Qué es eso? 552 00:31:22,591 --> 00:31:24,259 -¿Qué quieres decir? -No sabes seducir. 553 00:31:24,384 --> 00:31:25,469 -Hermano, vamos. -Vamos. 554 00:31:25,594 --> 00:31:27,054 Podría conseguirte a esta chica. 555 00:31:27,137 --> 00:31:28,138 No, yo... 556 00:31:28,263 --> 00:31:30,432 Por favor, viejo. Solo una oración. 557 00:31:30,557 --> 00:31:33,310 -Está bien, una oración. Solo una. -Bien, vamos. 558 00:31:33,435 --> 00:31:35,020 ¡Sí, veámonos! 559 00:31:35,145 --> 00:31:38,023 ¿Qué tal: "Trae tapioca"? Vamos, eso es bueno. 560 00:31:39,358 --> 00:31:41,151 -Está bien. Como sea. -Bien. Genial. 561 00:31:41,652 --> 00:31:42,653 Solo apúrate. 562 00:31:42,778 --> 00:31:45,030 Trae tu culo. ENVIAR. 563 00:31:45,155 --> 00:31:46,573 ¡Hermano! No puedes... 564 00:31:46,698 --> 00:31:48,116 -Dame ese teléfono. -Mierda. No. 565 00:31:48,242 --> 00:31:50,619 Sujétalo. ¡Soup, sujétalo! 566 00:31:50,744 --> 00:31:53,455 -¡Sujétalo! ¡Mierda! -Devuélveme el puto teléfono. 567 00:31:53,580 --> 00:31:55,707 -Sujétalo. -Dame el teléfono. 568 00:31:55,832 --> 00:31:57,668 No estoy jugando, carajo. Dame el teléfono. 569 00:31:58,335 --> 00:31:59,336 ENVIANDO MENSAJE 570 00:31:59,419 --> 00:32:01,463 -¿Qué dices? -Peleas como un marica. 571 00:32:01,588 --> 00:32:03,006 Perdón, ese fue mi amigo. 572 00:32:03,131 --> 00:32:04,258 Eres un marica, hermano. 573 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 Hola, abuela. 574 00:32:06,051 --> 00:32:07,636 -Quítate. -Hola. 575 00:32:08,220 --> 00:32:09,221 Eres linda y muy graciosa. 576 00:32:09,304 --> 00:32:10,305 Manzana. 577 00:32:10,681 --> 00:32:11,682 Come. 578 00:32:11,807 --> 00:32:12,850 Gracias. 579 00:32:13,267 --> 00:32:14,852 Muy bien. Muy bien. 580 00:32:15,018 --> 00:32:16,895 Tu novio. Qué sensual. 581 00:32:17,020 --> 00:32:18,313 Para vernos pronto. 582 00:32:19,314 --> 00:32:20,566 Yo también sé bailar. 583 00:32:20,649 --> 00:32:21,650 Gracias. 584 00:32:21,859 --> 00:32:22,860 Te amo. 585 00:32:22,985 --> 00:32:24,444 -Y yo. -Adiós. 586 00:32:24,987 --> 00:32:26,280 ENVIAR 587 00:32:26,363 --> 00:32:27,447 Listo. 588 00:32:28,448 --> 00:32:30,242 ¿Qué dijo? Vamos, hermano. 589 00:32:30,367 --> 00:32:32,077 No lo sé, ya veremos. 590 00:32:33,954 --> 00:32:36,415 Espera, ¿qué dijo? ¿Qué dijo? 591 00:32:37,666 --> 00:32:38,667 ¡Vamos! 592 00:32:41,336 --> 00:32:42,421 Agradécemelo después. 593 00:32:50,596 --> 00:32:55,267 {\an8}Cómo besar 594 00:32:55,392 --> 00:32:58,520 {\an8}Cómo besar de lengua cómo besar a tu novio 595 00:32:58,645 --> 00:33:01,440 {\an8}Cómo besar por primera vez 596 00:33:02,357 --> 00:33:06,653 Cómo besar como un profesional 597 00:33:08,113 --> 00:33:10,032 El sr. Hazlo tú mismo presenta 598 00:33:11,200 --> 00:33:12,701 Cómo besar como un profesional. 599 00:33:13,368 --> 00:33:16,955 ¿Eres bueno besando? Cualquiera puede con la técnica correcta. 600 00:33:17,623 --> 00:33:22,961 Paso uno: Lávate la boca. Cepíllate los dientes, usa hilo dental y enjuague. 601 00:33:23,086 --> 00:33:25,214 El mal aliento es la ruina de los besos. 602 00:33:25,839 --> 00:33:27,883 {\an8}Paso dos: Siéntate con tu pareja, en privado. 603 00:33:28,008 --> 00:33:29,426 {\an8}2. BUSCA UN LUGAR PRIVADO 604 00:33:29,551 --> 00:33:32,638 Las demostraciones públicas de afecto pueden ser divertidas para ti, 605 00:33:32,763 --> 00:33:35,474 pero incomodan a los demás. 606 00:33:36,099 --> 00:33:37,267 No te conviene hacer eso. 607 00:33:38,060 --> 00:33:40,812 Paso tres: Relájate y despeja la mente. 608 00:33:41,313 --> 00:33:43,357 Concéntrate solo en la persona frente a ti. 609 00:33:43,857 --> 00:33:46,235 Inclina la cara para evitar el choque de narices. 610 00:33:47,110 --> 00:33:49,655 Inclínate hasta que los labios se toquen. 611 00:33:50,364 --> 00:33:53,825 Al principio, mantén el contacto de labios suave y delicado. 612 00:33:55,494 --> 00:33:58,205 Paso cuatro: Abre la boca lo suficiente 613 00:33:58,330 --> 00:34:01,041 para deslizar lentamente la lengua hacia la boca de tu pareja. 614 00:34:01,625 --> 00:34:04,086 Recuerda mantener todo lento y suave. 615 00:34:04,586 --> 00:34:06,421 No debes apurarte ni ser agresivo. 616 00:34:06,964 --> 00:34:08,757 No olvides respirar por la nariz. 617 00:34:09,341 --> 00:34:12,386 Nada arruina más un buen beso que desmayarse. 618 00:34:15,264 --> 00:34:17,724 Hazlo o no. No hay intentos. 619 00:34:18,766 --> 00:34:19,768 ¿Qué fue eso? 620 00:34:19,893 --> 00:34:20,893 Yoda. 621 00:34:21,645 --> 00:34:23,021 Sí. Yoda. 622 00:34:25,774 --> 00:34:27,275 ¿No viste La guerra de las galaxias? 623 00:34:28,068 --> 00:34:29,069 La vi, sí. 624 00:34:29,695 --> 00:34:30,737 ¿De qué color es Yoda? 625 00:34:35,033 --> 00:34:36,409 No sé. Como... 626 00:34:37,661 --> 00:34:39,538 -Como... -¿Ajá? 627 00:34:39,663 --> 00:34:41,415 ¿Cromado metálico? 628 00:34:41,540 --> 00:34:43,375 -¿Cromado metálico? -Sí. 629 00:34:44,543 --> 00:34:45,543 No. 630 00:34:48,005 --> 00:34:50,799 ¿Amarillo brillante? 631 00:34:50,924 --> 00:34:52,050 No, eso... 632 00:34:52,176 --> 00:34:53,886 -Bueno, no la vi. -Sí. 633 00:34:55,762 --> 00:34:59,933 ¿Viste Un amor para recordar, pero no viste La guerra de las galaxias? 634 00:35:01,894 --> 00:35:05,314 No sé. Creo que mi hermana probablemente me obligó a verla. 635 00:35:05,439 --> 00:35:07,357 No sabía que tenías una hermana. 636 00:35:08,567 --> 00:35:09,902 Sí. Tengo una hermana. 637 00:35:11,445 --> 00:35:14,489 ¿Es mayor o menor? 638 00:35:15,616 --> 00:35:16,742 Es mayor. 639 00:35:16,867 --> 00:35:18,118 Bien. 640 00:35:21,330 --> 00:35:22,831 Tengo un hermano mayor, así que... 641 00:35:23,624 --> 00:35:25,334 -Por eso me preguntaba. -Sí. 642 00:35:26,460 --> 00:35:27,753 ¿Son unidos? 643 00:35:29,796 --> 00:35:31,757 Sí. Diría que sí. 644 00:35:32,382 --> 00:35:35,219 Éramos unidos antes de que se fuera a la universidad, 645 00:35:35,344 --> 00:35:38,263 pero ya no lo veo tanto. 646 00:35:40,516 --> 00:35:42,017 -Sí. -¿Tú eres unido con tu hermana? 647 00:35:46,355 --> 00:35:47,356 Sí. 648 00:35:52,069 --> 00:35:53,695 Oye, tengo un regalo para ti. 649 00:35:53,820 --> 00:35:56,448 -¿Un regalo? ¿Para mí? -Un regalo. 650 00:35:58,992 --> 00:36:00,327 ¿Qué es? 651 00:36:00,452 --> 00:36:01,828 Es una goma de borrar. 652 00:36:01,912 --> 00:36:02,913 Una goma. 653 00:36:03,038 --> 00:36:04,122 Sí, tiene un lado grande 654 00:36:04,248 --> 00:36:06,792 -y un rodillo. -Y el lado pequeño. 655 00:36:06,917 --> 00:36:09,086 -Rueda. -Es genial. 656 00:36:09,211 --> 00:36:10,212 Sí. 657 00:36:10,295 --> 00:36:11,380 Gracias. 658 00:36:11,505 --> 00:36:12,714 -De nada. -Me gusta. 659 00:36:16,051 --> 00:36:17,761 ¿Puedo hacerte una pregunta seria? 660 00:36:23,851 --> 00:36:25,185 Claro. 661 00:36:26,562 --> 00:36:28,188 Viste Tiburón, ¿verdad? 662 00:36:32,901 --> 00:36:33,986 -¿No? -No. 663 00:36:34,528 --> 00:36:35,529 Vaya. 664 00:36:36,947 --> 00:36:37,948 Bien. 665 00:36:38,490 --> 00:36:41,618 ¿Qué hay de ET? 666 00:36:43,120 --> 00:36:45,038 -Sí, vi ET. -Bien. Sí. 667 00:36:46,248 --> 00:36:49,126 Veamos quién puede imitar mejor a ET. 668 00:36:49,668 --> 00:36:51,503 -Bien. Tú primero. -Tú primero. Embrujado. 669 00:36:52,129 --> 00:36:53,547 Debes comenzar tú. 670 00:36:56,967 --> 00:36:59,803 Una imitación de ET. Bien. 671 00:36:59,928 --> 00:37:02,848 -Viste la película, así que, sabrás. -Sí, vi la película. 672 00:37:02,973 --> 00:37:04,057 ET... 673 00:37:20,782 --> 00:37:23,368 -No viste ET. -Sí vi ET. 674 00:37:23,493 --> 00:37:25,621 Si esa fue tu imitación, no creo. 675 00:37:25,746 --> 00:37:27,873 Ese es el sonido que hace en los créditos finales. 676 00:37:27,998 --> 00:37:29,499 Sí, está bien. 677 00:37:36,340 --> 00:37:37,382 ¿Sabes? 678 00:37:39,009 --> 00:37:41,345 Eres bastante lindo para ser asiático. 679 00:37:54,066 --> 00:37:56,109 ¿Alguna vez jugaste al juego de los nervios? 680 00:37:57,903 --> 00:37:58,904 No. 681 00:38:02,824 --> 00:38:03,825 ¿Estás nervioso? 682 00:38:08,163 --> 00:38:09,498 ¿Estás nervioso? 683 00:38:15,379 --> 00:38:16,380 ¿Estás nervioso? 684 00:38:21,093 --> 00:38:22,094 ¿Estás nervioso? 685 00:38:27,558 --> 00:38:28,559 ¿Estás nervioso? 686 00:38:31,103 --> 00:38:32,104 ¿Estás nervioso? 687 00:38:34,523 --> 00:38:35,774 Sí. 688 00:38:35,899 --> 00:38:37,359 -¿Qué? -Sí. 689 00:38:38,485 --> 00:38:40,696 Sí, estoy nervioso. 690 00:38:41,488 --> 00:38:44,157 -¿Puedes...? Sí, lo siento... -Lo siento. No, está bien. 691 00:38:44,283 --> 00:38:45,993 -...me asusté un poco. -Está bien. 692 00:38:46,118 --> 00:38:49,162 -Lo siento. -No tienes que disculparte. Está bien. 693 00:38:50,038 --> 00:38:51,039 En serio. 694 00:39:27,242 --> 00:39:28,410 ¿Dónde estabas? 695 00:39:29,870 --> 00:39:30,871 En ninguna parte. 696 00:39:33,040 --> 00:39:34,791 ¿Con Fahad y Soup? 697 00:39:38,378 --> 00:39:39,421 No. 698 00:39:39,546 --> 00:39:41,089 Entonces, ¿qué hacías? 699 00:39:41,215 --> 00:39:43,425 No tienes otros amigos ni le caes bien a nadie. 700 00:39:43,550 --> 00:39:45,052 Cierra la maldita boca. 701 00:39:47,429 --> 00:39:49,306 ¿Por qué siempre eres tan mala conmigo? 702 00:39:51,308 --> 00:39:52,309 ¿Qué? 703 00:39:53,060 --> 00:39:56,355 No veo la hora de que te vayas para no tener que ver tu fea cara. 704 00:40:19,378 --> 00:40:22,714 {\an8}Georgia davis - el mejor verano de todos 705 00:40:22,840 --> 00:40:26,510 {\an8}James tennant está en una relación con katie theel 706 00:40:26,635 --> 00:40:29,179 {\an8}Emily cohen - dios mío lo oficializaron en facebook 707 00:40:29,304 --> 00:40:32,766 {\an8}Jimmy soup kim - todo estará bien si resistes, mamá 708 00:40:32,891 --> 00:40:35,686 {\an8}Es una lucha a diario, debes resistir, mamá - 2pac 709 00:40:35,811 --> 00:40:38,856 {\an8}Elbert liu - el caballero de la noche ronda seis con amigos del alma, ja, ja, ja 710 00:40:38,981 --> 00:40:42,818 {\an8}Vivian wang - sí, finalmente caí en la cuenta de que me voy en 12 días 711 00:40:42,943 --> 00:40:46,655 Empacando, sentimientos encontrados 712 00:40:46,780 --> 00:40:48,282 Hermano, ¿cómo te fue con Madi? 713 00:40:51,660 --> 00:40:52,661 Bien. 714 00:40:52,786 --> 00:40:56,415 ¿Muy bien o solo bien? ¿Entiendes lo que te digo? 715 00:40:59,668 --> 00:41:00,711 Me tocó la salchicha. 716 00:41:00,836 --> 00:41:02,171 ¡No! 717 00:41:02,296 --> 00:41:03,881 No me creo que te haya masturbado. 718 00:41:05,382 --> 00:41:06,675 Estoy orgulloso de ti, viejo. 719 00:41:06,800 --> 00:41:09,261 Por primera vez en mi vida, estoy orgulloso de ti. 720 00:41:09,386 --> 00:41:11,847 Bien hecho, viejo. Por fin. 721 00:41:25,986 --> 00:41:26,987 Apúrate. 722 00:41:36,705 --> 00:41:38,081 Es tan... 723 00:41:38,207 --> 00:41:39,875 ¿Puedes tomarnos una foto? 724 00:41:48,800 --> 00:41:49,801 ¡Espera! 725 00:41:49,927 --> 00:41:51,887 Di: "Uno, dos, tres" o algo así. 726 00:41:52,012 --> 00:41:53,305 Dios mío. 727 00:41:53,430 --> 00:41:56,183 Vamos, hermano. ¿No eres camarógrafo? 728 00:41:58,936 --> 00:42:02,064 Uno, dos, tres. 729 00:42:02,189 --> 00:42:04,900 ¿Acaso entran a la escena del crimen 730 00:42:05,025 --> 00:42:06,860 se resbalan y dicen: "Mierda. 731 00:42:06,985 --> 00:42:10,405 ¿Qué diablos es eso? ¡Semen!"? 732 00:42:10,531 --> 00:42:13,534 ¿Qué hacen los ladrones en estos días? 733 00:42:13,659 --> 00:42:15,077 ¿Cómo se te ocurren estas cosas? 734 00:42:15,202 --> 00:42:16,495 Uno escribe sobre lo que sabe. 735 00:42:16,620 --> 00:42:17,871 ¿No es un chiste de Dave Chappelle? 736 00:42:23,585 --> 00:42:24,586 Estás callado. 737 00:42:25,254 --> 00:42:26,588 Sí. Deja de actuar raro, hermano. 738 00:42:27,673 --> 00:42:29,466 -No actúo raro. -Solo un poco. 739 00:42:29,591 --> 00:42:31,718 Estás callado. 740 00:42:31,844 --> 00:42:32,845 Está bien. 741 00:42:33,887 --> 00:42:35,389 ¿Tienes alguna historia graciosa? 742 00:42:38,725 --> 00:42:40,018 ¿Por qué me miras a mí? 743 00:42:43,772 --> 00:42:45,357 Está la historia de la ardilla. 744 00:42:45,482 --> 00:42:47,276 Por favor, no... No hagas eso, viejo. 745 00:42:47,401 --> 00:42:49,152 ¿Cuál es la historia de la ardilla? 746 00:42:49,278 --> 00:42:50,904 No es nada, no es una gran historia. 747 00:42:51,029 --> 00:42:54,074 -No, dinos. Tienes que contarnos. -Sí. 748 00:42:55,492 --> 00:42:57,452 No le hagas caso. ¿Cuál es la historia? 749 00:42:57,578 --> 00:42:58,579 Vamos, cuéntanos. 750 00:42:59,830 --> 00:43:01,373 Bueno... 751 00:43:01,874 --> 00:43:06,003 Una vez, estábamos cruzando el parque. 752 00:43:06,628 --> 00:43:09,006 Y vi una ardilla muerta en el suelo 753 00:43:09,131 --> 00:43:12,134 y pensé que sería gracioso mostrársela a mis amigos. 754 00:43:12,259 --> 00:43:16,471 Así que la recogí y la puse en mi mochila. 755 00:43:17,014 --> 00:43:19,933 Y luego, fuimos al parque. 756 00:43:20,058 --> 00:43:21,643 Saqué la ardilla. 757 00:43:23,061 --> 00:43:25,063 Y estaba supermuerta. 758 00:43:25,189 --> 00:43:26,523 Y dijeron: "Santo cielo". 759 00:43:27,858 --> 00:43:29,234 Casi seguro está muerta. 760 00:43:29,693 --> 00:43:30,694 Está muerta hace mucho. 761 00:43:30,819 --> 00:43:33,864 Y después de eso, nos dispusimos a enterrarla. 762 00:43:33,989 --> 00:43:35,407 Pero mi amigo Soup 763 00:43:36,617 --> 00:43:39,912 vertió bebida energizante en la boca de la ardilla. 764 00:43:40,037 --> 00:43:41,955 Y comenzó con movimientos espasmódicos. 765 00:43:42,080 --> 00:43:43,707 Y todos... 766 00:43:43,832 --> 00:43:46,376 Y luego, mi otro amigo la tomó de la cola 767 00:43:46,502 --> 00:43:48,962 y empezó a darle vueltas como Indiana Jones. 768 00:43:49,087 --> 00:43:51,507 Parecía un psicópata. 769 00:43:51,632 --> 00:43:53,800 Nos perseguía, y todos huíamos de él. 770 00:43:54,801 --> 00:43:57,346 ¿Qué carajo? ¡Mierda! 771 00:43:57,471 --> 00:43:59,932 Y luego, la cola se soltó. 772 00:44:00,057 --> 00:44:03,977 Y la ardilla salió volando, pero él aún tenía la cola. 773 00:44:04,102 --> 00:44:06,396 Voló solo la ardilla. ¿Saben? 774 00:44:06,522 --> 00:44:09,733 Y luego... Fue una locura. 775 00:44:11,902 --> 00:44:13,695 ¿Qué carajo? 776 00:44:13,820 --> 00:44:16,031 Espera, ¿la enterraron o no? 777 00:44:16,156 --> 00:44:18,784 No, la pusimos en el buzón de alguien y... 778 00:44:18,909 --> 00:44:20,410 -Mejor para ahí. -Bien. 779 00:44:21,286 --> 00:44:23,413 Para mí, eso es crueldad animal. 780 00:44:23,539 --> 00:44:26,500 Su mamá trabaja en PETA, ¿sabes? Podría enviarte al reformatorio. 781 00:44:28,460 --> 00:44:29,545 Bien, perdón. 782 00:44:31,338 --> 00:44:32,339 Perra tonta. 783 00:44:33,423 --> 00:44:35,509 No puedo creer que dijeras eso. 784 00:44:35,634 --> 00:44:38,262 -¿Qué? No sé. Es una broma. -¿Una broma? 785 00:44:38,387 --> 00:44:39,930 -Ella la llamó así antes. -Hermano. 786 00:44:40,055 --> 00:44:41,265 -Creí que era su apodo. -No. 787 00:44:41,390 --> 00:44:44,268 -¿Hablas en serio? -¿Crees que mi apodo es "perra tonta"? 788 00:44:44,393 --> 00:44:45,936 -Sí. -No. 789 00:44:46,061 --> 00:44:47,271 Lo siento. 790 00:44:47,813 --> 00:44:49,314 No puedo creer que haya dicho eso. 791 00:44:52,860 --> 00:44:53,861 Ahí está mi mamá. 792 00:44:55,612 --> 00:44:59,199 Vendrán unos amigos a ver una película, si quieres venir. 793 00:44:59,324 --> 00:45:00,534 Sí, claro. 794 00:45:01,451 --> 00:45:03,954 Creo que solo hay lugar para uno más en el auto. 795 00:45:04,663 --> 00:45:05,664 Bien. 796 00:45:05,789 --> 00:45:07,749 Pero si quieres, toma el autobús y nos vemos allí. 797 00:45:07,875 --> 00:45:10,085 No te molesta tomar el autobús, ¿no? 798 00:45:12,504 --> 00:45:13,922 Bien, nos vemos luego. 799 00:45:15,174 --> 00:45:16,175 Adiós. 800 00:45:17,342 --> 00:45:18,343 Sí. Tómatelo. 801 00:45:19,595 --> 00:45:21,138 Espera, ¿le decimos a Soup que venga? 802 00:45:24,474 --> 00:45:25,642 Lo siento mucho. 803 00:46:01,762 --> 00:46:04,556 Disfrute de esta melodía Verizon mientras lo comunicamos. 804 00:46:08,602 --> 00:46:09,603 ¿Pequeño? 805 00:46:12,564 --> 00:46:13,565 ¿Pequeño? 806 00:46:15,359 --> 00:46:17,110 ¿Estás bien? 807 00:46:20,030 --> 00:46:21,240 Estoy bien. 808 00:46:22,991 --> 00:46:25,160 Te ves triste. 809 00:46:28,872 --> 00:46:30,374 -¿Estás triste? -Estoy bien. 810 00:46:36,588 --> 00:46:38,257 Si no estás bien, 811 00:46:38,757 --> 00:46:39,925 puedes decírmelo. 812 00:46:56,441 --> 00:46:57,484 ¡Mamá! 813 00:46:57,568 --> 00:47:00,404 No puedo enfocarme en conducir si está tan alto. 814 00:47:14,793 --> 00:47:15,794 ¿Mamá? 815 00:47:15,919 --> 00:47:16,920 ¿Sí? 816 00:47:18,881 --> 00:47:19,882 ¿Te echaste un pedo? 817 00:47:21,258 --> 00:47:22,259 No. 818 00:47:23,635 --> 00:47:25,971 Dios mío, te echaste un pedo. 819 00:47:26,471 --> 00:47:28,473 Puede que sí. No estoy segura. 820 00:47:29,183 --> 00:47:30,350 Destraba la ventana. 821 00:47:31,977 --> 00:47:33,979 -Está rota. -¿Está rota? 822 00:47:34,563 --> 00:47:36,106 Dios mío. 823 00:47:36,231 --> 00:47:37,399 Lo siento. 824 00:47:37,524 --> 00:47:39,151 ¡Huele a mierda! 825 00:47:48,035 --> 00:47:49,036 ¿Lo estás oliendo? 826 00:47:49,494 --> 00:47:50,913 Estoy ayudándote. 827 00:47:50,996 --> 00:47:52,289 Inhalando el gas. 828 00:47:55,083 --> 00:47:56,293 La ensalada que comí hoy. 829 00:47:58,462 --> 00:47:59,588 Okey. 830 00:47:59,963 --> 00:48:01,381 Se fue. 831 00:48:10,182 --> 00:48:11,975 ¿Ya comiste? 832 00:48:16,063 --> 00:48:17,397 Pedido número 42. 833 00:48:17,523 --> 00:48:19,024 Come más lento. 834 00:48:19,274 --> 00:48:23,612 Deja que la saliva disuelva la comida. 835 00:48:24,780 --> 00:48:26,532 ¿Cómo fue que parí a un asqueroso? 836 00:48:26,615 --> 00:48:27,616 Cierra la boca. 837 00:48:29,493 --> 00:48:30,536 ¡Oye! 838 00:48:32,496 --> 00:48:34,289 No me enseñes tu comida. 839 00:48:44,591 --> 00:48:45,592 ¿Qué haces? 840 00:48:46,093 --> 00:48:47,261 Como. 841 00:48:51,849 --> 00:48:53,809 Número 43, su pedido está listo. 842 00:48:53,934 --> 00:48:55,185 Muy asiático. 843 00:48:56,103 --> 00:48:57,354 Número 43. 844 00:49:05,863 --> 00:49:08,907 Hablé con el tutor de Shiu Fang Ah Yi hoy. 845 00:49:09,283 --> 00:49:10,492 Podría ser bueno para ti. 846 00:49:11,910 --> 00:49:12,911 Mamá. 847 00:49:12,995 --> 00:49:13,996 Ya te inscribí. 848 00:49:14,079 --> 00:49:15,080 Ya te lo dije. 849 00:49:15,205 --> 00:49:16,206 Y ya pagué. 850 00:49:16,290 --> 00:49:17,624 No iré... 851 00:49:22,421 --> 00:49:23,422 Llegas tarde. 852 00:49:25,007 --> 00:49:26,008 Ven, siéntate. 853 00:49:33,515 --> 00:49:35,225 Josh, vuelve a trabajar. 854 00:49:35,350 --> 00:49:38,812 Basta, viejo. Nuestras mamás son amigas. 855 00:49:41,899 --> 00:49:44,276 Lamento informarle 856 00:49:44,401 --> 00:49:47,070 Que no fue seleccionada. 857 00:49:47,154 --> 00:49:48,155 Atentamente, 858 00:49:48,280 --> 00:49:50,115 Comité de selección de la asociación de pintores 859 00:49:56,580 --> 00:49:58,290 Fotos de jade ¿puede ser verano para siempre? 860 00:49:58,415 --> 00:50:00,125 Ellie es hermosa 861 00:50:00,250 --> 00:50:01,960 Nuevo mejor amigo 862 00:50:02,085 --> 00:50:05,380 Coloridos dragones en golflanddd 863 00:50:05,506 --> 00:50:07,341 Fahad escribió: ¡vayamos de nuevo los tres! 864 00:50:07,466 --> 00:50:08,717 Jade escribió: ¡sí, 'jfe' por siempre! 865 00:50:08,842 --> 00:50:11,637 MeowwwitsMadix3: ¡Hola! 866 00:50:11,762 --> 00:50:14,932 MeowwwitsMadix3: ¿Estás enojado conmigo? 867 00:50:24,358 --> 00:50:30,072 No, creo que solo siento un poco de vergüenza. 868 00:50:37,454 --> 00:50:39,748 Bloquear 869 00:50:47,631 --> 00:50:50,092 No, solo me da vergüenza 870 00:50:50,384 --> 00:50:53,053 {\an8}Dragones coloridos 871 00:50:54,638 --> 00:50:56,515 Lista de amigos de bigwang510 buenos chicos 872 00:50:57,683 --> 00:51:00,102 Hola, ¿estás? 873 00:51:00,227 --> 00:51:04,731 Usuario "g0tm1lk77" te envió un mensaje. ¿te Gustaría aceptarlo? 874 00:51:04,815 --> 00:51:08,443 Sí - No 875 00:51:08,527 --> 00:51:09,945 g0tm1lk77: Oye. 876 00:51:10,028 --> 00:51:11,029 {\an8}¿Quién...? 877 00:51:11,154 --> 00:51:12,739 {\an8}g0tm1lk77: Soy donovan. 878 00:51:13,490 --> 00:51:14,533 ¿Qué tal...? 879 00:51:14,658 --> 00:51:17,369 g0tm1lk77: ¿Aún quieres filmarnos? 880 00:51:18,787 --> 00:51:19,788 Dame eso. 881 00:51:19,872 --> 00:51:20,873 Déjame en paz. 882 00:51:20,998 --> 00:51:22,833 ¿Ves? Por eso esta casa es un caos. 883 00:51:22,916 --> 00:51:25,210 - Nunca me dejas ayudar. - No me empujes. 884 00:51:25,294 --> 00:51:27,754 - Eres una madre incompetente. - Ya casi termino. 885 00:51:28,046 --> 00:51:29,965 Con razón mi hijo no quiere estar aquí. 886 00:51:33,552 --> 00:51:36,722 ¿Puedes irte por un segundo? 887 00:51:38,724 --> 00:51:39,933 Eres una carga. 888 00:51:40,851 --> 00:51:41,852 ¿Qué? 889 00:51:41,977 --> 00:51:43,353 ¿Soy una carga? 890 00:51:43,979 --> 00:51:45,898 Te ofrezco ayuda 891 00:51:45,981 --> 00:51:47,983 porque es claro que no puedes sola. 892 00:51:48,358 --> 00:51:50,944 Si no fuera porque mi hijo gana dinero, 893 00:51:51,028 --> 00:51:52,863 esta familia no tendría nada 894 00:51:52,946 --> 00:51:55,157 y estaríamos en la calle. 895 00:51:56,867 --> 00:51:58,869 Es por mí que esta casa es un hogar. 896 00:51:59,536 --> 00:52:00,537 No por ti. 897 00:52:01,330 --> 00:52:02,331 Ni por él. 898 00:52:03,498 --> 00:52:04,499 Por mí. 899 00:52:08,128 --> 00:52:09,755 Sé que me crees indigna. 900 00:52:11,173 --> 00:52:12,382 Pero si tú 901 00:52:12,966 --> 00:52:15,385 no dejas de criticarme, 902 00:52:15,844 --> 00:52:17,095 te echaré de aquí, 903 00:52:17,846 --> 00:52:19,723 ¿entendiste? 904 00:52:19,806 --> 00:52:20,807 Me cansé. 905 00:52:34,196 --> 00:52:35,197 ¿Estás bien? 906 00:52:44,164 --> 00:52:46,416 ¿Aquí se juntan tú y tus amigos? 907 00:52:46,542 --> 00:52:47,793 ¿En estacionamientos de negocios? 908 00:52:47,918 --> 00:52:50,003 Sí. Puedes estacionar justo aquí. 909 00:52:50,128 --> 00:52:51,421 Bien. 910 00:52:53,590 --> 00:52:54,591 Está bien. 911 00:52:59,346 --> 00:53:01,932 Gracias por traerme. 912 00:53:03,809 --> 00:53:04,977 No hay problema. 913 00:53:08,647 --> 00:53:11,400 Creo que también haré algo por ahí. 914 00:53:12,568 --> 00:53:18,156 Llámame más tarde, si necesitas que te busque, ¿sí? 915 00:53:19,366 --> 00:53:20,450 Bien. 916 00:53:29,835 --> 00:53:31,044 Ahí está. 917 00:53:31,170 --> 00:53:32,254 -¿Qué tal, hermano? -Hola, amigo. 918 00:53:32,379 --> 00:53:33,463 -¿Qué tal? -¿Cómo estás? 919 00:53:33,547 --> 00:53:34,548 -Aquí estamos. -¿Qué tal? 920 00:53:34,631 --> 00:53:35,632 Sí, todo bien. 921 00:53:35,757 --> 00:53:37,593 -¿Cómo estás? -Vamos a filmar los clips. 922 00:53:38,135 --> 00:53:39,136 -¿Listo, hermano? -¡Sí! 923 00:53:40,804 --> 00:53:43,223 Vamos. ¿Están listos para filmar? 924 00:53:43,348 --> 00:53:44,433 Sí. 925 00:53:45,684 --> 00:53:46,935 Tú puedes. 926 00:53:51,440 --> 00:53:52,441 Bien, hermano. 927 00:53:52,566 --> 00:53:54,026 PROPIEDAD PRIVADA. Que viva el skateboarding 928 00:53:55,444 --> 00:53:57,112 Mi camiseta está limpia. Huélela. 929 00:53:57,696 --> 00:53:59,364 Sí, eso es genial. 930 00:53:59,907 --> 00:54:02,451 {\an8}Oye, Nugget, mira el pene que dibujé. 931 00:54:06,163 --> 00:54:08,332 -Le hice venas y todo. -Hermano, ¿qué? 932 00:54:08,457 --> 00:54:09,458 Y pelotas. 933 00:54:09,583 --> 00:54:11,668 Ahí, allí voy. 934 00:54:12,711 --> 00:54:13,712 ¡Poca cosa! 935 00:54:13,795 --> 00:54:14,796 Oye, rebobina. 936 00:54:14,922 --> 00:54:19,801 Oigan. Ustedes dos. Tú, tú y tú. ¡Fuera! 937 00:54:19,927 --> 00:54:21,428 -No, solo... -Los he visto aquí antes. 938 00:54:21,553 --> 00:54:23,388 -¿Qué tal, amigo? -Se acabó la diversión. 939 00:54:23,514 --> 00:54:26,183 -No. Escúchame, se acabó. -¡Chris! ¡Filma eso! 940 00:54:26,308 --> 00:54:27,434 Todos ustedes, váyanse. Se acabó. 941 00:54:27,559 --> 00:54:28,560 Se acabó, hijo. 942 00:54:28,685 --> 00:54:29,895 Sí, tú. 943 00:54:31,271 --> 00:54:32,564 Eso es, ven aquí. 944 00:54:32,689 --> 00:54:34,316 -¡Fuera de aquí! -¡Estoy en eso! 945 00:54:35,025 --> 00:54:36,693 ¡Sí! 946 00:54:36,818 --> 00:54:39,154 ¡No vuelvan! 947 00:54:39,279 --> 00:54:41,281 ¡Vámonos de aquí! 948 00:55:03,887 --> 00:55:05,764 El guardia de seguridad no pudo alcanzarnos. 949 00:55:05,889 --> 00:55:08,600 Le hiciste un gran amague. Tenemos que ver esa mierda. 950 00:55:08,725 --> 00:55:10,185 ¿Te estás cortando las uñas, hermano? 951 00:55:10,310 --> 00:55:11,520 Tranquilo. Las estoy recogiendo. 952 00:55:11,645 --> 00:55:14,064 Qué manera de arruinar el ambiente. Muy psicópata. 953 00:55:14,189 --> 00:55:15,858 No puedes hacer algo así. 954 00:55:15,983 --> 00:55:18,151 Tengo que cortarme las uñas del pie. Voy a cortármelas. 955 00:55:18,277 --> 00:55:20,404 Oye, Chris. Me filmaste, ¿no? 956 00:55:20,529 --> 00:55:21,864 Sí, filmé. 957 00:55:21,989 --> 00:55:24,032 -Sí. -Ese video estuvo genial. 958 00:55:24,157 --> 00:55:25,450 Sí, cariño. 959 00:55:25,576 --> 00:55:27,494 Fue una locura. Eso fue... 960 00:55:27,619 --> 00:55:29,538 Amigo, logré hacer un amague. 961 00:55:29,663 --> 00:55:31,623 Fue perfecto. Esa será mi apertura. 962 00:55:31,748 --> 00:55:33,500 Le hablaste bien de cerca. 963 00:55:33,625 --> 00:55:34,751 Podrías haber... 964 00:55:34,877 --> 00:55:36,795 Podrías haberlo destrozado o algo. 965 00:55:36,920 --> 00:55:39,590 Estoy más pacífico, ¿sabes? 966 00:55:39,715 --> 00:55:42,593 -Estoy más zen, amigo. -Sí. 967 00:55:42,718 --> 00:55:45,012 ¿Puedes enviarme el video luego? 968 00:55:45,137 --> 00:55:46,305 Sí. Te lo enviaré. 969 00:55:46,430 --> 00:55:48,932 Pero seguramente filme otros videos antes. 970 00:55:49,057 --> 00:55:50,309 Y editaré todo junto. 971 00:55:50,434 --> 00:55:51,643 -Lo mezclaré. -Bien. 972 00:55:51,768 --> 00:55:54,855 Tenemos un maldito Spike Jonze por aquí. 973 00:55:54,980 --> 00:55:56,481 -Va a editar y todo. -No te burles. 974 00:55:56,607 --> 00:55:57,900 Oye, respeta su oficio, hermano. 975 00:55:58,025 --> 00:55:59,902 Chris, gracias por filmarnos hoy. 976 00:56:00,027 --> 00:56:01,945 Realmente te necesitamos. ¿Me entiendes? 977 00:56:02,070 --> 00:56:04,698 Sí, tú estabas con lo tuyo. Te agradezco que hayas venido. 978 00:56:04,823 --> 00:56:06,033 Sí, exacto. 979 00:56:18,712 --> 00:56:19,713 ¿Mamá? 980 00:56:24,468 --> 00:56:25,469 Mamá. 981 00:56:30,390 --> 00:56:31,391 ¿Abuela? 982 00:56:37,397 --> 00:56:38,398 ¿Mamá? 983 00:56:41,610 --> 00:56:43,153 ¡Pequeño! 984 00:56:43,237 --> 00:56:44,238 ¿Abuela? 985 00:56:44,363 --> 00:56:46,198 -¡Pequeño! -¿Abuela? 986 00:56:46,323 --> 00:56:47,574 -¡Pequeño! -¿Qué pasó? 987 00:57:09,513 --> 00:57:13,183 Estuve ahí tirada casi tres horas. 988 00:57:14,768 --> 00:57:16,687 Grité y grité, 989 00:57:19,189 --> 00:57:21,191 nadie respondió. 990 00:57:21,817 --> 00:57:23,694 Nai Nai, está bien. 991 00:57:26,947 --> 00:57:29,241 ¿Cuántos años me quedan? 992 00:57:31,493 --> 00:57:33,662 No estaré aquí... 993 00:57:35,205 --> 00:57:38,250 para ver a Chris graduarse de preparatoria. 994 00:57:39,042 --> 00:57:40,794 Eso no pasará, Nai Nai. 995 00:57:42,129 --> 00:57:44,756 Ustedes dos pueden irse. 996 00:57:44,840 --> 00:57:46,425 Dejen que Nai Nai descanse. 997 00:57:47,092 --> 00:57:48,093 Está bien. 998 00:57:50,179 --> 00:57:52,598 Oye, ¿me ayudas con algo? 999 00:58:03,984 --> 00:58:05,235 Dime... 1000 00:58:06,820 --> 00:58:09,406 ¿Quiénes son esas personas con las que sales? 1001 00:58:13,952 --> 00:58:15,204 Amigos. 1002 00:58:16,079 --> 00:58:18,081 ¿Qué hacen cuando se juntan? 1003 00:58:21,627 --> 00:58:23,212 Solo skateboarding. 1004 00:58:24,463 --> 00:58:25,464 ¿Solo eso? 1005 00:58:28,467 --> 00:58:32,054 Prométeme que no harás nada estúpido. 1006 00:58:33,514 --> 00:58:34,515 De acuerdo. 1007 00:58:39,311 --> 00:58:42,356 CÓMO FILMAR 1008 00:58:45,984 --> 00:58:48,237 CÓMO FILMAR SKATEBOARDING 1009 00:58:48,362 --> 00:58:51,073 {\an8}Cómo filmar un video de skateboarding PAUTAS DE FILMACION 1010 00:58:51,198 --> 00:58:53,283 Mantén al sujeto en el centro del cuadro. 1011 00:58:53,408 --> 00:58:55,035 ¡Sí, amigo! ¡Vamos! 1012 00:58:56,203 --> 00:58:57,913 -¡Así es! -¡Vamos! 1013 00:59:02,292 --> 00:59:03,293 ¡Atrás! 1014 00:59:03,418 --> 00:59:04,419 ¡Vamos! 1015 00:59:06,964 --> 00:59:07,965 ¡Oye! 1016 00:59:10,259 --> 00:59:11,593 Mejores lugares para skateboarding en fremont 1017 00:59:11,718 --> 00:59:13,178 {\an8}Secundaria american 1018 00:59:14,096 --> 00:59:15,097 Bien. 1019 00:59:18,976 --> 00:59:20,352 Eso es, hermano. 1020 00:59:22,145 --> 00:59:23,438 Lo que dicen los skaters 1021 00:59:23,564 --> 00:59:25,023 Términos de Skateboarding ...Genial... Excelente... Fluido... 1022 00:59:25,566 --> 00:59:26,942 Viejo, eso fue fluido. 1023 00:59:27,067 --> 00:59:29,027 No toques. 1024 00:59:32,239 --> 00:59:33,949 Cómo hacer tomas cool 1025 00:59:34,491 --> 00:59:35,868 Usar ángulos interesantes en primer plano 1026 00:59:35,993 --> 00:59:39,746 {\an8}¿Por qué estás filmando las plantas? 1027 00:59:39,872 --> 00:59:41,123 Pareces un pervertido. 1028 00:59:43,250 --> 00:59:44,793 -¡No! -Viejo. 1029 00:59:45,711 --> 00:59:46,753 EDITAR MI PERFIL 1030 00:59:49,423 --> 00:59:51,592 Quiero verte. ¿Cómo te mueves? 1031 00:59:54,595 --> 00:59:55,721 ¿Qué carajo? 1032 01:00:00,934 --> 01:00:02,060 ¡Oye, Wang-Wang! 1033 01:00:02,895 --> 01:00:04,563 ¿Qué haces aquí, hermano? 1034 01:00:05,939 --> 01:00:06,940 Pasando el rato. 1035 01:00:07,608 --> 01:00:08,692 ¿Con quién, hermano? 1036 01:00:08,817 --> 01:00:10,194 ¿Dónde mierda está? 1037 01:00:11,445 --> 01:00:12,446 Con amigos. 1038 01:00:14,156 --> 01:00:16,158 -Bien. ¿Adónde van? -¡Vamos, hermano! 1039 01:00:16,283 --> 01:00:18,368 -¡Vamos! -¿Qué esperas? 1040 01:00:19,912 --> 01:00:20,913 A una fiesta. 1041 01:00:22,998 --> 01:00:24,082 ¿Podemos ir? 1042 01:00:25,667 --> 01:00:28,212 -¡Rápido! ¡Andando! -¡Date prisa! 1043 01:00:28,378 --> 01:00:29,421 No hay lugar en el auto. 1044 01:00:29,546 --> 01:00:31,048 -Vamos. 1045 01:00:34,468 --> 01:00:36,553 Está bien. No pasa nada. 1046 01:00:37,721 --> 01:00:39,139 Nos vemos, hermano. 1047 01:00:43,477 --> 01:00:45,521 -¡Hola, Mack! -Diablos, esto está que arde. 1048 01:00:45,646 --> 01:00:47,523 ¡Hola, viejo! ¿Qué tal? 1049 01:00:48,023 --> 01:00:49,316 ¿Por qué tardaste tanto? 1050 01:00:49,441 --> 01:00:51,902 Llevo tres horas comiendo barras de limón. 1051 01:00:52,027 --> 01:00:54,613 Y están geniales. ¿Qué tal, hermano? 1052 01:00:54,738 --> 01:00:57,115 -Hola. ¿Qué tal, amigo? -Hola. 1053 01:00:57,241 --> 01:00:58,700 ¿Quién mierda es él? 1054 01:00:58,825 --> 01:01:00,452 Él es Chris. El que me filma. 1055 01:01:00,577 --> 01:01:01,578 -Es genial. -¿Qué tal, Chris? 1056 01:01:01,703 --> 01:01:03,247 Él es el que filma los videos. 1057 01:01:03,330 --> 01:01:04,331 -Sí. -¡Mierda! 1058 01:01:04,456 --> 01:01:06,708 ¿No eres el que filma para Bolas? 1059 01:01:07,334 --> 01:01:08,335 ¿Qué es Bolas? 1060 01:01:09,962 --> 01:01:12,840 Las que meto en tu puta boca. ¿Qué tal, hermano? 1061 01:01:12,965 --> 01:01:14,341 ¿Por qué le haces eso? 1062 01:01:14,466 --> 01:01:17,594 -Muévanse. No... -Hay mucha gente aquí, hermano. 1063 01:01:17,719 --> 01:01:19,263 Dame una de esas barras de limón. 1064 01:01:19,388 --> 01:01:22,015 Voy a pasar. Disculpen. ¿Puedo...? 1065 01:02:30,250 --> 01:02:34,838 Estoy en la casa de tu abuela, y me dio todas sus barras de limón. 1066 01:02:34,963 --> 01:02:37,299 -Cuando te fuiste de su casa. -¿Dónde estabas, hermano? 1067 01:02:37,424 --> 01:02:39,343 Debes haber caminado mucho. 1068 01:02:39,468 --> 01:02:42,763 Porque para cuando volviste me la había tirado bien fuerte. 1069 01:02:42,888 --> 01:02:44,306 No, hermano. 1070 01:02:45,891 --> 01:02:48,685 -¿De qué mierda hablas? -Vamos, Mack. 1071 01:02:48,810 --> 01:02:50,479 Oye... La hice yo. 1072 01:02:50,604 --> 01:02:52,189 No. Vamos. 1073 01:02:53,524 --> 01:02:54,525 ¿Estás bien? 1074 01:02:54,650 --> 01:02:56,735 Oye, ¿estás bien? ¿Qué carajo sabe esa mierda? 1075 01:02:59,321 --> 01:03:00,364 ¿Qué pasa, viejo? 1076 01:03:00,489 --> 01:03:02,115 No fumo. Estoy bien. 1077 01:03:02,241 --> 01:03:05,869 Eres un cobarde. Dámelo a mí. Espera. 1078 01:03:08,330 --> 01:03:11,917 Se apagó. ¿Dejaste que se apagara, hermano? 1079 01:03:12,042 --> 01:03:14,169 Haz la gran Wu-Tang. 1080 01:03:15,462 --> 01:03:17,130 ¿Wu-Tang? ¿El Clan? 1081 01:03:17,631 --> 01:03:19,758 Sí, es... No, déjame mostrarte. 1082 01:03:19,883 --> 01:03:21,051 -Sí, hazlo. -Sí. 1083 01:03:21,176 --> 01:03:22,427 Ni siquiera sé. 1084 01:03:22,553 --> 01:03:24,054 ¿Crees que la abuela tiene buena hierba? 1085 01:03:24,179 --> 01:03:25,180 Ese porro. 1086 01:03:25,305 --> 01:03:26,306 Pero ya sabes... 1087 01:03:27,599 --> 01:03:29,226 Mierda. ¿Qué pasa...? 1088 01:03:31,645 --> 01:03:34,857 ¡Este hijo de puta asiático se comió el porro! 1089 01:03:34,982 --> 01:03:36,233 ¿Qué carajo, viejo? 1090 01:03:36,358 --> 01:03:38,151 ¿Cómo te llamas, hermano? 1091 01:03:38,277 --> 01:03:39,570 -Chris. -¿Chris? 1092 01:03:39,695 --> 01:03:41,238 ¡Oye! ¡Chris asiático! 1093 01:03:41,363 --> 01:03:42,823 ¡Chris asiático! 1094 01:03:42,948 --> 01:03:45,033 -¡Chris asiático! -Medio asiático. 1095 01:03:45,158 --> 01:03:46,243 ¿Qué? 1096 01:03:46,368 --> 01:03:47,411 Medio asiático. 1097 01:03:47,536 --> 01:03:48,537 Bien, viejo. 1098 01:03:49,037 --> 01:03:50,080 ¡Chris medio asiático! 1099 01:03:50,205 --> 01:03:53,166 ¡Chris medio asiático! 1100 01:03:53,292 --> 01:03:56,753 ¡Chris medio asiático! 1101 01:03:56,879 --> 01:04:02,718 ¡Chris medio asiático! 1102 01:04:19,526 --> 01:04:22,946 Hermano, ¿estás bien? 1103 01:04:25,324 --> 01:04:29,161 Mierda, amigo. 1104 01:04:29,745 --> 01:04:31,371 ¡Wang-Wang! 1105 01:04:32,956 --> 01:04:34,041 ¡Por aquí! 1106 01:04:35,334 --> 01:04:38,962 ¿Por qué me mataste? No quería morir. 1107 01:04:40,756 --> 01:04:45,469 Por eso nadie te quiere. Maldito. ¡Ardilla! 1108 01:04:48,847 --> 01:04:49,932 ¿Vivian? 1109 01:04:50,349 --> 01:04:51,934 ¿Te sientes bien? 1110 01:04:54,686 --> 01:04:56,230 Estoy bien. 1111 01:04:57,981 --> 01:04:59,233 Tengo diarrea. 1112 01:05:00,526 --> 01:05:02,277 Ah, okey. 1113 01:05:03,695 --> 01:05:05,155 No olvides lavarte las manos. 1114 01:05:13,372 --> 01:05:14,373 Sácalo todo. 1115 01:05:17,918 --> 01:05:20,420 Ten, bebe algo. 1116 01:05:26,677 --> 01:05:28,971 ¿No te dije que no hicieras nada estúpido? 1117 01:05:35,143 --> 01:05:36,478 Por favor, no le digas a mamá. 1118 01:05:40,691 --> 01:05:41,733 Yo lo haré. 1119 01:05:41,900 --> 01:05:43,360 Despídete de Nai Nai. 1120 01:05:43,527 --> 01:05:44,528 Bien. 1121 01:05:47,698 --> 01:05:48,699 Adiós, abuela. 1122 01:05:49,992 --> 01:05:52,536 Cuídate mucho. 1123 01:05:53,078 --> 01:05:54,079 Bien. 1124 01:05:54,746 --> 01:05:56,707 No lo necesito. 1125 01:05:56,790 --> 01:05:58,166 Tómalo. 1126 01:05:58,834 --> 01:06:00,419 Okey, okey, gracias. 1127 01:06:03,130 --> 01:06:04,131 Bien. 1128 01:06:04,715 --> 01:06:05,841 Gracias. 1129 01:06:06,216 --> 01:06:07,467 Cuídate mucho. 1130 01:06:09,928 --> 01:06:11,096 -Adiós. 1131 01:06:19,771 --> 01:06:20,898 Adiós, supongo. 1132 01:06:23,609 --> 01:06:24,610 Adiós. 1133 01:06:48,091 --> 01:06:50,260 No olvides comer fruta. 1134 01:06:50,344 --> 01:06:51,595 Okey. 1135 01:06:53,180 --> 01:06:54,223 Adiós. 1136 01:07:37,182 --> 01:07:40,310 Diviértete en la universidad. 1137 01:07:40,435 --> 01:07:43,605 Gracias por el suéter. 1138 01:07:53,448 --> 01:07:59,204 Bla... Odio cuando hago algo malo y me siento mala persona 1139 01:07:59,329 --> 01:08:03,834 Josh bautista - ¿todo bien? 1140 01:08:13,886 --> 01:08:15,971 -Hola. -Creo que estoy cerca de tu casa. 1141 01:08:16,095 --> 01:08:18,432 ¿Podemos ir a ver esos clips? 1142 01:08:19,015 --> 01:08:21,018 ¿Ahora mismo? 1143 01:08:26,481 --> 01:08:28,649 -Hola. -¿Qué tal? ¿Dónde está el baño? 1144 01:08:28,774 --> 01:08:30,234 -Por ahí a la derecha. -Bien. 1145 01:08:30,319 --> 01:08:31,319 ¿Qué tal, hermanito? 1146 01:08:31,444 --> 01:08:32,654 -Veamos los clips. -Hola, ¿qué tal? 1147 01:08:32,738 --> 01:08:33,738 Bien. 1148 01:08:33,822 --> 01:08:34,823 Lindo lugar, amigo. 1149 01:08:34,948 --> 01:08:37,033 ¿Quién pintó todos los cuadros? 1150 01:08:38,285 --> 01:08:39,493 Mi mamá. 1151 01:08:39,578 --> 01:08:40,996 -¿En serio? -¿Wang Wang? 1152 01:08:41,078 --> 01:08:42,080 ¿Qué es un Wang Wang? 1153 01:08:42,163 --> 01:08:43,165 Me salió mi primer vello púbico. 1154 01:08:43,665 --> 01:08:45,209 ¿Puedo comer unas manzanas? 1155 01:08:47,169 --> 01:08:48,170 Sí. Sírvete. 1156 01:08:48,252 --> 01:08:50,881 Bien. Gracias. ¿Por qué están en un tazón para perros? 1157 01:08:50,964 --> 01:08:51,965 Bien, ¿qué me perdí? 1158 01:08:52,090 --> 01:08:54,176 -¿Te lavaste las manos? -No. 1159 01:08:54,301 --> 01:08:55,551 Lárgate. 1160 01:08:55,676 --> 01:08:57,554 -Intento ver estos clips. -Claro que no. 1161 01:08:57,679 --> 01:08:58,805 Qué asco. Eres un... 1162 01:08:58,930 --> 01:09:00,182 Dios mío. 1163 01:09:00,307 --> 01:09:01,892 -¿Qué tenemos? -¡Vamos a ver los clips! 1164 01:09:02,017 --> 01:09:03,852 -¡Sí, aquí! -¡Vamos! 1165 01:09:03,977 --> 01:09:04,978 Sí. 1166 01:09:07,439 --> 01:09:10,567 Ese lugar era increíblemente difícil. Sí, logramos la doble. 1167 01:09:10,692 --> 01:09:12,736 -Tuve que quitar esa mierda del medio. -Eso es... 1168 01:09:12,861 --> 01:09:14,571 -Retrocede, hermano. -Estuvo genial, ¿no? 1169 01:09:14,696 --> 01:09:15,988 Eso fue... 1170 01:09:16,113 --> 01:09:17,115 Lo logramos. 1171 01:09:18,408 --> 01:09:19,535 Recuerdo este día. 1172 01:09:21,578 --> 01:09:23,287 La imagen está un poco movida, pero está bien. 1173 01:09:23,412 --> 01:09:25,290 Todos los camarógrafos tienen días malos. 1174 01:09:25,415 --> 01:09:27,334 -Le agrega un poco de estilo. -Fuera del cuadro... 1175 01:09:27,459 --> 01:09:30,087 Pon el video donde le amagué al guardia de seguridad. 1176 01:09:30,212 --> 01:09:32,464 Tenemos que ver eso. Hace tiempo que quiero verlo. 1177 01:09:32,548 --> 01:09:33,549 ¡El guardia de seguridad! 1178 01:09:33,674 --> 01:09:34,841 Sí. 1179 01:09:34,966 --> 01:09:37,176 -Vamos. -Dios mío, carajo. Pon eso. 1180 01:09:37,301 --> 01:09:38,679 Ponlo. ¿Qué estás esperando? ¡Vamos! 1181 01:09:38,804 --> 01:09:40,596 -Es este, amigo. -Ponlo ahora. 1182 01:09:40,721 --> 01:09:41,932 -Sí, ese de ahí. -Sí. 1183 01:09:42,057 --> 01:09:43,767 -Aquí vamos. -Ahí está. Mierda. 1184 01:09:43,850 --> 01:09:45,102 ¡Ahí está! 1185 01:09:45,185 --> 01:09:47,479 Vas a ser famoso por esta mierda. Lo juro por Dios. 1186 01:09:47,563 --> 01:09:48,564 Lo juro. 1187 01:09:48,689 --> 01:09:51,233 -Cómo estorbaba. Maldición. -No me toques. 1188 01:09:51,358 --> 01:09:53,944 Mira ese amague. Es de la NBA. 1189 01:09:54,069 --> 01:09:56,321 -¡Mierda! ¡Ahí! -¡Sí! 1190 01:09:57,197 --> 01:09:58,615 Aquí vamos. 1191 01:09:59,825 --> 01:10:00,909 ¡Vete a la mierda! Nos vamos. 1192 01:10:02,327 --> 01:10:04,496 -¡Sí, no regresen! -Ni siquiera se ve la tabla. 1193 01:10:04,621 --> 01:10:05,873 Sí, ¿qué carajo? 1194 01:10:08,166 --> 01:10:10,377 Bien, hermano. Mira. 1195 01:10:10,502 --> 01:10:13,005 No soy camarógrafo ni experto ni nada, 1196 01:10:13,130 --> 01:10:14,673 pero eso no sirve para nada. 1197 01:10:14,798 --> 01:10:17,301 -Creí que sabías filmar. -Esto no sirve para nada. 1198 01:10:17,426 --> 01:10:21,972 Sí, solo... No pude concentrarme. Lo siento. 1199 01:10:22,097 --> 01:10:24,016 -Viejo. -¡Pequeño! 1200 01:10:24,099 --> 01:10:25,225 Iré a comprar comida. 1201 01:10:25,309 --> 01:10:26,977 ¿Necesitas algo? 1202 01:10:28,937 --> 01:10:29,938 Hola. 1203 01:10:32,357 --> 01:10:33,358 Hola. 1204 01:10:34,526 --> 01:10:35,652 Mucho gusto. 1205 01:10:35,777 --> 01:10:38,030 -Encantado. -Soy la madre de Chris. 1206 01:10:38,155 --> 01:10:39,865 Me gustan mucho sus pinturas. 1207 01:10:39,990 --> 01:10:42,201 Muy hermosas, por cierto. 1208 01:10:42,743 --> 01:10:44,453 -Gracias. -Sí. 1209 01:10:45,120 --> 01:10:49,082 -¿Las viste? -Sí. Me encantan los colores. 1210 01:10:49,208 --> 01:10:50,751 Las pinté todas yo. 1211 01:10:50,876 --> 01:10:52,669 -Qué genial. -Sí, es muy lindo. 1212 01:10:52,794 --> 01:10:55,506 Espere. Si usted es asiática, 1213 01:10:55,631 --> 01:10:58,759 ¿significa que su esposo es blanco? 1214 01:10:59,968 --> 01:11:00,969 ¿Qué? 1215 01:11:01,762 --> 01:11:03,388 Mi esposo es asiático. 1216 01:11:03,514 --> 01:11:05,140 -¿No eres medio asiático? -Dijiste que... 1217 01:11:05,265 --> 01:11:07,434 Habrá olvidado... 1218 01:11:07,559 --> 01:11:08,685 Vete ya mismo. 1219 01:11:08,769 --> 01:11:10,270 No me empujes. 1220 01:11:10,729 --> 01:11:11,939 Okey, ya te oí. 1221 01:11:12,105 --> 01:11:13,106 Vete. 1222 01:11:17,110 --> 01:11:18,529 Lamento que tuvieran que ver eso. 1223 01:11:18,654 --> 01:11:23,408 Es que... A veces ella es muy molesta y... 1224 01:11:23,534 --> 01:11:25,536 Viejo, no le hables así a tu mamá. 1225 01:11:25,661 --> 01:11:28,372 Ni siquiera molestó. ¿Qué hiciste? 1226 01:11:28,497 --> 01:11:30,749 Este chico es un idiota. 1227 01:11:30,874 --> 01:11:33,293 -Sí, tienes razón. -Larguémonos de aquí. 1228 01:11:48,892 --> 01:11:49,893 ¡Sí! 1229 01:11:53,564 --> 01:11:54,815 ¡Vete a la mierda! Nos vamos. 1230 01:12:02,656 --> 01:12:06,368 REPRODUCIENDO 1231 01:12:12,082 --> 01:12:13,333 Borrar 1232 01:12:19,798 --> 01:12:21,592 Lista de amigos de bigwang510 1233 01:12:23,844 --> 01:12:27,222 Pasándola bien 1234 01:12:27,723 --> 01:12:33,478 ¿Seguimos siendo amigos? 1235 01:12:39,193 --> 01:12:41,403 LOS OCHO MEJORES AMIGOS DE WANG WANG 1236 01:12:46,241 --> 01:12:47,659 LOS OCHO MEJORES AMIGOS DE FAHAD 1237 01:12:52,414 --> 01:12:55,209 FAHAD TIENE 259 AMIGOS 1238 01:13:03,634 --> 01:13:07,387 Amigos 1239 01:13:11,517 --> 01:13:14,937 {\an8}Bots tontos 1240 01:13:20,817 --> 01:13:21,818 bigwang510: ¿Qué tal? 1241 01:13:21,944 --> 01:13:23,987 SmarterChild: Hola. Aquí pasando el rato. 1242 01:13:24,112 --> 01:13:28,242 Dije: "¿QUÉ TAL?", malditos. 1243 01:13:29,159 --> 01:13:32,287 SmarterChild: Humanos. Siempre con ese lenguaje. 1244 01:13:37,960 --> 01:13:44,550 Perdón, estoy un poco triste. 1245 01:13:46,385 --> 01:13:49,513 SmarterChild: Está bien sentirse triste. ¿Te gustaría oír un chiste? 1246 01:13:51,723 --> 01:13:54,101 Sigo arruinando todo. 1247 01:13:54,685 --> 01:13:59,857 Todos me odian, y no me quedan amigos. 1248 01:14:03,861 --> 01:14:06,864 SmarterChild: Yo soy tu amigo. 1249 01:14:20,377 --> 01:14:22,337 Bueno. Hagamos una pausa. 1250 01:14:23,005 --> 01:14:25,090 ¿Adónde van, chicos? 1251 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 A caminar. 1252 01:14:26,300 --> 01:14:28,135 Sí. ¿Quieren jugar...? 1253 01:14:28,260 --> 01:14:29,261 ¡Sí! 1254 01:14:34,516 --> 01:14:35,726 Josh, no. 1255 01:14:38,687 --> 01:14:41,648 ¡Chris! ¿Qué tal, hermano? 1256 01:14:42,316 --> 01:14:44,318 ¿Haciendo unos trucos de skate? 1257 01:14:45,736 --> 01:14:47,529 Oye, ¿puedo preguntarte algo? 1258 01:14:54,912 --> 01:14:56,330 ¿Estás nervioso? 1259 01:14:59,291 --> 01:15:02,211 No sabía que eras gánster, hermano. 1260 01:15:02,336 --> 01:15:04,922 Oye, ¿eres Gánster Asiático de Fremont? 1261 01:15:06,632 --> 01:15:08,634 ¿Sí o no? Vamos, amigo. 1262 01:15:11,094 --> 01:15:12,095 Claro. 1263 01:15:12,596 --> 01:15:14,598 ¿Sí? Espera. 1264 01:15:15,474 --> 01:15:16,975 ¿Gánster Asiático de Fremont? 1265 01:15:17,100 --> 01:15:19,019 Espera, ¿así que eres gay? 1266 01:15:21,605 --> 01:15:24,733 Eso estuvo bien. Ay, amigo. 1267 01:15:25,359 --> 01:15:27,361 Con razón no besaste a Madi. 1268 01:15:28,362 --> 01:15:29,988 Me meterás en problemas. 1269 01:15:30,739 --> 01:15:32,407 Le dí para que tenga. 1270 01:15:32,533 --> 01:15:33,825 Sí. 1271 01:15:35,994 --> 01:15:37,037 Hermano, ¿qué...? 1272 01:15:39,998 --> 01:15:40,999 ¡Maestro! 1273 01:15:46,839 --> 01:15:49,466 ¿Vio lo que su hijo le hizo al mío? 1274 01:15:50,342 --> 01:15:53,512 No, él no está bien. No está bien. 1275 01:16:10,028 --> 01:16:11,864 ¿Cómo pudiste hacer eso? 1276 01:16:14,408 --> 01:16:15,409 Él empezó. 1277 01:16:15,492 --> 01:16:16,493 No me importa. 1278 01:16:16,577 --> 01:16:17,828 No puedes pegarle a los demás. 1279 01:16:18,287 --> 01:16:19,538 ¿Por qué mierda te pones de su lado? 1280 01:16:19,621 --> 01:16:20,622 No digas groserías. 1281 01:16:22,082 --> 01:16:24,209 ¿Por qué nunca me escuchas? ¡Soy tu hijo! 1282 01:16:24,334 --> 01:16:26,503 ¿Sabes cómo me hace ver tu comportamiento? 1283 01:16:26,670 --> 01:16:28,881 Como si hubiera criado a un hijo sin modales. 1284 01:16:29,298 --> 01:16:31,550 Pues si papá me hubiera criado, habría sido mejor hijo. 1285 01:16:31,675 --> 01:16:34,219 Pero estoy obligado a estar contigo, y eres una inútil. 1286 01:16:34,303 --> 01:16:35,929 ¿Cómo te atreves a decirme eso? 1287 01:16:37,014 --> 01:16:39,391 Pasé toda mi vida cuidando de ti. 1288 01:16:39,474 --> 01:16:41,101 Trabajo duro cada día. 1289 01:16:41,185 --> 01:16:42,227 Todo por ti. 1290 01:16:42,352 --> 01:16:45,355 Mentira. Papá es el que está en Taiwán ganando el maldito dinero, 1291 01:16:45,480 --> 01:16:48,692 mientras tú estás en casa, dibujando malditas nubes. 1292 01:16:49,985 --> 01:16:52,029 ¿Crees que esta es la vida que yo quería? 1293 01:16:52,696 --> 01:16:54,448 ¿Crees que yo quería esto? 1294 01:16:55,073 --> 01:16:58,118 ¿Sabes lo feliz que sería si no te tuviera? 1295 01:16:58,243 --> 01:17:00,370 No me importa si eres una artista fracasada... 1296 01:17:00,495 --> 01:17:02,706 ¿Qué hijo le habla así a su madre? 1297 01:17:02,831 --> 01:17:03,832 ¿Crees que Max haría esto? 1298 01:17:03,916 --> 01:17:06,502 ¡Cállate! Lamento no ser el maldito Max. 1299 01:17:06,585 --> 01:17:09,296 ¡Lamento no darte motivos para alardear con tus amigos! 1300 01:17:09,379 --> 01:17:11,340 -¡Pequeño! -Yo no soy una maldita vergüenza. 1301 01:17:11,423 --> 01:17:12,424 ¡Ya basta! 1302 01:17:12,508 --> 01:17:13,509 Me avergüenza ser tu hijo. 1303 01:17:13,592 --> 01:17:15,135 ¡Suficiente! 1304 01:20:32,374 --> 01:20:34,001 ¿Te avergüenzas de mí? 1305 01:20:36,170 --> 01:20:37,588 ¿Qué? 1306 01:20:39,548 --> 01:20:42,050 Me escapé, y ni siquiera me buscaste. 1307 01:20:47,681 --> 01:20:48,682 Pequeño. 1308 01:20:48,765 --> 01:20:50,142 Ven aquí. 1309 01:21:06,617 --> 01:21:12,748 ¿Recuerdas cuando Vivian escapó a los 14? 1310 01:21:19,755 --> 01:21:25,135 Me pidió dormir en casa de Annie 1311 01:21:26,595 --> 01:21:28,263 y no la dejé. 1312 01:21:28,430 --> 01:21:31,266 Me miró a los ojos y dijo... 1313 01:21:31,433 --> 01:21:36,688 "Mamá, solo quiero que sepas que te odio". 1314 01:21:39,483 --> 01:21:41,193 Y luego escapó. 1315 01:21:41,818 --> 01:21:43,320 Se fue por tres días. 1316 01:21:44,780 --> 01:21:47,074 Yo tenía mucho miedo. 1317 01:21:50,452 --> 01:21:53,288 Y un día volvió a casa. 1318 01:21:54,456 --> 01:21:56,542 No me hablaba. 1319 01:21:56,625 --> 01:21:58,293 Me ignoraba. 1320 01:21:59,211 --> 01:22:01,255 Pero yo estaba muy feliz. 1321 01:22:05,801 --> 01:22:08,720 Comparado con ella, no eres tan terco. 1322 01:22:09,555 --> 01:22:12,057 Sabía que volverías a casa. 1323 01:22:19,690 --> 01:22:20,732 A veces 1324 01:22:22,192 --> 01:22:26,280 me siento a pensar 1325 01:22:30,701 --> 01:22:34,079 en cómo terminé aquí. 1326 01:22:35,622 --> 01:22:37,457 Qué vida ordinaria. 1327 01:22:39,459 --> 01:22:44,173 ¿Esto es lo que he logrado en mi vida? 1328 01:22:47,092 --> 01:22:48,802 Me pregunto, 1329 01:22:48,886 --> 01:22:53,891 si no me hubiera casado con tu padre, 1330 01:22:54,850 --> 01:22:57,686 si no los hubiera tenido a ti y a Vivian, 1331 01:22:58,145 --> 01:22:59,730 ¿cómo sería mi vida? 1332 01:23:01,356 --> 01:23:05,027 Tal vez habría venido a Estados Unidos yo sola, 1333 01:23:06,320 --> 01:23:09,448 me habría convertido en una exitosa artista 1334 01:23:09,823 --> 01:23:12,743 y tendría mi propio estudio en Nueva York. 1335 01:23:17,206 --> 01:23:18,624 A veces, sueño. 1336 01:23:22,753 --> 01:23:26,632 Pero, al verlos a ti y a Vivian crecer aquí, 1337 01:23:27,299 --> 01:23:28,675 hacer amigos 1338 01:23:30,344 --> 01:23:34,348 y aprender cosas que no puedo enseñarles... 1339 01:23:37,351 --> 01:23:38,977 Me doy cuenta 1340 01:23:39,061 --> 01:23:40,896 de que ustedes son mi sueño. 1341 01:23:42,481 --> 01:23:46,318 ¿Cómo podría avergonzarme de ti? 1342 01:23:49,112 --> 01:23:51,240 Estoy muy orgullosa. 1343 01:23:57,120 --> 01:24:00,457 Pero a veces, es un poco difícil. 1344 01:24:11,051 --> 01:24:12,052 Ven aquí. 1345 01:24:34,032 --> 01:24:35,033 Listo. 1346 01:24:39,246 --> 01:24:41,081 ¿Lista? ¡Sonríe! 1347 01:24:49,381 --> 01:24:51,341 E inclina un poco la cabeza. 1348 01:24:51,466 --> 01:24:53,468 Y tres, dos, uno. 1349 01:24:53,594 --> 01:24:56,346 SECUNDARIA FREMONT SPRINGS CHRISTOPHER WANG 2008 - 2009 1350 01:25:29,254 --> 01:25:30,797 ¿Hiciste la lectura de verano? 1351 01:25:30,923 --> 01:25:32,549 Ni siquiera sabía que había una. 1352 01:25:32,674 --> 01:25:35,260 Yo tampoco, así que estamos en la misma situación, al menos. 1353 01:25:35,385 --> 01:25:36,386 ¿Madi? 1354 01:25:38,555 --> 01:25:39,806 Hola. 1355 01:25:39,932 --> 01:25:41,141 Hola. 1356 01:25:41,266 --> 01:25:42,267 Buena suerte. 1357 01:25:43,227 --> 01:25:44,228 ¿En qué andas? 1358 01:25:44,937 --> 01:25:46,271 En nada. 1359 01:25:49,525 --> 01:25:52,319 ¿Te cortaste el pelo? 1360 01:25:54,112 --> 01:25:55,113 No. 1361 01:25:56,490 --> 01:25:57,491 Bien. 1362 01:26:01,203 --> 01:26:04,039 Solo vine a decirte 1363 01:26:05,040 --> 01:26:07,543 que lamento no haberte contestado. 1364 01:26:10,546 --> 01:26:14,550 Estuve ocupado con cosas de familia 1365 01:26:16,885 --> 01:26:18,470 y con compras de regreso a clases y... 1366 01:26:21,974 --> 01:26:22,975 Sí, yo... 1367 01:26:24,309 --> 01:26:25,978 Eres una persona genial, 1368 01:26:26,103 --> 01:26:30,065 así que quería saber si querrías volver a pasar el rato. 1369 01:26:35,112 --> 01:26:36,196 Tú... 1370 01:26:37,406 --> 01:26:40,409 Golpeaste a mi amigo Josh en la cara. 1371 01:26:43,036 --> 01:26:44,621 Sí. Sí, yo... 1372 01:26:47,332 --> 01:26:50,043 -Sí. -Bueno, adiós. 1373 01:27:00,012 --> 01:27:01,305 {\an8}MÚSICA - DEBATE 1374 01:27:01,388 --> 01:27:03,015 {\an8}CLUB DE DEBATE - ÚNANSE AÑO ESCOLAR 2008 - 2009 1375 01:27:03,599 --> 01:27:05,767 ¿Qué es el Club de Reciclaje? 1376 01:27:06,393 --> 01:27:10,898 ¿Quieres hacer eso? Club de Reciclaje. Entonces, comida gratis. 1377 01:27:18,488 --> 01:27:19,615 Sí. 1378 01:27:19,740 --> 01:27:23,410 ¿Quién quiere dulces? Tenemos algunos aquí. 1379 01:27:24,077 --> 01:27:26,038 Hola, chicos. Bienvenidos al Club de Artes Visuales. 1380 01:27:26,163 --> 01:27:29,416 Este año, haremos un mural, un poco más de fotografía analógica, 1381 01:27:29,541 --> 01:27:30,959 y nos donaron un equipo de video... 1382 01:27:31,043 --> 01:27:32,044 ¡Oye, Wang-Wang! 1383 01:27:32,169 --> 01:27:34,338 ...así que esperamos filmar más cosas... 1384 01:27:41,261 --> 01:27:44,973 ÚNANSE AL DEBATE 1385 01:28:11,041 --> 01:28:12,042 Hola, Pequeño. 1386 01:28:14,503 --> 01:28:15,712 ¿Cómo estuvo tu día? 1387 01:28:18,632 --> 01:28:21,093 Sí. Estuvo bastante bien. 1388 01:28:22,427 --> 01:28:25,013 Me inscribí en el Club de Artes Visuales. 1389 01:28:27,683 --> 01:28:28,684 Sí. 1390 01:28:30,018 --> 01:28:31,562 ¿Ya comiste? 1391 01:33:21,310 --> 01:33:23,312 Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui, Deluxe