1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,234 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:32,111 --> 00:00:33,529 چی شد؟ 4 00:00:33,613 --> 00:00:35,031 وقت برای توضیح دادن نیست 5 00:00:42,705 --> 00:00:43,706 سلام،911 رو گرفتم؟ 6 00:00:44,165 --> 00:00:46,501 یکی غش کرده، میشه عجله کنین؟ 7 00:00:47,794 --> 00:00:48,920 باشه 8 00:01:05,395 --> 00:01:07,021 (مرکز پزشکی هوادونگ) 9 00:01:25,331 --> 00:01:26,874 شما دوتا چیکار میکردین؟ 10 00:01:26,958 --> 00:01:28,501 چرا یهو غش کرد؟ 11 00:01:29,669 --> 00:01:31,087 نمیدونستم همو میشناسین 12 00:01:31,671 --> 00:01:32,839 منم همینطور 13 00:01:33,673 --> 00:01:34,549 سر کار آشنا شدیم 14 00:01:35,758 --> 00:01:37,760 کار؟ چه کاری؟ 15 00:01:38,761 --> 00:01:40,888 فکر نمیکنم لازم باشه بگم بهتون 16 00:01:40,972 --> 00:01:42,890 پس، در حین انجام کار غش کرده؟ 17 00:01:44,142 --> 00:01:45,309 حتما دلیلی داره 18 00:02:05,246 --> 00:02:06,080 !چو 19 00:02:13,504 --> 00:02:14,797 (مدیر) 20 00:02:24,056 --> 00:02:26,851 چرا فکر میکنم این وضعیت یه ربطی بهت داره؟ 21 00:02:29,604 --> 00:02:30,730 اگه ربط نداشته باشه چی؟ 22 00:02:31,606 --> 00:02:33,774 باورم میکنی؟- بهتره نداشته باشه- 23 00:02:34,567 --> 00:02:37,653 اگه دخیل بوده باشی، خیلی چیزارو برات سخت میکنم 24 00:02:38,237 --> 00:02:39,572 با دفعه‌ی قبلی قابل مقایسه نیست 25 00:02:44,410 --> 00:02:45,411 دکتر 26 00:02:57,173 --> 00:02:59,425 غش کرده، ولی بازم بهش نمیرسین؟ 27 00:02:59,509 --> 00:03:01,677 حداقل باید توضیح بدین چی شده 28 00:03:01,761 --> 00:03:03,012 نشنیدین؟ 29 00:03:03,596 --> 00:03:04,555 راجع به چی؟ 30 00:03:07,767 --> 00:03:11,771 توی آزمایش خونش سلول سفیدش بیشتر از حالت عادی بود 31 00:03:11,854 --> 00:03:16,192 اگه بیماری زمینه‌ای نداشته باشه، احتمالا بخاطر مصرف زیاد داروعه 32 00:03:17,193 --> 00:03:21,030 مصرف بیش از حد داروهای ضداضطراب منجر به خواب آلودگی میشه 33 00:03:21,572 --> 00:03:22,990 پس الان خوابیده؟ 34 00:03:23,074 --> 00:03:24,826 وقتی بیدار شد آزمایش میگیریم 35 00:03:24,909 --> 00:03:26,619 پس بیاین بعدا درباره‌ی جزئیات حرف بزنیم 36 00:03:31,249 --> 00:03:32,625 قرص ضداضطراب؟ 37 00:03:37,588 --> 00:03:38,798 الان کجایی؟ 38 00:03:40,049 --> 00:03:41,634 بیمارستان- بیمارستان؟- 39 00:03:41,717 --> 00:03:42,760 کدوم بیمارستان؟ 40 00:03:43,928 --> 00:03:45,972 باهاش قرصتو نصف کردی خوردین؟ 41 00:03:46,055 --> 00:03:48,057 !چقدر سخاوتمدنی 42 00:03:48,140 --> 00:03:51,435 نه، نمیخواستم بهش بدم، میخواستم خودم بخورم 43 00:03:51,978 --> 00:03:53,479 فقط قرص ضد اضطراب بودن 44 00:03:53,563 --> 00:03:55,815 !اوناهم یه جور موادن دیوونه‌ای؟ 45 00:03:55,898 --> 00:03:58,651 البته که هستم، وگرنه چرا باید قرص بخورم؟ 46 00:04:02,446 --> 00:04:03,739 پس، اینو میگیم 47 00:04:03,823 --> 00:04:06,367 تو هرگز سعی نکردی قرص ضد اضطراب بخوری 48 00:04:06,450 --> 00:04:09,120 نه، هرگز هم نخوردی، حله؟ 49 00:04:09,203 --> 00:04:10,413 چی میگی؟ 50 00:04:10,496 --> 00:04:12,456 فقط خود به خود غش کرد، باشه؟ 51 00:04:12,540 --> 00:04:13,875 ...اگه ساکت بمونی 52 00:04:15,877 --> 00:04:17,962 نمیفهمه چرا غش کرده 53 00:04:18,045 --> 00:04:19,255 دیوونه‌ای؟ 54 00:04:23,718 --> 00:04:25,595 بعد از خوردن قرصای من غش کرده 55 00:04:25,678 --> 00:04:27,430 قرص ضد اضطراب نبودن، نه؟ 56 00:04:30,975 --> 00:04:31,809 دیوونه‌ای؟ 57 00:04:32,476 --> 00:04:35,146 بازم جنون موقت بود؟ ایندفعه بهونه‌ت چیه؟ 58 00:04:35,229 --> 00:04:36,856 بخاطر مرگ مظنون؟ 59 00:04:37,607 --> 00:04:39,317 بقیه رو با خودت پایین نکش 60 00:04:39,984 --> 00:04:41,736 آدمای بیگناهو ول کن 61 00:04:41,819 --> 00:04:44,113 ...من فقط 62 00:04:44,196 --> 00:04:45,907 ...میخواستم بخورمشون 63 00:04:49,702 --> 00:04:51,245 مین‌جین، خوبی؟ 64 00:04:52,747 --> 00:04:53,956 چی؟ چی شد؟ 65 00:04:54,040 --> 00:04:55,291 اینو بده به من 66 00:04:55,875 --> 00:04:57,543 ...وایسا- خدای من- 67 00:04:57,627 --> 00:04:59,795 کسی اونجا نبود 68 00:04:59,879 --> 00:05:01,297 درد میکنه- چرا اومدی بیرون؟- 69 00:05:01,380 --> 00:05:02,882 سرم درد میکنه 70 00:05:04,216 --> 00:05:06,344 (اطلاعات پمرکز پزشکی هوادونگ) 71 00:05:07,762 --> 00:05:09,430 ...آقای گه، من- ...هنوز- 72 00:05:10,890 --> 00:05:11,974 سرگیجه داری؟ 73 00:05:13,643 --> 00:05:14,852 خوبم 74 00:05:17,355 --> 00:05:18,439 متاسفم 75 00:05:19,398 --> 00:05:20,566 میشه حرف بزنیم؟ 76 00:05:21,317 --> 00:05:22,443 هنوز خوب نشدی 77 00:05:22,526 --> 00:05:24,445 نمیتونی مرخص شی 78 00:05:24,528 --> 00:05:27,281 میدونی چرا بیهوش شدی؟ یا چرا هوشیاریتو از دست دادی؟ 79 00:05:34,622 --> 00:05:37,875 متاسفم، ولی باید برم 80 00:05:37,958 --> 00:05:38,918 میبرمت خونه 81 00:05:40,002 --> 00:05:42,380 نه، خودم میتونم برم 82 00:05:43,130 --> 00:05:44,548 ولی حالت خوب نیست- مرسی- 83 00:06:12,243 --> 00:06:13,077 بیا داخل 84 00:06:13,160 --> 00:06:15,746 واسه سواری نیومدم، باید حرف بزنیم 85 00:06:25,172 --> 00:06:26,507 بیا، میتونیم تو راه حرف بزنیم 86 00:06:26,590 --> 00:06:28,426 نه، بیا الان همینجا حرف بزنیم 87 00:06:32,012 --> 00:06:34,140 حرفی که یکم پیش بهم گفتی رو توضیح بده 88 00:06:35,349 --> 00:06:36,809 میدونم که درست شنیدم 89 00:06:39,103 --> 00:06:40,521 خورشید زود غروب میکنه 90 00:06:42,106 --> 00:06:44,150 تکون نخور وگرنه گیر میفتی 91 00:06:46,027 --> 00:06:47,236 منظورت چی بود؟ 92 00:06:49,864 --> 00:06:51,824 واقعا همه چیزو میدونی؟ 93 00:07:05,337 --> 00:07:07,423 نگران نباش، رازتو نگه میدارم 94 00:07:13,262 --> 00:07:14,764 از کجا فهمیدی؟ 95 00:07:20,061 --> 00:07:22,521 !همین حالا بهم بگو از کجا فهمیدی؟ 96 00:07:25,983 --> 00:07:27,276 مدام نگاهت میکردم 97 00:08:36,011 --> 00:08:37,721 شروع کنیم؟ 98 00:08:50,276 --> 00:08:54,280 میخوام یکم غذای خوب بخورم 99 00:09:03,914 --> 00:09:05,124 اون چی بود؟ 100 00:09:06,208 --> 00:09:07,418 با عقل جور در نمیاد 101 00:09:15,926 --> 00:09:17,052 رازتو نگه میدارم 102 00:09:20,222 --> 00:09:21,307 ...آجوما 103 00:09:24,018 --> 00:09:25,019 منظورم شماست 104 00:09:25,895 --> 00:09:27,438 توهم رازمو نگه داشتی 105 00:09:29,940 --> 00:09:31,275 منم رازتو نگه میدارم 106 00:09:32,276 --> 00:09:33,277 پس میتونی بهم اعتماد کنی 107 00:09:44,496 --> 00:09:45,998 !مین جین 108 00:09:46,081 --> 00:09:47,041 باید برم 109 00:09:48,167 --> 00:09:49,251 ...نمیتونی فقط بری 110 00:09:49,335 --> 00:09:50,169 !هی 111 00:09:51,629 --> 00:09:54,506 اون کیه؟- نگاه نکن سه سال بدشانسی میاره- 112 00:09:54,590 --> 00:09:55,591 واقعا میگم- باشه- 113 00:09:55,674 --> 00:09:57,468 دروغ نمیگم- ولی خوبی؟- 114 00:09:57,593 --> 00:10:00,262 !هی، نگاه نکن- باشه، سفت بچسب- 115 00:10:17,112 --> 00:10:18,322 رازتو نگه میدارم 116 00:10:20,282 --> 00:10:21,283 پس میتونی بهم اعتماد کنی 117 00:10:47,434 --> 00:10:48,894 لعنت بهش- چیه؟- 118 00:10:49,853 --> 00:10:51,146 جاییت پیچ خورده؟ 119 00:10:51,563 --> 00:10:52,982 بدنم چش شده؟ 120 00:10:53,065 --> 00:10:55,651 هی، بعد از هشت سال درس خوندن برای امتحانای خدمات داخلی 121 00:10:55,734 --> 00:10:58,696 تمام چیزی که داشتی هدف راسخ و استقامتت بود 122 00:10:59,405 --> 00:11:00,489 پس حالا چت شده؟ 123 00:11:00,572 --> 00:11:03,826 میدونم، بدنم یه جوریه 124 00:11:03,909 --> 00:11:04,910 چیه؟ 125 00:11:05,411 --> 00:11:08,372 فقط صورتت نبود که پیر شد؟ استقامتت خوب بود که 126 00:11:08,455 --> 00:11:10,624 میدونم، منم همین فکرو میکردم- درسته- 127 00:11:11,542 --> 00:11:12,918 ممکنه اشتباه کرده باشم؟ 128 00:11:13,836 --> 00:11:15,796 !زیاده روی نکن، سخت نگیر 129 00:11:15,879 --> 00:11:17,881 چیزی نیست، بشین- باشه- 130 00:11:24,346 --> 00:11:25,389 وای بیخیال 131 00:11:26,348 --> 00:11:27,391 انقدر منو نترسون 132 00:11:28,142 --> 00:11:29,018 هی 133 00:11:29,727 --> 00:11:33,230 ...اگه همینطوری پیرتر بشم بمیرم چی 134 00:11:33,313 --> 00:11:35,274 !جدی، بس کن 135 00:11:36,316 --> 00:11:37,151 باشه 136 00:11:39,069 --> 00:11:41,989 ولش کن، فقط به پیدا کردن گربه‌هه فکر کن 137 00:11:42,072 --> 00:11:45,367 فردا یه بنر بزرگ جلوی تقاطع میزنم 138 00:11:45,993 --> 00:11:47,286 باشه، مرسی 139 00:11:52,249 --> 00:11:53,417 خیلی عجیبه 140 00:11:57,588 --> 00:11:58,797 هی، چی شده؟ 141 00:12:00,758 --> 00:12:02,593 هه؟- خوبی؟- 142 00:12:02,676 --> 00:12:03,677 آره 143 00:12:04,553 --> 00:12:06,346 همه چیز خوب میشه- آره- 144 00:12:06,930 --> 00:12:08,515 نگران نباش- باشه- 145 00:12:15,397 --> 00:12:16,398 درسته 146 00:12:17,066 --> 00:12:19,777 آقای جونگ، بلافاصله برسونشون 147 00:12:19,860 --> 00:12:21,612 امشب پول رو میزنم به حسابت 148 00:12:21,695 --> 00:12:23,030 باز دیر نکنی 149 00:12:23,781 --> 00:12:25,991 چی؟- چون بهت اعتماد داشتم صبر کردم- 150 00:12:26,075 --> 00:12:27,326 معمولا اینکارو نمیکنم 151 00:12:27,409 --> 00:12:28,911 چی‌ داری میگی؟ 152 00:12:28,994 --> 00:12:31,747 دخترم گفت همون شب فورا واریزش کرده 153 00:12:32,623 --> 00:12:34,333 "اداره پلیس استان سوهان؟" 154 00:12:35,292 --> 00:12:36,960 حتما اشتباه گرفتین 155 00:12:37,044 --> 00:12:39,546 باید نشون بدم که امروز واریز شده؟ 156 00:12:39,630 --> 00:12:41,548 اینهمه حرف برای چیه؟ 157 00:12:43,092 --> 00:12:45,719 یعنی، اگه کارت تموم شده بریم 158 00:12:45,803 --> 00:12:47,179 خداحافظ آقای جونگ- خداحافظ- 159 00:12:49,098 --> 00:12:50,766 وایسا، عزیزم، ولم کن 160 00:12:50,849 --> 00:12:52,476 حتما اشتباه گرفته 161 00:12:52,559 --> 00:12:54,561 مین‌جین دیر واریزش نمیکرد 162 00:12:54,645 --> 00:12:56,522 خب، منم همینو میگم 163 00:12:56,605 --> 00:13:01,026 دقیقا مثل خودته، خیلی درستکار و لجبازه 164 00:13:01,110 --> 00:13:03,737 از هیچکس حتی یه سکه هم نمیدزده 165 00:13:03,821 --> 00:13:04,988 هیچوقت دیر واریز نمیکنه 166 00:13:05,072 --> 00:13:07,116 دقیقا، اونم پولو گرفته دیگه 167 00:13:07,199 --> 00:13:09,743 دیگه حرفی میمونه مگه؟ انقدر لجباز نباش 168 00:13:10,536 --> 00:13:12,037 از این به بعد خودم انجامش میدم 169 00:13:12,121 --> 00:13:13,288 آره 170 00:13:26,301 --> 00:13:29,555 (!پدرم گم شده!لطفا پیداش کنین !اگه دیدینش تماس بگیرین) 171 00:13:36,854 --> 00:13:39,231 پدرش اینجا کار میکرد؟ 172 00:13:39,898 --> 00:13:41,817 چرا اینجا داره اینکارو میکنه؟ 173 00:13:43,068 --> 00:13:44,069 خانم ایم 174 00:13:49,116 --> 00:13:50,117 خانم ایم؟ 175 00:13:57,958 --> 00:13:58,959 خانم ایم؟ 176 00:13:59,793 --> 00:14:00,919 !خانم ایم- !یا خدا- 177 00:14:01,003 --> 00:14:04,006 آقای گه صداتون میکردن، ولی جواب ندادین 178 00:14:04,089 --> 00:14:06,133 بله، قربان؟- حالتون خوبه؟- 179 00:14:06,216 --> 00:14:07,468 خیلی خوب به نظر نمیاین 180 00:14:07,551 --> 00:14:08,802 خوبم 181 00:14:08,886 --> 00:14:10,679 مشکلی پیش اومده؟ 182 00:14:10,762 --> 00:14:13,474 پی‌نوشت ایمیلی که دیروز فرستادین گم شده 183 00:14:13,557 --> 00:14:14,933 متاسفم 184 00:14:15,017 --> 00:14:16,560 همین حالا براتون پرینتش میکنم 185 00:14:16,643 --> 00:14:17,811 باشه، عجله نکنین 186 00:14:21,940 --> 00:14:22,941 مرسی 187 00:14:30,032 --> 00:14:32,451 (شماره‌ی 35، 6438، SUV، طوسی مرکز پزشکی هوادونگ) 188 00:14:35,746 --> 00:14:37,456 نگفتین مدیر قبلی 189 00:14:37,539 --> 00:14:39,541 مرکز پزشکی هوادونگ اینجا کار میکنه؟ 190 00:14:39,625 --> 00:14:41,668 مدیر بک چول‌گیو؟- بله- 191 00:14:42,628 --> 00:14:44,379 تا الان چند وقته اینجا کار میکنه؟ 192 00:14:45,088 --> 00:14:46,089 دو هفته‌ست 193 00:14:47,508 --> 00:14:50,469 حمله‌ی سولفوریک اسید ۱۶ام اکتبر اتفاق افتاد 194 00:14:50,552 --> 00:14:53,847 بک گیوچول 23 اکتبر به عنوان کارآموز ارشد عمومی استخدام شد 195 00:14:54,556 --> 00:14:55,557 یه هفته بعدش 196 00:14:56,475 --> 00:14:57,476 ببخشید 197 00:14:58,435 --> 00:15:01,772 بعد از اینکه کو ناهون رفت، به جاش اومد 198 00:15:02,397 --> 00:15:05,234 هنوز زمان زیادی نگذشته ولی، یکی استعفا داده؟ 199 00:15:05,317 --> 00:15:07,653 بخاطر غیبت بدون اطلاعش اخراج شد 200 00:15:08,695 --> 00:15:10,948 بعد از حادثه به دفتر دادستانی ملحق شد 201 00:15:11,031 --> 00:15:12,658 اونم به جای کارمند غایب؟ 202 00:15:14,409 --> 00:15:17,246 مدیر بک چول‌گیو مشکلی داره؟ 203 00:15:17,329 --> 00:15:19,748 باید بفهمیم- ببخشید- 204 00:15:19,831 --> 00:15:21,625 ممکنه من چکش کنم؟ 205 00:15:22,334 --> 00:15:25,254 چی؟- مدتیه توی این شهر زندگی میکنم- 206 00:15:25,337 --> 00:15:27,464 مرکز پزشکی هوادونگ رو خوب میشناسم 207 00:15:27,548 --> 00:15:30,592 ما هر دومون کارآموزای عمومی ارشدیم پس می‌تونیم به سادگی باهم کنار بیایم 208 00:15:30,676 --> 00:15:32,261 اینجوری ممنون میشیم 209 00:15:32,344 --> 00:15:34,263 می‌دونم می‌خواید سخت کار کنین 210 00:15:34,346 --> 00:15:36,306 ولی دفعه آخر تقریباً بیهوش شدی 211 00:15:36,390 --> 00:15:38,016 لطفاً از انجام دادن کارهای دیگه خودداری کنین 212 00:15:43,146 --> 00:15:44,147 بله، قربان 213 00:15:53,240 --> 00:15:56,034 آیگو، افتادم توی چاهی که خودم کندم حقمه 214 00:15:56,118 --> 00:15:58,245 ،بعد از اینکه درد رو برای دور موندن از دردسر بهانه کردم 215 00:15:58,328 --> 00:16:00,998 الان برای پیر و مریض بودن درمان ویژه میشم 216 00:16:01,957 --> 00:16:02,791 ای خدا 217 00:16:08,922 --> 00:16:09,923 !نونا 218 00:16:13,844 --> 00:16:16,471 چی؟ چرا داره فرار می‌کنه؟ !نونا بیا، قهوه ات 219 00:16:17,514 --> 00:16:18,682 چیه، چرا؟- ! برو- 220 00:16:18,765 --> 00:16:19,766 !آیسد کافی‌ت 221 00:16:19,850 --> 00:16:21,852 چی ؟کجا داری میری؟ 222 00:16:22,603 --> 00:16:24,313 اون واقعاً چی دیده؟ 223 00:16:25,147 --> 00:16:26,898 چرا دنبالم می‌کنی ؟چرا؟ 224 00:16:28,233 --> 00:16:29,651 !سون، وایسا 225 00:16:30,277 --> 00:16:31,612 !بیخیال 226 00:16:32,821 --> 00:16:34,156 !خدایا، وایسا 227 00:16:34,239 --> 00:16:36,241 می‌خوای تا ابد ازم فرار کنی؟ 228 00:17:00,599 --> 00:17:02,726 خوشحال نیستی که می‌دونم؟ 229 00:17:03,477 --> 00:17:05,145 می‌تونم کمکت کنم 230 00:17:05,228 --> 00:17:06,271 چطور می‌تونی کمک کنی؟ 231 00:17:07,898 --> 00:17:10,025 می‌تونی از دست این نفرین لعنتی نجاتم هم بدی؟ 232 00:17:21,286 --> 00:17:22,120 ،اول 233 00:17:22,204 --> 00:17:23,580 کوپنت رو بهم بفروش 234 00:17:24,581 --> 00:17:25,499 چه کوپنی؟ 235 00:17:26,625 --> 00:17:27,876 کوپن آرزوی آقای چا 236 00:17:45,268 --> 00:17:46,311 !خب، بخندین 237 00:17:46,395 --> 00:17:48,438 ! یک، دو، سه 238 00:17:52,442 --> 00:17:53,694 به قیمت 500هزار وون می‌خرمش 239 00:17:53,777 --> 00:17:55,904 ببخشید! من رو چی فرض کردی؟ 240 00:17:55,987 --> 00:17:57,739 باشه، یک میلیون وون 241 00:17:58,532 --> 00:18:00,701 هدیه‌ها نباید با پول خرید و فروش بشن 242 00:18:02,035 --> 00:18:02,869 سه میلیون وون 243 00:18:03,704 --> 00:18:06,081 (پول از دست رفته به خاطر کلاهبرداری فروش وسایل بازی و کوپن) 244 00:18:06,164 --> 00:18:07,249 (تقریباً برگشت) 245 00:18:08,041 --> 00:18:09,251 ! به بالاترین قیمت فروخته شد 246 00:18:09,835 --> 00:18:11,002 ! انتقال کامل شد 247 00:18:14,423 --> 00:18:16,466 ولی می‌خوای با این چیکار کنی؟ 248 00:18:23,098 --> 00:18:25,976 (کوپن آرزو صادر شده توسط چا جه سونگ) 249 00:18:26,059 --> 00:18:27,227 اینو چرا داری؟ 250 00:18:27,310 --> 00:18:28,437 بهم داده شده 251 00:18:28,520 --> 00:18:29,646 واقعا؟ 252 00:18:30,230 --> 00:18:31,815 این چیزی نیست که بشه بهت بدن 253 00:18:31,898 --> 00:18:33,608 روش چیزی ننوشته 254 00:18:34,443 --> 00:18:37,821 و برخلاف عمل تجارت منصفانه است که کوپن‌های صادر شده رو به رسمیت نشناسی 255 00:18:38,447 --> 00:18:39,656 به رسمیت نشناسم؟ 256 00:18:40,449 --> 00:18:42,868 یه کوپن آرزوی بی چون و چرا قول الکی بود ؟ 257 00:18:42,951 --> 00:18:46,580 ! من کی گفتم بی چون و چراست؟ بیخیال 258 00:18:47,372 --> 00:18:48,540 ولی گفتی 259 00:18:48,623 --> 00:18:50,625 ببخشید، اون همچین چیزی نگفت؟ 260 00:18:50,709 --> 00:18:52,544 چرا، گفت - ببخشید؟- 261 00:18:59,384 --> 00:19:01,511 خیلی خوب، باشه آرزوت چیه؟ 262 00:19:02,095 --> 00:19:02,929 خدای من 263 00:19:03,805 --> 00:19:06,725 من منشیتون میشم 264 00:19:07,642 --> 00:19:09,060 چی؟- منشی- 265 00:19:09,144 --> 00:19:10,604 من منشی ندارم 266 00:19:11,104 --> 00:19:13,523 شنیدم یه کارمند دفتر پر مشغله کارای شما رو انجام میده 267 00:19:16,485 --> 00:19:17,778 من براتون انجامش میدم 268 00:19:17,861 --> 00:19:18,945 ! خدای من 269 00:19:19,029 --> 00:19:19,988 کی اینو گفته؟ 270 00:19:20,071 --> 00:19:21,156 خانم کیم گفته؟ 271 00:19:21,239 --> 00:19:23,200 که سرش شلوغه و من بهش کارای منشی رو میدم؟ 272 00:19:23,283 --> 00:19:24,284 نه، نگفته 273 00:19:24,367 --> 00:19:27,370 ولی مطمئنم بقیه کارمندان نمی‌خوان که این کارو انجام بدن 274 00:19:27,454 --> 00:19:28,497 ببین 275 00:19:29,080 --> 00:19:32,542 ...نه تنها اینجا موقعیت شغلی منشی نداریم 276 00:19:32,626 --> 00:19:33,877 بیخیال 277 00:19:33,960 --> 00:19:36,546 ،یه کمک دفتر داری پس چرا منشی نداشته باشی؟ 278 00:19:36,630 --> 00:19:38,757 من می‌خوام انجامش بدم- محض رضای خدا- 279 00:19:38,840 --> 00:19:42,052 همچنین، از وقتی کارآموز بودم شبی دو ساعت می‌خوابیدم 280 00:19:42,135 --> 00:19:43,678 برای همین خیلی مشغول بودن منو اذیت نمی‌کنه 281 00:19:44,262 --> 00:19:45,514 ! گوش کن 282 00:19:45,597 --> 00:19:47,557 ! دارم میگم من اینطوری راحت نیستم 283 00:19:47,641 --> 00:19:50,227 ... فکر نمی‌کنی سمج بودن درباره 284 00:19:53,939 --> 00:19:54,815 فرقی نداره چی باشه 285 00:19:54,898 --> 00:19:57,818 وای،عجب احمق به تمام معنایی 286 00:20:04,491 --> 00:20:06,034 میشه 13 هزار وون 287 00:20:07,077 --> 00:20:09,162 مریض‌های بیمارستان هوادونگ زیاد میان اینجا؟ 288 00:20:09,246 --> 00:20:11,998 ،میرن فروشگاه های خوار و بار فروشی نه یه دکان خانوادگی 289 00:20:12,082 --> 00:20:13,500 بفرمایید- ممنون- 290 00:20:13,583 --> 00:20:16,378 شنیدم سرپرست اونجا خیلی عجیب غریبه 291 00:20:16,461 --> 00:20:18,088 خدای من، کی اینو گفته؟ 292 00:20:19,297 --> 00:20:21,967 اون خیلی مرد متشخصیه 293 00:20:22,509 --> 00:20:24,636 بچه های مریض زیادی رو درمان می‌کنه 294 00:20:24,719 --> 00:20:27,514 کجا درد می‌کنه؟- افراد سالمند زیادی هستند که نمی‌تونن پول درمان رو بدن- 295 00:20:27,597 --> 00:20:29,683 برای همین میره و اونا رو رایگان درمان می‌کنه 296 00:20:29,766 --> 00:20:31,601 هیچکس مثل اون نیست 297 00:20:31,685 --> 00:20:33,186 ... با نگاه به چارت پزشکی 298 00:20:34,437 --> 00:20:35,438 که اینطور 299 00:20:36,314 --> 00:20:37,399 پس مرد خوبیه 300 00:20:37,482 --> 00:20:38,525 روز خوبی داشته باشین 301 00:20:38,608 --> 00:20:39,901 اگه بیشتر خواستید بهم بگین 302 00:20:39,985 --> 00:20:40,986 باشه- باشه- 303 00:20:41,736 --> 00:20:44,072 خوب، از نوشیدن این نوشیدنی‌های خنک لذت ببرید 304 00:20:44,406 --> 00:20:45,240 ممنون 305 00:20:45,323 --> 00:20:48,660 خب گفتی همسر سرپرست کی مرده؟ 306 00:20:49,286 --> 00:20:51,621 فکر کنم 20 سالی گذشته، مگه نه؟ 307 00:20:51,705 --> 00:20:54,332 اون موقع‌ها اطراف شهر غوغا شده بود 308 00:20:54,416 --> 00:20:55,834 خیلی حرفا زیاد بود 309 00:20:56,459 --> 00:20:58,169 اتفاقی افتاد؟ 310 00:20:59,838 --> 00:21:02,424 هرچی می‌تونی درباره بک چول گه به دست بیار 311 00:21:02,883 --> 00:21:06,011 فکر می‌کنی این ماشین 6438 که دیدی توی صحنه مجرمه؟ 312 00:21:06,511 --> 00:21:09,097 ،بعد از دیدن من فرار کردن یعنی این‌که منو می‌شناسن 313 00:21:09,180 --> 00:21:12,100 حتی اگه مجرم نباشن تو این کار دخیلن 314 00:21:12,183 --> 00:21:13,852 ،بعد از مرگ همسرش 315 00:21:13,935 --> 00:21:18,189 انقدر ناراحت بود که می‌خواست دنبالش بره به اون دنیا 316 00:21:18,273 --> 00:21:20,442 ،یه شب خیلی مریض شد 317 00:21:20,525 --> 00:21:22,485 حتی از دکتر بودنم انصراف داد 318 00:21:22,569 --> 00:21:25,488 بعد از مرگ همسرش از بیمارستان استعفا داد 319 00:21:26,072 --> 00:21:29,492 ولی با یه کیف بزرگ شروع کرد به کمک کردن به آدما 320 00:21:29,576 --> 00:21:33,747 برای اون، کمک به دیگران تنها خوشی‌ایه که داره 321 00:21:33,830 --> 00:21:34,915 درسته 322 00:21:38,418 --> 00:21:39,502 خیلی پاکه 323 00:21:39,586 --> 00:21:41,922 سلام، دکتر بک- سلام، چطوری؟- 324 00:21:47,302 --> 00:21:50,555 چرا داری به من میگی که زیر دستت چیکار کرده؟ 325 00:21:51,348 --> 00:21:53,642 هر کاری برای رسیدگی بهش میتونی، انجام بده 326 00:21:53,725 --> 00:21:55,560 اونطوری هر دوتامون خیالمون راحت میشه 327 00:22:03,693 --> 00:22:05,654 ! قراره همه کاسه کوزه‌ها سر من بشکنه 328 00:22:05,737 --> 00:22:08,615 ،قبل از اینکه لو بدم چرا سعی کردی اون آدمو بکشی 329 00:22:08,698 --> 00:22:10,116 همین الان بهش رسیدگی کن 330 00:22:22,504 --> 00:22:25,965 (گندکاری خودت رو جمع کن) 331 00:22:53,576 --> 00:22:54,703 خوبی؟ 332 00:22:55,370 --> 00:22:58,456 چند روزه اینجا وایسادی اینطوری پس میفتی ها 333 00:22:58,998 --> 00:23:01,584 اگه آب بدنت کم بشه خطرناکه باهام بیا 334 00:23:02,627 --> 00:23:03,628 کیفت 335 00:23:07,257 --> 00:23:09,467 پدرت توی دفتر دادستانی کار می‌کرد 336 00:23:10,051 --> 00:23:11,219 قبل از اینکه گم بشه؟ 337 00:23:12,721 --> 00:23:13,888 ...پدرم 338 00:23:15,181 --> 00:23:18,059 با پای آسیب دیده‌اش بیشتر از 20 سال ازم مراقبت کرد 339 00:23:20,437 --> 00:23:23,064 همیشه مطمئن می‌شد شام رو تنها نخورم 340 00:23:25,942 --> 00:23:27,652 ،می‌گفت به اندازه کافی پدر خوبی نبوده 341 00:23:29,070 --> 00:23:30,488 برای همین نمی‌تونست کاری برام بکنه 342 00:23:32,991 --> 00:23:33,867 به خاطر همین 343 00:23:35,034 --> 00:23:38,037 خودش شخصاً برام غذا درست می‌کرد 344 00:23:38,621 --> 00:23:39,497 من فقط خوشحالم 345 00:23:40,081 --> 00:23:43,334 که حداقل این شانس رو دارم که اینطوری کار کنم 346 00:23:45,003 --> 00:23:46,212 شام کنسل شده 347 00:23:46,838 --> 00:23:47,839 ،توی راه خونه 348 00:23:47,922 --> 00:23:49,382 یه چیز خوشمزه می‌خرم 349 00:23:49,966 --> 00:23:52,469 ،غذای مورد علاقت خورشت گوساله با سس سویا درست میکنم 350 00:23:52,552 --> 00:23:53,803 زود باش بیا خونه 351 00:24:10,862 --> 00:24:12,363 بابا، کجایی؟ 352 00:24:24,626 --> 00:24:27,045 "مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد" 353 00:24:27,128 --> 00:24:28,505 "بعد از صدای بوق پیام خود را بگذارید" 354 00:24:29,714 --> 00:24:31,216 بابا، کجایی؟ 355 00:24:31,883 --> 00:24:33,593 چرا گوشیت خاموشه؟ 356 00:24:34,177 --> 00:24:35,887 بیام دنبالت؟ 357 00:24:35,970 --> 00:24:37,972 بابا، من نگرانم 358 00:24:38,056 --> 00:24:40,767 هر وقت این رو دیدی بهم پیام بده، باشه؟ 359 00:24:41,559 --> 00:24:44,229 به خاطر معلولیتش نمی‌تونست کار گیر بیاره 360 00:24:44,896 --> 00:24:48,399 خیلی خوشحال بود که توی دفتر دادستانی با آبرو کار می‌کنه 361 00:24:48,942 --> 00:24:50,360 ولی چرا باید خونه رو ترک کنه؟ 362 00:24:52,445 --> 00:24:54,405 من خودم پیگیری میکنم 363 00:24:56,032 --> 00:24:57,033 ،احیانا 364 00:24:58,159 --> 00:24:59,828 می‌تونی اسم پدرت رو بهم بگی؟ 365 00:25:01,371 --> 00:25:03,289 کو نا هون 366 00:25:04,624 --> 00:25:05,792 کو ناهون؟ 367 00:25:10,505 --> 00:25:13,967 فکر کنم کو نا هون گم شده 368 00:25:15,760 --> 00:25:19,305 چند وقته که در دسترس نیست؟ 369 00:25:19,389 --> 00:25:21,432 از وقتی که دیگه نیومد سر کار 370 00:25:21,516 --> 00:25:22,725 چیز دیگه‌ای هم بود که متوجهش بشی؟ 371 00:25:22,809 --> 00:25:25,478 بعد از اینکه از سر کار تعطیل شد دیگه هیچکس هیچی ازش نشنیده 372 00:25:25,562 --> 00:25:26,896 تلفنش هم خاموش بوده 373 00:25:27,480 --> 00:25:29,566 تراکنشی هم برای کارتش نبوده 374 00:25:29,649 --> 00:25:33,903 یعنی خبری از کارهای روزمره نیست 375 00:25:35,029 --> 00:25:36,948 فکر می‌کنی اتفاق بدی براش افتاده؟ 376 00:25:37,031 --> 00:25:39,200 اون یه مرد بالغه، چه اتفاقی می‌تونسته بیفته؟ 377 00:25:39,284 --> 00:25:41,786 احتمالاً یه جای اون بیرون داره کارت بازی می‌کنه 378 00:25:41,870 --> 00:25:42,829 ،می‌دونی 379 00:25:43,413 --> 00:25:47,000 یه پرونده‌ای بود که هیچ وقت نتونستم حلش کنم 380 00:25:47,083 --> 00:25:48,209 یه پرونده حل نشده؟ 381 00:25:50,211 --> 00:25:52,463 پرونده ناپدید شدن‌های سریالی توی شهر سوهان 382 00:25:53,298 --> 00:25:55,717 پرونده‌های ناپدید شدن‌های سریالی توی شهر سوهان؟ 383 00:25:57,302 --> 00:25:59,095 پرونده ناپدید شدن‌های سریالی توی شهر سوهان 384 00:25:59,178 --> 00:26:00,221 این چیه؟ 385 00:26:04,142 --> 00:26:05,351 همون پرونده بود؟ 386 00:26:05,435 --> 00:26:09,147 در آخر پرونده، بدون مدرک قابل توجهی بسته شد 387 00:26:10,690 --> 00:26:12,442 هیچ شاهدی هم نبود؟ 388 00:26:12,525 --> 00:26:14,527 ...خوب، اون 389 00:26:15,737 --> 00:26:18,406 هر ساله هزاران هزار بزرگسال به عنوان گمشده گزارش میشن 390 00:26:20,158 --> 00:26:22,118 شاید داری زیادی مهم جلوه‌اش میدی 391 00:26:22,201 --> 00:26:24,245 باورم نمی‌شه، تو چی می‌دونی 392 00:26:24,329 --> 00:26:28,207 تحقیقات چیه که درباره‌ی بزرگسال های گمشده اینجوری حرف میزنی؟ 393 00:26:28,291 --> 00:26:31,544 چرا از دست اون عصبانی میشی؟ اینطوری نیست که تقصیر اون بوده باشه 394 00:26:31,628 --> 00:26:33,838 چی؟- راست میگه- 395 00:26:33,922 --> 00:26:36,758 دزدیدن یک مرد بزرگسال چه فایده‌ای داره؟ 396 00:26:37,842 --> 00:26:39,886 خوب، می‌دونین چیه؟ 397 00:26:40,720 --> 00:26:42,305 ! پس حتماً فرار کرده 398 00:26:49,979 --> 00:26:52,982 وقتی ازم اونو می‌پرسید می‌دونست؟ 399 00:26:53,524 --> 00:26:56,819 درباره آدمیه که قبل از من این جایگاهو داشته 400 00:26:56,903 --> 00:26:58,821 می‌خوام بدونم چرا انصراف داده 401 00:26:58,905 --> 00:27:00,490 ... احیانا 402 00:27:00,573 --> 00:27:02,575 اتفاقی که نیفتاده، افتاده؟ 403 00:27:11,626 --> 00:27:12,627 ! ببخشید 404 00:27:15,046 --> 00:27:17,840 چرا گم شدن‌های سریالی بودن؟ 405 00:27:20,343 --> 00:27:22,887 ،خوب، دقیقاً قبل از ناپدید شدنشون 406 00:27:22,971 --> 00:27:24,430 یه الگو مشخصی هست 407 00:27:25,056 --> 00:27:26,683 الگو؟- آره - 408 00:27:26,766 --> 00:27:29,477 از بانک‌ها وام گرفتن، پول‌های ذخیره‌شون رو برداشت کردن 409 00:27:29,560 --> 00:27:30,895 ،به رابطه‌هاشون سر و سامون دادن 410 00:27:30,979 --> 00:27:32,981 و یه عالمه هم از کارت‌های اعتباریشون استفاده کردن 411 00:27:33,064 --> 00:27:35,650 حتی از کسایی که می‌شناختن هم پول قرض کردن 412 00:27:35,733 --> 00:27:38,236 می‌فهمم، انگار می‌خواستن برن 413 00:27:38,319 --> 00:27:39,320 درسته 414 00:27:39,821 --> 00:27:40,697 ظاهراً اینطوره 415 00:27:41,698 --> 00:27:42,782 چرا یهویی پرسیدی؟ 416 00:27:42,865 --> 00:27:44,492 ...خب، فقط 417 00:27:45,243 --> 00:27:47,787 کنجکاو بودم شاید یکی که میشناسمش با این پرونده ربط داشته باشه 418 00:27:49,080 --> 00:27:50,915 یه آشنا؟- اما ربط نداشت- 419 00:27:50,999 --> 00:27:52,417 ناپدید شدن نبود 420 00:28:04,053 --> 00:28:05,805 مامان- ها؟- 421 00:28:05,888 --> 00:28:06,764 ...خب 422 00:28:08,516 --> 00:28:10,977 ...قبل از اینکه خاله سون خونه رو ترک کنه 423 00:28:12,603 --> 00:28:14,230 چرا یهو اینو پرسیدی؟ 424 00:28:14,314 --> 00:28:16,190 از کارت بانکی استفاده کرده 425 00:28:16,274 --> 00:28:19,068 یا از بانک پول قرض گرفته؟ 426 00:28:20,194 --> 00:28:21,821 خاله‌ات رو نمی‌شناسی؟ 427 00:28:22,488 --> 00:28:25,450 تو بانک کار می‌کرد و هیچ وقت پول رو حروم نمی‌کرد 428 00:28:26,909 --> 00:28:28,036 درسته؟ 429 00:28:28,119 --> 00:28:29,537 چرا می‌پرسی؟ 430 00:28:29,620 --> 00:28:30,830 فقط برام سوال شده بود 431 00:28:33,541 --> 00:28:34,876 مطمئنم حالش خوبه 432 00:28:36,836 --> 00:28:37,837 مامان 433 00:28:38,921 --> 00:28:41,215 خاله سون گم نشده، مگه نه؟ 434 00:28:42,675 --> 00:28:43,676 درسته 435 00:28:45,345 --> 00:28:48,056 نشنیدی تو ایستگاه پلیس چی گفتن؟ 436 00:28:48,139 --> 00:28:49,182 اون فرار کرد 437 00:28:49,891 --> 00:28:52,185 پلیس گفت امکان نداره گم شده باشه 438 00:28:52,268 --> 00:28:53,644 حتی اگر گم شده بود 439 00:28:54,854 --> 00:28:56,439 ما همه جا رو دنبالش گشتیم 440 00:29:00,026 --> 00:29:02,070 لطفاً یه نگاه بندازین. اون خواهرمه 441 00:29:02,153 --> 00:29:04,906 لطفاً نگاه کنین. اون خواهرمه، ایم سون 442 00:29:04,989 --> 00:29:07,992 خاله 443 00:29:08,076 --> 00:29:09,160 دلم برات تنگ شده 444 00:29:09,243 --> 00:29:10,203 لطفاً 445 00:29:11,037 --> 00:29:14,332 لطفاً یه نگاه به این بندازین. اسمش ایم سونه. خواهرمه 446 00:29:14,415 --> 00:29:16,417 !کمکم کنین پیداش کنم. لطفاً 447 00:29:16,501 --> 00:29:17,919 میشه از نزدیک نگاه کنین؟ 448 00:29:18,711 --> 00:29:19,962 لطفاً نگاه کنین 449 00:29:21,756 --> 00:29:22,882 به این یه نگاه بندازین 450 00:29:23,758 --> 00:29:25,426 میشه این رو ببینین؟ 451 00:29:27,178 --> 00:29:29,347 لطفاً این رو ببینین 452 00:29:29,972 --> 00:29:32,100 خواهرمه. میشه نگاه کنین؟ 453 00:29:34,602 --> 00:29:35,895 لطفاً نگاه کنین 454 00:29:37,980 --> 00:29:39,440 فقط یه نگاه. لطفاً 455 00:29:40,066 --> 00:29:41,484 لطفاً این رو ببینین 456 00:29:54,872 --> 00:29:56,082 (فرد گم شده) 457 00:30:16,686 --> 00:30:18,438 این مورد علاقته 458 00:30:22,400 --> 00:30:24,569 باید برام سوجو میاوردی- چی؟- 459 00:30:24,652 --> 00:30:25,695 بیخیال 460 00:30:25,778 --> 00:30:27,905 فراموشی و دیابت داری 461 00:30:27,989 --> 00:30:29,657 چطور می‌تونی سوجو بخوای؟ 462 00:30:30,116 --> 00:30:32,952 حتی لیاقت اون بستنی یخی هم نداری می‌دمش به مورچه‌ها 463 00:30:33,035 --> 00:30:34,412 نکن ولش کن 464 00:30:35,830 --> 00:30:36,789 خدایا 465 00:30:38,833 --> 00:30:41,085 قضیه اینه که 466 00:30:41,169 --> 00:30:43,337 یکی از آشناهام گم شده 467 00:30:44,046 --> 00:30:46,382 اما یه چیزی دربارش عجیبه 468 00:30:47,925 --> 00:30:48,926 سن؟ 469 00:30:50,011 --> 00:30:52,722 حداقل حدود شصت سال 470 00:30:54,098 --> 00:30:55,099 جزئیات شخصی؟ 471 00:30:56,142 --> 00:30:57,685 چیز خاصی نیست 472 00:30:57,768 --> 00:31:00,062 به غیر از پای ناقصش 473 00:31:00,146 --> 00:31:02,023 خلق و خوی ملایمی هم داره 474 00:31:02,106 --> 00:31:03,900 کسی نیست که کینه به دل بگیره 475 00:31:03,983 --> 00:31:05,151 کی گم شد؟ 476 00:31:05,776 --> 00:31:07,778 خدایا، نگاش کنا 477 00:31:07,862 --> 00:31:09,572 نگاه تو چشم‌هات تغییر کرده 478 00:31:09,655 --> 00:31:11,532 هنوز فکر می‌کنی کارآگاهی؟ 479 00:31:15,161 --> 00:31:16,579 نگران نباش 480 00:31:17,288 --> 00:31:18,664 خانوم نیست 481 00:31:18,748 --> 00:31:20,958 خیلی هم پیره 482 00:31:21,042 --> 00:31:23,794 مطمئنم چیزی که ما فکر می‌کنیم نیست 483 00:31:25,129 --> 00:31:28,508 محض اطمینان، تمام دهوری و اطراف رو بگرد 484 00:31:29,258 --> 00:31:31,469 نی‌زار پشت کوه‌ها رو گشتی؟ 485 00:31:32,803 --> 00:31:34,514 این جواب نمی‌ده. باید برم 486 00:31:34,597 --> 00:31:36,933 !بیخیال،سختش نکن، میشه؟ 487 00:31:37,016 --> 00:31:38,643 یه تحقیقات دیگه رو شروع نکن 488 00:31:38,726 --> 00:31:41,187 !و کل گروه رو مثل دفع قبل به زحت ننداز 489 00:31:43,606 --> 00:31:45,858 می‌رم اونجا- !هی،بیخیال هیونگ‌نیم- 490 00:31:46,442 --> 00:31:47,860 خدا بخیر بگذرونه 491 00:32:01,249 --> 00:32:04,252 بهتون می‌گم اون شب چی دیدم 492 00:32:05,836 --> 00:32:07,338 همه چیز رو می‌گم 493 00:32:07,421 --> 00:32:10,091 باشه. انتخاب درستی کردی تو راهم 494 00:32:12,093 --> 00:32:12,969 باشه 495 00:32:13,511 --> 00:32:14,762 هی، جونگ‌هو؟- بله، قربان؟- 496 00:32:14,845 --> 00:32:18,307 رئیس زنگ زد و گفت تو چهارراه هوادونگ تصادف کرده 497 00:32:18,391 --> 00:32:20,059 بجنب رئیس رو بیار اینجا 498 00:32:20,142 --> 00:32:22,228 من باید برم یه شاهد رو ملاقات کنم 499 00:32:22,311 --> 00:32:23,312 عوضی 500 00:32:23,854 --> 00:32:25,982 !خب به شاهد بگو بیاد اینجا 501 00:32:26,065 --> 00:32:28,776 انقدر نگران بود که به زور تونستم !از زیر زبونش بکشم بیرون 502 00:32:28,859 --> 00:32:30,528 برای همین توافق کردیم بیرون همدیگر رو ببینیم 503 00:32:30,611 --> 00:32:31,612 بفرما 504 00:32:31,696 --> 00:32:33,155 برمی‌گردم، قربان- شوخی می‌کنی؟- 505 00:32:33,239 --> 00:32:36,993 هی، یه شاهد مهم تر از رئیسمونه؟ 506 00:32:37,076 --> 00:32:38,744 بیا بگیم رفتی و شاهد هم دیدی 507 00:32:38,828 --> 00:32:41,664 و رئیس وقتی سعی داشت بدون هیچ کمکی برگرده آسیب دید 508 00:32:41,747 --> 00:32:45,084 اون موقع چیکار می‌کنی؟ مسئولیتش رو قبول می‌کنی، احمق؟ 509 00:32:45,960 --> 00:32:47,545 هی، مال‌ته- بله، قربان؟- 510 00:32:47,628 --> 00:32:49,213 سرت شلوغه؟- نه اصلاً، قربان- 511 00:32:49,297 --> 00:32:51,465 کارآگاه نو داره می‌ره یه شاهد رو ببینه 512 00:32:51,549 --> 00:32:52,925 اما ما چیکار کنیم؟ 513 00:32:53,009 --> 00:32:54,844 یه مورد اورژانسی پیش اومده 514 00:32:54,927 --> 00:32:57,013 !اوه بیخیال، قربان 515 00:32:57,096 --> 00:32:59,890 مهم نیست کی بره !فقط به یه بیانیه نیاز داریم 516 00:32:59,974 --> 00:33:01,976 بیانیه شاهد؟ 517 00:33:02,602 --> 00:33:05,021 قربان، برام سخت بود متقاعدش کنم 518 00:33:05,104 --> 00:33:07,857 باید قبل از اینکه نظرش عوض بشه ازش شهادت بگیرم 519 00:33:08,399 --> 00:33:11,902 در این صورت مال‌ته نمی‌تونه بره و رئیس رو بیاره؟ 520 00:33:11,986 --> 00:33:13,529 !احمق نباش. خفه شو 521 00:33:13,613 --> 00:33:15,740 اصلاً سخت نیست 522 00:33:15,823 --> 00:33:17,700 می‌تونی انجامش بدی، نه؟- بله، قربان- 523 00:33:17,783 --> 00:33:18,784 !قربان 524 00:33:18,868 --> 00:33:20,578 !باید بهش بگم اون کجاست 525 00:33:20,661 --> 00:33:21,871 !فقط دنبالم بیا 526 00:33:21,954 --> 00:33:23,247 خیلی سرده 527 00:33:27,418 --> 00:33:28,961 چرا انقدر دیر کرده؟ 528 00:33:30,087 --> 00:33:32,465 هیچ وقت نباید می‌گفتم شهادت می‌دم 529 00:33:45,436 --> 00:33:48,189 چیزی نمی‌گم چیزی ندیدم 530 00:33:48,272 --> 00:33:49,899 ببخشید. من رو ببخشید 531 00:33:58,783 --> 00:33:59,617 رفته؟ 532 00:34:01,160 --> 00:34:02,203 لعنت بهش 533 00:34:16,634 --> 00:34:18,469 چیه؟ 534 00:34:18,552 --> 00:34:19,387 ...این 535 00:34:25,476 --> 00:34:28,145 الو؟ فکر کنم اینجا حادثه‌ای رخ داده 536 00:34:28,229 --> 00:34:30,731 بله، فکر کنم اتفاقی افتاده 537 00:34:33,401 --> 00:34:35,695 من هم نمی‌دونستم، باشه؟ 538 00:34:35,778 --> 00:34:36,862 من هم نمی‌دونستم 539 00:34:36,946 --> 00:34:39,532 !قراره اینطوری بشه 540 00:34:39,615 --> 00:34:42,993 !از فکرش بیا بیرون می‌تونی فقط رهاش کنی؟ 541 00:34:43,077 --> 00:34:44,995 !خسته شدم، ای وای 542 00:34:48,708 --> 00:34:50,918 ...راستی، اون خانوم 543 00:34:52,545 --> 00:34:54,046 شاهد با یه پسر 544 00:34:55,673 --> 00:34:57,091 نمی‌تونم باهاش تماس بگیرم 545 00:34:57,174 --> 00:34:58,134 خدای من 546 00:34:58,968 --> 00:34:59,969 این جواب نمی‌ده 547 00:35:00,052 --> 00:35:02,096 باید برم دنبالش بگردم 548 00:35:03,264 --> 00:35:04,598 !اون مرده 549 00:35:05,891 --> 00:35:07,768 !خیلی وقت پیش مرده 550 00:35:09,186 --> 00:35:10,730 !سال‌ها پیش گم شده 551 00:35:10,813 --> 00:35:13,065 عجیبه اگه هنوز زنده باشه 552 00:35:13,858 --> 00:35:16,026 پس دیگه انجامش نده، لطفاً 553 00:35:17,236 --> 00:35:20,781 !لطفاً احساس گناهت رو رها کن !التماست می‌کنم 554 00:35:21,657 --> 00:35:22,825 نه، مجبورم 555 00:35:22,908 --> 00:35:25,119 کوه پشت درمانگاه هوادونگ رو برگردم 556 00:35:25,870 --> 00:35:27,705 چیکار می‌کنی؟ می‌خوای تنها برم؟ 557 00:35:27,788 --> 00:35:29,039 !کارآگاه سو، سریع بیا 558 00:35:29,123 --> 00:35:31,167 !به یونگ‌شیک هم زنگ بزن 559 00:35:31,250 --> 00:35:32,084 !عجله کن 560 00:35:32,168 --> 00:35:33,669 !کارآگاه سو 561 00:35:33,753 --> 00:35:36,756 یونگ‌شیک! بیخیال!- !لطفاً از فکرش بیا بیرون- 562 00:35:36,839 --> 00:35:37,673 !قربان 563 00:35:37,757 --> 00:35:39,759 !نی‌زار پشت دهوری خیلی متراکمه 564 00:35:39,842 --> 00:35:41,594 !باید اونجا رو خوب بگردیم 565 00:35:45,181 --> 00:35:46,182 جدی؟ 566 00:35:46,766 --> 00:35:49,143 الان دستیار منشی آقای چایی؟ 567 00:35:49,226 --> 00:35:50,144 بله 568 00:35:50,227 --> 00:35:51,061 چرا؟ 569 00:35:53,189 --> 00:35:55,900 چرا سه میلیون پول واسه یه کوپن بدی که اونجا کار کنی؟ 570 00:35:56,776 --> 00:35:58,027 ناراحت کننده نیست؟ 571 00:35:58,110 --> 00:36:00,196 نمی‌تونستی بهم پول بدی اون کار رو انجام بدم 572 00:36:00,738 --> 00:36:02,323 برای اینه که سر قولم به تو بمونم 573 00:36:03,032 --> 00:36:04,158 گفتی"تو"؟ 574 00:36:05,701 --> 00:36:06,869 فقط یه سال اختلاف داریم 575 00:36:09,747 --> 00:36:10,748 راستی 576 00:36:11,415 --> 00:36:12,958 قولت به من چیه؟ 577 00:36:13,042 --> 00:36:14,001 چه قولی؟ 578 00:36:16,670 --> 00:36:17,922 چیه؟ 579 00:36:19,757 --> 00:36:21,133 چه قولی به هم دادیم؟ 580 00:36:23,636 --> 00:36:24,845 بیخیالش 581 00:36:26,347 --> 00:36:27,473 چی؟ 582 00:36:27,556 --> 00:36:29,642 همین الان گفتی به خاطر من این کار رو کردی 583 00:36:30,267 --> 00:36:31,268 چیه؟ 584 00:36:42,571 --> 00:36:43,572 نگران نباش 585 00:36:44,365 --> 00:36:46,700 اینجا می‌مونم و مراقبت هستم 586 00:36:56,168 --> 00:36:58,087 این گزارش تحقیقات از زندانه 587 00:37:05,302 --> 00:37:07,388 "قبل از مرگ از معده درد شکایت می‌کرد" 588 00:37:07,471 --> 00:37:09,932 نگهبان! اینجا! زود بیا! 589 00:37:11,058 --> 00:37:13,561 ایش،ببینشا، دیوونه‌ای؟ خدایا 590 00:37:15,104 --> 00:37:18,566 مسئول پزشکی یک آرامبخش برای" "آرام کردن تشنج تجویز کرد 591 00:37:20,025 --> 00:37:21,110 !محکم بگیرین 592 00:37:21,193 --> 00:37:22,528 !حالا پایین بگیرینش 593 00:37:24,029 --> 00:37:26,699 این رو خودمون می‌دونیم چیز دیگه‌ای هست؟ 594 00:37:26,782 --> 00:37:29,243 آرام بخش برای آروم کردن تشنج استفاده شده 595 00:37:29,326 --> 00:37:32,913 اما به خاطر اعتیاد شدیدش به مواد عوارض جانبی قوی‌ای به جا گذاشت 596 00:37:32,997 --> 00:37:34,498 این نظر متخصص پزشکیه 597 00:37:35,082 --> 00:37:37,084 این چیزیه که انتظارش می‌رفت- بله، همینه- 598 00:37:37,167 --> 00:37:40,838 تنها سوال اینجا اینه که دکتر داروی مناسب رو داده یا نه 599 00:37:40,921 --> 00:37:43,299 اما حتی اگر اوردوز هم بوده 600 00:37:43,382 --> 00:37:46,802 در طول موقعیت اورژانسی بوده تا زندانی رو آروم کنه 601 00:37:47,928 --> 00:37:49,680 چندتایی راه دررو هستش 602 00:38:00,566 --> 00:38:03,360 آقای گه؟ 603 00:38:03,903 --> 00:38:05,195 ...خدایا، خیلی وقته ندیدمتون 604 00:38:05,821 --> 00:38:07,156 از دیدنتون خوشبختم 605 00:38:07,781 --> 00:38:09,909 چی؟- چطور می‌تونم کمکتون کنم؟- 606 00:38:10,492 --> 00:38:12,912 کارآگاه کوان از اداره پلیس استان سوهان هستم 607 00:38:12,995 --> 00:38:16,457 تو منطقه بودم، و باید این مدارک رو به آقای گه می‌دادم 608 00:38:16,540 --> 00:38:17,541 که اینطور 609 00:38:17,625 --> 00:38:18,626 اما اینجا نیستن؟ 610 00:38:19,126 --> 00:38:20,669 زود برمی‌گردن 611 00:38:21,462 --> 00:38:23,505 این‌ها رو برای شما بدم به ایشون؟ 612 00:38:23,589 --> 00:38:25,299 اگر مشکلی ندارین 613 00:38:25,382 --> 00:38:26,383 مهم هستن 614 00:38:26,467 --> 00:38:27,468 متوجهم 615 00:38:27,551 --> 00:38:28,844 نگران نباشین 616 00:38:29,386 --> 00:38:30,763 خیلی ممنونم 617 00:38:31,263 --> 00:38:32,973 خداحافظ- روز خوبی داشته باشین- 618 00:38:34,642 --> 00:38:36,226 لعنتی. چرا طوری رفتار میکنی که انگار میشناسیش؟ 619 00:38:50,074 --> 00:38:52,326 (هرست افراد مفقود شده در دهه 2000) 620 00:39:06,674 --> 00:39:07,633 "یانگ جه‌ها" 621 00:39:07,716 --> 00:39:08,717 "یوک جونگ شیم" 622 00:39:10,803 --> 00:39:11,762 ایم سون"؟" 623 00:39:14,431 --> 00:39:15,391 چیکار میکنی؟ 624 00:39:15,474 --> 00:39:19,186 خب، کارآگاه کوان همین الان اومد و رفت 625 00:39:19,269 --> 00:39:21,647 از من خواست این رو بهتون بدم 626 00:39:21,730 --> 00:39:22,564 که اینطور 627 00:39:30,239 --> 00:39:31,240 آره، تازه گرفتمش 628 00:39:31,824 --> 00:39:33,784 توی خونه بررسیش میکنم و باهات تماس میگیرم 629 00:39:33,867 --> 00:39:34,785 باشه، خداحافظ 630 00:39:36,578 --> 00:39:39,498 صبر کنین، همین الان میخواین کار رو ول کنین و برین؟ 631 00:39:39,581 --> 00:39:40,416 آره میرم 632 00:39:40,499 --> 00:39:42,084 من مدارک فوری دارم که باید بهشون نگاه بندازم 633 00:39:42,584 --> 00:39:43,502 دیگه میرم 634 00:39:56,557 --> 00:39:58,726 گند زدم. کلا گند زدم 635 00:40:00,144 --> 00:40:02,980 اگر بفهمه اسم خاله ام رو دزدیدم به فنا میرم. چیکار کنم؟ 636 00:40:06,734 --> 00:40:07,651 خونه"؟" 637 00:40:08,777 --> 00:40:09,611 !خونه 638 00:40:17,995 --> 00:40:20,706 امروز زود دارین از سر کار میرین 639 00:40:20,789 --> 00:40:22,624 حتی میدونی کی کارم تموم میشه؟ 640 00:40:22,708 --> 00:40:25,085 دفتر شما همیشه آخرین جاییه که چراغش خاموش میشه 641 00:40:25,169 --> 00:40:26,754 دادستان توی اتاق 307 642 00:40:26,837 --> 00:40:28,422 به نظر میرسه خیلی به من علاقه مندی 643 00:40:28,505 --> 00:40:31,884 به خاطر اینه که کاملاً مشهورین، آقای گه 644 00:40:32,509 --> 00:40:35,304 تو از من مشهورتری رئیس بک چول‌گیو 645 00:40:37,473 --> 00:40:38,599 احیانا 646 00:40:39,308 --> 00:40:41,435 من رو جای دیگه ای ندیدی؟ 647 00:40:49,068 --> 00:40:50,027 ...شش 648 00:40:51,361 --> 00:40:52,529 چهار، سه، هشت 649 00:40:53,739 --> 00:40:55,866 (شماره 35، خاکستری مرکز پزشکی هوادونگ 6438، SUV،( 650 00:40:56,575 --> 00:40:57,576 نمیدونم 651 00:40:58,744 --> 00:41:00,329 شمارو توی بیمارستان دیدم؟ 652 00:41:01,789 --> 00:41:03,415 شاید یادت نمیاد 653 00:41:05,000 --> 00:41:06,460 شاید من نبودم 654 00:41:26,105 --> 00:41:28,690 قمار رو ترک کردی؟ برای تبدیل شدن به یک خرده فروش مواد مخدر؟ 655 00:41:30,192 --> 00:41:31,610 اوف،واقعا؟ 656 00:41:32,361 --> 00:41:33,612 من دیگه میرم 657 00:41:33,946 --> 00:41:35,572 اول باید به کارت برسی 658 00:41:35,656 --> 00:41:38,033 یا هر چیزی رو که دریافت کردی رو پس بده 659 00:41:38,951 --> 00:41:39,952 لعنتی 660 00:41:45,582 --> 00:41:46,875 بک چول‌گیو 661 00:41:50,045 --> 00:41:51,505 اون باعث میشه چندشم بشه 662 00:42:01,765 --> 00:42:04,059 مردم میگن اون حامی و امین محله‌س 663 00:42:04,143 --> 00:42:06,270 و واسه همه چیز پول خرج میکنه 664 00:42:06,353 --> 00:42:08,188 واسه همینه که همه ساکتن 665 00:42:15,904 --> 00:42:19,199 قبلا شایعات زیادی وجود داشت که همسرش رو کشته 666 00:42:20,701 --> 00:42:21,952 همسرش رو کشته؟ 667 00:42:23,036 --> 00:42:24,830 اون در اثر بیماری نمرده؟ 668 00:42:24,913 --> 00:42:27,082 جسد همسرش توی یک متل کشف شد 669 00:42:27,166 --> 00:42:29,501 خدایا، خیانت میکرده 670 00:42:29,585 --> 00:42:32,629 همسرش تمام دارایی‌های اونا رو از بین برد 671 00:42:32,713 --> 00:42:34,840 و رئیس بی پول موند 672 00:42:34,923 --> 00:42:35,924 وای 673 00:42:36,967 --> 00:42:40,053 دکتر بک باید از عصبانیت آمپر چسبونده باشه 674 00:42:40,137 --> 00:42:41,889 اما هیچ مدرکی وجود نداشت 675 00:42:41,972 --> 00:42:44,183 بدون مدرک و شاهد عینی 676 00:42:44,266 --> 00:42:46,768 شرط میبندم که نتونستن سلاحی پیدا کنن و دلیل عدم حضورش محکم بود 677 00:42:46,852 --> 00:42:49,646 بنابراین پرونده به تازگی خاتمه پیدا کرده 678 00:42:50,314 --> 00:42:51,773 معشوقه اش چطور؟ 679 00:42:52,441 --> 00:42:53,567 اون گیر افتاد؟ 680 00:42:53,650 --> 00:42:55,777 زنی که اون برنامه ریزی کرد باهاش فرار کنه، مرده 681 00:42:55,861 --> 00:42:58,113 با همه اون پول به خارج از کشور فرار کرد دیگه 682 00:42:58,697 --> 00:43:01,533 اگر اون این کار رو نکرده ممکنه جایی دفن شده باشه 683 00:43:01,617 --> 00:43:02,993 !ایش بیخیال 684 00:43:03,076 --> 00:43:05,120 داری اشتهامو کور میکنی 685 00:43:05,204 --> 00:43:06,622 همینجوریشم تمام پولم رو از دست دادم 686 00:43:09,082 --> 00:43:10,083 این یه عادت از کاره 687 00:43:10,667 --> 00:43:12,836 شک منطقی 688 00:43:22,221 --> 00:43:25,474 ‌متل ورشکست شد‌ ‌بعد از پرونده قتل‌ 689 00:43:25,557 --> 00:43:27,684 ‌اون ساختمون به قیمت معامله فروخته شد‌ 690 00:43:27,768 --> 00:43:31,772 ‌به حراج گذاشته شد و به یه ساختمون آپارتمانی بازسازی شد‌ 691 00:43:31,855 --> 00:43:34,274 ‌اونا احتمالاً سود زیادی ازش به دست آوردن‌ 692 00:43:35,234 --> 00:43:37,486 ‌راستی اسم اون ساختمون چی بود؟‌ 693 00:43:38,070 --> 00:43:40,030 ‌دوگی بود؟ دوگی همچین چیزی؟‌ 694 00:43:40,822 --> 00:43:43,158 ‌درسته! دوگاویل بود‌ 695 00:43:43,867 --> 00:43:45,661 دوگاویل 696 00:43:47,579 --> 00:43:50,082 (آپارتمان استودیو دوگاویل اتاق برای اجاره) 697 00:44:02,636 --> 00:44:03,720 آقای گه؟ 698 00:44:03,804 --> 00:44:05,722 اینجا چیکار میکنین؟- ادقیقا سوال منم همینه- 699 00:44:06,348 --> 00:44:07,808 اینجا چیکار میکنی؟ 700 00:44:09,393 --> 00:44:10,394 من اینجا زندگی میکنم 701 00:44:10,477 --> 00:44:12,271 ...درسته،شما اینجا زندگی میکنی 702 00:44:12,354 --> 00:44:13,188 شما اینجا زندگی میکنی؟ 703 00:44:18,318 --> 00:44:19,403 میتونی اینا رو بپوشی 704 00:44:24,032 --> 00:44:26,410 پس اینجا جاییه که بهش نقل مکان کردین 705 00:44:29,955 --> 00:44:31,665 برای مردی که تنها زندگی میکنه 706 00:44:32,874 --> 00:44:33,959 عالیه 707 00:44:34,876 --> 00:44:36,211 چرا اینقدر تاریکه؟ 708 00:44:37,087 --> 00:44:37,963 یه قهوه میخوری؟ 709 00:44:38,046 --> 00:44:40,424 رژیم دارم ...سه تا خامه و دو تا شکر 710 00:44:40,507 --> 00:44:43,301 الان گفتی رژیم گرفتی فقط چیزی که بهت میدم بخور 711 00:44:43,385 --> 00:44:45,178 آخه قهوه بدون خامه و شکر مزه نمیده 712 00:44:47,055 --> 00:44:49,391 باید مدارک رو دوباره بررسی کنم بخور و برو 713 00:44:57,983 --> 00:44:58,817 ...راستی 714 00:45:03,113 --> 00:45:05,907 ببخشید که هدیه خونه نویی واستون نگرفتم 715 00:45:06,116 --> 00:45:07,200 درسته 716 00:45:07,284 --> 00:45:09,661 نزدیک اینجا یه رستوران پاچه‌ی خوک عالی هست 717 00:45:09,745 --> 00:45:12,164 پاچه خوک تندشون با سوجو عالیه 718 00:45:12,247 --> 00:45:13,999 تصمیم گرفتم امشب اضافه کار کنم 719 00:45:14,541 --> 00:45:16,460 همسرم اگر بهش بگم متوجه میشه 720 00:45:17,044 --> 00:45:19,713 نگران هیچی نباش- به کی زنگ میزنی؟- 721 00:45:20,213 --> 00:45:21,715 یه اسنادی هست که باید بررسی کنم 722 00:45:21,798 --> 00:45:23,800 به نظر می رسه کارت تموم شده، بلند شو 723 00:45:24,509 --> 00:45:25,969 اینو با خودت ببر 724 00:45:26,678 --> 00:45:27,512 الان؟ 725 00:45:27,596 --> 00:45:29,431 دیره، فردا کار داریم 726 00:45:29,514 --> 00:45:30,974 نه، میتونم یه شب بمونم 727 00:45:31,058 --> 00:45:32,392 مشکلی نیست که- انقدر مسخره نباش- 728 00:45:32,476 --> 00:45:34,227 چرا اینجا میخوای میخوابی؟ بلند شو 729 00:45:34,311 --> 00:45:36,730 عجله کن برو- نه، میتونم شب رو بگذرونم- 730 00:45:36,813 --> 00:45:38,356 لطفا برو- هرجایی میتونم بخوابم- 731 00:45:38,440 --> 00:45:39,483 میتونم اینجا بخوابم- برو- 732 00:45:39,566 --> 00:45:41,234 ...ولی- برای من مسئله فوریه- 733 00:45:41,318 --> 00:45:44,362 بیا با هم مرورشون کنیم- نه تنهایی انجامش میدم- 734 00:45:49,743 --> 00:45:51,703 برنگرد که طوری رفتار کنی که انگار چیزی رو فراموش کردی 735 00:45:51,787 --> 00:45:52,662 خیلی نابالغانه‌س 736 00:45:52,746 --> 00:45:54,581 انقدر به دیدن چی علاقه داری؟ 737 00:45:56,291 --> 00:45:58,126 !تو خیلی سنگدلی 738 00:46:03,799 --> 00:46:06,718 اما چرا اینجا زندگی میکنه؟ چقدر ناراحت کننده 739 00:46:16,478 --> 00:46:17,646 این خیلی زیادیه؟ 740 00:46:19,981 --> 00:46:20,816 ایم سون 741 00:46:23,485 --> 00:46:24,945 بله تازه گرفتم 742 00:46:25,028 --> 00:46:27,155 توی خونه بررسیش میکنم و باهات تماس میگیرم 743 00:46:36,706 --> 00:46:38,917 هر چی حالا، اونقدرها هم نیست 744 00:46:41,586 --> 00:46:44,589 خدایا، اون خیلی بی رحمه. خیلی سنگدله 745 00:46:44,673 --> 00:46:46,716 به خاطر همینه که همیشه بعد از کار تنهاست 746 00:46:47,634 --> 00:46:50,512 اون در نهایت پیر و تنها میشه با یه زندگی خسته کننده 747 00:46:52,931 --> 00:46:55,058 شب خوبی داشته باشین- ممنون،دوباره بیاین- 748 00:46:55,142 --> 00:46:55,976 ممنون 749 00:47:02,691 --> 00:47:05,068 پشت سرش خیلی آشنا به نظر میرسه 750 00:47:08,405 --> 00:47:11,741 ای کاش باهام پاچه‌ی خوک میخورد واسه تنهایی خوردن خیلی زیاده 751 00:47:12,701 --> 00:47:16,079 میخواستم ازش درحالی که تظاهر به مستی میکنم پول قرض بگیرم 752 00:47:16,997 --> 00:47:18,290 الان دیگه همه‌ش به فنا رفت 753 00:47:22,169 --> 00:47:25,380 (فهرست شهر سوهان افراد گمشده در دهه2000) 754 00:47:40,896 --> 00:47:44,149 !مامان 755 00:47:44,858 --> 00:47:46,943 !مامان- کی اجازه داد بچه بیاد داخل؟- 756 00:47:47,027 --> 00:47:48,445 !از دستش خلاص شو- !برو- 757 00:47:48,528 --> 00:47:49,988 مامانم چی؟ 758 00:47:50,071 --> 00:47:51,698 !مامان 759 00:48:14,763 --> 00:48:16,389 میتونی انجامش بدی 760 00:48:17,182 --> 00:48:18,475 مشکلی نیست 761 00:48:21,645 --> 00:48:23,063 خب عزیزان من، یه نگاهی بندازین 762 00:48:24,272 --> 00:48:25,357 !جلل الخالق 763 00:48:25,440 --> 00:48:27,025 موهام خیلی صاف به نظر نمیرسه؟ 764 00:48:27,108 --> 00:48:29,027 آنلاین خریدیش و ازت کلاهبرداری شده؟ 765 00:48:29,110 --> 00:48:30,528 نه، ساکت باش 766 00:48:31,988 --> 00:48:32,864 اینه 767 00:48:33,740 --> 00:48:34,616 چطور به نظر میرسم؟ 768 00:48:34,699 --> 00:48:36,159 !ایش بیخیال 769 00:48:38,495 --> 00:48:39,663 !سلام عزیزانم 770 00:48:39,746 --> 00:48:41,373 یه چیزی میخوام بهتون نشون بدم 771 00:48:41,957 --> 00:48:42,791 کجا رفت؟ 772 00:48:43,625 --> 00:48:45,335 من میتونم انجامش بدم، باشه 773 00:48:53,677 --> 00:48:54,678 هوف ای بابا 774 00:48:58,640 --> 00:49:00,809 الان عمدا چی جا گذاشتی؟ 775 00:49:00,892 --> 00:49:02,102 سلام 776 00:49:02,185 --> 00:49:03,144 چی تو رو به اینجا کشونده؟ 777 00:49:03,228 --> 00:49:04,729 با کسی بودی؟ 778 00:49:04,813 --> 00:49:05,647 نه 779 00:49:06,356 --> 00:49:07,607 چی تو رو این وقت شب به اینجا کشونده؟ 780 00:49:07,691 --> 00:49:08,858 ...خب 781 00:49:08,942 --> 00:49:12,779 میخواستم سوءتفاهممون رو با یه سری غذای خوب برطرف کنم 782 00:49:12,862 --> 00:49:14,281 چه سوء تفاهمی؟- ...خب- 783 00:49:14,906 --> 00:49:18,076 در مورد اتفاقات توی رستوران مرغ و بیمارستانه 784 00:49:18,743 --> 00:49:20,245 مشکلی نیست، من قبلا خوردم 785 00:49:20,328 --> 00:49:22,706 ولی من خوب نیستم- چی؟- 786 00:49:22,789 --> 00:49:24,749 منو خونه‌ات هم دعوت کردی 787 00:49:24,833 --> 00:49:27,043 من کردم؟ کی؟ 788 00:49:27,544 --> 00:49:30,046 اون موقع خیلی آشفته بودم 789 00:49:30,130 --> 00:49:32,048 شبی که در خونه‌ات شکست 790 00:49:32,132 --> 00:49:33,508 نتونستم درست و حسابی ازت تشکر کنم 791 00:49:33,591 --> 00:49:34,968 اون یه دعوت نبود 792 00:49:35,051 --> 00:49:37,262 بهم کله زدی و پرتم کردی 793 00:49:37,345 --> 00:49:38,221 !باشه، خوبه 794 00:49:38,305 --> 00:49:42,434 بیا اونو اضافه کنیم و امشب در مورد همه چیز واضح صحبت کنیم 795 00:49:42,517 --> 00:49:45,103 اوکی، آره- واضح حرف بزنی؟- 796 00:49:45,186 --> 00:49:47,314 به نشونه پشیمونی سنگینش رو من برمیدارم 797 00:49:47,397 --> 00:49:49,524 چیکار میکنی؟ واقعا که- ببخشید- 798 00:49:49,607 --> 00:49:51,026 !دوباره داری این کار رو میکنی 799 00:49:51,109 --> 00:49:52,110 سمت راست 800 00:49:52,861 --> 00:49:54,529 برو با دوستت غذا بخور 801 00:49:54,612 --> 00:49:56,364 گفتم گرسنه نیستم- !اونجاست- 802 00:49:57,157 --> 00:49:58,783 یه اسنادی هست که باید بررسی کنم 803 00:50:05,457 --> 00:50:08,293 تلفنت زنگ میخوره؟- درسته- 804 00:50:11,004 --> 00:50:12,213 هی، گایونگ 805 00:50:12,297 --> 00:50:13,214 می‌جین 806 00:50:13,298 --> 00:50:15,133 برام پاچه خوک تند بخر تو راه برگشت 807 00:50:15,216 --> 00:50:18,261 خدایا،غذاتو خوردی؟ 808 00:50:18,345 --> 00:50:21,473 پس،چاره‌ای جز غذا خوردن قبل اینکه بیام پیشت رو ندارم 809 00:50:21,556 --> 00:50:23,266 چه چرت و پرتی داری میگی؟ 810 00:50:23,350 --> 00:50:25,602 انقدر گرسنه ام که میتونم بمیرم 811 00:50:25,685 --> 00:50:27,520 برام اون پاچه خوک فوق تند رو بخر 812 00:50:28,438 --> 00:50:30,190 اوهه الان میری بخوابی؟ 813 00:50:30,273 --> 00:50:32,692 باشه، حتما خسته ای برو بخواب 814 00:50:32,776 --> 00:50:35,695 چرا باید بخوابم؟ انقدری گرسنه ام !که دستام داره میلرزه 815 00:50:35,779 --> 00:50:38,531 !برام پاچه تند خوک بخر انقدر سخته؟ 816 00:50:39,074 --> 00:50:40,533 چی؟ تلفن رو قطع کرد؟ 817 00:50:41,785 --> 00:50:44,579 من کل روز رو خوابیدم چرا میخواد برم بخوابم؟ 818 00:50:45,580 --> 00:50:46,581 خیلی گرسنه ام 819 00:50:48,166 --> 00:50:50,460 دوستت داره میره بخوابه؟ ساعت 8 شب هم نیست 820 00:50:50,543 --> 00:50:53,505 اون معمولاً زود به رختخواب میره 821 00:50:53,588 --> 00:50:55,507 بخاطر همین 822 00:50:55,590 --> 00:50:57,175 سحرخیزه 823 00:50:57,926 --> 00:50:59,260 آره، خودشه 824 00:51:01,054 --> 00:51:01,971 ولی جدی میگم 825 00:51:05,392 --> 00:51:06,393 ...ولی 826 00:51:08,269 --> 00:51:09,312 دوست‌هام رو آوردم 827 00:51:10,271 --> 00:51:12,023 !تادا 828 00:51:15,068 --> 00:51:17,112 نمیدونستم با گو وون کار کردی 829 00:51:18,863 --> 00:51:20,657 گفته باهاش کار کردم؟ 830 00:51:20,740 --> 00:51:22,033 نکردی؟ 831 00:51:23,243 --> 00:51:24,244 کردیم 832 00:51:25,787 --> 00:51:27,831 ولی چه جور کاری انجام میدین؟ 833 00:51:27,914 --> 00:51:29,374 "میشه بهش گفت "کار؟ 834 00:51:30,834 --> 00:51:32,085 بهش نمیگم کار 835 00:51:33,044 --> 00:51:36,798 به هرحال، توافقنامه عدم افشای اطلاعات امضا کردم 836 00:51:37,382 --> 00:51:39,592 پس واقعا نمیتونم در موردش بهت بگم 837 00:51:41,428 --> 00:51:42,429 باشه 838 00:51:43,680 --> 00:51:45,140 سریع بخور و برو خونه 839 00:51:45,223 --> 00:51:46,099 به این زودی برم؟ 840 00:51:46,182 --> 00:51:48,184 دیگه چی؟ میخوای دوباره شب رو بمونی؟ 841 00:51:48,268 --> 00:51:50,270 نه، اینطور نیست 842 00:51:50,937 --> 00:51:56,109 ولی فکر کردم بعد فقط یه چایی خوردن نمیتونم برم 843 00:51:56,192 --> 00:51:57,193 خب، چیکار کنیم؟ 844 00:51:57,277 --> 00:51:58,528 الکل بخوریم 845 00:51:59,237 --> 00:52:00,238 نوشیدنی خریدم 846 00:52:01,281 --> 00:52:03,992 آره، مستش میکنم و مدارک رو میدزدم و فرار میکنم 847 00:52:05,160 --> 00:52:08,246 چرا یهویی برای نوشیدن اومدی اینجا؟ 848 00:52:08,913 --> 00:52:12,750 ...اخیرا، استرس داشتم 849 00:52:13,334 --> 00:52:14,961 دوباره اسمش چی بود؟ 850 00:52:15,044 --> 00:52:19,048 ...به خاطر استرس روحی- اختلال اضطراب بعد از حادثه؟- 851 00:52:19,632 --> 00:52:20,717 ،به خاطر اون 852 00:52:21,301 --> 00:52:23,428 دارم زمان سختی رو میگذرونم 853 00:52:23,511 --> 00:52:24,846 هیچکس رو ندارم باهاش حرف بزنم 854 00:52:25,847 --> 00:52:28,600 آدمای ترسناک همیشه تو خوابام ظاهر میشن 855 00:52:28,683 --> 00:52:32,103 و مدام خواب ترسناک میبینم به خاطر همین زمان سختی دارم 856 00:52:38,234 --> 00:52:39,277 باید بطری‌هارو باز کنم؟ 857 00:52:43,573 --> 00:52:45,033 !به سلامتی 858 00:52:46,743 --> 00:52:48,077 چرا فقط من دارم مینوشم؟ 859 00:52:56,961 --> 00:52:59,380 واو، مشروب خور خوبی هستی 860 00:53:01,007 --> 00:53:02,926 برو که رفتیم 861 00:53:03,009 --> 00:53:04,427 !شلپ شلپ 862 00:53:04,511 --> 00:53:07,138 اینطوریه که معمولا سریع مینوشم 863 00:53:07,222 --> 00:53:08,264 !به سلامتی 864 00:53:08,348 --> 00:53:09,974 درست نیست- چرا؟- 865 00:53:10,517 --> 00:53:13,520 مشروب نمیخوری- خدایا، نه، دارم میخورم- 866 00:53:15,605 --> 00:53:18,233 ولی این جا درست شبیه خونه یه دادستانه 867 00:53:18,733 --> 00:53:20,485 منظورت از خونه دادستان چیه؟ 868 00:53:21,027 --> 00:53:22,612 منظورم اینه، درست مثل خودته 869 00:53:22,695 --> 00:53:24,239 متوجه نمیشی یه همچین چیزی هست 870 00:53:26,241 --> 00:53:27,075 چی؟ 871 00:53:27,700 --> 00:53:28,785 !دانموجی 872 00:53:29,994 --> 00:53:30,995 واو 873 00:53:32,121 --> 00:53:33,540 از کجا اسمش رو میدونی؟ 874 00:53:34,165 --> 00:53:34,999 چی؟ 875 00:53:36,000 --> 00:53:37,210 چیکار کنم؟ 876 00:53:42,840 --> 00:53:45,718 خاله‌ی گایونگ یه عکس ازش بهم نشون داد 877 00:53:46,386 --> 00:53:48,263 خیلی ازش خوشش میومد 878 00:53:49,097 --> 00:53:49,973 که اینطور 879 00:53:52,100 --> 00:53:53,726 ولی نمیخواستی مشروب بخوری؟ 880 00:53:54,310 --> 00:53:56,938 دقیقا، میخوام خیلی زیاد مشروب بخورم 881 00:53:59,148 --> 00:54:00,191 اصلا مشروب نخوردی 882 00:54:00,275 --> 00:54:02,527 چی داری میگی؟ خیلی مستم 883 00:54:03,444 --> 00:54:04,696 ...من تنها کسیم که 884 00:54:04,779 --> 00:54:06,906 ببین، به خاطر اینه که 885 00:54:06,990 --> 00:54:11,035 نباید زیادی مست بشم و مثل دفعه قبل دردسر درست کنم 886 00:54:11,119 --> 00:54:13,913 پس بعد اینکه مست شدی 887 00:54:13,997 --> 00:54:15,999 اونموقع میخواستم راحت مشروب بخورم 888 00:54:18,459 --> 00:54:19,586 ولی مست نمیشم 889 00:54:22,797 --> 00:54:24,215 نمیشی؟- نه- 890 00:54:24,757 --> 00:54:27,719 تا حالا مست نشدم- مطمئنی قبلا الکل خوردی؟- 891 00:54:27,802 --> 00:54:28,970 چطور ممکنه؟ 892 00:54:29,596 --> 00:54:31,764 هیچکس رو ندیدم که بتونه بیشتر از من بنوشه 893 00:54:32,473 --> 00:54:33,516 صبر کن 894 00:54:33,600 --> 00:54:35,268 چقدر میتونی بنوشی؟ 895 00:54:35,351 --> 00:54:37,645 چهار یا پنج تا بطری سوجو؟ 896 00:54:38,187 --> 00:54:39,272 چهار یا پنج؟ 897 00:54:39,355 --> 00:54:41,190 چهار یا پنج؟" چی؟" 898 00:54:43,776 --> 00:54:45,528 پس امروز حریفت رو دیدی 899 00:54:45,612 --> 00:54:47,322 کسی که میتونه بیشتر از تو بنوشه 900 00:54:47,405 --> 00:54:48,239 بیا اینکارو کنیم 901 00:54:48,323 --> 00:54:50,908 آخرین بار حتی نمیتونستی چشمات رو باز نگه داری 902 00:54:51,451 --> 00:54:52,827 دفعه قبل 903 00:54:52,910 --> 00:54:57,248 به خاطر این بود که قبل اینکه بیام اینجا ته ظرف مشروب شخصیم رو درآوردم 904 00:54:58,333 --> 00:55:01,628 منم میتونم راحت چهار یا پنج بطری رو سر بکشم 905 00:55:01,711 --> 00:55:03,504 چرا درموردش بلوف میزنی؟ 906 00:55:04,422 --> 00:55:07,133 ها! میدونستم اینطوری میشه به خاطر همین کاملا آماده اومدم 907 00:55:14,265 --> 00:55:15,850 فقط منتظر بمون 908 00:55:21,215 --> 00:55:25,094 از اول ازت خوشم اومد 909 00:55:25,969 --> 00:55:28,472 یه ثانیه صبر کن 910 00:55:28,555 --> 00:55:30,599 چطور تونستی یهویی اینو بگی؟ 911 00:55:30,683 --> 00:55:31,600 خدای من 912 00:55:31,684 --> 00:55:34,687 میدونستم این روز یه روزی میرسه 913 00:55:34,770 --> 00:55:37,481 بهش فکر کردم؟ 914 00:55:38,440 --> 00:55:39,692 فکر کنم اینکارو کردم 915 00:55:39,775 --> 00:55:40,901 واقعا 916 00:55:41,527 --> 00:55:42,611 من؟ 917 00:55:43,654 --> 00:55:44,655 خدایا 918 00:55:45,364 --> 00:55:47,866 میتونم درباره والدینت بپرسم؟ 919 00:55:47,950 --> 00:55:48,992 این اطراف نیستن 920 00:55:50,285 --> 00:55:51,578 بیا. اینو با خودت ببر 921 00:55:51,662 --> 00:55:53,330 مشکلی نیست- خواهش میکنم- 922 00:55:53,414 --> 00:55:57,751 از الان به بعد گفتن "مشکلی نیست" ممنوع میشه 923 00:55:57,835 --> 00:55:59,044 بیا.‌ بگیرش 924 00:55:59,670 --> 00:56:00,796 ممنونم 925 00:56:03,674 --> 00:56:06,510 وقتی به مردم میگم یتیمم 926 00:56:08,095 --> 00:56:10,264 معمولا صورتشون درهم میشه یا ناراحت به نظر میان 927 00:56:10,848 --> 00:56:12,558 نمیتونن حالت چهرشون رو مخفی کنن 928 00:56:13,600 --> 00:56:16,937 میگن متاسفن یا ازم معذرت میخوان 929 00:56:17,855 --> 00:56:19,106 معمولا اینطوریه 930 00:56:20,482 --> 00:56:23,652 ول تا حالا کسی رو ندیدم که بگه مهم نیست 931 00:56:27,239 --> 00:56:28,449 وقتی بهش فکر میکنم 932 00:56:30,409 --> 00:56:31,493 واقعا درسته 933 00:56:33,078 --> 00:56:34,079 چی؟ 934 00:56:35,748 --> 00:56:36,874 ...راستش 935 00:56:40,711 --> 00:56:43,338 مامانم واقعا هیچوقت نبود 936 00:56:45,549 --> 00:56:46,925 میدونی منظورم چیه؟ 937 00:56:49,094 --> 00:56:50,721 تنهایی بهتره 938 00:56:55,642 --> 00:56:57,478 البته که بهترین نیست 939 00:56:57,561 --> 00:56:58,395 ولی حداقل 940 00:56:59,772 --> 00:57:01,065 با اینکه پدر و مادر نداشتم 941 00:57:01,690 --> 00:57:03,859 زندگی بدی نبود 942 00:57:06,195 --> 00:57:07,446 این چیزیه که به ذهنم رسید 943 00:57:09,823 --> 00:57:10,824 اولین بار بود 944 00:57:20,459 --> 00:57:21,460 آیگو 945 00:57:22,377 --> 00:57:23,587 چی؟ 946 00:57:23,670 --> 00:57:24,671 اون چیه؟ 947 00:57:27,591 --> 00:57:28,842 !لی می‌جین 948 00:57:28,926 --> 00:57:31,011 !باید بهم میگفتی اینارو پس آوردی 949 00:57:31,512 --> 00:57:32,846 وای 950 00:57:36,100 --> 00:57:38,435 !وای، داماد عزیزم 951 00:57:39,061 --> 00:57:40,896 !ببین چقدر تمیز اینارو شسته 952 00:57:50,489 --> 00:57:52,741 آیگو! این چیه؟ 953 00:57:52,825 --> 00:57:54,201 تیکه‌های مدرک؟ 954 00:57:54,701 --> 00:57:57,412 قطعا دادستانه، خدای من 955 00:58:02,709 --> 00:58:04,837 اون چیه؟- کرم دست- 956 00:58:06,588 --> 00:58:09,550 آیگو، چرا یه چیز خیلی گرون فرستاده؟ 957 00:58:10,175 --> 00:58:11,593 گرون به نظر نمیاد؟- آره- 958 00:58:12,427 --> 00:58:13,720 بذار ببینم 959 00:58:23,105 --> 00:58:24,481 بوی خوبی داره- خوبه؟- 960 00:58:24,565 --> 00:58:25,566 آره 961 00:58:27,609 --> 00:58:28,443 خدای من 962 00:59:11,028 --> 00:59:12,779 آیگو، ساعت رو ببین 963 00:59:13,864 --> 00:59:15,199 اینارو تمیز میکنم 964 00:59:15,282 --> 00:59:16,992 نه! چرا؟ به این زودی؟ 965 00:59:17,075 --> 00:59:18,702 نه، من میز رو تمیز میکنم 966 00:59:18,785 --> 00:59:19,703 نه، مشکلی نیست 967 00:59:19,786 --> 00:59:20,954 نه، صبر کن، الان؟ 968 00:59:21,038 --> 00:59:22,414 ...خب- بشین- 969 00:59:22,497 --> 00:59:23,498 ...من تمیز میکنم 970 00:59:26,043 --> 00:59:27,711 آخ، حالت خوبه؟- ...نه، بذار من- 971 00:59:27,794 --> 00:59:28,879 !بهش دست نزن 972 00:59:29,463 --> 00:59:30,881 !وای، داری خونریزی میکنی 973 00:59:30,964 --> 00:59:32,758 خوبم- بلند شو- 974 00:59:33,425 --> 00:59:34,259 خیلی متاسفم 975 00:59:34,343 --> 00:59:36,553 مراقب پات باش- نه، خوبم- 976 00:59:36,637 --> 00:59:37,471 چیکار کنم- اینجا بشین- 977 00:59:37,554 --> 00:59:38,847 وای، خرده تیکه‌ها همه جا هستن 978 00:59:38,931 --> 00:59:40,641 دنبال پماد میگردم، ای خدا- باشه- 979 00:59:40,724 --> 00:59:42,017 خیلی معذرت میخوام 980 00:59:42,100 --> 00:59:44,645 دستت رو بالا نگه دار تا خونریزی بند بیاد- باشه- 981 00:59:49,983 --> 00:59:52,361 همیشه اینقدر سر به هوایی؟ ها؟ 982 00:59:53,111 --> 00:59:54,947 چرا اینقدر بی دقتی؟ 983 00:59:59,743 --> 01:00:02,412 چرا به جای محافظت از بدنت هی تو خطر میندازیش؟ 984 01:00:03,121 --> 01:00:05,249 وای، این پماد کجاست؟ 985 01:00:07,709 --> 01:00:09,628 اینکارو توی رستورانم کردی 986 01:00:09,711 --> 01:00:13,131 اون دو برابرت بود. چرا باید باهاش درگیر میشدی؟ 987 01:00:13,215 --> 01:00:14,299 اونقدرم نبود 988 01:00:14,383 --> 01:00:16,134 !حالا بازم- معذرت میخوام- 989 01:00:16,218 --> 01:00:18,095 و الانم صدمه دیدی- معذرت میخوام- 990 01:00:22,516 --> 01:00:24,977 اگه اینطوری تصادف کنی چی؟ 991 01:00:33,068 --> 01:00:34,569 چی شد؟ 992 01:00:34,653 --> 01:00:36,989 !آخ- چی شد؟- 993 01:00:37,072 --> 01:00:39,283 !خیلی درد میکنه! پماد میخوام 994 01:00:39,366 --> 01:00:40,617 باشه- !پماد! داره خون میاد- 995 01:00:40,701 --> 01:00:42,536 خوبی؟- آره، ممنونم- 996 01:00:51,003 --> 01:00:54,631 ایم سوک" ایم سوک؟" 997 01:00:55,215 --> 01:00:56,466 (ایم سوک) 998 01:00:57,759 --> 01:00:58,677 اینم از این 999 01:01:05,851 --> 01:01:06,768 وای 1000 01:01:11,898 --> 01:01:13,150 بذار ببینم- باشه- 1001 01:01:14,192 --> 01:01:15,152 ممنون 1002 01:01:16,528 --> 01:01:17,612 خوبی؟- آره- 1003 01:01:23,201 --> 01:01:24,870 میسوزه؟- یه کم- 1004 01:01:48,685 --> 01:01:50,562 درد میکنه؟- یه کم- 1005 01:01:51,271 --> 01:01:52,564 مشکلی نیست 1006 01:01:59,863 --> 01:02:00,864 ...پس 1007 01:02:01,490 --> 01:02:02,324 ...خب 1008 01:02:03,325 --> 01:02:06,536 اگه یه نفر موقتا به خاطر الکل دیوونه بشه چی میشه؟ 1009 01:02:07,829 --> 01:02:08,663 چی؟ 1010 01:02:10,874 --> 01:02:12,501 خب، حکم رو کاهش میده 1011 01:02:12,584 --> 01:02:15,253 بستگی داره حادثه تصادفی بوده یا نه 1012 01:02:15,337 --> 01:02:16,171 فهمیدم 1013 01:02:18,757 --> 01:02:20,175 برای چی؟ 1014 01:02:23,136 --> 01:02:24,888 خب، تصادفی نبوده 1015 01:02:26,181 --> 01:02:27,349 چی؟ 1016 01:03:15,063 --> 01:03:17,983 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1017 01:03:18,066 --> 01:03:20,485 ...ولی حس و حال فقط ::::@AirenTeam:::: 1018 01:03:20,569 --> 01:03:21,653 ...چی میشه اگه ::::@AirenTeam:::: 1019 01:03:22,362 --> 01:03:24,114 گووون اعتراف کنه ازت خوشش میاد؟ ::::@AirenTeam:::: 1020 01:03:24,197 --> 01:03:26,158 !این اتفاق نیفتاده- !فقط برای سرگرمیه- ::::@AirenTeam:::: 1021 01:03:26,241 --> 01:03:27,784 چطوری سرگرم کننده‌ست؟ ::::@AirenTeam:::: 1022 01:03:28,410 --> 01:03:29,911 داری میگی غرق شدن؟ ::::@AirenTeam:::: 1023 01:03:29,995 --> 01:03:31,705 فنتانیل تو خونشون پیدا شده ::::@AirenTeam:::: 1024 01:03:31,788 --> 01:03:35,542 میگی کسی که کارآموز رو کشته ممکنه دکتر بک باشه؟ ::::@AirenTeam:::: 1025 01:03:35,625 --> 01:03:37,169 بیاین درباره بک چول گیو تحقیق کنیم ::::@AirenTeam:::: 1026 01:03:37,252 --> 01:03:38,795 !شکمم ::::@AirenTeam:::: 1027 01:03:38,879 --> 01:03:42,215 باید هر مدرک احتمالی رو قبل اینکه مخفی بشه پیدا کنیم ::::@AirenTeam:::: 1028 01:03:42,757 --> 01:03:46,261 ایم سون، تو کی هستی؟ ::::@AirenTeam::::