1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,978 --> 00:00:23,732 [crickets chirping] 4 00:00:50,550 --> 00:00:54,804 [flies buzzing] 5 00:01:02,479 --> 00:01:05,523 [crows squawking] 6 00:01:12,030 --> 00:01:13,656 [cow mooing] 7 00:01:43,895 --> 00:01:49,067 [♪ somber instrumental music playing] 8 00:01:53,071 --> 00:01:56,074 [radio presenter] Across the country, symbols of mourning and grief. 9 00:01:56,199 --> 00:01:59,743 Flags were lowered to half-mast, vigils held, 10 00:01:59,744 --> 00:02:04,331 and shoes lined up to represent the up to 215 unmarked graves 11 00:02:04,332 --> 00:02:06,625 on the grounds of a former residential school 12 00:02:06,626 --> 00:02:12,173 in Kamloops, reopening old wounds for Indigenous families torn apart. 13 00:02:19,764 --> 00:02:22,475 [machine whirring] 14 00:02:37,282 --> 00:02:39,117 [birds chirping] 15 00:03:29,417 --> 00:03:33,671 [cell phone ringing] 16 00:03:48,269 --> 00:03:49,896 [line ringing] 17 00:03:50,480 --> 00:03:53,358 - [Ed] Hey, there. - [Julian] Hey, Dad, happy birthday. 18 00:03:54,484 --> 00:03:55,693 [Ed] Thank you. 19 00:03:56,486 --> 00:03:58,029 - [Julian] Yeah. - [Ed] Where are you? 20 00:03:58,738 --> 00:04:03,243 [Julian] Um, I'm looking at the place where you were born. 21 00:04:03,493 --> 00:04:05,203 I'm at St. Joseph's Mission. 22 00:04:06,037 --> 00:04:07,413 [Ed] Are you really? 23 00:04:08,248 --> 00:04:12,502 Oh, my God, I've been thinking about that place all day. 24 00:04:13,461 --> 00:04:14,921 I was the lucky one. 25 00:04:19,592 --> 00:04:24,555 [♪ somber instrumental music playing] 26 00:04:33,231 --> 00:04:37,068 [indistinct clamor] 27 00:04:42,699 --> 00:04:48,413 [♪ rhythmic music playing] 28 00:04:48,579 --> 00:04:53,251 [♪ somber instrumental music continues] 29 00:05:55,938 --> 00:05:57,398 For Christ's sake. 30 00:05:58,066 --> 00:06:02,194 [radio presenter] St. Joseph's Mission Residential School shut down in 1981. 31 00:06:02,195 --> 00:06:06,949 It's long been linked to allegations of physical and sexual abuse. 32 00:06:07,700 --> 00:06:11,661 The Williams Lake First Nation is about 300 kilometers northwest 33 00:06:11,662 --> 00:06:15,792 of Kamloops, which was the site of another discovery of potential graves. 34 00:06:15,917 --> 00:06:17,876 {\an8}Let's bring in Chief Willie Sellars. 35 00:06:17,877 --> 00:06:20,295 {\an8}He is the First Nation's Chief at Williams Lake. 36 00:06:20,296 --> 00:06:21,463 {\an8}Good to see you, Chief. 37 00:06:21,464 --> 00:06:23,758 {\an8}Thank you for taking the time for CTV News. 38 00:06:24,300 --> 00:06:25,760 {\an8}No, thanks for having me. 39 00:06:25,885 --> 00:06:28,261 [radio presenter] The reaction to the community, 40 00:06:28,262 --> 00:06:30,306 what went through your mind, Chief? 41 00:06:31,974 --> 00:06:35,560 [Willie] You're angry, and you're disgusted, and you're hurt, 42 00:06:35,561 --> 00:06:38,063 and it's even a trigger for me. 43 00:06:38,064 --> 00:06:40,065 I mean, my dad attended residential school, 44 00:06:40,066 --> 00:06:42,734 and so did my grandma. My grandma even worked there. 45 00:06:42,735 --> 00:06:45,446 We see the impacts in our community every single day. 46 00:06:46,114 --> 00:06:48,532 You know, you want to hold these individuals accountable. 47 00:06:48,533 --> 00:06:50,743 You want to hold the entities accountable. 48 00:06:50,868 --> 00:06:55,748 [♪ somber instrumental music playing] 49 00:07:26,612 --> 00:07:28,030 [Charlene] I did it. I've got through with it. 50 00:07:28,156 --> 00:07:29,198 And so did I. 51 00:07:30,074 --> 00:07:31,409 [Whitney] Next one. 52 00:07:41,002 --> 00:07:42,044 Okay. 53 00:07:47,467 --> 00:07:49,176 [Charlene] "The Indians, being nomadic by nature, 54 00:07:49,177 --> 00:07:51,178 "wish to be free to come and go as they please. 55 00:07:51,179 --> 00:07:53,638 "It's not surprising, therefore, that their children found 56 00:07:53,639 --> 00:07:56,308 "the confinement discipline of school hard to bear, 57 00:07:56,309 --> 00:07:59,060 "and that consequently, several of them ran away. 58 00:07:59,061 --> 00:08:02,064 "One of these, a young boy, was found dead in the woods." 59 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 [Whitney] "Two girls skipped out on Friday night. 60 00:08:06,569 --> 00:08:10,239 "They were both drowned, and only one body has been recovered. 61 00:08:10,573 --> 00:08:12,032 "Father Dunlop is very upset, 62 00:08:12,033 --> 00:08:14,702 "but I feel certain that no blame can be attached to him 63 00:08:14,827 --> 00:08:16,621 "or anyone at the school." 64 00:08:20,583 --> 00:08:23,544 [Charlene] My uncle committed suicide at the school. 65 00:08:26,672 --> 00:08:31,218 They couldn't even get a coroner to look into what happened here. 66 00:08:31,219 --> 00:08:32,636 Like, "Why are they dying?" 67 00:08:32,637 --> 00:08:35,473 Like, "It's just another dead Indian, and who cares?" 68 00:08:42,772 --> 00:08:43,773 Yeah. 69 00:08:46,567 --> 00:08:49,111 {\an8}[Charlene] Lots of these were actually victims. 70 00:08:49,737 --> 00:08:52,365 {\an8}- Cyril Paul committed suicide. - [Whitney] Yeah. 71 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 Oliver Johnson committed suicide. 72 00:08:57,453 --> 00:08:59,413 That's me, there. 73 00:09:15,012 --> 00:09:17,765 - Oh, no. - [giggles] 74 00:09:18,266 --> 00:09:23,563 [chuckles] Don't wake up Kyé7e. Kyé7e's sleeping. 75 00:09:24,564 --> 00:09:27,858 - [child chuckles] - [Charlene] Don't wake up Kyé7e. 76 00:09:58,764 --> 00:10:01,349 [all] In the name of the Father, and of the Son, 77 00:10:01,350 --> 00:10:04,060 and of the Holy Ghost. Amen. 78 00:10:04,061 --> 00:10:08,690 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 79 00:10:08,691 --> 00:10:14,530 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 80 00:10:14,697 --> 00:10:17,574 Give us this day our daily bread. 81 00:10:17,575 --> 00:10:19,994 And forgive us our trespasses, 82 00:10:20,202 --> 00:10:24,039 as we forgive those who trespass against us. 83 00:10:24,040 --> 00:10:29,629 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 84 00:10:37,011 --> 00:10:40,222 [Ed] Did you find any new details up in Williams Lake 85 00:10:40,514 --> 00:10:44,101 about my little story? 86 00:10:44,977 --> 00:10:46,395 - Huh? - [Julian] About your stuff? 87 00:10:46,520 --> 00:10:47,563 [Ed] Yeah. 88 00:10:48,356 --> 00:10:50,066 [Julian] Uh... 89 00:10:51,359 --> 00:10:52,568 Do you want to know? 90 00:10:53,110 --> 00:10:55,446 [♪ somber instrumental music playing] 91 00:11:32,483 --> 00:11:37,529 {\an8}[Ed] It's not something that you wanna just open up and, you know, 92 00:11:37,530 --> 00:11:41,616 {\an8}it's pretty freakin' secretive stuff when you were born 93 00:11:41,617 --> 00:11:43,786 in a mission school and thrown away. 94 00:11:47,707 --> 00:11:49,208 Well, for something that... 95 00:11:50,918 --> 00:11:52,503 important to... 96 00:11:54,505 --> 00:11:56,841 our literal existence, 97 00:11:57,717 --> 00:12:01,679 I think I want to know the whole story. 98 00:12:03,472 --> 00:12:05,224 - Does that make sense? - [Ed] We don't have the whole story 99 00:12:05,349 --> 00:12:06,434 'cause I don't know it. 100 00:12:07,059 --> 00:12:10,271 [Julian] Well, I think your mom would be the only person who knows. 101 00:12:10,771 --> 00:12:14,900 It... it... it's kind of like, it just keeps on damaging, just... 102 00:12:17,111 --> 00:12:18,571 just keeps on going. 103 00:12:20,406 --> 00:12:23,950 I do think it's important to have gone home in the moment 104 00:12:23,951 --> 00:12:26,328 where they're trying to find the truth. 105 00:12:28,539 --> 00:12:32,041 I've been dying to go up there, but you know the shape of the roads now-- 106 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 [Julian] Whatever. You're never dying to go up there. 107 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 You don't go home that often. 108 00:12:53,689 --> 00:12:56,650 [crowd singing indistinctly] 109 00:12:57,234 --> 00:13:01,279 [announcer] During this honor song, the family would like to acknowledge 110 00:13:01,280 --> 00:13:04,617 the Kamloops Indian Residential School survivors, 111 00:13:05,409 --> 00:13:10,830 that their mother, their grandmother, their auntie, their sister also attended, 112 00:13:10,831 --> 00:13:12,374 just right up here. 113 00:13:12,875 --> 00:13:17,713 [♪ mysterious music playing] 114 00:13:23,260 --> 00:13:27,180 [announcer] It's Saturday night, come on now! Let's get to dancing. 115 00:13:27,181 --> 00:13:32,478 Let's get to having fun, here at Kamloopa 2022! 116 00:13:32,645 --> 00:13:35,314 [vocalizing] 117 00:13:35,439 --> 00:13:41,153 - [drums playing] - [all vocalizing] 118 00:13:57,419 --> 00:14:02,298 [announcer] All right, Kamloopa! How do you like it? 119 00:14:02,299 --> 00:14:07,096 Men's Traditional... [shouting indistinctly] 120 00:14:07,221 --> 00:14:13,227 - [drums playing] - [crowd ululating] 121 00:14:14,562 --> 00:14:17,815 - [shouts] - [announcer] Come on here! 122 00:14:17,940 --> 00:14:22,778 [musical group singing traditional song] 123 00:14:28,868 --> 00:14:31,871 [announcer] Now you can make some noise, Kamloopa! 124 00:14:32,663 --> 00:14:35,249 Yep, looks like the judges are taking 'em down. 125 00:14:35,416 --> 00:14:37,626 - [crowd applauding] - [sighs] 126 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 I'm not a young man anymore, Kyé7e. (Grandmother). 127 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 I feel like a sexpépe7 (old man). 128 00:14:43,549 --> 00:14:49,221 [musical group singing traditional song] 129 00:14:49,930 --> 00:14:56,645 ♪ You and me, we took our chances Trying to hide our secret romances ♪ 130 00:14:56,812 --> 00:15:02,318 [vocalizing] 131 00:15:02,693 --> 00:15:08,949 ♪ Good ol' fashioned Indian lovin' No, I can't be your husband ♪ 132 00:15:09,074 --> 00:15:12,661 ♪ Just found out that you're my cousin ♪ 133 00:15:14,872 --> 00:15:21,003 - [drums playing] - [indistinct chatter] 134 00:15:22,713 --> 00:15:25,382 - [woman] Hi. - [Julian] You guys getting going? 135 00:15:25,549 --> 00:15:28,009 - I'm staying another night. - Oh, you are? You and your Mom are? 136 00:15:28,010 --> 00:15:29,136 Yeah. 137 00:15:29,303 --> 00:15:33,140 [announcer] Adult Men's Traditional, number 534, Peter White! 138 00:15:33,557 --> 00:15:36,559 - [Julian] I don't think I got in. - You never know. 139 00:15:36,560 --> 00:15:38,686 [announcer] If you guys get a chance, follow this guy... 140 00:15:38,687 --> 00:15:40,313 [Julian] I didn't get first, I know that. 141 00:15:40,314 --> 00:15:43,566 [announcer] And your first-place winner, 529, 142 00:15:43,567 --> 00:15:46,028 - Julian Brave NoiseCat! - Holy shit! 143 00:15:46,236 --> 00:15:47,654 - [announcer] Your champion... - Told you. 144 00:15:47,655 --> 00:15:52,408 ...in Junior Adult Men's Traditional. Make it forward, Julian. 145 00:15:52,409 --> 00:15:54,494 - [Julian] Holy cow! - [announcer] Your champion, 146 00:15:54,495 --> 00:15:56,956 Julian Brave NoiseCat. 147 00:15:57,081 --> 00:15:58,122 Kukstsémc! 148 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 - [announcer] Here he is. - [crowd applauding] 149 00:16:00,709 --> 00:16:06,298 [Julian] Oh, thank you for staying, Kyé7e! I don't know if that'll ever happen again. 150 00:16:07,007 --> 00:16:08,967 - Probably not. - Mm-hmm. 151 00:16:08,968 --> 00:16:10,969 - I love you. - I love you too. 152 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 Oh. 153 00:16:12,262 --> 00:16:15,807 [announcer] All right, we're gonna get into your Junior Adult Men's Chicken. 154 00:16:15,808 --> 00:16:18,184 - Thank you! - Kukstsémc! Hey, it was good to see you. 155 00:16:18,185 --> 00:16:20,854 [announcer] ...in fourth place, number 645, Lloyd Abraham! 156 00:16:21,939 --> 00:16:23,482 [Julian] I hope that you sleep well. 157 00:16:23,607 --> 00:16:25,401 - [Kyé7e] Oh, I will. - [Julian] I love you. 158 00:16:25,526 --> 00:16:27,193 - [Kyé7e] As long as I... - [Julian] I love you a lot. 159 00:16:27,194 --> 00:16:28,654 - Don't you forget it. - [Kyé7e] Oh, yeah. 160 00:16:28,779 --> 00:16:32,073 - Yeah. I know. - [Julian] Yeah. 161 00:16:32,074 --> 00:16:34,368 [indistinct chatter] 162 00:16:42,668 --> 00:16:43,836 [squeaks] 163 00:16:47,881 --> 00:16:51,135 [Kyé7e sighs] Like I say, my pictures are... 164 00:16:51,343 --> 00:16:53,220 but I'll see if I can... 165 00:16:55,723 --> 00:16:56,974 find an album. 166 00:17:13,115 --> 00:17:16,577 Oh, yeah, here it is. Right, here it is. 167 00:17:16,702 --> 00:17:20,080 - [Julian] Let me see. - [Kyé7e] Julian... [chuckles] 168 00:17:22,791 --> 00:17:25,919 [Julian] This was one of the first times my mom brought me up here without my dad. 169 00:17:26,545 --> 00:17:29,715 I remember she was really nervous, and I was really nervous too. 170 00:17:30,382 --> 00:17:32,468 And then my cousins built me a bike. 171 00:17:33,469 --> 00:17:35,846 My mom has this one, so I think I'll do that one. 172 00:17:36,680 --> 00:17:39,183 - This one? - Yeah. Yeah, that. 173 00:17:39,308 --> 00:17:40,350 All right. 174 00:17:41,226 --> 00:17:43,854 - I'll let you. - [chuckles] 175 00:17:45,439 --> 00:17:47,899 How do you say "Picture" in Secwepemctsín? 176 00:17:47,900 --> 00:17:49,359 - Píktse. - Píktse? 177 00:17:50,235 --> 00:17:51,402 Yeah. 178 00:17:51,403 --> 00:17:54,073 - That's a cpíktse7etn. - Cpíktse7etn? 179 00:17:54,490 --> 00:17:57,242 - [Kyé7e] The place where the picture is. - [Julian] The thing, the box. Yeah. 180 00:17:58,827 --> 00:18:01,789 Before we went to residential school, everybody 181 00:18:01,955 --> 00:18:05,375 spoke the Secwepemc. It was only Secwepemctsín, 182 00:18:05,751 --> 00:18:09,880 you know, in the community. Nothing else, no English. 183 00:18:11,298 --> 00:18:12,466 Then... 184 00:18:14,134 --> 00:18:17,596 Then we were taken to the residential school to... 185 00:18:17,805 --> 00:18:20,891 They were trying to get that, you know, out of us and... 186 00:18:23,727 --> 00:18:25,896 There's so much stuff, you know. 187 00:18:26,396 --> 00:18:29,775 Some of this stuff that I should have, you know, talked about. 188 00:18:34,113 --> 00:18:35,322 [Julian] What sorts of stuff? 189 00:18:46,333 --> 00:18:50,879 [children chatter] 190 00:18:51,380 --> 00:18:53,715 [dog barking] 191 00:19:02,266 --> 00:19:03,308 [Julian] Hi, Jean. 192 00:19:04,685 --> 00:19:05,727 How are you? 193 00:19:07,938 --> 00:19:12,483 {\an8}Yeah, I've been trying to find out what happened to some of the children 194 00:19:12,484 --> 00:19:14,736 {\an8}who were born at the Mission. 195 00:19:16,989 --> 00:19:19,449 {\an8}I don't know if you know, but my dad was born there. 196 00:19:22,327 --> 00:19:26,790 Well, everything was so secretive. 197 00:19:28,292 --> 00:19:29,626 And it was... 198 00:19:30,711 --> 00:19:33,964 for me, it was years before I even found out some of the... 199 00:19:34,840 --> 00:19:36,800 some of the girls had babies there. 200 00:19:38,302 --> 00:19:41,346 Do you know where my father was found? 201 00:19:43,140 --> 00:19:46,810 [Jean] Yeah, I heard that the night watchman had found him. 202 00:19:48,270 --> 00:19:50,397 They didn't know who the baby's mother was. 203 00:19:51,773 --> 00:19:56,361 So they were going to examine all the girls in the area. 204 00:19:58,947 --> 00:20:02,409 And I was just so afraid. 205 00:20:04,036 --> 00:20:05,746 I was so afraid. 206 00:20:08,832 --> 00:20:12,211 When you're brought up in an institution like the Catholic Church... 207 00:20:15,631 --> 00:20:17,299 you have strict rules. 208 00:20:20,093 --> 00:20:22,304 You know, and you went with their ethics. 209 00:20:22,679 --> 00:20:24,973 - [Julian] Mm-hmm. - It was a sin. 210 00:20:26,266 --> 00:20:27,935 You know, and here, 211 00:20:28,810 --> 00:20:30,937 the ones that were telling us it was a sin, 212 00:20:30,938 --> 00:20:33,190 they were the one that did all the action. 213 00:20:36,401 --> 00:20:41,031 - [snorts] - [birds chirping] 214 00:20:42,950 --> 00:20:45,285 - [Whitney] Ten, 20, 30... - [snorts] 215 00:20:45,994 --> 00:20:47,663 Thirty-five... 216 00:20:48,455 --> 00:20:51,291 - 232. - [Whitney] 233, it is. 217 00:20:51,750 --> 00:20:55,295 Okay, so, it's backfilled, but have photo. 218 00:20:56,213 --> 00:20:57,631 [cow mooing] 219 00:21:04,513 --> 00:21:07,765 - [indistinct chatter] - [cow mooing] 220 00:21:07,766 --> 00:21:09,351 [equipment operator 1] So, repeat two point four? 221 00:21:09,643 --> 00:21:12,312 - [equipment operator 2] Yeah, hold on. - [beeps] 222 00:21:17,109 --> 00:21:18,151 [grunts] 223 00:21:34,334 --> 00:21:35,794 {\an8}[door squeaks] 224 00:21:55,063 --> 00:21:59,401 [Whitney] See that? "Augustine Charlie, 1943." 225 00:22:00,610 --> 00:22:02,904 Oh, man, it's just everywhere. 226 00:22:04,323 --> 00:22:05,615 It's all names. 227 00:22:07,409 --> 00:22:12,122 - "Patrick Paul, '59." - [man] "Melvin Alphonse, 1976." 228 00:22:12,289 --> 00:22:14,833 [Whitney] Yeah. Oh, look at that. 229 00:22:16,335 --> 00:22:18,045 Oh, there's a whole inscription. 230 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 That looks like "I don't care." 231 00:22:23,592 --> 00:22:24,968 "Lucy's baby." 232 00:22:28,221 --> 00:22:32,809 "Seventy-three days more... till home time." 233 00:22:37,314 --> 00:22:38,398 [sighs] 234 00:23:09,471 --> 00:23:11,263 [Charlene] Do any of you remember the names 235 00:23:11,264 --> 00:23:14,768 of any staff members or other brothers or priests? 236 00:23:17,562 --> 00:23:18,980 [man] Brother McDonald. 237 00:23:22,109 --> 00:23:24,653 - Brother Gerard. - Hmm. 238 00:23:26,571 --> 00:23:28,782 - [man] Father Casey. - Hmm. 239 00:23:28,907 --> 00:23:30,158 Father Morris. 240 00:23:33,036 --> 00:23:34,079 [Rosalin] Father... 241 00:23:42,212 --> 00:23:43,255 Price. 242 00:23:50,595 --> 00:23:52,889 I was abused by Father... 243 00:23:57,352 --> 00:23:58,395 Price. 244 00:24:08,363 --> 00:24:09,698 Nobody listened to me. 245 00:24:10,615 --> 00:24:14,911 I told my grandmother. She didn't want to hear me talk about it. 246 00:24:16,204 --> 00:24:19,374 I went to the nun. She told me to tell the priest. 247 00:24:20,041 --> 00:24:23,545 I told the priest. He told me to tell the Indian agent. 248 00:24:24,045 --> 00:24:27,757 I told the Indian agent. He told me to tell the RCMP. 249 00:24:28,758 --> 00:24:34,264 I told the RCMP, he went and told my dad, and my dad beat the shit out of me. 250 00:24:35,807 --> 00:24:38,684 - [Charlene] Hmm. - That's when I said, "Okay." 251 00:24:38,685 --> 00:24:41,521 I went and bought a bottle of wine, and I got drunk. 252 00:24:43,190 --> 00:24:47,068 - [Charlene] Yeah. - And I was an alcoholic after that. 253 00:24:53,700 --> 00:24:57,204 [Charlene] It's okay to cry. It's okay to cry. 254 00:25:05,879 --> 00:25:08,256 Let's just hold each other. [sniffles] 255 00:25:09,716 --> 00:25:14,638 [♪ somber instrumental music playing] 256 00:25:24,481 --> 00:25:26,566 [Charlene] Thinking about the residential schools, 257 00:25:26,691 --> 00:25:28,692 those young people and those children are suffering 258 00:25:28,693 --> 00:25:31,780 because their parents never dealt with what they have to deal with. 259 00:25:35,158 --> 00:25:38,203 My name is Charlene. Like the rest of you here, 260 00:25:38,370 --> 00:25:42,249 I don't want to live with that anger and that rage from residential school. 261 00:25:45,585 --> 00:25:47,754 They can either work cooperatively with us, 262 00:25:48,421 --> 00:25:50,632 or, you know, we're considering legal action. 263 00:25:52,008 --> 00:25:53,300 [interviewer] So, you'll take them to court? 264 00:25:53,301 --> 00:25:54,469 Yeah. 265 00:25:57,264 --> 00:25:58,682 You know, our community 266 00:25:58,807 --> 00:26:01,225 has been just screwed around enough by everybody. 267 00:26:01,226 --> 00:26:05,188 We're not gonna go through it again. I don't give a shit if it's the Oblates, 268 00:26:05,814 --> 00:26:07,106 the government, or whoever, 269 00:26:07,107 --> 00:26:10,569 you're gonna goddamn well be accountable, and we're gonna start now. 270 00:26:38,722 --> 00:26:40,307 [cow mooing] 271 00:26:49,190 --> 00:26:51,443 - [Julian] Hi, Auntie. You need a hand? - [Charlene] Hi. 272 00:26:54,237 --> 00:26:56,031 [Charlene] Oh, it's not even stable, eh? 273 00:27:13,548 --> 00:27:14,674 [birds squawking] 274 00:27:16,384 --> 00:27:18,053 [Julian] "Forty-nine, GT." 275 00:27:22,223 --> 00:27:26,645 Do you know what? That's their numbers. So, my number when I was here was 165. 276 00:27:27,145 --> 00:27:31,774 So, everybody was given a number, so instead of calling you by their name, 277 00:27:31,775 --> 00:27:34,069 - they'd call you by their numbers. - [Julian] Oh, yeah. 278 00:27:57,759 --> 00:27:59,677 [Charlene] Great Grandfather, creator of all good things, 279 00:27:59,678 --> 00:28:04,766 I pray to you, and I thank you for bringing Julian home to us. 280 00:28:08,603 --> 00:28:11,773 Julian, I ask you to open your eyes, 281 00:28:13,024 --> 00:28:15,777 your ears, your heart. 282 00:28:18,029 --> 00:28:21,700 In this barn... [cries] ...this is where they strung them up, 283 00:28:22,617 --> 00:28:23,910 on three poles, 284 00:28:25,245 --> 00:28:30,959 and they would lash them until they passed out. [cries] 285 00:28:35,839 --> 00:28:38,174 Our elders are now looking to you... 286 00:28:40,385 --> 00:28:42,053 to listen to our stories. 287 00:28:44,431 --> 00:28:46,099 You're bearing witness to... 288 00:28:48,101 --> 00:28:52,564 a time in history where our people are going to stand up. 289 00:28:54,315 --> 00:28:57,527 You're gonna make sure that people are held accountable... 290 00:28:59,070 --> 00:29:01,114 for everything that they've done to us. 291 00:29:09,372 --> 00:29:16,212 [♪ somber instrumental music playing] 292 00:29:51,039 --> 00:29:53,624 [radio presenter] Churches across the country have been targeted 293 00:29:53,625 --> 00:29:57,336 in a series of vandalism or arson attacks in recent weeks, 294 00:29:57,337 --> 00:30:00,214 following the discovery of unmarked graves near residential schools 295 00:30:00,215 --> 00:30:02,217 operated by the Catholic Church. 296 00:30:04,052 --> 00:30:07,388 The Prime Minister calls the attacks "unacceptable and wrong." 297 00:30:07,639 --> 00:30:11,267 [♪ brooding instrumental music playing] 298 00:30:53,059 --> 00:30:55,769 {\an8}I wanna put this on the front floorboard, babe, 299 00:30:55,770 --> 00:30:58,106 and I want you to drive real, real slow. 300 00:31:05,530 --> 00:31:07,073 Little story here. 301 00:31:08,700 --> 00:31:11,785 Remember I told you about one of the punishments 302 00:31:11,786 --> 00:31:15,415 that happened at the Mission when we were little kids, 303 00:31:16,249 --> 00:31:19,377 was we were in this old, uh... 304 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 old chapel. 305 00:31:23,256 --> 00:31:26,342 Yeah, it was made into a classroom. 306 00:31:28,136 --> 00:31:31,471 - And if we were caught talking in class... - [Anna speaking indistinctly] 307 00:31:31,472 --> 00:31:32,765 ...or doing something... 308 00:31:34,309 --> 00:31:36,519 they had these things in there, 309 00:31:37,478 --> 00:31:41,190 and we had to hold this above our head for about an hour. 310 00:31:43,526 --> 00:31:49,240 Can you imagine a six, eight-year-old kid, kneeling down on the floor, 311 00:31:49,824 --> 00:31:52,327 holding one of these things above their head? 312 00:31:57,999 --> 00:32:00,168 Okay, babe, drive slow. 313 00:32:02,837 --> 00:32:07,258 Be mindful of the baby Jesus. [chuckles] 314 00:32:08,718 --> 00:32:11,930 [crow squawking] 315 00:32:25,401 --> 00:32:26,402 {\an8}All right. 316 00:32:26,569 --> 00:32:30,990 [♪ soft instrumental music playing] 317 00:32:33,201 --> 00:32:36,037 [piano playing] 318 00:32:47,298 --> 00:32:50,551 Yeah... [sniffles] ...still works. 319 00:32:52,011 --> 00:32:55,305 [Anna] We had to get everything out 320 00:32:55,306 --> 00:32:58,184 when I thought they were gonna burn the church, right? 321 00:32:59,102 --> 00:33:01,604 [Rick] Several churches in this area burned. 322 00:33:03,022 --> 00:33:05,733 There are very angry people, and... 323 00:33:06,317 --> 00:33:11,114 [Anna] They blame the Church for the residential school atrocities. 324 00:33:12,240 --> 00:33:17,829 People are people. People are human. We don't hold Jesus accountable for that. 325 00:33:24,377 --> 00:33:27,130 [children] Pray for us. Pray for us. Pray for us. 326 00:33:27,255 --> 00:33:28,338 [teacher] In the name of the Father. 327 00:33:28,339 --> 00:33:30,549 [all] And of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. 328 00:33:30,550 --> 00:33:31,718 Sit down, class. 329 00:33:31,884 --> 00:33:33,928 [indistinct chatter] 330 00:33:34,220 --> 00:33:36,972 I'll ask you all to think back to your lesson once again 331 00:33:36,973 --> 00:33:41,394 on telephone conversation manners. 332 00:33:41,561 --> 00:33:42,894 Can you tell me some of the points 333 00:33:42,895 --> 00:33:46,190 that you should remember when you are using the telephone? 334 00:33:47,567 --> 00:33:49,277 Do you know I did a verse that says, 335 00:33:49,777 --> 00:33:54,991 "If you wish to be happy all the day, make someone else happy, that is the way." 336 00:33:55,658 --> 00:33:57,325 Don't put your hands by your face, will you? 337 00:33:57,326 --> 00:33:58,618 Put your hands down. 338 00:33:58,619 --> 00:34:01,039 Let me see how many can put their hands right on their desk... 339 00:34:01,539 --> 00:34:05,460 - [♪ brooding instrumental music playing] - [birds chirping] 340 00:34:06,002 --> 00:34:09,464 [Rick] It was always on the first week of September. 341 00:34:11,632 --> 00:34:14,509 The cattle truck came over from the Mission 342 00:34:14,510 --> 00:34:18,181 and loaded on all the kids from the res. 343 00:34:21,184 --> 00:34:28,107 In my memory, I can still see people dragging their kids crying to that truck. 344 00:34:29,025 --> 00:34:30,860 Pretty well no one escaped. 345 00:34:35,531 --> 00:34:38,283 When it was time for me to go to the Mission, 346 00:34:38,284 --> 00:34:43,538 I was looking forward to it because I was gonna be over there 347 00:34:43,539 --> 00:34:47,417 with all my brothers and sisters and friends and everything. 348 00:34:47,418 --> 00:34:50,254 [children chattering] 349 00:34:50,421 --> 00:34:55,176 [Rick] But I have a different story when I got to the Mission. 350 00:35:11,776 --> 00:35:16,322 My elders, they held this religion so close to them that... 351 00:35:18,116 --> 00:35:19,408 I feel that... 352 00:35:22,161 --> 00:35:23,454 there's gotta be... 353 00:35:25,456 --> 00:35:26,999 truth in there somewhere. 354 00:35:36,843 --> 00:35:40,805 [birds chirping] 355 00:35:42,640 --> 00:35:46,727 I still... I still resist... 356 00:35:47,436 --> 00:35:50,231 - I know you do but-- - ...because I... I have to find 357 00:35:50,773 --> 00:35:54,234 a direct DNA connection. 358 00:35:54,235 --> 00:35:56,445 - Well, we've got the DNA connection. - No. 359 00:35:56,571 --> 00:35:58,113 - Yes, we do. - No, no. 360 00:35:58,114 --> 00:35:59,614 [Anna] Yes, we do. 361 00:35:59,615 --> 00:36:03,286 Only they have us, just Ireland, which could have been somebody else. 362 00:36:03,411 --> 00:36:06,497 No, no, darling. Here, and I'll explain it to you. 363 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 We had the DNA test done, 364 00:36:10,293 --> 00:36:15,173 and it says 50% Ireland... 365 00:36:18,092 --> 00:36:22,138 45% Indigenous, and 5% Scotland. 366 00:36:22,471 --> 00:36:27,226 [chuckles] So, you know, that's gotta say something. 367 00:36:28,644 --> 00:36:30,937 - Could be anybody. - [chuckles] 368 00:36:30,938 --> 00:36:33,858 No. See right here? 369 00:36:33,983 --> 00:36:40,280 The only people that showed up in your DNA line are McGraths. 370 00:36:40,281 --> 00:36:42,700 - No, it didn't. - [Anna] Yes, it is. 371 00:36:43,993 --> 00:36:48,998 Okay, Brian McGrath. He's a second or third cousin. 372 00:36:49,290 --> 00:36:50,374 Hmm. 373 00:36:51,500 --> 00:36:55,880 And it's over and over and over and over, it's proven here. 374 00:36:57,798 --> 00:37:01,302 - I need more proof. - [chuckles] 375 00:37:05,306 --> 00:37:06,641 That's Father McGrath. 376 00:37:19,862 --> 00:37:24,325 [bell tolling] 377 00:37:26,327 --> 00:37:28,120 [Whitney] Okay, so, I'm gonna take this one. 378 00:37:28,454 --> 00:37:30,122 Let's just start with this one. 379 00:37:31,624 --> 00:37:38,297 [♪ soft instrumental music playing] 380 00:37:51,519 --> 00:37:54,981 {\an8}So, this is about that-- The priests that were moved around. 381 00:37:55,648 --> 00:37:57,232 "What happened in Vancouver. 382 00:37:57,233 --> 00:38:00,486 "Why Father Maillard had him sent away from the Mission. 383 00:38:01,696 --> 00:38:04,322 "He's been a pest amongst the children. 384 00:38:04,323 --> 00:38:07,243 "You've given me enough work and worry without my having to be a nurse 385 00:38:07,410 --> 00:38:11,747 "and an exceptionally vigilant guardian of the children's morals." 386 00:38:19,714 --> 00:38:23,217 INDIAN AND ESKIMO MISSIONS 387 00:38:28,723 --> 00:38:30,682 [radio presenter] Their ghosts woke a country, 388 00:38:30,683 --> 00:38:32,809 the children who never came home. 389 00:38:32,810 --> 00:38:36,605 To many here, this day marks an end to the deafening silence 390 00:38:36,731 --> 00:38:39,191 that surrounded their stories for so long. 391 00:38:39,567 --> 00:38:44,487 This day coincides with Orange Shirt Day, a day that honors Indigenous children 392 00:38:44,488 --> 00:38:47,325 taken from their homes to residential schools. 393 00:38:51,329 --> 00:38:54,497 Can I get a box of a dozen orange donuts? 394 00:38:54,498 --> 00:38:56,292 - [assistant] All orange? - All orange. 395 00:38:57,918 --> 00:38:59,879 - [diner] I'll have one, Willie. - [Willie] You want one? 396 00:39:01,547 --> 00:39:02,590 I'll give you one. 397 00:39:04,800 --> 00:39:05,843 No. 398 00:39:06,719 --> 00:39:08,219 - You want one? - No, thanks. 399 00:39:08,220 --> 00:39:09,971 Come on, guys. Come on, guys. 400 00:39:09,972 --> 00:39:13,934 {\an8}[indistinct chatter] 401 00:39:16,270 --> 00:39:17,480 [Willie] You want one, Lew? 402 00:39:30,743 --> 00:39:33,578 Hello, Chief Willie Sellars with the Williams Lake First Nation. 403 00:39:33,579 --> 00:39:37,333 I am overwhelmed with the amount of support that we have here today, 404 00:39:37,500 --> 00:39:40,627 the first Truth and Reconciliation Day in the history of Canada. 405 00:39:40,628 --> 00:39:42,755 A national holiday, can you believe it? 406 00:39:42,880 --> 00:39:44,507 - [drums playing] - [crowd applauding] 407 00:39:45,049 --> 00:39:47,343 [Willie] We need to continue to tell the truth, 408 00:39:48,010 --> 00:39:50,262 and we need to continue to hold each other up. 409 00:39:50,429 --> 00:39:52,348 - [drums playing] - [crowd applauding] 410 00:40:19,083 --> 00:40:20,417 [Milah] Whoa! Look. 411 00:40:20,418 --> 00:40:23,294 - There's an ambulance at-- - What's going on? 412 00:40:23,295 --> 00:40:25,797 - Yeah. - [Willie] Frick, I'm not sure. 413 00:40:25,798 --> 00:40:27,049 [Milah] Oh, no. 414 00:40:29,427 --> 00:40:31,470 - [Cash] That's not good. - What? 415 00:40:32,555 --> 00:40:35,933 - I'm not sure. - [siren wailing] 416 00:40:36,183 --> 00:40:41,147 [beeping] 417 00:40:53,409 --> 00:40:54,535 [exhales] 418 00:40:55,536 --> 00:40:56,704 [birds chirping] 419 00:41:07,465 --> 00:41:10,049 You know how you keep asking if I'm okay and what I'm doing, 420 00:41:10,050 --> 00:41:12,802 and how I'm doing, and how you think something's wrong? 421 00:41:12,803 --> 00:41:14,805 - [Cash] Hmm. - Well, you know Skyla? 422 00:41:15,806 --> 00:41:18,309 - Yeah. - [clicks tongue] Um... 423 00:41:20,644 --> 00:41:25,398 Her dad, Stan, hurt himself. He tried to commit suicide. 424 00:41:25,399 --> 00:41:29,153 - What do you mean, "He tried"? - [Willie] The paramedics revived him. 425 00:41:29,695 --> 00:41:30,821 Huh. 426 00:41:31,989 --> 00:41:33,115 Is he dead? 427 00:41:36,494 --> 00:41:38,370 Doesn't look like he's gonna make it. 428 00:41:39,413 --> 00:41:40,456 And... 429 00:41:41,957 --> 00:41:43,667 Stan was a good friend of Dad's. 430 00:41:46,378 --> 00:41:47,463 Are you guys okay? 431 00:41:50,883 --> 00:41:55,012 [thunder rumbling] 432 00:42:29,004 --> 00:42:31,048 [indistinct chatter] 433 00:42:40,099 --> 00:42:41,767 [indistinct chatter] 434 00:42:48,607 --> 00:42:50,693 - [man] Tony! - [woman] Hello! 435 00:42:51,151 --> 00:42:53,654 They want a family photo. 436 00:42:55,656 --> 00:42:59,201 - Uncle! - He'll come back later. 437 00:43:01,328 --> 00:43:07,418 Yeah, I know. We were brought up at that St. Joseph Mission. 438 00:43:09,545 --> 00:43:11,338 - Yep. - Talking about hockey team. 439 00:43:12,756 --> 00:43:16,594 - Hockey... - What kind of cheerleader were you? 440 00:43:16,719 --> 00:43:20,389 [chuckles] It was this cheerleader. [chuckles] 441 00:43:21,890 --> 00:43:22,933 Yeah. 442 00:43:26,061 --> 00:43:29,523 [indistinct shouting] 443 00:43:29,982 --> 00:43:34,403 - [man 1] Oh, yeah, daylight. - [man 2 vocalizing] 444 00:43:34,570 --> 00:43:41,410 [indistinct shouting] 445 00:43:56,800 --> 00:43:58,177 [cow mooing] 446 00:44:12,358 --> 00:44:14,359 [radio presenter] From Rick and Anna Gilbert, 447 00:44:14,360 --> 00:44:17,695 to all our friends and relatives at Sugarcane, 448 00:44:17,696 --> 00:44:19,947 we'd like to wish you a very merry Christmas 449 00:44:19,948 --> 00:44:23,869 and a safe and happy and prosperous New Year. 450 00:44:24,620 --> 00:44:30,751 [soft music playing, Frank Sinatra "Silent Night"] 451 00:44:31,210 --> 00:44:35,089 ♪ Silent night ♪ 452 00:44:35,798 --> 00:44:39,385 ♪ Holy night ♪ 453 00:44:40,219 --> 00:44:43,222 ♪ All is calm ♪ 454 00:44:44,640 --> 00:44:48,143 ♪ All is bright ♪ 455 00:44:49,103 --> 00:44:55,651 [children] ♪ Round your virgin mother and child ♪ 456 00:44:55,984 --> 00:44:57,694 ♪ Holy infant so... ♪ 457 00:44:57,695 --> 00:44:59,446 [nun] Hands too stiff-looking. 458 00:45:03,033 --> 00:45:04,325 ♪ ...Sleep in... ♪ 459 00:45:04,326 --> 00:45:06,328 [nun] Don't put your hands near your face. 460 00:45:07,871 --> 00:45:12,084 Wing up, raise a little. All right, all right, up. 461 00:45:23,762 --> 00:45:26,557 [soft music concludes, Frank Sinatra "Silent Night"] 462 00:45:39,987 --> 00:45:44,074 [♪ soft instrumental music playing] 463 00:45:56,003 --> 00:45:58,964 A lot of the complainants in the O'Connor trial 464 00:45:59,089 --> 00:46:00,507 came from the pipe band. 465 00:46:01,717 --> 00:46:03,927 In the time frame that I was in the pipe band, 466 00:46:04,386 --> 00:46:06,138 a lot of abuse happened. 467 00:46:07,973 --> 00:46:12,978 Some of those girls ended up pregnant, and children were born by priests. 468 00:46:13,687 --> 00:46:17,106 [Whitney] Only three people out of that entire wall of abusers 469 00:46:17,107 --> 00:46:18,650 were ever convicted. 470 00:46:19,151 --> 00:46:22,654 The only person that's actually alive is Doughty. 471 00:46:23,614 --> 00:46:27,158 So, I think the chances of getting information 472 00:46:27,159 --> 00:46:30,829 from any one of them who are still alive is limited to that, realistically. 473 00:46:32,372 --> 00:46:33,665 [line ringing] 474 00:46:40,172 --> 00:46:43,050 - [Brother Doughty] Hello? - Hello, is this Brother Doughty? 475 00:46:44,176 --> 00:46:46,969 - [Brother Doughty] Yes, it is. - Hi, it's Charlene Belleau. 476 00:46:46,970 --> 00:46:50,473 I don't know if you remember me, but I was at the residential school 477 00:46:50,474 --> 00:46:52,518 at the same time that you were there. 478 00:46:52,684 --> 00:46:53,727 [Brother Doughty] Oh! 479 00:46:54,144 --> 00:46:58,189 Do you remember any children not making it home 480 00:46:58,190 --> 00:47:00,442 or going missing when you were there? 481 00:47:01,568 --> 00:47:03,236 [Brother Doughty] No, my dear, I don't remember. 482 00:47:03,237 --> 00:47:06,239 No, there was none of them when I was there, my dear. No. 483 00:47:06,240 --> 00:47:09,408 - Okay, okay. - [Brother Doughty] But it's sad, isn't it? 484 00:47:09,409 --> 00:47:11,452 You know, all those children, right? 485 00:47:11,453 --> 00:47:14,288 My dear, I'm sorry, but I can't help you, okay? 486 00:47:14,289 --> 00:47:15,623 [Charlene] Yeah, you... you... 487 00:47:15,624 --> 00:47:17,667 [Brother Doughty] It was nice talking to you, dear, okay? 488 00:47:17,668 --> 00:47:19,378 Okay. Are you-- 489 00:47:19,503 --> 00:47:20,837 [Brother Doughty] Okay, bye-bye, have a good day. 490 00:47:20,838 --> 00:47:22,172 - Okay, thank you. - [Brother Doughty] Bye. 491 00:47:27,594 --> 00:47:29,136 [Whitney] Okay, let's backtrack a little bit, 492 00:47:29,137 --> 00:47:31,265 and I'm gonna put some other numbers on here, so... 493 00:47:31,390 --> 00:47:32,516 [Charlene] Yeah. 494 00:47:37,896 --> 00:47:41,650 [dogs barking] 495 00:47:51,994 --> 00:47:53,619 [radio presenter] Eighteen months ago, the community started 496 00:47:53,620 --> 00:47:55,038 its own investigation 497 00:47:55,163 --> 00:47:58,792 into the grounds around the school using ground-penetrating radar. 498 00:47:59,084 --> 00:48:03,212 The Chief hopes these preliminary findings will provide survivors and the nation 499 00:48:03,213 --> 00:48:06,258 with the knowledge it needs to continue this important work. 500 00:48:09,761 --> 00:48:16,518 - [♪ brooding instrumental music playing] - [indistinct TV chatter] 501 00:48:20,314 --> 00:48:22,524 I have a feeling that they'll find something. 502 00:48:23,942 --> 00:48:25,277 I have a feeling too. 503 00:48:35,495 --> 00:48:37,372 [Cash] The devil is here. 504 00:48:42,544 --> 00:48:43,587 [Willie] Okay, guys. 505 00:48:45,380 --> 00:48:46,506 Big hugs, Lew. 506 00:48:47,049 --> 00:48:51,011 Okay. Love you guys. Mwah. 507 00:48:57,476 --> 00:49:01,063 [Rick] Everybody's so hyped up at finding graves. 508 00:49:02,397 --> 00:49:04,691 Maybe there's none. 509 00:49:07,277 --> 00:49:09,947 I'm sure some people in town are gonna say, 510 00:49:10,739 --> 00:49:14,910 "There you go. All this hype, and then there's no graves over there." 511 00:49:49,903 --> 00:49:54,574 [Julian] Did you hear about any stories of babies being born at the Mission? 512 00:49:55,283 --> 00:49:58,453 [Larry sighs] That's a tough one. 513 00:50:00,247 --> 00:50:02,124 Even just to answer that would be... 514 00:50:03,542 --> 00:50:04,668 would be hard. 515 00:50:10,173 --> 00:50:11,842 And I'm getting the shakes. 516 00:50:22,686 --> 00:50:27,232 I can't remember if it was the next year or the same year that I'd seen that... 517 00:50:27,566 --> 00:50:33,447 that them nuns packing a baby, packing a baby down... Five of us. 518 00:50:35,032 --> 00:50:38,368 We're not supposed to be down at the incinerator. 519 00:50:41,747 --> 00:50:42,789 And then... 520 00:50:44,374 --> 00:50:47,753 one of them opened the door, and the other one throw the baby in. 521 00:50:48,378 --> 00:50:49,379 Only... 522 00:50:50,547 --> 00:50:51,715 it's pretty wild. 523 00:50:55,677 --> 00:50:58,804 I'm probably the only survivor... 524 00:50:58,805 --> 00:51:03,351 Well, I know I'm the only survivor of that group that's seen that. 525 00:51:06,438 --> 00:51:09,608 Just wait... [sighs] 526 00:51:15,947 --> 00:51:17,157 [sniffles] 527 00:51:21,453 --> 00:51:23,371 [sighs] 528 00:51:28,877 --> 00:51:32,672 [Larry] I'll never forget, and it's pretty hard to forgive. 529 00:51:33,548 --> 00:51:40,514 [man vocalizing] 530 00:52:19,678 --> 00:52:20,762 [man blows] 531 00:52:25,976 --> 00:52:31,982 [man speaking in indigenous language] 532 00:52:40,365 --> 00:52:47,289 [♪ mysterious instrumental music playing] 533 00:52:56,256 --> 00:52:58,215 [radio presenter] The Williams Lake First Nation is expected 534 00:52:58,216 --> 00:53:00,384 to release preliminary information today 535 00:53:00,385 --> 00:53:03,304 following a geophysical examination of land 536 00:53:03,305 --> 00:53:06,183 near a former residential school in the city. 537 00:53:06,516 --> 00:53:09,477 The First Nation was looking for signs of unmarked graves... 538 00:53:13,190 --> 00:53:20,030 [indistinct chatter] 539 00:53:36,630 --> 00:53:39,965 We've assembled today to present the initial results from the first phase 540 00:53:39,966 --> 00:53:42,302 of geophysical investigation of land 541 00:53:42,427 --> 00:53:45,430 surrounding the former St. Joseph's Mission Residential School. 542 00:53:47,224 --> 00:53:48,682 For decades, there were reports 543 00:53:48,683 --> 00:53:51,311 of neglect and abuse at St. Joseph's Mission, 544 00:53:52,312 --> 00:53:55,523 reports of children dying or disappearing from this facility. 545 00:53:56,900 --> 00:53:59,068 For the bulk of St. Joseph's Mission history, 546 00:53:59,069 --> 00:54:02,113 these reports were at best given no credence. 547 00:54:02,530 --> 00:54:05,700 At worst, there was something darker going on. 548 00:54:07,535 --> 00:54:10,246 [Whitney] To date, 93 reflections 549 00:54:10,247 --> 00:54:12,540 have been recorded at the St. Joseph's Mission. 550 00:54:13,833 --> 00:54:18,462 Our current data suggests that 50 of the 93 potential burials 551 00:54:18,463 --> 00:54:21,091 are not associated with the cemetery. 552 00:54:22,801 --> 00:54:24,844 All of them display varying characteristics 553 00:54:24,970 --> 00:54:27,764 indicative of potential human burials. 554 00:54:32,978 --> 00:54:38,650 [indistinct chatter] 555 00:54:46,783 --> 00:54:50,036 [Julian] You should call your mom today, I think, if you can. 556 00:54:51,705 --> 00:54:55,375 [Ed] You think so? I think it may be a little too soon. 557 00:54:58,044 --> 00:55:01,673 I was wondering how Mom would have taken it if I were there. 558 00:55:07,053 --> 00:55:08,096 I don't know. 559 00:55:12,934 --> 00:55:15,603 But then I think, you know, there's the question of you and I. 560 00:55:18,898 --> 00:55:20,025 What do we do? 561 00:55:24,237 --> 00:55:30,910 [♪ brooding instrumental music playing] 562 00:55:52,640 --> 00:55:54,642 [Willie] "You are Stone Age savages 563 00:55:54,768 --> 00:55:57,520 "who accomplished nothing before the Whites came. 564 00:56:00,231 --> 00:56:04,486 "Everything you have came from us. You are the racists, not us. 565 00:56:05,570 --> 00:56:07,738 "You were responsible for burying your children. 566 00:56:07,739 --> 00:56:09,407 "You were the ones who didn't... 567 00:56:10,158 --> 00:56:14,746 "who did not mark the graves because you are cheap welfare parasites. 568 00:56:18,708 --> 00:56:22,336 "Where were you and your people when your children were being abused? 569 00:56:22,337 --> 00:56:25,297 "It didn't happen without your disgusting indifference. 570 00:56:25,298 --> 00:56:29,426 "Shame on you and yours. It's, as usual, about money now. 571 00:56:29,427 --> 00:56:32,847 "You'll, of course, misdirect and assume no responsibility." 572 00:56:39,771 --> 00:56:43,108 [birds chirping] 573 00:56:43,858 --> 00:56:45,860 [language teacher] You've got three ways of saying "Please." 574 00:56:45,985 --> 00:56:49,322 The first one is "per favore." 575 00:56:49,739 --> 00:56:52,742 - Per favore. - [language teacher] Per favore. 576 00:56:53,368 --> 00:56:55,577 Per favore. Yes. 577 00:56:55,578 --> 00:56:57,705 Il menu, per favore. 578 00:56:58,123 --> 00:57:00,624 [language teacher] Yes, that's perfect, Rick. Perfect. 579 00:57:00,625 --> 00:57:02,293 - Prego. - [language teacher] Yes. 580 00:57:03,545 --> 00:57:06,172 [birds chirping] 581 00:57:12,887 --> 00:57:14,638 - [Anna] Hey, babe? - [Rick] Yeah? 582 00:57:14,639 --> 00:57:17,641 [Anna] What kind of socks do you prefer over here? 583 00:57:17,642 --> 00:57:19,352 - The Argyle? - [Rick] Yeah. 584 00:57:20,687 --> 00:57:22,312 Everything in here that you need? 585 00:57:22,313 --> 00:57:25,400 There's some extra-strength Tylenols for your back. 586 00:57:26,401 --> 00:57:29,529 - That's not enough toothpaste. - [Rick] There's a couple of them in there. 587 00:57:31,197 --> 00:57:34,158 [Anna] I put you a pair of pajamas under these underwear. 588 00:57:34,159 --> 00:57:36,243 - [Rick] Okay. - [Anna] Let me get you some socks. 589 00:57:36,244 --> 00:57:38,788 - You got them there. - No, pajama socks. 590 00:57:38,913 --> 00:57:39,998 Oh. 591 00:57:49,257 --> 00:57:50,341 [Anna] I'll miss you. 592 00:57:53,219 --> 00:57:58,933 [♪ somber instrumental music playing] 593 00:58:13,656 --> 00:58:17,494 [baby crying] 594 00:58:21,039 --> 00:58:22,749 [train honks] 595 00:58:31,007 --> 00:58:34,093 [birds chirping] 596 00:58:46,147 --> 00:58:47,231 Just that for you? 597 00:58:47,232 --> 00:58:49,901 [Julian] This and 20 bucks of Status gas on number two. 598 00:58:54,364 --> 00:58:55,532 [chuckles] 599 00:58:56,908 --> 00:58:58,159 You're a man now. 600 00:58:59,327 --> 00:59:01,579 - [Julian] You're no longer a boy, son. - [chuckles] 601 00:59:13,758 --> 00:59:20,723 [both vocalizing] 602 00:59:29,148 --> 00:59:32,902 - [Julian] ♪ Canada is all Indian land ♪ - [Ed] ♪ ...All Indian land ♪ 603 00:59:33,027 --> 00:59:36,905 - [Julian] ♪ Canada is all Indian land ♪ - [Ed] ♪ ...All Indian land ♪ 604 00:59:36,906 --> 00:59:40,660 [Julian] ♪ Oh, Canada is all Indian land... ♪ 605 00:59:40,785 --> 00:59:44,414 [both vocalizing] 606 00:59:44,872 --> 00:59:46,916 - Whoo! - [♪ rock music playing] 607 00:59:47,166 --> 00:59:48,710 [Ed] Damn, I love that song. 608 00:59:50,962 --> 00:59:53,339 Let's go. Get us something. 609 00:59:54,591 --> 00:59:59,012 Mm. I was dying for fries and gravy. 610 01:00:03,433 --> 01:00:04,892 You could do a wet t-shirt contest. 611 01:00:05,226 --> 01:00:08,187 You don't need it to be wet to see my nipples, man. 612 01:00:08,354 --> 01:00:10,106 [Julian chuckles] 613 01:00:11,024 --> 01:00:12,734 All that you see... 614 01:00:15,111 --> 01:00:16,321 is ours. 615 01:00:17,572 --> 01:00:19,282 - Let's go. - All right. 616 01:00:21,200 --> 01:00:26,039 [♪ emotional rock music continues] 617 01:00:31,753 --> 01:00:34,881 - [Julian] Here. I'll take this. - Thank you. 618 01:00:36,466 --> 01:00:37,966 - [Julian] You good? - [Ed] Yeah. 619 01:00:37,967 --> 01:00:40,219 - [dogs barking] - [indistinctly speaking] 620 01:00:40,386 --> 01:00:41,971 - Hi, Auntie. - Hi, Auntie. 621 01:00:42,138 --> 01:00:44,139 - [Ed] We brought pizza. - That's good. 622 01:00:44,140 --> 01:00:46,391 {\an8}My, you're tall. You're taller than your dad. 623 01:00:46,392 --> 01:00:47,643 {\an8}[Julian] I've always been taller than him. 624 01:00:47,644 --> 01:00:49,394 {\an8}- I didn't know that. - [Ed] Just a hair. Just an inch. 625 01:00:49,395 --> 01:00:50,480 {\an8}[Julian] He's short. 626 01:00:50,605 --> 01:00:52,940 {\an8}- [Ed] Well, I'm... I'm shrinking. - [Julian] Yeah. 627 01:00:54,233 --> 01:00:59,030 [Martina] We can cook that part too. Just like broccoli. 628 01:00:59,989 --> 01:01:01,366 Just pull them down. 629 01:01:03,076 --> 01:01:04,077 Oh, yeah. 630 01:01:04,702 --> 01:01:08,122 - [birds chirping] - [indistinct chatter] 631 01:01:08,706 --> 01:01:13,043 [Ed] So, part of the question that we're trying to solve 632 01:01:13,044 --> 01:01:17,589 is there's a gap between when I was born 633 01:01:17,590 --> 01:01:20,927 and when I was living with my xpé7e and kyé7e 634 01:01:21,094 --> 01:01:23,429 at Canim Lake... 635 01:01:24,222 --> 01:01:27,683 'Cause you do know what happened with me, right? 636 01:01:27,684 --> 01:01:29,309 - [Martina] No. - [Ed] Not at all? 637 01:01:29,310 --> 01:01:30,561 - [Martina] No. - [Ed] Oh. 638 01:01:32,939 --> 01:01:38,568 As far as we know, I was born upstairs at the Mission school. 639 01:01:38,569 --> 01:01:40,863 - In where? - [Ed] In Williams Lake. 640 01:01:41,447 --> 01:01:42,824 - Really? - [Ed] Yes. 641 01:01:45,326 --> 01:01:48,162 [Martina] So, where did my brother fit in there, then? 642 01:01:49,372 --> 01:01:51,499 - With? - [Martina] With you. 643 01:01:52,542 --> 01:01:55,378 We-- That's what we're trying to figure out. 644 01:01:55,670 --> 01:01:58,214 [clears throat] He's my dad... 645 01:01:59,507 --> 01:02:03,511 and he and my mom ended up together. 646 01:02:04,220 --> 01:02:06,472 But there was some turmoil in the beginning. 647 01:02:07,598 --> 01:02:09,058 Your mom won't share? 648 01:02:10,184 --> 01:02:11,893 - [Ed] No. - Hurts her. 649 01:02:11,894 --> 01:02:13,354 [Ed] It's too much. 650 01:02:16,858 --> 01:02:21,446 I felt dirty as an Indian all my life in residential school. 651 01:02:21,779 --> 01:02:23,030 [Ed sniffles] 652 01:02:27,577 --> 01:02:29,828 [Martina] Residential school taught us 653 01:02:29,829 --> 01:02:31,748 - shame and guilt. - Mm-hmm. 654 01:02:31,873 --> 01:02:33,624 [Martina] So, your mom's still carrying that. 655 01:02:39,672 --> 01:02:41,174 [Ed] Nice pizza party, huh? 656 01:02:43,092 --> 01:02:45,636 - Nice pizza party, yeah. - [Ed chuckles] 657 01:02:55,563 --> 01:02:58,482 [Julian] ♪ Old man, look at my life ♪ 658 01:02:58,483 --> 01:03:02,737 - ♪ I'm a lot like you were ♪ - [Ed] ♪ I'm a lot like you were ♪ 659 01:03:03,738 --> 01:03:06,741 - ♪ Old man, look at my life ♪ - [Julian] ♪ Old man, look at my life ♪ 660 01:03:06,866 --> 01:03:10,578 - ♪ I'm a lot like you were ♪ - [Ed] ♪ I'm a lot like you were ♪ 661 01:03:15,416 --> 01:03:18,044 It's not as easy as I thought it would be. 662 01:03:19,420 --> 01:03:22,548 Because you're, like, totally rejected, you know? 663 01:03:23,549 --> 01:03:26,093 - [Julian] You mean by your mom? - [Ed] Yeah. Yeah. 664 01:03:27,053 --> 01:03:29,179 And then I spend the rest of my life trying to... 665 01:03:29,180 --> 01:03:31,974 trying to earn that love, you know? 666 01:03:33,476 --> 01:03:35,186 [Julian] Well, I can relate to that one. 667 01:03:40,775 --> 01:03:44,152 I remember when I told you that when you would leave, 668 01:03:44,153 --> 01:03:48,740 - I would watch until your car... - Was totally gone? 669 01:03:48,741 --> 01:03:50,116 [Julian] ...was totally, like, out of sight. 670 01:03:50,117 --> 01:03:52,536 - Mm-hmm. - [Julian] Until the very last moment. 671 01:03:52,537 --> 01:03:54,580 - Yeah. - [Julian] And you told me that you 672 01:03:55,373 --> 01:03:59,085 - had a same... had the same thing. - I do do the same thing. 673 01:04:00,086 --> 01:04:03,297 Whenever you leave, I watch until you're, like, totally out of sight. 674 01:04:04,173 --> 01:04:07,260 I used to cry every time I dropped you off at the airport. 675 01:04:14,267 --> 01:04:17,770 - Then how did it happen? - [Ed] What? 676 01:04:22,650 --> 01:04:25,694 [Julian] I guess I just feel like I'm here trying to help you 677 01:04:25,695 --> 01:04:29,699 when you don't really fully recognize the thing that we share. 678 01:04:30,741 --> 01:04:35,788 Your story is someone who was abandoned, but also who abandoned. 679 01:04:41,377 --> 01:04:44,754 [Ed] You're looking for some kind of acknowledgement from me. 680 01:04:44,755 --> 01:04:46,465 No, I just feel like... 681 01:04:47,675 --> 01:04:48,885 Actually, yeah. 682 01:04:49,010 --> 01:04:51,011 [Ed] Well, tell me what you want, I'll write it. 683 01:04:51,012 --> 01:04:53,306 Whatever you want. You know, it's just, like... 684 01:04:54,307 --> 01:04:56,642 - [Julian] Yeah, no-- - I didn't leave you, son. 685 01:04:58,227 --> 01:04:59,520 - I-- - [Julian] Yeah, you did. 686 01:05:00,646 --> 01:05:02,647 [Ed] What was I supposed to do? 687 01:05:02,648 --> 01:05:07,069 And I was lost and a damn drunk, just going like a madman. 688 01:05:07,737 --> 01:05:13,534 And at the time that I told your mom, "I don't know what the hell is wrong." 689 01:05:14,201 --> 01:05:15,285 "I'm... 690 01:05:15,286 --> 01:05:20,166 "I'm crying my damn eyes out every day, every day... and I don't know why." 691 01:05:22,877 --> 01:05:26,464 That's what I said to her. [sniffles] 692 01:05:27,131 --> 01:05:32,136 [indistinct chatter] 693 01:05:43,648 --> 01:05:44,774 [Julian sniffles] 694 01:05:52,406 --> 01:05:53,532 [sighs] 695 01:06:00,206 --> 01:06:03,709 Come on. You got this, you got this. [cries] 696 01:06:07,797 --> 01:06:12,343 [sighs] 697 01:06:12,760 --> 01:06:16,639 - [birds squawking] - [traffic noises] 698 01:06:16,847 --> 01:06:18,306 [radio presenter] A group of Indigenous people 699 01:06:18,307 --> 01:06:22,268 from across the country is making history with a journey to the Vatican City 700 01:06:22,269 --> 01:06:25,481 for meetings with Pope Francis to talk about reconciliation. 701 01:06:25,856 --> 01:06:27,315 When they meet with Pope Francis, 702 01:06:27,316 --> 01:06:30,402 Indigenous delegates will be sharing firsthand accounts 703 01:06:30,403 --> 01:06:33,406 of the impact of the residential school system. 704 01:06:33,531 --> 01:06:37,952 And there's been no firm commitment that the visit would include an apology. 705 01:06:38,619 --> 01:06:42,415 Delegates on their way here hope that will change after this trip. 706 01:06:47,253 --> 01:06:54,051 [indistinct chatter] 707 01:07:08,983 --> 01:07:14,488 [♪ brooding instrumental music playing] 708 01:07:27,543 --> 01:07:32,840 [indistinct chatter] 709 01:07:37,094 --> 01:07:39,847 It's almost midnight here. What time you got? 710 01:07:40,806 --> 01:07:45,186 - [Anna] It's only 2:48. - 2:48? 711 01:07:45,770 --> 01:07:47,772 - [Anna chuckles] - Wow. 712 01:07:56,030 --> 01:07:59,949 - Can you see it? - [Anna] Oh, my! I see it. 713 01:07:59,950 --> 01:08:02,620 - I look like Mussolini. - [Anna] I don't think... 714 01:08:04,121 --> 01:08:06,540 I don't think from here it looks like you. 715 01:08:06,874 --> 01:08:08,959 - [chuckles] - You don't think it does? 716 01:08:09,168 --> 01:08:11,087 [Anna] It looks like maybe your dad. 717 01:08:12,588 --> 01:08:15,674 If you had a dad, that's what he would look like, maybe. 718 01:08:16,592 --> 01:08:19,720 Yeah. Well... 719 01:08:19,970 --> 01:08:25,142 And I bought a few other things. [chuckles] 720 01:08:26,811 --> 01:08:28,896 - [Anna chuckles] All right. - [Rick] You see it? 721 01:08:29,355 --> 01:08:31,107 I see. [chuckles] 722 01:08:33,400 --> 01:08:34,776 Well, that's good, hon. 723 01:08:34,777 --> 01:08:38,029 Get lots of rest so you'll be on your A game. 724 01:08:38,030 --> 01:08:39,156 Yeah. 725 01:08:44,370 --> 01:08:49,917 [indistinct chatter] 726 01:08:52,461 --> 01:08:54,255 [Tanya] Where are you from? 727 01:08:55,381 --> 01:08:57,842 I'm from Anaham. 728 01:08:58,384 --> 01:09:01,553 - Oh, yeah, Anaham? - [Tanya] I'm Tanya Stump. 729 01:09:01,554 --> 01:09:03,680 - Oh, hi, Tanya. - [Tanya] Hi. 730 01:09:03,681 --> 01:09:05,765 [Rick] You must've grew up up north, then? 731 01:09:05,766 --> 01:09:06,933 - [chuckles] That's right. - [Rick] Yeah. 732 01:09:06,934 --> 01:09:08,435 Nautley, by Fraser Lake. 733 01:09:09,520 --> 01:09:11,897 How old were you when you went to the Mission? 734 01:09:13,232 --> 01:09:16,652 I was still five years old yet when I first went. 735 01:09:17,236 --> 01:09:21,740 My birthday's in October, so I turned six over there. 736 01:09:23,450 --> 01:09:24,577 [Tanya] Was that in Sugarcane? 737 01:09:25,452 --> 01:09:26,745 - Yeah. - [Tanya] Yeah. 738 01:09:28,539 --> 01:09:32,750 [Rick] Are they doing some searches there too now? 739 01:09:32,751 --> 01:09:37,630 Yeah. And also there was a thing about the four boys 740 01:09:37,631 --> 01:09:38,841 that froze to death. 741 01:09:39,466 --> 01:09:43,095 [Tanya] Yeah, trying to get away. They were very young. 742 01:09:45,306 --> 01:09:48,184 They ranged from about eight years old to ten years old. 743 01:09:48,809 --> 01:09:50,811 [Eleanor] Father McGrath was the principal. 744 01:09:51,979 --> 01:09:58,360 [♪ somber instrumental music playing] 745 01:10:12,208 --> 01:10:14,375 [Julian] Gotta hold your breath through the tunnels, man. 746 01:10:14,376 --> 01:10:16,545 That's how we always did it when I was a kid. 747 01:10:23,761 --> 01:10:26,430 [Ed] This place here on the left is where I grew up. 748 01:10:27,473 --> 01:10:29,433 We never had any running water. 749 01:10:31,143 --> 01:10:32,769 When I ran away from school, 750 01:10:32,770 --> 01:10:35,522 I would go into the bush back over that way. 751 01:10:35,940 --> 01:10:37,315 Crazy thing is, I don't think 752 01:10:37,316 --> 01:10:39,860 anybody was freaking looking for me, you know? 753 01:10:41,403 --> 01:10:44,239 And it's a good thing I got as far away from the damn res 754 01:10:44,240 --> 01:10:45,449 as I could. 755 01:10:51,705 --> 01:10:55,167 [sighs] My hands are sweaty. 756 01:10:56,502 --> 01:10:58,045 Mom's spaghetti. 757 01:11:03,550 --> 01:11:05,636 Laird is pretty freaking scary, you know? 758 01:11:07,221 --> 01:11:11,684 This is a guy that kicked in my cheekbone, with the help of two other guys. 759 01:11:13,227 --> 01:11:15,980 I know he's not gonna beat me up this time, so... 760 01:11:23,028 --> 01:11:26,656 I know your story because it was all over the reserve, right? 761 01:11:26,657 --> 01:11:27,907 What? How... 762 01:11:27,908 --> 01:11:30,828 They call you "garbage can kid" and everything like that. 763 01:11:32,871 --> 01:11:37,084 And your mom put you in a garbage bin, eh? In residential school. 764 01:11:38,419 --> 01:11:43,215 {\an8}But there was a connection between us because of the fact that... 765 01:11:44,466 --> 01:11:47,136 nobody seemed to want us when we were little. 766 01:11:48,929 --> 01:11:51,724 My mother didn't want me because I was White. 767 01:11:52,516 --> 01:11:56,020 So, in front of the bar, she gave me away, six months old, 768 01:11:57,062 --> 01:11:59,939 to this family that was severely alcoholic, 769 01:11:59,940 --> 01:12:04,111 and the mother beat me severely, over and over. For years, she beat me. 770 01:12:04,945 --> 01:12:08,072 So-- And that's why I have a close connection with Edwin 771 01:12:08,073 --> 01:12:10,367 because nobody in the reserve accepted us. 772 01:12:12,953 --> 01:12:15,538 We grew up the same. Like, everybody laughed at us. 773 01:12:15,539 --> 01:12:17,207 Everybody made fun of us. 774 01:12:19,376 --> 01:12:24,547 And I remember what happened on reserve. Like, my dad raping his own kids, 775 01:12:24,548 --> 01:12:27,176 and I'm listening to it at night. 776 01:12:28,677 --> 01:12:31,347 I lived in this adopted family. 777 01:12:31,972 --> 01:12:35,476 They had 11 kids. Seven of them committed suicide. 778 01:12:39,271 --> 01:12:42,566 - [Ed] And you were at St. Joseph's? - Yeah. Yeah. 779 01:12:45,778 --> 01:12:49,198 Now, I remember those priests. I remember what they done. 780 01:12:51,742 --> 01:12:55,411 You go to confession because you had to go to confession once a week. 781 01:12:55,412 --> 01:12:59,207 So, I'm six years old. I go to confession, 782 01:12:59,208 --> 01:13:01,919 that same damn priest's dragging you out of bed. 783 01:13:02,544 --> 01:13:04,546 [thunder rumbling] 784 01:13:31,281 --> 01:13:34,993 [man] Whoa! 785 01:13:41,708 --> 01:13:47,589 [♪ brooding instrumental music playing] 786 01:13:47,965 --> 01:13:49,716 [Julian chuckles] Yeah. 787 01:14:02,604 --> 01:14:04,857 You know, to be clear, the RCMP doesn't do this. 788 01:14:04,982 --> 01:14:08,192 Um, we don't allow, you know, civilians, if you will, 789 01:14:08,193 --> 01:14:11,696 to look at our files and potentially take things away. 790 01:14:11,697 --> 01:14:17,244 It's not something that we do. But, um, you know, if not now, when? 791 01:14:26,670 --> 01:14:29,130 {\an8}[Whitney] "We were bringing out the garbage from the kitchen 792 01:14:29,131 --> 01:14:31,258 {\an8}"and we were told to stay away from the incinerator, 793 01:14:31,383 --> 01:14:34,051 "and there was a shoebox, and the cover flew off, 794 01:14:34,052 --> 01:14:36,555 "and inside this cover was a newborn baby." 795 01:14:39,057 --> 01:14:42,143 [Charlene] She's seen a baby in a shoebox at the incinerator, 796 01:14:42,144 --> 01:14:44,188 but they don't do anything to follow up. 797 01:14:44,855 --> 01:14:46,564 These women are no longer alive. 798 01:14:46,565 --> 01:14:48,609 They couldn't live with what they'd been through. 799 01:14:50,569 --> 01:14:56,533 [Whitney] Okay, Charlene, there is a file called "O'Connor Adoption Records." 800 01:14:58,702 --> 01:15:01,829 "I never got no baby back, but I asked Father, 801 01:15:01,830 --> 01:15:03,915 "'Well, what did you do with the baby?' 802 01:15:03,916 --> 01:15:06,751 "It was ten days later, and I was back at the Mission. 803 01:15:06,752 --> 01:15:10,087 "And he told me he died, but I always questioned that, 804 01:15:10,088 --> 01:15:12,924 "if he did really die or if he's still alive somewhere. 805 01:15:12,925 --> 01:15:16,553 "Maybe he gave him up for adoption himself because he was my guardian." 806 01:15:19,806 --> 01:15:22,226 [Charlene] He clearly set it all up. 807 01:15:22,809 --> 01:15:26,479 Made arrangements for them to go. He knew what it was gonna cost. 808 01:15:26,480 --> 01:15:28,398 He knew how long they'd be down there. 809 01:15:29,233 --> 01:15:33,069 But I think the Children's Aid Society, too, was run by the Catholic Church. 810 01:15:33,070 --> 01:15:35,113 They were all a part of a system. 811 01:15:40,994 --> 01:15:47,543 [♪ somber instrumental music playing] 812 01:15:56,260 --> 01:15:58,177 [radio presenter] Unwanted Indian children. 813 01:15:58,178 --> 01:16:00,721 They are the products of a sudden and sharp rise 814 01:16:00,722 --> 01:16:02,015 in illegitimate births 815 01:16:02,182 --> 01:16:05,101 and marriage breakdowns among Indian people. 816 01:16:05,102 --> 01:16:08,354 Until 12 months ago, they were becoming wards of the government 817 01:16:08,355 --> 01:16:13,109 at a rate of almost 200 a year, and adoption agencies were finding them 818 01:16:13,110 --> 01:16:16,154 almost impossible to find permanent homes for. 819 01:16:19,741 --> 01:16:26,290 [engine rumbles] 820 01:16:26,873 --> 01:16:32,796 [indistinct chatter] 821 01:16:33,880 --> 01:16:35,090 Hey, just wait, Lew. 822 01:16:36,425 --> 01:16:43,181 [crowd vocalizing, playing drums] 823 01:16:45,559 --> 01:16:48,562 This is our history as a country. 824 01:16:49,855 --> 01:16:52,941 {\an8}And until we properly grasp it... 825 01:16:54,610 --> 01:16:56,069 {\an8}and engage with it... 826 01:16:58,405 --> 01:17:01,700 understand it, and commit ourselves... 827 01:17:03,160 --> 01:17:04,202 to better... 828 01:17:06,913 --> 01:17:11,083 then we're not living up to the kind of country we all like to think we are. 829 01:17:11,084 --> 01:17:12,461 We have work to do. 830 01:17:13,795 --> 01:17:19,801 The road towards reconciliation remains long but must involve everyone. 831 01:17:20,510 --> 01:17:23,221 All Canadians have a responsibility... 832 01:17:23,347 --> 01:17:28,560 Can you tell us why this visit is coinciding with the Vatican visit? 833 01:17:28,685 --> 01:17:31,145 I mean, some critics are saying that you're just, you know, 834 01:17:31,146 --> 01:17:34,357 using this as a photo op to align with the Vatican visit. 835 01:17:34,358 --> 01:17:38,236 Why-- What's your counterargument? Why do you feel like that's not the case? 836 01:17:40,072 --> 01:17:43,617 I'm here because Willie invited me, 837 01:17:44,576 --> 01:17:48,038 because this is a moment where a community... 838 01:17:49,331 --> 01:17:50,666 is grieving. 839 01:17:50,957 --> 01:17:56,838 I wish I could have been here months ago. I'm able to get here now. 840 01:17:57,381 --> 01:18:00,175 [birds squawking] 841 01:18:05,138 --> 01:18:09,893 [♪ brooding instrumental music playing] 842 01:18:55,313 --> 01:18:56,857 [Pope Francis] I feel shame... 843 01:18:57,232 --> 01:19:02,237 sorrow and shame for the role that a number of Catholics, 844 01:19:02,988 --> 01:19:06,825 particularly those with educational responsibilities, 845 01:19:07,325 --> 01:19:13,706 have had in all those things that wounded you, 846 01:19:13,707 --> 01:19:17,334 in the abuses you suffered and in the lack of respect shown 847 01:19:17,335 --> 01:19:23,800 for your identity, your culture, and even your spiritual values. 848 01:19:25,427 --> 01:19:28,513 All these things are contrary to the Gospel of Jesus Christ. 849 01:19:29,055 --> 01:19:33,101 For the deplorable conduct of those members of the Catholic Church, 850 01:19:33,226 --> 01:19:35,395 I ask for God's forgiveness... 851 01:19:36,563 --> 01:19:38,606 and I want to say to you with all my heart, 852 01:19:38,607 --> 01:19:40,984 I am very sorry. 853 01:19:42,903 --> 01:19:44,780 God bless you all. 854 01:19:45,363 --> 01:19:48,867 The Father, the Son, and the Holy Spirit. 855 01:19:51,161 --> 01:19:53,747 Pray for me, don't forget. I'll pray for you. 856 01:19:54,372 --> 01:19:57,542 Thank you very much for your visit. Bye-bye. 857 01:19:57,834 --> 01:20:02,839 [attendees laugh, applaud] 858 01:20:10,096 --> 01:20:11,723 {\an8}[birds squawking] 859 01:20:15,560 --> 01:20:17,813 [♪ brooding instrumental music playing] 860 01:20:18,355 --> 01:20:20,689 [news reporter] Did the Pope confirm anything? 861 01:20:20,690 --> 01:20:23,442 An apology? Turning over the records? 862 01:20:23,443 --> 01:20:28,406 Compensation? Returning artifacts? Was anything confirmed today? 863 01:20:28,657 --> 01:20:35,539 Uh, there was no indication. However, our delegation had... 864 01:20:38,250 --> 01:20:43,046 [priest] So, let's not be prisoners. Come and speak out... 865 01:20:47,551 --> 01:20:48,885 {\an8}[birds chirping] 866 01:20:53,348 --> 01:20:56,309 - [bell rings] - [door buzzing] 867 01:21:09,656 --> 01:21:13,993 [Rick] Well, I just wanted to talk to you a little bit about St. Joseph's Mission. 868 01:21:13,994 --> 01:21:17,622 It was run by the Oblates of Mary Immaculate. 869 01:21:18,248 --> 01:21:24,504 And the priests were considered next to God. 870 01:21:25,213 --> 01:21:28,675 At the same time, others considered savages. 871 01:21:29,384 --> 01:21:31,136 [Louis] Yes. Totally... 872 01:21:33,638 --> 01:21:35,557 - wrong. It's... - Yes. 873 01:21:40,645 --> 01:21:45,025 {\an8}When this one priest would come into the dorm 874 01:21:45,567 --> 01:21:49,404 {\an8}to molest little kids, 875 01:21:50,572 --> 01:21:54,784 {\an8}the brother who was the supervisor, he saw what was going on. 876 01:21:55,410 --> 01:21:57,078 He did nothing about it. 877 01:21:57,662 --> 01:22:00,664 And one of the worst things about it is 878 01:22:00,665 --> 01:22:04,753 when a bad priest was found out or reported, 879 01:22:04,878 --> 01:22:07,129 he just got moved to another... 880 01:22:07,130 --> 01:22:09,925 another parish, another residential school. 881 01:22:10,216 --> 01:22:12,218 And it continued on and on. 882 01:22:14,971 --> 01:22:16,348 You know, and... 883 01:22:18,308 --> 01:22:20,685 before then, we had no voice. 884 01:22:21,186 --> 01:22:23,270 - We couldn't report to the police. - Yeah. 885 01:22:23,271 --> 01:22:26,941 No, there was the-- Society wouldn't allow that. 886 01:22:26,942 --> 01:22:28,360 [Rick] That's right. 887 01:22:29,152 --> 01:22:32,948 [Louis] In those days, it was thought that a priest or a brother 888 01:22:33,156 --> 01:22:38,370 who does wrong should be sent away, make a retreat, 889 01:22:39,287 --> 01:22:42,207 pray, go to confession, and change his life. 890 01:22:43,041 --> 01:22:44,500 After the '80s, 891 01:22:44,501 --> 01:22:48,588 I think, you know, the Church accepted more psychology 892 01:22:49,005 --> 01:22:50,965 and began to understand, well, 893 01:22:50,966 --> 01:22:55,595 people with mental illness need to be removed from ministry. 894 01:22:56,888 --> 01:23:00,183 And it wasn't right, and it's a terrible... 895 01:23:02,102 --> 01:23:03,228 uh, tragic... 896 01:23:04,604 --> 01:23:05,730 hundred years. 897 01:23:06,398 --> 01:23:11,736 - You say three generations, maybe four. - [Rick] It's probably four for me, yeah. 898 01:23:13,113 --> 01:23:17,408 My grandmother, she was abused at the Mission, 899 01:23:17,409 --> 01:23:19,327 and she tried to run away. 900 01:23:20,704 --> 01:23:23,832 I was also abused by a priest 901 01:23:24,916 --> 01:23:26,710 at the residential school. 902 01:23:28,503 --> 01:23:34,926 And I... I kept that a secret for about 30 years after I left. 903 01:23:37,554 --> 01:23:41,433 And my mother was abused by a priest... 904 01:23:43,309 --> 01:23:45,103 and that's how I was born. 905 01:24:11,963 --> 01:24:13,173 I'm so sorry. 906 01:24:22,932 --> 01:24:24,266 It can't be justified, 907 01:24:24,267 --> 01:24:27,729 but it's a sickness that grew into the Church, 908 01:24:27,854 --> 01:24:33,151 and your forgiveness of us someday, you know, someday, 909 01:24:33,276 --> 01:24:37,197 it can't be a quick-- Is what we need to be healed. 910 01:24:37,322 --> 01:24:40,617 You know, I mean, it's a mutual search for... 911 01:24:41,076 --> 01:24:43,995 [Rick] One of the parts of the Bible 912 01:24:44,120 --> 01:24:49,249 states that being sorry for something is just the first step. 913 01:24:49,250 --> 01:24:52,127 - You have to... - [Louis] Work it out. 914 01:24:52,128 --> 01:24:54,631 - ...take action and... and... - [Louis] Mm-hmm. 915 01:24:54,881 --> 01:24:59,511 [Rick] We've heard apologies, but still nothing has happened, really. 916 01:25:02,138 --> 01:25:07,769 [♪ brooding instrumental music playing] 917 01:25:08,561 --> 01:25:13,565 Pleasure meeting you, and I'm putting all my faith and trust in you to... 918 01:25:13,566 --> 01:25:15,109 - In God alone, huh? - No... 919 01:25:15,110 --> 01:25:17,611 I'll do what I can, but you know... [chuckles] 920 01:25:17,612 --> 01:25:19,822 - Yeah. - Yeah. Thank you for your-- 921 01:25:19,823 --> 01:25:23,659 I'm honored that you would come. Thank you so much. 922 01:25:23,660 --> 01:25:26,371 - How could I hold your story. - [Rick] Okay. 923 01:25:27,747 --> 01:25:34,087 - [birds chirping] - [♪ soft instrumental music playing] 924 01:26:36,816 --> 01:26:41,446 [announcer shouts indistinctly] 925 01:26:41,613 --> 01:26:45,241 [crowd cheering, applauding] 926 01:26:45,408 --> 01:26:50,496 [announcer] Welcome to the famous Williams Lake Stampede! 927 01:26:50,955 --> 01:26:54,375 [crowd cheering, applauding] 928 01:26:54,584 --> 01:26:59,047 - [crowd clamoring] - [♪ upbeat music playing] 929 01:26:59,339 --> 01:27:00,506 [laughs] 930 01:27:00,632 --> 01:27:02,216 - Kick your ass. - Yeah, well, hey. 931 01:27:02,217 --> 01:27:07,931 [crowd cheering, applauding] 932 01:27:09,557 --> 01:27:12,560 - [player] Whoop his ass, Chad! - [man] Go, go. 933 01:27:12,769 --> 01:27:17,190 [crowd cheering, applauding] 934 01:27:19,817 --> 01:27:20,860 [player] Damn! 935 01:27:25,448 --> 01:27:30,870 [♪ upbeat music playing] 936 01:27:43,174 --> 01:27:46,386 {\an8}[♪ upbeat music playing, Brooks & Dunn "Boot Scootin' Boogie"] 937 01:27:46,552 --> 01:27:49,889 [man singing] ♪ Got a good job I work hard for my money ♪ 938 01:27:50,056 --> 01:27:53,768 ♪ When it's quittin' time I hit the ground runnin' ♪ 939 01:27:53,935 --> 01:27:59,065 ♪ I fire up my pickup truck And let the horses run ♪ 940 01:28:01,025 --> 01:28:05,737 ♪ I go flyin' down that highway To that hideaway ♪ 941 01:28:05,738 --> 01:28:10,952 ♪ Way down in the woods To do the Boot Scootin' Boogie ♪ 942 01:28:17,625 --> 01:28:20,336 [machine whirrs] 943 01:28:29,721 --> 01:28:31,681 [Whitney] Charlene, this is... 944 01:28:33,433 --> 01:28:36,102 "Newborn babe saved from the garbage burner 945 01:28:36,728 --> 01:28:40,481 "on the night of August 16th, 1959." 946 01:28:44,152 --> 01:28:47,321 [Charlene] "A newborn babe was found abandoned in a garbage burner 947 01:28:47,322 --> 01:28:49,365 "at the Cariboo Residential School. 948 01:28:49,824 --> 01:28:53,703 "Discovery of the baby made by the dairyman at the Mission. 949 01:28:54,329 --> 01:29:00,209 "He heard a noise which was at first the dairyman took to be a cat. 950 01:29:00,918 --> 01:29:07,425 "He investigated with a flashlight and, looking in the garbage burner, found 951 01:29:08,468 --> 01:29:13,472 "a newly born baby in an ice-cream carton 952 01:29:13,473 --> 01:29:16,517 "which had been used as a wastebasket. 953 01:29:18,061 --> 01:29:21,355 "As mother of the child was not known at the time, 954 01:29:21,356 --> 01:29:24,984 "it was simply classified as 'Baby X.' 955 01:29:26,736 --> 01:29:30,238 "The mother of the child pleaded guilty to a charge of abandoning her baby 956 01:29:30,239 --> 01:29:32,700 "and was sentenced to one year in jail." 957 01:29:38,414 --> 01:29:44,796 [♪ ominous music playing] 958 01:29:50,802 --> 01:29:53,846 - [sighs] - Oh, my God. 959 01:29:56,599 --> 01:29:59,685 Uh, it says, "The Williams Lake Tribune, 960 01:30:00,853 --> 01:30:04,565 "September 28th, 1959. 961 01:30:07,068 --> 01:30:10,488 "Newborn babe saved from garbage burner. 962 01:30:14,033 --> 01:30:18,328 "A newborn babe was found abandoned in a garbage burner 963 01:30:18,329 --> 01:30:23,668 "at the Cariboo Residential School late on the night of August 16th." 964 01:30:28,506 --> 01:30:31,384 [Wesley] All my life, everyone said I was lying. 965 01:30:32,218 --> 01:30:36,097 {\an8}And then I started having nightmares again, 966 01:30:36,556 --> 01:30:39,475 {\an8}but I wasn't too sure what it was about. 967 01:30:42,520 --> 01:30:45,440 The priest sent me to the Mission. 968 01:30:46,858 --> 01:30:50,570 He would get me to clean out the ashes out of the furnace 969 01:30:51,487 --> 01:30:53,823 and carry them down. 970 01:31:01,581 --> 01:31:04,542 This is where he got me to dig holes. 971 01:31:05,793 --> 01:31:08,129 He told me he was dumping garbage in it. 972 01:31:09,589 --> 01:31:14,552 There was bits of bone and other stuff in it. 973 01:31:22,768 --> 01:31:27,899 I'm glad you're here today, you know, so you can leave that here with us. 974 01:31:30,776 --> 01:31:37,575 [♪ soft music playing] 975 01:31:53,508 --> 01:31:57,637 {\an8}Where was it that you saw them bury... bury the boy? 976 01:31:58,304 --> 01:32:00,306 Where was it? Here? 977 01:32:00,431 --> 01:32:01,641 [Cecilia] That field... 978 01:32:02,308 --> 01:32:03,559 That field as well. 979 01:32:04,393 --> 01:32:06,687 Went for a walk... That's when... 980 01:32:08,523 --> 01:32:10,983 [whimpers] ...and I got the strap. 981 01:32:11,859 --> 01:32:16,030 That's why I couldn't walk. [whimpers, sniffles] 982 01:32:17,240 --> 01:32:20,117 - It was a little girl. - [Whitney] A little girl. 983 01:32:22,662 --> 01:32:26,249 [exhales sharply, pants] 984 01:32:30,753 --> 01:32:32,171 [RMCP officer] You are so brave. 985 01:32:34,215 --> 01:32:37,510 So, this is the spot that you were talking to me about? 986 01:32:37,927 --> 01:32:40,011 Hmm? Over here? 987 01:32:40,012 --> 01:32:41,638 - There. - Right here? 988 01:32:41,639 --> 01:32:42,723 Yeah. 989 01:32:45,476 --> 01:32:49,564 Thanks for sharing. Okay? I love you. All right? 990 01:32:55,611 --> 01:32:56,696 [Charlene] Whitney? 991 01:33:00,157 --> 01:33:01,242 You okay? 992 01:33:02,827 --> 01:33:09,792 [♪ brooding music playing] 993 01:33:33,316 --> 01:33:36,443 [Charlene] Every principal, from the time the place opened 994 01:33:36,444 --> 01:33:40,197 to when it closed, all knew that this stuff was happening. 995 01:33:41,157 --> 01:33:44,284 So all of those principals were involved in some way, 996 01:33:44,285 --> 01:33:49,290 with the disappearance, with the death, with the babies being born. 997 01:34:01,260 --> 01:34:05,765 Did they think we'd be stupid all of our lives, the rest of our lives? 998 01:34:06,807 --> 01:34:09,435 That nobody would ever find out these things? 999 01:34:12,480 --> 01:34:16,275 [♪ brooding music continues] 1000 01:34:21,906 --> 01:34:23,157 [lawn mower whirrs] 1001 01:34:35,920 --> 01:34:37,004 Hey, babe? 1002 01:34:41,008 --> 01:34:42,967 I'm gonna cut low. 1003 01:34:42,968 --> 01:34:45,804 [Rick] Go ahead, don't ask me. I don't know anything. 1004 01:34:45,805 --> 01:34:46,889 Okay. 1005 01:35:12,081 --> 01:35:18,504 [♪ mysterious music playing] 1006 01:35:25,428 --> 01:35:26,971 Now, if I can get up... 1007 01:35:30,141 --> 01:35:31,642 [grunts softly, sniffles] 1008 01:35:36,605 --> 01:35:39,023 [child] Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1009 01:35:39,024 --> 01:35:40,860 Blessed art thou amongst women 1010 01:35:40,985 --> 01:35:43,194 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1011 01:35:43,195 --> 01:35:46,281 [children] Holy Mary, Mother of God, 1012 01:35:46,282 --> 01:35:49,993 pray for us sinners, now and at the hour of our death. 1013 01:35:49,994 --> 01:35:52,955 [child] Hail, Mary, full of grace... 1014 01:36:01,797 --> 01:36:07,970 [children chatter] 1015 01:36:19,315 --> 01:36:23,652 [children chatter] 1016 01:37:03,567 --> 01:37:04,777 [Milah] Oh, God. 1017 01:37:05,569 --> 01:37:08,447 - Oh, it's still alive. - [Willie] I know. That's wild, eh? 1018 01:37:16,497 --> 01:37:17,581 Thanks, Milah. 1019 01:37:19,208 --> 01:37:20,708 [Milah] Do I just throw this in the water? 1020 01:37:20,709 --> 01:37:23,921 - [Willie] Yes, please. - [children chatter] 1021 01:37:24,255 --> 01:37:27,800 [child] Oh, right there! I saw a fish fin. 1022 01:37:36,684 --> 01:37:42,565 [vocalizing] 1023 01:37:52,658 --> 01:37:54,994 - [dogs barking] - [Julian] All right. 1024 01:37:58,956 --> 01:38:00,374 Here, you go first. 1025 01:38:03,377 --> 01:38:04,378 [Ed] Hello? 1026 01:38:06,922 --> 01:38:08,048 Mom? 1027 01:38:12,344 --> 01:38:13,345 [Julian] Kyé7e? 1028 01:38:17,516 --> 01:38:19,852 - [Ed] Good morning, Mom. - [Kyé7e] Good morning. 1029 01:38:19,977 --> 01:38:21,896 [Julian] Morning, you survived the night, Kyé7e. 1030 01:38:22,021 --> 01:38:23,272 [Kyé7e] Don't remind me. 1031 01:38:23,564 --> 01:38:27,317 [Ed] Here, we brought you some Timmy's, special. 1032 01:38:27,318 --> 01:38:28,818 [Julian] And some-- 1033 01:38:28,819 --> 01:38:31,697 How do you say "Tobacco" in Shuswap? 1034 01:38:33,282 --> 01:38:35,826 - [Kyé7e] Sxutlem. - [Ed] Sxutlem. 1035 01:38:40,247 --> 01:38:42,249 So, Mom, we're on this journey... 1036 01:38:45,336 --> 01:38:46,587 just trying to heal. 1037 01:38:46,921 --> 01:38:50,424 [indistinct TV chatter] 1038 01:38:50,674 --> 01:38:52,593 [Ed] So, we just wanted to come and, 1039 01:38:53,677 --> 01:38:57,306 um, sit with you, I guess. 1040 01:39:00,935 --> 01:39:07,274 I just-- I mean, there's just-- I mean, there's one... [sighs] 1041 01:39:08,275 --> 01:39:13,989 ...gap in my existence as a baby. 1042 01:39:17,576 --> 01:39:23,040 Um, and I think that if I were to know that, I would-- 1043 01:39:23,415 --> 01:39:26,835 I could find some peace. 1044 01:39:34,468 --> 01:39:36,512 [Kyé7e] I don't like to talk about it. I... 1045 01:39:39,181 --> 01:39:41,308 I went through a lot with this. 1046 01:39:45,854 --> 01:39:47,606 - [sniffles] - [Ed] Mom. 1047 01:39:47,773 --> 01:39:48,941 [Kyé7e crying] 1048 01:39:51,318 --> 01:39:55,321 [sniffles] It just sticks with me all the time, 1049 01:39:55,322 --> 01:39:59,618 and I just wonder how-- why I am still hearing it. 1050 01:40:00,869 --> 01:40:01,870 [Ed] Mom. 1051 01:40:01,996 --> 01:40:04,832 [Kyé7e] And I pray all the time, you know, just... 1052 01:40:04,957 --> 01:40:05,999 [Ed] Mom, we love you. 1053 01:40:06,000 --> 01:40:08,293 [Kyé7e] ...for things that I... [sniffles] 1054 01:40:10,879 --> 01:40:13,757 - [Ed] I love you so much. - [Kyé7e sniffles] 1055 01:40:14,091 --> 01:40:17,011 - [Ed] I love you more than anything, Mom. - [Kyé7e crying] 1056 01:40:19,179 --> 01:40:20,389 [sighs] 1057 01:40:23,017 --> 01:40:29,773 [♪ soft music playing] 1058 01:41:07,102 --> 01:41:11,315 [birds chirping] 1059 01:41:15,903 --> 01:41:17,654 [♪ soft music concludes] 1060 01:41:37,549 --> 01:41:42,513 - [instrument rattles] - [Julian vocalizing] 1061 01:42:48,620 --> 01:42:55,169 [birds chirping] 1062 01:43:24,907 --> 01:43:31,371 [♪ slow upbeat music playing] 1063 01:46:55,450 --> 01:46:58,161 [♪ slow upbeat music concludes]