1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,978 --> 00:00:23,732
[crickets chirping]
4
00:00:50,550 --> 00:00:54,804
[flies buzzing]
5
00:01:02,479 --> 00:01:05,523
[crows squawking]
6
00:01:12,030 --> 00:01:13,656
[cow mooing]
7
00:01:43,895 --> 00:01:49,067
[♪ somber instrumental music playing]
8
00:01:53,071 --> 00:01:56,074
[radio presenter] Across the country,
symbols of mourning and grief.
9
00:01:56,199 --> 00:01:59,743
Flags were lowered
to half-mast, vigils held,
10
00:01:59,744 --> 00:02:04,331
and shoes lined up to represent
the up to 215 unmarked graves
11
00:02:04,332 --> 00:02:06,625
on the grounds
of a former residential school
12
00:02:06,626 --> 00:02:12,173
in Kamloops, reopening old wounds
for Indigenous families torn apart.
13
00:02:19,764 --> 00:02:22,475
[machine whirring]
14
00:02:37,282 --> 00:02:39,117
[birds chirping]
15
00:03:29,417 --> 00:03:33,671
[cell phone ringing]
16
00:03:48,269 --> 00:03:49,896
[line ringing]
17
00:03:50,480 --> 00:03:53,358
- [Ed] Hey, there.
- [Julian] Hey, Dad, happy birthday.
18
00:03:54,484 --> 00:03:55,693
[Ed] Thank you.
19
00:03:56,486 --> 00:03:58,029
- [Julian] Yeah.
- [Ed] Where are you?
20
00:03:58,738 --> 00:04:03,243
[Julian] Um, I'm looking at the place
where you were born.
21
00:04:03,493 --> 00:04:05,203
I'm at St. Joseph's Mission.
22
00:04:06,037 --> 00:04:07,413
[Ed] Are you really?
23
00:04:08,248 --> 00:04:12,502
Oh, my God, I've been thinking
about that place all day.
24
00:04:13,461 --> 00:04:14,921
I was the lucky one.
25
00:04:19,592 --> 00:04:24,555
[♪ somber instrumental music playing]
26
00:04:33,231 --> 00:04:37,068
[indistinct clamor]
27
00:04:42,699 --> 00:04:48,413
[♪ rhythmic music playing]
28
00:04:48,579 --> 00:04:53,251
[♪ somber instrumental music continues]
29
00:05:55,938 --> 00:05:57,398
For Christ's sake.
30
00:05:58,066 --> 00:06:02,194
[radio presenter] St. Joseph's Mission
Residential School shut down in 1981.
31
00:06:02,195 --> 00:06:06,949
It's long been linked to allegations
of physical and sexual abuse.
32
00:06:07,700 --> 00:06:11,661
The Williams Lake First Nation
is about 300 kilometers northwest
33
00:06:11,662 --> 00:06:15,792
of Kamloops, which was the site
of another discovery of potential graves.
34
00:06:15,917 --> 00:06:17,876
{\an8}Let's bring in Chief Willie Sellars.
35
00:06:17,877 --> 00:06:20,295
{\an8}He is the First Nation's Chief
at Williams Lake.
36
00:06:20,296 --> 00:06:21,463
{\an8}Good to see you, Chief.
37
00:06:21,464 --> 00:06:23,758
{\an8}Thank you for taking the time
for CTV News.
38
00:06:24,300 --> 00:06:25,760
{\an8}No, thanks for having me.
39
00:06:25,885 --> 00:06:28,261
[radio presenter]
The reaction to the community,
40
00:06:28,262 --> 00:06:30,306
what went through your mind, Chief?
41
00:06:31,974 --> 00:06:35,560
[Willie] You're angry,
and you're disgusted, and you're hurt,
42
00:06:35,561 --> 00:06:38,063
and it's even a trigger for me.
43
00:06:38,064 --> 00:06:40,065
I mean,
my dad attended residential school,
44
00:06:40,066 --> 00:06:42,734
and so did my grandma.
My grandma even worked there.
45
00:06:42,735 --> 00:06:45,446
We see the impacts
in our community every single day.
46
00:06:46,114 --> 00:06:48,532
You know, you want to hold
these individuals accountable.
47
00:06:48,533 --> 00:06:50,743
You want to hold the entities accountable.
48
00:06:50,868 --> 00:06:55,748
[♪ somber instrumental music playing]
49
00:07:26,612 --> 00:07:28,030
[Charlene]
I did it. I've got through with it.
50
00:07:28,156 --> 00:07:29,198
And so did I.
51
00:07:30,074 --> 00:07:31,409
[Whitney] Next one.
52
00:07:41,002 --> 00:07:42,044
Okay.
53
00:07:47,467 --> 00:07:49,176
[Charlene] "The Indians,
being nomadic by nature,
54
00:07:49,177 --> 00:07:51,178
"wish to be free to come and go
as they please.
55
00:07:51,179 --> 00:07:53,638
"It's not surprising, therefore,
that their children found
56
00:07:53,639 --> 00:07:56,308
"the confinement discipline
of school hard to bear,
57
00:07:56,309 --> 00:07:59,060
"and that consequently,
several of them ran away.
58
00:07:59,061 --> 00:08:02,064
"One of these, a young boy,
was found dead in the woods."
59
00:08:03,858 --> 00:08:05,860
[Whitney]
"Two girls skipped out on Friday night.
60
00:08:06,569 --> 00:08:10,239
"They were both drowned,
and only one body has been recovered.
61
00:08:10,573 --> 00:08:12,032
"Father Dunlop is very upset,
62
00:08:12,033 --> 00:08:14,702
"but I feel certain
that no blame can be attached to him
63
00:08:14,827 --> 00:08:16,621
"or anyone at the school."
64
00:08:20,583 --> 00:08:23,544
[Charlene]
My uncle committed suicide at the school.
65
00:08:26,672 --> 00:08:31,218
They couldn't even get a coroner
to look into what happened here.
66
00:08:31,219 --> 00:08:32,636
Like, "Why are they dying?"
67
00:08:32,637 --> 00:08:35,473
Like, "It's just another dead Indian,
and who cares?"
68
00:08:42,772 --> 00:08:43,773
Yeah.
69
00:08:46,567 --> 00:08:49,111
{\an8}[Charlene]
Lots of these were actually victims.
70
00:08:49,737 --> 00:08:52,365
{\an8}- Cyril Paul committed suicide.
- [Whitney] Yeah.
71
00:08:52,907 --> 00:08:55,201
Oliver Johnson committed suicide.
72
00:08:57,453 --> 00:08:59,413
That's me, there.
73
00:09:15,012 --> 00:09:17,765
- Oh, no.
- [giggles]
74
00:09:18,266 --> 00:09:23,563
[chuckles]
Don't wake up Kyé7e. Kyé7e's sleeping.
75
00:09:24,564 --> 00:09:27,858
- [child chuckles]
- [Charlene] Don't wake up Kyé7e.
76
00:09:58,764 --> 00:10:01,349
[all] In the name of the Father,
and of the Son,
77
00:10:01,350 --> 00:10:04,060
and of the Holy Ghost. Amen.
78
00:10:04,061 --> 00:10:08,690
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
79
00:10:08,691 --> 00:10:14,530
Thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.
80
00:10:14,697 --> 00:10:17,574
Give us this day our daily bread.
81
00:10:17,575 --> 00:10:19,994
And forgive us our trespasses,
82
00:10:20,202 --> 00:10:24,039
as we forgive those
who trespass against us.
83
00:10:24,040 --> 00:10:29,629
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
84
00:10:37,011 --> 00:10:40,222
[Ed] Did you find any new details
up in Williams Lake
85
00:10:40,514 --> 00:10:44,101
about my little story?
86
00:10:44,977 --> 00:10:46,395
- Huh?
- [Julian] About your stuff?
87
00:10:46,520 --> 00:10:47,563
[Ed] Yeah.
88
00:10:48,356 --> 00:10:50,066
[Julian] Uh...
89
00:10:51,359 --> 00:10:52,568
Do you want to know?
90
00:10:53,110 --> 00:10:55,446
[♪ somber instrumental music playing]
91
00:11:32,483 --> 00:11:37,529
{\an8}[Ed] It's not something that you wanna
just open up and, you know,
92
00:11:37,530 --> 00:11:41,616
{\an8}it's pretty freakin' secretive stuff
when you were born
93
00:11:41,617 --> 00:11:43,786
in a mission school and thrown away.
94
00:11:47,707 --> 00:11:49,208
Well, for something that...
95
00:11:50,918 --> 00:11:52,503
important to...
96
00:11:54,505 --> 00:11:56,841
our literal existence,
97
00:11:57,717 --> 00:12:01,679
I think I want to know the whole story.
98
00:12:03,472 --> 00:12:05,224
- Does that make sense?
- [Ed] We don't have the whole story
99
00:12:05,349 --> 00:12:06,434
'cause I don't know it.
100
00:12:07,059 --> 00:12:10,271
[Julian] Well, I think your mom would be
the only person who knows.
101
00:12:10,771 --> 00:12:14,900
It... it... it's kind of like,
it just keeps on damaging, just...
102
00:12:17,111 --> 00:12:18,571
just keeps on going.
103
00:12:20,406 --> 00:12:23,950
I do think it's important
to have gone home in the moment
104
00:12:23,951 --> 00:12:26,328
where they're trying to find the truth.
105
00:12:28,539 --> 00:12:32,041
I've been dying to go up there,
but you know the shape of the roads now--
106
00:12:32,042 --> 00:12:34,295
[Julian] Whatever.
You're never dying to go up there.
107
00:12:35,796 --> 00:12:37,506
You don't go home that often.
108
00:12:53,689 --> 00:12:56,650
[crowd singing indistinctly]
109
00:12:57,234 --> 00:13:01,279
[announcer] During this honor song,
the family would like to acknowledge
110
00:13:01,280 --> 00:13:04,617
the Kamloops Indian
Residential School survivors,
111
00:13:05,409 --> 00:13:10,830
that their mother, their grandmother,
their auntie, their sister also attended,
112
00:13:10,831 --> 00:13:12,374
just right up here.
113
00:13:12,875 --> 00:13:17,713
[♪ mysterious music playing]
114
00:13:23,260 --> 00:13:27,180
[announcer] It's Saturday night,
come on now! Let's get to dancing.
115
00:13:27,181 --> 00:13:32,478
Let's get to having fun,
here at Kamloopa 2022!
116
00:13:32,645 --> 00:13:35,314
[vocalizing]
117
00:13:35,439 --> 00:13:41,153
- [drums playing]
- [all vocalizing]
118
00:13:57,419 --> 00:14:02,298
[announcer]
All right, Kamloopa! How do you like it?
119
00:14:02,299 --> 00:14:07,096
Men's Traditional...
[shouting indistinctly]
120
00:14:07,221 --> 00:14:13,227
- [drums playing]
- [crowd ululating]
121
00:14:14,562 --> 00:14:17,815
- [shouts]
- [announcer] Come on here!
122
00:14:17,940 --> 00:14:22,778
[musical group singing traditional song]
123
00:14:28,868 --> 00:14:31,871
[announcer]
Now you can make some noise, Kamloopa!
124
00:14:32,663 --> 00:14:35,249
Yep, looks like
the judges are taking 'em down.
125
00:14:35,416 --> 00:14:37,626
- [crowd applauding]
- [sighs]
126
00:14:37,877 --> 00:14:39,879
I'm not a young man anymore,
Kyé7e. (Grandmother).
127
00:14:41,839 --> 00:14:43,424
I feel like a sexpépe7 (old man).
128
00:14:43,549 --> 00:14:49,221
[musical group singing traditional song]
129
00:14:49,930 --> 00:14:56,645
♪ You and me, we took our chances
Trying to hide our secret romances ♪
130
00:14:56,812 --> 00:15:02,318
[vocalizing]
131
00:15:02,693 --> 00:15:08,949
♪ Good ol' fashioned Indian lovin'
No, I can't be your husband ♪
132
00:15:09,074 --> 00:15:12,661
♪ Just found out that you're my cousin ♪
133
00:15:14,872 --> 00:15:21,003
- [drums playing]
- [indistinct chatter]
134
00:15:22,713 --> 00:15:25,382
- [woman] Hi.
- [Julian] You guys getting going?
135
00:15:25,549 --> 00:15:28,009
- I'm staying another night.
- Oh, you are? You and your Mom are?
136
00:15:28,010 --> 00:15:29,136
Yeah.
137
00:15:29,303 --> 00:15:33,140
[announcer] Adult Men's Traditional,
number 534, Peter White!
138
00:15:33,557 --> 00:15:36,559
- [Julian] I don't think I got in.
- You never know.
139
00:15:36,560 --> 00:15:38,686
[announcer] If you guys get a chance,
follow this guy...
140
00:15:38,687 --> 00:15:40,313
[Julian] I didn't get first, I know that.
141
00:15:40,314 --> 00:15:43,566
[announcer]
And your first-place winner, 529,
142
00:15:43,567 --> 00:15:46,028
- Julian Brave NoiseCat!
- Holy shit!
143
00:15:46,236 --> 00:15:47,654
- [announcer] Your champion...
- Told you.
144
00:15:47,655 --> 00:15:52,408
...in Junior Adult Men's Traditional.
Make it forward, Julian.
145
00:15:52,409 --> 00:15:54,494
- [Julian] Holy cow!
- [announcer] Your champion,
146
00:15:54,495 --> 00:15:56,956
Julian Brave NoiseCat.
147
00:15:57,081 --> 00:15:58,122
Kukstsémc!
148
00:15:58,123 --> 00:15:59,708
- [announcer] Here he is.
- [crowd applauding]
149
00:16:00,709 --> 00:16:06,298
[Julian] Oh, thank you for staying, Kyé7e!
I don't know if that'll ever happen again.
150
00:16:07,007 --> 00:16:08,967
- Probably not.
- Mm-hmm.
151
00:16:08,968 --> 00:16:10,969
- I love you.
- I love you too.
152
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
Oh.
153
00:16:12,262 --> 00:16:15,807
[announcer] All right, we're gonna get
into your Junior Adult Men's Chicken.
154
00:16:15,808 --> 00:16:18,184
- Thank you!
- Kukstsémc! Hey, it was good to see you.
155
00:16:18,185 --> 00:16:20,854
[announcer] ...in fourth place,
number 645, Lloyd Abraham!
156
00:16:21,939 --> 00:16:23,482
[Julian] I hope that you sleep well.
157
00:16:23,607 --> 00:16:25,401
- [Kyé7e] Oh, I will.
- [Julian] I love you.
158
00:16:25,526 --> 00:16:27,193
- [Kyé7e] As long as I...
- [Julian] I love you a lot.
159
00:16:27,194 --> 00:16:28,654
- Don't you forget it.
- [Kyé7e] Oh, yeah.
160
00:16:28,779 --> 00:16:32,073
- Yeah. I know.
- [Julian] Yeah.
161
00:16:32,074 --> 00:16:34,368
[indistinct chatter]
162
00:16:42,668 --> 00:16:43,836
[squeaks]
163
00:16:47,881 --> 00:16:51,135
[Kyé7e sighs] Like I say,
my pictures are...
164
00:16:51,343 --> 00:16:53,220
but I'll see if I can...
165
00:16:55,723 --> 00:16:56,974
find an album.
166
00:17:13,115 --> 00:17:16,577
Oh, yeah, here it is. Right, here it is.
167
00:17:16,702 --> 00:17:20,080
- [Julian] Let me see.
- [Kyé7e] Julian... [chuckles]
168
00:17:22,791 --> 00:17:25,919
[Julian] This was one of the first times
my mom brought me up here without my dad.
169
00:17:26,545 --> 00:17:29,715
I remember she was really nervous,
and I was really nervous too.
170
00:17:30,382 --> 00:17:32,468
And then my cousins built me a bike.
171
00:17:33,469 --> 00:17:35,846
My mom has this one,
so I think I'll do that one.
172
00:17:36,680 --> 00:17:39,183
- This one?
- Yeah. Yeah, that.
173
00:17:39,308 --> 00:17:40,350
All right.
174
00:17:41,226 --> 00:17:43,854
- I'll let you.
- [chuckles]
175
00:17:45,439 --> 00:17:47,899
How do you say "Picture" in Secwepemctsín?
176
00:17:47,900 --> 00:17:49,359
- Píktse.
- Píktse?
177
00:17:50,235 --> 00:17:51,402
Yeah.
178
00:17:51,403 --> 00:17:54,073
- That's a cpíktse7etn.
- Cpíktse7etn?
179
00:17:54,490 --> 00:17:57,242
- [Kyé7e] The place where the picture is.
- [Julian] The thing, the box. Yeah.
180
00:17:58,827 --> 00:18:01,789
Before we went
to residential school, everybody
181
00:18:01,955 --> 00:18:05,375
spoke the Secwepemc.
It was only Secwepemctsín,
182
00:18:05,751 --> 00:18:09,880
you know, in the community.
Nothing else, no English.
183
00:18:11,298 --> 00:18:12,466
Then...
184
00:18:14,134 --> 00:18:17,596
Then we were taken
to the residential school to...
185
00:18:17,805 --> 00:18:20,891
They were trying to get that,
you know, out of us and...
186
00:18:23,727 --> 00:18:25,896
There's so much stuff, you know.
187
00:18:26,396 --> 00:18:29,775
Some of this stuff that I should have,
you know, talked about.
188
00:18:34,113 --> 00:18:35,322
[Julian] What sorts of stuff?
189
00:18:46,333 --> 00:18:50,879
[children chatter]
190
00:18:51,380 --> 00:18:53,715
[dog barking]
191
00:19:02,266 --> 00:19:03,308
[Julian] Hi, Jean.
192
00:19:04,685 --> 00:19:05,727
How are you?
193
00:19:07,938 --> 00:19:12,483
{\an8}Yeah, I've been trying to find out
what happened to some of the children
194
00:19:12,484 --> 00:19:14,736
{\an8}who were born at the Mission.
195
00:19:16,989 --> 00:19:19,449
{\an8}I don't know if you know,
but my dad was born there.
196
00:19:22,327 --> 00:19:26,790
Well, everything was so secretive.
197
00:19:28,292 --> 00:19:29,626
And it was...
198
00:19:30,711 --> 00:19:33,964
for me, it was years
before I even found out some of the...
199
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
some of the girls had babies there.
200
00:19:38,302 --> 00:19:41,346
Do you know where my father was found?
201
00:19:43,140 --> 00:19:46,810
[Jean] Yeah, I heard
that the night watchman had found him.
202
00:19:48,270 --> 00:19:50,397
They didn't know
who the baby's mother was.
203
00:19:51,773 --> 00:19:56,361
So they were going to examine
all the girls in the area.
204
00:19:58,947 --> 00:20:02,409
And I was just so afraid.
205
00:20:04,036 --> 00:20:05,746
I was so afraid.
206
00:20:08,832 --> 00:20:12,211
When you're brought up in an institution
like the Catholic Church...
207
00:20:15,631 --> 00:20:17,299
you have strict rules.
208
00:20:20,093 --> 00:20:22,304
You know, and you went with their ethics.
209
00:20:22,679 --> 00:20:24,973
- [Julian] Mm-hmm.
- It was a sin.
210
00:20:26,266 --> 00:20:27,935
You know, and here,
211
00:20:28,810 --> 00:20:30,937
the ones that were telling us
it was a sin,
212
00:20:30,938 --> 00:20:33,190
they were the one that did all the action.
213
00:20:36,401 --> 00:20:41,031
- [snorts]
- [birds chirping]
214
00:20:42,950 --> 00:20:45,285
- [Whitney] Ten, 20, 30...
- [snorts]
215
00:20:45,994 --> 00:20:47,663
Thirty-five...
216
00:20:48,455 --> 00:20:51,291
- 232.
- [Whitney] 233, it is.
217
00:20:51,750 --> 00:20:55,295
Okay, so, it's backfilled,
but have photo.
218
00:20:56,213 --> 00:20:57,631
[cow mooing]
219
00:21:04,513 --> 00:21:07,765
- [indistinct chatter]
- [cow mooing]
220
00:21:07,766 --> 00:21:09,351
[equipment operator 1]
So, repeat two point four?
221
00:21:09,643 --> 00:21:12,312
- [equipment operator 2] Yeah, hold on.
- [beeps]
222
00:21:17,109 --> 00:21:18,151
[grunts]
223
00:21:34,334 --> 00:21:35,794
{\an8}[door squeaks]
224
00:21:55,063 --> 00:21:59,401
[Whitney] See that?
"Augustine Charlie, 1943."
225
00:22:00,610 --> 00:22:02,904
Oh, man, it's just everywhere.
226
00:22:04,323 --> 00:22:05,615
It's all names.
227
00:22:07,409 --> 00:22:12,122
- "Patrick Paul, '59."
- [man] "Melvin Alphonse, 1976."
228
00:22:12,289 --> 00:22:14,833
[Whitney] Yeah. Oh, look at that.
229
00:22:16,335 --> 00:22:18,045
Oh, there's a whole inscription.
230
00:22:20,005 --> 00:22:21,590
That looks like "I don't care."
231
00:22:23,592 --> 00:22:24,968
"Lucy's baby."
232
00:22:28,221 --> 00:22:32,809
"Seventy-three days more...
till home time."
233
00:22:37,314 --> 00:22:38,398
[sighs]
234
00:23:09,471 --> 00:23:11,263
[Charlene]
Do any of you remember the names
235
00:23:11,264 --> 00:23:14,768
of any staff members
or other brothers or priests?
236
00:23:17,562 --> 00:23:18,980
[man] Brother McDonald.
237
00:23:22,109 --> 00:23:24,653
- Brother Gerard.
- Hmm.
238
00:23:26,571 --> 00:23:28,782
- [man] Father Casey.
- Hmm.
239
00:23:28,907 --> 00:23:30,158
Father Morris.
240
00:23:33,036 --> 00:23:34,079
[Rosalin] Father...
241
00:23:42,212 --> 00:23:43,255
Price.
242
00:23:50,595 --> 00:23:52,889
I was abused by Father...
243
00:23:57,352 --> 00:23:58,395
Price.
244
00:24:08,363 --> 00:24:09,698
Nobody listened to me.
245
00:24:10,615 --> 00:24:14,911
I told my grandmother.
She didn't want to hear me talk about it.
246
00:24:16,204 --> 00:24:19,374
I went to the nun.
She told me to tell the priest.
247
00:24:20,041 --> 00:24:23,545
I told the priest.
He told me to tell the Indian agent.
248
00:24:24,045 --> 00:24:27,757
I told the Indian agent.
He told me to tell the RCMP.
249
00:24:28,758 --> 00:24:34,264
I told the RCMP, he went and told my dad,
and my dad beat the shit out of me.
250
00:24:35,807 --> 00:24:38,684
- [Charlene] Hmm.
- That's when I said, "Okay."
251
00:24:38,685 --> 00:24:41,521
I went and bought a bottle of wine,
and I got drunk.
252
00:24:43,190 --> 00:24:47,068
- [Charlene] Yeah.
- And I was an alcoholic after that.
253
00:24:53,700 --> 00:24:57,204
[Charlene]
It's okay to cry. It's okay to cry.
254
00:25:05,879 --> 00:25:08,256
Let's just hold each other. [sniffles]
255
00:25:09,716 --> 00:25:14,638
[♪ somber instrumental music playing]
256
00:25:24,481 --> 00:25:26,566
[Charlene]
Thinking about the residential schools,
257
00:25:26,691 --> 00:25:28,692
those young people
and those children are suffering
258
00:25:28,693 --> 00:25:31,780
because their parents never dealt
with what they have to deal with.
259
00:25:35,158 --> 00:25:38,203
My name is Charlene.
Like the rest of you here,
260
00:25:38,370 --> 00:25:42,249
I don't want to live with that anger
and that rage from residential school.
261
00:25:45,585 --> 00:25:47,754
They can either work cooperatively
with us,
262
00:25:48,421 --> 00:25:50,632
or, you know,
we're considering legal action.
263
00:25:52,008 --> 00:25:53,300
[interviewer]
So, you'll take them to court?
264
00:25:53,301 --> 00:25:54,469
Yeah.
265
00:25:57,264 --> 00:25:58,682
You know, our community
266
00:25:58,807 --> 00:26:01,225
has been just screwed around
enough by everybody.
267
00:26:01,226 --> 00:26:05,188
We're not gonna go through it again.
I don't give a shit if it's the Oblates,
268
00:26:05,814 --> 00:26:07,106
the government, or whoever,
269
00:26:07,107 --> 00:26:10,569
you're gonna goddamn well be accountable,
and we're gonna start now.
270
00:26:38,722 --> 00:26:40,307
[cow mooing]
271
00:26:49,190 --> 00:26:51,443
- [Julian] Hi, Auntie. You need a hand?
- [Charlene] Hi.
272
00:26:54,237 --> 00:26:56,031
[Charlene] Oh, it's not even stable, eh?
273
00:27:13,548 --> 00:27:14,674
[birds squawking]
274
00:27:16,384 --> 00:27:18,053
[Julian] "Forty-nine, GT."
275
00:27:22,223 --> 00:27:26,645
Do you know what? That's their numbers.
So, my number when I was here was 165.
276
00:27:27,145 --> 00:27:31,774
So, everybody was given a number,
so instead of calling you by their name,
277
00:27:31,775 --> 00:27:34,069
- they'd call you by their numbers.
- [Julian] Oh, yeah.
278
00:27:57,759 --> 00:27:59,677
[Charlene] Great Grandfather,
creator of all good things,
279
00:27:59,678 --> 00:28:04,766
I pray to you, and I thank you
for bringing Julian home to us.
280
00:28:08,603 --> 00:28:11,773
Julian, I ask you to open your eyes,
281
00:28:13,024 --> 00:28:15,777
your ears, your heart.
282
00:28:18,029 --> 00:28:21,700
In this barn... [cries]
...this is where they strung them up,
283
00:28:22,617 --> 00:28:23,910
on three poles,
284
00:28:25,245 --> 00:28:30,959
and they would lash them
until they passed out. [cries]
285
00:28:35,839 --> 00:28:38,174
Our elders are now looking to you...
286
00:28:40,385 --> 00:28:42,053
to listen to our stories.
287
00:28:44,431 --> 00:28:46,099
You're bearing witness to...
288
00:28:48,101 --> 00:28:52,564
a time in history
where our people are going to stand up.
289
00:28:54,315 --> 00:28:57,527
You're gonna make sure
that people are held accountable...
290
00:28:59,070 --> 00:29:01,114
for everything that they've done to us.
291
00:29:09,372 --> 00:29:16,212
[♪ somber instrumental music playing]
292
00:29:51,039 --> 00:29:53,624
[radio presenter] Churches across
the country have been targeted
293
00:29:53,625 --> 00:29:57,336
in a series of vandalism
or arson attacks in recent weeks,
294
00:29:57,337 --> 00:30:00,214
following the discovery of unmarked graves
near residential schools
295
00:30:00,215 --> 00:30:02,217
operated by the Catholic Church.
296
00:30:04,052 --> 00:30:07,388
The Prime Minister calls the attacks
"unacceptable and wrong."
297
00:30:07,639 --> 00:30:11,267
[♪ brooding instrumental music playing]
298
00:30:53,059 --> 00:30:55,769
{\an8}I wanna put this
on the front floorboard, babe,
299
00:30:55,770 --> 00:30:58,106
and I want you to drive real, real slow.
300
00:31:05,530 --> 00:31:07,073
Little story here.
301
00:31:08,700 --> 00:31:11,785
Remember I told you
about one of the punishments
302
00:31:11,786 --> 00:31:15,415
that happened at the Mission
when we were little kids,
303
00:31:16,249 --> 00:31:19,377
was we were in this old, uh...
304
00:31:20,962 --> 00:31:22,297
old chapel.
305
00:31:23,256 --> 00:31:26,342
Yeah, it was made into a classroom.
306
00:31:28,136 --> 00:31:31,471
- And if we were caught talking in class...
- [Anna speaking indistinctly]
307
00:31:31,472 --> 00:31:32,765
...or doing something...
308
00:31:34,309 --> 00:31:36,519
they had these things in there,
309
00:31:37,478 --> 00:31:41,190
and we had to hold this
above our head for about an hour.
310
00:31:43,526 --> 00:31:49,240
Can you imagine a six, eight-year-old kid,
kneeling down on the floor,
311
00:31:49,824 --> 00:31:52,327
holding one of these things
above their head?
312
00:31:57,999 --> 00:32:00,168
Okay, babe, drive slow.
313
00:32:02,837 --> 00:32:07,258
Be mindful of the baby Jesus. [chuckles]
314
00:32:08,718 --> 00:32:11,930
[crow squawking]
315
00:32:25,401 --> 00:32:26,402
{\an8}All right.
316
00:32:26,569 --> 00:32:30,990
[♪ soft instrumental music playing]
317
00:32:33,201 --> 00:32:36,037
[piano playing]
318
00:32:47,298 --> 00:32:50,551
Yeah... [sniffles] ...still works.
319
00:32:52,011 --> 00:32:55,305
[Anna] We had to get everything out
320
00:32:55,306 --> 00:32:58,184
when I thought
they were gonna burn the church, right?
321
00:32:59,102 --> 00:33:01,604
[Rick] Several churches
in this area burned.
322
00:33:03,022 --> 00:33:05,733
There are very angry people, and...
323
00:33:06,317 --> 00:33:11,114
[Anna] They blame the Church
for the residential school atrocities.
324
00:33:12,240 --> 00:33:17,829
People are people. People are human.
We don't hold Jesus accountable for that.
325
00:33:24,377 --> 00:33:27,130
[children] Pray for us.
Pray for us. Pray for us.
326
00:33:27,255 --> 00:33:28,338
[teacher] In the name of the Father.
327
00:33:28,339 --> 00:33:30,549
[all] And of the Son,
and of the Holy Ghost. Amen.
328
00:33:30,550 --> 00:33:31,718
Sit down, class.
329
00:33:31,884 --> 00:33:33,928
[indistinct chatter]
330
00:33:34,220 --> 00:33:36,972
I'll ask you all to think back
to your lesson once again
331
00:33:36,973 --> 00:33:41,394
on telephone conversation manners.
332
00:33:41,561 --> 00:33:42,894
Can you tell me some of the points
333
00:33:42,895 --> 00:33:46,190
that you should remember
when you are using the telephone?
334
00:33:47,567 --> 00:33:49,277
Do you know I did a verse that says,
335
00:33:49,777 --> 00:33:54,991
"If you wish to be happy all the day,
make someone else happy, that is the way."
336
00:33:55,658 --> 00:33:57,325
Don't put your hands
by your face, will you?
337
00:33:57,326 --> 00:33:58,618
Put your hands down.
338
00:33:58,619 --> 00:34:01,039
Let me see how many can put
their hands right on their desk...
339
00:34:01,539 --> 00:34:05,460
- [♪ brooding instrumental music playing]
- [birds chirping]
340
00:34:06,002 --> 00:34:09,464
[Rick] It was always on the first week
of September.
341
00:34:11,632 --> 00:34:14,509
The cattle truck came over
from the Mission
342
00:34:14,510 --> 00:34:18,181
and loaded on all the kids from the res.
343
00:34:21,184 --> 00:34:28,107
In my memory, I can still see people
dragging their kids crying to that truck.
344
00:34:29,025 --> 00:34:30,860
Pretty well no one escaped.
345
00:34:35,531 --> 00:34:38,283
When it was time for me
to go to the Mission,
346
00:34:38,284 --> 00:34:43,538
I was looking forward to it
because I was gonna be over there
347
00:34:43,539 --> 00:34:47,417
with all my brothers and sisters
and friends and everything.
348
00:34:47,418 --> 00:34:50,254
[children chattering]
349
00:34:50,421 --> 00:34:55,176
[Rick] But I have a different story
when I got to the Mission.
350
00:35:11,776 --> 00:35:16,322
My elders, they held this religion
so close to them that...
351
00:35:18,116 --> 00:35:19,408
I feel that...
352
00:35:22,161 --> 00:35:23,454
there's gotta be...
353
00:35:25,456 --> 00:35:26,999
truth in there somewhere.
354
00:35:36,843 --> 00:35:40,805
[birds chirping]
355
00:35:42,640 --> 00:35:46,727
I still... I still resist...
356
00:35:47,436 --> 00:35:50,231
- I know you do but--
- ...because I... I have to find
357
00:35:50,773 --> 00:35:54,234
a direct DNA connection.
358
00:35:54,235 --> 00:35:56,445
- Well, we've got the DNA connection.
- No.
359
00:35:56,571 --> 00:35:58,113
- Yes, we do.
- No, no.
360
00:35:58,114 --> 00:35:59,614
[Anna] Yes, we do.
361
00:35:59,615 --> 00:36:03,286
Only they have us, just Ireland,
which could have been somebody else.
362
00:36:03,411 --> 00:36:06,497
No, no, darling.
Here, and I'll explain it to you.
363
00:36:07,540 --> 00:36:10,168
We had the DNA test done,
364
00:36:10,293 --> 00:36:15,173
and it says 50% Ireland...
365
00:36:18,092 --> 00:36:22,138
45% Indigenous, and 5% Scotland.
366
00:36:22,471 --> 00:36:27,226
[chuckles] So, you know,
that's gotta say something.
367
00:36:28,644 --> 00:36:30,937
- Could be anybody.
- [chuckles]
368
00:36:30,938 --> 00:36:33,858
No. See right here?
369
00:36:33,983 --> 00:36:40,280
The only people that showed up
in your DNA line are McGraths.
370
00:36:40,281 --> 00:36:42,700
- No, it didn't.
- [Anna] Yes, it is.
371
00:36:43,993 --> 00:36:48,998
Okay, Brian McGrath.
He's a second or third cousin.
372
00:36:49,290 --> 00:36:50,374
Hmm.
373
00:36:51,500 --> 00:36:55,880
And it's over and over and over and over,
it's proven here.
374
00:36:57,798 --> 00:37:01,302
- I need more proof.
- [chuckles]
375
00:37:05,306 --> 00:37:06,641
That's Father McGrath.
376
00:37:19,862 --> 00:37:24,325
[bell tolling]
377
00:37:26,327 --> 00:37:28,120
[Whitney]
Okay, so, I'm gonna take this one.
378
00:37:28,454 --> 00:37:30,122
Let's just start with this one.
379
00:37:31,624 --> 00:37:38,297
[♪ soft instrumental music playing]
380
00:37:51,519 --> 00:37:54,981
{\an8}So, this is about that--
The priests that were moved around.
381
00:37:55,648 --> 00:37:57,232
"What happened in Vancouver.
382
00:37:57,233 --> 00:38:00,486
"Why Father Maillard had him sent away
from the Mission.
383
00:38:01,696 --> 00:38:04,322
"He's been a pest amongst the children.
384
00:38:04,323 --> 00:38:07,243
"You've given me enough work and worry
without my having to be a nurse
385
00:38:07,410 --> 00:38:11,747
"and an exceptionally vigilant guardian
of the children's morals."
386
00:38:19,714 --> 00:38:23,217
INDIAN AND ESKIMO MISSIONS
387
00:38:28,723 --> 00:38:30,682
[radio presenter]
Their ghosts woke a country,
388
00:38:30,683 --> 00:38:32,809
the children who never came home.
389
00:38:32,810 --> 00:38:36,605
To many here, this day marks an end
to the deafening silence
390
00:38:36,731 --> 00:38:39,191
that surrounded their stories for so long.
391
00:38:39,567 --> 00:38:44,487
This day coincides with Orange Shirt Day,
a day that honors Indigenous children
392
00:38:44,488 --> 00:38:47,325
taken from their homes
to residential schools.
393
00:38:51,329 --> 00:38:54,497
Can I get a box of a dozen orange donuts?
394
00:38:54,498 --> 00:38:56,292
- [assistant] All orange?
- All orange.
395
00:38:57,918 --> 00:38:59,879
- [diner] I'll have one, Willie.
- [Willie] You want one?
396
00:39:01,547 --> 00:39:02,590
I'll give you one.
397
00:39:04,800 --> 00:39:05,843
No.
398
00:39:06,719 --> 00:39:08,219
- You want one?
- No, thanks.
399
00:39:08,220 --> 00:39:09,971
Come on, guys. Come on, guys.
400
00:39:09,972 --> 00:39:13,934
{\an8}[indistinct chatter]
401
00:39:16,270 --> 00:39:17,480
[Willie] You want one, Lew?
402
00:39:30,743 --> 00:39:33,578
Hello, Chief Willie Sellars
with the Williams Lake First Nation.
403
00:39:33,579 --> 00:39:37,333
I am overwhelmed with the amount
of support that we have here today,
404
00:39:37,500 --> 00:39:40,627
the first Truth and Reconciliation Day
in the history of Canada.
405
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
A national holiday, can you believe it?
406
00:39:42,880 --> 00:39:44,507
- [drums playing]
- [crowd applauding]
407
00:39:45,049 --> 00:39:47,343
[Willie]
We need to continue to tell the truth,
408
00:39:48,010 --> 00:39:50,262
and we need to continue
to hold each other up.
409
00:39:50,429 --> 00:39:52,348
- [drums playing]
- [crowd applauding]
410
00:40:19,083 --> 00:40:20,417
[Milah] Whoa! Look.
411
00:40:20,418 --> 00:40:23,294
- There's an ambulance at--
- What's going on?
412
00:40:23,295 --> 00:40:25,797
- Yeah.
- [Willie] Frick, I'm not sure.
413
00:40:25,798 --> 00:40:27,049
[Milah] Oh, no.
414
00:40:29,427 --> 00:40:31,470
- [Cash] That's not good.
- What?
415
00:40:32,555 --> 00:40:35,933
- I'm not sure.
- [siren wailing]
416
00:40:36,183 --> 00:40:41,147
[beeping]
417
00:40:53,409 --> 00:40:54,535
[exhales]
418
00:40:55,536 --> 00:40:56,704
[birds chirping]
419
00:41:07,465 --> 00:41:10,049
You know how you keep asking
if I'm okay and what I'm doing,
420
00:41:10,050 --> 00:41:12,802
and how I'm doing,
and how you think something's wrong?
421
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
- [Cash] Hmm.
- Well, you know Skyla?
422
00:41:15,806 --> 00:41:18,309
- Yeah.
- [clicks tongue] Um...
423
00:41:20,644 --> 00:41:25,398
Her dad, Stan, hurt himself.
He tried to commit suicide.
424
00:41:25,399 --> 00:41:29,153
- What do you mean, "He tried"?
- [Willie] The paramedics revived him.
425
00:41:29,695 --> 00:41:30,821
Huh.
426
00:41:31,989 --> 00:41:33,115
Is he dead?
427
00:41:36,494 --> 00:41:38,370
Doesn't look like he's gonna make it.
428
00:41:39,413 --> 00:41:40,456
And...
429
00:41:41,957 --> 00:41:43,667
Stan was a good friend of Dad's.
430
00:41:46,378 --> 00:41:47,463
Are you guys okay?
431
00:41:50,883 --> 00:41:55,012
[thunder rumbling]
432
00:42:29,004 --> 00:42:31,048
[indistinct chatter]
433
00:42:40,099 --> 00:42:41,767
[indistinct chatter]
434
00:42:48,607 --> 00:42:50,693
- [man] Tony!
- [woman] Hello!
435
00:42:51,151 --> 00:42:53,654
They want a family photo.
436
00:42:55,656 --> 00:42:59,201
- Uncle!
- He'll come back later.
437
00:43:01,328 --> 00:43:07,418
Yeah, I know. We were brought up
at that St. Joseph Mission.
438
00:43:09,545 --> 00:43:11,338
- Yep.
- Talking about hockey team.
439
00:43:12,756 --> 00:43:16,594
- Hockey...
- What kind of cheerleader were you?
440
00:43:16,719 --> 00:43:20,389
[chuckles] It was this cheerleader.
[chuckles]
441
00:43:21,890 --> 00:43:22,933
Yeah.
442
00:43:26,061 --> 00:43:29,523
[indistinct shouting]
443
00:43:29,982 --> 00:43:34,403
- [man 1] Oh, yeah, daylight.
- [man 2 vocalizing]
444
00:43:34,570 --> 00:43:41,410
[indistinct shouting]
445
00:43:56,800 --> 00:43:58,177
[cow mooing]
446
00:44:12,358 --> 00:44:14,359
[radio presenter]
From Rick and Anna Gilbert,
447
00:44:14,360 --> 00:44:17,695
to all our friends
and relatives at Sugarcane,
448
00:44:17,696 --> 00:44:19,947
we'd like to wish you
a very merry Christmas
449
00:44:19,948 --> 00:44:23,869
and a safe and happy
and prosperous New Year.
450
00:44:24,620 --> 00:44:30,751
[soft music playing,
Frank Sinatra "Silent Night"]
451
00:44:31,210 --> 00:44:35,089
♪ Silent night ♪
452
00:44:35,798 --> 00:44:39,385
♪ Holy night ♪
453
00:44:40,219 --> 00:44:43,222
♪ All is calm ♪
454
00:44:44,640 --> 00:44:48,143
♪ All is bright ♪
455
00:44:49,103 --> 00:44:55,651
[children]
♪ Round your virgin mother and child ♪
456
00:44:55,984 --> 00:44:57,694
♪ Holy infant so... ♪
457
00:44:57,695 --> 00:44:59,446
[nun] Hands too stiff-looking.
458
00:45:03,033 --> 00:45:04,325
♪ ...Sleep in... ♪
459
00:45:04,326 --> 00:45:06,328
[nun] Don't put your hands near your face.
460
00:45:07,871 --> 00:45:12,084
Wing up, raise a little.
All right, all right, up.
461
00:45:23,762 --> 00:45:26,557
[soft music concludes,
Frank Sinatra "Silent Night"]
462
00:45:39,987 --> 00:45:44,074
[♪ soft instrumental music playing]
463
00:45:56,003 --> 00:45:58,964
A lot of the complainants
in the O'Connor trial
464
00:45:59,089 --> 00:46:00,507
came from the pipe band.
465
00:46:01,717 --> 00:46:03,927
In the time frame
that I was in the pipe band,
466
00:46:04,386 --> 00:46:06,138
a lot of abuse happened.
467
00:46:07,973 --> 00:46:12,978
Some of those girls ended up pregnant,
and children were born by priests.
468
00:46:13,687 --> 00:46:17,106
[Whitney] Only three people
out of that entire wall of abusers
469
00:46:17,107 --> 00:46:18,650
were ever convicted.
470
00:46:19,151 --> 00:46:22,654
The only person
that's actually alive is Doughty.
471
00:46:23,614 --> 00:46:27,158
So, I think the chances
of getting information
472
00:46:27,159 --> 00:46:30,829
from any one of them who are still alive
is limited to that, realistically.
473
00:46:32,372 --> 00:46:33,665
[line ringing]
474
00:46:40,172 --> 00:46:43,050
- [Brother Doughty] Hello?
- Hello, is this Brother Doughty?
475
00:46:44,176 --> 00:46:46,969
- [Brother Doughty] Yes, it is.
- Hi, it's Charlene Belleau.
476
00:46:46,970 --> 00:46:50,473
I don't know if you remember me,
but I was at the residential school
477
00:46:50,474 --> 00:46:52,518
at the same time that you were there.
478
00:46:52,684 --> 00:46:53,727
[Brother Doughty] Oh!
479
00:46:54,144 --> 00:46:58,189
Do you remember any children
not making it home
480
00:46:58,190 --> 00:47:00,442
or going missing when you were there?
481
00:47:01,568 --> 00:47:03,236
[Brother Doughty]
No, my dear, I don't remember.
482
00:47:03,237 --> 00:47:06,239
No, there was none of them
when I was there, my dear. No.
483
00:47:06,240 --> 00:47:09,408
- Okay, okay.
- [Brother Doughty] But it's sad, isn't it?
484
00:47:09,409 --> 00:47:11,452
You know, all those children, right?
485
00:47:11,453 --> 00:47:14,288
My dear, I'm sorry,
but I can't help you, okay?
486
00:47:14,289 --> 00:47:15,623
[Charlene] Yeah, you... you...
487
00:47:15,624 --> 00:47:17,667
[Brother Doughty]
It was nice talking to you, dear, okay?
488
00:47:17,668 --> 00:47:19,378
Okay. Are you--
489
00:47:19,503 --> 00:47:20,837
[Brother Doughty]
Okay, bye-bye, have a good day.
490
00:47:20,838 --> 00:47:22,172
- Okay, thank you.
- [Brother Doughty] Bye.
491
00:47:27,594 --> 00:47:29,136
[Whitney]
Okay, let's backtrack a little bit,
492
00:47:29,137 --> 00:47:31,265
and I'm gonna put
some other numbers on here, so...
493
00:47:31,390 --> 00:47:32,516
[Charlene] Yeah.
494
00:47:37,896 --> 00:47:41,650
[dogs barking]
495
00:47:51,994 --> 00:47:53,619
[radio presenter] Eighteen months ago,
the community started
496
00:47:53,620 --> 00:47:55,038
its own investigation
497
00:47:55,163 --> 00:47:58,792
into the grounds around the school
using ground-penetrating radar.
498
00:47:59,084 --> 00:48:03,212
The Chief hopes these preliminary findings
will provide survivors and the nation
499
00:48:03,213 --> 00:48:06,258
with the knowledge it needs
to continue this important work.
500
00:48:09,761 --> 00:48:16,518
- [♪ brooding instrumental music playing]
- [indistinct TV chatter]
501
00:48:20,314 --> 00:48:22,524
I have a feeling
that they'll find something.
502
00:48:23,942 --> 00:48:25,277
I have a feeling too.
503
00:48:35,495 --> 00:48:37,372
[Cash] The devil is here.
504
00:48:42,544 --> 00:48:43,587
[Willie] Okay, guys.
505
00:48:45,380 --> 00:48:46,506
Big hugs, Lew.
506
00:48:47,049 --> 00:48:51,011
Okay. Love you guys. Mwah.
507
00:48:57,476 --> 00:49:01,063
[Rick]
Everybody's so hyped up at finding graves.
508
00:49:02,397 --> 00:49:04,691
Maybe there's none.
509
00:49:07,277 --> 00:49:09,947
I'm sure some people
in town are gonna say,
510
00:49:10,739 --> 00:49:14,910
"There you go. All this hype,
and then there's no graves over there."
511
00:49:49,903 --> 00:49:54,574
[Julian] Did you hear about any stories
of babies being born at the Mission?
512
00:49:55,283 --> 00:49:58,453
[Larry sighs] That's a tough one.
513
00:50:00,247 --> 00:50:02,124
Even just to answer that would be...
514
00:50:03,542 --> 00:50:04,668
would be hard.
515
00:50:10,173 --> 00:50:11,842
And I'm getting the shakes.
516
00:50:22,686 --> 00:50:27,232
I can't remember if it was the next year
or the same year that I'd seen that...
517
00:50:27,566 --> 00:50:33,447
that them nuns packing a baby,
packing a baby down... Five of us.
518
00:50:35,032 --> 00:50:38,368
We're not supposed to be down
at the incinerator.
519
00:50:41,747 --> 00:50:42,789
And then...
520
00:50:44,374 --> 00:50:47,753
one of them opened the door,
and the other one throw the baby in.
521
00:50:48,378 --> 00:50:49,379
Only...
522
00:50:50,547 --> 00:50:51,715
it's pretty wild.
523
00:50:55,677 --> 00:50:58,804
I'm probably the only survivor...
524
00:50:58,805 --> 00:51:03,351
Well, I know I'm the only survivor
of that group that's seen that.
525
00:51:06,438 --> 00:51:09,608
Just wait... [sighs]
526
00:51:15,947 --> 00:51:17,157
[sniffles]
527
00:51:21,453 --> 00:51:23,371
[sighs]
528
00:51:28,877 --> 00:51:32,672
[Larry] I'll never forget,
and it's pretty hard to forgive.
529
00:51:33,548 --> 00:51:40,514
[man vocalizing]
530
00:52:19,678 --> 00:52:20,762
[man blows]
531
00:52:25,976 --> 00:52:31,982
[man speaking in indigenous language]
532
00:52:40,365 --> 00:52:47,289
[♪ mysterious instrumental music playing]
533
00:52:56,256 --> 00:52:58,215
[radio presenter]
The Williams Lake First Nation is expected
534
00:52:58,216 --> 00:53:00,384
to release preliminary information today
535
00:53:00,385 --> 00:53:03,304
following a geophysical examination
of land
536
00:53:03,305 --> 00:53:06,183
near a former residential school
in the city.
537
00:53:06,516 --> 00:53:09,477
The First Nation was looking for signs
of unmarked graves...
538
00:53:13,190 --> 00:53:20,030
[indistinct chatter]
539
00:53:36,630 --> 00:53:39,965
We've assembled today to present
the initial results from the first phase
540
00:53:39,966 --> 00:53:42,302
of geophysical investigation of land
541
00:53:42,427 --> 00:53:45,430
surrounding the former
St. Joseph's Mission Residential School.
542
00:53:47,224 --> 00:53:48,682
For decades, there were reports
543
00:53:48,683 --> 00:53:51,311
of neglect and abuse
at St. Joseph's Mission,
544
00:53:52,312 --> 00:53:55,523
reports of children dying
or disappearing from this facility.
545
00:53:56,900 --> 00:53:59,068
For the bulk
of St. Joseph's Mission history,
546
00:53:59,069 --> 00:54:02,113
these reports were
at best given no credence.
547
00:54:02,530 --> 00:54:05,700
At worst,
there was something darker going on.
548
00:54:07,535 --> 00:54:10,246
[Whitney] To date, 93 reflections
549
00:54:10,247 --> 00:54:12,540
have been recorded
at the St. Joseph's Mission.
550
00:54:13,833 --> 00:54:18,462
Our current data suggests
that 50 of the 93 potential burials
551
00:54:18,463 --> 00:54:21,091
are not associated with the cemetery.
552
00:54:22,801 --> 00:54:24,844
All of them display
varying characteristics
553
00:54:24,970 --> 00:54:27,764
indicative of potential human burials.
554
00:54:32,978 --> 00:54:38,650
[indistinct chatter]
555
00:54:46,783 --> 00:54:50,036
[Julian] You should call your mom today,
I think, if you can.
556
00:54:51,705 --> 00:54:55,375
[Ed] You think so?
I think it may be a little too soon.
557
00:54:58,044 --> 00:55:01,673
I was wondering how
Mom would have taken it if I were there.
558
00:55:07,053 --> 00:55:08,096
I don't know.
559
00:55:12,934 --> 00:55:15,603
But then I think, you know,
there's the question of you and I.
560
00:55:18,898 --> 00:55:20,025
What do we do?
561
00:55:24,237 --> 00:55:30,910
[♪ brooding instrumental music playing]
562
00:55:52,640 --> 00:55:54,642
[Willie] "You are Stone Age savages
563
00:55:54,768 --> 00:55:57,520
"who accomplished nothing
before the Whites came.
564
00:56:00,231 --> 00:56:04,486
"Everything you have came from us.
You are the racists, not us.
565
00:56:05,570 --> 00:56:07,738
"You were responsible
for burying your children.
566
00:56:07,739 --> 00:56:09,407
"You were the ones who didn't...
567
00:56:10,158 --> 00:56:14,746
"who did not mark the graves
because you are cheap welfare parasites.
568
00:56:18,708 --> 00:56:22,336
"Where were you and your people
when your children were being abused?
569
00:56:22,337 --> 00:56:25,297
"It didn't happen
without your disgusting indifference.
570
00:56:25,298 --> 00:56:29,426
"Shame on you and yours.
It's, as usual, about money now.
571
00:56:29,427 --> 00:56:32,847
"You'll, of course, misdirect
and assume no responsibility."
572
00:56:39,771 --> 00:56:43,108
[birds chirping]
573
00:56:43,858 --> 00:56:45,860
[language teacher]
You've got three ways of saying "Please."
574
00:56:45,985 --> 00:56:49,322
The first one is "per favore."
575
00:56:49,739 --> 00:56:52,742
- Per favore.
- [language teacher] Per favore.
576
00:56:53,368 --> 00:56:55,577
Per favore. Yes.
577
00:56:55,578 --> 00:56:57,705
Il menu, per favore.
578
00:56:58,123 --> 00:57:00,624
[language teacher]
Yes, that's perfect, Rick. Perfect.
579
00:57:00,625 --> 00:57:02,293
- Prego.
- [language teacher] Yes.
580
00:57:03,545 --> 00:57:06,172
[birds chirping]
581
00:57:12,887 --> 00:57:14,638
- [Anna] Hey, babe?
- [Rick] Yeah?
582
00:57:14,639 --> 00:57:17,641
[Anna] What kind of socks
do you prefer over here?
583
00:57:17,642 --> 00:57:19,352
- The Argyle?
- [Rick] Yeah.
584
00:57:20,687 --> 00:57:22,312
Everything in here that you need?
585
00:57:22,313 --> 00:57:25,400
There's some extra-strength Tylenols
for your back.
586
00:57:26,401 --> 00:57:29,529
- That's not enough toothpaste.
- [Rick] There's a couple of them in there.
587
00:57:31,197 --> 00:57:34,158
[Anna] I put you a pair of pajamas
under these underwear.
588
00:57:34,159 --> 00:57:36,243
- [Rick] Okay.
- [Anna] Let me get you some socks.
589
00:57:36,244 --> 00:57:38,788
- You got them there.
- No, pajama socks.
590
00:57:38,913 --> 00:57:39,998
Oh.
591
00:57:49,257 --> 00:57:50,341
[Anna] I'll miss you.
592
00:57:53,219 --> 00:57:58,933
[♪ somber instrumental music playing]
593
00:58:13,656 --> 00:58:17,494
[baby crying]
594
00:58:21,039 --> 00:58:22,749
[train honks]
595
00:58:31,007 --> 00:58:34,093
[birds chirping]
596
00:58:46,147 --> 00:58:47,231
Just that for you?
597
00:58:47,232 --> 00:58:49,901
[Julian] This and 20 bucks
of Status gas on number two.
598
00:58:54,364 --> 00:58:55,532
[chuckles]
599
00:58:56,908 --> 00:58:58,159
You're a man now.
600
00:58:59,327 --> 00:59:01,579
- [Julian] You're no longer a boy, son.
- [chuckles]
601
00:59:13,758 --> 00:59:20,723
[both vocalizing]
602
00:59:29,148 --> 00:59:32,902
- [Julian] ♪ Canada is all Indian land ♪
- [Ed] ♪ ...All Indian land ♪
603
00:59:33,027 --> 00:59:36,905
- [Julian] ♪ Canada is all Indian land ♪
- [Ed] ♪ ...All Indian land ♪
604
00:59:36,906 --> 00:59:40,660
[Julian]
♪ Oh, Canada is all Indian land... ♪
605
00:59:40,785 --> 00:59:44,414
[both vocalizing]
606
00:59:44,872 --> 00:59:46,916
- Whoo!
- [♪ rock music playing]
607
00:59:47,166 --> 00:59:48,710
[Ed] Damn, I love that song.
608
00:59:50,962 --> 00:59:53,339
Let's go. Get us something.
609
00:59:54,591 --> 00:59:59,012
Mm. I was dying for fries and gravy.
610
01:00:03,433 --> 01:00:04,892
You could do a wet t-shirt contest.
611
01:00:05,226 --> 01:00:08,187
You don't need it to be wet
to see my nipples, man.
612
01:00:08,354 --> 01:00:10,106
[Julian chuckles]
613
01:00:11,024 --> 01:00:12,734
All that you see...
614
01:00:15,111 --> 01:00:16,321
is ours.
615
01:00:17,572 --> 01:00:19,282
- Let's go.
- All right.
616
01:00:21,200 --> 01:00:26,039
[♪ emotional rock music continues]
617
01:00:31,753 --> 01:00:34,881
- [Julian] Here. I'll take this.
- Thank you.
618
01:00:36,466 --> 01:00:37,966
- [Julian] You good?
- [Ed] Yeah.
619
01:00:37,967 --> 01:00:40,219
- [dogs barking]
- [indistinctly speaking]
620
01:00:40,386 --> 01:00:41,971
- Hi, Auntie.
- Hi, Auntie.
621
01:00:42,138 --> 01:00:44,139
- [Ed] We brought pizza.
- That's good.
622
01:00:44,140 --> 01:00:46,391
{\an8}My, you're tall.
You're taller than your dad.
623
01:00:46,392 --> 01:00:47,643
{\an8}[Julian] I've always been taller than him.
624
01:00:47,644 --> 01:00:49,394
{\an8}- I didn't know that.
- [Ed] Just a hair. Just an inch.
625
01:00:49,395 --> 01:00:50,480
{\an8}[Julian] He's short.
626
01:00:50,605 --> 01:00:52,940
{\an8}- [Ed] Well, I'm... I'm shrinking.
- [Julian] Yeah.
627
01:00:54,233 --> 01:00:59,030
[Martina] We can cook that part too.
Just like broccoli.
628
01:00:59,989 --> 01:01:01,366
Just pull them down.
629
01:01:03,076 --> 01:01:04,077
Oh, yeah.
630
01:01:04,702 --> 01:01:08,122
- [birds chirping]
- [indistinct chatter]
631
01:01:08,706 --> 01:01:13,043
[Ed] So, part of the question
that we're trying to solve
632
01:01:13,044 --> 01:01:17,589
is there's a gap between when I was born
633
01:01:17,590 --> 01:01:20,927
and when I was living
with my xpé7e and kyé7e
634
01:01:21,094 --> 01:01:23,429
at Canim Lake...
635
01:01:24,222 --> 01:01:27,683
'Cause you do know
what happened with me, right?
636
01:01:27,684 --> 01:01:29,309
- [Martina] No.
- [Ed] Not at all?
637
01:01:29,310 --> 01:01:30,561
- [Martina] No.
- [Ed] Oh.
638
01:01:32,939 --> 01:01:38,568
As far as we know,
I was born upstairs at the Mission school.
639
01:01:38,569 --> 01:01:40,863
- In where?
- [Ed] In Williams Lake.
640
01:01:41,447 --> 01:01:42,824
- Really?
- [Ed] Yes.
641
01:01:45,326 --> 01:01:48,162
[Martina] So, where did my brother
fit in there, then?
642
01:01:49,372 --> 01:01:51,499
- With?
- [Martina] With you.
643
01:01:52,542 --> 01:01:55,378
We-- That's what
we're trying to figure out.
644
01:01:55,670 --> 01:01:58,214
[clears throat] He's my dad...
645
01:01:59,507 --> 01:02:03,511
and he and my mom
ended up together.
646
01:02:04,220 --> 01:02:06,472
But there was some turmoil
in the beginning.
647
01:02:07,598 --> 01:02:09,058
Your mom won't share?
648
01:02:10,184 --> 01:02:11,893
- [Ed] No.
- Hurts her.
649
01:02:11,894 --> 01:02:13,354
[Ed] It's too much.
650
01:02:16,858 --> 01:02:21,446
I felt dirty as an Indian
all my life in residential school.
651
01:02:21,779 --> 01:02:23,030
[Ed sniffles]
652
01:02:27,577 --> 01:02:29,828
[Martina] Residential school taught us
653
01:02:29,829 --> 01:02:31,748
- shame and guilt.
- Mm-hmm.
654
01:02:31,873 --> 01:02:33,624
[Martina]
So, your mom's still carrying that.
655
01:02:39,672 --> 01:02:41,174
[Ed] Nice pizza party, huh?
656
01:02:43,092 --> 01:02:45,636
- Nice pizza party, yeah.
- [Ed chuckles]
657
01:02:55,563 --> 01:02:58,482
[Julian] ♪ Old man, look at my life ♪
658
01:02:58,483 --> 01:03:02,737
- ♪ I'm a lot like you were ♪
- [Ed] ♪ I'm a lot like you were ♪
659
01:03:03,738 --> 01:03:06,741
- ♪ Old man, look at my life ♪
- [Julian] ♪ Old man, look at my life ♪
660
01:03:06,866 --> 01:03:10,578
- ♪ I'm a lot like you were ♪
- [Ed] ♪ I'm a lot like you were ♪
661
01:03:15,416 --> 01:03:18,044
It's not as easy as I thought it would be.
662
01:03:19,420 --> 01:03:22,548
Because you're, like,
totally rejected, you know?
663
01:03:23,549 --> 01:03:26,093
- [Julian] You mean by your mom?
- [Ed] Yeah. Yeah.
664
01:03:27,053 --> 01:03:29,179
And then I spend
the rest of my life trying to...
665
01:03:29,180 --> 01:03:31,974
trying to earn that love, you know?
666
01:03:33,476 --> 01:03:35,186
[Julian] Well, I can relate to that one.
667
01:03:40,775 --> 01:03:44,152
I remember when I told you
that when you would leave,
668
01:03:44,153 --> 01:03:48,740
- I would watch until your car...
- Was totally gone?
669
01:03:48,741 --> 01:03:50,116
[Julian]
...was totally, like, out of sight.
670
01:03:50,117 --> 01:03:52,536
- Mm-hmm.
- [Julian] Until the very last moment.
671
01:03:52,537 --> 01:03:54,580
- Yeah.
- [Julian] And you told me that you
672
01:03:55,373 --> 01:03:59,085
- had a same... had the same thing.
- I do do the same thing.
673
01:04:00,086 --> 01:04:03,297
Whenever you leave, I watch
until you're, like, totally out of sight.
674
01:04:04,173 --> 01:04:07,260
I used to cry every time
I dropped you off at the airport.
675
01:04:14,267 --> 01:04:17,770
- Then how did it happen?
- [Ed] What?
676
01:04:22,650 --> 01:04:25,694
[Julian] I guess I just feel like
I'm here trying to help you
677
01:04:25,695 --> 01:04:29,699
when you don't really fully recognize
the thing that we share.
678
01:04:30,741 --> 01:04:35,788
Your story is someone who was abandoned,
but also who abandoned.
679
01:04:41,377 --> 01:04:44,754
[Ed] You're looking for some kind
of acknowledgement from me.
680
01:04:44,755 --> 01:04:46,465
No, I just feel like...
681
01:04:47,675 --> 01:04:48,885
Actually, yeah.
682
01:04:49,010 --> 01:04:51,011
[Ed] Well, tell me
what you want, I'll write it.
683
01:04:51,012 --> 01:04:53,306
Whatever you want.
You know, it's just, like...
684
01:04:54,307 --> 01:04:56,642
- [Julian] Yeah, no--
- I didn't leave you, son.
685
01:04:58,227 --> 01:04:59,520
- I--
- [Julian] Yeah, you did.
686
01:05:00,646 --> 01:05:02,647
[Ed] What was I supposed to do?
687
01:05:02,648 --> 01:05:07,069
And I was lost and a damn drunk,
just going like a madman.
688
01:05:07,737 --> 01:05:13,534
And at the time that I told your mom,
"I don't know what the hell is wrong."
689
01:05:14,201 --> 01:05:15,285
"I'm...
690
01:05:15,286 --> 01:05:20,166
"I'm crying my damn eyes out every day,
every day... and I don't know why."
691
01:05:22,877 --> 01:05:26,464
That's what I said to her. [sniffles]
692
01:05:27,131 --> 01:05:32,136
[indistinct chatter]
693
01:05:43,648 --> 01:05:44,774
[Julian sniffles]
694
01:05:52,406 --> 01:05:53,532
[sighs]
695
01:06:00,206 --> 01:06:03,709
Come on. You got this, you got this.
[cries]
696
01:06:07,797 --> 01:06:12,343
[sighs]
697
01:06:12,760 --> 01:06:16,639
- [birds squawking]
- [traffic noises]
698
01:06:16,847 --> 01:06:18,306
[radio presenter]
A group of Indigenous people
699
01:06:18,307 --> 01:06:22,268
from across the country is making history
with a journey to the Vatican City
700
01:06:22,269 --> 01:06:25,481
for meetings with Pope Francis
to talk about reconciliation.
701
01:06:25,856 --> 01:06:27,315
When they meet with Pope Francis,
702
01:06:27,316 --> 01:06:30,402
Indigenous delegates
will be sharing firsthand accounts
703
01:06:30,403 --> 01:06:33,406
of the impact
of the residential school system.
704
01:06:33,531 --> 01:06:37,952
And there's been no firm commitment
that the visit would include an apology.
705
01:06:38,619 --> 01:06:42,415
Delegates on their way here hope
that will change after this trip.
706
01:06:47,253 --> 01:06:54,051
[indistinct chatter]
707
01:07:08,983 --> 01:07:14,488
[♪ brooding instrumental music playing]
708
01:07:27,543 --> 01:07:32,840
[indistinct chatter]
709
01:07:37,094 --> 01:07:39,847
It's almost midnight here.
What time you got?
710
01:07:40,806 --> 01:07:45,186
- [Anna] It's only 2:48.
- 2:48?
711
01:07:45,770 --> 01:07:47,772
- [Anna chuckles]
- Wow.
712
01:07:56,030 --> 01:07:59,949
- Can you see it?
- [Anna] Oh, my! I see it.
713
01:07:59,950 --> 01:08:02,620
- I look like Mussolini.
- [Anna] I don't think...
714
01:08:04,121 --> 01:08:06,540
I don't think from here it looks like you.
715
01:08:06,874 --> 01:08:08,959
- [chuckles]
- You don't think it does?
716
01:08:09,168 --> 01:08:11,087
[Anna] It looks like maybe your dad.
717
01:08:12,588 --> 01:08:15,674
If you had a dad, that's what
he would look like, maybe.
718
01:08:16,592 --> 01:08:19,720
Yeah. Well...
719
01:08:19,970 --> 01:08:25,142
And I bought a few other things.
[chuckles]
720
01:08:26,811 --> 01:08:28,896
- [Anna chuckles] All right.
- [Rick] You see it?
721
01:08:29,355 --> 01:08:31,107
I see. [chuckles]
722
01:08:33,400 --> 01:08:34,776
Well, that's good, hon.
723
01:08:34,777 --> 01:08:38,029
Get lots of rest
so you'll be on your A game.
724
01:08:38,030 --> 01:08:39,156
Yeah.
725
01:08:44,370 --> 01:08:49,917
[indistinct chatter]
726
01:08:52,461 --> 01:08:54,255
[Tanya] Where are you from?
727
01:08:55,381 --> 01:08:57,842
I'm from Anaham.
728
01:08:58,384 --> 01:09:01,553
- Oh, yeah, Anaham?
- [Tanya] I'm Tanya Stump.
729
01:09:01,554 --> 01:09:03,680
- Oh, hi, Tanya.
- [Tanya] Hi.
730
01:09:03,681 --> 01:09:05,765
[Rick] You must've grew up up north, then?
731
01:09:05,766 --> 01:09:06,933
- [chuckles] That's right.
- [Rick] Yeah.
732
01:09:06,934 --> 01:09:08,435
Nautley, by Fraser Lake.
733
01:09:09,520 --> 01:09:11,897
How old were you
when you went to the Mission?
734
01:09:13,232 --> 01:09:16,652
I was still five years old yet
when I first went.
735
01:09:17,236 --> 01:09:21,740
My birthday's in October,
so I turned six over there.
736
01:09:23,450 --> 01:09:24,577
[Tanya] Was that in Sugarcane?
737
01:09:25,452 --> 01:09:26,745
- Yeah.
- [Tanya] Yeah.
738
01:09:28,539 --> 01:09:32,750
[Rick] Are they doing some searches
there too now?
739
01:09:32,751 --> 01:09:37,630
Yeah. And also there was a thing
about the four boys
740
01:09:37,631 --> 01:09:38,841
that froze to death.
741
01:09:39,466 --> 01:09:43,095
[Tanya] Yeah, trying to get away.
They were very young.
742
01:09:45,306 --> 01:09:48,184
They ranged from about eight years old
to ten years old.
743
01:09:48,809 --> 01:09:50,811
[Eleanor]
Father McGrath was the principal.
744
01:09:51,979 --> 01:09:58,360
[♪ somber instrumental music playing]
745
01:10:12,208 --> 01:10:14,375
[Julian] Gotta hold your breath
through the tunnels, man.
746
01:10:14,376 --> 01:10:16,545
That's how we always did it
when I was a kid.
747
01:10:23,761 --> 01:10:26,430
[Ed] This place here
on the left is where I grew up.
748
01:10:27,473 --> 01:10:29,433
We never had any running water.
749
01:10:31,143 --> 01:10:32,769
When I ran away from school,
750
01:10:32,770 --> 01:10:35,522
I would go into the bush
back over that way.
751
01:10:35,940 --> 01:10:37,315
Crazy thing is, I don't think
752
01:10:37,316 --> 01:10:39,860
anybody was freaking looking
for me, you know?
753
01:10:41,403 --> 01:10:44,239
And it's a good thing I got
as far away from the damn res
754
01:10:44,240 --> 01:10:45,449
as I could.
755
01:10:51,705 --> 01:10:55,167
[sighs] My hands are sweaty.
756
01:10:56,502 --> 01:10:58,045
Mom's spaghetti.
757
01:11:03,550 --> 01:11:05,636
Laird is pretty freaking scary, you know?
758
01:11:07,221 --> 01:11:11,684
This is a guy that kicked in my cheekbone,
with the help of two other guys.
759
01:11:13,227 --> 01:11:15,980
I know he's not gonna
beat me up this time, so...
760
01:11:23,028 --> 01:11:26,656
I know your story because it was
all over the reserve, right?
761
01:11:26,657 --> 01:11:27,907
What? How...
762
01:11:27,908 --> 01:11:30,828
They call you "garbage can kid"
and everything like that.
763
01:11:32,871 --> 01:11:37,084
And your mom put you in a garbage bin, eh?
In residential school.
764
01:11:38,419 --> 01:11:43,215
{\an8}But there was a connection
between us because of the fact that...
765
01:11:44,466 --> 01:11:47,136
nobody seemed
to want us when we were little.
766
01:11:48,929 --> 01:11:51,724
My mother didn't want me
because I was White.
767
01:11:52,516 --> 01:11:56,020
So, in front of the bar,
she gave me away, six months old,
768
01:11:57,062 --> 01:11:59,939
to this family
that was severely alcoholic,
769
01:11:59,940 --> 01:12:04,111
and the mother beat me severely,
over and over. For years, she beat me.
770
01:12:04,945 --> 01:12:08,072
So-- And that's why I have
a close connection with Edwin
771
01:12:08,073 --> 01:12:10,367
because nobody in the reserve accepted us.
772
01:12:12,953 --> 01:12:15,538
We grew up the same.
Like, everybody laughed at us.
773
01:12:15,539 --> 01:12:17,207
Everybody made fun of us.
774
01:12:19,376 --> 01:12:24,547
And I remember what happened on reserve.
Like, my dad raping his own kids,
775
01:12:24,548 --> 01:12:27,176
and I'm listening to it at night.
776
01:12:28,677 --> 01:12:31,347
I lived in this adopted family.
777
01:12:31,972 --> 01:12:35,476
They had 11 kids.
Seven of them committed suicide.
778
01:12:39,271 --> 01:12:42,566
- [Ed] And you were at St. Joseph's?
- Yeah. Yeah.
779
01:12:45,778 --> 01:12:49,198
Now, I remember those priests.
I remember what they done.
780
01:12:51,742 --> 01:12:55,411
You go to confession because
you had to go to confession once a week.
781
01:12:55,412 --> 01:12:59,207
So, I'm six years old. I go to confession,
782
01:12:59,208 --> 01:13:01,919
that same damn priest's
dragging you out of bed.
783
01:13:02,544 --> 01:13:04,546
[thunder rumbling]
784
01:13:31,281 --> 01:13:34,993
[man] Whoa!
785
01:13:41,708 --> 01:13:47,589
[♪ brooding instrumental music playing]
786
01:13:47,965 --> 01:13:49,716
[Julian chuckles] Yeah.
787
01:14:02,604 --> 01:14:04,857
You know, to be clear,
the RCMP doesn't do this.
788
01:14:04,982 --> 01:14:08,192
Um, we don't allow,
you know, civilians, if you will,
789
01:14:08,193 --> 01:14:11,696
to look at our files
and potentially take things away.
790
01:14:11,697 --> 01:14:17,244
It's not something that we do.
But, um, you know, if not now, when?
791
01:14:26,670 --> 01:14:29,130
{\an8}[Whitney] "We were bringing
out the garbage from the kitchen
792
01:14:29,131 --> 01:14:31,258
{\an8}"and we were told
to stay away from the incinerator,
793
01:14:31,383 --> 01:14:34,051
"and there was a shoebox,
and the cover flew off,
794
01:14:34,052 --> 01:14:36,555
"and inside this cover was
a newborn baby."
795
01:14:39,057 --> 01:14:42,143
[Charlene] She's seen a baby
in a shoebox at the incinerator,
796
01:14:42,144 --> 01:14:44,188
but they don't do anything to follow up.
797
01:14:44,855 --> 01:14:46,564
These women are no longer alive.
798
01:14:46,565 --> 01:14:48,609
They couldn't live
with what they'd been through.
799
01:14:50,569 --> 01:14:56,533
[Whitney] Okay, Charlene, there is a file
called "O'Connor Adoption Records."
800
01:14:58,702 --> 01:15:01,829
"I never got no baby back,
but I asked Father,
801
01:15:01,830 --> 01:15:03,915
"'Well, what did you do with the baby?'
802
01:15:03,916 --> 01:15:06,751
"It was ten days later,
and I was back at the Mission.
803
01:15:06,752 --> 01:15:10,087
"And he told me he died,
but I always questioned that,
804
01:15:10,088 --> 01:15:12,924
"if he did really die
or if he's still alive somewhere.
805
01:15:12,925 --> 01:15:16,553
"Maybe he gave him up for adoption himself
because he was my guardian."
806
01:15:19,806 --> 01:15:22,226
[Charlene] He clearly set it all up.
807
01:15:22,809 --> 01:15:26,479
Made arrangements for them to go.
He knew what it was gonna cost.
808
01:15:26,480 --> 01:15:28,398
He knew how long they'd be down there.
809
01:15:29,233 --> 01:15:33,069
But I think the Children's Aid Society,
too, was run by the Catholic Church.
810
01:15:33,070 --> 01:15:35,113
They were all a part of a system.
811
01:15:40,994 --> 01:15:47,543
[♪ somber instrumental music playing]
812
01:15:56,260 --> 01:15:58,177
[radio presenter]
Unwanted Indian children.
813
01:15:58,178 --> 01:16:00,721
They are the products
of a sudden and sharp rise
814
01:16:00,722 --> 01:16:02,015
in illegitimate births
815
01:16:02,182 --> 01:16:05,101
and marriage breakdowns
among Indian people.
816
01:16:05,102 --> 01:16:08,354
Until 12 months ago,
they were becoming wards of the government
817
01:16:08,355 --> 01:16:13,109
at a rate of almost 200 a year,
and adoption agencies were finding them
818
01:16:13,110 --> 01:16:16,154
almost impossible
to find permanent homes for.
819
01:16:19,741 --> 01:16:26,290
[engine rumbles]
820
01:16:26,873 --> 01:16:32,796
[indistinct chatter]
821
01:16:33,880 --> 01:16:35,090
Hey, just wait, Lew.
822
01:16:36,425 --> 01:16:43,181
[crowd vocalizing, playing drums]
823
01:16:45,559 --> 01:16:48,562
This is our history as a country.
824
01:16:49,855 --> 01:16:52,941
{\an8}And until we properly grasp it...
825
01:16:54,610 --> 01:16:56,069
{\an8}and engage with it...
826
01:16:58,405 --> 01:17:01,700
understand it, and commit ourselves...
827
01:17:03,160 --> 01:17:04,202
to better...
828
01:17:06,913 --> 01:17:11,083
then we're not living up to the kind
of country we all like to think we are.
829
01:17:11,084 --> 01:17:12,461
We have work to do.
830
01:17:13,795 --> 01:17:19,801
The road towards reconciliation
remains long but must involve everyone.
831
01:17:20,510 --> 01:17:23,221
All Canadians have a responsibility...
832
01:17:23,347 --> 01:17:28,560
Can you tell us why this visit
is coinciding with the Vatican visit?
833
01:17:28,685 --> 01:17:31,145
I mean, some critics are saying
that you're just, you know,
834
01:17:31,146 --> 01:17:34,357
using this as a photo op
to align with the Vatican visit.
835
01:17:34,358 --> 01:17:38,236
Why-- What's your counterargument?
Why do you feel like that's not the case?
836
01:17:40,072 --> 01:17:43,617
I'm here because Willie invited me,
837
01:17:44,576 --> 01:17:48,038
because this is a moment
where a community...
838
01:17:49,331 --> 01:17:50,666
is grieving.
839
01:17:50,957 --> 01:17:56,838
I wish I could have been here months ago.
I'm able to get here now.
840
01:17:57,381 --> 01:18:00,175
[birds squawking]
841
01:18:05,138 --> 01:18:09,893
[♪ brooding instrumental music playing]
842
01:18:55,313 --> 01:18:56,857
[Pope Francis] I feel shame...
843
01:18:57,232 --> 01:19:02,237
sorrow and shame
for the role that a number of Catholics,
844
01:19:02,988 --> 01:19:06,825
particularly those
with educational responsibilities,
845
01:19:07,325 --> 01:19:13,706
have had in all those things
that wounded you,
846
01:19:13,707 --> 01:19:17,334
in the abuses you suffered
and in the lack of respect shown
847
01:19:17,335 --> 01:19:23,800
for your identity, your culture,
and even your spiritual values.
848
01:19:25,427 --> 01:19:28,513
All these things are contrary
to the Gospel of Jesus Christ.
849
01:19:29,055 --> 01:19:33,101
For the deplorable conduct
of those members of the Catholic Church,
850
01:19:33,226 --> 01:19:35,395
I ask for God's forgiveness...
851
01:19:36,563 --> 01:19:38,606
and I want to say to you
with all my heart,
852
01:19:38,607 --> 01:19:40,984
I am very sorry.
853
01:19:42,903 --> 01:19:44,780
God bless you all.
854
01:19:45,363 --> 01:19:48,867
The Father, the Son, and the Holy Spirit.
855
01:19:51,161 --> 01:19:53,747
Pray for me, don't forget.
I'll pray for you.
856
01:19:54,372 --> 01:19:57,542
Thank you very much
for your visit. Bye-bye.
857
01:19:57,834 --> 01:20:02,839
[attendees laugh, applaud]
858
01:20:10,096 --> 01:20:11,723
{\an8}[birds squawking]
859
01:20:15,560 --> 01:20:17,813
[♪ brooding instrumental music playing]
860
01:20:18,355 --> 01:20:20,689
[news reporter]
Did the Pope confirm anything?
861
01:20:20,690 --> 01:20:23,442
An apology? Turning over the records?
862
01:20:23,443 --> 01:20:28,406
Compensation? Returning artifacts?
Was anything confirmed today?
863
01:20:28,657 --> 01:20:35,539
Uh, there was no indication.
However, our delegation had...
864
01:20:38,250 --> 01:20:43,046
[priest] So, let's not be prisoners.
Come and speak out...
865
01:20:47,551 --> 01:20:48,885
{\an8}[birds chirping]
866
01:20:53,348 --> 01:20:56,309
- [bell rings]
- [door buzzing]
867
01:21:09,656 --> 01:21:13,993
[Rick] Well, I just wanted to talk to you
a little bit about St. Joseph's Mission.
868
01:21:13,994 --> 01:21:17,622
It was run
by the Oblates of Mary Immaculate.
869
01:21:18,248 --> 01:21:24,504
And the priests were considered
next to God.
870
01:21:25,213 --> 01:21:28,675
At the same time,
others considered savages.
871
01:21:29,384 --> 01:21:31,136
[Louis] Yes. Totally...
872
01:21:33,638 --> 01:21:35,557
- wrong. It's...
- Yes.
873
01:21:40,645 --> 01:21:45,025
{\an8}When this one priest would come
into the dorm
874
01:21:45,567 --> 01:21:49,404
{\an8}to molest little kids,
875
01:21:50,572 --> 01:21:54,784
{\an8}the brother who was the supervisor,
he saw what was going on.
876
01:21:55,410 --> 01:21:57,078
He did nothing about it.
877
01:21:57,662 --> 01:22:00,664
And one of the worst things about it is
878
01:22:00,665 --> 01:22:04,753
when a bad priest
was found out or reported,
879
01:22:04,878 --> 01:22:07,129
he just got moved to another...
880
01:22:07,130 --> 01:22:09,925
another parish,
another residential school.
881
01:22:10,216 --> 01:22:12,218
And it continued on and on.
882
01:22:14,971 --> 01:22:16,348
You know, and...
883
01:22:18,308 --> 01:22:20,685
before then, we had no voice.
884
01:22:21,186 --> 01:22:23,270
- We couldn't report to the police.
- Yeah.
885
01:22:23,271 --> 01:22:26,941
No, there was the--
Society wouldn't allow that.
886
01:22:26,942 --> 01:22:28,360
[Rick] That's right.
887
01:22:29,152 --> 01:22:32,948
[Louis] In those days,
it was thought that a priest or a brother
888
01:22:33,156 --> 01:22:38,370
who does wrong should be sent away,
make a retreat,
889
01:22:39,287 --> 01:22:42,207
pray, go to confession,
and change his life.
890
01:22:43,041 --> 01:22:44,500
After the '80s,
891
01:22:44,501 --> 01:22:48,588
I think, you know,
the Church accepted more psychology
892
01:22:49,005 --> 01:22:50,965
and began to understand, well,
893
01:22:50,966 --> 01:22:55,595
people with mental illness need
to be removed from ministry.
894
01:22:56,888 --> 01:23:00,183
And it wasn't right,
and it's a terrible...
895
01:23:02,102 --> 01:23:03,228
uh, tragic...
896
01:23:04,604 --> 01:23:05,730
hundred years.
897
01:23:06,398 --> 01:23:11,736
- You say three generations, maybe four.
- [Rick] It's probably four for me, yeah.
898
01:23:13,113 --> 01:23:17,408
My grandmother,
she was abused at the Mission,
899
01:23:17,409 --> 01:23:19,327
and she tried to run away.
900
01:23:20,704 --> 01:23:23,832
I was also abused by a priest
901
01:23:24,916 --> 01:23:26,710
at the residential school.
902
01:23:28,503 --> 01:23:34,926
And I... I kept that a secret
for about 30 years after I left.
903
01:23:37,554 --> 01:23:41,433
And my mother was abused by a priest...
904
01:23:43,309 --> 01:23:45,103
and that's how I was born.
905
01:24:11,963 --> 01:24:13,173
I'm so sorry.
906
01:24:22,932 --> 01:24:24,266
It can't be justified,
907
01:24:24,267 --> 01:24:27,729
but it's a sickness
that grew into the Church,
908
01:24:27,854 --> 01:24:33,151
and your forgiveness of us someday,
you know, someday,
909
01:24:33,276 --> 01:24:37,197
it can't be a quick--
Is what we need to be healed.
910
01:24:37,322 --> 01:24:40,617
You know, I mean,
it's a mutual search for...
911
01:24:41,076 --> 01:24:43,995
[Rick] One of the parts of the Bible
912
01:24:44,120 --> 01:24:49,249
states that being sorry
for something is just the first step.
913
01:24:49,250 --> 01:24:52,127
- You have to...
- [Louis] Work it out.
914
01:24:52,128 --> 01:24:54,631
- ...take action and... and...
- [Louis] Mm-hmm.
915
01:24:54,881 --> 01:24:59,511
[Rick] We've heard apologies,
but still nothing has happened, really.
916
01:25:02,138 --> 01:25:07,769
[♪ brooding instrumental music playing]
917
01:25:08,561 --> 01:25:13,565
Pleasure meeting you, and I'm putting
all my faith and trust in you to...
918
01:25:13,566 --> 01:25:15,109
- In God alone, huh?
- No...
919
01:25:15,110 --> 01:25:17,611
I'll do what I can, but you know...
[chuckles]
920
01:25:17,612 --> 01:25:19,822
- Yeah.
- Yeah. Thank you for your--
921
01:25:19,823 --> 01:25:23,659
I'm honored that you would come.
Thank you so much.
922
01:25:23,660 --> 01:25:26,371
- How could I hold your story.
- [Rick] Okay.
923
01:25:27,747 --> 01:25:34,087
- [birds chirping]
- [♪ soft instrumental music playing]
924
01:26:36,816 --> 01:26:41,446
[announcer shouts indistinctly]
925
01:26:41,613 --> 01:26:45,241
[crowd cheering, applauding]
926
01:26:45,408 --> 01:26:50,496
[announcer] Welcome to the famous
Williams Lake Stampede!
927
01:26:50,955 --> 01:26:54,375
[crowd cheering, applauding]
928
01:26:54,584 --> 01:26:59,047
- [crowd clamoring]
- [♪ upbeat music playing]
929
01:26:59,339 --> 01:27:00,506
[laughs]
930
01:27:00,632 --> 01:27:02,216
- Kick your ass.
- Yeah, well, hey.
931
01:27:02,217 --> 01:27:07,931
[crowd cheering, applauding]
932
01:27:09,557 --> 01:27:12,560
- [player] Whoop his ass, Chad!
- [man] Go, go.
933
01:27:12,769 --> 01:27:17,190
[crowd cheering, applauding]
934
01:27:19,817 --> 01:27:20,860
[player] Damn!
935
01:27:25,448 --> 01:27:30,870
[♪ upbeat music playing]
936
01:27:43,174 --> 01:27:46,386
{\an8}[♪ upbeat music playing,
Brooks & Dunn "Boot Scootin' Boogie"]
937
01:27:46,552 --> 01:27:49,889
[man singing] ♪ Got a good job
I work hard for my money ♪
938
01:27:50,056 --> 01:27:53,768
♪ When it's quittin' time
I hit the ground runnin' ♪
939
01:27:53,935 --> 01:27:59,065
♪ I fire up my pickup truck
And let the horses run ♪
940
01:28:01,025 --> 01:28:05,737
♪ I go flyin' down that highway
To that hideaway ♪
941
01:28:05,738 --> 01:28:10,952
♪ Way down in the woods
To do the Boot Scootin' Boogie ♪
942
01:28:17,625 --> 01:28:20,336
[machine whirrs]
943
01:28:29,721 --> 01:28:31,681
[Whitney] Charlene, this is...
944
01:28:33,433 --> 01:28:36,102
"Newborn babe saved
from the garbage burner
945
01:28:36,728 --> 01:28:40,481
"on the night of August 16th, 1959."
946
01:28:44,152 --> 01:28:47,321
[Charlene] "A newborn babe was found
abandoned in a garbage burner
947
01:28:47,322 --> 01:28:49,365
"at the Cariboo Residential School.
948
01:28:49,824 --> 01:28:53,703
"Discovery of the baby made
by the dairyman at the Mission.
949
01:28:54,329 --> 01:29:00,209
"He heard a noise which was
at first the dairyman took to be a cat.
950
01:29:00,918 --> 01:29:07,425
"He investigated with a flashlight
and, looking in the garbage burner, found
951
01:29:08,468 --> 01:29:13,472
"a newly born baby in an ice-cream carton
952
01:29:13,473 --> 01:29:16,517
"which had been used as a wastebasket.
953
01:29:18,061 --> 01:29:21,355
"As mother of the child
was not known at the time,
954
01:29:21,356 --> 01:29:24,984
"it was simply classified as 'Baby X.'
955
01:29:26,736 --> 01:29:30,238
"The mother of the child pleaded guilty
to a charge of abandoning her baby
956
01:29:30,239 --> 01:29:32,700
"and was sentenced to one year in jail."
957
01:29:38,414 --> 01:29:44,796
[♪ ominous music playing]
958
01:29:50,802 --> 01:29:53,846
- [sighs]
- Oh, my God.
959
01:29:56,599 --> 01:29:59,685
Uh, it says, "The Williams Lake Tribune,
960
01:30:00,853 --> 01:30:04,565
"September 28th, 1959.
961
01:30:07,068 --> 01:30:10,488
"Newborn babe saved from garbage burner.
962
01:30:14,033 --> 01:30:18,328
"A newborn babe was found abandoned
in a garbage burner
963
01:30:18,329 --> 01:30:23,668
"at the Cariboo Residential School
late on the night of August 16th."
964
01:30:28,506 --> 01:30:31,384
[Wesley] All my life,
everyone said I was lying.
965
01:30:32,218 --> 01:30:36,097
{\an8}And then I started
having nightmares again,
966
01:30:36,556 --> 01:30:39,475
{\an8}but I wasn't too sure what it was about.
967
01:30:42,520 --> 01:30:45,440
The priest sent me to the Mission.
968
01:30:46,858 --> 01:30:50,570
He would get me to clean out
the ashes out of the furnace
969
01:30:51,487 --> 01:30:53,823
and carry them down.
970
01:31:01,581 --> 01:31:04,542
This is where he got me to dig holes.
971
01:31:05,793 --> 01:31:08,129
He told me he was dumping garbage in it.
972
01:31:09,589 --> 01:31:14,552
There was bits of bone
and other stuff in it.
973
01:31:22,768 --> 01:31:27,899
I'm glad you're here today, you know,
so you can leave that here with us.
974
01:31:30,776 --> 01:31:37,575
[♪ soft music playing]
975
01:31:53,508 --> 01:31:57,637
{\an8}Where was it that you saw them bury...
bury the boy?
976
01:31:58,304 --> 01:32:00,306
Where was it? Here?
977
01:32:00,431 --> 01:32:01,641
[Cecilia] That field...
978
01:32:02,308 --> 01:32:03,559
That field as well.
979
01:32:04,393 --> 01:32:06,687
Went for a walk... That's when...
980
01:32:08,523 --> 01:32:10,983
[whimpers] ...and I got the strap.
981
01:32:11,859 --> 01:32:16,030
That's why I couldn't walk.
[whimpers, sniffles]
982
01:32:17,240 --> 01:32:20,117
- It was a little girl.
- [Whitney] A little girl.
983
01:32:22,662 --> 01:32:26,249
[exhales sharply, pants]
984
01:32:30,753 --> 01:32:32,171
[RMCP officer] You are so brave.
985
01:32:34,215 --> 01:32:37,510
So, this is the spot
that you were talking to me about?
986
01:32:37,927 --> 01:32:40,011
Hmm? Over here?
987
01:32:40,012 --> 01:32:41,638
- There.
- Right here?
988
01:32:41,639 --> 01:32:42,723
Yeah.
989
01:32:45,476 --> 01:32:49,564
Thanks for sharing. Okay?
I love you. All right?
990
01:32:55,611 --> 01:32:56,696
[Charlene] Whitney?
991
01:33:00,157 --> 01:33:01,242
You okay?
992
01:33:02,827 --> 01:33:09,792
[♪ brooding music playing]
993
01:33:33,316 --> 01:33:36,443
[Charlene] Every principal,
from the time the place opened
994
01:33:36,444 --> 01:33:40,197
to when it closed,
all knew that this stuff was happening.
995
01:33:41,157 --> 01:33:44,284
So all of those principals
were involved in some way,
996
01:33:44,285 --> 01:33:49,290
with the disappearance, with the death,
with the babies being born.
997
01:34:01,260 --> 01:34:05,765
Did they think we'd be stupid
all of our lives, the rest of our lives?
998
01:34:06,807 --> 01:34:09,435
That nobody would ever
find out these things?
999
01:34:12,480 --> 01:34:16,275
[♪ brooding music continues]
1000
01:34:21,906 --> 01:34:23,157
[lawn mower whirrs]
1001
01:34:35,920 --> 01:34:37,004
Hey, babe?
1002
01:34:41,008 --> 01:34:42,967
I'm gonna cut low.
1003
01:34:42,968 --> 01:34:45,804
[Rick] Go ahead, don't ask me.
I don't know anything.
1004
01:34:45,805 --> 01:34:46,889
Okay.
1005
01:35:12,081 --> 01:35:18,504
[♪ mysterious music playing]
1006
01:35:25,428 --> 01:35:26,971
Now, if I can get up...
1007
01:35:30,141 --> 01:35:31,642
[grunts softly, sniffles]
1008
01:35:36,605 --> 01:35:39,023
[child] Hail, Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1009
01:35:39,024 --> 01:35:40,860
Blessed art thou amongst women
1010
01:35:40,985 --> 01:35:43,194
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1011
01:35:43,195 --> 01:35:46,281
[children] Holy Mary, Mother of God,
1012
01:35:46,282 --> 01:35:49,993
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
1013
01:35:49,994 --> 01:35:52,955
[child] Hail, Mary, full of grace...
1014
01:36:01,797 --> 01:36:07,970
[children chatter]
1015
01:36:19,315 --> 01:36:23,652
[children chatter]
1016
01:37:03,567 --> 01:37:04,777
[Milah] Oh, God.
1017
01:37:05,569 --> 01:37:08,447
- Oh, it's still alive.
- [Willie] I know. That's wild, eh?
1018
01:37:16,497 --> 01:37:17,581
Thanks, Milah.
1019
01:37:19,208 --> 01:37:20,708
[Milah] Do I just throw this in the water?
1020
01:37:20,709 --> 01:37:23,921
- [Willie] Yes, please.
- [children chatter]
1021
01:37:24,255 --> 01:37:27,800
[child] Oh, right there! I saw a fish fin.
1022
01:37:36,684 --> 01:37:42,565
[vocalizing]
1023
01:37:52,658 --> 01:37:54,994
- [dogs barking]
- [Julian] All right.
1024
01:37:58,956 --> 01:38:00,374
Here, you go first.
1025
01:38:03,377 --> 01:38:04,378
[Ed] Hello?
1026
01:38:06,922 --> 01:38:08,048
Mom?
1027
01:38:12,344 --> 01:38:13,345
[Julian] Kyé7e?
1028
01:38:17,516 --> 01:38:19,852
- [Ed] Good morning, Mom.
- [Kyé7e] Good morning.
1029
01:38:19,977 --> 01:38:21,896
[Julian]
Morning, you survived the night, Kyé7e.
1030
01:38:22,021 --> 01:38:23,272
[Kyé7e] Don't remind me.
1031
01:38:23,564 --> 01:38:27,317
[Ed] Here, we brought you
some Timmy's, special.
1032
01:38:27,318 --> 01:38:28,818
[Julian] And some--
1033
01:38:28,819 --> 01:38:31,697
How do you say "Tobacco" in Shuswap?
1034
01:38:33,282 --> 01:38:35,826
- [Kyé7e] Sxutlem.
- [Ed] Sxutlem.
1035
01:38:40,247 --> 01:38:42,249
So, Mom, we're on this journey...
1036
01:38:45,336 --> 01:38:46,587
just trying to heal.
1037
01:38:46,921 --> 01:38:50,424
[indistinct TV chatter]
1038
01:38:50,674 --> 01:38:52,593
[Ed] So, we just wanted to come and,
1039
01:38:53,677 --> 01:38:57,306
um, sit with you, I guess.
1040
01:39:00,935 --> 01:39:07,274
I just-- I mean, there's just--
I mean, there's one... [sighs]
1041
01:39:08,275 --> 01:39:13,989
...gap in my existence as a baby.
1042
01:39:17,576 --> 01:39:23,040
Um, and I think
that if I were to know that, I would--
1043
01:39:23,415 --> 01:39:26,835
I could find some peace.
1044
01:39:34,468 --> 01:39:36,512
[Kyé7e]
I don't like to talk about it. I...
1045
01:39:39,181 --> 01:39:41,308
I went through a lot with this.
1046
01:39:45,854 --> 01:39:47,606
- [sniffles]
- [Ed] Mom.
1047
01:39:47,773 --> 01:39:48,941
[Kyé7e crying]
1048
01:39:51,318 --> 01:39:55,321
[sniffles]
It just sticks with me all the time,
1049
01:39:55,322 --> 01:39:59,618
and I just wonder how--
why I am still hearing it.
1050
01:40:00,869 --> 01:40:01,870
[Ed] Mom.
1051
01:40:01,996 --> 01:40:04,832
[Kyé7e] And I pray all the time,
you know, just...
1052
01:40:04,957 --> 01:40:05,999
[Ed] Mom, we love you.
1053
01:40:06,000 --> 01:40:08,293
[Kyé7e] ...for things that I... [sniffles]
1054
01:40:10,879 --> 01:40:13,757
- [Ed] I love you so much.
- [Kyé7e sniffles]
1055
01:40:14,091 --> 01:40:17,011
- [Ed] I love you more than anything, Mom.
- [Kyé7e crying]
1056
01:40:19,179 --> 01:40:20,389
[sighs]
1057
01:40:23,017 --> 01:40:29,773
[♪ soft music playing]
1058
01:41:07,102 --> 01:41:11,315
[birds chirping]
1059
01:41:15,903 --> 01:41:17,654
[♪ soft music concludes]
1060
01:41:37,549 --> 01:41:42,513
- [instrument rattles]
- [Julian vocalizing]
1061
01:42:48,620 --> 01:42:55,169
[birds chirping]
1062
01:43:24,907 --> 01:43:31,371
[♪ slow upbeat music playing]
1063
01:46:55,450 --> 01:46:58,161
[♪ slow upbeat music concludes]