1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,517 --> 00:01:01,062 - Yo, check this out. - What is that? 4 00:01:01,145 --> 00:01:05,149 - A necklace or something. - Looks like gold. 5 00:01:05,232 --> 00:01:07,985 - Hey. Maybe it's here for a reason. 6 00:01:09,236 --> 00:01:11,697 - Oh, yeah? What reason, Colt? 7 00:01:13,657 --> 00:01:14,909 - I don't know. 8 00:01:16,243 --> 00:01:18,454 This whole place freaks me out. 9 00:01:18,537 --> 00:01:20,748 - Well, we are in the middle of a graveyard after all. 10 00:01:20,831 --> 00:01:22,833 - Oh, don't start with your crap, Ehren. 11 00:01:22,917 --> 00:01:25,753 - What, you guys never heard of the White Pine slaughter? 12 00:01:25,836 --> 00:01:29,256 - The what? - The White Pine slaughter. 13 00:01:29,340 --> 00:01:31,133 I thought that was the whole reason we were here. 14 00:01:31,217 --> 00:01:33,719 - Ehren, we're not in the mood for your shit today. 15 00:01:35,221 --> 00:01:37,681 Fine. Whatever. I'm leaving. 16 00:01:39,183 --> 00:01:40,810 - Yeah. Seriously, though, he's right. 17 00:01:40,893 --> 00:01:42,394 We should probably get back. 18 00:01:42,478 --> 00:01:43,896 - Yeah. I figure we got, like, 20 minutes 19 00:01:43,979 --> 00:01:46,065 before Brodie claims all the girls for herself. 20 00:01:46,148 --> 00:01:47,900 - Right. 'Cause you'd be rolling in it 21 00:01:47,983 --> 00:01:49,568 if she wasn't there, right? 22 00:01:49,652 --> 00:01:51,821 - Hey, those girls from the gas station 23 00:01:51,904 --> 00:01:53,280 seemed pretty into me. 24 00:01:53,364 --> 00:01:55,658 - They were not flirting. They were terrified. 25 00:01:57,451 --> 00:01:58,953 - Hey, Troy, you coming? 26 00:02:00,454 --> 00:02:01,956 - Yeah. 27 00:06:59,545 --> 00:07:00,879 - You want to be tough? 28 00:07:00,963 --> 00:07:04,925 You got 15 seconds before I come back with the sheriff. 29 00:07:15,477 --> 00:07:16,937 Chuck! 30 00:07:19,731 --> 00:07:21,567 - Jesus Christ. 31 00:07:21,650 --> 00:07:23,777 Got no patience for a man to pinch off a piece? 32 00:07:23,861 --> 00:07:25,070 - Tough shit, Chuck. 33 00:07:25,154 --> 00:07:27,573 - I think that's what I was just trying to do. 34 00:07:27,656 --> 00:07:29,324 - I told you what would happen the next time I found 35 00:07:29,408 --> 00:07:31,452 one of your fucking animal traps in that park. 36 00:07:32,744 --> 00:07:35,080 - I've never seen those before in my life. 37 00:07:36,206 --> 00:07:37,791 - When you first moved here, I said, 38 00:07:37,875 --> 00:07:39,251 "You know, I'm gonna be neighborly, 39 00:07:39,334 --> 00:07:40,502 give you the benefit of the doubt." 40 00:07:40,586 --> 00:07:42,588 But you are fucking testing me, boy! 41 00:07:43,422 --> 00:07:45,591 - Jesus, man. You got to lighten up. 42 00:07:46,842 --> 00:07:48,177 Come on inside. 43 00:07:48,260 --> 00:07:49,344 Take a load off. 44 00:07:49,428 --> 00:07:51,180 I'll buy you a beer. 45 00:07:52,306 --> 00:07:54,475 - There are people in the park, Chuck. 46 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 Got college kids just coming for the weekend. 47 00:07:56,727 --> 00:07:58,812 They step in one of these, then what? 48 00:07:58,896 --> 00:08:00,981 - I gotta go. Talk to the folks... 49 00:08:01,773 --> 00:08:05,527 - So I go back there, I'm not gonna find any more of these? 50 00:08:05,611 --> 00:08:07,613 - You go in that fucking barn, 51 00:08:07,696 --> 00:08:10,741 you might not find your way out again, boy. 52 00:08:11,950 --> 00:08:14,620 - Are you threatening an officer of the law, Chuck? 53 00:08:15,412 --> 00:08:17,456 - Don't play tough with me, Ranger. 54 00:08:17,539 --> 00:08:21,001 Your authority ends right there at them trees. 55 00:08:21,084 --> 00:08:24,046 - I'm not gonna ask you again. You stay out of that park. 56 00:08:24,129 --> 00:08:25,964 Or one of these days, you're gonna find something 57 00:08:26,048 --> 00:08:27,841 that's gonna walk right through your traps. 58 00:08:27,925 --> 00:08:30,219 And trust me, you don't want to find that animal. 59 00:08:30,302 --> 00:08:32,054 - Is that a threat? 60 00:08:32,137 --> 00:08:33,514 Are you threatening me? 61 00:08:36,767 --> 00:08:39,811 - Stay out of the park. - I know my rights, Ranger. 62 00:08:39,895 --> 00:08:42,231 You step one foot on this property again 63 00:08:42,314 --> 00:08:45,776 and all my rifles will blow you a kiss goodbye. 64 00:08:46,527 --> 00:08:48,320 - If I see you in the park again, Chuck, 65 00:08:48,403 --> 00:08:49,530 I'm coming back with the sheriff. 66 00:08:49,613 --> 00:08:51,490 - Oh, yeah. That's what you need, you coward. 67 00:08:51,573 --> 00:08:53,867 Another man to do your dirty work. 68 00:08:54,368 --> 00:08:55,619 Get the fuck out of here! 69 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 Take out the trash while you're at it. 70 00:09:02,751 --> 00:09:05,671 Soft cock, motherfucker. 71 00:09:41,915 --> 00:09:45,669 - Lane reduction to c o ntinue int o the afterno o n. 72 00:09:45,752 --> 00:09:48,380 Those who need to travel along Highway 427 73 00:09:48,463 --> 00:09:52,926 west o f Kennedale are encouraged t o find a det o ur. 74 00:09:53,010 --> 00:09:56,054 Today Marks the 135th day 75 00:09:56,138 --> 00:09:58,974 since N o rth Fort Steel and Milf o rd Haven 76 00:09:59,057 --> 00:10:00,976 has closed its d oo rs. 77 00:10:01,059 --> 00:10:04,646 And J o hn Gibbs, president o f UVS107, 78 00:10:04,730 --> 00:10:08,358 is appealing to Mayor Joe Mancini f o r help. 79 00:10:08,442 --> 00:10:10,861 Gibbs Met with the May o r last night 80 00:10:10,944 --> 00:10:13,864 to discuss the possibilit o f utilizing 81 00:10:13,947 --> 00:10:15,574 the city's Emergency Measures Act 82 00:10:15,657 --> 00:10:18,201 t o provide relief for the hundreds 83 00:10:18,285 --> 00:10:21,496 o f laid-o ff steelworners in the community. 84 00:10:21,580 --> 00:10:22,914 Gibbs says... 85 00:10:23,915 --> 00:10:26,043 - This was your mother's, John. 86 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 I want you to have it. 87 00:10:27,919 --> 00:10:32,049 That way, it will always be with you no matter what happens. 88 00:10:32,633 --> 00:10:35,052 You'll always be our little boy, John. 89 00:10:37,721 --> 00:10:40,182 - The sch o ol b o ard has ann o unced their plans 90 00:10:40,265 --> 00:10:43,685 to amalgamate their interMediate secondary school 91 00:10:43,769 --> 00:10:46,188 int o the newly designated... 92 00:10:52,444 --> 00:10:56,365 ...over the last 10 years has made the continued operati o n 93 00:10:56,448 --> 00:10:58,533 of both buildings unfeasible. 94 00:10:58,617 --> 00:11:01,495 The new scho o I is scheduled to open this fall. 95 00:11:02,871 --> 00:11:06,166 In sports, it I oo ks like the Milf o rd Haven Rangers 96 00:11:06,249 --> 00:11:10,379 will once again c o nclude a hard-fought seas o n in defeat. 97 00:11:10,462 --> 00:11:11,338 C o ming up... 98 00:11:11,421 --> 00:11:13,382 You son of a bitch. 99 00:11:13,465 --> 00:11:15,300 I told you what would happen if you came back here. 100 00:11:15,384 --> 00:11:18,011 You were gonna make me fucking do this, 101 00:11:18,095 --> 00:11:20,097 you stupid son of -- 102 00:11:20,180 --> 00:11:21,139 What the fuck?! 103 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 What do you want? 104 00:11:32,818 --> 00:11:34,277 Say something! 105 00:11:34,361 --> 00:11:36,154 I didn't do anything to you. 106 00:11:36,238 --> 00:11:38,115 Get away! 107 00:11:49,418 --> 00:11:52,671 Get away! Leave me alone! 108 00:12:00,554 --> 00:12:02,431 Help me! 109 00:12:04,975 --> 00:12:06,143 Stay back! 110 00:12:18,280 --> 00:12:21,032 Oh! Jesus Christ! 111 00:12:24,870 --> 00:12:26,413 Oh, no! 112 00:12:31,835 --> 00:12:33,253 No! 113 00:12:35,464 --> 00:12:37,424 What do you want?! Fuck. 114 00:12:49,269 --> 00:12:50,479 No! 115 00:12:52,230 --> 00:12:53,523 No. 116 00:12:53,607 --> 00:12:55,192 Don't fucking touch me. 117 00:12:55,275 --> 00:12:56,526 I didn't do anything to you. 118 00:12:56,610 --> 00:12:57,611 I did nothing to you. 119 00:12:57,694 --> 00:12:59,362 No. 120 00:13:00,071 --> 00:13:01,907 Get away from me! 121 00:13:02,991 --> 00:13:04,618 I didn't do anything to you! 122 00:13:04,701 --> 00:13:07,454 No! 123 00:13:08,538 --> 00:13:11,082 - It happened at T o wnline Storage 124 00:13:11,166 --> 00:13:14,503 at appr o xiMately 2:15 last evening. 125 00:13:14,586 --> 00:13:16,671 Thieves Maning o ff with vari o us pieces 126 00:13:16,755 --> 00:13:20,091 o f medical equipment being stored at that facility 127 00:13:20,175 --> 00:13:21,968 fr o m P o rtlock General Hospital. 128 00:13:22,052 --> 00:13:26,556 Anyone with information on this or any other incident 129 00:13:26,640 --> 00:13:28,141 are encouraged t o call 130 00:13:28,225 --> 00:13:30,018 the Kennedale P o lice DepartMent's tip line 131 00:13:30,101 --> 00:13:33,355 at 248-3245 132 00:13:33,438 --> 00:13:38,235 or thr o ugh e-mail at tips at nennedalepd. com. 133 00:13:38,318 --> 00:13:39,653 Go o d news f o r campers 134 00:13:39,736 --> 00:13:41,696 and o utdoor adventurers this weekend... 135 00:15:35,977 --> 00:15:38,313 - Oh! - What? 136 00:15:40,440 --> 00:15:42,150 - Crazy. 137 00:15:49,908 --> 00:15:52,160 - Which one? In there? 138 00:15:52,243 --> 00:15:53,411 Yeah. 139 00:16:04,214 --> 00:16:07,092 Jesus Christ. 140 00:16:07,425 --> 00:16:08,468 - Yeah! 141 00:16:08,551 --> 00:16:11,429 - Okay, you two. We get it. Your dicks are fucking huge, 142 00:16:11,513 --> 00:16:13,890 and you're not compensating for anything. 143 00:16:15,475 --> 00:16:19,229 - You don't get shit, baby. But keep it up. 144 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 You'll get it later. 145 00:16:21,773 --> 00:16:23,316 - Babe! What, are you hiding 146 00:16:23,400 --> 00:16:25,652 a wedding ring somewhere or something? 147 00:16:26,736 --> 00:16:28,071 - Yes. 148 00:16:28,154 --> 00:16:30,031 It's behind my zipper. 149 00:16:31,533 --> 00:16:34,244 - Wow. My boyfriend, ladies and gentlemen. 150 00:16:34,327 --> 00:16:37,080 You can't help but think that's his actual wedding proposal. 151 00:16:37,163 --> 00:16:39,374 - Nothing but the best for my girl! 152 00:16:39,749 --> 00:16:42,002 - Wait. When you said behind my zippers, 153 00:16:42,085 --> 00:16:44,212 does that mean the ring is on your dick? 154 00:16:44,295 --> 00:16:46,506 As in your dick is the size of Kris's finger? 155 00:16:48,258 --> 00:16:50,176 - Yeah, like, sometimes it gets that big. 156 00:16:50,260 --> 00:16:53,054 - Oh! 157 00:16:53,138 --> 00:16:54,681 - Shit. 158 00:16:57,225 --> 00:16:59,144 - Yeah. My girl's pretty funny. 159 00:17:00,979 --> 00:17:02,397 Isn't she, Colt? 160 00:17:05,734 --> 00:17:07,569 - You're a lucky man, Troy. 161 00:17:12,073 --> 00:17:14,409 - Hey, can I get that lighter off you, bud? 162 00:17:14,492 --> 00:17:15,410 - Yeah. 163 00:17:31,676 --> 00:17:33,053 Smoked a bug. 164 00:17:35,305 --> 00:17:37,098 - You good? - Yeah, I'm good. 165 00:17:37,182 --> 00:17:38,433 - Cough it up. 166 00:17:38,975 --> 00:17:41,686 Hey, what were you talking about earlier? 167 00:17:41,770 --> 00:17:44,939 - What was that? - The slaughter thing. 168 00:17:45,023 --> 00:17:47,025 - Oh, the White Pine slaughter? 169 00:17:47,108 --> 00:17:50,111 - Wait, wait. A slaughter? Like a murder? 170 00:17:50,195 --> 00:17:52,781 - Yeah. My uncle used to live around here. 171 00:17:52,864 --> 00:17:54,199 He told me the whole thing. 172 00:17:54,282 --> 00:17:56,910 All the locals know about it, but they'll never talk about it. 173 00:17:58,286 --> 00:18:01,331 - Come on, then, Soft Serve. What's the story? 174 00:18:01,414 --> 00:18:02,874 - Well, my uncle said it all started 175 00:18:02,957 --> 00:18:06,044 with this slow kid named Johnny. 176 00:18:06,127 --> 00:18:08,630 - A slow kid. What does that mean? 177 00:18:08,713 --> 00:18:11,174 - You know. Slow. 178 00:18:12,258 --> 00:18:15,386 - So what? The kid didn't win a race 179 00:18:15,470 --> 00:18:18,014 and then a slaughter happened? I don't get it. 180 00:18:18,098 --> 00:18:21,976 - He was mentally hindered. 181 00:18:22,060 --> 00:18:23,478 - No. Hindered doesn't sound right. 182 00:18:23,561 --> 00:18:26,439 It sounds like there's another word maybe for that. 183 00:18:26,523 --> 00:18:28,066 - You know what the word is, asshole. 184 00:18:28,149 --> 00:18:30,401 - Why don't you just say it? - No, don't say it. 185 00:18:30,485 --> 00:18:33,279 Aurora is filming you. - Oh. 186 00:18:34,364 --> 00:18:36,032 - Oh, so you're gonna cancel me. Cool. 187 00:18:36,116 --> 00:18:38,034 - Okay. Cancel culture doesn't exist, 188 00:18:38,118 --> 00:18:39,911 you fucking ableist. 189 00:18:39,994 --> 00:18:41,204 - Cancel culture does exist 190 00:18:41,287 --> 00:18:44,499 because I'm canceling storytime, you fucks. 191 00:18:44,582 --> 00:18:46,584 - Oh, my God. - Fuck off, Ehren. 192 00:18:46,668 --> 00:18:48,253 Just tell us the goddamn story. 193 00:18:49,170 --> 00:18:50,964 - You guys really want to hear it? 194 00:18:51,047 --> 00:18:52,423 - Come on, tell the fucking story. 195 00:18:52,507 --> 00:18:55,343 - Are you sure? - Yes! Tell the fucking story! 196 00:18:55,426 --> 00:18:57,428 - Alright. Buckle up. 197 00:18:58,471 --> 00:19:00,974 So, like, 70 years ago, 198 00:19:01,057 --> 00:19:02,892 everywhere, 100 miles in every direction 199 00:19:02,976 --> 00:19:05,478 was leased out by this logging company. 200 00:19:06,271 --> 00:19:08,064 And everything was way more remote back then. 201 00:19:08,148 --> 00:19:10,358 So they would set up shops in the camp 202 00:19:10,441 --> 00:19:14,112 and sell shit like razors and soap to the loggers, 203 00:19:14,195 --> 00:19:17,448 but they would jack up the prices like a motherfucker. 204 00:19:17,532 --> 00:19:20,160 Johnny's dad was the guy that ran these stores 205 00:19:20,243 --> 00:19:22,453 and they hated him for it. 206 00:19:22,537 --> 00:19:25,248 And they used to take out their anger on Johnny. 207 00:19:25,331 --> 00:19:27,876 It all came to a head one day when one of the drunk loggers 208 00:19:27,959 --> 00:19:30,795 tripped and broke his ankle on one of Johnny's toy cars. 209 00:19:31,796 --> 00:19:35,091 He was out of work for months. They would blame Johnny for it. 210 00:19:36,217 --> 00:19:38,928 So they decided to teach him a lesson. 211 00:19:39,012 --> 00:19:41,389 They told Johnny they found a bag of toys 212 00:19:41,472 --> 00:19:44,434 and that he should meet them at the old fire tower. 213 00:19:45,894 --> 00:19:48,313 So Johnny snuck out camp at night, 214 00:19:48,396 --> 00:19:50,815 and eager and keen and naive as he was, 215 00:19:50,899 --> 00:19:52,442 he climbed up the top of the tower. 216 00:19:52,525 --> 00:19:54,068 But there were no toys. 217 00:19:54,861 --> 00:19:58,072 Just one of the men in a creepy old firefighter's mask 218 00:19:58,156 --> 00:19:59,908 waiting to scare him. 219 00:19:59,991 --> 00:20:01,409 And he did. 220 00:20:02,160 --> 00:20:04,787 Johnny fell from the tower. 221 00:20:04,871 --> 00:20:07,749 His neck snapped as soon as it hit the ground 222 00:20:07,832 --> 00:20:09,375 and the men freaked out. 223 00:20:09,459 --> 00:20:11,252 So they put one of the firefighter masks on him 224 00:20:11,336 --> 00:20:13,463 to make it look like he was playing up there by himself 225 00:20:13,546 --> 00:20:15,048 and tripped and fell. 226 00:20:15,840 --> 00:20:17,926 - So are you saying that was the same fire tower 227 00:20:18,009 --> 00:20:19,219 from earlier? 228 00:20:19,302 --> 00:20:20,553 - It could be. 229 00:20:20,637 --> 00:20:21,763 Hard to say. 230 00:20:23,223 --> 00:20:25,016 When Johnny's dad found the body a day later, 231 00:20:25,099 --> 00:20:27,435 he knew those guys had something to do with it. 232 00:20:27,518 --> 00:20:30,396 So he confronted them in the mess hall and a fight broke out. 233 00:20:30,480 --> 00:20:33,066 And when the dust settled, Johnny's dad was dead 234 00:20:33,983 --> 00:20:37,403 and the guy that killed him claimed self-defense. 235 00:20:37,487 --> 00:20:39,614 And the company not wanting any issues, 236 00:20:39,697 --> 00:20:42,033 made sure that no charges were laid. 237 00:20:43,243 --> 00:20:47,372 - Well, I mean, a dead father and son 238 00:20:47,455 --> 00:20:50,458 ain't really much of a slaughter, Ehren. 239 00:20:50,541 --> 00:20:53,044 - Well, that happened a week later. 240 00:20:53,670 --> 00:20:54,921 - So what happened next? 241 00:20:55,004 --> 00:20:56,506 - A couple of the execs from the company 242 00:20:56,589 --> 00:20:57,757 showed up to the camp 243 00:20:57,840 --> 00:21:01,052 and every single person was dead. 244 00:21:01,135 --> 00:21:04,264 Huge fucking lumberjacks torn to pieces. 245 00:21:05,306 --> 00:21:07,058 After a healthy donation from the company, 246 00:21:07,141 --> 00:21:09,519 they paid off the widows, closed up shop 247 00:21:09,602 --> 00:21:14,023 and the police ruled it as a poisoning from tainted meat. 248 00:21:15,608 --> 00:21:18,695 And they said a bunch of animals got in and tore up the bodies. 249 00:21:20,029 --> 00:21:22,156 One of the policemen said he saw a guy 250 00:21:22,240 --> 00:21:24,867 watching in the woods with a mask. 251 00:21:26,202 --> 00:21:27,453 They still don't know who did it, 252 00:21:27,537 --> 00:21:31,207 but some say it was the man in the mask. 253 00:21:31,291 --> 00:21:34,836 Some say it was Johnny's spirit trying to get revenge. 254 00:21:34,919 --> 00:21:38,006 Some say it was both. 255 00:21:50,601 --> 00:21:54,147 Good story. 256 00:21:54,230 --> 00:21:56,149 Good goddamn story. 257 00:21:56,232 --> 00:21:58,234 I was on the edge of my seat the entire time. 258 00:21:58,318 --> 00:21:59,944 My nails -- they're bitten to shreds. 259 00:22:00,028 --> 00:22:01,571 - Fuck off. It was a good story. 260 00:22:01,654 --> 00:22:03,656 All true, too. Swear on my uncle. 261 00:22:03,740 --> 00:22:05,742 - Uh, fuck your uncle. He's a pedo. 262 00:22:05,825 --> 00:22:08,036 - It doesn't count if I forgave him. 263 00:22:08,119 --> 00:22:09,912 - You're fucked. 264 00:22:09,996 --> 00:22:11,581 - You guys want to hear about the park rangers 265 00:22:11,664 --> 00:22:12,915 that died here 10 years ago? 266 00:22:12,999 --> 00:22:14,167 - I think we're good for tonight. 267 00:22:14,250 --> 00:22:15,835 - Hey, Brodie was the one asking for it. 268 00:22:15,918 --> 00:22:16,919 - You know what? The bugs are getting bad. 269 00:22:17,003 --> 00:22:18,338 I think we should go in. 270 00:22:18,421 --> 00:22:19,839 - Sounds good to me. 271 00:22:19,922 --> 00:22:22,884 Wait, wait, wait. 272 00:22:22,967 --> 00:22:24,719 - Nope. Going inside. 273 00:22:24,802 --> 00:22:26,763 - No, I need everyone. 274 00:22:27,513 --> 00:22:29,098 - How long is it gonna take for you to realize 275 00:22:29,182 --> 00:22:31,601 there's no reception out here? Are you fucking slow? 276 00:22:31,684 --> 00:22:35,146 - Okay. Fuck off. The lighting here is truly amazing, 277 00:22:35,229 --> 00:22:38,232 so I need everyone to come behind me. 278 00:22:38,316 --> 00:22:39,901 - Over there? - Over here, Evan. Get up. 279 00:22:39,984 --> 00:22:40,860 - Come on. 280 00:22:42,695 --> 00:22:43,863 Come on. 281 00:22:47,241 --> 00:22:48,493 - Okay, get in, Evan. 282 00:22:50,078 --> 00:22:51,788 - Your head's not in the shot. 283 00:22:52,497 --> 00:22:53,581 Okay. 284 00:22:53,873 --> 00:22:57,126 Three, two, one. 285 00:23:00,463 --> 00:23:03,091 Wait. Let me just get one without... 286 00:23:08,346 --> 00:23:09,764 - Okay. 287 00:23:13,267 --> 00:23:14,560 - Yeah. Okay. I'm going in, too. 288 00:23:15,436 --> 00:23:17,730 - And the ciders in the cooler are mine, 289 00:23:17,814 --> 00:23:19,148 you guys. - Yeah, we know. 290 00:23:19,232 --> 00:23:21,067 You won't shut the fuck up about 'em. 291 00:23:21,150 --> 00:23:22,860 - Good. I'm not drinking beer all weekend 292 00:23:22,944 --> 00:23:24,529 just because your toxic masculinity... 293 00:23:30,535 --> 00:23:32,453 - You're welcome. 294 00:23:58,020 --> 00:24:00,189 Oh. 295 00:24:28,509 --> 00:24:30,678 - I'm gonna change into something a bit more comfy. 296 00:24:30,761 --> 00:24:32,722 - Oh, really? - Mm-hmm. 297 00:24:32,805 --> 00:24:34,682 - Would you like a hand? 298 00:24:37,393 --> 00:24:39,604 - You know earlier tonight? 299 00:24:39,687 --> 00:24:41,439 You kind of upset me out there, 300 00:24:42,356 --> 00:24:43,941 the way that you were talking about me. 301 00:24:44,025 --> 00:24:45,526 - Me? - Yeah. 302 00:24:45,860 --> 00:24:48,196 - What about you? - What about me? 303 00:24:48,279 --> 00:24:50,072 - Holding up your finger and shit. 304 00:24:50,156 --> 00:24:51,491 - Yeah, as a joke. 305 00:24:51,574 --> 00:24:54,660 And everyone was laughing. - I don't fucking care. 306 00:24:54,744 --> 00:24:56,871 I don't want to hear this again. Okay? 307 00:24:56,954 --> 00:24:59,874 You already made me invite your fucked-up friend. 308 00:24:59,957 --> 00:25:02,877 - I told you, he's just going through something. 309 00:25:02,960 --> 00:25:05,755 - I don't fucking care. He's bringing everyone down. 310 00:25:05,838 --> 00:25:08,341 - Wow. Real nice, Troy. 311 00:25:09,425 --> 00:25:10,718 Real nice. 312 00:25:48,965 --> 00:25:50,341 - Hey. - Hey. 313 00:25:50,424 --> 00:25:52,134 - Do you have a lighter? - Yeah. 314 00:25:53,469 --> 00:25:54,595 - Thanks. 315 00:25:56,764 --> 00:25:59,725 - Where are you going? - Nowhere. 316 00:25:59,809 --> 00:26:02,436 - Then why are you sneaking out the back door? 317 00:26:02,520 --> 00:26:05,773 - It's just a door. - Wait. 318 00:26:05,856 --> 00:26:08,901 Are you going to meet up with those gas-station girls? 319 00:26:08,985 --> 00:26:11,195 - It's like a 4-hour walk away. Are you kidding? 320 00:26:11,279 --> 00:26:13,364 - No, but it's a yes or no question. 321 00:26:13,447 --> 00:26:15,783 - How desperate do you think I am? 322 00:26:15,866 --> 00:26:18,494 - I think you're you. 323 00:26:18,578 --> 00:26:20,871 - I'm gonna go take a shit. Is that all right with you? 324 00:26:20,955 --> 00:26:22,665 - Right. Okay. But when you get there, 325 00:26:22,748 --> 00:26:24,959 make sure you show them your really cool cassette player. 326 00:26:25,042 --> 00:26:27,253 Because they'll think you're from the future. 327 00:26:28,588 --> 00:26:30,590 - What's going on out here? 328 00:26:30,673 --> 00:26:33,676 - Ehren's gonna meet those gas-station girls. 329 00:26:33,759 --> 00:26:35,595 - No fucking way. - Yeah. 330 00:26:35,678 --> 00:26:38,014 - What? You're gonna go ask them if they need a fill-up? 331 00:26:38,097 --> 00:26:39,849 Right? - Jesus Christ. 332 00:26:39,932 --> 00:26:41,642 I'm gonna go take a shit. 333 00:26:41,726 --> 00:26:44,103 - Yeah. Yeah, sure. - Right. 334 00:26:44,186 --> 00:26:46,105 - No, I'm just a little gas-station girl. 335 00:26:46,188 --> 00:26:47,898 Ehren, can you please fill me up? 336 00:26:47,982 --> 00:26:49,150 - Me too, Ehren. 337 00:26:49,233 --> 00:26:51,152 I'm just a little gas-station girl. 338 00:26:51,235 --> 00:26:55,656 I need a fill-up really bad, but I don't know how. 339 00:26:57,783 --> 00:27:00,786 - Hey, fill me up, Ehren. - Fill me up, Ehren. 340 00:27:00,870 --> 00:27:03,748 - Ehren, can you fill me up? Fill me up. 341 00:27:03,831 --> 00:27:06,876 Ehren, fill me up. Fill me up, Ehren. 342 00:27:06,959 --> 00:27:09,462 Fill me up, Ehren. - Oh, fuck you! 343 00:27:09,545 --> 00:27:12,632 - Fill me up, Ehren! - Fill me up, Ehren! 344 00:27:15,468 --> 00:27:17,011 My God. 345 00:27:19,138 --> 00:27:21,682 - Hey, you want to see a cool spider? 346 00:27:21,766 --> 00:27:22,975 - Yeah. 347 00:27:23,601 --> 00:27:27,355 - It's weird but cool. I found it. 348 00:27:27,438 --> 00:27:28,773 - Is it big and hairy? 349 00:27:28,856 --> 00:27:30,733 - It's bigger than Troy's dick. 350 00:27:30,816 --> 00:27:32,109 - Fuck. Anything's bigger... 351 00:29:45,159 --> 00:29:48,496 ? Missed kisses? Well, you know where I'm found ? 352 00:36:35,485 --> 00:36:38,363 Where are we? 353 00:36:43,994 --> 00:36:46,205 - It's so beautiful. 354 00:36:46,288 --> 00:36:48,749 - Are you serious? - Yes. 355 00:36:48,832 --> 00:36:51,084 - Isn't it so gorgeous? 356 00:36:51,251 --> 00:36:56,131 We finally have some time away from everyone here together. 357 00:36:56,215 --> 00:36:58,926 - Um...what are you doing? 358 00:36:59,635 --> 00:37:03,513 - Aurora, you need to live a little. 359 00:37:06,225 --> 00:37:09,019 - You said that you wanted to do yoga. 360 00:37:09,102 --> 00:37:11,647 This doesn't look like yoga to me. 361 00:37:11,730 --> 00:37:15,817 - It looks a lot like swimming. Doesn't it? 362 00:37:21,615 --> 00:37:24,409 Come on. The water's great. 363 00:37:24,493 --> 00:37:26,995 - I dressed for yoga. 364 00:37:27,079 --> 00:37:29,122 I'm not getting this stuff wet. 365 00:37:29,206 --> 00:37:32,834 - Take it off, then. There's no one around for miles. 366 00:37:34,169 --> 00:37:36,296 - Did you really think this was gonna work? 367 00:37:37,381 --> 00:37:38,548 - What? 368 00:37:38,632 --> 00:37:41,635 - This whole thing that you're doing. 369 00:37:42,344 --> 00:37:43,387 - I don't know. 370 00:37:44,972 --> 00:37:47,099 It's worth a try, isn't it? 371 00:37:47,182 --> 00:37:48,934 - Oh, was it? 372 00:37:50,519 --> 00:37:52,479 - Hey. No. 373 00:37:52,562 --> 00:37:53,981 What? Really? 374 00:37:54,064 --> 00:37:55,899 - Yeah, really. 375 00:37:56,984 --> 00:37:58,443 - Come on. 376 00:37:59,152 --> 00:38:01,822 You know we had something back there. 377 00:38:01,905 --> 00:38:03,991 - I didn't say we didn't. 378 00:38:04,700 --> 00:38:06,618 - So what's all this, then? 379 00:38:08,203 --> 00:38:11,832 - If you want to make a move, make a move. 380 00:38:11,915 --> 00:38:15,002 Just don't waste my time with this high-school bullshit. 381 00:38:15,085 --> 00:38:18,380 - Well, that's good news, because I hated high school 382 00:38:18,463 --> 00:38:20,966 and this was my move. 383 00:38:22,217 --> 00:38:24,886 - Take it easy there, tiger. 384 00:38:25,637 --> 00:38:27,222 You blew your chance this time. 385 00:38:28,390 --> 00:38:31,518 - Uh, sorry. What's going on here, then? 386 00:38:32,352 --> 00:38:33,812 Am I missing something? 387 00:38:34,730 --> 00:38:36,940 - I'm still gonna go to the lookout 388 00:38:37,024 --> 00:38:39,192 to stretch myself out a little bit. 389 00:38:39,276 --> 00:38:41,820 Why don't you come find me when you've done your swim 390 00:38:41,903 --> 00:38:45,198 and maybe you can stretch me out a little more? 391 00:38:46,616 --> 00:38:50,287 - Whoa. You're full of surprises, aren't you? 392 00:38:50,370 --> 00:38:52,873 - Don't wear yourself out in there. 393 00:39:53,892 --> 00:39:55,102 Help! 394 00:42:25,710 --> 00:42:28,338 - I was wondering when you were finally gonna show. 395 00:42:29,839 --> 00:42:31,424 You sure took your time, though. 396 00:47:14,040 --> 00:47:15,875 - Don't you even care? 397 00:47:16,292 --> 00:47:18,127 - You're freaking out over nothing. 398 00:47:18,503 --> 00:47:19,754 Okay? We all know 399 00:47:19,838 --> 00:47:22,048 Ehren went to see those gas-station girls. 400 00:47:22,131 --> 00:47:25,510 Brodie and Aurora are probably just off fucking in the woods. 401 00:47:25,677 --> 00:47:28,429 - Something's not right, Troy, and you know it. 402 00:47:28,513 --> 00:47:30,265 Let's just go to the cops 403 00:47:30,348 --> 00:47:32,141 and file a police report or something. 404 00:47:33,601 --> 00:47:35,436 - We're not going anywhere. 405 00:47:35,520 --> 00:47:37,981 - Fine. Give me the keys. I'll go. 406 00:47:38,481 --> 00:47:40,400 - Yeah. You want these? 407 00:47:43,486 --> 00:47:45,572 Go fucking get them. 408 00:47:45,655 --> 00:47:46,698 - What's your problem?! 409 00:47:49,409 --> 00:47:51,661 - Did you seriously just do that? 410 00:47:51,744 --> 00:47:52,704 - What? 411 00:48:00,837 --> 00:48:02,714 - Did you see where they went? 412 00:48:04,924 --> 00:48:08,136 - Yeah. Yeah. Um... 413 00:48:08,469 --> 00:48:10,555 I think they're over here. 414 00:48:12,015 --> 00:48:14,017 - Happy hunting, big guy. 415 00:48:32,744 --> 00:48:34,537 - No, don't touch me. 416 00:48:35,538 --> 00:48:36,539 - What? 417 00:48:38,249 --> 00:48:39,250 What?! 418 00:48:41,252 --> 00:48:43,421 - Be reasonable for once, Troy. 419 00:48:43,504 --> 00:48:45,673 I mean, what about the guy in the photo? 420 00:48:46,591 --> 00:48:48,593 - What fucking guy? 421 00:48:49,093 --> 00:48:51,512 It was just a shitty photo. 422 00:48:51,596 --> 00:48:53,389 Dirt on the fucking lens or something. 423 00:48:53,473 --> 00:48:55,975 - No, it wasn't dirt, and you know it. 424 00:48:59,062 --> 00:49:01,522 - Where the fuck do you think you're going? 425 00:49:06,986 --> 00:49:09,030 Oh, you think you can drive that thing? 426 00:49:17,372 --> 00:49:22,627 Okay, look, I'm sorry Colt's dead dad fucked him up. 427 00:49:22,710 --> 00:49:25,463 But he doesn't get to kill my whole fucking weekend, too. 428 00:49:25,546 --> 00:49:27,340 - What the fuck did you just say? 429 00:49:32,053 --> 00:49:34,514 - What are you gonna do with that, huh, tough guy? 430 00:49:34,597 --> 00:49:36,182 You think we're crazy? 431 00:49:36,265 --> 00:49:37,809 You think there wasn't anyone else in that picture? 432 00:49:37,892 --> 00:49:39,268 Well, look at this! 433 00:49:39,352 --> 00:49:41,062 I found it on the ground out there! 434 00:49:42,063 --> 00:49:45,108 - There's shit like that all over the fucking place here. 435 00:49:45,191 --> 00:49:47,652 - Something's not right, man. Get it through your head! 436 00:49:48,778 --> 00:49:49,696 - Come on, Colt. 437 00:49:49,779 --> 00:49:51,114 There's a ranger station down the road 438 00:49:51,197 --> 00:49:52,740 with a phone we can use to call for help. 439 00:49:57,870 --> 00:49:59,706 - You two lovebirds be careful! 440 00:49:59,789 --> 00:50:01,666 - Fuck you, Troy! 441 00:51:06,856 --> 00:51:08,274 - Hey, tough guy! 442 00:51:09,400 --> 00:51:12,070 Want to actually do something?! 443 00:51:12,153 --> 00:51:14,155 Just keep fucking with me! 444 00:51:18,409 --> 00:51:19,577 Huh?! 445 00:51:24,082 --> 00:51:25,792 What the fuck is this?! 446 00:51:28,711 --> 00:51:29,712 God... 447 00:51:34,342 --> 00:51:35,593 Ohh! 448 00:51:54,487 --> 00:51:57,406 - You okay? - Did you get him? 449 00:51:57,490 --> 00:51:59,617 - Yeah, I got him. - Fuck, man! 450 00:51:59,700 --> 00:52:02,120 - What the fuck is that? - Come on, let's go. 451 00:52:02,203 --> 00:52:03,412 Uhh! 452 00:52:04,497 --> 00:52:06,541 - Oh, shit, man. 453 00:52:06,624 --> 00:52:08,960 - Fuck, fuck, fuck, fuck. 454 00:52:09,043 --> 00:52:10,920 Uhh! 455 00:52:15,591 --> 00:52:17,760 - Look, if you cut through that -- that deer trail, 456 00:52:17,844 --> 00:52:19,011 we can make it to the main road. 457 00:52:19,095 --> 00:52:21,722 - Fuck. I don't fucking care, man. 458 00:52:21,806 --> 00:52:23,432 Just get me the fuck out of here! 459 00:52:23,516 --> 00:52:24,559 - Stop moving, man. 460 00:52:24,684 --> 00:52:27,812 - Oh. Jesus Christ. 461 00:52:27,895 --> 00:52:29,188 - It's fine, man. It's fine. 462 00:52:29,272 --> 00:52:30,731 Chill, he's dead. - Shit. Shit. 463 00:52:32,650 --> 00:52:34,652 Fuck! Come on, man. 464 00:52:34,735 --> 00:52:37,405 - Stop moving! Let's go. 465 00:52:37,864 --> 00:52:39,073 Come on, man. Get up. 466 00:52:39,157 --> 00:52:40,116 - Fuck. 467 00:52:40,533 --> 00:52:41,742 Oh, my God. 468 00:52:43,286 --> 00:52:45,329 Oh, fuck. 469 00:52:53,504 --> 00:52:55,173 - Pull up. Pull up. 470 00:53:09,937 --> 00:53:11,689 - Ugh. Evan, come on. 471 00:53:18,613 --> 00:53:19,780 Uhh! 472 00:53:20,781 --> 00:53:22,158 Ow! 473 00:53:24,911 --> 00:53:26,871 Someone help me! 474 00:53:35,213 --> 00:53:36,589 Help me! 475 00:53:48,434 --> 00:53:49,560 No. 476 00:53:53,397 --> 00:53:54,941 Fuck, no... 477 00:53:55,024 --> 00:53:57,151 Please. Help! 478 00:54:13,960 --> 00:54:15,795 - So he confronted them in the mess hall 479 00:54:15,878 --> 00:54:17,296 and a fight broke out. 480 00:54:17,380 --> 00:54:20,341 And when the dust settled, Johnny's dad was dead. 481 00:54:28,683 --> 00:54:31,978 - Troy! Evan! 482 00:54:32,979 --> 00:54:34,313 Troy! 483 00:54:35,481 --> 00:54:38,109 Troy, we gotta fucking go! Ehren's dead! 484 00:54:38,192 --> 00:54:40,903 - Troy! A ranger's meeting us at the station! 485 00:54:40,987 --> 00:54:41,988 - Troy! 486 00:54:43,406 --> 00:54:45,408 Colt, I can't find them anywhere. 487 00:55:15,730 --> 00:55:17,106 - What? 488 00:55:17,189 --> 00:55:18,858 - I think it's blood. 489 00:55:18,941 --> 00:55:20,026 - Kris, look out! 490 00:55:22,111 --> 00:55:24,697 Come on! Hurry! 491 00:55:24,780 --> 00:55:27,325 - Go, go, go, go, go, go! 492 00:56:11,660 --> 00:56:13,245 - This man, is he... 493 00:56:14,205 --> 00:56:15,915 Where'd you get that necklace? 494 00:56:15,998 --> 00:56:17,958 - What? Are you listening? 495 00:56:18,042 --> 00:56:19,877 - Where'd you get that necklace? 496 00:56:19,960 --> 00:56:21,128 - Listen to us! 497 00:56:21,212 --> 00:56:23,297 - Where did you get that necklace?! 498 00:56:23,381 --> 00:56:24,924 - In the old fire tower! 499 00:56:26,634 --> 00:56:28,094 - Fire tower. 500 00:56:29,178 --> 00:56:30,304 Okay. 501 00:56:30,388 --> 00:56:32,473 You don't know what you just did. Okay? 502 00:56:32,556 --> 00:56:34,058 That's his mother's necklace. 503 00:56:34,141 --> 00:56:35,726 It's the only thing holding his soul at rest. 504 00:56:35,810 --> 00:56:37,603 - Okay, fine, then we'll just give it back. 505 00:56:37,686 --> 00:56:40,272 - You can't just give it back. He's awake now. 506 00:56:41,732 --> 00:56:43,234 He's awake. 507 00:56:43,317 --> 00:56:45,569 He's gonna be coming for all of us. 508 00:56:45,653 --> 00:56:46,779 We have... 509 00:56:47,696 --> 00:56:48,948 - There he is. 510 00:57:03,671 --> 00:57:05,256 - You remember me? 511 00:57:09,593 --> 00:57:11,262 I remember you. 512 00:57:13,973 --> 00:57:15,766 And I... 513 00:57:15,850 --> 00:57:18,602 I remember what you did 10 years ago. 514 00:57:26,402 --> 00:57:28,404 I put you in the ground before. 515 00:57:30,906 --> 00:57:32,450 And I'll do it again! 516 00:57:38,247 --> 00:57:40,791 - Is he -- Is he dead? 517 00:57:41,750 --> 00:57:43,377 - No. 518 00:57:43,461 --> 00:57:45,546 But it will certainly slow him down. 519 00:57:49,592 --> 00:57:51,552 Hey, Tom Sawyer. 520 00:57:53,179 --> 00:57:55,890 Go to the shed there. Grab some chains, okay? 521 00:57:55,973 --> 00:57:58,434 We're gonna wrap him up and take him to the old fire tower. 522 00:57:59,310 --> 00:58:01,395 It's the only ground that'll hold him. 523 00:58:04,440 --> 00:58:05,524 Now! 524 00:58:11,405 --> 00:58:14,033 - Wait, wait. So it's -- it's true? 525 00:58:15,284 --> 00:58:16,327 The story about the kid, 526 00:58:16,410 --> 00:58:19,079 the one who massacred everyone at the logging camp? 527 00:58:20,080 --> 00:58:21,540 - It's mostly true. 528 00:58:22,833 --> 00:58:24,168 Not all of it. 529 00:58:25,586 --> 00:58:27,213 There was one survivor. 530 00:58:30,090 --> 00:58:31,425 My father. 531 00:58:35,262 --> 00:58:37,389 He put this monster down before. 532 00:58:41,227 --> 00:58:43,854 You know, I never believed him when he told me the stories. 533 00:58:46,273 --> 00:58:47,566 And then... 534 00:58:48,234 --> 00:58:50,486 Then Johnny got up 10 years later. 535 00:58:53,280 --> 00:58:55,449 And he killed the people that I cared about. 536 00:58:56,867 --> 00:58:58,619 So I did what my dad did. 537 00:59:01,205 --> 00:59:02,748 And I put him in the ground. 538 00:59:05,084 --> 00:59:07,086 This time, I'll make sure he stays there. 539 00:59:08,671 --> 00:59:09,713 Hurry up! 540 00:59:14,635 --> 00:59:15,803 Alright. 541 00:59:16,387 --> 00:59:19,890 Start wrapping his feet, and then we'll get his hands. 542 00:59:19,974 --> 00:59:21,225 I got him. 543 00:59:24,103 --> 00:59:25,312 Now. 544 00:59:26,730 --> 00:59:27,815 - I can't. 545 00:59:29,984 --> 00:59:34,196 - Okay. Take the chains, put them there. 546 00:59:37,950 --> 00:59:40,911 Okay. Now, on the count of three, 547 00:59:40,995 --> 00:59:42,913 I'm gonna pass this gun to you. Okay? 548 00:59:44,915 --> 00:59:46,208 One... 549 00:59:47,376 --> 00:59:48,419 two... 550 00:59:48,502 --> 00:59:49,670 Stop shaking. 551 00:59:51,630 --> 00:59:52,756 ...three. 552 00:59:57,511 --> 00:59:59,179 Get out of here now! 553 00:59:59,263 --> 01:00:01,682 - We have to get out of here. - No, we have to do something. 554 01:00:01,765 --> 01:00:03,767 - Come on, come on, come on. 555 01:00:04,810 --> 01:00:06,228 Forget about it! Let's go! 556 01:00:06,854 --> 01:00:08,397 Aaaah! 557 01:00:08,480 --> 01:00:10,316 - Come on! Come on! 558 01:00:10,399 --> 01:00:11,692 Take this. 559 01:00:12,276 --> 01:00:13,485 - Go, go! 560 01:00:31,587 --> 01:00:33,130 - Ugh! 561 01:07:20,704 --> 01:07:21,830 - Johnny! 562 01:07:23,081 --> 01:07:25,625 Come and get us! We're right here! 563 01:07:28,503 --> 01:07:29,671 Come on! 564 01:07:32,883 --> 01:07:34,634 What are you waiting for?! 565 01:08:28,188 --> 01:08:31,650 - He sees us. - Oh, my God, he sees us. 566 01:08:32,400 --> 01:08:33,485 Shh! 567 01:08:33,568 --> 01:08:36,196 You got to keep quiet! 568 01:08:38,949 --> 01:08:41,451 - No, no, no. Wait, wait. Where are you going? 569 01:08:41,535 --> 01:08:43,120 - I've got to distract him. 570 01:08:43,203 --> 01:08:46,039 You go to the fire tower and set up the trap. 571 01:08:46,123 --> 01:08:47,707 I'll lead him there. 572 01:08:47,791 --> 01:08:49,584 It's the only way to stop him. 573 01:08:49,668 --> 01:08:52,087 I'll be back, I promise. 574 01:08:52,170 --> 01:08:54,506 I won't let anything happen to you. 575 01:08:55,423 --> 01:08:57,926 - Colt. Colt, no. 576 01:09:22,409 --> 01:09:24,369 - Come on, you ugly son of a bitch! We're right -- 577 01:12:35,435 --> 01:12:37,729 Ah! 578 01:13:07,467 --> 01:13:08,718 No. 579 01:14:24,711 --> 01:14:25,920 Ah. 580 01:16:32,672 --> 01:16:34,924 Hey! Hey! 581 01:16:36,384 --> 01:16:38,177 Hey, stop! Stop! 582 01:16:40,471 --> 01:16:42,765 Stop! Stop! 583 01:17:09,250 --> 01:17:11,628 What happened to you?! What happened?! 584 01:17:11,919 --> 01:17:13,046 What happened?! 585 01:17:24,057 --> 01:17:26,559 Hey, lady, come on. You okay? 586 01:17:26,643 --> 01:17:28,436 - Huh? - You okay? 587 01:17:29,145 --> 01:17:30,271 Okay. - Yeah. 588 01:17:30,355 --> 01:17:32,190 - Get in okay? You need a hand? - No. 589 01:17:32,273 --> 01:17:33,650 - Just take it as best you can. 590 01:17:33,733 --> 01:17:35,943 We'll get you to the hospital real quick. 591 01:17:36,027 --> 01:17:37,195 You're alright. 592 01:17:40,615 --> 01:17:41,783 Let's go. 593 01:17:47,330 --> 01:17:49,499 Let's get you going. You'll be okay. 594 01:18:25,827 --> 01:18:27,662 You're gonna be alright. 595 01:18:39,006 --> 01:18:40,675 Sweetie. 596 01:18:43,136 --> 01:18:44,387 Hey, honey. 597 01:18:45,346 --> 01:18:46,889 Can you look at me? 598 01:18:50,435 --> 01:18:53,771 You got to answer me when I talk to you, okay? 599 01:18:53,855 --> 01:18:56,065 Just so I know you're with me. 600 01:18:56,149 --> 01:18:58,151 - Sorry. - Alright. 601 01:18:59,152 --> 01:19:00,319 - Just tired. 602 01:19:05,950 --> 01:19:10,037 - You were, um, limping up the road back there. 603 01:19:12,665 --> 01:19:14,000 - Just fell. 604 01:19:22,008 --> 01:19:23,885 - Thirsty? 605 01:19:23,968 --> 01:19:26,763 Sorry, I, uh, I don't have any water. 606 01:19:26,846 --> 01:19:28,556 Just coffee. 607 01:19:37,815 --> 01:19:39,233 Can you, uh, 608 01:19:39,859 --> 01:19:42,445 tell me what happened to you back there? 609 01:19:45,448 --> 01:19:49,827 Just in case I have to answer some questions at the hospital. 610 01:20:02,465 --> 01:20:04,842 - It was an animal. 611 01:20:04,926 --> 01:20:06,177 - Jesus. 612 01:20:07,261 --> 01:20:09,847 Jesus. What kind of animal? 613 01:20:24,612 --> 01:20:26,489 You're gonna be okay. 614 01:20:29,033 --> 01:20:30,201 You are. 615 01:20:32,036 --> 01:20:33,204 You are. 616 01:20:34,580 --> 01:20:38,084 Hey. You made it out okay, didn't you? 617 01:20:39,126 --> 01:20:41,629 No missing pieces. 618 01:20:41,712 --> 01:20:45,007 Heck, you even walked out by yourself. 619 01:20:46,342 --> 01:20:48,219 You're gonna be okay. 620 01:20:50,179 --> 01:20:51,472 Trust me. 621 01:20:52,139 --> 01:20:56,936 I've seen people come out of there a lot worse than that. 622 01:20:57,019 --> 01:20:59,397 They made it through just fine. 623 01:20:59,480 --> 01:21:01,023 Right as rain. 624 01:21:02,316 --> 01:21:04,235 - You've seen worse, huh? 625 01:21:08,406 --> 01:21:11,576 - Brother was a game warden. 626 01:21:11,659 --> 01:21:15,997 Got mauled by a bear 30 years ago. 627 01:21:16,080 --> 01:21:17,790 Real bad. 628 01:21:19,375 --> 01:21:20,960 Real bad. 629 01:21:23,004 --> 01:21:26,549 His office got a call from a hunter who came upon 630 01:21:26,632 --> 01:21:31,220 a couple of deer carcass out in the woods 631 01:21:31,304 --> 01:21:32,805 out near Portlock. 632 01:21:34,974 --> 01:21:36,934 Bobby took the call. 633 01:21:37,685 --> 01:21:42,023 Drove his ATV about an hour or so, 634 01:21:42,106 --> 01:21:46,485 deep into the bush, where this guy told him. 635 01:21:47,737 --> 01:21:53,075 Said it looked like something out of a horror movie or something. 636 01:21:53,159 --> 01:21:55,328 Blood all over the ground. 637 01:21:55,411 --> 01:21:58,748 Black-bear tracks all dug in the mud. 638 01:21:59,540 --> 01:22:04,337 In the middle of it all was a fawn and a 10-point buck. 639 01:22:04,420 --> 01:22:06,172 Torn to shreds. 640 01:22:08,049 --> 01:22:09,383 Doing what he does, 641 01:22:09,467 --> 01:22:11,886 Bobby has seen feeding grounds before. 642 01:22:13,012 --> 01:22:16,390 This one did not sit right with him. 643 01:22:17,224 --> 01:22:19,435 They didn't look eaten at all. 644 01:22:19,518 --> 01:22:23,147 It's like the bear just up and left after he killed them. 645 01:22:23,814 --> 01:22:26,442 And that's when Bobby knows something ain't right 646 01:22:26,525 --> 01:22:28,319 with this bear. 647 01:22:28,402 --> 01:22:31,739 So called it into his office. 648 01:22:32,740 --> 01:22:35,576 Bobby's boss didn't want to take any chances. 649 01:22:35,660 --> 01:22:38,454 Told him he would send him some support. 650 01:22:38,537 --> 01:22:41,916 Told Bobby to keep tracking that bear. 651 01:22:43,000 --> 01:22:47,088 So Bobby gets back on his ATV, 652 01:22:47,171 --> 01:22:49,006 goes deep into the forest. 653 01:22:49,090 --> 01:22:50,633 All the while, 654 01:22:50,716 --> 01:22:53,552 he's coming across fresh kill -- 655 01:22:53,636 --> 01:22:56,472 porcupine, partridges 656 01:22:56,555 --> 01:23:00,351 just ripped apart and left there. 657 01:23:02,269 --> 01:23:04,939 All of a sudden, he comes to a creek. 658 01:23:05,022 --> 01:23:07,733 So Bobby gets off his ATV, 659 01:23:07,817 --> 01:23:10,861 goes into the water, comes out the other side. 660 01:23:10,945 --> 01:23:12,488 Tracks are gone. 661 01:23:12,571 --> 01:23:16,200 It's as if the bear just went downstream 662 01:23:16,283 --> 01:23:18,202 and moved along. 663 01:23:20,079 --> 01:23:24,166 So he's standing there in the water, reaches for his walkie, 664 01:23:24,250 --> 01:23:28,379 when all of a sudden, he feels... 665 01:23:28,462 --> 01:23:30,673 digging in the back of his head. 666 01:23:30,756 --> 01:23:33,926 Said it felt like 100 bee stings or something. 667 01:23:35,678 --> 01:23:39,098 It turns out this bear come up behind him, 668 01:23:39,181 --> 01:23:43,519 chomped on the back of his head, and pushed him into the creek. 669 01:23:44,770 --> 01:23:48,899 Bobby said it was like too much going on at once, 670 01:23:48,983 --> 01:23:50,484 like it should have hurt more. 671 01:23:50,568 --> 01:23:53,154 But he didn't feel anything. 672 01:23:54,905 --> 01:23:57,700 I mean, this bear was eating him alive. 673 01:23:57,783 --> 01:24:01,537 And all Bobby could think of was getting his face out of water, 674 01:24:01,620 --> 01:24:04,165 but he had a goddamn bear on his back. 675 01:24:04,957 --> 01:24:06,751 Hell. 676 01:24:06,834 --> 01:24:09,170 He laughs when he tells you now. 677 01:24:09,253 --> 01:24:10,963 I guess you get kind of funny 678 01:24:11,047 --> 01:24:13,674 when you're in a situation like that. 679 01:24:22,016 --> 01:24:23,309 I'm sorry. 680 01:24:25,519 --> 01:24:26,979 I'm just saying, 681 01:24:27,063 --> 01:24:30,274 Bobby made it out okay. 682 01:24:30,357 --> 01:24:31,567 You'll make it out, too. 683 01:24:43,329 --> 01:24:44,914 - How'd he get out? 684 01:24:48,667 --> 01:24:50,044 - Well... 685 01:24:51,462 --> 01:24:53,881 he took in too much water and drowned, 686 01:24:53,964 --> 01:24:56,467 woke up on the side of the creek, 687 01:24:56,550 --> 01:24:59,887 member of his team doing CPR. 688 01:25:00,930 --> 01:25:03,265 He was only out for a minute or so. 689 01:25:04,183 --> 01:25:07,103 They airlifted him to the hospital. 690 01:25:07,186 --> 01:25:10,773 100 stitches later, he's right as rain. 691 01:25:25,579 --> 01:25:27,248 - What about the bear? 692 01:25:28,874 --> 01:25:30,626 - Don't know. 693 01:25:30,709 --> 01:25:32,503 His team said that the bear was gone 694 01:25:32,586 --> 01:25:34,338 when they got there. 695 01:25:34,421 --> 01:25:36,423 I guess when Bobby drowned, 696 01:25:36,507 --> 01:25:40,052 the bear figured he killed him and moved on. 697 01:25:43,848 --> 01:25:45,182 - Why? 698 01:25:46,392 --> 01:25:47,726 - Who knows. 699 01:25:49,979 --> 01:25:52,231 Bobby says that there is something in the field 700 01:25:52,314 --> 01:25:54,900 called henhouse disease. 701 01:25:54,984 --> 01:25:58,154 Henhouse syndrome. Something like that. 702 01:25:58,237 --> 01:26:03,284 It's when coyotes and wolves and such 703 01:26:03,367 --> 01:26:06,328 just keep killing everhing around 'em. 704 01:26:07,246 --> 01:26:10,749 They don't go back for food or anything. 705 01:26:10,833 --> 01:26:13,961 They just keep killing. 706 01:26:14,044 --> 01:26:16,088 No reason at all. 707 01:26:18,966 --> 01:26:23,762 Bobby says animals don't get too hung up on reason. 708 01:26:24,513 --> 01:26:26,473 Well, that's what he says. 709 01:26:30,519 --> 01:26:31,729 - Yeah. 710 01:26:52,625 --> 01:26:53,876 - Hey, honey. 711 01:26:57,004 --> 01:26:58,255 Sweetie. 712 01:27:02,885 --> 01:27:04,637 Hey, sweetie. Are you okay? 713 01:27:10,184 --> 01:27:12,061 Hey, honey, can you wake up? 714 01:27:15,189 --> 01:27:16,732 Come on. Wake up, will you? 715 01:27:17,942 --> 01:27:19,485 Sweetie, come on, wake up. 716 01:27:20,319 --> 01:27:23,322 Sweetie. Come on. Come on. Let's wake up. 717 01:27:30,371 --> 01:27:31,747 - Why are you stopping? 718 01:27:34,500 --> 01:27:36,961 Why are we stopping? - I'm sorry, sweetie. 719 01:27:37,044 --> 01:27:39,255 I got to do something and try to get that leg 720 01:27:39,338 --> 01:27:41,257 to slow down the bleeding. 721 01:27:41,340 --> 01:27:43,509 - Take me to a hospital. Let's go to the hospital. 722 01:27:43,592 --> 01:27:45,302 Okay? Please, please, please, please. 723 01:27:45,386 --> 01:27:46,679 Just take me to, like, a hospital. 724 01:27:46,762 --> 01:27:48,430 Please, please, please. 725 01:27:48,514 --> 01:27:50,015 - Honey... - Please. 726 01:27:50,099 --> 01:27:51,433 - ...I know you're scared, 727 01:27:51,517 --> 01:27:53,102 and you went through something out there, 728 01:27:53,185 --> 01:27:55,312 and I don't pretend to know what it was, 729 01:27:55,396 --> 01:27:58,107 but I have got to stop the bleeding in your leg. 730 01:27:58,190 --> 01:27:59,733 - Okay, so let's go. Let's go, let's go. 731 01:27:59,817 --> 01:28:01,068 Get in the car, and we'll go to the hospital. 732 01:28:01,151 --> 01:28:03,070 Please, please. - Look at me. 733 01:28:04,071 --> 01:28:05,948 I'm gonna wrap this around your leg. 734 01:28:06,031 --> 01:28:08,033 It's probably gonna hurt a little bit, 735 01:28:08,117 --> 01:28:10,828 but I'll be as gentle as I can be. 736 01:28:10,911 --> 01:28:12,621 When I'm done with this, 737 01:28:12,705 --> 01:28:14,957 we'll get back on the road and we'll get to the hospital. 738 01:28:15,040 --> 01:28:17,334 But I got to do this first. 739 01:28:18,085 --> 01:28:19,586 You okay with that? 740 01:28:20,212 --> 01:28:21,463 Sweetie? 741 01:28:23,090 --> 01:28:24,425 Okay. 742 01:28:28,137 --> 01:28:29,346 Sorry. 743 01:31:57,304 --> 01:32:00,349 ? Little Ab, Little Ab, what shall I do? ?