1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,083 --> 00:00:26,625
Mãe cobra, de que poço você bebe água?
4
00:00:26,625 --> 00:00:28,875
Do poço de areia.
5
00:00:28,875 --> 00:00:32,791
Fico vagando por aí.
6
00:00:32,791 --> 00:00:36,125
Mãe cobra, de qual poço você bebe água?
7
00:00:36,125 --> 00:00:38,000
Do poço da lágrima.
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,916
Eu me balanço para frente e para trás.
9
00:00:40,916 --> 00:00:43,750
Mãe cobra, de que poço você bebe água?
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
Do poço de pedra.
11
00:00:45,750 --> 00:00:49,541
Eu deslizo aqui e ali.
12
00:00:50,916 --> 00:00:52,291
Chris?
13
00:00:53,250 --> 00:00:55,166
Comer cabeça! Comer cauda!
14
00:00:55,166 --> 00:00:57,500
- Comer tudo!
- Comer tudo!
15
00:00:57,500 --> 00:00:59,791
- Isso!
- Isso!
16
00:01:03,208 --> 00:01:04,125
Layla!
17
00:01:10,208 --> 00:01:13,083
Acordei sozinha no mesmo quarto.
18
00:01:22,625 --> 00:01:23,666
ENTRAR NO JOGO
19
00:01:43,208 --> 00:01:44,041
CHAT DO Z-CRET
20
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
VOU BUSCAR VOCÊ
21
00:01:45,291 --> 00:01:46,750
VAMOS FAZER ALGO DIVERTIDO
22
00:01:56,041 --> 00:01:57,166
Se a mãe estivesse aqui,
23
00:01:59,208 --> 00:02:01,083
eu não teria me sentido assim.
24
00:02:07,000 --> 00:02:08,208
{\an8}BANGKOK, OI, PEACH FULL
25
00:02:08,208 --> 00:02:09,875
O oxigênio não está bom.
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,041
Talvez seja hora de atualizar os filtros.
27
00:02:13,958 --> 00:02:17,666
Como assim? Meu carro é o melhor.
28
00:02:18,833 --> 00:02:22,916
O melhor? Seu carro é velharia,
mas você instalou um motor único.
29
00:02:22,916 --> 00:02:25,416
Se for muito rápido, seu pneu pode sair.
30
00:02:26,750 --> 00:02:29,625
Es, pode falar merda de mim.
31
00:02:30,458 --> 00:02:32,000
Mas não insulte meu carro!
32
00:02:33,625 --> 00:02:34,583
Quer brigar?
33
00:02:34,583 --> 00:02:35,833
- Pode vir.
- Venha.
34
00:02:35,833 --> 00:02:37,041
- Você primeiro.
- Você.
35
00:02:37,041 --> 00:02:39,875
Vocês nunca brigaram antes.
36
00:02:40,958 --> 00:02:41,916
Ele não ousaria.
37
00:02:41,916 --> 00:02:43,458
Você é que não ousaria.
38
00:02:43,458 --> 00:02:44,583
Relaxe.
39
00:02:46,958 --> 00:02:49,000
Só você me entende, Pete.
40
00:02:50,791 --> 00:02:54,708
Quanto a mim,
só o Dr. Charles pode me entender.
41
00:02:55,291 --> 00:02:58,333
"Monstros" é um termo que humanos usam
42
00:02:58,333 --> 00:03:00,458
para rotular espécies diferentes de nós.
43
00:03:01,083 --> 00:03:03,000
Mas vou dizer a verdade.
44
00:03:03,583 --> 00:03:08,000
Na verdade,
monstros não são diferentes de nós.
45
00:03:08,583 --> 00:03:11,000
E sobre todas as lendas
relacionadas a serpentes,
46
00:03:11,000 --> 00:03:12,791
eles se originam dos seres vivos
47
00:03:12,791 --> 00:03:14,916
que têm ajudado os humanos desde o início.
48
00:03:14,916 --> 00:03:16,833
Esses seres inteligentes
49
00:03:16,833 --> 00:03:20,000
têm sangue capaz de curar qualquer doença,
50
00:03:20,583 --> 00:03:23,250
como uma bênção divina para a humanidade.
51
00:03:23,250 --> 00:03:24,583
E isso é
52
00:03:25,375 --> 00:03:27,875
o começo do laço entre os humanos
53
00:03:28,625 --> 00:03:30,041
e a espécie conhecida como...
54
00:03:34,625 --> 00:03:37,500
Chamas vermelhas misturadas
com fumaça tóxica,
55
00:03:37,500 --> 00:03:40,583
o fogo da floresta se alastra
até virar um smog sobre a cidade.
56
00:03:41,541 --> 00:03:42,625
O incêndio florestal...
57
00:03:42,625 --> 00:03:45,000
Partículas PM 2.5
atingem o nível mais alto.
58
00:03:46,083 --> 00:03:49,125
...evacuar a cidade toda por segurança.
59
00:03:51,125 --> 00:03:54,416
A polícia emitiu um alerta
de que a área está em perigo.
60
00:03:55,416 --> 00:03:57,375
Deveríamos nos deleitar com isso?
61
00:03:57,375 --> 00:03:58,666
Com base nos dados,
62
00:03:58,666 --> 00:04:03,041
{\an8}o número de mortos pelo smog em Bangkok
63
00:04:03,041 --> 00:04:04,666
caiu 2%.
64
00:04:04,666 --> 00:04:06,375
Sei que
65
00:04:06,375 --> 00:04:07,625
{\an8}até o ano que vem,
66
00:04:07,625 --> 00:04:10,625
{\an8}a taxa de mortalidade pelo smog
67
00:04:10,625 --> 00:04:13,083
{\an8}cairá pelo menos 5%.
68
00:04:13,666 --> 00:04:17,291
Senhor, isso é devido à tecnologia
69
00:04:17,291 --> 00:04:19,458
{\an8}na fabricação de máscaras de poeira
70
00:04:19,458 --> 00:04:21,583
ter melhorado muito?
71
00:04:21,583 --> 00:04:22,916
{\an8}Sem dúvida,
72
00:04:22,916 --> 00:04:25,041
{\an8}a tecnologia de ponta,
73
00:04:25,041 --> 00:04:26,541
{\an8}desenvolvida pela Hunter Arena
74
00:04:26,541 --> 00:04:29,500
{\an8}para melhorar o bem-estar
geral da humanidade,
75
00:04:29,500 --> 00:04:31,875
reduziu a taxa de mortalidade.
76
00:04:31,875 --> 00:04:36,875
As pessoas podem não estar
morrendo por causa do smog,
77
00:04:36,875 --> 00:04:38,875
{\an8}mas estão morrendo de fome.
78
00:04:38,875 --> 00:04:39,958
SEM COMIDA, SEM FUTURO
79
00:04:39,958 --> 00:04:43,083
Um fato positivo,
ao menos as mortes ligadas ao smog
80
00:04:43,083 --> 00:04:46,833
diminuíram entre a população.
81
00:04:46,833 --> 00:04:50,000
{\an8}Tenham fé nesse governo
82
00:04:50,000 --> 00:04:53,958
{\an8}para liderar todos neste país
durante esta crise.
83
00:04:53,958 --> 00:04:55,500
{\an8}Tenham fé em si mesmos.
84
00:04:55,500 --> 00:04:58,250
E tenham fé no Grupo Siam Progress.
85
00:06:25,500 --> 00:06:26,666
Bom trabalho!
86
00:06:27,208 --> 00:06:28,041
Vamos.
87
00:06:30,041 --> 00:06:32,500
O que parece ser real na minha vida
88
00:06:32,500 --> 00:06:34,708
é esse grupo de esquisitos.
89
00:06:34,708 --> 00:06:37,666
Os únicos humanos que chamo de "amigos".
90
00:06:38,500 --> 00:06:39,333
Você entendeu?
91
00:06:41,625 --> 00:06:42,833
Você entendeu?
92
00:06:42,833 --> 00:06:43,750
Bem...
93
00:06:47,125 --> 00:06:48,166
DESTRANCAR
94
00:06:50,875 --> 00:06:51,708
Meu Deus!
95
00:06:52,708 --> 00:06:53,583
- Poxa!
- Uau!
96
00:06:56,041 --> 00:06:58,041
Tem um monte de merdas legais.
97
00:06:59,291 --> 00:07:00,250
Ao vivo!
98
00:07:01,125 --> 00:07:09,125
AO VIVO
99
00:07:13,541 --> 00:07:14,958
Milhares delas.
100
00:07:38,666 --> 00:07:39,583
O quê?
101
00:07:39,583 --> 00:07:41,166
Está roubando do meu pai?
102
00:07:43,333 --> 00:07:44,958
Do que está falando?
103
00:07:48,708 --> 00:07:49,583
Você é estranha.
104
00:07:49,583 --> 00:07:51,625
Entra escondida no armazém do seu pai.
105
00:07:52,125 --> 00:07:54,166
Entrar escondido é um meio forte.
106
00:07:54,166 --> 00:07:56,750
Só estou dando uma espiada.
107
00:07:57,666 --> 00:07:58,791
Meu pai não ligaria.
108
00:07:59,958 --> 00:08:02,458
Ele nunca se importa comigo.
109
00:08:04,791 --> 00:08:07,083
Sobre os dispositivos
que revolucionarão os games,
110
00:08:07,083 --> 00:08:10,750
veremos o que há escondido aqui.
111
00:08:10,750 --> 00:08:15,166
AO VIVO
112
00:08:15,166 --> 00:08:18,125
Pessoal, estamos em outra zona.
113
00:08:18,125 --> 00:08:20,833
Merda! Tem muita coisa.
114
00:08:25,750 --> 00:08:26,916
Ei, Fame.
115
00:08:26,916 --> 00:08:28,583
O que tem nessa caixa?
116
00:08:28,583 --> 00:08:29,791
Não consigo abrir.
117
00:08:31,000 --> 00:08:33,833
- Não deve ser difícil. Deixe que eu abro.
- Ei!
118
00:08:34,416 --> 00:08:35,875
Fame, o que deu em você?
119
00:08:36,625 --> 00:08:38,125
É só músculos sem cérebro?
120
00:08:42,166 --> 00:08:43,375
Isso não é do meu pai.
121
00:08:53,750 --> 00:08:54,708
Ei!
122
00:09:08,625 --> 00:09:09,833
Ei!
123
00:09:10,416 --> 00:09:11,750
Isso não está trancado.
124
00:09:14,541 --> 00:09:17,416
Não sei o que são esses tubos,
mas têm uma cor bonita.
125
00:09:23,958 --> 00:09:25,666
- Meu drone pifou.
- O que foi isso?
126
00:09:46,208 --> 00:09:47,458
Que diabos foi isso?
127
00:09:48,708 --> 00:09:49,916
Pessoal, vamos embora.
128
00:09:49,916 --> 00:09:52,416
- O quê?
- Corram!
129
00:09:53,083 --> 00:09:54,416
Sea, vamos.
130
00:10:02,708 --> 00:10:03,583
Sea!
131
00:10:04,625 --> 00:10:05,958
Sea, vamos.
132
00:10:05,958 --> 00:10:07,500
{\an8}- Sea
- Vamos.
133
00:10:08,125 --> 00:10:09,750
{\an8}CUIDADO, NÃO ENTRE
134
00:10:09,750 --> 00:10:11,166
{\an8}SÓ FUNCIONÁRIOS AUTORIZADOS
135
00:10:13,416 --> 00:10:14,500
Fame!
136
00:10:14,500 --> 00:10:15,958
O que está fazendo?
137
00:10:16,750 --> 00:10:18,875
Saia! Eu dirijo. Rápido.
138
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
- Merda!
- Ei!
139
00:10:33,833 --> 00:10:34,958
Merda.
140
00:10:39,083 --> 00:10:40,000
Merda.
141
00:10:47,541 --> 00:10:49,333
Sea!
142
00:10:52,208 --> 00:10:53,041
É um humano?
143
00:10:54,500 --> 00:10:55,916
- Merda.
- Merda.
144
00:10:57,791 --> 00:10:58,708
Ei!
145
00:11:02,250 --> 00:11:03,791
Sea!
146
00:11:05,166 --> 00:11:06,458
Sea!
147
00:11:06,458 --> 00:11:08,625
- Tudo bem? Vá vê-lo.
- Estou bem.
148
00:11:10,791 --> 00:11:11,750
Como ele está?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,833
Pessoal, deveríamos sair daqui.
150
00:11:16,833 --> 00:11:19,000
- Vamos.
- Esperem. Tragam-no conosco.
151
00:11:20,875 --> 00:11:21,833
Ele é pesado.
152
00:11:22,375 --> 00:11:23,375
Vamos, rápido.
153
00:11:39,625 --> 00:11:41,250
O que está acontecendo?
154
00:11:41,250 --> 00:11:44,375
É como o Dr. Charles disse.
155
00:11:44,375 --> 00:11:47,291
É a lenda da criatura com sangue imortal.
156
00:11:47,291 --> 00:11:49,791
Estão se misturando com humanos, como nós.
157
00:11:49,791 --> 00:11:51,166
Também viram, não é?
158
00:11:51,166 --> 00:11:52,791
Nicky, não seja ridícula.
159
00:11:52,791 --> 00:11:55,250
O que vimos pode ser um holograma.
160
00:11:55,250 --> 00:11:59,791
Isso é comum na Hunter Arena.
É louca por acreditar no Dr. Chum.
161
00:11:59,791 --> 00:12:02,125
É Dr. Charles. O que ele diz faz sentido.
162
00:12:02,125 --> 00:12:04,041
- Você é...
- Pare com isso.
163
00:12:05,041 --> 00:12:06,500
Não estão curiosos?
164
00:12:07,833 --> 00:12:09,708
Sea bateu muito forte nele.
165
00:12:11,666 --> 00:12:14,958
Mas ele parece bem. Nem está ferido.
166
00:12:16,000 --> 00:12:16,875
Pois é.
167
00:12:16,875 --> 00:12:19,041
Ele pode ficar lá fora, mesmo sem máscara.
168
00:12:19,041 --> 00:12:21,083
Vamos acordá-lo e perguntar o que sabe.
169
00:12:21,083 --> 00:12:22,208
Ei, espere.
170
00:12:22,208 --> 00:12:23,291
Não faça isso.
171
00:12:23,291 --> 00:12:25,833
Acho que devemos mantê-lo aqui.
172
00:12:27,208 --> 00:12:28,291
Entregue-o à polícia.
173
00:12:28,291 --> 00:12:30,833
Bati nele. Assumo a responsabilidade.
174
00:12:31,958 --> 00:12:34,250
Ele fica. Quando acordar, veremos.
175
00:12:34,250 --> 00:12:35,666
Mas é muito arriscado.
176
00:12:36,166 --> 00:12:37,291
Nem sabemos quem é.
177
00:12:37,291 --> 00:12:39,666
Por isso preciso ajudá-lo.
178
00:12:48,083 --> 00:12:49,958
Comer cabeça! Comer cauda!
179
00:12:49,958 --> 00:12:52,375
- Comer tudo!
- Comer tudo!
180
00:12:52,375 --> 00:12:53,916
- Isso!
- Sim!
181
00:13:10,875 --> 00:13:13,666
...pelo ar mais fresco
182
00:13:13,666 --> 00:13:15,333
e, mais importante,
183
00:13:15,333 --> 00:13:20,250
receberá uma ficha de dez milhões
que mudará sua vida.
184
00:13:56,416 --> 00:13:57,916
Não é boa demais, Sea?
185
00:13:57,916 --> 00:13:59,750
- Deixe um pouco para nós.
- Certo.
186
00:13:59,750 --> 00:14:01,375
É vitória quando estamos com Sea.
187
00:14:01,375 --> 00:14:02,333
Incrível.
188
00:14:02,875 --> 00:14:04,833
É a vantagem de ser sozinho.
189
00:14:04,833 --> 00:14:06,000
Cuidado com o que fala.
190
00:14:09,250 --> 00:14:10,291
Tem razão.
191
00:14:10,958 --> 00:14:12,416
Na verdade, sou sozinha.
192
00:14:49,291 --> 00:14:50,166
Bem,
193
00:14:53,166 --> 00:14:54,208
procura alguma coisa?
194
00:15:08,041 --> 00:15:09,041
Está com fome?
195
00:15:09,666 --> 00:15:10,500
Consegue falar?
196
00:15:12,958 --> 00:15:14,125
Qual é o seu nome?
197
00:15:17,750 --> 00:15:19,625
Perguntei seu nome.
198
00:15:24,416 --> 00:15:27,791
Primeiro, preciso descobrir
como restaurar a memória dele
199
00:15:27,791 --> 00:15:30,791
para descobrir quem é esse cara.
200
00:15:30,791 --> 00:15:33,375
E a relação dele
com o homem dos meus sonhos.
201
00:15:33,375 --> 00:15:34,416
Aqui.
202
00:15:38,166 --> 00:15:39,083
Coloque na boca.
203
00:15:43,458 --> 00:15:44,541
Beba um pouco de água.
204
00:15:47,125 --> 00:15:48,458
Então não entende tailandês?
205
00:15:51,791 --> 00:15:52,791
Está me ouvindo?
206
00:15:54,916 --> 00:15:56,000
ESTIMULADOR DE MEMÓRIA
207
00:15:56,625 --> 00:15:57,666
Engula.
208
00:16:02,958 --> 00:16:03,833
Eca!
209
00:16:07,000 --> 00:16:08,541
Significa que fala mandarim?
210
00:16:09,958 --> 00:16:13,000
Como se chama?
211
00:16:14,375 --> 00:16:15,250
Como se chama?
212
00:16:16,958 --> 00:16:17,833
Ei!
213
00:16:18,500 --> 00:16:21,416
Perguntei em várias línguas.
Não vai me responder?
214
00:16:21,416 --> 00:16:22,541
Você é mudo?
215
00:16:26,958 --> 00:16:28,333
NICKYYY, CHAMADA
216
00:16:30,125 --> 00:16:33,791
- Alô?
- Alô, como vai?
217
00:16:33,791 --> 00:16:36,208
E como ele está?
218
00:16:36,833 --> 00:16:37,791
Ele tem amnésia.
219
00:16:37,791 --> 00:16:41,125
Será que a pancada foi forte demais?
220
00:16:44,666 --> 00:16:46,208
É a última língua agora.
221
00:16:46,208 --> 00:16:48,250
Se não responder, vou expulsá-lo.
222
00:16:49,708 --> 00:16:50,708
Qual é seu nome?
223
00:16:53,500 --> 00:16:54,583
Nome.
224
00:16:57,583 --> 00:16:59,333
Seu nome é Nome, certo?
225
00:17:02,583 --> 00:17:03,416
Nome.
226
00:17:04,791 --> 00:17:06,625
Não, você é o Nome.
227
00:17:06,625 --> 00:17:08,125
- Nome.
- Sim.
228
00:17:09,541 --> 00:17:12,666
De agora em diante, vou chamá-lo de Nome.
229
00:17:12,666 --> 00:17:13,958
Tudo bem?
230
00:17:31,791 --> 00:17:34,208
Ele foi atropelado por uma van
e perdeu a memória.
231
00:17:34,208 --> 00:17:36,625
Mas não sofreu um único arranhão.
232
00:17:36,625 --> 00:17:38,166
Não é estranho?
233
00:17:38,750 --> 00:17:40,125
Acho que ele é inofensivo.
234
00:17:40,125 --> 00:17:41,708
Nem se lembra do próprio nome.
235
00:17:41,708 --> 00:17:42,666
O quê?
236
00:17:44,916 --> 00:17:47,125
Mas dei a ele um nome. É "Nome".
237
00:17:47,125 --> 00:17:50,000
COMO CUIDAR DE UM DESMEMORIADO
238
00:18:10,291 --> 00:18:11,208
Nome.
239
00:18:12,125 --> 00:18:16,666
Mas vi seus olhos
ficarem olhos dourados ontem.
240
00:18:16,666 --> 00:18:18,583
"Olhos dourados."
241
00:18:19,083 --> 00:18:20,083
- Sim.
- Sim.
242
00:18:20,083 --> 00:18:21,791
- Sim.
- Tem olhos dourados, não é?
243
00:18:23,166 --> 00:18:24,250
Nome...
244
00:18:24,250 --> 00:18:25,708
Olhos dourados.
245
00:18:26,208 --> 00:18:27,208
Não estavam?
246
00:18:28,208 --> 00:18:29,458
Quero ver seus olhos.
247
00:18:30,958 --> 00:18:33,083
Mude a cor para dourado, como ontem.
248
00:18:33,083 --> 00:18:35,583
E vrum! Quando vi, estavam dourados.
249
00:18:35,583 --> 00:18:37,625
Vrum! Sim.
250
00:18:38,208 --> 00:18:39,333
Nome.
251
00:18:40,416 --> 00:18:41,291
Depósito.
252
00:18:41,875 --> 00:18:43,166
Olhos dourados.
253
00:18:43,166 --> 00:18:44,250
- Sim.
- Sim.
254
00:18:44,875 --> 00:18:46,958
- Vrum!
- "Vrum" não. Pense!
255
00:18:46,958 --> 00:18:49,750
Pense em um modo
de deixar seus olhos dourados.
256
00:18:50,375 --> 00:18:51,791
- Dourado.
- Certo.
257
00:18:51,791 --> 00:18:53,166
- Vrum!
- "Vrum" não.
258
00:18:53,166 --> 00:18:54,458
- Vrum!
- Sem "vrum".
259
00:18:54,458 --> 00:18:55,958
Não. Pense!
260
00:18:57,791 --> 00:18:58,666
Bem...
261
00:19:01,458 --> 00:19:03,458
- O que foi?
- Dourado.
262
00:19:04,166 --> 00:19:05,666
Nome...
263
00:19:06,375 --> 00:19:07,250
Nome.
264
00:19:07,875 --> 00:19:08,750
Nome...
265
00:19:10,750 --> 00:19:13,000
Certo, pare de pensar nisso agora.
266
00:19:15,916 --> 00:19:19,375
Ele perdeu a memória
porque foi atropelado?
267
00:19:21,291 --> 00:19:22,166
Atropelado?
268
00:19:25,125 --> 00:19:26,041
Olhos dourados.
269
00:19:26,750 --> 00:19:27,666
Depósito.
270
00:19:28,583 --> 00:19:29,500
Pense.
271
00:19:30,541 --> 00:19:32,625
Nome...
272
00:19:33,458 --> 00:19:34,416
Nome.
273
00:19:34,416 --> 00:19:35,541
Ei!
274
00:19:36,250 --> 00:19:38,291
Não precisa pensar nisso. Só relaxe.
275
00:19:38,291 --> 00:19:39,541
Olhos dourados.
276
00:19:41,166 --> 00:19:42,041
Armazém.
277
00:19:42,708 --> 00:19:43,541
Nome.
278
00:19:43,541 --> 00:19:44,583
Olhos dourados.
279
00:19:45,291 --> 00:19:48,166
- Tudo bem. Calma.
- Não me lembro. Não consigo.
280
00:19:48,166 --> 00:19:49,250
Não me lembro.
281
00:20:08,125 --> 00:20:09,083
Renita.
282
00:20:10,250 --> 00:20:11,208
Onde ele está?
283
00:20:15,500 --> 00:20:16,583
Tudo bem.
284
00:20:17,083 --> 00:20:18,333
Então vá para o inferno.
285
00:20:30,250 --> 00:20:31,416
Também não quer falar?
286
00:21:05,708 --> 00:21:07,791
É a fase final de testes, senhor.
287
00:21:07,791 --> 00:21:08,791
BANCO DE DADOS
288
00:21:22,208 --> 00:21:23,916
Olá, Cidade da Árvore.
289
00:21:23,916 --> 00:21:27,333
E este é nosso reino na Floresta!
290
00:21:33,166 --> 00:21:36,083
Por mais de cinco anos,
a Hunter Arena ofereceu
291
00:21:36,083 --> 00:21:38,041
o game mundialmente famoso, Legion.
292
00:21:38,041 --> 00:21:41,916
E, hoje, na última temporada do Legion,
293
00:21:42,541 --> 00:21:44,166
Hunter Legion.
294
00:21:47,666 --> 00:21:50,250
Selecionaremos cinco jogadores do mundo todo
295
00:21:50,250 --> 00:21:52,875
para participarem
desse teste beta conosco.
296
00:21:54,916 --> 00:21:58,083
A equipe vencedora ganhará
um sintetizador de comida
297
00:21:58,083 --> 00:21:59,833
que fornece refeições deliciosas,
298
00:21:59,833 --> 00:22:02,125
um apartamento acima do smog
299
00:22:02,125 --> 00:22:05,583
pelo ar mais fresco
300
00:22:05,583 --> 00:22:06,791
e, mais importante,
301
00:22:06,791 --> 00:22:10,083
uma ficha de dez milhões
que mudará sua vida.
302
00:22:13,458 --> 00:22:16,583
E, é claro, a equipe que está liderando
303
00:22:16,583 --> 00:22:20,041
é ninguém menos que nosso time favorito,
304
00:22:20,041 --> 00:22:24,958
Time Z-Cret!
305
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
Z-CRET, TAILÂNDIA, 442 PONTOS
306
00:22:28,208 --> 00:22:30,083
{\an8}- Z-Cret!
- Z-Cret!
307
00:22:46,625 --> 00:22:47,625
Chu!
308
00:22:48,333 --> 00:22:49,666
Oi!
309
00:22:50,916 --> 00:22:52,083
Poxa, que legal.
310
00:22:53,250 --> 00:22:54,625
Assim como vocês dois.
311
00:22:56,833 --> 00:22:58,208
O que deu em você?
312
00:23:02,375 --> 00:23:03,333
Nome.
313
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
Revelando seu namorado?
314
00:23:11,250 --> 00:23:13,250
Idiota! Você é um linguarudo.
315
00:23:14,958 --> 00:23:16,916
O que é um "namorado"?
316
00:23:20,041 --> 00:23:21,958
É como Pete e Fame.
317
00:23:22,791 --> 00:23:25,125
Nome e Sea, assim.
318
00:23:25,125 --> 00:23:26,541
Nicky, vá embora!
319
00:23:28,416 --> 00:23:29,416
Sea,
320
00:23:30,166 --> 00:23:31,416
ele parece bem agora.
321
00:23:32,125 --> 00:23:33,916
Não precisa mais cuidar dele.
322
00:23:35,000 --> 00:23:36,208
Ele ainda não está bem.
323
00:23:36,208 --> 00:23:37,916
Vou esperar a memória dele voltar.
324
00:23:38,750 --> 00:23:40,458
Ele pode estar fingindo.
325
00:23:41,208 --> 00:23:42,416
E você foi enganada.
326
00:23:44,500 --> 00:23:45,333
Acho que não.
327
00:23:46,458 --> 00:23:48,708
- Olhe para ele.
- Certo.
328
00:23:51,375 --> 00:23:52,250
Ei.
329
00:23:52,250 --> 00:23:53,833
Ei, você!
330
00:23:55,166 --> 00:23:56,875
Está fingindo que perdeu a memória?
331
00:23:56,875 --> 00:23:59,291
Quem é você? De onde você é?
332
00:24:00,125 --> 00:24:01,041
Diga a verdade.
333
00:24:02,375 --> 00:24:03,458
Eu sou Nome.
334
00:24:04,791 --> 00:24:06,541
Vim da casa da Sea.
335
00:24:06,541 --> 00:24:09,750
- Está provocando briga?
- Es!
336
00:24:10,791 --> 00:24:11,875
Es!
337
00:24:16,750 --> 00:24:17,875
Acho que você dois
338
00:24:19,416 --> 00:24:21,208
deveriam disputar no jogo.
339
00:24:25,041 --> 00:24:27,041
Pergunte se ele tem coragem.
340
00:24:28,208 --> 00:24:30,041
O que significa "disputar"?
341
00:24:46,333 --> 00:24:47,333
Um duelo,
342
00:24:47,958 --> 00:24:49,250
um a um, justo.
343
00:24:49,750 --> 00:24:52,125
Quem ficar sem pontos
de vida primeiro é KO.
344
00:24:52,125 --> 00:24:54,166
O que é KO?
345
00:24:54,791 --> 00:24:56,125
Só lute, não pergunte.
346
00:25:01,291 --> 00:25:02,916
Na próxima luta,
347
00:25:02,916 --> 00:25:07,250
já vimos que o Dr. S é muito habilidoso.
348
00:25:07,250 --> 00:25:09,333
Queremos saber se ele será bom hoje.
349
00:25:09,333 --> 00:25:11,875
Mas já vimos as habilidades dele.
350
00:25:11,875 --> 00:25:14,625
Ele continua batendo sem se conter.
351
00:25:14,625 --> 00:25:16,666
E seu oponente é o "Sem Nome".
352
00:25:16,666 --> 00:25:20,833
Não sei se ele aguentará
o ataque do Dr. S.
353
00:25:20,833 --> 00:25:25,208
{\an8}Vamos ver quem cai primeiro.
354
00:25:25,208 --> 00:25:27,833
A postura ainda é boa.
Ele bate ferozmente.
355
00:25:27,833 --> 00:25:29,791
Ataque com força total, vejam.
356
00:25:29,791 --> 00:25:31,708
Por que Sem Nome está parado?
357
00:25:31,708 --> 00:25:33,416
A vida dele está fraca.
358
00:25:33,416 --> 00:25:35,208
Revide, Sem Nome!
359
00:25:35,208 --> 00:25:36,416
Foi atingido...
360
00:25:36,416 --> 00:25:39,250
e caiu de bunda.
361
00:25:39,250 --> 00:25:41,375
Ele terá chance com essa postura?
362
00:25:41,375 --> 00:25:42,416
Levante-se.
363
00:25:45,083 --> 00:25:46,625
Por que não revida, Nome?
364
00:25:48,916 --> 00:25:50,083
Por que eu deveria?
365
00:25:51,375 --> 00:25:53,250
É jogo de luta, precisa lutar.
366
00:25:53,250 --> 00:25:55,041
Ninguém se machuca de verdade.
367
00:25:58,791 --> 00:26:00,791
O que devo fazer, então?
368
00:26:01,958 --> 00:26:04,000
Bata nele com toda a força.
369
00:26:38,583 --> 00:26:39,416
SEM NOME
370
00:26:44,916 --> 00:26:48,833
KO!
371
00:26:50,291 --> 00:26:52,625
DR. S, 3.000 PSYCOS
SEM NOME, 10.000 PSYCOS
372
00:26:52,625 --> 00:26:54,416
Dez mil Psycos!
373
00:26:54,416 --> 00:26:58,041
Dez mil Psycos. Como é possível?
374
00:26:58,041 --> 00:26:59,833
Nossa!
375
00:27:01,916 --> 00:27:03,291
O que fez com o jogo?
376
00:27:03,291 --> 00:27:05,500
Não seja mau perdedor.
377
00:27:05,500 --> 00:27:08,166
Ele ganhou dez mil Psycos. É impossível.
378
00:27:08,666 --> 00:27:11,333
Nenhum ser humano
geraria um impacto tão alto.
379
00:27:11,916 --> 00:27:13,291
Você trapaceou mesmo.
380
00:27:13,291 --> 00:27:16,291
Como trapaceou?
Foi a primeira vez que ele jogou.
381
00:27:22,250 --> 00:27:24,541
- Que se foda.
- S, calma.
382
00:27:25,333 --> 00:27:26,166
Ei.
383
00:27:26,666 --> 00:27:29,041
Por que vocês ficaram quietos?
384
00:27:29,041 --> 00:27:30,791
Comemorem, droga!
385
00:27:32,625 --> 00:27:36,875
- Isso!
- Isso!
386
00:27:36,875 --> 00:27:38,666
É assim que se faz.
387
00:27:39,583 --> 00:27:40,833
Isso foi incrível!
388
00:27:48,708 --> 00:27:50,416
Mas S tem razão.
389
00:27:50,416 --> 00:27:52,958
Nenhum homem comum atinge dez mil Psycos.
390
00:27:52,958 --> 00:27:56,333
Nem super-humanos na China
alcançam essa pontuação.
391
00:27:58,750 --> 00:28:00,541
Sério, não é apenas na China.
392
00:28:02,125 --> 00:28:03,750
O que Nome realizou
393
00:28:04,833 --> 00:28:06,291
é o recorde mundial.
394
00:28:26,041 --> 00:28:29,416
Por mais de cinco anos,
a Hunter Arena oferece a vocês
395
00:28:29,416 --> 00:28:31,583
o jogo mundialmente famoso, Legion.
396
00:28:31,583 --> 00:28:35,875
E, hoje, na última temporada do Legion,
397
00:28:35,875 --> 00:28:38,041
Hunter Legion.
398
00:28:38,666 --> 00:28:41,583
Selecionaremos cinco
jogadores do mundo todo
399
00:28:41,583 --> 00:28:44,375
para participarem
desse teste beta conosco.
400
00:28:44,875 --> 00:28:48,083
A equipe vencedora
ganhará um novo sintetizador
401
00:28:48,083 --> 00:28:50,000
que oferece refeições deliciosas,
402
00:28:50,000 --> 00:28:52,791
chaves do apartamento acima do smog...
403
00:29:06,333 --> 00:29:07,958
Esta mulher...
404
00:29:10,000 --> 00:29:11,208
parece familiar.
405
00:29:13,791 --> 00:29:14,791
Familiar?
406
00:29:16,791 --> 00:29:17,708
Quem...
407
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
Quem é ela?
408
00:29:20,458 --> 00:29:21,541
Ela era minha mãe.
409
00:29:23,333 --> 00:29:24,666
Onde você a viu?
410
00:29:25,791 --> 00:29:27,291
Ela morreu faz tempo.
411
00:29:29,500 --> 00:29:32,958
Sua mãe morreu faz tempo?
412
00:29:33,958 --> 00:29:36,875
Nome, você viu minha mãe?
413
00:29:38,458 --> 00:29:39,875
Onde a viu?
414
00:29:41,291 --> 00:29:43,333
- Nome. Tente se lembrar.
- Não posso.
415
00:29:43,333 --> 00:29:44,916
Onde viu minha mãe?
416
00:29:46,833 --> 00:29:47,958
Nome, sente-se.
417
00:29:50,875 --> 00:29:51,916
Sua...
418
00:29:54,333 --> 00:29:56,166
Sua mãe...
419
00:29:59,166 --> 00:30:00,583
Nome...
420
00:30:00,583 --> 00:30:02,708
Calma. Vou pegar seu remédio.
421
00:30:06,333 --> 00:30:08,541
Por que sua mãe...
422
00:30:19,791 --> 00:30:21,083
{\an8}Este está gostoso.
423
00:30:22,041 --> 00:30:22,958
{\an8}Sério?
424
00:30:22,958 --> 00:30:24,750
{\an8}Vou provar primeiro, depois você.
425
00:30:34,500 --> 00:30:36,083
Vamos jogar.
426
00:30:37,166 --> 00:30:38,291
Vamos!
427
00:30:41,208 --> 00:30:42,208
Ei!
428
00:30:44,208 --> 00:30:45,541
Qual é a dele?
429
00:30:50,916 --> 00:30:52,083
Ele quer encrenca.
430
00:30:52,666 --> 00:30:53,583
Espere aqui.
431
00:31:00,291 --> 00:31:01,458
Por que bloqueou a van?
432
00:31:03,750 --> 00:31:04,625
Quer morrer?
433
00:31:09,500 --> 00:31:10,625
Merda!
434
00:31:13,000 --> 00:31:15,125
Onde está Renita?
435
00:31:15,916 --> 00:31:18,250
Solte-o!
436
00:31:18,250 --> 00:31:21,250
Solte-o agora!
437
00:31:35,958 --> 00:31:37,708
Ei, Pete!
438
00:31:38,458 --> 00:31:40,750
Pete!
439
00:31:41,916 --> 00:31:43,375
Ei, Pete!
440
00:31:43,375 --> 00:31:45,375
Fame, como está o Pete?
441
00:31:45,375 --> 00:31:49,291
Melhorando.
Mas não chegará a tempo do teste beta.
442
00:31:50,000 --> 00:31:52,541
Outros jogadores gostam de jogar sujo.
443
00:31:52,666 --> 00:31:55,291
Têm medo de perder pra nós,
então fazem isso.
444
00:31:55,291 --> 00:31:56,833
- O que fazer?
- Nós...
445
00:31:58,458 --> 00:32:00,208
vamos ter que desistir.
446
00:32:00,208 --> 00:32:02,041
Pete é o jogador principal.
447
00:32:02,041 --> 00:32:04,666
Não podemos fazer isso.
448
00:32:04,833 --> 00:32:07,041
Se desistirmos, Pete se sentirá pior.
449
00:32:07,541 --> 00:32:09,916
Ele pediu para você achar um substituto.
450
00:32:11,875 --> 00:32:13,250
Pete é legal por fazer isso.
451
00:32:13,958 --> 00:32:15,166
E agora?
452
00:32:15,166 --> 00:32:16,708
Quem o substituirá?
453
00:32:16,708 --> 00:32:18,083
TIME Z-CRET
454
00:32:18,083 --> 00:32:19,833
E o Nome?
455
00:32:19,833 --> 00:32:21,166
Posso ajudar?
456
00:32:25,708 --> 00:32:26,750
DEZ MILHÕES
457
00:33:26,833 --> 00:33:27,666
Quem...
458
00:33:28,875 --> 00:33:29,916
é você realmente?
459
00:33:30,875 --> 00:33:33,833
Não me lembro de nada.
460
00:33:35,375 --> 00:33:36,541
Sabe de uma coisa?
461
00:33:36,541 --> 00:33:41,125
A pessoa que vejo nos meus sonhos
esses anos todos é você.
462
00:33:41,125 --> 00:33:44,291
Só quero saber quem você realmente é.
463
00:33:46,166 --> 00:33:48,250
Então somos dois.
464
00:33:57,666 --> 00:33:58,750
Sea...
465
00:34:05,041 --> 00:34:06,541
tem mais disso?
466
00:34:21,333 --> 00:34:24,416
Apesar de ainda não sabermos quem ele é,
467
00:34:25,041 --> 00:34:29,000
pelo menos temos mais um esquisitão.
468
00:34:40,666 --> 00:34:42,750
DELEITE-SE COM CARNE CRUA
SETE DE DEZEMBRO
469
00:34:48,583 --> 00:34:49,916
O que está olhando?
470
00:34:49,916 --> 00:34:51,666
Está aqui há um tempo.
471
00:34:54,625 --> 00:34:56,250
São lindas,
472
00:34:57,583 --> 00:34:59,125
as luzes da cidade
473
00:35:01,041 --> 00:35:02,541
e tudo mais.
474
00:35:07,875 --> 00:35:08,791
Sim.
475
00:35:09,291 --> 00:35:12,291
Mas meu pai disse
476
00:35:13,416 --> 00:35:15,416
que o mundo era melhor que isso.
477
00:35:16,416 --> 00:35:19,458
O ar era limpo. Sem smog tóxico.
478
00:35:20,125 --> 00:35:21,125
E...
479
00:35:22,666 --> 00:35:24,541
as estrelas enchiam o céu.
480
00:35:26,416 --> 00:35:27,875
Seu pai.
481
00:35:29,041 --> 00:35:30,583
Nunca o vi.
482
00:35:39,250 --> 00:35:40,375
Meu pai
483
00:35:43,125 --> 00:35:45,458
é o dono da empresa Hunter Arena.
484
00:35:47,375 --> 00:35:51,000
Hoje, todos conhecem meu pai.
485
00:35:53,625 --> 00:35:56,875
Mas quando entro e jogo este jogo,
486
00:35:58,250 --> 00:35:59,708
ele nem fica sabendo.
487
00:36:03,250 --> 00:36:05,000
Porque ele não liga para mim.
488
00:36:16,250 --> 00:36:17,208
Sea.
489
00:36:18,750 --> 00:36:20,166
{\an8}NICKYYY, CHAMADA
490
00:36:23,416 --> 00:36:27,291
- O que foi?
- Alô? Sea, e aí?
491
00:36:27,291 --> 00:36:28,458
Está pronta?
492
00:36:31,791 --> 00:36:32,750
A FLORESTA
493
00:36:32,750 --> 00:36:34,291
Ei!
494
00:36:34,875 --> 00:36:38,333
É hora de torcer pelo Time Z-Cret!
495
00:36:38,333 --> 00:36:42,416
- Z-Cret.
- Z-Cret.
496
00:36:42,416 --> 00:36:45,916
- Estão prontos?
- Z-Cret.
497
00:36:45,916 --> 00:36:50,208
Claro!
498
00:36:59,625 --> 00:37:01,625
Como deixou esse amnésico
se juntar à equipe?
499
00:37:02,416 --> 00:37:03,541
Ele é um elo fraco.
500
00:37:04,583 --> 00:37:06,375
- Você vai ver.
- Z-Cret.
501
00:37:06,375 --> 00:37:21,333
- Z-Cret.
- Z-Cret.
502
00:37:21,333 --> 00:37:24,041
Pessoal, não se descuidem.
503
00:37:24,041 --> 00:37:25,791
Sigam o plano, está bem?
504
00:37:25,791 --> 00:37:28,958
Comecem o jogo Legion of Slyth.
505
00:37:28,958 --> 00:37:33,083
Hoje, o Time Z-Cret
passará da etapa classificatória?
506
00:37:33,083 --> 00:37:34,666
Certo, vamos ver.
507
00:37:34,666 --> 00:37:37,291
Nossa! Estão disparando sem se conter!
508
00:37:37,291 --> 00:37:40,208
Grupos de quatro ou cinco monstros
continuam aparecendo.
509
00:37:40,208 --> 00:37:42,000
Não há tempo para descansar.
510
00:37:42,000 --> 00:37:46,833
Estão subindo. Isso! Ataquem-nos!
Ataquem com garra. Atirem neles.
511
00:37:46,833 --> 00:37:50,458
Milhares de monstros estão vindo.
Será que eles dão conta?
512
00:37:50,458 --> 00:37:51,458
Não acompanho.
513
00:37:52,458 --> 00:37:54,041
Nome, venha aqui, agora.
514
00:37:54,041 --> 00:37:58,625
Embora tenham mudado um jogador hoje,
o Z-Cret continua forte como sempre.
515
00:37:58,625 --> 00:38:02,208
O novo jogador é extraordinário.
516
00:38:03,833 --> 00:38:06,291
Vejam, ele sempre mata quando atira.
517
00:38:06,291 --> 00:38:09,291
Ele não para de matar.
518
00:38:09,291 --> 00:38:10,791
Você é surpreendente!
519
00:38:10,791 --> 00:38:12,125
Vejam isso, pessoal.
520
00:38:12,125 --> 00:38:14,875
Hordas de monstros!
Será que ele vai derrotá-los?
521
00:38:14,875 --> 00:38:17,208
Eles têm armas, mas ainda usam facas.
522
00:38:17,208 --> 00:38:19,125
Esse time é incrível.
523
00:38:20,541 --> 00:38:21,791
Minha nossa!
524
00:38:21,791 --> 00:38:23,416
Não precisamos fazer nada.
525
00:38:23,416 --> 00:38:28,958
O time Z-Cret está no topo
da liderança agora
526
00:38:29,833 --> 00:38:35,458
e está qualificado para jogar
na fase beta de testes, pessoal!
527
00:38:35,458 --> 00:38:38,541
- Z-Cret.
- Z-Cret.
528
00:38:38,541 --> 00:38:40,000
- Z-Cret!
- Isso!
529
00:38:41,041 --> 00:38:42,791
Bom trabalho, Nome!
530
00:38:43,416 --> 00:38:44,500
Você é o cara!
531
00:38:44,500 --> 00:38:45,875
Disse que era novato.
532
00:38:45,875 --> 00:38:48,541
Mentiroso. Quando estava jogando, fez...
533
00:38:48,541 --> 00:38:49,541
Isso mesmo.
534
00:38:49,541 --> 00:38:51,625
Você tem que... Certo.
535
00:38:51,625 --> 00:38:53,625
Agora se deixou levar pelos elogios.
536
00:38:53,625 --> 00:38:56,500
- Sim!
- Viva!
537
00:38:59,000 --> 00:39:00,166
Mas, falando sério,
538
00:39:00,833 --> 00:39:03,375
quem disse que ele seria um elo fraco?
539
00:39:08,125 --> 00:39:10,333
Idiota. Por que diabos disse isso?
540
00:39:15,291 --> 00:39:16,916
Ei, Es.
541
00:39:17,666 --> 00:39:19,083
Vá com calma, cara.
542
00:39:22,625 --> 00:39:23,958
Estou falando sério.
543
00:39:25,333 --> 00:39:27,375
Por quanto tempo vai cuidar dele?
544
00:39:30,583 --> 00:39:33,125
E, se ele ainda não se lembrar de nada,
545
00:39:34,583 --> 00:39:36,750
vai cuidar dele para sempre?
546
00:39:41,291 --> 00:39:42,916
O que espera que eu faça?
547
00:39:44,500 --> 00:39:47,333
Quer que o abandone
se ele não se lembra de nada?
548
00:39:47,333 --> 00:39:49,000
Você acabou de conhecê-lo.
549
00:39:51,458 --> 00:39:54,291
Como tem certeza
de que ele não vai enganá-la?
550
00:39:54,291 --> 00:39:57,083
Não sei, mas acho...
551
00:39:57,750 --> 00:39:59,208
que ele não vai me machucar.
552
00:40:08,208 --> 00:40:09,750
Lembra-se dos meus sonhos?
553
00:40:10,333 --> 00:40:11,166
Lembro.
554
00:40:14,625 --> 00:40:16,500
Era estava em um dos sonhos.
555
00:40:19,291 --> 00:40:20,541
Como assim?
556
00:40:21,666 --> 00:40:24,750
Você sabe que tenho pesadelos.
557
00:40:27,166 --> 00:40:28,208
Acho que...
558
00:40:28,833 --> 00:40:33,250
Nome foi deixado
de fora das minhas lembranças.
559
00:40:37,958 --> 00:40:40,166
Preciso mantê-lo por perto porque...
560
00:40:42,541 --> 00:40:45,000
quero obter respostas dele.
561
00:40:47,500 --> 00:40:48,583
Sério?
562
00:40:51,041 --> 00:40:52,458
É isso?
563
00:40:54,625 --> 00:40:56,125
O que fará a respeito?
564
00:40:59,541 --> 00:41:01,083
Não sente nada por ele?
565
00:41:11,750 --> 00:41:13,250
Por que todos gostam daqui?
566
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
Porque...
567
00:41:19,083 --> 00:41:20,833
o mundo está uma droga.
568
00:41:21,500 --> 00:41:24,708
Por isso fugimos da dura realidade.
569
00:41:25,708 --> 00:41:27,458
Preferimos jogar games
570
00:41:28,791 --> 00:41:29,916
porque eles nos dão
571
00:41:30,916 --> 00:41:32,833
algo que a vida real não nos dá.
572
00:41:39,125 --> 00:41:40,666
Sabia que não entenderia.
573
00:41:57,000 --> 00:41:58,291
Nome!
574
00:41:59,000 --> 00:42:00,083
Vamos para casa.
575
00:42:12,125 --> 00:42:13,166
O que foi?
576
00:42:15,625 --> 00:42:16,666
Está estressado?
577
00:42:23,958 --> 00:42:26,125
Está agindo assim
578
00:42:27,333 --> 00:42:28,958
porque sente inveja dele?
579
00:42:35,375 --> 00:42:38,416
Sério, mesmo que Nome não estivesse aqui,
580
00:42:39,000 --> 00:42:41,375
você e Sea saírem seria impossível, não?
581
00:42:41,958 --> 00:42:44,125
Ela só vê você como amigo.
582
00:43:01,000 --> 00:43:01,916
Então,
583
00:43:03,583 --> 00:43:06,125
não consegue amá-la como amigo?
584
00:43:16,791 --> 00:43:18,083
Quer dançar? Venha.
585
00:43:20,958 --> 00:43:23,375
Assim. Dance assim.
586
00:43:24,375 --> 00:43:25,916
- Não danço bem.
- Vire-se.
587
00:44:05,458 --> 00:44:07,791
Es está mal-humorado e se recusa a vir?
588
00:44:07,791 --> 00:44:09,833
Ele virá, é só esperar.
589
00:44:13,416 --> 00:44:14,291
Ei!
590
00:44:16,041 --> 00:44:18,083
Desculpe, me perdi no prédio.
591
00:44:20,833 --> 00:44:22,250
Quem é a mascarada?
592
00:44:22,750 --> 00:44:24,083
Uma novata?
593
00:44:25,541 --> 00:44:27,583
Está me dando nos nervos, idiota.
594
00:44:30,041 --> 00:44:32,291
Sea não quer que o pai saiba
que ela está no jogo.
595
00:44:32,458 --> 00:44:34,166
Ela quer vencer o pai.
596
00:44:35,833 --> 00:44:37,291
Isso é uma criança problemática.
597
00:44:37,958 --> 00:44:38,791
Não é?
598
00:44:39,750 --> 00:44:40,583
Idiota.
599
00:44:44,250 --> 00:44:45,125
Ei, Nicky.
600
00:44:46,875 --> 00:44:48,083
Muito obrigado.
601
00:44:48,916 --> 00:44:50,750
Sem você, eu não teria voltado.
602
00:44:51,250 --> 00:44:52,250
Sim.
603
00:44:55,583 --> 00:44:56,958
Certo. Todos prontos?
604
00:44:59,500 --> 00:45:00,458
Vamos.
605
00:45:03,666 --> 00:45:04,541
Espere aí.
606
00:45:05,083 --> 00:45:06,583
Nome, sabe fazer isso?
607
00:45:08,750 --> 00:45:10,041
Veja, faça assim.
608
00:45:11,166 --> 00:45:12,958
- Polegar para cima.
- Sim.
609
00:45:12,958 --> 00:45:14,041
- Para dentro.
- Certo.
610
00:45:14,041 --> 00:45:16,416
- Cruze.
- Isso.
611
00:45:16,416 --> 00:45:17,875
- De novo?
- Juntos.
612
00:45:17,875 --> 00:45:18,791
Vamos lá.
613
00:45:20,333 --> 00:45:22,041
- Isso!
- Sim!
614
00:45:22,041 --> 00:45:23,208
Ótimo!
615
00:45:23,208 --> 00:45:24,791
Sim!
616
00:45:28,291 --> 00:45:29,833
ATIVANDO O PORTAL
617
00:45:36,583 --> 00:45:38,291
Bem-vindo, time Z-Cret.
618
00:45:38,291 --> 00:45:42,833
Vocês provaram ser os melhores.
619
00:45:42,833 --> 00:45:45,375
- O teste beta para o Hunter Legion...
- Vamos.
620
00:45:45,375 --> 00:45:50,083
...é uma prova crucial
antes do lançamento mundial do jogo.
621
00:45:50,083 --> 00:45:53,083
- O que está à frente é tão real...
- Parece coisa do depósito.
622
00:45:53,083 --> 00:45:55,541
- Certo.
- ...como nenhum outro jogo já fez.
623
00:45:55,541 --> 00:45:57,583
Ou, para simplificar,
624
00:45:57,583 --> 00:46:01,458
você se sentirá sugado
para a dimensão do jogo.
625
00:46:02,750 --> 00:46:03,666
Vamos.
626
00:46:13,458 --> 00:46:15,125
- Ei.
- Minha nossa!
627
00:46:15,125 --> 00:46:16,083
Ei.
628
00:46:23,750 --> 00:46:25,916
Quando o sistema se conecta
ao sistema nervoso
629
00:46:25,916 --> 00:46:27,666
pelos dispositivos de AR,
630
00:46:27,666 --> 00:46:31,916
tudo o que verão a partir de agora
acontece por causa dos dispositivos.
631
00:46:31,916 --> 00:46:35,875
Jamais os retirem
sob nenhuma circunstância.
632
00:46:35,875 --> 00:46:38,083
É para sua própria segurança.
633
00:46:45,708 --> 00:46:48,583
O exotraje aumenta as habilidades físicas,
634
00:46:48,583 --> 00:46:51,166
- incluindo força, velocidade e defesa.
- Incrível.
635
00:46:51,166 --> 00:46:53,625
Dá habilidades de caçador sobre-humanas.
636
00:46:58,541 --> 00:47:01,375
A Energy Blaster
é uma arma especial dos caçadores
637
00:47:01,375 --> 00:47:04,000
para facilitar a morte do slyth.
638
00:47:11,000 --> 00:47:13,166
Caramba! A arte gráfica é demais.
639
00:47:13,166 --> 00:47:16,166
É tecnologia de ponta
que cria imagens hiper-realistas.
640
00:47:16,166 --> 00:47:18,458
Quando o sistema
se conecta ao sistema nervoso,
641
00:47:18,458 --> 00:47:20,500
visão, paladar, olfato, audição e toque
642
00:47:20,500 --> 00:47:23,083
{\an8}parecerão tão reais
que não dá para distingui-los.
643
00:47:25,375 --> 00:47:27,958
{\an8}É o símbolo que o Dr. Charles mencionou.
644
00:47:28,750 --> 00:47:31,166
Seus inimigos, os slyths,
645
00:47:31,166 --> 00:47:34,375
são seres híbridos de cobras
e humanos monstruosos.
646
00:47:34,375 --> 00:47:36,666
O objetivo do jogo é simples.
647
00:47:36,666 --> 00:47:41,208
Você precisa exterminar
a raça slyth até a extinção.
648
00:47:41,208 --> 00:47:44,208
É tudo que precisam saber, caçadores.
649
00:47:44,208 --> 00:47:47,000
Depois daqui, tudo depende de vocês.
650
00:47:47,000 --> 00:47:50,916
Seja você o caçador ou a caça.
651
00:48:07,458 --> 00:48:10,958
{\an8}Nossa! Esta flor parece tão real.
652
00:48:11,708 --> 00:48:13,000
Continue andando, Nicky.
653
00:48:32,083 --> 00:48:33,458
Fiquem juntos.
654
00:48:34,458 --> 00:48:35,416
Protejam o perímetro.
655
00:48:50,291 --> 00:48:51,125
Ei!
656
00:49:05,041 --> 00:49:06,416
HUNTER ARENA, TIME Z-CRET
657
00:49:07,500 --> 00:49:09,250
Se estivermos cercados, acabou.
658
00:49:09,250 --> 00:49:12,125
Nicky, Flame, cubram a retaguarda.
659
00:49:12,125 --> 00:49:15,000
Es, Nome, avançar e atacar.
660
00:49:16,416 --> 00:49:17,541
Tenham cuidado.
661
00:49:18,250 --> 00:49:19,208
Atacar.
662
00:49:44,833 --> 00:49:46,208
Mate todos eles, Flame.
663
00:50:00,375 --> 00:50:01,416
{\an8}Cuidado!
664
00:50:05,958 --> 00:50:06,791
Isso dói!
665
00:50:09,958 --> 00:50:11,916
Por que parece dor de verdade?
666
00:50:11,916 --> 00:50:13,625
{\an8}Essa é a verdadeira dor.
667
00:50:13,625 --> 00:50:17,000
Nenhum outro jogo no mundo
tinha feito isso.
668
00:50:17,000 --> 00:50:19,458
Use o tubo verde para injetar
a substância em você.
669
00:50:19,458 --> 00:50:22,875
É um jeito de aumentar os HPs do jogo.
670
00:50:31,041 --> 00:50:34,541
Poxa! Esse jogo é demais!
671
00:50:34,541 --> 00:50:37,208
O pai da Sea é um gênio.
672
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
Concentre-se, Es.
673
00:51:26,625 --> 00:51:28,250
{\an8}7SEM NOME, SLYTHERIA D/6
674
00:51:58,916 --> 00:52:00,250
Slytheria.
675
00:53:27,875 --> 00:53:30,375
Sea! Abortar missão!
676
00:53:30,375 --> 00:53:32,166
Traga os caçadores de volta.
677
00:54:28,375 --> 00:54:31,666
Sea!
678
00:54:32,250 --> 00:54:33,083
Sea!
679
00:54:34,083 --> 00:54:35,541
Sea, você está bem?
680
00:54:36,875 --> 00:54:38,083
Sea, tudo bem?
681
00:54:42,208 --> 00:54:43,083
Sea!
682
00:54:43,958 --> 00:54:44,958
Você está bem?
683
00:54:44,958 --> 00:54:46,041
Ei.
684
00:55:05,875 --> 00:55:08,000
Vamos levantá-la e tirá-la daqui.
685
00:55:08,000 --> 00:55:09,125
Sea!
686
00:55:09,125 --> 00:55:10,166
Vamos.
687
00:55:11,666 --> 00:55:12,500
Venha.
688
00:55:13,791 --> 00:55:14,666
Vamos.
689
00:55:31,375 --> 00:55:32,875
Por que abortou a missão?
690
00:55:34,041 --> 00:55:35,541
Há uma falha no sistema.
691
00:55:36,291 --> 00:55:37,666
Não é da sua conta.
692
00:55:40,875 --> 00:55:42,125
Não é da minha conta...
693
00:55:43,208 --> 00:55:44,458
Não é da minha conta?
694
00:55:46,166 --> 00:55:47,708
Você é coração mole.
695
00:55:48,625 --> 00:55:52,333
Esqueceu que os slyths
arruinaram sua família?
696
00:55:55,583 --> 00:55:57,083
Se continuar assim,
697
00:55:57,833 --> 00:55:59,125
sua esposa...
698
00:56:00,875 --> 00:56:03,833
nunca mais poderá voltar.
699
00:56:23,750 --> 00:56:30,000
A FLORESTA
700
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
NOVA BANGKOK
701
00:56:33,000 --> 00:56:34,791
Aquilo foi mesmo um jogo?
702
00:56:34,791 --> 00:56:37,000
E por que o Nome
virou um monstro de repente?
703
00:56:37,916 --> 00:56:39,041
Estou muito confuso.
704
00:56:40,791 --> 00:56:42,458
Olhem aqui, pessoal.
705
00:56:44,416 --> 00:56:46,916
Quando o drone caiu fora do depósito,
706
00:56:47,625 --> 00:56:49,000
ele não quebrou.
707
00:56:49,750 --> 00:56:51,500
Talvez tenha gravado algo.
708
00:56:51,500 --> 00:56:52,416
Aqui está.
709
00:56:54,500 --> 00:56:56,166
Esse é o Nome.
710
00:56:56,166 --> 00:56:57,166
O quê?
711
00:56:58,666 --> 00:56:59,750
O que está acontecendo?
712
00:57:10,500 --> 00:57:11,333
Pai?
713
00:57:17,666 --> 00:57:18,500
É...
714
00:57:19,583 --> 00:57:20,708
você mesmo, pai?
715
00:57:20,708 --> 00:57:22,833
Por que foi jogar sem me contar?
716
00:57:29,416 --> 00:57:30,875
Porque nunca perguntou.
717
00:57:32,333 --> 00:57:33,458
Nunca me perguntou
718
00:57:34,458 --> 00:57:36,083
o que eu estava fazendo,
719
00:57:38,166 --> 00:57:39,416
o que estava pensando
720
00:57:40,041 --> 00:57:41,791
ou como me sentia.
721
00:57:42,375 --> 00:57:44,750
Entrei neste jogo porque
722
00:57:47,208 --> 00:57:51,125
quero que ele seja bem-sucedido.
723
00:57:53,166 --> 00:57:54,166
Assim, você
724
00:57:56,250 --> 00:57:57,750
pode manter sua promessa.
725
00:58:05,791 --> 00:58:07,625
Não vou mais a lugar nenhum.
726
00:58:08,541 --> 00:58:10,208
Ficaremos juntos como antes.
727
00:58:29,458 --> 00:58:31,875
Tenho outra pergunta para o senhor.
728
00:58:35,208 --> 00:58:36,041
Por que...
729
00:58:37,375 --> 00:58:39,916
nos enganar para que matássemos tantos?
730
00:58:48,416 --> 00:58:51,958
Tudo começou com o projeto
que fiz com Charles.
731
00:58:52,708 --> 00:58:54,750
Era um projeto gigante.
732
00:58:55,333 --> 00:58:59,291
Pode conectar nosso mundo e outro mundo.
733
00:59:06,458 --> 00:59:07,708
Charles?
734
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
Fez a coisa certa, Chris.
735
00:59:09,125 --> 00:59:11,708
O Projeto Slyth é perigoso demais.
736
00:59:11,708 --> 00:59:13,791
Leve sua família
e saia da cidade primeiro.
737
00:59:15,250 --> 00:59:18,625
Espere até eu esclarecer tudo,
e voltaremos a nos falar.
738
00:59:19,375 --> 00:59:20,791
Muito obrigado, Charles.
739
01:00:03,375 --> 01:00:06,541
PROJETO SLYTH CANCELADO
740
01:00:12,041 --> 01:00:16,250
Layla!
741
01:00:19,583 --> 01:00:23,541
Sua mãe foi morta por aquele slyth branco.
742
01:00:45,375 --> 01:00:46,916
Estou entediado aqui.
743
01:00:47,458 --> 01:00:50,041
Só acontecem coisas estranhas.
744
01:00:52,166 --> 01:00:55,375
Prefiro morar na China com você.
745
01:00:55,375 --> 01:00:56,500
CONECTANDO PEACH FULL
746
01:00:56,500 --> 01:00:58,166
Venha. É sempre bem-vindo.
747
01:01:01,958 --> 01:01:02,875
Ei.
748
01:01:04,250 --> 01:01:05,583
Pete, vou desligar.
749
01:01:09,708 --> 01:01:10,750
Lembra-se de mim?
750
01:01:11,500 --> 01:01:12,583
Quem é, Flame?
751
01:01:12,583 --> 01:01:14,458
É o cara que machucou Pete.
752
01:01:21,083 --> 01:01:22,500
Ei!
753
01:01:24,333 --> 01:01:26,833
S, você está bem?
754
01:01:26,833 --> 01:01:29,166
Onde está Renita?
755
01:01:29,166 --> 01:01:32,583
Não conheço nenhum Renita.
Só conheço tela de retina.
756
01:01:32,583 --> 01:01:34,375
E, se soubesse, não diria.
757
01:01:50,875 --> 01:01:52,000
Vamos sair daqui.
758
01:02:30,458 --> 01:02:31,708
Entrem no carro.
759
01:02:46,625 --> 01:02:47,833
- Ei.
- O quê?
760
01:02:47,833 --> 01:02:49,708
Mais rápido! Pise fundo!
761
01:02:49,708 --> 01:02:50,875
Ei!
762
01:02:51,750 --> 01:02:52,916
Nossa!
763
01:03:15,583 --> 01:03:16,500
O que foi?
764
01:03:20,208 --> 01:03:22,250
PROJETO SLYTH
765
01:03:22,250 --> 01:03:23,500
"Projeto Slyth"?
766
01:03:25,833 --> 01:03:26,666
{\an8}CANCELADO
767
01:03:26,666 --> 01:03:27,875
{\an8}PESQUISADOR: DR. CHARLES
768
01:03:28,916 --> 01:03:29,791
O quê?
769
01:03:31,750 --> 01:03:33,041
ULTRASSECRETO
770
01:03:34,166 --> 01:03:35,291
Merda.
771
01:03:35,291 --> 01:03:37,166
- O quê?
- O quê?
772
01:03:37,166 --> 01:03:39,041
São Dr. Charles e...
773
01:03:39,708 --> 01:03:40,625
o pai da Sea.
774
01:03:40,625 --> 01:03:41,875
Isso mesmo.
775
01:03:45,166 --> 01:03:47,125
Por que Dr. Charles ainda parece jovem?
776
01:03:51,458 --> 01:03:52,500
Sou um guardião.
777
01:03:54,458 --> 01:03:56,333
Recebemos o sangue do slyth.
778
01:03:58,333 --> 01:03:59,916
Ele nos dá uma vida longa
779
01:04:00,750 --> 01:04:02,083
e poder sobre-humano.
780
01:04:04,125 --> 01:04:06,625
Somos intermediários entre o slyth
781
01:04:07,125 --> 01:04:08,333
e os humanos.
782
01:04:10,958 --> 01:04:12,416
O que é slyth?
783
01:04:14,333 --> 01:04:15,833
É como uma divindade.
784
01:04:17,166 --> 01:04:20,875
O sangue do slyth ajuda os humanos
desde os tempos antigos,
785
01:04:21,625 --> 01:04:23,166
seja através de remédio
786
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
ou de várias vacinas.
787
01:04:24,500 --> 01:04:25,625
Remédio?
788
01:04:25,625 --> 01:04:29,250
Tudo foi retirado do sangue do slyth.
789
01:04:33,083 --> 01:04:37,000
Sejam cientistas
ou os responsáveis pelo projeto,
790
01:04:37,791 --> 01:04:39,750
alguns são Guardiões como nós.
791
01:04:41,750 --> 01:04:44,916
{\an8}Então cometemos um grave pecado, não foi?
792
01:04:50,625 --> 01:04:54,166
Então pode fazer contato
com o slyth, certo?
793
01:04:58,708 --> 01:05:02,333
Seriam eles que fariam contato conosco.
794
01:05:07,125 --> 01:05:09,625
E aquela figura negra que nos perseguiu...
795
01:05:10,916 --> 01:05:12,458
Também é um slyth.
796
01:05:13,125 --> 01:05:14,250
Mas um slyth preto,
797
01:05:15,083 --> 01:05:16,500
chamado Ikita.
798
01:05:16,500 --> 01:05:17,541
Ikita?
799
01:05:17,541 --> 01:05:20,208
Ikita era um dos governantes de Slytheria.
800
01:05:20,208 --> 01:05:22,833
Seu trabalho era entregar
sangue slyth aos humanos.
801
01:05:23,541 --> 01:05:25,000
Trinta anos atrás,
802
01:05:26,125 --> 01:05:27,666
uma praga surgiu entre os humanos,
803
01:05:28,666 --> 01:05:31,333
fazendo muitos slyths
darem seu sangue para ajudar.
804
01:05:31,833 --> 01:05:35,583
Ikita viu muitos slyths morrerem.
805
01:05:37,000 --> 01:05:38,500
E começou a se opor à ideia.
806
01:05:38,500 --> 01:05:42,125
Ele acha que os humanos
devem pagar pelo que causaram.
807
01:05:42,666 --> 01:05:45,416
E que os slyths não precisam
mais ajudar os humanos.
808
01:05:46,041 --> 01:05:48,208
Ikita e os outros
se rebelaram contra sua raça
809
01:05:48,750 --> 01:05:50,791
e foram exilados
para viver entre os humanos.
810
01:05:52,000 --> 01:05:53,291
Eles esperavam
811
01:05:54,708 --> 01:05:56,208
que Ikita aprendesse
812
01:05:57,041 --> 01:05:58,708
e pudesse viver com humanos.
813
01:06:03,291 --> 01:06:04,958
Mas Ikita nunca muda de ideia.
814
01:06:06,208 --> 01:06:09,750
Quanto mais ele fica,
mais odeia os humanos.
815
01:06:11,750 --> 01:06:12,916
Não me surpreende.
816
01:06:14,708 --> 01:06:16,250
Veja como o mundo se tornou.
817
01:06:17,291 --> 01:06:18,583
É quase inabitável.
818
01:06:19,875 --> 01:06:22,833
Sim, os humanos destruíram tudo.
819
01:06:24,041 --> 01:06:25,125
Não exatamente.
820
01:06:27,041 --> 01:06:28,375
Seja humano
821
01:06:30,000 --> 01:06:31,083
ou slyth,
822
01:06:32,375 --> 01:06:35,125
existem os bons e os maus entre eles.
823
01:06:36,000 --> 01:06:37,708
Depende de que lado
824
01:06:39,500 --> 01:06:40,875
nós escolhemos ficar.
825
01:06:53,166 --> 01:06:54,291
Sea!
826
01:06:57,041 --> 01:06:59,916
Desligue! Desligue agora!
Feche o portal agora!
827
01:07:00,791 --> 01:07:01,875
Sea!
828
01:07:01,875 --> 01:07:04,708
Portais dimensionais conectados.
Sistema travado.
829
01:07:04,708 --> 01:07:06,916
Sea!
830
01:07:06,916 --> 01:07:08,666
Ei, Sea!
831
01:07:10,875 --> 01:07:12,791
Sea!
832
01:07:29,250 --> 01:07:32,166
Por fora é uma beleza,
mas por dentro é feio.
833
01:07:32,166 --> 01:07:33,208
Sim.
834
01:07:33,958 --> 01:07:38,083
Planejaram muito mal
para matarmos os slyths no jogo.
835
01:07:38,583 --> 01:07:39,666
Ei.
836
01:07:39,666 --> 01:07:41,875
Sem os slyths, não há humanidade.
837
01:07:41,875 --> 01:07:42,791
Sim.
838
01:07:43,750 --> 01:07:45,625
Pessoal, escutem.
839
01:07:45,625 --> 01:07:48,041
Nosso dever é executar
a missão com sucesso.
840
01:07:49,625 --> 01:07:51,125
- Sim.
- Está bem?
841
01:07:52,000 --> 01:07:53,125
Certo.
842
01:08:38,166 --> 01:08:39,583
Assassino.
843
01:09:23,375 --> 01:09:24,958
Por que matou minha mãe?
844
01:09:25,916 --> 01:09:27,625
Por que destruiu minha família?
845
01:09:29,791 --> 01:09:31,916
E por que me enganou?
846
01:09:34,166 --> 01:09:35,333
Eu nunca a enganei.
847
01:09:38,000 --> 01:09:39,166
Pode se esforçar?
848
01:09:39,166 --> 01:09:42,708
Sabe o quanto suas lembranças
significam para mim.
849
01:09:43,875 --> 01:09:44,916
Sinto muito.
850
01:09:46,750 --> 01:09:47,750
Sea?
851
01:09:49,666 --> 01:09:51,166
Se um dia
852
01:09:52,250 --> 01:09:54,333
minhas memórias voltarem
853
01:09:55,541 --> 01:09:57,833
e isso se tornar seu pesadelo,
854
01:09:58,416 --> 01:10:00,916
o que será de nós dois?
855
01:10:03,416 --> 01:10:05,333
Se for esse o caso,
856
01:10:07,500 --> 01:10:10,750
prefiro que as lembranças
que somem durem para sempre.
857
01:10:55,416 --> 01:10:56,416
Nome...
858
01:10:56,416 --> 01:10:57,500
Por quê?
859
01:11:00,166 --> 01:11:02,250
Não, isso não é real.
860
01:11:04,750 --> 01:11:06,750
Não quero vê-la chorar de novo.
861
01:11:07,333 --> 01:11:08,208
Certo?
862
01:11:10,125 --> 01:11:11,208
Sea,
863
01:11:11,916 --> 01:11:14,625
a verdade é...
864
01:11:17,750 --> 01:11:18,666
Nome!
865
01:11:21,833 --> 01:11:23,125
Nome!
866
01:11:29,083 --> 01:11:31,083
Levem esse slyth de volta.
867
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
Vamos.
868
01:11:32,000 --> 01:11:32,958
Pai!
869
01:11:33,583 --> 01:11:35,333
Pai, me solte.
870
01:11:36,833 --> 01:11:38,250
- Sea, por favor.
- Pai!
871
01:11:40,791 --> 01:11:41,625
Soltem-me.
872
01:11:41,625 --> 01:11:47,583
TAILÂNDIA
873
01:11:59,541 --> 01:12:02,250
Ikita, capturei o slyth branco.
874
01:12:02,250 --> 01:12:03,750
Vejo você no laboratório.
875
01:12:21,416 --> 01:12:22,750
Já terminou?
876
01:12:22,750 --> 01:12:23,708
Um segundo.
877
01:12:26,333 --> 01:12:27,375
Vocês receberam
878
01:12:33,166 --> 01:12:34,625
permissão para entrar aqui?
879
01:12:49,208 --> 01:12:51,166
Es, leve seus amigos para fora.
880
01:12:53,750 --> 01:12:55,583
- Doutor...
- Complete sua missão!
881
01:13:00,291 --> 01:13:01,250
Conto com vocês.
882
01:13:02,583 --> 01:13:04,041
Tenha cuidado, Dr. Charles.
883
01:13:10,750 --> 01:13:12,166
Está pronto para morrer?
884
01:15:23,250 --> 01:15:24,250
Nome.
885
01:15:27,416 --> 01:15:30,541
Pai, o que fez com ele?
886
01:15:31,791 --> 01:15:34,750
O slyth branco tem poder
renovador de vida.
887
01:15:34,750 --> 01:15:36,375
É praticamente imortal.
888
01:15:37,375 --> 01:15:40,750
Seu sangue também pode
ressuscitar os mortos.
889
01:15:41,416 --> 01:15:45,416
Ele vai reunir nossa família de novo.
890
01:16:24,291 --> 01:16:25,250
Mãe!
891
01:17:01,708 --> 01:17:02,791
- Doutor!
- Doutor!
892
01:17:03,375 --> 01:17:04,250
Doutor!
893
01:17:05,125 --> 01:17:06,625
- Peguem isso...
- Doutor!
894
01:17:07,125 --> 01:17:08,083
...e me deem.
895
01:17:14,250 --> 01:17:15,916
E agora? O que é isso?
896
01:17:16,541 --> 01:17:17,500
O quê?
897
01:17:17,500 --> 01:17:18,916
- Isso aqui.
- O quê?
898
01:17:18,916 --> 01:17:20,208
- O quê?
- O que é?
899
01:17:24,500 --> 01:17:25,375
Injete nele.
900
01:17:25,375 --> 01:17:26,333
Sim.
901
01:17:38,958 --> 01:17:40,875
- Levante-se devagar.
- Tudo bem?
902
01:17:47,416 --> 01:17:48,416
Como você está?
903
01:17:52,166 --> 01:17:53,458
Por que está aqui?
904
01:17:54,583 --> 01:17:55,500
Bem,
905
01:17:56,916 --> 01:17:58,166
este controle remoto,
906
01:17:58,666 --> 01:18:00,125
não sabemos como usá-lo.
907
01:18:06,500 --> 01:18:08,250
Acorde.
908
01:18:09,291 --> 01:18:11,375
Acorde.
909
01:18:11,958 --> 01:18:12,791
Acorde.
910
01:18:14,000 --> 01:18:17,208
Layla!
911
01:18:17,208 --> 01:18:18,291
Acorde!
912
01:18:18,958 --> 01:18:20,125
Aumente!
913
01:18:24,458 --> 01:18:26,583
- Layla! Por que não acorda?
- Pai...
914
01:18:26,583 --> 01:18:27,666
Aumente!
915
01:18:30,208 --> 01:18:31,791
Layla!
916
01:18:31,791 --> 01:18:32,708
Aumente!
917
01:18:40,625 --> 01:18:42,000
Acorde, vamos.
918
01:18:42,000 --> 01:18:44,416
- Nome.
- Layla!
919
01:18:45,666 --> 01:18:47,708
Acorde!
920
01:18:47,708 --> 01:18:49,166
- Por que não acorda?
- Pai.
921
01:18:49,166 --> 01:18:50,583
- Aumente!
- Pai?
922
01:18:50,583 --> 01:18:52,125
- O quê?
- Pai, já chega.
923
01:18:52,125 --> 01:18:54,958
Vou trazê-la de volta. Layla, acorde!
924
01:18:54,958 --> 01:18:55,916
Força total!
925
01:18:55,916 --> 01:18:57,208
A mamãe já morreu.
926
01:18:58,416 --> 01:18:59,916
Tem que dar certo.
927
01:18:59,916 --> 01:19:01,708
Pai, pare! Estou dizendo...
928
01:19:02,333 --> 01:19:05,583
Por que a raça humana é tão tola?
929
01:19:05,583 --> 01:19:10,875
Você disse que o slyth branco
ia ressuscitar minha esposa, não disse?
930
01:19:11,458 --> 01:19:12,583
Ainda não entendeu?
931
01:19:12,583 --> 01:19:13,625
O quê?
932
01:19:14,541 --> 01:19:16,833
O elixir não existe.
933
01:19:17,416 --> 01:19:19,125
Como assim?
934
01:19:19,125 --> 01:19:20,750
Diga-me! O que quer dizer?
935
01:19:27,000 --> 01:19:27,875
Pai!
936
01:19:30,791 --> 01:19:32,708
Pai, você está bem?
937
01:19:33,375 --> 01:19:34,500
Graças ao senhor,
938
01:19:35,833 --> 01:19:37,000
finalmente,
939
01:19:37,750 --> 01:19:39,875
meu plano de reiniciar o mundo
940
01:19:39,875 --> 01:19:41,833
está completo agora.
941
01:19:46,125 --> 01:19:48,625
É o jogo de portal dimensional
que você criou.
942
01:19:49,250 --> 01:19:52,541
Para os jogadores
que não têm medo da morte.
943
01:19:53,250 --> 01:19:55,625
Vão achar que é só um jogo.
944
01:19:55,625 --> 01:19:57,458
Vão invadir Slytheria
945
01:19:57,458 --> 01:19:59,125
e iniciar uma guerra
946
01:20:00,458 --> 01:20:03,083
entre slyths e humanos.
947
01:20:09,208 --> 01:20:12,750
No dia em que tudo desmoronar,
948
01:20:13,375 --> 01:20:14,333
serei eu
949
01:20:15,500 --> 01:20:18,208
que mudará ambos os mundos.
950
01:20:49,500 --> 01:20:51,041
Você a matou.
951
01:20:55,041 --> 01:21:00,083
PROJETO SLYTH, CANCELADO
952
01:21:36,625 --> 01:21:38,166
Ajude-a.
953
01:21:50,875 --> 01:21:53,333
Tudo isso aconteceu por sua causa.
954
01:21:55,958 --> 01:21:56,958
A propósito,
955
01:21:58,083 --> 01:21:59,416
obrigado.
956
01:21:59,416 --> 01:22:01,916
Se não tivesse me interrompido
957
01:22:02,416 --> 01:22:05,375
e feito ele pensar que você a matou,
958
01:22:05,375 --> 01:22:09,750
talvez tivesse que forçá-lo
a completar o projeto.
959
01:22:10,458 --> 01:22:12,000
Assim, eu não saberia
960
01:22:14,083 --> 01:22:15,583
se ele concordaria em fazê-lo
961
01:22:16,916 --> 01:22:18,166
ou escolheria morrer.
962
01:22:18,166 --> 01:22:20,541
Seu plano não importa,
963
01:22:21,833 --> 01:22:24,083
já que não vai viver para executá-lo.
964
01:22:24,083 --> 01:22:25,458
É uma pena
965
01:22:27,083 --> 01:22:31,500
que não verá Slytheria desmoronar.
966
01:22:57,083 --> 01:22:59,708
Você está bem, pai?
967
01:23:00,291 --> 01:23:01,458
Leve-me até ela.
968
01:23:05,333 --> 01:23:06,208
Pai.
969
01:23:10,750 --> 01:23:12,000
- Pai?
- Sou tão burro
970
01:23:12,000 --> 01:23:15,791
que deixei pensamentos vingativos
ofuscarem a verdade.
971
01:23:17,458 --> 01:23:19,083
Não se culpe, pai.
972
01:23:36,666 --> 01:23:38,166
- Sea?
- Sea!
973
01:23:38,166 --> 01:23:40,875
- Você está bem?
- Estou. Meu pai está ferido.
974
01:23:41,500 --> 01:23:43,750
Estou bem.
975
01:23:44,958 --> 01:23:46,000
Sea, quem é essa?
976
01:23:47,333 --> 01:23:48,500
Quem é?
977
01:23:50,833 --> 01:23:51,875
Charles?
978
01:23:52,833 --> 01:23:53,875
Pai.
979
01:23:58,166 --> 01:24:00,166
Charles, sinto muito.
980
01:24:00,791 --> 01:24:03,333
Não é tarde demais
se estiver disposto a consertar.
981
01:24:03,875 --> 01:24:05,208
Sea, vamos sair daqui.
982
01:24:05,208 --> 01:24:06,625
Colocamos bombas aqui.
983
01:24:06,625 --> 01:24:08,041
Vamos.
984
01:24:08,041 --> 01:24:10,750
As bombas são inúteis.
985
01:24:10,750 --> 01:24:14,916
Porque portais ao redor do mundo
podem ser acessados on-line.
986
01:24:15,541 --> 01:24:17,833
O sistema operacional foi configurado.
987
01:24:18,625 --> 01:24:19,875
Só tem um jeito.
988
01:24:19,875 --> 01:24:22,333
Tem que destruir o cérebro dele.
989
01:24:23,125 --> 01:24:24,041
Sea.
990
01:24:26,208 --> 01:24:28,125
Só eu sei como destruí-lo.
991
01:25:04,375 --> 01:25:05,291
PERIGO
992
01:25:08,291 --> 01:25:10,083
Cuide da minha filha, Charles.
993
01:25:10,083 --> 01:25:11,791
- Boa sorte.
- Boa sorte.
994
01:25:15,791 --> 01:25:18,000
SISTEMA DE AUTODESTRUIÇÃO
PERIGO
995
01:25:29,041 --> 01:25:30,541
- Vamos.
- Vamos.
996
01:25:31,916 --> 01:25:32,875
Rápido.
997
01:25:40,000 --> 01:25:40,916
- Sea!
- Vamos.
998
01:25:40,916 --> 01:25:41,833
Sea!
999
01:25:41,833 --> 01:25:42,833
- Vamos.
- Vamos.
1000
01:25:42,833 --> 01:25:44,208
- Rápido.
- Sea!
1001
01:25:45,000 --> 01:25:46,166
Rápido!
1002
01:26:21,250 --> 01:26:25,083
Não é culpa sua
querer trazer a mamãe de volta.
1003
01:26:27,666 --> 01:26:29,166
Sei que fez isso por mim.
1004
01:26:35,333 --> 01:26:36,958
Tudo bem, pai.
1005
01:26:37,500 --> 01:26:39,416
A mamãe está sempre conosco.
1006
01:26:43,583 --> 01:26:45,375
Ela sempre está conosco.
1007
01:27:12,208 --> 01:27:13,625
PERIGO
DESTRUIÇÃO DE EMERGÊNCIA
1008
01:27:49,458 --> 01:27:51,416
Nome!
1009
01:27:52,458 --> 01:27:53,333
Nome!
1010
01:27:53,958 --> 01:27:54,958
Onde ele está?
1011
01:27:54,958 --> 01:27:56,333
- Nome!
- Ei!
1012
01:27:58,041 --> 01:27:59,000
Nome!
1013
01:28:01,541 --> 01:28:03,416
- Nome!
- Nome!
1014
01:28:04,291 --> 01:28:05,541
- Nome!
- Nome!
1015
01:28:07,166 --> 01:28:08,375
Nome!
1016
01:28:09,375 --> 01:28:10,291
- Nome!
- Nome!
1017
01:28:11,375 --> 01:28:12,583
Nome!
1018
01:28:12,583 --> 01:28:14,666
- Nome!
- Nome!
1019
01:28:26,291 --> 01:28:28,041
Sea!
1020
01:28:28,041 --> 01:28:29,375
Ele está aqui.
1021
01:28:40,583 --> 01:28:41,708
Nome!
1022
01:28:41,708 --> 01:28:43,208
Sea, ele está aqui.
1023
01:28:43,916 --> 01:28:45,750
Você está bem?
1024
01:28:47,291 --> 01:28:48,166
Nome.
1025
01:28:48,750 --> 01:28:49,958
Pessoal!
1026
01:28:50,625 --> 01:28:52,791
Ajudem a tirar os destroços.
1027
01:28:52,791 --> 01:28:54,375
Es, ajude-os.
1028
01:28:55,083 --> 01:28:55,916
Nome!
1029
01:29:00,541 --> 01:29:01,458
Dê uma mão.
1030
01:29:02,208 --> 01:29:03,083
Nome!
1031
01:29:05,625 --> 01:29:06,958
Vamos.
1032
01:29:06,958 --> 01:29:08,708
Um, dois, já!
1033
01:29:11,500 --> 01:29:12,958
Cuidado. Tenha cuidado.
1034
01:29:12,958 --> 01:29:13,958
Abaixe isso.
1035
01:29:17,875 --> 01:29:18,708
- Nome!
- Nome!
1036
01:29:18,708 --> 01:29:19,625
Nome!
1037
01:29:19,625 --> 01:29:22,666
- Nome!
- Nome!
1038
01:29:23,208 --> 01:29:24,250
- Nome!
- Nome.
1039
01:29:24,250 --> 01:29:25,250
Tenha cuidado.
1040
01:29:26,958 --> 01:29:27,791
Nome.
1041
01:29:29,708 --> 01:29:31,041
Você está bem?
1042
01:29:38,416 --> 01:29:39,666
Sea!
1043
01:29:46,000 --> 01:29:47,708
Vamos, levante-se.
1044
01:29:48,541 --> 01:29:50,541
- Calma.
- Tome cuidado.
1045
01:29:51,916 --> 01:29:53,708
- Sea!
- Sea...
1046
01:29:53,708 --> 01:29:54,791
- Sea!
- Sea.
1047
01:29:58,541 --> 01:29:59,458
Sea.
1048
01:30:00,375 --> 01:30:01,291
Oi, Sea.
1049
01:30:07,708 --> 01:30:08,625
Nome.
1050
01:30:09,291 --> 01:30:10,208
Tire-a daqui.
1051
01:30:11,333 --> 01:30:12,958
- Vamos.
- Vá, rápido.
1052
01:30:41,791 --> 01:30:43,833
Nicky, vamos proteger Sea e Nome.
1053
01:30:44,416 --> 01:30:45,291
Tudo bem.
1054
01:30:52,666 --> 01:30:55,750
No fim, você não protegerá ninguém,
1055
01:30:56,666 --> 01:30:58,166
nem mesmo quem você ama.
1056
01:32:11,916 --> 01:32:13,291
- Sea!
- Sea.
1057
01:32:13,291 --> 01:32:14,958
Sea, acorde.
1058
01:32:16,083 --> 01:32:17,000
- Sea!
- Acorde.
1059
01:32:17,583 --> 01:32:18,708
- Acorde.
- Sea!
1060
01:32:19,291 --> 01:32:20,166
Sea!
1061
01:33:38,208 --> 01:33:39,458
- Nome!
- Nome!
1062
01:33:40,250 --> 01:33:41,125
Nome!
1063
01:34:05,291 --> 01:34:07,875
{\an8}Após a explosão no prédio
da Hunter Arena, há cinco anos,
1064
01:34:07,875 --> 01:34:10,916
{\an8}os humanos reconhecem
a existência do slyth,
1065
01:34:10,916 --> 01:34:13,291
{\an8}a raça misteriosa que ajuda
os humanos em segredo
1066
01:34:13,291 --> 01:34:14,666
{\an8}desde os tempos antigos.
1067
01:34:14,666 --> 01:34:15,625
{\an8}NOVOS TEMPOS
1068
01:34:15,625 --> 01:34:18,958
{\an8}Os Guardiões e os slyths se unem
para transformar os portais
1069
01:34:18,958 --> 01:34:22,750
em portais gigantescos
que purificam a atmosfera da Terra.
1070
01:34:25,333 --> 01:34:28,125
Também houve a colaboração
de pessoas na Terra
1071
01:34:28,125 --> 01:34:31,791
para reduzir as emissões
de gases de efeito estufa a zero
1072
01:34:31,791 --> 01:34:34,250
criando fontes alternativas de energia
1073
01:34:34,250 --> 01:34:36,833
e cessando o uso de combustíveis fósseis
1074
01:34:36,833 --> 01:34:39,166
que causam a poluição do ar.
1075
01:34:39,166 --> 01:34:43,125
Pela primeira vez, todos vão se unir
1076
01:34:43,125 --> 01:34:46,500
para fazer mudanças e corrigir os erros
1077
01:34:46,500 --> 01:34:48,750
em prol do nosso planeta.
1078
01:35:32,708 --> 01:35:33,583
Sea.
1079
01:35:36,208 --> 01:35:37,875
Tudo está melhorando.
1080
01:35:41,333 --> 01:35:42,375
Nunca pensei
1081
01:35:43,166 --> 01:35:45,916
que voltaria a ver árvores verdes.
1082
01:35:50,333 --> 01:35:51,500
Obrigada, Nome.
1083
01:35:52,416 --> 01:35:53,708
Graças ao seu sangue,
1084
01:35:56,000 --> 01:35:57,458
ainda estou aqui.
1085
01:36:08,708 --> 01:36:09,791
E, por sua causa,
1086
01:36:11,416 --> 01:36:13,375
eu também estou aqui.
1087
01:36:15,791 --> 01:36:21,583
Finalmente,
o sol volta a brilhar na Terra de novo.
1088
01:36:50,041 --> 01:36:53,541
{\an8}Os slyths continuam protegendo os humanos,
assim como os Guardiões,
1089
01:36:54,125 --> 01:36:56,375
{\an8}que ainda atuam como intermediários
1090
01:36:56,375 --> 01:36:59,041
{\an8}na comunicação entre humanos e slyths.
1091
01:36:59,541 --> 01:37:02,208
É hora de confiar o futuro do mundo
1092
01:37:02,208 --> 01:37:03,833
à nova geração de Guardiões,
1093
01:37:04,750 --> 01:37:06,541
garantindo que as espécies prosperem
1094
01:37:06,541 --> 01:37:09,916
com esperança no nosso planeta, no futuro.
1095
01:39:51,750 --> 01:39:56,750
{\an8}Legendas: Glória Regina Thurler Cará