1
00:01:00,895 --> 00:01:02,953
Film ini hanya dramatisasi fiksi yang diangkat
2
00:01:02,977 --> 00:01:06,377
dari kisah dan kejadian nyata di tahun 2016.
3
00:01:12,437 --> 00:01:13,769
Kenapa lama sekali?
4
00:01:13,770 --> 00:01:15,102
Aku tadi ketiduran.
5
00:01:15,103 --> 00:01:17,978
Ayo, ponselmu berdering?
6
00:01:19,437 --> 00:01:22,019
Duk-hee, tolong bawakan seragamnya.
7
00:01:22,020 --> 00:01:23,562
Baik!
8
00:01:24,103 --> 00:01:25,352
Halo?
Siapa ini?
9
00:01:25,353 --> 00:01:27,769
Halo, ini Ny. Kim Duk-hee?
10
00:01:27,770 --> 00:01:29,102
Ya, siapa?
11
00:01:29,103 --> 00:01:30,311
- Maaf.
- Selamat siang,
12
00:01:30,312 --> 00:01:33,020
- Lihat-lihat dong!
- Aku Putra Jin-young Bank Hwaseong.
13
00:01:33,437 --> 00:01:35,853
- Halo? Siapa?
- Asisten Manajer Son, Bu.
14
00:01:35,978 --> 00:01:39,394
Kau mau bermohon pinjaman, kan?
15
00:01:39,395 --> 00:01:40,519
Ya, benar.
16
00:01:40,520 --> 00:01:42,936
Ada produk yang kami mau tawarkan,
17
00:01:42,937 --> 00:01:44,187
kau ada waktu?
18
00:01:45,062 --> 00:01:47,728
Katanya aku tak lulus berkas.
19
00:01:47,812 --> 00:01:49,769
Ini beda,
20
00:01:49,770 --> 00:01:53,644
ini program Sunshine Loan,
khusus masyarakat berpenghasilan rendah,
21
00:01:53,645 --> 00:01:55,645
kau bisa dapat pinjaman $20.000.
22
00:01:55,812 --> 00:01:58,937
Jadi, aku bisa bermohon kredit?
23
00:02:02,145 --> 00:02:04,687
Gyeonggi-do, Hwaseong 10 Juni 2016
24
00:02:27,520 --> 00:02:28,811
- Maaf...
- Ibu!
25
00:02:28,812 --> 00:02:31,019
Lihat-lihat kalau jalan!
26
00:02:31,020 --> 00:02:32,353
Bank Hwaseong
27
00:02:37,145 --> 00:02:39,644
Aku mau bertemu Asisten Manajer Son.
28
00:02:39,645 --> 00:02:41,852
Aku lagi melayani klien, bisa antri?
29
00:02:41,853 --> 00:02:43,812
Aku lagi buru-buru!
30
00:02:43,937 --> 00:02:46,145
Aku lagi dilayani sekarang.
31
00:02:46,228 --> 00:02:48,144
Ada masalah apa?
32
00:02:48,145 --> 00:02:51,520
Tolong hubungi Son, tak bisa kuhubungi dia!
33
00:02:51,603 --> 00:02:53,978
Serasa aku mau gila!
34
00:02:54,062 --> 00:02:55,144
Ada masalah apa?
35
00:02:55,145 --> 00:02:59,062
- Dia mencari Tn. Son.
- Tn. Son!
36
00:02:59,145 --> 00:03:03,103
- Jangan ke sana!
- Kau tak boleh di sini.
37
00:03:03,478 --> 00:03:07,187
Baik, tolong hubungi dia, Son Jin-young!
38
00:03:07,687 --> 00:03:09,977
Bisa kubantu?
Aku Asisten Manajer Son Jin-young.
39
00:03:09,978 --> 00:03:14,020
Bukan kau, Son Jin-young itu laki-laki!
40
00:03:14,103 --> 00:03:16,187
Orang itu tak ada di sini.
41
00:03:16,812 --> 00:03:18,395
Ibu yakin itu cabang ini?
42
00:03:18,520 --> 00:03:20,145
Apa maksudmu?
43
00:03:20,228 --> 00:03:22,353
Tadi aku ditelepon oleh dia...
44
00:03:23,537 --> 00:03:25,888
Apa ini bukan rekaman pesan pembicaraanku!
45
00:03:25,913 --> 00:03:27,437
Son Jin-young, Bank Hwaseong,
46
00:03:27,687 --> 00:03:30,127
Asisten Manajer cabang Bongdam, Son Jin-young!
47
00:03:30,728 --> 00:03:33,477
Ibu sudah pernah mengirim uang?
48
00:03:33,478 --> 00:03:38,270
Ya, katanya itu buat biaya permohonan kredit.
49
00:03:38,853 --> 00:03:42,978
Kami tak pernah memungut uang apapun.
50
00:03:45,062 --> 00:03:46,645
Apa maksudmu?
51
00:03:46,728 --> 00:03:52,062
Dia menyuruhku setor biaya permohonan kreditnya.
52
00:03:52,312 --> 00:03:53,353
Aku...
53
00:03:56,228 --> 00:03:58,812
- Dia ditipu.
- Aku melihatnya di berita.
54
00:04:02,728 --> 00:04:06,644
- Kau tak apa?
- Dudukkan dia.
55
00:04:06,645 --> 00:04:08,853
Berikan kantongan atau apa saja!
56
00:04:09,187 --> 00:04:12,103
Bank lain juga begitu.
57
00:04:12,478 --> 00:04:15,019
Kau harus bayar biaya permohonan kreditnya.
58
00:04:15,020 --> 00:04:16,811
Kau akan rugi.
59
00:04:16,812 --> 00:04:17,852
Sudah pasti!
60
00:04:17,853 --> 00:04:19,186
Kau tak ada tempat lain untuk meminjam?
61
00:04:19,187 --> 00:04:22,353
Baiknya kau ajukan dulu pinjaman,
62
00:04:22,395 --> 00:04:24,311
melunasinya, baru gunakan sisanya.
63
00:04:24,312 --> 00:04:25,936
Aku bisa pinjami hingga $50.000.
64
00:04:25,937 --> 00:04:28,145
Aku bisa memahamimu.
65
00:04:28,478 --> 00:04:32,145
Orang tuaku juga kerja di laundry.
66
00:04:38,062 --> 00:04:39,353
Sudah baikan?
67
00:04:39,437 --> 00:04:41,187
Mau air putih?
68
00:04:45,020 --> 00:04:46,812
Bajingan itu.
69
00:04:47,687 --> 00:04:49,770
Bagaimana cara menangkap bajingan itu?
70
00:04:50,662 --> 00:04:56,603
DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA
71
00:05:00,645 --> 00:05:02,062
Aku capek.
72
00:05:07,895 --> 00:05:08,728
Kau tak apa?
73
00:05:08,729 --> 00:05:11,020
Aku capek sekali.
74
00:05:15,853 --> 00:05:17,770
Pernyataannya sudah selesai?
75
00:05:17,937 --> 00:05:19,228
Ya sudah.
76
00:05:19,270 --> 00:05:21,020
Nomor rekeningku juga.
77
00:05:21,812 --> 00:05:24,603
Kau habiskan semuanya.
78
00:05:25,228 --> 00:05:28,103
Jadi, penipuannya sebanyak...
79
00:05:29,187 --> 00:05:30,561
$3.200.
80
00:05:30,562 --> 00:05:32,020
Tidak.
81
00:05:32,395 --> 00:05:33,437
Maksudmu tidak?
82
00:05:33,520 --> 00:05:34,727
Kau salah baca.
83
00:05:34,728 --> 00:05:36,477
Tertulis di sini.
84
00:05:36,478 --> 00:05:38,520
1, 2, 3 nol.
85
00:05:40,562 --> 00:05:41,937
$32.000?
86
00:05:45,520 --> 00:05:48,728
Kau sudah lakukan 8 kali deposit.
87
00:05:49,145 --> 00:05:50,145
Ya.
88
00:05:50,770 --> 00:05:53,645
$8,000 untuk pekerjaan komputer tambahan,
89
00:05:53,728 --> 00:05:56,812
$1,400 meningkatkan nilai kredit,
90
00:05:57,145 --> 00:06:00,019
$6,000 untuk biaya permohonan kredit.
91
00:06:00,020 --> 00:06:01,853
Bajingan ini.
92
00:06:03,312 --> 00:06:05,520
Kau sama sekali tak curiga?
93
00:06:05,603 --> 00:06:10,102
Kau tak curiga kalau itu pengelabuan suara?
94
00:06:10,103 --> 00:06:12,020
Tidak sama sekali?
95
00:06:14,437 --> 00:06:16,894
Aku butuh sekali uang itu.
96
00:06:16,895 --> 00:06:20,728
Tapi, 8 kali mereka meminta uang.
97
00:06:23,103 --> 00:06:25,687
Aku tak bisa berkata lagi.
98
00:06:28,853 --> 00:06:30,937
Apa rumahmu pernah terbakar?
99
00:06:32,187 --> 00:06:35,228
Tabungan hidup hangus terbakar,
tapi asuransi tak menanggungnya,
100
00:06:35,395 --> 00:06:37,312
dan malah diabaikan?
101
00:06:37,937 --> 00:06:40,144
Aku turut berduka...
102
00:06:40,145 --> 00:06:42,895
Kau kira dirimu lebih parah dariku?
103
00:06:50,687 --> 00:06:52,645
Dengar, detektif.
104
00:06:53,895 --> 00:06:56,437
Aku tak mau bersedih,
105
00:06:57,395 --> 00:06:59,602
dan aku tak bisa bersabar.
106
00:06:59,603 --> 00:07:05,353
Katakan bagaimana cara agar uangku bisa kembali.
107
00:07:06,187 --> 00:07:08,103
Bisa kau tangkap bajingan itu?
108
00:07:08,395 --> 00:07:11,145
Kami akan menyelidikinya,
109
00:07:11,353 --> 00:07:13,520
tapi butuh waktu melacak rekeningnya.
110
00:07:14,020 --> 00:07:15,270
Berapa lama?
111
00:07:15,395 --> 00:07:16,562
Agak lama.
112
00:07:16,853 --> 00:07:19,978
Hei, bantu pihak urusan luar negeri.
113
00:07:20,353 --> 00:07:22,728
Aku baru kembali dari pengintaian.
114
00:07:22,937 --> 00:07:25,395
Mereka minta bantuan kita.
115
00:07:25,562 --> 00:07:29,062
Terus siapa yang akan bantu kita?
116
00:07:33,645 --> 00:07:35,770
Ada lagi?
117
00:07:37,437 --> 00:07:39,520
Sudah selesai?
118
00:08:14,103 --> 00:08:15,687
- Ibu!
- Ibu!
119
00:08:16,312 --> 00:08:19,853
Kalian senang, Nak?
120
00:08:20,187 --> 00:08:21,852
Senang, ya?
121
00:08:21,853 --> 00:08:22,937
Hati-hati.
122
00:08:25,645 --> 00:08:27,937
Sudah ketemu mobilku?
123
00:08:28,228 --> 00:08:30,687
Sudah, mau lihat?
124
00:08:32,353 --> 00:08:33,353
Tada!
125
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
126
00:08:35,353 --> 00:08:40,145
Dulu warnanya merah.
Kenapa sekarang hitam?
127
00:08:40,562 --> 00:08:43,270
Warnanya kecokelatan.
128
00:08:44,103 --> 00:08:45,603
Kau tak suka?
129
00:08:45,853 --> 00:08:47,853
Dulu warnanya merah...
130
00:08:48,353 --> 00:08:49,603
Ny. Kim.
131
00:08:53,228 --> 00:08:56,520
Sudah kumasukkan sepatu
dan sikat giginya tadi didalam.
132
00:08:57,062 --> 00:09:01,812
Orangtua lainnya nanti protes,
133
00:09:02,103 --> 00:09:04,770
jika kita sering masukkan anak-anak secara gratis.
134
00:09:05,395 --> 00:09:07,270
Aku mengerti.
135
00:09:09,103 --> 00:09:12,562
Terima kasih sudah menjaga mereka.
136
00:09:18,853 --> 00:09:22,103
Qingdao, Cina 30 Juni 2016
137
00:09:30,853 --> 00:09:32,312
Cepatlah keluar.
138
00:09:34,020 --> 00:09:36,770
Tak bisa menelepon?
139
00:09:40,228 --> 00:09:41,937
Aku merekammu sedang masturbasi.
140
00:09:42,020 --> 00:09:43,895
Mau kukirimkan ke keluargamu?
141
00:09:45,228 --> 00:09:46,895
Maumu apa?
142
00:09:46,937 --> 00:09:49,937
Bayarlah, jika mau video itu dihapus
143
00:10:03,270 --> 00:10:05,687
Bank Y - Asisten manajer Jang
144
00:10:15,645 --> 00:10:18,102
Kau gak kerja?
Santai saja.
145
00:10:18,103 --> 00:10:19,728
Baru aku mulai.
146
00:10:20,062 --> 00:10:21,269
Aku pergi dulu!
147
00:10:21,270 --> 00:10:22,270
Ya, pak.
148
00:10:41,937 --> 00:10:46,770
Terakhir kita bicara,
kau tak bilang kreditmu macet.
149
00:10:47,312 --> 00:10:49,145
Sangat disayangkan jika ditolak.
150
00:10:50,145 --> 00:10:51,562
Sebentar.
151
00:10:57,270 --> 00:10:58,353
Hei!
152
00:10:59,645 --> 00:11:03,353
Kau mau bicara dengan atasanku?
153
00:11:03,687 --> 00:11:06,478
Aku akan sambungkan.
154
00:11:09,728 --> 00:11:11,895
Halo, aku atasannya Cho Won-young.
155
00:11:11,978 --> 00:11:15,477
Kami bisa naikkan nilai kreditmu
jika kau bayar.
156
00:11:15,478 --> 00:11:17,520
Kau tak bisa pinjam $2.000?
157
00:11:18,770 --> 00:11:21,270
Aku tahu itu sulit.
158
00:11:21,853 --> 00:11:24,978
Kau mau pinjam $15.000, kan?
159
00:11:25,062 --> 00:11:28,395
Tapi sebenarnya kau bisa pinjam $30.000.
160
00:11:29,353 --> 00:11:32,062
Baik, kusambungkan lagi ke Tn. Jung.
161
00:11:37,770 --> 00:11:39,853
Ya, ini aku.
162
00:11:40,312 --> 00:11:42,937
Jika kau tak bermohon...
163
00:11:43,020 --> 00:11:44,102
762...
164
00:11:44,103 --> 00:11:45,187
Kawan.
165
00:11:46,312 --> 00:11:49,562
Hei, bajingan!
Kau mau menipuku?
166
00:11:50,603 --> 00:11:54,562
Dia sering gagap di telepon.
167
00:11:54,645 --> 00:11:56,395
Ajari dia lagi.
168
00:11:56,478 --> 00:11:58,728
Larang dia tidur sebelum menghapalnya.
169
00:11:59,437 --> 00:12:01,645
Telponnya!
Jangan sering ngelamun.
170
00:12:03,395 --> 00:12:05,520
Maaf.
171
00:12:05,770 --> 00:12:08,270
Akan ku-smskan nomor rekeningnya.
172
00:12:08,312 --> 00:12:09,437
Terima kasih.
173
00:13:48,478 --> 00:13:49,562
Ada apa?
174
00:13:50,020 --> 00:13:51,103
Tak ada apa.
175
00:14:00,770 --> 00:14:02,811
Kenapa kau bikin kesal begini.
176
00:14:02,812 --> 00:14:06,228
Kenapa kau ke sana?
177
00:14:06,520 --> 00:14:08,312
Jangan cengeng, berdiri.
178
00:14:08,395 --> 00:14:11,687
Kami tak kabur.
179
00:14:11,978 --> 00:14:14,937
Terus apa?
Kenapa pergi ke konsulat?
180
00:14:14,978 --> 00:14:16,311
Jalan-jalan?
181
00:14:16,312 --> 00:14:17,770
Sial.
182
00:14:18,770 --> 00:14:20,020
Kumohon.
183
00:14:20,103 --> 00:14:22,645
Kau lihat apa, bodoh?
184
00:14:22,978 --> 00:14:24,062
Hei!
185
00:14:24,228 --> 00:14:25,770
Dasar bodoh.
186
00:14:26,895 --> 00:14:28,187
Lihat ini.
187
00:14:29,228 --> 00:14:30,645
Lihat, bodoh.
188
00:14:32,020 --> 00:14:33,894
Seoul, Gwanak-ro 8-gil...
189
00:14:33,895 --> 00:14:36,478
Aku tahu NIK dan alamatmu.
190
00:14:36,770 --> 00:14:39,812
Aku tahu no. telpon keluargamu.
191
00:14:40,187 --> 00:14:42,145
Kau mau aku telpon adikmu?
192
00:14:42,728 --> 00:14:44,686
Atau ku-edit foto telanjangnya dan unggah ke torrent?
193
00:14:44,687 --> 00:14:46,937
Jangan!
194
00:14:47,270 --> 00:14:48,478
Lihat bajingan ini.
195
00:14:49,062 --> 00:14:51,228
Jangan libatkan keluargaku.
196
00:14:51,603 --> 00:14:54,227
Akan kucincang kau.
197
00:14:54,228 --> 00:14:57,978
Uang kotormu dan membusuklah di penjara.
198
00:14:58,395 --> 00:14:59,395
Kau...
199
00:15:01,937 --> 00:15:05,103
Uang kotor itu gak ada.
200
00:15:06,395 --> 00:15:10,561
5 nol itu $100 ribu dan 6 nol ya sejuta.
201
00:15:10,562 --> 00:15:12,937
Meski kau kacaukan, 7 nol tetaplah $10 juta.
202
00:15:13,312 --> 00:15:18,228
Karena kau pengangguran,
jadi kuajak kau cari makan,
203
00:15:18,437 --> 00:15:21,228
dasar pengecut!
204
00:15:28,145 --> 00:15:31,036
Dia mati.
Padahal aku cuma pukul pelan.
205
00:15:32,562 --> 00:15:36,562
Tolong, ampuni aku.
206
00:15:38,353 --> 00:15:40,103
Biar aku yang urus.
207
00:15:40,687 --> 00:15:42,270
Lepaskan dia.
208
00:15:42,353 --> 00:15:43,436
Maaf?
209
00:15:43,437 --> 00:15:45,270
Kubilang, lepaskan dia.
210
00:15:49,937 --> 00:15:51,228
Terima kasih.
211
00:15:51,312 --> 00:15:54,603
Kau akan beritahu yang lainnya kejadian ini?
212
00:15:55,895 --> 00:15:58,270
Aku takkan beritahu, sumpah.
213
00:16:01,478 --> 00:16:03,020
Yakin?
214
00:16:03,270 --> 00:16:06,145
Ya, tak bakal kuberitahu.
215
00:16:06,520 --> 00:16:07,820
Buka mulut.
216
00:16:10,145 --> 00:16:12,478
Lebih baik, beritahu.
217
00:16:14,437 --> 00:16:18,687
Biar mereka tahu
kalau ada yang mau kabur akan mati.
218
00:16:23,062 --> 00:16:24,142
Mau kusiapkan mobilnya?
219
00:16:25,145 --> 00:16:26,853
Patahkan satu kakinya.
220
00:16:45,187 --> 00:16:47,270
Chunhelou
221
00:16:56,103 --> 00:16:57,103
Nama.
222
00:16:58,353 --> 00:16:59,769
Kwon Jae Min.
223
00:16:59,770 --> 00:17:01,312
Lebih keras!
224
00:17:02,853 --> 00:17:05,603
Jika aku kabur...
225
00:17:05,728 --> 00:17:08,728
Cepatlah, jangan nangis!
226
00:17:09,728 --> 00:17:15,978
keluargaku akan terima balasannya...
227
00:17:24,353 --> 00:17:27,103
Aku takut, Ibu.
228
00:17:28,062 --> 00:17:30,812
Kenapa takut?
Ini kantor Ibu.
229
00:17:30,937 --> 00:17:33,562
Kita tinggal di sini selamanya?
230
00:17:34,020 --> 00:17:36,895
Cuma sebentar kok.
231
00:17:37,353 --> 00:17:40,603
Sampai kutemukam orang jahat itu
dan mengambil kembali uang Ibu.
232
00:17:40,812 --> 00:17:43,270
Berapa malam lagi?
233
00:17:43,645 --> 00:17:46,062
3 malam?
4 malam?
234
00:17:46,478 --> 00:17:49,812
Akan Ibu tangkap secepatnya
biar tinggalnya tak lama.
235
00:17:52,145 --> 00:17:55,187
$130,16
236
00:18:13,437 --> 00:18:15,187
Tak apa, sayang.
237
00:18:15,353 --> 00:18:20,103
Ibu di sini,
aku bangunin kamu?
238
00:18:25,895 --> 00:18:28,145
Sudah Ibu larang main di sini!
239
00:18:28,437 --> 00:18:33,728
Bukan aku, tapi tante ini.
240
00:18:34,062 --> 00:18:35,977
Jangan memarahinya.
241
00:18:35,978 --> 00:18:39,062
Berhentilah main sama anak-anak,
kembalilah kerja.
242
00:18:39,312 --> 00:18:41,978
Mereka mungkin bosan,
243
00:18:42,020 --> 00:18:43,853
karena mereka tak bisa ke tempat penitipan anak.
244
00:18:43,937 --> 00:18:45,769
Tak apa,
mereka masih bisa main bareng.
245
00:18:45,770 --> 00:18:46,895
Hei.
246
00:18:48,978 --> 00:18:51,103
Kekanak-kanakan sekali.
247
00:18:53,062 --> 00:18:55,520
Kau tak mampu bayar biaya penitipan anak?
248
00:18:56,312 --> 00:18:57,727
Bukan begitu.
249
00:18:57,728 --> 00:19:00,353
Kau sudah dapat pinjaman,
pikir apa lagi?
250
00:19:00,437 --> 00:19:01,437
Ya.
251
00:19:02,770 --> 00:19:05,145
Utangku padamu harus kulunasi juga.
252
00:19:05,270 --> 00:19:06,894
Santai saja.
253
00:19:06,895 --> 00:19:08,978
Masalahmu yang lebih penting.
254
00:19:09,228 --> 00:19:12,728
Lagian dia cuma akan hambur-hamburkan.
255
00:19:12,937 --> 00:19:17,020
Emang salah jika kuhabiskan uangku
untuk kebahagiaanku?
256
00:19:17,228 --> 00:19:20,478
Kau gila, masa beli 30 kopian CD yang sama.
257
00:19:20,770 --> 00:19:22,227
Meski kami suka sekali Korean idol.
258
00:19:22,228 --> 00:19:26,270
Monsta X itu lebih terkenal!
259
00:19:26,687 --> 00:19:28,770
Semua yang kupilih sudah sukses!
260
00:19:29,103 --> 00:19:30,520
Instingku memang bagus.
261
00:19:31,437 --> 00:19:32,603
Ngawur.
262
00:19:33,228 --> 00:19:34,645
Kau tadi sudah sumpah?
263
00:19:34,937 --> 00:19:37,020
Dia cepat mengerti juga.
264
00:19:38,228 --> 00:19:40,477
Lebih baik begitu daripada habis percuma.
265
00:19:40,478 --> 00:19:42,769
- Hei, buka matamu!
- Halo?
266
00:19:42,770 --> 00:19:44,937
- Ini barang rancangan perancang.
- Ya!
267
00:19:45,395 --> 00:19:46,478
Aku akan kembali.
268
00:19:47,187 --> 00:19:48,853
Kenapa tak angkat telponku?
269
00:19:48,978 --> 00:19:52,228
Mereka pakai rekening palsu dan ponsel prabayar.
270
00:19:52,478 --> 00:19:56,937
Rekening itu sudah kami tangguhkan,
tapi uangnya sudah ditarik.
271
00:19:57,020 --> 00:19:59,394
Terus bagaimana cara menemukannya?
272
00:19:59,395 --> 00:20:02,520
Memang sulit.
273
00:20:02,603 --> 00:20:06,562
Kulihat di internet,
uang mereka sudah sebagian dikembalikan.
274
00:20:06,645 --> 00:20:09,311
Bukannya kau harus tangkap bos besarnya?
275
00:20:09,312 --> 00:20:11,395
Bagaimana bisa?
276
00:20:11,437 --> 00:20:13,352
Kepolisian Seoul saja tak mampu.
277
00:20:13,353 --> 00:20:14,477
Berita...
278
00:20:14,478 --> 00:20:19,645
Beritanya ditayangkan karena itu kejadian langka.
279
00:20:21,770 --> 00:20:23,395
Terus aku harus bagaimana?
280
00:20:23,603 --> 00:20:26,145
Anggaplah sebagai pengalaman.
281
00:20:26,437 --> 00:20:29,645
Maaf, tapi kasusnya sudah ditutup.
282
00:20:30,270 --> 00:20:31,937
Ditutup?
Baru saja dibuka kok.
283
00:20:33,603 --> 00:20:35,936
Ayo kita bicara.
Kau di kantor?
284
00:20:35,937 --> 00:20:37,895
Kenapa, kau mau datang?
285
00:20:38,228 --> 00:20:40,978
- Sama saja yang akan kusampaikan padamu.
- Aku ke sana.
286
00:20:40,979 --> 00:20:42,020
Ny. Kim!
287
00:20:46,062 --> 00:20:46,895
Halo?
288
00:20:46,896 --> 00:20:48,644
Kau di mana?
Makan siang yuk?
289
00:20:48,645 --> 00:20:50,937
Ada yang harus ku-urus dulu.
290
00:20:51,187 --> 00:20:52,602
Tolong bisa bantu jaga anak-anak?
291
00:20:52,603 --> 00:20:54,311
Kau bawa truknya?
292
00:20:54,312 --> 00:20:55,977
Atasan akan marah.
293
00:20:55,978 --> 00:20:57,770
- Ada apa?
- Dasar orang gila!
294
00:20:57,853 --> 00:20:59,228
Kau bilang apa?
295
00:20:59,312 --> 00:21:00,853
Kau bilang gila?
296
00:21:01,187 --> 00:21:03,145
Tidak, Bong-lim, maksudku bukan kau.
297
00:21:03,603 --> 00:21:05,145
Mau kusimpankan makan siangmu?
298
00:21:05,228 --> 00:21:06,937
Tak usah.
299
00:21:07,020 --> 00:21:09,394
Aku lagi sibuk, nanti kutelpon lagi.
300
00:21:09,395 --> 00:21:10,603
Nanti kalau...
301
00:21:13,645 --> 00:21:16,352
Bong-lim, aku lagi nyetir!
302
00:21:16,353 --> 00:21:17,770
Halo, Ny. Kim.
303
00:21:19,228 --> 00:21:20,353
Siapa ini?
304
00:21:25,395 --> 00:21:27,728
Aku Son Jin-young dari Bank Hwaseong.
305
00:21:32,520 --> 00:21:35,103
Kau dimana, brengsek!
306
00:21:35,395 --> 00:21:37,645
Tolong dengarkan dulu.
307
00:21:37,895 --> 00:21:39,228
Diamlah,
308
00:21:39,645 --> 00:21:43,644
uang itu aku pinjam dari rentenir,
aku sangat putus asa.
309
00:21:43,645 --> 00:21:44,353
Ini salahmu!
310
00:21:44,395 --> 00:21:46,312
Kali ini serius.
311
00:21:46,937 --> 00:21:49,020
Aku akan jadi informanmu.
312
00:21:50,353 --> 00:21:52,353
Jadi apa?
313
00:21:57,145 --> 00:22:00,395
Sebagai pembocor rahasiamu.
314
00:22:06,145 --> 00:22:08,478
Kau memang bodoh.
315
00:22:09,103 --> 00:22:12,270
Mau menipuku lagi?
316
00:22:12,728 --> 00:22:14,853
Kau memang profesional.
317
00:22:15,478 --> 00:22:18,145
Dasar profesional sialan!
318
00:22:18,603 --> 00:22:21,103
Serius, tolong percayalah.
319
00:22:21,437 --> 00:22:23,562
Aku dikurung di sini, dan dipaksa berbuat begini.
320
00:22:23,895 --> 00:22:24,977
Begitukah?
321
00:22:24,978 --> 00:22:29,486
- Kenapa tak laporkan polisi.
- Aku tak bisa!
322
00:22:40,770 --> 00:22:42,812
Aku bisa ketahuan jika menelepon.
323
00:22:43,395 --> 00:22:45,520
Aku akan mati jika aku telpon polisi.
324
00:22:46,478 --> 00:22:50,312
Beneran kau mau jadi informan?
325
00:22:50,645 --> 00:22:52,478
Sumpah.
326
00:22:52,603 --> 00:22:53,812
Oke...
327
00:22:54,937 --> 00:22:57,603
Jika memang ini serius.
328
00:22:58,895 --> 00:23:00,395
Tapi, kenapa aku?
329
00:23:01,728 --> 00:23:03,937
Kau korban tercepat yang mengirim uang.
330
00:23:05,645 --> 00:23:07,227
Sedangkan yang lain butuh seminggu...
331
00:23:07,228 --> 00:23:10,312
mengisi berkas dan deposit,
tapi kau sangat cepat.
332
00:23:12,062 --> 00:23:14,603
Untung kau punya tekad yang kuat.
333
00:23:17,978 --> 00:23:22,478
Dan polisi akan membantu para korban.
334
00:23:22,562 --> 00:23:24,269
Aku tak sanggup lagi.
335
00:23:24,270 --> 00:23:25,895
Aku sudahi dulu.
336
00:23:31,228 --> 00:23:33,520
Kau kira aku mempercayaimu?
337
00:23:34,978 --> 00:23:36,812
Kau akan percaya kalau kau diposisiku?
338
00:23:38,728 --> 00:23:42,853
Ya, Ny. Kim, percayalah.
Itu benar.
339
00:23:43,603 --> 00:23:46,687
Aku bisa berikan yang kau mau.
340
00:23:47,020 --> 00:23:48,353
Apa yang kumau?
341
00:23:48,687 --> 00:23:51,687
Uang, kau butuh uang, kan?
342
00:24:01,187 --> 00:24:02,312
Ny. Kim,
343
00:24:05,812 --> 00:24:08,061
akan kuberitahu semua yang kutahu.
344
00:24:08,062 --> 00:24:09,687
Tolong laporkan.
345
00:24:10,353 --> 00:24:12,270
Tidak ada ruginya.
346
00:24:12,728 --> 00:24:14,853
Kumohon.
347
00:24:20,978 --> 00:24:22,520
Telepon aku 5 menit lagi.
348
00:24:22,687 --> 00:24:23,478
Apa?
349
00:24:23,479 --> 00:24:26,395
Aku lagi nyetir, telepon 5 menit lagi.
350
00:24:27,812 --> 00:24:30,270
Halo? Ny. Kim!
351
00:24:44,937 --> 00:24:48,020
Angkatlah, Detektif Park.
352
00:24:48,728 --> 00:24:51,478
Angkat teleponnya!
353
00:24:56,687 --> 00:24:59,687
Dasar tak berguna!
354
00:25:12,062 --> 00:25:14,603
Layanan Pengaduan polisi, bisa kubantu?
355
00:25:15,145 --> 00:25:18,227
Aku bisa kirimkan linknya ke bank kami.
356
00:25:18,228 --> 00:25:20,353
Dasar bodoh!
357
00:25:21,353 --> 00:25:25,020
Jangan mengulur waktu dan
teruslah menelepon sampai selesai!
358
00:25:26,770 --> 00:25:29,519
Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif...
359
00:25:29,520 --> 00:25:30,687
Kenapa tak angkat?
360
00:25:30,770 --> 00:25:33,187
5 menit lagi, cepatlah!
361
00:25:33,395 --> 00:25:37,562
Son menelpon mau berikan informasi,
362
00:25:37,770 --> 00:25:42,770
tapi aku tak tahu mau nanya apa sama dia.
363
00:25:42,895 --> 00:25:47,061
Misalnya lokasinya?
364
00:25:47,062 --> 00:25:49,937
- Lokasi?
- Atau alamat?
365
00:25:50,020 --> 00:25:53,812
Kantor polisi terdekat
bisa membantumu jika ada pengelabuan suara?
366
00:25:53,853 --> 00:25:56,812
Aku tak bisa ke sana,
367
00:25:56,895 --> 00:25:59,145
mestinya dia meneleponku kembali.
368
00:25:59,228 --> 00:26:02,520
Katakan apa yang mau kutanyakan ke dia.
369
00:26:02,562 --> 00:26:03,978
Aku butuh apa darinya?
370
00:26:04,270 --> 00:26:06,769
Pergilah ke kantor polisi terdekat...
371
00:26:06,770 --> 00:26:10,561
Sudah bilang aku tak bisa,
apa ngomongku belum jelas?!
372
00:26:10,562 --> 00:26:12,394
Dia harus meneleponku!
373
00:26:12,395 --> 00:26:13,353
Tenanglah.
374
00:26:13,354 --> 00:26:16,186
Ada pos polisi 7 menit dari situ.
375
00:26:16,187 --> 00:26:17,978
- Tolong kesanalah dan...
- Sudah kubilang aku tak bisa!
376
00:26:18,062 --> 00:26:21,478
Dia harus meneleponku!
377
00:26:21,645 --> 00:26:22,895
Sialan!
378
00:26:26,478 --> 00:26:28,977
Ada evaluasi promosi bulan depan...
379
00:26:28,978 --> 00:26:34,186
Jika pinjamanmu disetujui,
kinerjaku akan meningkat...
380
00:26:34,187 --> 00:26:35,728
Sialan...
381
00:26:47,895 --> 00:26:50,020
Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif...
382
00:27:02,937 --> 00:27:04,437
Chunhelou.
383
00:27:26,020 --> 00:27:27,353
Tn. Son.
384
00:27:27,728 --> 00:27:30,103
Aku kenak macet.
385
00:27:30,520 --> 00:27:31,769
Sampai dimana tadi kita?
386
00:27:31,770 --> 00:27:34,020
Kau benar, Bu.
387
00:27:34,520 --> 00:27:38,478
Jika kau curiga, carilah kami di internet.
388
00:27:38,603 --> 00:27:40,812
Kukirimkan linknya.
389
00:27:40,937 --> 00:27:42,187
Maksudmu apa?
390
00:27:42,520 --> 00:27:43,687
Tolong tulislah.
391
00:27:43,787 --> 00:27:45,620
Kau ngomong apa?
392
00:27:45,645 --> 00:27:48,686
CNSGHKFN.
393
00:27:48,687 --> 00:27:50,145
Sebentar.
394
00:27:51,770 --> 00:27:53,145
Sudah kau tulis?
395
00:27:53,520 --> 00:27:55,478
Aku ulangi.
396
00:27:55,812 --> 00:27:58,937
- SSP...
- SSP...
397
00:27:59,062 --> 00:28:02,937
GHKFN.
398
00:28:03,020 --> 00:28:09,478
Informasi pertama 14 Juli 2016
399
00:28:20,853 --> 00:28:23,437
Antrilah seperti mereka!
400
00:28:23,562 --> 00:28:25,561
Det. Park!
401
00:28:25,562 --> 00:28:27,312
Berbaris sesuai urutan!
402
00:28:27,853 --> 00:28:29,228
Tolong baris!
403
00:28:29,353 --> 00:28:33,062
Det. Park!
404
00:28:33,395 --> 00:28:36,770
Kenapa mengikutiku ke toilet?
405
00:28:37,062 --> 00:28:39,562
- Ini.
- Apa ini?
406
00:28:39,895 --> 00:28:43,395
Awalnya aku gak tahu dia bilang apa,
407
00:28:43,562 --> 00:28:46,520
tapi aku coba ketik ini...
408
00:28:46,687 --> 00:28:49,062
dalam bahasa Korea,
409
00:28:49,145 --> 00:28:51,687
dan inilah artinya.
410
00:28:51,770 --> 00:28:55,228
Dekat Chunhelou, gedung lantai 3, Qingdao, Cina.
411
00:28:55,687 --> 00:28:58,353
Aku mulai merinding,
412
00:28:58,562 --> 00:28:59,812
dan sadar kalau dia serius.
413
00:28:59,853 --> 00:29:01,187
Kapan dia nelpon?
414
00:29:01,270 --> 00:29:02,937
Saat mau kemari.
415
00:29:03,062 --> 00:29:06,603
Katanya dia disekap dan menelpon polisi.
416
00:29:08,812 --> 00:29:10,562
Ada yang lucu?
417
00:29:11,562 --> 00:29:13,561
Jujur saja, ini aneh.
418
00:29:13,562 --> 00:29:17,478
Datang berikan informasi
begitu kuberitahu kalau kasusnya sudah ditutup.
419
00:29:18,062 --> 00:29:23,353
Kau bisa lacak lokasinya di log panggilan telponku.
420
00:29:23,437 --> 00:29:24,811
Percuma.
421
00:29:24,812 --> 00:29:27,187
Kasus ini tak bisa diselediki lagi.
422
00:29:27,812 --> 00:29:29,103
Kenapa tidak?
423
00:29:30,645 --> 00:29:32,437
Tidak ada alamat untuk pusat panggilan itu.
424
00:29:33,062 --> 00:29:35,020
Kita tak bisa tanpa itu.
425
00:29:35,395 --> 00:29:36,395
Kalau begitu...
426
00:29:37,478 --> 00:29:39,937
Kau bisa cari sekarang!
427
00:29:40,020 --> 00:29:42,269
Polisi macam apa kau ini
semuanya serba mau disediakan?
428
00:29:42,270 --> 00:29:45,728
Serba mau disediakan?
Kau sudah keterlaluan.
429
00:29:46,062 --> 00:29:48,144
Kau tidak lihat tadi kantornya?
430
00:29:48,145 --> 00:29:50,978
Semua orang panik karena kasus $10 juta itu!
431
00:29:51,062 --> 00:29:54,186
Aku harus tangani tangisan para korban itu!
432
00:29:54,187 --> 00:29:57,228
Aku juga korban!
433
00:29:57,478 --> 00:30:00,353
Rugi besar dan kecil, kita semua korban!
434
00:30:00,437 --> 00:30:02,269
Detektif, cepatlah kemari!
435
00:30:02,270 --> 00:30:03,853
Bentar.
436
00:30:04,728 --> 00:30:06,478
Janji mau menyelidikinya kembali.
437
00:30:06,520 --> 00:30:07,520
Lepaskan.
438
00:30:07,521 --> 00:30:08,811
Berjanjilah!
439
00:30:08,812 --> 00:30:10,228
Lepaskan.
440
00:30:11,020 --> 00:30:12,437
Det. Park!
441
00:30:13,103 --> 00:30:14,645
Kau tak mau menyelidikinya kembali?!
442
00:30:14,728 --> 00:30:16,978
Kau tak bakal bisa menangkap bos besar itu!
443
00:30:26,187 --> 00:30:28,353
Pengelabuan suara
444
00:30:29,645 --> 00:30:32,645
Chunhelou
445
00:30:44,103 --> 00:30:46,978
Mencari Korban Pengelabuan Suara
446
00:30:51,103 --> 00:30:53,020
Halo, tolong baca ini.
447
00:30:53,062 --> 00:30:54,895
Aku lagi mencari korban pengelabuan suara.
448
00:30:55,187 --> 00:30:56,437
Bu, tolong ambil ini.
449
00:30:56,520 --> 00:30:58,312
Silakan baca.
450
00:30:59,270 --> 00:31:00,228
Halo.
451
00:31:00,229 --> 00:31:02,429
Aku sedang mencari korban pengelabuan suara,
tolong ambil...
452
00:31:11,770 --> 00:31:14,062
Dapatkan hingga $100.000
atas Informasi Pengelabuan Suara anda
453
00:31:16,853 --> 00:31:19,687
Hadiah $100.000 jika berhasil menangkap pelaku.
454
00:31:19,978 --> 00:31:24,270
Son menyuruhku menaruh uangnya di kulkas,
455
00:31:25,187 --> 00:31:27,978
buat jaga-jaga jika rekeningku diretas.
456
00:31:29,187 --> 00:31:32,228
Tapi kulkasku sudah kosong saat aku pulang.
457
00:31:32,312 --> 00:31:34,102
Menelpon pakai nomor bank,
458
00:31:34,103 --> 00:31:39,728
dan kok bisa tahu ada berapa rekeningku?
459
00:31:39,770 --> 00:31:42,687
Tentu saja aku percaya,
mana ada yang tak percaya?
460
00:31:43,437 --> 00:31:46,937
Katanya rekeningku digunakan untuk penipuan.
461
00:31:47,687 --> 00:31:52,353
Jadi mereka butuh uang dan rekeningku buat penyelidikan.
462
00:31:53,770 --> 00:31:55,728
Sebenarnya aku kerja di bank.
463
00:31:58,728 --> 00:32:02,228
Orang-orang mengejekku karena sudah ditipu.
464
00:32:04,853 --> 00:32:07,020
Modus penipuan pengelabuan suara makin meningkat,
465
00:32:07,062 --> 00:32:09,145
menurutmu apa penyebabnya?
466
00:32:09,169 --> 00:32:10,869
{\an8}Menyamar sebagai polisi...
467
00:32:09,187 --> 00:32:10,871
Mereka sangat terorganisir.
468
00:32:10,895 --> 00:32:12,227
Sebagai petugas penagihan rekening bank,
469
00:32:12,228 --> 00:32:14,352
penarikan pinjaman yang menjanjikan,
dan pengiriman uang,
470
00:32:14,353 --> 00:32:17,227
bahkan terdiri dari call center.
471
00:32:17,228 --> 00:32:19,852
Bahkan menghubungi yang belum saling kenal.,
472
00:32:19,853 --> 00:32:21,519
agar mereka mudah memutus percakapan.
473
00:32:21,543 --> 00:32:22,943
{\an8}Bos Besar
474
00:32:21,520 --> 00:32:24,065
Sehingga sangat sulit...
475
00:32:24,090 --> 00:32:26,186
menangkap pemimpinnya.
476
00:32:26,187 --> 00:32:29,186
Karena mereka mengoperasikan
call center di luar negeri,
477
00:32:29,187 --> 00:32:31,020
sangat sulit melacak lokasi mereka.
478
00:32:31,145 --> 00:32:33,102
Meski kau temukan lokasinya,
479
00:32:33,103 --> 00:32:36,811
kau tak bisa menangkap
tanpa berkoordinasi dengan kepolisian setempat.
480
00:32:36,812 --> 00:32:37,977
Ya, benar.
481
00:32:37,978 --> 00:32:41,645
Pemimpinnya memanfaatkan itu
saat dia menipu dengan bebas.
482
00:32:49,062 --> 00:32:50,353
Suka cari masalah.
483
00:32:50,437 --> 00:32:52,062
Mereka tak bisa diam.
484
00:32:58,937 --> 00:33:00,645
Kalian pacaran?
485
00:33:00,978 --> 00:33:01,978
Apa?
486
00:33:02,020 --> 00:33:04,687
Kau dari tadi melihat ponselmu.
487
00:33:05,562 --> 00:33:06,895
Bukan begitu.
488
00:33:06,937 --> 00:33:08,895
Aku juga pernah kasmaran.
489
00:33:10,062 --> 00:33:13,728
Kau kemana saja membawa truk perusahaan?
490
00:33:14,020 --> 00:33:15,437
Karena seorang pria?
491
00:33:15,895 --> 00:33:17,645
Siapa?
Apa aku kenal?
492
00:33:18,395 --> 00:33:19,978
Tidak seperti itu.
493
00:33:24,895 --> 00:33:26,019
Halo?
494
00:33:26,020 --> 00:33:28,895
Kau kenapa?
Ini tak seperti yang kau pikir!
495
00:33:29,145 --> 00:33:30,145
Ada apa ini?
496
00:33:30,146 --> 00:33:32,394
Tn. Son, bicaralah.
497
00:33:32,395 --> 00:33:33,895
Tn. Son?
498
00:33:34,812 --> 00:33:38,394
Aku sudah bantu sebisanya
agar mereka mau menyelidikinya kembali.
499
00:33:38,395 --> 00:33:42,186
Kutemukan 9 korban lagi,
tapi mereka masih menolak...
500
00:33:42,187 --> 00:33:44,520
meski dengan pernyataan dan deposit mereka.
501
00:33:44,770 --> 00:33:46,686
Kenapa mereka tak bisa menyelidikinya ulang?
502
00:33:46,687 --> 00:33:51,269
Menurut Det. Park, kita butuh alamat.
503
00:33:51,270 --> 00:33:54,103
Sialan! Aku tidak tahu.
504
00:33:58,187 --> 00:33:59,895
Dia beneran detektif?
505
00:34:00,228 --> 00:34:01,978
Kenapa dia begitu bodoh?
506
00:34:02,312 --> 00:34:03,812
Kan sudah kubilang.
507
00:34:03,853 --> 00:34:05,937
Dia orangnya keras kepala,
508
00:34:05,978 --> 00:34:08,145
dan sering curiga.
509
00:34:11,353 --> 00:34:13,769
Dia tanya bagaimana kau bisa dipercaya,
510
00:34:13,770 --> 00:34:16,770
dan kenapa kau tak mau perkenalkan dirimu.
511
00:34:16,895 --> 00:34:18,728
Bagaimana jika terjadi masalah?
512
00:34:19,145 --> 00:34:21,937
Mereka tak peduli apa yang menimpaku!
513
00:34:22,145 --> 00:34:25,187
Pokoknya, kasus ini harus kembali dibuka.
514
00:34:26,687 --> 00:34:30,312
Jika kau tak bisa mempercayainya,
percayalah padaku.
515
00:34:33,812 --> 00:34:36,437
Mati!
516
00:34:37,437 --> 00:34:38,562
Hai.
517
00:34:39,312 --> 00:34:41,478
Kau Min-ji dan Hoon?
518
00:34:41,770 --> 00:34:44,020
Dia seorang polisi!
519
00:34:44,478 --> 00:34:45,811
Tante.
520
00:34:45,812 --> 00:34:48,478
Tak apa.
521
00:34:48,895 --> 00:34:51,728
Kau gila?
Aku tak bisa rekam.
522
00:34:52,770 --> 00:34:58,061
Kami butuh petunjuk agar alamatnya ditemukan.
523
00:34:58,062 --> 00:35:00,103
Tidak, aku tak bisa.
524
00:35:00,478 --> 00:35:03,186
Carilah bangunan 3 lantai dekat Chunhelou...
525
00:35:03,187 --> 00:35:04,978
Bukannya aku sudah cari?
526
00:35:05,312 --> 00:35:07,186
Banyak sekali Chunhelous di Qingdao.
527
00:35:07,187 --> 00:35:09,519
Ada 72!
72!
528
00:35:09,520 --> 00:35:11,561
Seperti mencari jarum dalam tumpukan jerami.
529
00:35:11,562 --> 00:35:13,853
Sial, mati aku...
530
00:35:15,978 --> 00:35:18,853
Ada yang unik dari bangunannya?
531
00:35:21,145 --> 00:35:24,187
Ada mesin jahit, konveksi pakaian.
532
00:35:24,812 --> 00:35:25,937
Mesin jahit?
533
00:35:31,228 --> 00:35:33,187
Itu saja.
534
00:35:36,270 --> 00:35:38,103
Itu belum cukup, kan?
535
00:35:40,812 --> 00:35:44,144
Mana bisa aku foto?
536
00:35:44,145 --> 00:35:45,645
Aku juga tidak tahu.
537
00:35:46,353 --> 00:35:48,727
Mana aku tahu apa kau bisa memfotonya...
538
00:35:48,728 --> 00:35:51,645
atau merekam?
Aku tidak ada di sana!
539
00:35:53,770 --> 00:35:57,228
Duk-hee!
Kenapa kau tak angkat telponku?
540
00:35:57,395 --> 00:35:59,311
Temui anak-anakmu!
541
00:35:59,312 --> 00:36:01,437
Kenapa?
Mereka terluka?
542
00:36:02,853 --> 00:36:06,353
Kau tak mau?
Enak loh.
543
00:36:08,520 --> 00:36:10,978
- Itu Ibu!
- Kau mau apakan mereka?
544
00:36:13,562 --> 00:36:14,978
Minji, Hoon.
545
00:36:15,020 --> 00:36:15,895
Ibu!
546
00:36:15,896 --> 00:36:17,937
Tolong jangan.
547
00:36:18,020 --> 00:36:19,602
Kenapa aku tak boleh?
548
00:36:19,603 --> 00:36:23,270
Kau datang mengambil anak-anakku,
apa aku harus diam saja?
549
00:36:24,353 --> 00:36:26,727
Min-ji! Hoon!
550
00:36:26,728 --> 00:36:28,270
Kami menerima laporan.
551
00:36:28,603 --> 00:36:30,895
Ada yang peduli dengan keselamatan mereka.
552
00:36:32,187 --> 00:36:33,978
Siapa yang laporkan?
553
00:36:34,353 --> 00:36:36,019
Bu, kau begitu marah.
554
00:36:36,020 --> 00:36:39,353
Hukum macam apa ini?
555
00:36:39,478 --> 00:36:41,727
Kau bahkan tak mau menangkap penjahat itu...
556
00:36:41,728 --> 00:36:44,437
malah mengambil anak-anakku?
Beginikah hukum?
557
00:36:45,270 --> 00:36:48,812
Kau lihat apa?
Datang mau menonton?!
558
00:36:49,603 --> 00:36:52,937
Pergilah!
559
00:36:53,520 --> 00:36:55,895
Mau lihat bagaimana kalau aku marah!
560
00:36:57,353 --> 00:37:00,062
Bu, kami sudah berusaha bantu.
561
00:37:00,520 --> 00:37:03,187
Anak-anak tak boleh tidur di ruang loker.
562
00:37:06,020 --> 00:37:08,062
Kekerasan tidak cuma penganiayaan.
563
00:37:09,020 --> 00:37:10,519
Apa?
Penganiayaan?
564
00:37:10,520 --> 00:37:13,728
Tidak, dia sangat sayang anak-anaknya.
565
00:37:14,770 --> 00:37:18,228
Kami akan jaga mereka
di pusat rehabilitasi sampai penyelidikan selesai.
566
00:37:18,437 --> 00:37:21,062
Kau bisa kunjungi mereka
jika formulirnya sudah diserahkan.
567
00:37:24,478 --> 00:37:29,853
Tolong, akan kulindungi
dan menjaga mereka tetap aman.
568
00:37:30,062 --> 00:37:31,978
Bagaimana caramu?
569
00:37:32,020 --> 00:37:34,478
Bayar tempat penitipan anak saja tak mampu.
570
00:37:35,145 --> 00:37:37,937
Aku bisa carikan uang.
571
00:37:38,520 --> 00:37:40,102
Aku punya informasi kejahatan.
572
00:37:40,103 --> 00:37:43,561
Jika kita bisa tangkap para penipu itu,
uangku bisa kembali.
573
00:37:43,562 --> 00:37:49,937
Lalu aku bisa sewa rumah,
menitipkan anak-anak ke tempat penitipan anak.
574
00:37:50,395 --> 00:37:51,770
Bu.
575
00:37:52,603 --> 00:37:55,770
Kau sudah lihat posternya?
576
00:37:55,853 --> 00:38:02,769
Mereka akan berikan $100.000
untuk info pengelabuan suara dan...
577
00:38:02,770 --> 00:38:03,978
Bu.
578
00:38:04,978 --> 00:38:09,978
Tolong, aku sudah janji akan menjaga mereka!
579
00:38:10,020 --> 00:38:12,477
Maaf, tapi itu sudah tugasku melindungi anak-anak.
580
00:38:12,478 --> 00:38:15,645
- Kumohon!
- Petugas.
581
00:38:16,437 --> 00:38:18,437
Aku tak mau pergi.
582
00:38:19,312 --> 00:38:20,353
Ibu!
583
00:38:21,728 --> 00:38:27,102
Min-ji, Hoon, Ibu akan menjemputmu.
584
00:38:27,103 --> 00:38:28,145
Jangan takut.
585
00:38:28,187 --> 00:38:29,520
Ibu!
586
00:38:31,978 --> 00:38:33,645
Ibu!
587
00:38:33,728 --> 00:38:37,645
Min-ji! Hoon!
588
00:38:38,895 --> 00:38:39,895
Sayang!
589
00:38:42,187 --> 00:38:43,728
Min-ji...
590
00:38:45,187 --> 00:38:47,478
Apa yang...
591
00:38:48,478 --> 00:38:50,228
Aku harus bagaimana...
592
00:38:52,562 --> 00:38:54,312
Hingga $100.000
593
00:38:58,103 --> 00:38:59,436
- Halo?
- Ya.
594
00:38:59,437 --> 00:39:00,645
Det. Park?
595
00:39:03,145 --> 00:39:05,020
Halo? Detektif?
596
00:39:05,228 --> 00:39:07,645
Ya, ini Detektif Shin Young-soo
dari Kepolisian Hwaseong.
597
00:39:07,937 --> 00:39:10,978
Det. Parkir ada?
598
00:39:11,187 --> 00:39:12,603
Det. Park?
599
00:39:13,812 --> 00:39:15,562
Dia keluar sebentar.
600
00:39:16,395 --> 00:39:17,603
Bisa sampaikan pesanmu?
601
00:39:19,687 --> 00:39:21,270
Ya, kumohon.
602
00:39:21,978 --> 00:39:23,437
Sebentar.
603
00:39:23,937 --> 00:39:25,353
Silahkan.
604
00:39:26,937 --> 00:39:28,478
Brengsek.
605
00:39:29,103 --> 00:39:32,562
Takutnya semua polisi mungkin sepertimu.
606
00:39:37,937 --> 00:39:39,437
Kau kenapa?
607
00:39:41,103 --> 00:39:46,062
Dia memohon padamu
untuk menangkap para penipu itu, kan?
608
00:39:50,437 --> 00:39:51,895
Lihatlah sisi baiknya.
609
00:39:53,145 --> 00:39:57,395
Kau bisa dapatkan uangnya kembali
dan anak-anakmu juga.
610
00:39:58,353 --> 00:40:02,353
Kau cuma perlu menangkap bos besarnya, kan?
611
00:40:02,895 --> 00:40:04,478
Kalian berdua memulainya tanpa aku?
612
00:40:04,562 --> 00:40:06,187
Kubawakan cemilan.
613
00:40:06,228 --> 00:40:08,937
Hei, apa Cina itu jauh?
614
00:40:08,978 --> 00:40:10,603
Bukannya dekat?
615
00:40:11,478 --> 00:40:14,186
Yang dekat itu dekat,
yang jauh tetaplah jauh.
616
00:40:14,187 --> 00:40:15,478
Kalau Qingdao?
617
00:40:15,770 --> 00:40:17,770
Butuh satu setengah jam.
618
00:40:18,020 --> 00:40:19,978
Adikku Ae-lim tinggal di sana.
619
00:40:21,395 --> 00:40:24,145
Itu sangat dekat,
seperti dari Seoul ke Daejeon.
620
00:40:25,437 --> 00:40:28,519
Benar, kau bilang dia tinggal di sana.
621
00:40:28,520 --> 00:40:31,186
Terakhir aku bertemu saat hari Tahun Baru Imlek.
622
00:40:31,187 --> 00:40:32,437
Aku merindukannya.
623
00:40:38,437 --> 00:40:39,770
Ada sesuatu di wajahku?
624
00:40:40,562 --> 00:40:41,978
Bong-lim.
625
00:40:43,395 --> 00:40:45,103
Bisa bantu tidak?
626
00:40:45,728 --> 00:40:48,187
Bantu apa?
627
00:40:48,228 --> 00:40:50,686
Pergi ke China dan tangkap saja sendiri!
628
00:40:50,687 --> 00:40:52,020
Malah lebih cepat!
629
00:40:52,270 --> 00:40:54,895
Kau mabuk?
Sudah cukup.
630
00:40:55,187 --> 00:40:57,437
Kau benar, aku tak bisa lagi menunggu.
631
00:40:57,520 --> 00:41:00,270
Kalian sudah gila?
632
00:41:00,812 --> 00:41:05,187
Kau mau pergi ke Qingdao
dan menangkap bos penipu itu?
633
00:41:08,228 --> 00:41:09,395
Yang benar saja.
634
00:41:09,770 --> 00:41:12,770
Polisi saja tak bisa menangkapnya,
mana kau bisa?
635
00:41:12,853 --> 00:41:15,311
Kita cuma perlu menangkapnya, itu saja!
636
00:41:15,312 --> 00:41:18,145
Ayo tangkap dia!
637
00:41:18,187 --> 00:41:20,187
Diamlah!
638
00:41:20,270 --> 00:41:23,520
Bong-lim, bisa bahasa Mandarin, kan?
639
00:41:24,103 --> 00:41:27,812
Lupakan bos penipu itu,
cukup alamatnya saja.
640
00:41:28,353 --> 00:41:30,562
Begitulah yang dikatakan Det. Park.
641
00:41:30,645 --> 00:41:33,103
Kami tak bisa menyelidikinya ulang tanpa alamat.
642
00:41:33,353 --> 00:41:36,937
Kurasa menemukan alamatnya
akan mudah memulainya.
643
00:41:37,020 --> 00:41:38,895
Memangnya gampang menemukan alamatnya.
644
00:41:39,228 --> 00:41:41,853
Apa gunanya sebuah alamat?
645
00:41:47,312 --> 00:41:50,478
Mereka akan berikan hadiah jika punya informasi.
646
00:41:51,145 --> 00:41:52,812
Bisa sampai $100.000 atas Informasimu
647
00:41:53,395 --> 00:41:55,978
Bonus! $100.000!
648
00:41:56,228 --> 00:41:57,645
$100.000...
649
00:41:59,645 --> 00:42:00,978
Sadarlah.
650
00:42:01,478 --> 00:42:03,103
Mana bisa kau pergi ke Qingdao?
651
00:42:03,187 --> 00:42:04,352
Bagaimana kerjaannya?
652
00:42:04,353 --> 00:42:05,894
Tak perlu berhenti,
653
00:42:05,895 --> 00:42:08,853
kita bisa pergi di akhir minggu dan satu hari libur.
654
00:42:08,937 --> 00:42:10,812
Aku belum pernah ke Qingdao.
655
00:42:10,937 --> 00:42:11,937
Hei!
656
00:42:11,978 --> 00:42:14,853
Ini bukan liburan, tinggallah.
657
00:42:14,937 --> 00:42:18,228
Ajak aku!
Aku mau pergi juga!
658
00:42:19,145 --> 00:42:20,395
Bong-lim,
659
00:42:20,812 --> 00:42:22,687
tolong aku.
660
00:42:23,603 --> 00:42:26,478
Aku tak bisa hidup tanpa Min-ji dan Hoon.
661
00:42:26,895 --> 00:42:28,353
Sekali ini saja.
662
00:42:30,353 --> 00:42:32,103
Bikin gila saja.
663
00:42:39,228 --> 00:42:40,687
Akhir pekan plus sehari libur.
664
00:42:41,145 --> 00:42:42,437
Ya, itu sudah cukup.
665
00:42:42,687 --> 00:42:44,437
Ayo! Sepakat!
666
00:42:44,937 --> 00:42:47,227
Aku juga!
Aku ikut!
667
00:42:47,228 --> 00:42:48,062
Hei!
668
00:42:48,063 --> 00:42:50,270
Sudah kubilangi, ini bukan liburan!
669
00:42:50,353 --> 00:42:51,853
Aku takkan bersenang-senang, janji.
670
00:42:51,937 --> 00:42:53,311
Hei!
Aku tak pergi jika dia ikut.
671
00:42:53,312 --> 00:42:56,395
- Bong-lim, ayolah!
- Aku harus ikut juga!
672
00:43:12,228 --> 00:43:14,395
Katanya ini bukan liburan.
673
00:43:14,687 --> 00:43:16,436
Kau mau jalan-jalan?
674
00:43:16,437 --> 00:43:18,645
Beginilah biasanya aku berpakaian.
675
00:43:18,978 --> 00:43:20,353
Kampungan.
676
00:43:22,187 --> 00:43:24,520
Lihat pemandangannya!
677
00:43:24,562 --> 00:43:26,520
Kau menjengkelkan sekali.
678
00:43:27,103 --> 00:43:28,520
Cepat!
679
00:43:29,437 --> 00:43:31,728
- Dimana adikmu?
- Kutelpon dia.
680
00:43:34,728 --> 00:43:36,978
Ae-lim!
681
00:43:37,520 --> 00:43:38,645
Bong-lim!
682
00:43:39,603 --> 00:43:42,478
- Ae-lim!
- Bong-lim!
683
00:43:45,312 --> 00:43:46,770
Kau cantik sekali pakai kacamata itu!
684
00:43:47,353 --> 00:43:48,977
Perkenalkan temanku, Duk-hee.
685
00:43:48,978 --> 00:43:51,603
Aku sudah dengar tentangmu.
686
00:43:52,020 --> 00:43:53,102
Terima kasih atas bantuannya.
687
00:43:53,103 --> 00:43:55,395
Santai saja, ini daerahku.
688
00:43:55,478 --> 00:43:57,728
Percayalah,
kita akan temukan call center itu.
689
00:43:58,270 --> 00:44:00,602
Hai! Kau Ae-lim.
690
00:44:00,603 --> 00:44:03,062
Senang berkenalan, aku Sook-ja.
691
00:44:03,312 --> 00:44:06,020
Lepaskan, jangan ganggu dia dulu!
692
00:44:06,562 --> 00:44:08,227
Sebenarnya aku mau ajak dia.
693
00:44:08,228 --> 00:44:09,228
Begitu...
694
00:44:09,270 --> 00:44:10,811
Ayo, boleh duduk di depan?
695
00:44:10,812 --> 00:44:11,812
Boleh.
696
00:44:13,437 --> 00:44:14,353
Ayo pergi!
697
00:44:14,437 --> 00:44:15,645
Ayo kita bergerak.
698
00:44:16,687 --> 00:44:18,686
Ae-lim, aku mau makan dim sum.
699
00:44:18,687 --> 00:44:20,520
Ayo, masuk.
700
00:44:21,312 --> 00:44:23,520
Sook-ja, kita kemari bukan mau bersenang-senang.
701
00:44:23,895 --> 00:44:26,103
Kita masih bisa makan dim sum.
702
00:44:26,187 --> 00:44:28,978
Duk-hee, kita bisa temukan dalam 3 hari?
703
00:44:29,062 --> 00:44:31,144
Kita cuma perlu melihat 9 pabrik itu.
704
00:44:31,145 --> 00:44:33,436
Ada mesin jahit di call center.
705
00:44:33,437 --> 00:44:35,103
Sepertinya itu pabrik pakaian.
706
00:44:45,020 --> 00:44:47,520
Chunhelou
707
00:44:49,437 --> 00:44:51,978
- Ini tempatnya?
- Berhenti.
708
00:45:01,437 --> 00:45:02,853
Mereka akan masuk.
709
00:45:21,603 --> 00:45:23,062
- Duk-hee, tunggu!
- Ada apa?
710
00:45:23,103 --> 00:45:25,228
Ini.
711
00:45:42,562 --> 00:45:43,562
Ada apa?
712
00:45:44,978 --> 00:45:45,978
Halo.
713
00:45:47,103 --> 00:45:49,520
Aku mau perlihatkan kain.
714
00:45:49,603 --> 00:45:52,395
Tak usah, aku sudah ada pemasok.
715
00:45:53,020 --> 00:45:55,477
Boleh kami menemui bosmu?
716
00:45:55,478 --> 00:45:56,520
Dia tidak ada.
717
00:45:56,812 --> 00:45:58,395
Cuma sebentar kok.
718
00:45:58,895 --> 00:45:59,937
Pergi!
719
00:46:00,270 --> 00:46:01,228
Pergi!
720
00:46:01,229 --> 00:46:02,519
- Bong-lim!
- Jariku...
721
00:46:02,520 --> 00:46:03,520
Bong-lim.
722
00:46:04,853 --> 00:46:06,437
Jariku!
723
00:46:08,020 --> 00:46:11,353
Hei!
Kenapa kau mendorongnya!
724
00:46:11,645 --> 00:46:13,020
Ngomong bahasa Cina!
725
00:46:15,395 --> 00:46:17,437
Jangan pegang!
Persetan denganmu! Oke?!
726
00:46:18,770 --> 00:46:19,770
Bajingan!
727
00:46:21,353 --> 00:46:23,603
Duk-hee, kita pergi saja.
728
00:46:24,020 --> 00:46:24,770
Kau tak apa?
729
00:46:24,771 --> 00:46:27,312
Kayaknya jariku patah.
730
00:46:27,937 --> 00:46:30,394
Si tua bangka itu pakai alat bantu dengar.
731
00:46:30,395 --> 00:46:34,977
Dia tuli, pantasan aku panggil tak dengar.
732
00:46:34,978 --> 00:46:36,728
Harus ngomong "lebih keras".
733
00:46:37,562 --> 00:46:39,270
Kenapa wajahmu?
734
00:46:41,187 --> 00:46:42,436
Di mana aku bisa dapatkan ponsel?
735
00:46:42,437 --> 00:46:43,728
Tak mungkin.
736
00:46:44,895 --> 00:46:46,437
Untuk apa ponsel?
737
00:46:47,853 --> 00:46:50,228
Aku cuma mau sms temanku.
738
00:46:50,603 --> 00:46:52,852
Ini bukan militer,
mereka melarang kita menggunakan ponsel.
739
00:46:52,853 --> 00:46:53,936
Aku bisa gila.
740
00:46:53,937 --> 00:46:55,562
Sudahlah, tak ada gunanya.
741
00:46:56,645 --> 00:46:59,520
Semenjak ponselku disita,
aku mengalami gejala lepas obat.
742
00:46:59,978 --> 00:47:03,853
Kenapa kau tak cium saja pantat manajer?
743
00:47:05,770 --> 00:47:06,812
Sialan!
744
00:47:07,270 --> 00:47:08,436
Apa-apaan ini?
745
00:47:08,437 --> 00:47:10,395
Maaf, aku salah.
746
00:47:10,728 --> 00:47:11,478
Kau mau mati?
747
00:47:11,479 --> 00:47:13,812
Biarkan saja, dia mabuk.
748
00:47:14,228 --> 00:47:16,812
Pergilah dari sini, pecandu sialan!
749
00:47:17,853 --> 00:47:19,644
Biarkan saja, aku kasihan padanya.
750
00:47:19,645 --> 00:47:21,520
Temannya mati dan kakinya patah.
751
00:47:22,770 --> 00:47:23,687
Itu kuda nil.
752
00:47:23,728 --> 00:47:25,020
Kuda nil, kuda nil.
753
00:47:25,062 --> 00:47:26,895
Apa-apaan kau ini!
754
00:47:27,312 --> 00:47:28,812
Sudah kubilang jangan panggil begitu!
755
00:47:28,895 --> 00:47:32,478
Jangan memanggilku begitu lagi, bodoh!
756
00:47:32,520 --> 00:47:36,019
Kau bilang, kuda nil?
Dasar bodoh!
757
00:47:36,020 --> 00:47:40,728
Sudah kubilang jangan memanggilku begitu!
758
00:47:43,478 --> 00:47:44,895
Hei, berhenti!
759
00:47:45,895 --> 00:47:47,020
Cukup.
760
00:47:47,103 --> 00:47:49,145
Cukup apanya?!
761
00:47:49,603 --> 00:47:50,603
Brengsek!
762
00:47:51,478 --> 00:47:53,020
Bajingan!
763
00:47:58,562 --> 00:47:59,770
Bangun!
764
00:48:02,062 --> 00:48:04,145
Sial, dasar...
765
00:48:06,395 --> 00:48:09,478
Kawan, kau sama sekali tak bisa berkelahi.
766
00:48:09,978 --> 00:48:12,437
Diam, jalan yang benar.
767
00:48:14,270 --> 00:48:16,812
Mereka menawarimu segepok uang, ya?
768
00:48:18,103 --> 00:48:19,895
Aku tak seharusnya kemari.
769
00:48:20,853 --> 00:48:21,937
Disitu.
770
00:48:24,895 --> 00:48:26,187
Hei.
771
00:48:29,020 --> 00:48:31,353
Punya narkoba?
772
00:48:31,937 --> 00:48:33,978
Bisa minta sedikit?
773
00:48:34,145 --> 00:48:36,270
Aku tak bisa tidur.
774
00:48:42,728 --> 00:48:44,395
Ya, akan ku-urus.
775
00:48:44,478 --> 00:48:45,937
Selamat malam, pak.
776
00:48:47,270 --> 00:48:49,603
Dasar monyet bermuka sial.
777
00:48:50,687 --> 00:48:51,853
Pak.
778
00:48:53,687 --> 00:48:55,312
Kenapa kau belum tidur, sialan!
779
00:48:55,812 --> 00:48:57,395
Aku datang mau berikan ini...
780
00:48:58,103 --> 00:48:58,937
Ini.
781
00:48:58,938 --> 00:49:01,395
Ambil semuanya.
782
00:49:01,853 --> 00:49:02,937
Untuk apa ini?
783
00:49:03,103 --> 00:49:05,812
Tadi kau bilang tak bisa mengurus semuanya.
784
00:49:05,853 --> 00:49:08,686
Diam, pergilah.
785
00:49:08,687 --> 00:49:10,811
Ini, ambillah.
786
00:49:10,812 --> 00:49:12,062
Ambil apanya?
787
00:49:13,437 --> 00:49:15,644
Percayalah dan beri aku kesempatan,
aku akan berusaha.
788
00:49:15,645 --> 00:49:17,769
Berusaha apanya, kau gila apa!
789
00:49:17,770 --> 00:49:19,852
Kumohon!
Aku sudah muak dipukuli!
790
00:49:19,853 --> 00:49:21,353
Akan kulakukan apapun.
791
00:49:21,687 --> 00:49:23,020
Akan kuusahakan.
792
00:49:24,312 --> 00:49:26,228
Aku datang mau perlihatkan beberapa kain.
793
00:49:26,812 --> 00:49:28,437
Tidak, aku tak mau.
794
00:49:30,145 --> 00:49:31,394
Sudah kubilangi!
795
00:49:31,395 --> 00:49:32,728
Aku tak mau!
796
00:50:13,437 --> 00:50:14,937
Bangsat!
797
00:50:15,437 --> 00:50:17,187
Sudah berapa kali kau menelpon?
798
00:50:17,395 --> 00:50:19,437
Yang lain sudah menelpon 2-300 kali!
799
00:50:19,728 --> 00:50:21,937
Ponsel itu tak menelepon sendiri.
800
00:50:23,145 --> 00:50:24,145
Sialan...
801
00:50:26,645 --> 00:50:27,977
Apa?
802
00:50:27,978 --> 00:50:33,062
Tadi aku mau nelpon, Pak...
803
00:50:35,353 --> 00:50:39,812
Cepat telpon!
804
00:50:39,895 --> 00:50:41,187
Cepatlah.
805
00:50:52,520 --> 00:50:53,603
Manajer Dae-woo
806
00:50:56,062 --> 00:50:57,187
Ya, pak.
807
00:50:58,478 --> 00:50:59,520
Meja?
808
00:51:00,520 --> 00:51:02,728
Oke, aku akan mengambilnya.
809
00:51:13,228 --> 00:51:14,770
Transaksi Setoran
810
00:51:37,020 --> 00:51:40,562
Dapat, ayolah.
811
00:51:41,103 --> 00:51:44,145
Tenang.
812
00:51:45,812 --> 00:51:47,061
Mengirim pesan
813
00:51:47,062 --> 00:51:48,269
Gagal
814
00:51:48,270 --> 00:51:49,728
Sial.
815
00:51:57,353 --> 00:52:01,395
Nomor yang Anda hubungi dibatasi.
816
00:52:02,145 --> 00:52:03,603
Ya ampun!
817
00:52:07,478 --> 00:52:10,562
Apa gunanya kufoto jika tak bisa mengirimnya?
818
00:52:13,103 --> 00:52:14,812
Apa ini tempat terakhir?
819
00:52:15,103 --> 00:52:16,978
Ya, yang ke-9.
820
00:52:21,145 --> 00:52:22,145
Sialan.
821
00:52:25,895 --> 00:52:27,645
Cuma buat baju kaos.
822
00:52:27,687 --> 00:52:29,812
Mungkin Son mengerjaimu.
823
00:52:29,937 --> 00:52:31,353
Tak mungkin.
824
00:52:31,603 --> 00:52:33,728
Mana ada yang nelpon iseng saat ketakutan?
825
00:52:33,770 --> 00:52:36,695
Terus kenapa belum ketemu?
Kita sudah cari kemana-mana.
826
00:52:37,478 --> 00:52:40,145
Aku cuma tukarkan uang secukupnya untuk 3 hari.
827
00:52:40,603 --> 00:52:45,812
Sebenarnya ada 72 tempat.
828
00:52:46,020 --> 00:52:47,270
- Apa?
- Apa?
829
00:52:47,353 --> 00:52:49,352
- 72?!
- 72?!
830
00:52:49,353 --> 00:52:51,728
Kenapa kau bohong?
831
00:52:51,812 --> 00:52:54,436
Kau bilang 9 dan 1 hari libur sudah cukup!
832
00:52:54,437 --> 00:52:58,436
Dia bilang mesin jahit,
jadi, aku yakin itu pabrik pakaian.
833
00:52:58,437 --> 00:53:00,187
Tak mungkin.
834
00:53:00,270 --> 00:53:02,144
Kita tak bisa cari di 72 tempat.
835
00:53:02,145 --> 00:53:03,394
Bukan 72.
836
00:53:03,395 --> 00:53:06,311
Kita sudah periksa 9, tinggal 63 lagi.
837
00:53:06,312 --> 00:53:07,895
- He!
- Duk-hee!
838
00:53:08,228 --> 00:53:10,812
Duk-hee, aku sudah capek!
839
00:53:10,978 --> 00:53:13,187
- Bong-lim...
- Hentikan!
840
00:53:21,228 --> 00:53:25,370
- Bos besar agak telat datangnya.
- Dia selalu telat 30 menit.
841
00:53:25,562 --> 00:53:27,602
Terus kenapa kita datang cepat?
842
00:53:27,603 --> 00:53:29,187
Dia pasti sibuk.
843
00:53:29,478 --> 00:53:31,019
Bukannya dia buka call center lagi?
844
00:53:31,020 --> 00:53:34,103
Jika tidak, harusnya...
845
00:53:34,687 --> 00:53:36,812
dia naikkan lagi gaji kita,
846
00:53:36,895 --> 00:53:39,187
dan mengajukan orang-orang kita,
bukankah itu lebih baik?!
847
00:53:39,395 --> 00:53:41,811
Kenapa kalian semua mengeluh?
848
00:53:41,812 --> 00:53:43,895
Aku tak mengeluh.
849
00:53:44,437 --> 00:53:46,311
Kitalah yang menjadikan Qingdao besar.
850
00:53:46,312 --> 00:53:50,228
Tapi kita digaji sangat rendah!
851
00:53:53,853 --> 00:53:56,270
Mau kuhabisi manajer itu?
852
00:53:57,187 --> 00:53:58,311
Biarkan saja.
853
00:53:58,312 --> 00:53:59,952
Aku yang akan bereskan jika tak berguna lagi.
854
00:54:15,478 --> 00:54:18,270
Taruh barang bawaanmu di sini
dan masuklah bergiliran.
855
00:54:18,353 --> 00:54:18,978
Oke.
856
00:54:18,978 --> 00:54:19,978
Bantu mereka.
857
00:54:20,020 --> 00:54:21,187
Halo.
858
00:54:21,978 --> 00:54:23,145
Berikan.
859
00:54:23,812 --> 00:54:26,852
Terlalu sempit, jangan berdesakan!
860
00:54:26,853 --> 00:54:30,978
Kantornya jauh dari sini?
861
00:54:31,853 --> 00:54:33,227
Tidak, dekat.
862
00:54:33,228 --> 00:54:34,187
Begitu.
863
00:54:34,188 --> 00:54:35,769
Bisa berikan alamatnya?
864
00:54:35,770 --> 00:54:37,436
Orang tuaku takut.
865
00:54:37,437 --> 00:54:39,852
Kenapa buru-buru?
866
00:54:39,853 --> 00:54:42,103
Kau akan segera tahu.
867
00:54:42,270 --> 00:54:43,812
Baiklah.
868
00:54:46,812 --> 00:54:49,145
Masuklah, idiot!
869
00:54:52,520 --> 00:54:53,937
Masuk!
870
00:55:02,062 --> 00:55:02,812
Cepat!
871
00:55:02,813 --> 00:55:04,103
Bentar.
872
00:55:12,187 --> 00:55:13,394
Berikan kuncinya.
873
00:55:13,395 --> 00:55:14,520
Ini.
874
00:55:16,270 --> 00:55:18,644
Buat mereka kelaparan sehari,
jika protes, tambah 2 hari lagi.
875
00:55:18,668 --> 00:55:20,768
{\an8}Paspor
876
00:55:18,645 --> 00:55:20,812
Apa sebaiknya kusimpan di brankas?
877
00:55:21,520 --> 00:55:23,270
Aku bisa simpankan.
878
00:55:23,312 --> 00:55:24,561
Tak usah.
879
00:55:24,562 --> 00:55:26,353
Lagian aku harus temukan kontaknya.
880
00:55:30,562 --> 00:55:32,228
Boleh ke toilet...
881
00:55:33,770 --> 00:55:35,103
Perutku sakit.
882
00:55:35,562 --> 00:55:36,687
Pergilah.
883
00:55:36,853 --> 00:55:37,853
Oke.
884
00:55:56,853 --> 00:55:58,687
Biasanya dibeginikan.
885
00:56:02,020 --> 00:56:04,270
Sial, aku kena.
886
00:56:04,937 --> 00:56:06,603
Baru saja kuganti pakaianku.
887
00:56:07,353 --> 00:56:08,645
Sialan...
888
00:56:10,770 --> 00:56:11,937
Ayo...
889
00:57:02,520 --> 00:57:03,977
Mengirim faks
890
00:57:03,978 --> 00:57:05,437
Perihal: Foto call center
891
00:57:13,187 --> 00:57:14,811
Mengirim faks
892
00:57:14,812 --> 00:57:16,645
Memindahkan
893
00:57:19,853 --> 00:57:22,645
Bikin apa di sini?
Butuh obat juga?
894
00:57:27,270 --> 00:57:28,520
Diam!
895
00:57:30,478 --> 00:57:33,686
Jangan beri tahu siapa-siapa ya.
896
00:57:33,687 --> 00:57:34,937
Kau cari apa?
897
00:57:36,228 --> 00:57:38,978
Diam dan pergilah.
898
00:57:39,395 --> 00:57:40,936
Aku harus menemui si Glasses.
899
00:57:40,937 --> 00:57:42,394
Disini?
Sekarang?
900
00:57:42,395 --> 00:57:43,478
Ya.
901
00:57:44,353 --> 00:57:46,270
Sialan.
902
00:57:49,603 --> 00:57:51,120
{\an8}Memindahkan 70%
903
00:57:50,021 --> 00:57:51,562
Kenapa lambat sekali?
904
00:57:52,395 --> 00:57:53,644
Halo, Pak.
905
00:57:53,645 --> 00:57:54,645
Hei, ada apa?
906
00:57:55,895 --> 00:57:56,978
Ini.
907
00:57:57,478 --> 00:57:58,686
Apa ini?
908
00:57:58,687 --> 00:57:59,853
Buat cemilan?
909
00:58:00,145 --> 00:58:01,978
Camilan tak begitu mahal, Pak.
910
00:58:02,062 --> 00:58:03,562
Mau kemana?
911
00:58:04,312 --> 00:58:05,812
Menemui Glasses.
912
00:58:07,978 --> 00:58:10,353
Oke, pergilah dan ulurkan waktu.
913
00:58:10,562 --> 00:58:12,062
Kenapa harus aku?
914
00:58:12,728 --> 00:58:15,270
Jika aku ketangkap, kau juga.
915
00:58:15,312 --> 00:58:18,186
Akan kubilang kau kaki tanganku.
916
00:58:18,187 --> 00:58:19,937
Salahku apa?
917
00:58:22,478 --> 00:58:26,103
Bantulah sekali saja.
918
00:58:26,562 --> 00:58:28,145
Kau berhutang budi padaku.
919
00:58:28,812 --> 00:58:30,269
Kau tak muak sering dipukuli?
920
00:58:30,270 --> 00:58:32,186
Mulai selarang aku akan melindungimu.
921
00:58:32,187 --> 00:58:35,478
Kumohon?
Oke?
922
00:58:47,812 --> 00:58:49,978
Tolong, cepatlah.
923
00:58:51,353 --> 00:58:53,273
Akan kuberikan begitu aku mengambil darinya.
924
00:58:53,312 --> 00:58:54,853
Cepatlah.
925
00:58:55,270 --> 00:58:57,102
Apaan, kapan kau datang?
926
00:58:57,103 --> 00:58:58,562
Aku dari toilet.
927
00:58:58,937 --> 00:59:00,770
Tunggu di sini, aku ambil dulu di kantor.
928
00:59:01,562 --> 00:59:05,187
Sebenarnya aku tak punya uang.
929
00:59:05,270 --> 00:59:06,603
Bisa aku utang dulu?
930
00:59:06,687 --> 00:59:09,687
Sialan, kau gila apa?
931
00:59:12,270 --> 00:59:15,645
Apa ngelag?
Ayolah.
932
00:59:18,478 --> 00:59:21,520
Tolong, bantu aku.
933
00:59:21,812 --> 00:59:23,687
Aku akan bersikap baik mulai sekarang.
934
00:59:24,437 --> 00:59:26,269
Aku sering beli sama kamu,
bisa aku utang?
935
00:59:26,270 --> 00:59:29,020
Lepaskan, bodoh!
936
00:59:29,103 --> 00:59:31,103
Lepaskan!
937
00:59:33,062 --> 00:59:34,462
Sudah mau selesai!
938
00:59:45,812 --> 00:59:47,061
Kau dari mana saja?
939
00:59:47,062 --> 00:59:48,912
- Dia angkat?
- Belum.
940
00:59:49,437 --> 00:59:51,812
Yakin itu faks buat Ny. Kim Duk-hee?
941
00:59:51,853 --> 00:59:54,228
Ya, saat aku masuk,
sudah ada setumpuk file faks itu.
942
00:59:54,437 --> 00:59:56,937
Sepertinya itu kiriman informannya.
943
00:59:57,562 --> 00:59:59,020
Kapten pun terkejut.
944
00:59:59,353 --> 01:00:01,937
Biasanya dia tak terkejut.
945
01:00:02,978 --> 01:00:04,062
Dia terkejut?
946
01:00:04,145 --> 01:00:05,687
Kau lihat saja.
947
01:00:06,728 --> 01:00:10,395
Kau harus pisahkan rekening dan orangnya.
948
01:00:10,645 --> 01:00:12,853
- Mintai keterangan korban.
- Baik, pak.
949
01:00:13,187 --> 01:00:15,311
Tunggu apa lagi?
Cepat susun.
950
01:00:15,312 --> 01:00:17,437
Ada apa ini?
951
01:00:24,478 --> 01:00:26,312
Siapa Kim Duk-hee itu?
952
01:00:26,687 --> 01:00:29,269
Wanita pekerja di tempat cuci.
953
01:00:29,270 --> 01:00:34,187
Dia tertipu $32.000 karena pengelabuan suara.
954
01:00:36,603 --> 01:00:38,062
Ini informannya.
955
01:00:39,562 --> 01:00:40,437
Kwon Jae-min, usia 28 tahun
956
01:00:40,438 --> 01:00:42,758
Dia bongkar kejahatan itu.
957
01:00:43,353 --> 01:00:45,895
Info kedua 18 Agustus 2016
958
01:00:47,520 --> 01:00:48,769
Mereka datang.
959
01:00:48,770 --> 01:00:51,937
Ke sini, cepat!
960
01:00:55,687 --> 01:00:59,978
Sangat lama jika 2 tim.
961
01:01:03,728 --> 01:01:04,936
Ini, cobalah.
962
01:01:04,937 --> 01:01:06,561
Tak ada di jual di tempat lain.
963
01:01:06,562 --> 01:01:08,228
Kau suka juga.
964
01:01:09,562 --> 01:01:12,812
Ayo makan, kita butuh tenaga.
965
01:01:13,228 --> 01:01:14,603
Tak bisa turun lagi.
966
01:01:14,853 --> 01:01:16,478
Tersumbat di sini.
967
01:01:16,853 --> 01:01:18,020
Sakit perut?
968
01:01:18,062 --> 01:01:19,353
Tak seperti itu.
969
01:01:19,437 --> 01:01:21,102
Tunggu, kuambilkan kotak P3K.
970
01:01:21,103 --> 01:01:22,394
Ae-lim, tak usah.
971
01:01:22,395 --> 01:01:26,020
Mana bisa aku tak kuatir?
Aku tak tega melihatmu sakit.
972
01:01:27,437 --> 01:01:28,728
Bong-lim...
973
01:01:31,520 --> 01:01:33,562
Kau tidak tahu?
Dia cuma pura-pura.
974
01:01:33,645 --> 01:01:37,437
Aku lagi sakit,
teganya bicaramu begitu?
975
01:01:37,645 --> 01:01:38,978
Karena atasan itu?
976
01:01:39,187 --> 01:01:42,020
Tahu 'kan dia marah sekali?
977
01:01:42,103 --> 01:01:43,353
Aku juga akan marah.
978
01:01:43,687 --> 01:01:47,145
Dia akan tahu ada yang tak beres,
bilang saja kita semuanya sakit.
979
01:01:50,687 --> 01:01:52,019
Kau tak mau angkat?
980
01:01:52,020 --> 01:01:53,437
Tidak, telpon Det. Park.
981
01:01:53,687 --> 01:01:55,227
Det. Park? Angkat.
982
01:01:55,228 --> 01:01:57,144
- Ya.
- Aku tak mau.
983
01:01:57,145 --> 01:01:59,312
Kita tak tahu maksud dia apa?
984
01:02:00,312 --> 01:02:02,062
Halo?
985
01:02:02,145 --> 01:02:03,602
Ny. Kim Duk-hee?
986
01:02:03,603 --> 01:02:04,727
Kau mau apa?
987
01:02:04,728 --> 01:02:06,645
Kenapa susah sekali menghubungimu?
988
01:02:06,687 --> 01:02:08,853
Aku sudah meneleponmu seharian.
989
01:02:08,895 --> 01:02:13,103
Aku tak tahu kalau kita seakrab itu.
990
01:02:13,187 --> 01:02:16,103
Kita bisa akrab mulai sekarang.
991
01:02:16,728 --> 01:02:19,478
Kau harus kemari hari ini.
992
01:02:19,895 --> 01:02:21,520
Aku tak bisa, sudah ya.
993
01:02:21,812 --> 01:02:24,020
Tunggu, kau sibuk?
994
01:02:24,562 --> 01:02:26,062
Aku lagi di Qingdao.
995
01:02:26,978 --> 01:02:28,061
Di mana?
996
01:02:28,062 --> 01:02:29,603
Kau gak tahu Qingdao?
997
01:02:32,645 --> 01:02:34,228
Aku tahu, tapi kenapa?
998
01:02:34,562 --> 01:02:36,937
Kau pasti bercanda, lagi berlibur, kan?
999
01:02:38,312 --> 01:02:39,978
Aku mau menangkap bos besar itu.
1000
01:02:40,062 --> 01:02:43,144
Kau gila?
Itu bahaya sekali.
1001
01:02:43,145 --> 01:02:48,520
Aku lebih takut biaya panggilan interlokal ini, daah.
1002
01:02:48,687 --> 01:02:50,103
Sebentar!
1003
01:02:50,437 --> 01:02:51,895
Ada faks.
1004
01:02:53,520 --> 01:02:54,978
Kau bilang apa?
1005
01:02:57,062 --> 01:03:00,769
Faks itu ada 400 halaman,
1006
01:03:00,770 --> 01:03:05,645
berisi foto rincian center, informan,
dan para korban.
1007
01:03:06,062 --> 01:03:09,020
Entah
bagaimana dia dapatkan selama setahun,
1008
01:03:09,562 --> 01:03:16,103
tapi ada lebih 2.700 korban
dan kerugian setidaknya $17 juta.
1009
01:03:17,770 --> 01:03:19,562
Bagaimana caramu menangkapnya?
1010
01:03:19,687 --> 01:03:22,103
Informan itu meneleponmu?
1011
01:03:22,770 --> 01:03:24,977
Sudah kubilang dia menelponku!
1012
01:03:24,978 --> 01:03:26,478
Malah kau mengacuhkanku!
1013
01:03:27,853 --> 01:03:31,936
Maaf,
serasa gila menangani kasus $10 juta itu.
1014
01:03:31,937 --> 01:03:34,978
Aku sudah teriak-teriak, maaf!
1015
01:03:35,395 --> 01:03:36,812
Kenapa?
1016
01:03:37,020 --> 01:03:39,853
Sinyal di China sangat jelek,
bisa katakan lebih keras?
1017
01:03:40,812 --> 01:03:43,437
Aku lagi di kantor.
1018
01:03:44,520 --> 01:03:45,937
Katakan lebih keras!
1019
01:03:45,978 --> 01:03:47,187
Oke, baiklah.
1020
01:03:49,853 --> 01:03:50,937
Aku minta maaf!
1021
01:03:51,895 --> 01:03:53,228
Aku salah!
1022
01:03:54,062 --> 01:03:55,987
Aku akan bekerja lebih baik lagi!
1023
01:03:57,020 --> 01:04:01,894
Kirimkan foto dan file itu sekarang.
1024
01:04:01,895 --> 01:04:03,437
Tapi...
1025
01:04:04,978 --> 01:04:07,811
file penyelidikan itu tak boleh bocor.
1026
01:04:07,812 --> 01:04:10,186
Penyelidikan apanya!
1027
01:04:10,187 --> 01:04:13,019
Itu file kiriman buat Duk-hee,
kau yang jangan bocorkan!
1028
01:04:13,020 --> 01:04:14,394
Kirimkan sekarang!
1029
01:04:14,395 --> 01:04:16,477
Kau siapa?
Siapa?
1030
01:04:16,478 --> 01:04:17,977
Aku sudah dengar semuanya.
1031
01:04:17,978 --> 01:04:20,270
Kenapa polisi bodoh ini?
1032
01:04:23,353 --> 01:04:25,353
Kirimkan sekarang.
1033
01:04:25,812 --> 01:04:30,603
Dan kalau ada waktu,
belajarlah agar tak menjengkelkan.
1034
01:04:32,645 --> 01:04:34,187
Duk-hee!
1035
01:04:37,437 --> 01:04:39,312
Halo? Ny. Kim?
1036
01:04:48,020 --> 01:04:52,436
Sebaiknya kuselesaikan dan pulang malam ini.
1037
01:04:52,437 --> 01:04:53,728
Aku capek sekali.
1038
01:04:56,187 --> 01:04:57,687
Maaf...
1039
01:05:00,062 --> 01:05:02,645
jika sikapku kasar.
1040
01:05:10,312 --> 01:05:12,062
Kirim
1041
01:05:22,228 --> 01:05:25,687
Ini bukan waktu tepat untuk makan,
tapi ini enak sekali.
1042
01:05:26,770 --> 01:05:28,145
Kau suka?
1043
01:05:28,187 --> 01:05:29,437
Tentu saja.
1044
01:05:29,728 --> 01:05:32,728
Apa sudah lewat, ya?
Tidak ada Chunhelou.
1045
01:05:36,270 --> 01:05:40,061
Itu!
Chunhelou, disana!
1046
01:05:40,062 --> 01:05:41,520
Yang itu?
1047
01:05:42,395 --> 01:05:43,978
Benar yang itu!
1048
01:05:44,020 --> 01:05:45,937
- Sama persis yang di foto!
- Sama!
1049
01:05:46,478 --> 01:05:47,937
Berhasil!
Kita menemukannya!
1050
01:05:57,478 --> 01:05:59,853
Apa tak bisa detektif saja yang tangani ini?
1051
01:06:00,020 --> 01:06:01,478
Telepon dia.
1052
01:06:02,270 --> 01:06:04,020
Aku harus pastikan dulu wajah Son.
1053
01:06:04,103 --> 01:06:05,728
Memastikan apanya?
1054
01:06:06,395 --> 01:06:08,687
Kau tahu seperti apa dia!
1055
01:06:08,728 --> 01:06:10,894
"Belum yakin alamat, ini, itu,"
1056
01:06:10,895 --> 01:06:13,602
ayo kita bungkam dia dengan foto itu!
1057
01:06:13,603 --> 01:06:14,562
Hei!
1058
01:06:14,563 --> 01:06:16,312
Ada yang keluar.
1059
01:06:16,603 --> 01:06:17,812
Di mana?
1060
01:06:23,395 --> 01:06:25,603
Itu Son, ya?
Itu dia, kan?
1061
01:06:28,353 --> 01:06:31,519
Sial, terhalangi.
1062
01:06:31,520 --> 01:06:32,978
Terhalangi!
1063
01:06:33,145 --> 01:06:34,728
Nanti bilang berhenti.
1064
01:06:37,103 --> 01:06:38,228
Berhenti!
1065
01:06:41,228 --> 01:06:42,353
Balik.
1066
01:06:44,895 --> 01:06:48,395
Ayo cepat, berbalik!
1067
01:06:53,145 --> 01:06:54,394
Oke, akhirnya!
1068
01:06:54,395 --> 01:06:55,228
Bagus.
1069
01:06:55,228 --> 01:06:56,187
Sudah foto dia?
1070
01:06:56,228 --> 01:06:57,937
Tentu saja sudah!
1071
01:06:58,603 --> 01:06:59,687
Perlihatkan.
1072
01:07:00,187 --> 01:07:01,187
Silakan masukkan kartu memori
1073
01:07:04,895 --> 01:07:06,852
- Ada apa?
- Lupa masukkan kartu memorinya.
1074
01:07:06,853 --> 01:07:08,895
Yang benar saja?
1075
01:07:09,228 --> 01:07:12,352
Maaf, kukira sudah kumasukkan.
1076
01:07:12,353 --> 01:07:14,478
Kenapa juga kami mengajakmu?
1077
01:07:15,437 --> 01:07:17,687
Aku tahu akan begini, bodoh!
1078
01:07:18,562 --> 01:07:19,894
Tidak ada!
1079
01:07:19,895 --> 01:07:22,937
Jika kau sudah masukkan, kok bisa hilang?!
1080
01:07:41,395 --> 01:07:42,395
Ini.
1081
01:07:43,520 --> 01:07:44,187
Makasih.
1082
01:07:44,228 --> 01:07:45,228
Sama-sama.
1083
01:07:45,645 --> 01:07:47,478
Terima kasih sama temanmu
sudah mau pinjamkan ke kami.
1084
01:07:47,562 --> 01:07:49,311
Kami akan jaga agar tetap bersih.
1085
01:07:49,312 --> 01:07:50,312
Oke.
1086
01:08:00,562 --> 01:08:01,312
Halo Pak.
1087
01:08:01,313 --> 01:08:02,728
Aku mau mengajaknya mengambilnya hari ini.
1088
01:08:03,728 --> 01:08:04,728
Bong-lim!
1089
01:08:05,187 --> 01:08:06,562
Bong-lim!
1090
01:08:06,645 --> 01:08:07,937
Ada apa?
1091
01:08:08,353 --> 01:08:09,770
Son keluar.
1092
01:08:10,520 --> 01:08:11,520
Dimana?
1093
01:08:13,728 --> 01:08:14,852
Ke-foto!
1094
01:08:14,853 --> 01:08:17,062
Kartunya sudah kau masukkan?
1095
01:08:17,978 --> 01:08:19,645
Lupa lagi?
1096
01:08:19,853 --> 01:08:21,645
Sudah 5 kali aku periksa.
1097
01:08:22,062 --> 01:08:23,812
Aku hampir saja ngompol tadi.
1098
01:08:23,853 --> 01:08:26,395
Aku juga.
1099
01:08:27,895 --> 01:08:29,437
Kenapa mereka?
1100
01:08:29,645 --> 01:08:31,770
Mereka lagi ngapain?
1101
01:08:35,228 --> 01:08:40,145
Murah!
1102
01:08:43,228 --> 01:08:44,395
Tn. Son!
1103
01:08:46,895 --> 01:08:49,520
Murah meriah!
1104
01:08:50,687 --> 01:08:51,812
Masuk?
1105
01:08:52,103 --> 01:08:53,145
Ya!
1106
01:08:57,728 --> 01:08:58,895
Kenapa mereka?
1107
01:08:59,228 --> 01:09:01,603
Cuma mengiklankan usaha laundry mereka.
1108
01:09:02,603 --> 01:09:04,562
Murah meriah!
1109
01:09:04,812 --> 01:09:08,228
Mereka bekerja keras demi uang.
1110
01:09:15,062 --> 01:09:19,770
Murah meriah!
1111
01:09:19,812 --> 01:09:22,770
Astaga, kebalik!
1112
01:09:27,770 --> 01:09:29,103
Silahkan.
1113
01:09:29,770 --> 01:09:30,853
Mana makananku?
1114
01:09:30,895 --> 01:09:31,937
Aku sudah pesankan.
1115
01:09:31,978 --> 01:09:33,312
Mau kemana?
1116
01:09:33,562 --> 01:09:34,728
Luar negeri.
1117
01:09:34,937 --> 01:09:37,586
- Mau ngapain?
- Meminta kerja sama mereka.
1118
01:09:37,603 --> 01:09:39,395
Aku tak perintahkan itu!
1119
01:09:39,437 --> 01:09:41,936
Apa aku harus mematuhi semua perintahmu?
1120
01:09:41,937 --> 01:09:45,187
Semua tugasku sudah kuselesaikan
dan aku bebas mau kemana saja.
1121
01:09:45,353 --> 01:09:48,437
Bukan cuma kau polisi di sini.
Kau ini kenapa?
1122
01:09:48,895 --> 01:09:52,645
Aku masih muda.
1123
01:09:53,145 --> 01:09:58,937
Setelah menerima 400 halaman faks itu,
jantungku mulai berdebar-debar,
1124
01:10:00,020 --> 01:10:03,645
dan yang kupikirkan hanyalah
"Ayo tangkap bos besar itu."
1125
01:10:03,728 --> 01:10:04,728
Kau tak punya alamatnya.
1126
01:10:04,729 --> 01:10:06,020
Ayolah, kapten.
1127
01:10:06,145 --> 01:10:09,395
Jangan harap semuanya serba mau disediakan.
1128
01:10:09,687 --> 01:10:12,352
Tugaskan aku ke China, biar kutemukan alamatnya!
1129
01:10:12,353 --> 01:10:14,437
Diam dan makanlah.
1130
01:10:14,603 --> 01:10:15,770
Astaga!
1131
01:10:16,812 --> 01:10:19,395
Aku sebal sekali padamu!
1132
01:10:20,853 --> 01:10:23,353
Siapa lagi yang menelepon?
1133
01:10:24,103 --> 01:10:26,270
Kenapa begitu susah menugaskanku ke sana?
1134
01:10:28,270 --> 01:10:29,352
Apa ini?
1135
01:10:29,353 --> 01:10:31,187
Kami sudah sampai.
Kurasa ini tempatnya.
1136
01:10:33,145 --> 01:10:34,520
Sup tahu empuk.
1137
01:10:35,270 --> 01:10:36,270
Makasih.
1138
01:10:37,062 --> 01:10:39,103
Bisa tambahkan lauknya?
1139
01:10:40,562 --> 01:10:41,811
- Young-su.
- Ya?
1140
01:10:41,812 --> 01:10:43,102
Menurutmu?
1141
01:10:43,103 --> 01:10:48,686
Ide bagus pergi ke China dan mencari lokasinya.
1142
01:10:48,687 --> 01:10:49,603
Betul sekali.
1143
01:10:49,604 --> 01:10:52,520
Berikan alamatnya, kutugaskan kau.
1144
01:10:52,687 --> 01:10:56,562
Jika alamatnya kuberikan, dia pasti berubah pikiran.
1145
01:10:56,645 --> 01:10:57,478
Tidak akan.
1146
01:10:57,479 --> 01:11:00,020
Kau dengar dia, kau saksinya.
1147
01:11:00,103 --> 01:11:01,187
- Baik, pak.
- Ya.
1148
01:11:02,270 --> 01:11:04,603
Kapten, Pak.
1149
01:11:04,687 --> 01:11:06,520
- Apa ini?
- Lihatlah.
1150
01:11:07,978 --> 01:11:08,978
1151
01:11:10,395 --> 01:11:12,186
Apa ini alamat call center itu?
1152
01:11:12,187 --> 01:11:16,103
Ketemu alamatnya, sekarang aku bisa makan.
1153
01:11:17,770 --> 01:11:19,187
- Young-su.
- Ya?
1154
01:11:19,395 --> 01:11:22,270
Ambil paspormu, kita ke China.
1155
01:11:26,228 --> 01:11:27,228
Kau tak apa?
1156
01:11:27,229 --> 01:11:29,645
Sepertinya karena makanan itu.
1157
01:11:34,103 --> 01:11:36,478
Layanan katering itu selalu tepat waktu.
1158
01:11:36,812 --> 01:11:38,853
Sekali saja di pagi hari dan malam hari.
1159
01:11:39,353 --> 01:11:42,353
Mereka sibuk menipu dan makan prasmanan.
1160
01:11:45,312 --> 01:11:46,895
Kutelpon Ae-lim?
1161
01:11:47,187 --> 01:11:49,644
Tak apa, tinggal dijahit saja.
1162
01:11:49,645 --> 01:11:50,645
Aku akan kembali.
1163
01:11:51,728 --> 01:11:53,395
Buka - Istirahat
1164
01:11:54,603 --> 01:11:55,812
Dia akan selesaikan.
1165
01:12:07,187 --> 01:12:09,187
Bagus!
1166
01:12:23,728 --> 01:12:25,687
Sana.
1167
01:12:26,395 --> 01:12:27,478
Pindah.
1168
01:12:28,312 --> 01:12:29,687
Pergi.
1169
01:12:32,145 --> 01:12:33,187
Pergi.
1170
01:12:33,478 --> 01:12:34,978
Cepat pergi!
1171
01:12:36,687 --> 01:12:38,228
Kau tak bawa ini?
1172
01:12:39,103 --> 01:12:40,728
Kau lupa ini, bodoh.
1173
01:12:42,437 --> 01:12:43,478
Pergi!
1174
01:12:45,520 --> 01:12:46,895
Mau ikut?
1175
01:12:46,937 --> 01:12:49,853
Kau belum pernah ke sana.
1176
01:13:01,270 --> 01:13:02,353
Halo.
1177
01:13:03,020 --> 01:13:04,062
Halo.
1178
01:13:05,437 --> 01:13:08,394
Aku mau ini dipermak sedikit.
1179
01:13:08,395 --> 01:13:10,353
Hei, kau gila apa?
1180
01:13:12,062 --> 01:13:13,437
Memangnya kau di Korea?
1181
01:13:14,187 --> 01:13:16,312
Kenapa ngomong bahasa Korea?
1182
01:13:16,603 --> 01:13:17,728
Benar.
1183
01:13:19,520 --> 01:13:22,145
Ini, potong.
1184
01:13:23,937 --> 01:13:25,187
Sini, tolol.
1185
01:13:26,395 --> 01:13:29,270
Perpendek lengan bajunya, dan setrika.
1186
01:13:36,978 --> 01:13:38,437
Kau lagi istirahat?
1187
01:13:41,020 --> 01:13:42,020
Ya.
1188
01:13:42,603 --> 01:13:43,687
Apa-apaan...
1189
01:13:46,562 --> 01:13:48,553
- Kita ke tempat lain saja.
- Kenapa?
1190
01:13:48,687 --> 01:13:51,270
Dia lagi istirahat, mestinya dia bilang.
1191
01:13:54,978 --> 01:13:57,353
Rombak, potong.
1192
01:13:59,270 --> 01:13:59,895
Potong.
1193
01:13:59,896 --> 01:14:02,312
Jadi, bisa diselesaikan,
1194
01:14:03,728 --> 01:14:04,728
atau tidak?
1195
01:14:08,312 --> 01:14:10,145
Kita harus kesana?
1196
01:14:12,395 --> 01:14:16,144
Astaga, dia tuli apa?
Tak paham-paham?
1197
01:14:16,145 --> 01:14:16,978
Ayo pergi.
1198
01:14:16,978 --> 01:14:17,978
Tunggu!
1199
01:14:18,812 --> 01:14:20,353
Bisa tunggu sampai selesai?
1200
01:14:23,603 --> 01:14:26,937
Kau bisa ambil nanti.
1201
01:14:30,937 --> 01:14:32,103
Lama tidak?
1202
01:14:33,020 --> 01:14:34,270
Cuma 5 menit.
1203
01:14:36,395 --> 01:14:37,645
Duduklah.
1204
01:14:38,603 --> 01:14:40,062
Kita tunggu saja.
1205
01:14:40,978 --> 01:14:44,562
Bukannya dia orang Cina?
1206
01:14:45,062 --> 01:14:46,478
Kenapa dia tak bisa bicara?
1207
01:14:48,895 --> 01:14:49,978
Dia...
1208
01:14:53,103 --> 01:14:54,895
bodoh.
1209
01:14:55,228 --> 01:14:56,645
Yang benar?
1210
01:14:58,728 --> 01:15:00,312
Bodoh, bodoh.
1211
01:15:02,353 --> 01:15:03,769
Dia agak bloon.
1212
01:15:03,770 --> 01:15:04,770
Maaf?
1213
01:15:07,895 --> 01:15:08,978
Bodoh?
1214
01:15:09,937 --> 01:15:10,937
Bodoh.
1215
01:15:20,103 --> 01:15:21,895
Dia hebat juga.
1216
01:15:22,520 --> 01:15:23,562
Benarkan?
1217
01:15:23,895 --> 01:15:24,895
Ya.
1218
01:15:29,770 --> 01:15:32,062
Ingin camilan?
1219
01:15:32,520 --> 01:15:33,978
Pergilah cari makan.
1220
01:15:35,478 --> 01:15:36,353
Aku?
1221
01:15:36,354 --> 01:15:37,937
Siapa lagi, apa harus aku?
1222
01:15:38,812 --> 01:15:41,520
Orang yang mau makan.
1223
01:15:44,687 --> 01:15:47,353
- Kau kenapa sih?
- Maaf?
1224
01:15:48,228 --> 01:15:49,769
Pergilah beli jika kusuruh!
1225
01:15:49,770 --> 01:15:50,978
Mau teh?
1226
01:15:51,062 --> 01:15:52,353
Ada kopi juga.
1227
01:15:54,728 --> 01:15:55,728
Kopi?
1228
01:15:57,478 --> 01:15:58,520
Ada juga keripik.
1229
01:15:59,145 --> 01:16:00,312
Keripik apa?
1230
01:16:08,478 --> 01:16:09,520
Tn. Son.
1231
01:16:10,270 --> 01:16:11,728
Kau Kim Duk-hee?
1232
01:16:12,853 --> 01:16:13,853
Kenapa?
1233
01:16:14,395 --> 01:16:16,352
Apa aku lebih cantik dari perkiraanmu?
1234
01:16:16,353 --> 01:16:17,937
Ternyata kau.
1235
01:16:20,562 --> 01:16:21,978
Jangan lihat ke sana.
1236
01:16:23,103 --> 01:16:25,228
Ponselku ada di keranjang.
1237
01:16:25,728 --> 01:16:26,978
Ambillah diam-diam.
1238
01:16:27,270 --> 01:16:31,728
Paswordnya angka terakhir nomorku.
1239
01:17:12,895 --> 01:17:19,769
Gunakan ini jika darurat,
telpon atau SMS saat bos besar datang.
1240
01:17:19,770 --> 01:17:24,812
Det. Park besok baru tiba,
dia akan lakukan razia bersama polisi China.
1241
01:17:25,603 --> 01:17:27,812
Ini juga penerbangan yang lebih cepat.
1242
01:17:27,895 --> 01:17:31,770
Bagaimana kalau
tidak ada jadwal penerbangan yang cepat?
1243
01:17:32,020 --> 01:17:34,102
Itu pertanyaan aneh, kan?
1244
01:17:34,103 --> 01:17:37,270
Baiklah, jadi kau tiba di sini jam 3 pagi?
1245
01:17:37,478 --> 01:17:38,937
Tepatnya jam 03.05.
1246
01:17:39,478 --> 01:17:41,270
Sial, aku lupa pasporku.
1247
01:17:41,312 --> 01:17:45,937
Kau akan razia call center itu besok?
1248
01:17:45,978 --> 01:17:46,770
Ya.
1249
01:17:46,771 --> 01:17:48,894
Surat perintahnya sudah ada
dan polisi China sudah siap.
1250
01:17:48,895 --> 01:17:51,937
Tak usah khawatir, siapkan barang-barangmu.
1251
01:17:52,187 --> 01:17:54,478
Biar aku yang tangani.
1252
01:17:54,687 --> 01:17:56,019
Beneran aku bisa berkemas?
1253
01:17:56,020 --> 01:17:59,019
Operasi ini sangat sensitif dan berbahaya.
1254
01:17:59,020 --> 01:18:03,395
Ny. Kim, mari kita bertemu lagi...
1255
01:18:03,437 --> 01:18:05,437
dalam keadaan sehat.
1256
01:18:05,520 --> 01:18:07,103
Sudah dulu.
1257
01:18:09,603 --> 01:18:11,478
Selalu saja omong kosong.
1258
01:18:37,103 --> 01:18:39,062
Ada masalah apa lagi ini?
1259
01:18:40,978 --> 01:18:42,687
Ada pesan dari bos besar?
1260
01:18:42,895 --> 01:18:45,437
Dia mau semua manajer berkumpul
dan menunggu di sini.
1261
01:18:48,645 --> 01:18:49,853
Mau kemana?
1262
01:18:51,728 --> 01:18:53,562
Aku kebelet...
1263
01:18:53,603 --> 01:18:55,728
- Cepetan.
- Ya.
1264
01:19:10,937 --> 01:19:12,353
Kau tidak tidur?
1265
01:19:12,645 --> 01:19:14,478
Cuma keluar cari udara segar.
1266
01:19:15,020 --> 01:19:16,187
Duduk di sini.
1267
01:19:22,312 --> 01:19:23,562
Gelisah?
1268
01:19:23,687 --> 01:19:24,895
Aku tak apa.
1269
01:19:25,645 --> 01:19:27,478
Kenapa kau tak tidur juga?
1270
01:19:28,145 --> 01:19:30,187
Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian.
1271
01:19:33,103 --> 01:19:34,312
Maaf.
1272
01:19:35,728 --> 01:19:38,812
Tapi aku mau lihat bos besar itu ditangkap.
1273
01:19:40,895 --> 01:19:42,895
Aku libatkan semuanya dalam masalah ini.
1274
01:19:46,270 --> 01:19:47,728
Bong-lim sering...
1275
01:19:48,437 --> 01:19:52,687
menelponku sambil menangis
saat pertama kali ke Korea.
1276
01:19:53,312 --> 01:19:54,978
Karena dia merindukanmu?
1277
01:19:56,312 --> 01:19:57,812
Dia sedih.
1278
01:20:00,562 --> 01:20:04,853
Masih ingat dompetnya hilang di pabrik?
1279
01:20:05,603 --> 01:20:08,895
Kau tak tahu dia sangat senang...
1280
01:20:09,562 --> 01:20:14,395
saat kau menolongnya ketika semuanya mau...
1281
01:20:14,562 --> 01:20:17,395
dia yang buka dompetnya.
1282
01:20:19,770 --> 01:20:23,145
Mereka mengeroyoknya,
padahal bukan salahnya.
1283
01:20:23,562 --> 01:20:25,728
Kau juga tidak berbuat salah.
1284
01:20:32,062 --> 01:20:33,478
Makasih.
1285
01:20:38,645 --> 01:20:40,937
Bos besar sedang kemari.
1286
01:20:54,812 --> 01:20:56,019
- Duk-hee!
- Apa?
1287
01:20:56,020 --> 01:20:57,020
Ada SMS!
1288
01:20:58,728 --> 01:21:00,145
Bos besar akan datang!
1289
01:21:01,770 --> 01:21:03,062
Masuk ke mobil!
1290
01:21:08,687 --> 01:21:11,270
Ada apa? Apa aku mimpi?
1291
01:21:11,353 --> 01:21:12,477
Bangun!
1292
01:21:12,478 --> 01:21:13,769
Apa yang terjadi?
1293
01:21:13,770 --> 01:21:15,103
Bos besar akan datang.
1294
01:21:15,770 --> 01:21:18,686
Bagaimana ini?
Kapan polisi datang?
1295
01:21:18,687 --> 01:21:20,228
Jangan panik, biasa saja.
1296
01:21:21,770 --> 01:21:23,562
Detektif lagi di pesawat.
1297
01:21:27,437 --> 01:21:28,895
Akan kuusahakan.
1298
01:21:31,228 --> 01:21:33,853
Ada mobil datang, mungkin dia?
1299
01:21:42,437 --> 01:21:43,603
Ada apa ya?
1300
01:21:48,228 --> 01:21:49,478
Kau di jalan?
1301
01:21:50,812 --> 01:21:52,812
Kami menunggumu.
1302
01:22:02,770 --> 01:22:04,727
Sial, apa ini jebakan?
1303
01:22:04,728 --> 01:22:05,728
Periksa.
1304
01:22:07,395 --> 01:22:08,353
Hentikan mereka!
1305
01:22:08,395 --> 01:22:09,645
Apa-apaan ini?
1306
01:22:45,478 --> 01:22:46,895
Tolong selamatkan aku...
1307
01:22:52,770 --> 01:22:54,395
Bajingan!
1308
01:23:03,020 --> 01:23:05,228
Ada yang tak beres.
1309
01:23:05,437 --> 01:23:07,270
Dia akan menelepon.
1310
01:23:34,395 --> 01:23:36,062
Pasti ada yang tak beres.
1311
01:23:36,270 --> 01:23:37,853
Kenapa ada katering jam segini?
1312
01:23:38,103 --> 01:23:39,437
Ada yang turun!
1313
01:23:47,312 --> 01:23:49,602
Apa itu bos besarnya?
Bertopi ember.
1314
01:23:49,603 --> 01:23:50,853
Dimana?
1315
01:23:52,228 --> 01:23:53,561
Lantai atas aman?
1316
01:23:53,562 --> 01:23:54,762
Ya, Pak, silahkan naik.
1317
01:23:55,187 --> 01:23:56,853
Hei, mau kemana?
1318
01:23:57,187 --> 01:24:00,061
Aku tak bisa duduk dan diam saja.
1319
01:24:00,062 --> 01:24:02,353
Kau akan kehilangan lebih dari kerugianmu.
1320
01:24:02,603 --> 01:24:04,936
Dia benar, Tn. Son akan menelepon.
1321
01:24:04,937 --> 01:24:07,270
Bagaimana jika dia tak bisa menelpon?
1322
01:24:07,395 --> 01:24:09,353
Kau mau ikut berkelahi juga?
1323
01:24:09,478 --> 01:24:12,728
Dia benar, kita tunggu saja Det. Park.
1324
01:24:19,270 --> 01:24:21,228
Mereka sedang apa ya?
1325
01:24:27,978 --> 01:24:29,228
Mereka kabur.
1326
01:24:29,520 --> 01:24:32,187
Mereka mau kabur!
1327
01:24:55,978 --> 01:24:57,895
Polisi akan datang besok?
1328
01:24:58,020 --> 01:25:00,187
Ya, informasi dari mata-mataku.
1329
01:25:00,603 --> 01:25:01,520
Dan para korban itu?
1330
01:25:01,521 --> 01:25:04,478
Satu mobil ke Guangzhou,
dan satu lagi ke Chongqing.
1331
01:25:09,103 --> 01:25:11,102
Bersih-bersihnya berhasil.
1332
01:25:11,103 --> 01:25:12,103
Tak usah kuatir, bos.
1333
01:25:27,437 --> 01:25:28,478
Sialan.
1334
01:25:58,937 --> 01:25:59,937
Hei!
1335
01:26:10,228 --> 01:26:13,394
Detektif, kau dimana sekarang?
1336
01:26:13,395 --> 01:26:16,137
Baru saja tiba.
Permisi.
1337
01:26:16,395 --> 01:26:18,187
Semuanya pada kabur!
1338
01:26:18,228 --> 01:26:19,311
Mereka tak bakalan pergi.
1339
01:26:19,312 --> 01:26:22,187
Bos macam mana
yang mau tinggalkan tokonya dan kabur?
1340
01:26:22,270 --> 01:26:23,727
Dan mau rugi besar?
1341
01:26:23,728 --> 01:26:25,853
Sepertinya tidak!
1342
01:26:25,895 --> 01:26:27,894
Aku tahu apa yang sedang terjadi.
1343
01:26:27,895 --> 01:26:28,936
Mereka kabur.
1344
01:26:28,937 --> 01:26:31,977
Jadi jangan ceroboh.
Jika kau bertindak sesukamu,
1345
01:26:31,978 --> 01:26:34,186
operasinya bisa gagal.
1346
01:26:34,187 --> 01:26:36,187
Jadi, jangan bertindak dan bersembunyilah, ngerti?
1347
01:26:36,270 --> 01:26:37,977
Bukannya ini sangat berbahaya?
1348
01:26:37,978 --> 01:26:40,769
- Mana yang harus kita ikuti?
- Call center itu berbahaya,
1349
01:26:40,770 --> 01:26:43,811
jadi menjauhlah, mengerti?
1350
01:26:43,812 --> 01:26:50,395
- Abaikan saja, ayo pulang!
- Kita tunggu dulu sampai polisi tiba.
1351
01:26:56,187 --> 01:26:59,436
Ae-lim, ayo kejar mobil mahal itu.
1352
01:26:59,437 --> 01:27:00,645
Oke.
1353
01:27:00,728 --> 01:27:01,812
Ayo!
1354
01:27:10,603 --> 01:27:12,103
Tunggu!
1355
01:27:12,187 --> 01:27:13,645
Antar kami ke rumah sakit!
1356
01:27:15,478 --> 01:27:16,520
Tn. Son?
1357
01:27:18,978 --> 01:27:21,145
Tn. Son?
Itu kau?
1358
01:27:21,228 --> 01:27:22,270
Tn. Son!
1359
01:27:22,645 --> 01:27:23,895
Kau orang Korea?
1360
01:27:24,395 --> 01:27:27,353
Kau kenapa?
1361
01:27:28,603 --> 01:27:29,562
Astaga!
1362
01:27:29,563 --> 01:27:32,645
Son, apa yang terjadi padamu?
1363
01:27:33,187 --> 01:27:35,602
Hubungi ambulan!
1364
01:27:35,603 --> 01:27:36,811
Oke, baiklah.
1365
01:27:36,812 --> 01:27:39,269
Aku lupa nomor ambulannya.
1366
01:27:39,270 --> 01:27:40,519
Aku yang telpon.
1367
01:27:40,520 --> 01:27:44,103
Apa yang terjadi?
Kami tadi SMS-an.
1368
01:27:44,145 --> 01:27:47,312
Aku tak tahu, aku sadar setelah pingsan,
1369
01:27:47,478 --> 01:27:50,520
tak seorang pun di asrama,
dan dia berlumuran darah.
1370
01:27:53,395 --> 01:27:54,603
Tn. Son.
1371
01:27:54,853 --> 01:27:57,728
Jae-min, ambulans sedang kemari.
1372
01:28:01,895 --> 01:28:02,978
Aku...
1373
01:28:04,478 --> 01:28:06,478
Aku sudah foto semuanya.
1374
01:28:09,687 --> 01:28:12,312
Baik, aku periksa dulu.
1375
01:28:14,478 --> 01:28:16,478
Maafkan aku...
1376
01:28:18,270 --> 01:28:21,937
sudah menipumu.
1377
01:28:23,520 --> 01:28:26,103
Aku tak mau begitu, aku minta maaf...
1378
01:28:27,228 --> 01:28:33,519
Ini semua salahku, semua yang aku tipu...
1379
01:28:33,520 --> 01:28:36,812
Tak apa, jangan bicara lagi.
1380
01:28:43,687 --> 01:28:45,687
Kau lihat bos besarnya?
1381
01:28:45,812 --> 01:28:47,102
Ya, aku yakin.
1382
01:28:47,103 --> 01:28:49,103
Sangat jelas kulihat.
1383
01:28:49,937 --> 01:28:53,312
Mana bisa kita mengenalinya dengan gambar ini?
1384
01:28:56,520 --> 01:29:00,270
Aku sangat kasihan sama Duk-hee.
1385
01:29:12,728 --> 01:29:14,269
- Bong-lim.
- Ya?
1386
01:29:14,270 --> 01:29:16,103
Dia bilang apa?
1387
01:29:16,562 --> 01:29:17,645
Ayo kita dengarkan.
1388
01:29:23,645 --> 01:29:26,312
"Buatlah tampak alami,
seolah-olah itu perang narkoba.."
1389
01:29:30,770 --> 01:29:32,312
"Boyong ke sini?"
1390
01:29:33,812 --> 01:29:35,312
"Bagus."
1391
01:29:36,937 --> 01:29:38,270
"Kau sudah pesan tiket pesawat?"
1392
01:29:38,978 --> 01:29:40,478
"Ya, kita bisa pergi sekarang."
1393
01:29:41,603 --> 01:29:42,895
"Bandara Qingdao?"
1394
01:29:45,562 --> 01:29:47,353
Bandara Qingdao!
1395
01:29:47,728 --> 01:29:49,062
Bandara Qingdao?
1396
01:29:49,645 --> 01:29:50,562
Bagaimana ini?
1397
01:29:50,563 --> 01:29:51,853
Kita harus bagaimana?
1398
01:29:54,812 --> 01:29:59,062
Informasi ketiga 21 Agustus 2016
1399
01:30:42,603 --> 01:30:43,644
Kapan penerjemahnya datang?
1400
01:30:43,645 --> 01:30:45,019
Dia akan tiba jam 8.
1401
01:30:45,020 --> 01:30:46,687
Apa?
Suruh dia cepat!
1402
01:30:46,895 --> 01:30:47,770
Dia bilang rumahnya jauh.
1403
01:30:47,812 --> 01:30:49,394
Rumahku lebih jauh.
1404
01:30:49,395 --> 01:30:50,770
Det. Park?
1405
01:30:51,270 --> 01:30:54,603
Det. Park!
Beneran itu kau!
1406
01:30:54,895 --> 01:30:58,353
Aku temannya Duk-hee, Bong-lim,
ini temannya Tn. Son.
1407
01:30:58,437 --> 01:31:01,394
Ini sangat mendesak,
nanti kita ngobrol lagi.
1408
01:31:01,395 --> 01:31:02,395
Senang berkenalan.
1409
01:31:02,437 --> 01:31:03,562
Tidak, tunggu detektif!
1410
01:31:12,437 --> 01:31:14,103
Aku tak bisa bahasa Inggris,
hanya bisa Mandarin.
1411
01:31:17,437 --> 01:31:20,978
Mereka polisi dari Korea dan mau menemui atasanmu.
1412
01:31:21,853 --> 01:31:22,853
Oke.
1413
01:31:25,728 --> 01:31:27,395
Kau tak bisa bahasa Cina?
1414
01:31:29,062 --> 01:31:30,437
Bahasa Cinamu bagus.
1415
01:31:30,978 --> 01:31:32,562
Lewat sini.
1416
01:31:32,812 --> 01:31:34,520
Dia persilahkan masuk.
1417
01:31:39,978 --> 01:31:40,978
Nn. Bong-lim.
1418
01:31:42,020 --> 01:31:43,769
Astaga, kenapa pegang tanganku?
1419
01:31:43,770 --> 01:31:45,270
Tolong ikut kami.
1420
01:31:46,770 --> 01:31:48,270
Kau gila...
1421
01:31:50,187 --> 01:31:53,145
Tiba-tiba saja terjadi,
kami tak punya pilihan.
1422
01:31:53,187 --> 01:31:55,227
Tentu saja itu terjadi tiba-tiba.
1423
01:31:55,228 --> 01:31:55,978
Hei!
1424
01:31:56,228 --> 01:31:56,812
1425
01:31:56,813 --> 01:31:58,093
Kenapa sikapmu begitu?
1426
01:31:58,562 --> 01:32:01,603
Jangan arahkan benda itu padanya!
1427
01:32:02,687 --> 01:32:05,270
Konsentrasilah dalam menerjemahkan.
1428
01:32:06,020 --> 01:32:07,477
Dia bikin emosi.
1429
01:32:07,478 --> 01:32:10,437
Tak apa, jadi bagaimana sekarang?
1430
01:32:10,478 --> 01:32:12,437
Terus bagaimana sekarang?
1431
01:32:12,812 --> 01:32:15,395
Tim Narkoba akan ambil alih dari sini.
1432
01:32:15,562 --> 01:32:17,770
Dia bilang tim narkoba akan ambil alih.
1433
01:32:18,062 --> 01:32:19,437
Tim narkoba?
1434
01:32:20,187 --> 01:32:22,519
Apa hubungan mereka kasus ini?
1435
01:32:22,520 --> 01:32:24,395
Apa kataku?
1436
01:32:24,437 --> 01:32:27,312
Kau sudah permalukan kami.
1437
01:32:27,353 --> 01:32:31,062
Kok bisanya mengikuti petunjuk itu memalukan?
1438
01:32:31,687 --> 01:32:34,478
Ini bukan soal narkoba,
bos besar itu sudah menghabisi anak buahnya!
1439
01:32:34,562 --> 01:32:37,228
Pokoknya, kita harus perbaiki ini!
1440
01:32:37,270 --> 01:32:41,186
Kok bisanya kau ada di sana,
dan pulang tanpa hasil?
1441
01:32:41,187 --> 01:32:43,227
Tapi tidak dengan gembong narkoba itu!
1442
01:32:43,228 --> 01:32:46,270
Kapten, ini suatu kesalahan!
1443
01:32:46,853 --> 01:32:50,103
Jika mereka ambil alih,
kita akan kehilangan dia selamanya!
1444
01:32:50,145 --> 01:32:54,395
Peduli setan, kau takkan bisa menangkapnya,
dia sangat cerdik.
1445
01:32:54,562 --> 01:32:56,186
Pesan tiket pesawatmu dan pulanglah.
1446
01:32:56,187 --> 01:32:57,602
Qingdao, aku...
1447
01:32:57,603 --> 01:32:58,687
Berhenti!
1448
01:33:00,478 --> 01:33:01,520
Kau mau apa?
1449
01:33:01,853 --> 01:33:04,312
Bong-lim, tolong terjemahkan!
1450
01:33:06,228 --> 01:33:07,437
Sebentar!
1451
01:33:07,520 --> 01:33:08,687
Kenapa kalian?
1452
01:33:08,812 --> 01:33:10,145
Kalian mau apa?
1453
01:33:10,895 --> 01:33:13,853
Informanku bilang bos besar itu ada di bandara.
1454
01:33:13,895 --> 01:33:17,103
Aku kesana sekarang, jadi tugaskan 2 petugas?
1455
01:33:17,145 --> 01:33:18,145
Ayo pergi!
1456
01:33:27,395 --> 01:33:28,853
Aku bisa merasakan semangatmu,
1457
01:33:28,937 --> 01:33:30,437
tapi ini Qingdao.
1458
01:33:30,853 --> 01:33:33,937
Di Korea kau seorang detektif,
tapi tidak di sini.
1459
01:33:34,812 --> 01:33:36,228
Tak apa, katakan.
1460
01:33:36,853 --> 01:33:38,394
"Kau ini kenapa?
1461
01:33:38,395 --> 01:33:41,103
Di Korea kau seorang detektif, tapi tidak di sini,"
1462
01:33:43,062 --> 01:33:44,437
dia bilang begitu...
1463
01:33:51,145 --> 01:33:52,853
Makanya aku minta tolong.
1464
01:33:52,978 --> 01:33:55,520
Ini bukan Korea dan aku tak bisa menangkapnya,
1465
01:33:56,728 --> 01:33:58,519
jadi tolong bantu aku.
1466
01:33:58,520 --> 01:34:00,395
Makanya aku minta tolong.
1467
01:34:00,478 --> 01:34:03,519
Ini bukan Korea dan aku tak bisa menangkapnya.
1468
01:34:03,520 --> 01:34:05,228
Tolong bantu aku.
1469
01:34:06,478 --> 01:34:10,770
Jika kau tak bertindak,
akan kuberitahu semuanya...
1470
01:34:11,187 --> 01:34:14,602
kau kehilangan bos besar itu
gara-gara kau.
1471
01:34:14,603 --> 01:34:16,977
Aku akan mempostingnya,
1472
01:34:16,978 --> 01:34:19,937
dan beritahu berita BCC di luar negeri!
1473
01:34:19,978 --> 01:34:22,145
Kita lihat saja siapa yang dipermalukan!
1474
01:34:25,687 --> 01:34:26,687
Selesai.
1475
01:34:29,353 --> 01:34:31,603
Saudaraku, tolong.
1476
01:34:48,145 --> 01:34:49,603
Duk-hee! Tunggu!
1477
01:35:27,103 --> 01:35:28,395
Ayah!
1478
01:35:55,937 --> 01:35:56,937
Duk-hee!
1479
01:35:57,020 --> 01:35:58,519
Aku mencarimu ke mana-mana!
1480
01:35:58,520 --> 01:35:59,562
Sook-ja...
1481
01:36:00,145 --> 01:36:01,728
- Ya?
- Dia disana.
1482
01:36:01,812 --> 01:36:03,812
Bos besar itu?
Kau yakin?
1483
01:36:03,937 --> 01:36:04,645
Ya.
1484
01:36:04,646 --> 01:36:05,770
Kita harus gimana?
1485
01:36:05,812 --> 01:36:07,978
Apa kita telpon Ae-lim?
1486
01:36:08,020 --> 01:36:10,603
Dia pergi menemui keamanan bandara.
1487
01:36:12,020 --> 01:36:14,312
Tunggu, kita pikirkan sambil mengikutinya.
1488
01:36:16,103 --> 01:36:17,478
Pusat Guangzhou sudah dibuka.
1489
01:36:17,937 --> 01:36:20,062
Anak-anak Qingdao akan tiba sore nanti.
1490
01:36:22,062 --> 01:36:24,770
Suruh mereka ajari ulang.
1491
01:36:26,312 --> 01:36:29,728
Apa yang harus kita lakukan?
Kita tak bisa menangkapnya.
1492
01:36:29,812 --> 01:36:32,937
Kita harus ulur waktu sampai Det. Park datang.
1493
01:36:33,020 --> 01:36:34,562
Dia akan datang?
1494
01:36:34,645 --> 01:36:35,853
Kapan?
1495
01:36:36,562 --> 01:36:37,812
Dia melihat ke sini.
1496
01:36:37,895 --> 01:36:39,270
Dia lihat kita?
1497
01:36:44,312 --> 01:36:46,978
Kenapa kau mengikutiku?
1498
01:36:54,812 --> 01:36:58,269
Aku tanya, kenapa kau mengikutiku?
1499
01:36:58,270 --> 01:37:00,187
Kau polisi atau penguntit?
1500
01:37:00,603 --> 01:37:04,353
Lupakan, kami bukan siapa-siapa!
1501
01:37:10,145 --> 01:37:11,687
Aku... korban.
1502
01:37:11,937 --> 01:37:12,978
1503
01:37:13,353 --> 01:37:15,686
Suaramu mengelabuiku.
1504
01:37:15,687 --> 01:37:18,062
Korban?
1505
01:37:19,687 --> 01:37:21,962
Jangan tertawa, bikin mau muntah saja.
1506
01:37:21,978 --> 01:37:23,020
Hei.
1507
01:37:25,103 --> 01:37:27,395
Apa aku tertawa?
1508
01:37:31,770 --> 01:37:33,270
Uangmu raib berapa?
1509
01:37:34,895 --> 01:37:36,062
$32,000.
1510
01:37:36,270 --> 01:37:37,770
Bodohnya.
1511
01:37:38,895 --> 01:37:40,687
$32.000?
1512
01:37:41,645 --> 01:37:43,770
Kau buntuti aku karena itu?
1513
01:37:56,228 --> 01:37:58,687
Ini $100.000,
nilainya lebih tinggi dari mata uang Korea.
1514
01:37:59,437 --> 01:38:01,728
Ambil ini dan pergilah,
1515
01:38:01,812 --> 01:38:06,520
atau kau mau aku kubur diam-diam.
1516
01:38:10,520 --> 01:38:14,103
Sebagai peringatan untuk menjauh, mengerti?
1517
01:38:24,145 --> 01:38:28,062
Tersenyumlah, kau untung banyak.
1518
01:38:32,937 --> 01:38:34,686
Apa mengancam mereka sudah cukup?
1519
01:38:34,687 --> 01:38:35,895
Mereka?
1520
01:38:35,978 --> 01:38:38,103
Mereka tadi sangat ketakutan.
1521
01:38:38,478 --> 01:38:39,853
Ayo pergi dari sini.
1522
01:38:40,478 --> 01:38:42,145
Aku tadi tak bisa jujur.
1523
01:38:42,437 --> 01:38:45,145
Kau berhasil menahan diri.
1524
01:38:45,312 --> 01:38:47,562
Sebaiknya jangan campuri masalah mereka.
1525
01:38:47,687 --> 01:38:50,728
Mungkin kau merasa tak enak,
tapi uangnya sudah kau dapatkan.
1526
01:38:50,895 --> 01:38:52,145
Ayo pergi.
1527
01:38:53,020 --> 01:38:54,312
Ayo.
1528
01:38:57,103 --> 01:38:58,312
Sook-ja.
1529
01:38:58,770 --> 01:38:59,770
Ya?
1530
01:39:01,020 --> 01:39:02,895
Jangan konyol.
1531
01:39:03,853 --> 01:39:05,187
Tetaplah di sini.
1532
01:39:06,353 --> 01:39:08,478
Kau sudah gila?!
1533
01:39:08,937 --> 01:39:10,895
Apa rencanamu?
1534
01:39:12,687 --> 01:39:16,394
Sumpah,
bos penipu itu ada di bandara!
1535
01:39:16,395 --> 01:39:17,437
Pergilah!
1536
01:39:18,770 --> 01:39:20,020
Aku tak mau!
1537
01:39:20,145 --> 01:39:21,270
Kau mau ditangkap?
1538
01:39:21,520 --> 01:39:24,187
Ini sudah melanggar hukum!
1539
01:39:24,312 --> 01:39:25,644
Ayo tangkap penipu itu!
1540
01:39:25,645 --> 01:39:27,853
Cepat!
1541
01:39:27,937 --> 01:39:29,270
Ae-lim!
1542
01:39:31,437 --> 01:39:32,770
Sook-ja!
1543
01:39:34,728 --> 01:39:35,977
Apa yang terjadi?
1544
01:39:35,978 --> 01:39:39,811
Seharusnya kuhentikan Duk-hee
tapi aku tak bisa!
1545
01:39:39,812 --> 01:39:41,562
Maksudmu apa?
1546
01:39:41,603 --> 01:39:43,562
Apa yang terjadi dengannya?
1547
01:39:49,853 --> 01:39:51,020
Berapa lama lagi?
1548
01:39:51,187 --> 01:39:52,270
Kita bisa ke sana sekarang.
1549
01:39:52,812 --> 01:39:54,062
Hei!
1550
01:39:55,062 --> 01:39:56,645
Si pengelabuan suara!
1551
01:39:58,312 --> 01:40:00,353
Bos besar pengelabuan suara!
1552
01:40:04,020 --> 01:40:05,895
Ambil ini, brengsek!
1553
01:40:07,812 --> 01:40:09,395
Apa aku salah karena ditipu?
1554
01:40:09,937 --> 01:40:10,728
Apa?
1555
01:40:10,729 --> 01:40:13,020
Apa aku bodoh karena ditipu?
1556
01:40:13,937 --> 01:40:15,187
Tidak.
1557
01:40:16,603 --> 01:40:18,228
Itu bukan salahku.
1558
01:40:19,312 --> 01:40:21,853
Kaulah yang salah,
1559
01:40:23,270 --> 01:40:25,312
karena memanfaatkan orang-orang putus asa.
1560
01:40:30,603 --> 01:40:32,562
Jadi, maumu apa?
1561
01:40:39,395 --> 01:40:43,437
Serahkan dirimu,
sebelum aku yang menyeretmu.
1562
01:40:54,603 --> 01:40:56,312
Menyerahlah.
1563
01:40:57,353 --> 01:40:58,353
Kau bilang apa?
1564
01:41:02,187 --> 01:41:03,437
Aku tak dengar.
1565
01:41:08,562 --> 01:41:11,478
Kubilang aku tak dengar, jalang.
1566
01:41:16,020 --> 01:41:18,020
Kau menjengkelkan sekali.
1567
01:41:25,645 --> 01:41:28,395
Tanganku berlumuran darahmu.
1568
01:41:38,312 --> 01:41:39,603
Ayo.
1569
01:41:40,520 --> 01:41:42,270
Lepaskan.
1570
01:41:44,895 --> 01:41:46,603
Saatnya berangkat, Pak.
1571
01:41:51,395 --> 01:41:52,478
Ayo.
1572
01:42:26,103 --> 01:42:28,562
Si jalang itu.
1573
01:42:30,020 --> 01:42:32,645
Paspor Republik Korea
Nama: Oh Myung-hwan
1574
01:42:40,478 --> 01:42:42,187
Ini toilet pria...
1575
01:42:43,770 --> 01:42:45,353
Kau tak apa?
1576
01:42:48,478 --> 01:42:49,603
Polisi?
1577
01:42:49,728 --> 01:42:51,687
Di toilet bandara,
1578
01:42:52,728 --> 01:42:53,895
ada wanita terluka.
1579
01:42:54,562 --> 01:42:56,102
Kemarilah sebentar.
1580
01:42:56,103 --> 01:42:58,270
Kau siapa? Lepaskan!
1581
01:43:00,603 --> 01:43:02,145
Oh Myung-hwan.
1582
01:43:05,020 --> 01:43:06,437
Kau kehilangan sesuatu?
1583
01:43:06,937 --> 01:43:08,645
Kesempatan terakhir, berikan.
1584
01:43:39,687 --> 01:43:44,312
Myung-hwan, jika kau buat seseorang menangis,
1585
01:43:46,020 --> 01:43:49,437
kau akan menangis sejadi-jadinya.
1586
01:43:53,270 --> 01:43:54,395
Kau...
1587
01:44:08,103 --> 01:44:08,937
Jangan bergerak!
1588
01:44:08,938 --> 01:44:10,312
Angkat tangan, merunduk!
1589
01:44:11,812 --> 01:44:14,478
Angkat tangan!
1590
01:44:17,145 --> 01:44:18,270
Merunduk!
1591
01:44:20,728 --> 01:44:21,728
Kim!
1592
01:44:22,562 --> 01:44:26,395
Ny. Kim Duk-hee, kenapa wajahmu?
1593
01:44:33,270 --> 01:44:34,728
Bos besar itu, brengsek!
1594
01:44:42,728 --> 01:44:44,812
Young-su, borgol!
1595
01:44:48,895 --> 01:44:50,020
Borgol dia!
1596
01:45:10,645 --> 01:45:14,477
Bos besar ditangkap 21 Agustus 2016
1597
01:45:14,478 --> 01:45:15,603
Hati-hati.
1598
01:45:18,520 --> 01:45:22,228
Makanya aku suruh kau cepat.
1599
01:45:22,978 --> 01:45:25,187
Kau selalu lambat.
1600
01:45:25,937 --> 01:45:28,937
Bukannya lambat, kau-nya yang selalu cepat.
1601
01:45:29,062 --> 01:45:31,645
Kusuruh menjauh karena itu berbahaya.
1602
01:45:32,020 --> 01:45:33,811
Lihatlah wajahmu.
1603
01:45:33,812 --> 01:45:37,062
Aku harus bagaimana?
Dia melarikan diri!
1604
01:45:39,312 --> 01:45:40,645
Berkat kau,
1605
01:45:42,645 --> 01:45:45,270
bos besarnya ketangkap.
1606
01:45:47,145 --> 01:45:48,645
Kau kenapa sih?
1607
01:45:52,145 --> 01:45:54,478
Sialan, lihat dirimu.
1608
01:45:54,687 --> 01:45:56,020
Bisa kau berdiri?
1609
01:45:59,020 --> 01:46:00,770
Hidungku masih ada?
1610
01:46:00,812 --> 01:46:01,812
Masih ada.
1611
01:46:02,103 --> 01:46:03,728
Duk-hee!
1612
01:46:08,978 --> 01:46:10,062
Kau tak apa?
1613
01:46:10,353 --> 01:46:12,353
Aku capek sekali...
1614
01:46:13,937 --> 01:46:16,395
Kugendong.
1615
01:46:17,270 --> 01:46:21,603
Ae-lim, Sook-ja, aku masih bisa jalan.
1616
01:46:21,645 --> 01:46:23,353
Duk-hee...
1617
01:46:23,645 --> 01:46:25,520
Minggir, tolong minggir!
1618
01:46:26,145 --> 01:46:27,562
Astaga.
1619
01:46:29,395 --> 01:46:31,270
Temanku menangkap penipu itu.
1620
01:46:31,687 --> 01:46:33,645
Tolong beri jalan.
1621
01:46:35,395 --> 01:46:36,770
Minggir!
1622
01:47:05,062 --> 01:47:07,103
Ini kau?
1623
01:47:08,645 --> 01:47:14,728
Ya, aku mau kabur,
tapi tak bisa hubungi polisi.
1624
01:47:15,937 --> 01:47:20,603
Jadi, kutelpon Kim Duk-hee
untuk melaporkannya atas namaku.
1625
01:47:22,062 --> 01:47:24,603
- Kau dengar?
- Ini dia.
1626
01:47:24,645 --> 01:47:26,187
Bukankah kau liburan?
1627
01:47:26,603 --> 01:47:29,602
Aku harus cari uang,
jadi aku sudahi jalan-jalannya.
1628
01:47:29,603 --> 01:47:31,895
- Oke, sampai ketemu.
- Hati-hati di jalan.
1629
01:47:31,937 --> 01:47:33,061
Ini, Ny. Kim.
1630
01:47:33,085 --> 01:47:34,585
{\an8}Perjanjian
1631
01:47:33,062 --> 01:47:36,353
Tandatangani ini dan kami akan membayarmu.
1632
01:47:36,687 --> 01:47:38,520
Jawabanku tetap sama.
1633
01:47:39,062 --> 01:47:40,395
Jangan pernah datang lagi.
1634
01:47:40,770 --> 01:47:43,645
Kau sangat keras kepala, Ny. Kim Duk-hee.
1635
01:47:43,687 --> 01:47:45,936
Bukan karena aku mewakili Oh Myung-hwan,
1636
01:47:45,937 --> 01:47:47,978
ini $300.000!
1637
01:47:48,103 --> 01:47:49,603
Kesempatan seperti ini jarang terjadi.
1638
01:47:49,687 --> 01:47:52,937
Kau menangkan lotre, jackpot!
1639
01:47:54,437 --> 01:47:56,978
Berikan saja jackpot ini sama si bajingan itu.
1640
01:47:57,187 --> 01:47:59,686
Tolong sampaikan itu ke Tn. Oh di penjara.
1641
01:47:59,687 --> 01:48:00,894
Ny. Kim!
1642
01:48:00,895 --> 01:48:04,602
Jangan permainkan uang korban.
1643
01:48:04,603 --> 01:48:07,520
Ny. Kim!
1644
01:48:26,937 --> 01:48:27,645
Hei.
1645
01:48:27,646 --> 01:48:29,602
Bu, kapan datang?
1646
01:48:29,603 --> 01:48:31,769
Kami beli kue.
1647
01:48:31,770 --> 01:48:35,728
Kenapa kau beritahukan?
Ini pesta kejutan.
1648
01:48:36,145 --> 01:48:38,562
Benar, Bu, ini pesta kejutan.
1649
01:48:38,895 --> 01:48:40,478
Baik, rahasia.
1650
01:48:40,978 --> 01:48:43,645
Kau di mana? Cepatlah!
1651
01:48:44,895 --> 01:48:47,228
Kami akan habisi jika kau tak datang cepat.
1652
01:48:47,312 --> 01:48:49,144
Aku lapar, cepatlah!
1653
01:48:49,145 --> 01:48:51,228
Oke, aku kesana.
1654
01:48:52,252 --> 01:49:02,252
DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA
1655
01:49:04,520 --> 01:49:09,895
Tokoh protagonisnya didasarkan Kim Sung-ja,
seorang pekerja laundry di Hwaseong.
1656
01:49:11,478 --> 01:49:16,687
Hadiah $100.000 yang ditawarkan
oleh Kepolisian tak pernah dibayarkan.
1657
01:49:18,353 --> 01:49:23,603
Dia ditawari menyelesaikan masalah
dengan bos besar, tapi dia tak mau.