1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:41,332 --> 00:00:45,962
::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:01:11,863 --> 00:01:15,575
وقتی ۲۴ سال پیش ناپدید شدی خیلی منتظر موندم
4
00:01:17,577 --> 00:01:19,245
منتظر موندم دوباره پیدات شه
5
00:01:23,166 --> 00:01:24,793
ورود ممنوع)
(فقط پرسنل مجاز
6
00:01:24,876 --> 00:01:26,294
(اتاق عمل)
7
00:01:26,419 --> 00:01:28,713
...مخاطب در دسترس نمیباشد
8
00:01:28,797 --> 00:01:31,424
(همسر)
9
00:01:33,009 --> 00:01:34,594
میخواین گم شدن همسرتون رو گزارش کنین؟
10
00:01:34,677 --> 00:01:35,512
بله
11
00:01:35,595 --> 00:01:39,766
پس دارین میگین که همسرتون
یه هفتهست نیومده خونه، درسته؟
12
00:01:39,849 --> 00:01:41,017
بله
13
00:01:41,100 --> 00:01:43,019
پس چرا دارین الان گزارشش میکنین؟
14
00:01:43,102 --> 00:01:45,480
اگه گزارش گمشدن یه بزرگسال رو بلافاصله بدین
15
00:01:46,189 --> 00:01:48,107
به عنوان فرار گزارشش میکنن
16
00:01:50,068 --> 00:01:52,362
من همهی قبضهای کارتهای بانکیش رو چک کردم
17
00:01:52,445 --> 00:01:55,532
به طرز عجیبی بعد از ناپدید شدنش هیچ اتفاقی نیفتاد
18
00:01:55,615 --> 00:01:56,950
حتی تماس هم گرفته نشده
19
00:01:57,659 --> 00:01:58,952
این یعنی چی؟
20
00:01:59,035 --> 00:02:01,037
نشونهای از کارای روزمره نیست
21
00:02:01,121 --> 00:02:02,038
چیز دیگه؟
22
00:02:02,789 --> 00:02:03,665
و اینکه
23
00:02:03,748 --> 00:02:06,459
من تایید کردم که بارها میرفت متلهای مختلف سر میزد
24
00:02:06,543 --> 00:02:07,585
(متل دههو)
25
00:02:07,669 --> 00:02:10,463
مثل اینکه به طور مرتب توی این متلها
26
00:02:10,547 --> 00:02:12,549
یکی رو میدیده
27
00:02:13,424 --> 00:02:15,635
بیشتر جرمها بخاطر پول شکل میگیرن
28
00:02:15,718 --> 00:02:16,636
(متل کالیفرنیا دریم)
29
00:02:16,719 --> 00:02:20,306
این پرونده الگوی مشابهی با
پروندههای آدمربایی و افراد گمشده داره
30
00:02:20,390 --> 00:02:23,393
باید اول حسابهای بانکیش رو چک کنین
31
00:02:26,396 --> 00:02:29,065
خدای من، خیلی وقت شده رییس بک
32
00:02:29,732 --> 00:02:31,985
ازتون یه خواهشی دارم خانم ایم
33
00:02:32,068 --> 00:02:33,862
حتما، بشینین
34
00:02:35,321 --> 00:02:36,156
این
35
00:02:36,781 --> 00:02:38,158
حساب قدیمی همسرمه
36
00:02:38,241 --> 00:02:39,159
(کانگ گیونگهی)
37
00:02:39,242 --> 00:02:41,911
اگه کسی سعی کرد از این حساب پول برداره
38
00:02:41,995 --> 00:02:42,871
لطفا بهم زنگ بزنین
39
00:02:45,915 --> 00:02:46,875
خدای من
40
00:02:46,958 --> 00:02:49,335
ازتون این خواهشو کردم چون
میدونم میتونم بهتون اعتماد کنم
41
00:02:49,419 --> 00:02:50,295
لطفا
42
00:02:52,255 --> 00:02:53,548
لطفا کمکم کنین
43
00:02:59,637 --> 00:03:01,806
(ایم سون)
44
00:03:05,268 --> 00:03:07,312
!برو برو !آره
45
00:03:07,395 --> 00:03:08,479
خدای من
46
00:03:08,563 --> 00:03:09,772
وایسا
47
00:03:10,523 --> 00:03:11,983
ما قربانی رو شناسایی کردیم
48
00:03:12,066 --> 00:03:15,194
کانگ گیونگهی، همسر رییس مرکز پزشکی هوادونگه
49
00:03:16,529 --> 00:03:17,989
...مرکز پزشکی هوادونگ
50
00:03:19,574 --> 00:03:20,533
دکتر بک چولگیو؟
51
00:03:26,623 --> 00:03:27,457
آقای بک چولگیو
52
00:03:27,540 --> 00:03:30,084
شما به جرم قتل کانگ گیونگهی بازداشتین
53
00:03:30,168 --> 00:03:31,628
شما حق اینو دارین که سکوت اختیار کنین
54
00:03:31,711 --> 00:03:35,256
هرچیزی که بگین میتونه توی دادگاه بر علیهتون استفاده بشه
55
00:03:35,340 --> 00:03:37,926
پس همسرتون روز قبلش از سر کار نیومد خونه
56
00:03:38,009 --> 00:03:40,011
ولی شما فقط رفتی خونه استراحت کردی؟
57
00:03:40,094 --> 00:03:42,764
فکر کردم مثل قبلا خودش میاد
58
00:03:42,847 --> 00:03:46,309
این یعنی اولین بار نبود بدون اینکه بگه خونه رو ترک میکرد
59
00:03:46,392 --> 00:03:49,187
...شما و همسرتون درگیر مشکلی بودین
60
00:03:49,270 --> 00:03:52,982
نباید بری بیرون و مجرمو بگیری به جای اینکارا؟
61
00:03:53,066 --> 00:03:54,901
آره، باید بریم
62
00:03:55,860 --> 00:03:57,320
ولی اگه میخوایم بگیریمشون
63
00:03:57,946 --> 00:04:00,949
باید تایید کنیم که شما اون روز
64
00:04:01,032 --> 00:04:02,784
حتما خونه بودین
65
00:04:03,368 --> 00:04:05,078
دارین میگین کار من بوده؟
66
00:04:06,704 --> 00:04:11,000
گم شدن همسرتون رو بعد از یک هفته اطلاع دادین
67
00:04:11,084 --> 00:04:12,502
...روز قبل ناپدید شدنش
68
00:04:14,921 --> 00:04:17,173
باهم دعوا گرفتین، مگه نه؟-
!البته که نه-
69
00:04:17,257 --> 00:04:18,633
!همسرم مرده
70
00:04:18,716 --> 00:04:21,261
!و دارم عذاب میکشم
71
00:04:21,344 --> 00:04:24,138
ولی دارین بهم چی میگین؟ که من اینکارو کردم؟
72
00:04:26,975 --> 00:04:28,226
(آژانس پلیس استانی سوهان)
73
00:04:28,309 --> 00:04:31,312
غیبتتون موجهه پس آزادتون میکنیم
74
00:04:31,396 --> 00:04:33,940
ولی هنوز از بین مظنونها خط نخوردین
75
00:04:35,566 --> 00:04:37,986
سه تماس از دست رفته)
(بانک سوهان ایمسون
76
00:04:40,738 --> 00:04:43,408
...مخاطب در دسترس نمیباشد
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,831
سلام، بانک سوهان؟
...خانم ایم
78
00:04:49,914 --> 00:04:53,042
یعنی، میخوام با ایم سون صحبت کنم
79
00:04:53,126 --> 00:04:54,961
خانم ایم استعفا دادن
80
00:04:55,586 --> 00:04:56,671
!یه لحظه وایسین
81
00:04:56,754 --> 00:04:59,590
اخیرا داشت اونجا کار میکرد
یعنی چی که استعفا داده؟
82
00:05:00,174 --> 00:05:02,927
همکاراش دوستاش و همکلاسیای قدیمیش رو چک کردم
83
00:05:03,011 --> 00:05:05,013
ولی ایم سون به تازگی ناپدید شده
84
00:05:05,096 --> 00:05:06,639
منظورت چیه؟
85
00:05:06,723 --> 00:05:09,684
خب وقتی اون روز دفتر حساب بانکی رو دادین بهش
86
00:05:09,767 --> 00:05:11,602
حتما ازش سر دراورده و فرار کرده
87
00:05:11,686 --> 00:05:15,231
داری میگی ایم سون ممکنه مجرمی باشه که همسرمو کشت؟
88
00:05:15,315 --> 00:05:16,733
یا ممکنه باهاشون کار کنه
89
00:05:18,401 --> 00:05:20,028
بهرحال، من مطمئنم
90
00:05:20,111 --> 00:05:22,947
که ایم سون با پروندهی همسرتون رابطهی نزدیکی داره
91
00:05:24,324 --> 00:05:27,160
هرکاری از دستتون بر میاد انجام بدین تا پیداش کنین
92
00:05:27,243 --> 00:05:29,495
...اگه عمدا قایم شده باشه، سخت میشه
93
00:05:29,579 --> 00:05:33,041
برام مهم نیست چقدر خرج داره یا چقدر طول میکشه
94
00:05:33,124 --> 00:05:35,752
باید برام پیداش کنی، هرجور شده
95
00:05:37,879 --> 00:05:39,172
(مدارک تابعیت)
96
00:05:39,255 --> 00:05:41,007
فرزند، لی میجین)
(خواهر/برادر، ایم سون
97
00:05:41,090 --> 00:05:44,343
دههها بود دنبالت میگشتم
98
00:05:44,427 --> 00:05:47,346
همهی اطلاعاتی که میتونستم ازت جمع کردم
99
00:05:47,430 --> 00:05:49,515
خانواده و سابقه پزشکی، همهچیز
100
00:05:50,141 --> 00:05:52,560
دنبال هر اثری به جاگذاشته بودی رفتم
101
00:05:52,643 --> 00:05:53,811
و هی بیشتر گشتم
102
00:05:54,437 --> 00:05:55,313
....ولی
103
00:05:55,980 --> 00:05:57,607
نتونستم پیدات کنم
104
00:05:58,357 --> 00:06:00,401
همینطور که زمان میگذشت، اشتیاقم بیشتر شد
105
00:06:01,402 --> 00:06:04,280
اگه نمیتونستم پیدات کنم، همهچیز تموم میشد
106
00:06:04,363 --> 00:06:05,490
کارمند نمونهی این ماه)
(ایم سون
107
00:06:05,573 --> 00:06:08,117
نمیتونستم بذارم این اتفاق بیفته، نمیذاشتم
108
00:06:09,118 --> 00:06:12,872
خیلی صبر کردم که پیدات کنم
109
00:06:15,625 --> 00:06:18,669
بعد از اینکه همسرمو گم کردم، توی الکل غرق شدم
110
00:06:18,753 --> 00:06:20,129
و حتی مریض شدم
111
00:06:20,213 --> 00:06:22,340
تو یه چشم بهم زدن، حق عمل کردن نداشتم
112
00:06:24,300 --> 00:06:25,718
!همهچیزمو از دست دادم
113
00:06:25,802 --> 00:06:29,388
!خانوادهم! اعتبارم! همهچیزم
114
00:06:36,604 --> 00:06:38,815
نه، من نبودم
115
00:06:38,898 --> 00:06:40,358
کار من نبود
116
00:06:40,441 --> 00:06:42,276
تنها کسی که میتونه بهم بگه
117
00:06:42,360 --> 00:06:44,904
چرا همسرم مرد، چطور مرد، و کی کشتش
118
00:06:44,987 --> 00:06:47,323
تویی، ایم سون
119
00:06:47,406 --> 00:06:49,367
!من ایم سون نیستم
120
00:06:49,450 --> 00:06:52,078
حتی اگه داری خودتو جای ایم سون جا میزنی
121
00:06:52,161 --> 00:06:54,413
حتما میدونی کیه
122
00:06:54,497 --> 00:06:56,749
اگه نه، اصلا منطقی نیست
123
00:06:56,833 --> 00:06:59,794
که هویتشو بدزدی تا بتونی بری دفتر دادستانی
124
00:06:59,877 --> 00:07:02,213
حتما، بیا بعدا باهم غذا بخوریم
125
00:07:02,296 --> 00:07:04,423
آره، باشه
126
00:07:05,508 --> 00:07:06,509
خداحافظ
127
00:07:09,971 --> 00:07:10,888
سلام؟
128
00:07:14,058 --> 00:07:15,685
ایم سون رو پیدا کردی؟
129
00:07:21,774 --> 00:07:23,025
شناختیش؟
130
00:07:23,651 --> 00:07:26,237
اصلا، دهها سال میگذره
131
00:07:27,738 --> 00:07:28,990
چیکار میخوای بکنی؟
132
00:07:30,450 --> 00:07:32,326
از اینجا با من
133
00:07:35,496 --> 00:07:36,789
پس داری میگی
134
00:07:36,873 --> 00:07:39,625
فقط باید یه کاری کنم این خانوم بیاد بیمارستان؟
135
00:07:39,709 --> 00:07:41,544
یکم صورتشو خراش بدم
136
00:07:41,669 --> 00:07:43,212
خیلی بد آسیب نزن
137
00:07:44,213 --> 00:07:46,966
به چند بخش مساوی تقسیم نکنی بیاریشا، باشه؟
138
00:07:47,925 --> 00:07:48,759
نگران نباش
139
00:07:49,385 --> 00:07:51,012
اگه خوب پیش بره
140
00:07:51,095 --> 00:07:53,890
ارسال بعدی فنتانیل مشکلساز نمیشه، درسته رییس؟
141
00:08:08,613 --> 00:08:11,199
(دستگیری اسیدپاش توسط یه پنجاه ساله)
142
00:08:22,251 --> 00:08:24,504
آقای شهردار، دکتر بک هستم از مرکز پزشکی هوادونگ
143
00:08:25,880 --> 00:08:29,091
آره، امیدوار بودم بتونیم باهم غذا بخوریم
144
00:08:29,175 --> 00:08:31,719
مایهی افتخارمه که باهاتون کار کنم-
ممنون-
145
00:08:31,802 --> 00:08:35,348
اگه کنجکاوی یا سوالی راجع به چیزی داری میتونی ازم بپرسی
146
00:08:35,973 --> 00:08:37,475
من جوونترین فرد اینجام
147
00:08:37,558 --> 00:08:40,436
برای اینترن سال بالایی بودن زیادی جوونی
148
00:08:40,520 --> 00:08:42,063
لبخند قشنگی هم داری
149
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
من هویتشو جعل کردم
150
00:08:45,816 --> 00:08:48,069
...همونطور که گفتی، دههها
151
00:08:48,152 --> 00:08:49,862
به آرومی و کاملاً پنهانی زندگی کردم
152
00:08:50,488 --> 00:08:54,158
اصلاً نمیدونستم به همچین آدمی برمیخورم
153
00:08:54,242 --> 00:08:56,077
هنوز هم حرف نمیزنی؟
154
00:08:56,160 --> 00:09:00,164
!چیزی نیست بهت بگم
!قسم میخورم
155
00:09:00,248 --> 00:09:02,833
هیچ وقت انتظار نداشتم انقدر راحت بهم بگی
156
00:09:04,835 --> 00:09:06,254
!لطفاً، باورم کن
157
00:09:10,758 --> 00:09:14,220
حتی اگر مجبور بشم ذهنت رو از کار بندازم
کاری میکنم به حرف بیای
158
00:09:15,429 --> 00:09:16,389
...اما
159
00:09:20,560 --> 00:09:22,395
چقدر اینجا گیر افتادم؟
160
00:09:22,478 --> 00:09:24,564
نزدیک چهار بعد از ظهر بود وقتی اینجا آوردنم
161
00:09:25,815 --> 00:09:28,276
خورشید هنوز غروب نکرده؟
الان هوا تاریک میشه
162
00:09:36,325 --> 00:09:38,786
صبر کن! یه لحظه صبر کن!
163
00:09:39,704 --> 00:09:42,790
!صبر کن
!ثابتش میکنم
164
00:09:43,916 --> 00:09:44,917
ثابت میکنم
165
00:09:45,001 --> 00:09:46,919
ثابت میکنم که ایم سون نیستم
166
00:09:47,503 --> 00:09:49,839
میتونم بهت نشون بدم کی هستم
167
00:09:51,882 --> 00:09:52,717
!لطفاً
168
00:09:53,217 --> 00:09:54,176
مجبور نیستیم بریم
169
00:09:54,885 --> 00:09:56,345
لطفاً باورم کن. فقط یه بار
170
00:09:56,429 --> 00:09:59,432
همین جا بهت ثابتش میکنم
171
00:10:03,477 --> 00:10:04,437
لطفاً
172
00:10:17,450 --> 00:10:18,367
!آقای گه
173
00:10:19,702 --> 00:10:21,203
عملیاتمون تموم شد. چرا هنوز اینجایین؟
174
00:10:21,287 --> 00:10:22,872
دنبال یه نفر میگردم
175
00:10:22,955 --> 00:10:23,873
خانوم ایمه؟
176
00:10:24,498 --> 00:10:25,333
اتفاقی براش افتاده؟
177
00:10:25,416 --> 00:10:27,460
وقتی داشتیم کار میکردیم یکهو ناپدید شد
178
00:10:28,085 --> 00:10:29,170
مطمئنم زنگ میزنه
179
00:10:29,253 --> 00:10:31,130
به هر حال، دنبال یه نفر میگردم
میبینمت
180
00:10:31,213 --> 00:10:32,798
...چی؟ اما آقای گه
181
00:10:33,424 --> 00:10:34,425
...آقای گه
182
00:10:35,092 --> 00:10:37,928
دنبال کی میگرده؟
چرا انقدر نگران فرار میکنه؟
183
00:10:52,109 --> 00:10:53,110
(میجین)
184
00:10:55,988 --> 00:10:56,864
این چیه؟
185
00:10:56,947 --> 00:10:58,824
محض اطمینان این رو با خودت داشته باش
186
00:11:23,474 --> 00:11:24,558
(فقط پرسنل مجاز هستند)
187
00:11:44,578 --> 00:11:45,413
!آقای جو
188
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
درخواست نیروی پشتیبان از انباری زیرزمین دارم
189
00:12:00,803 --> 00:12:03,180
عجیبه. چرا تغییر نمیکنم؟
190
00:12:04,223 --> 00:12:05,641
زمانت تموم شد
191
00:12:07,601 --> 00:12:10,312
فرصت این رو داشتی تا ثابت کنی ایم سون نیستی
192
00:12:10,896 --> 00:12:12,273
و الان تموم شد
193
00:12:12,356 --> 00:12:14,108
الان ساعت چنده؟
194
00:12:14,900 --> 00:12:17,445
شاید خورشید هنوز تو آسمونه. باید غروب کنه
195
00:12:28,289 --> 00:12:30,332
(درمانگاه هوادونگ)
196
00:12:32,334 --> 00:12:33,419
!لعنت بهش
197
00:12:35,629 --> 00:12:37,506
!قربان، خورشید ممکنه دیر غروب کنه
198
00:12:37,590 --> 00:12:38,591
!لطفاً
199
00:13:03,908 --> 00:13:04,950
!لی میجین
200
00:13:06,619 --> 00:13:07,453
آقای گه؟
201
00:13:08,120 --> 00:13:10,080
!اینجا
!من اینجام
202
00:13:19,840 --> 00:13:21,383
خوبی؟
203
00:13:21,926 --> 00:13:23,010
!پشت سرت
204
00:13:36,106 --> 00:13:38,526
خوبی؟-
آره، خوبم-
205
00:13:58,170 --> 00:13:59,213
!آقای گه
206
00:14:02,758 --> 00:14:03,592
نکن
207
00:14:07,012 --> 00:14:09,056
این کار رو نکن
208
00:14:28,117 --> 00:14:29,243
خوبی؟
209
00:14:46,594 --> 00:14:48,846
مشکلی نیست
210
00:14:49,555 --> 00:14:50,556
الان اینجام
211
00:15:01,567 --> 00:15:03,861
میجین؟
212
00:15:07,072 --> 00:15:08,824
...آقای گه، چه خبره
213
00:15:14,330 --> 00:15:16,290
تو زیرزمین هوادونگ افراد زخمی داریم
214
00:15:16,373 --> 00:15:17,958
!بله، انبار زیرزمین
!عجله کنین
215
00:15:25,841 --> 00:15:26,759
(آمبولانس)
216
00:15:26,842 --> 00:15:30,512
(مرکز اورژانس)
217
00:15:47,363 --> 00:15:48,447
آقای گه
218
00:15:49,156 --> 00:15:50,032
بیداری؟
219
00:15:50,824 --> 00:15:52,993
لطفاً به پدر و مادرم زنگ نزن
220
00:15:54,912 --> 00:15:56,914
باشه. صبر کن. تقریباً رسیدیم
221
00:16:05,047 --> 00:16:06,548
(فرم بازجویی مظنون)
222
00:16:18,602 --> 00:16:19,812
خیلیها حواسشون هست
223
00:16:19,895 --> 00:16:22,898
برای همین آوردیمت اینجا به دفتر دادستان
224
00:16:22,982 --> 00:16:24,441
پس میخوایم که همکاری کنی
225
00:16:29,071 --> 00:16:30,906
یه وسیله نقلیه که اطراف خونه قربانی میپلکید
226
00:16:30,990 --> 00:16:33,492
توسط دوربین مدار بسته نزدیک بیمارستان هم دیده شده
227
00:16:35,619 --> 00:16:38,414
بعد از استخدام کردن یه نفر که لی میجین رو دنبال کنه
دزدیدیش، درسته؟
228
00:16:43,085 --> 00:16:44,128
کی؟
229
00:16:49,049 --> 00:16:51,885
تو کسی هستی که دزدیدیش
به این زودی یادت رفت؟
230
00:16:51,969 --> 00:16:53,262
خانم لی میجین
231
00:17:26,920 --> 00:17:28,005
خوبی؟
232
00:17:28,589 --> 00:17:29,673
آقای گه
233
00:17:30,257 --> 00:17:32,885
حالت خوبه؟-
خوبم-
234
00:17:39,349 --> 00:17:40,309
آسیب دیدی؟
235
00:17:41,935 --> 00:17:44,146
فقط خراشیدگیه
236
00:17:45,230 --> 00:17:47,149
باید همون موقع درمانش میکردی
237
00:17:47,941 --> 00:17:49,485
مسئله بزرگی نیست
238
00:17:50,152 --> 00:17:51,987
نگران خودت باش، این رو ببین آخه
239
00:17:54,656 --> 00:17:55,824
احتمالا خیلی درد میکنه
240
00:18:00,454 --> 00:18:01,371
درد میکنه؟
241
00:18:04,166 --> 00:18:05,209
...خانم لی میجین
242
00:18:05,709 --> 00:18:08,587
منظورم اینه که، خون قربانی به
سیستم فایل شبکه فرستاده شده
243
00:18:08,670 --> 00:18:11,924
خداروشکر، توهم نمیزنه پس مواد مخدر نبوده
244
00:18:12,007 --> 00:18:13,258
و بک چولگیو؟
245
00:18:13,342 --> 00:18:14,843
مجرم حرف نمیزنه
246
00:18:14,927 --> 00:18:17,596
و برحسب اتفاق هم قربانی چیزی یادش نمیاد
247
00:18:24,019 --> 00:18:26,355
چیز دیگه ای هست بخوای بهم بگی؟
248
00:18:29,608 --> 00:18:33,695
راستش، لی میجین شاهد در پرونده قتل کو ناهونه
249
00:18:33,779 --> 00:18:34,780
ببخشید؟
250
00:18:36,448 --> 00:18:39,952
ما وقتی پرونده رو گرفتیم در فایل پرونده نبود
251
00:18:40,035 --> 00:18:41,829
از عمد به پلیس نگفتم
252
00:18:41,912 --> 00:18:42,871
چرا نگفتی؟
253
00:18:44,748 --> 00:18:47,417
قبلاً باید هرکاری از دستم برمیومد
انجام میدادم تا بگیرمش
254
00:18:50,546 --> 00:18:53,215
لی میجین شاهد در پرونده یه قتله
255
00:18:53,298 --> 00:18:54,925
...و اگر بک مجرم باشه
256
00:18:55,759 --> 00:18:58,011
فهمیدم. الان فهمیدم
257
00:18:59,847 --> 00:19:01,557
گرچه بک چولگیو یه چیزی گفت
258
00:19:01,640 --> 00:19:03,725
گفت لی میجین رو ندزدیده
259
00:19:05,102 --> 00:19:06,770
جرمش رو انکار میکنه. چرت و پرت محض
260
00:19:10,107 --> 00:19:11,775
اگر ارتکاب یه جرم رو انکار کنی
261
00:19:11,859 --> 00:19:14,153
نمیگی که اصلاً کسی رو ندزدیدی؟
262
00:19:16,155 --> 00:19:20,117
پس اعتراف کرده یه نفر رو دزدیده
اما نه لی میجین
263
00:19:20,784 --> 00:19:21,785
اینطوریه؟
264
00:19:26,498 --> 00:19:27,791
با این خودت رو بپوشون
265
00:19:27,875 --> 00:19:30,335
ماشین هنوز گرم نیست
خیلی سرده. پس مراقب باش
266
00:19:46,101 --> 00:19:49,438
از اولین باری که همدیگر رو دیدیم و حتی الان
267
00:19:49,521 --> 00:19:52,065
همیشه نجاتم میدی
268
00:19:54,735 --> 00:19:56,778
متاسفم. نتونستم سر قولم بمونم
269
00:19:57,863 --> 00:20:00,032
باید به هر قیمتی شده ازت محافظت میکردم
270
00:20:00,741 --> 00:20:03,076
باید قبل از اینکه این اتفاق بیوفته گیرش میانداختم
271
00:20:03,452 --> 00:20:05,078
هنوز نمیدونه؟
272
00:20:05,871 --> 00:20:08,999
اگر بک چولگیو حرف بزنه، متوجه میشه
273
00:20:09,750 --> 00:20:12,377
بک چولگیو حرف نمیزنه
274
00:20:13,253 --> 00:20:17,341
پس شهادت تو مهمه
275
00:20:17,424 --> 00:20:19,968
اما نیازی نیست به خودت فشار بیاری که به یاد بیاری
276
00:20:20,052 --> 00:20:22,304
مهم ترین چیز اینه که احساس راحتی بکنی
277
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
تنها کسی که میتونه بهم بگه
278
00:20:26,725 --> 00:20:29,228
...چرا زنم مرد، چطور مرد و چه کسی کشتش
279
00:20:29,311 --> 00:20:31,188
تویی، ایم سون
280
00:20:36,360 --> 00:20:39,196
آقای گه؟-
بله؟-
281
00:20:40,030 --> 00:20:43,659
فکر نکنم بک چولگیو مجرم باشه
282
00:20:47,788 --> 00:20:49,706
هنوز نمیتونیم درباره چیزی مطمئن باشیم
283
00:20:51,041 --> 00:20:52,334
چه مجرم باشه چه نباشه
284
00:20:52,417 --> 00:20:54,378
یه تحقیقات انجام میدیم تا متوجه بشیم
285
00:20:55,170 --> 00:20:56,338
پس فعلاً
286
00:20:56,421 --> 00:20:58,882
درباره هیچی فکر نکن و استراحت کن. باشه؟
287
00:21:00,801 --> 00:21:01,677
باشه
288
00:21:02,177 --> 00:21:04,137
کمربند رو ببند. بریم-
باشه-
289
00:21:16,024 --> 00:21:17,067
پات رو ببر بالا
290
00:21:21,446 --> 00:21:22,572
شنیدی؟
291
00:21:23,198 --> 00:21:24,199
درباره چی؟
292
00:21:25,534 --> 00:21:27,369
مدیر بک دستگیر شده
293
00:21:28,036 --> 00:21:28,912
چی؟
294
00:21:28,996 --> 00:21:30,956
خدای بزرگ
295
00:21:31,039 --> 00:21:33,417
فکر کنم بعد از همه این حرفها یه فاجعه رخ داده باشه
296
00:21:33,500 --> 00:21:34,334
خدای من
297
00:21:34,418 --> 00:21:35,502
باورم نمیشه
298
00:21:36,169 --> 00:21:37,004
خدایا
299
00:21:37,754 --> 00:21:39,423
انگار یه چیزی میدونی
300
00:21:40,132 --> 00:21:41,258
لطفا بهمون بگو
301
00:21:43,468 --> 00:21:45,846
ربطی نداره به مرگ کو ناهون، نه؟
302
00:21:45,929 --> 00:21:49,599
همش همش میخوای ربطش بدی به پرونده کو ناهون؟
303
00:21:49,683 --> 00:21:52,644
مسخرهست-
من تنها کسی نیستم که به این فکر میکنم-
304
00:21:52,728 --> 00:21:55,814
من شنیدم بک چولگیو
همسر خودش رو کشته
305
00:21:55,897 --> 00:21:57,899
اون همسرش رو کشت؟-
آره-
306
00:21:58,817 --> 00:22:00,277
خدای من
307
00:22:00,986 --> 00:22:05,240
عادی ترین آدم ها
!درونشون شیطانی ترینه
308
00:22:06,241 --> 00:22:07,326
خدایا
309
00:22:07,409 --> 00:22:10,078
انگار منتظر بود کو ناهون بره
تا بتونه ملحق بشه
310
00:22:10,162 --> 00:22:11,580
میدونستم عجیبه
311
00:22:11,663 --> 00:22:13,165
برای رسیدگی به پرونده اومده؟
312
00:22:13,248 --> 00:22:15,334
بیخودی عین احمقا شایعه پراکنی نکن
وقتی چیزی نمیدونی
313
00:22:15,417 --> 00:22:17,252
برگرد سر کارت! یالا دیگه
314
00:22:17,336 --> 00:22:18,920
چی؟ عین احمقا؟
315
00:22:19,004 --> 00:22:21,506
خب، دیگه چجوری توصیفش میکنی؟
316
00:22:21,590 --> 00:22:23,091
عین احمقا؟-
!صداتو بیار پایین-
317
00:22:23,175 --> 00:22:25,969
عوضی گستاخ! چرا
همیشه اینطوری حرف میزنی؟
318
00:22:26,053 --> 00:22:27,596
چرا اینقدر بی ادبانه حرف میزنی؟
319
00:22:27,679 --> 00:22:29,306
!خدایا-
چرا؟-
320
00:22:29,973 --> 00:22:30,932
سون، حالت خوبه؟
321
00:22:31,600 --> 00:22:32,684
چی؟
322
00:22:33,727 --> 00:22:35,771
افتضاح بنظر میای
323
00:22:36,438 --> 00:22:37,272
من خوبم
324
00:22:37,856 --> 00:22:40,067
درباره رئیس بک چولگیو شنیدی؟
325
00:22:41,651 --> 00:22:44,738
میگن اون همونیه
که کو ناهون رو کشته
326
00:22:44,821 --> 00:22:45,781
کی همچین حرفی زده؟
327
00:22:45,864 --> 00:22:47,783
!شایعات خیلی وقته پخش شده
328
00:22:47,866 --> 00:22:50,243
اون یک انگیزه پنهانی از اومدن به اینجا داشت
329
00:22:50,327 --> 00:22:51,328
چقدر وحشتناک
330
00:22:51,953 --> 00:22:54,372
!چقدر وحشتناک! خدای من
331
00:23:21,525 --> 00:23:24,402
خانم لیم حتی اونا رو نمینوشه
پس من میخورم
332
00:23:25,403 --> 00:23:27,447
نباید چیزی رو بخوری که مال تو نیست
333
00:23:29,366 --> 00:23:31,159
اون چند روزی هست که اینجا پرسه میزنه
334
00:23:31,243 --> 00:23:33,078
فکر می کنی اونا دیگه از هم جدا شدن؟
335
00:23:33,912 --> 00:23:34,788
منظورت چیه؟
336
00:23:35,872 --> 00:23:37,374
کو وون و خانم لیم
337
00:23:37,457 --> 00:23:39,126
خب، اونا چی؟
338
00:23:39,960 --> 00:23:42,254
دفعه قبل بهت گفتم
339
00:23:42,337 --> 00:23:43,380
چی؟
340
00:23:46,675 --> 00:23:48,051
شما هم میدونستی آقای گه؟
341
00:23:48,135 --> 00:23:49,719
در مورد کسی که دوست داره
342
00:23:51,721 --> 00:23:54,558
احساسات متقابلن
پس چطور میشه متوقفشون کرد
343
00:23:55,475 --> 00:23:56,643
متقابلن؟
344
00:23:56,726 --> 00:24:01,606
بله، اول فکر میکردم یک طرفه باشه
اما به نظر میرسه متقابل شده
345
00:24:06,278 --> 00:24:07,362
پس داری میگی
346
00:24:07,445 --> 00:24:10,407
کو وون و خانم لیم با هم قرار میذارن؟
347
00:24:10,490 --> 00:24:12,659
کی این مزخرف رو گفته؟
348
00:24:16,413 --> 00:24:19,374
...من نبودم، آقای جو گفت
349
00:24:19,457 --> 00:24:22,252
هی، مگه صبح رو مرخصی نگرفتی؟
چرا انقدر زود اومدی
350
00:24:22,335 --> 00:24:24,171
از کجا همچین مزخرفاتی رو شنیدی؟
351
00:24:24,254 --> 00:24:27,007
!حتما داری باهام شوخی میکنی! باور نکردنیه
352
00:24:27,090 --> 00:24:29,217
!من حتی نمیتونم حرف بزنم-
حالت خوبه؟-
353
00:24:29,301 --> 00:24:31,344
نه. یعنی اشکالی نداره
354
00:24:31,428 --> 00:24:32,262
منظورم اینه که
355
00:24:32,345 --> 00:24:34,055
...باید اون احمقهایی که شایعه کردن رو
356
00:24:34,181 --> 00:24:36,600
!پیدا کرد و یدونه خوابوند تو گوششون
357
00:24:37,517 --> 00:24:41,313
اعضای بدنشونو درمیارم و باهاش ساز درست میکنم
358
00:24:42,189 --> 00:24:44,399
میتونی بری خونه اگر خوب نیستی
359
00:24:44,482 --> 00:24:45,442
من خوبم
360
00:24:45,525 --> 00:24:46,776
!خدایا، خیلی عصبانیم. سرم
361
00:24:47,319 --> 00:24:50,030
سرم-
دستت چی شده؟-
362
00:24:50,113 --> 00:24:52,282
با خواهرزاده هام
بازی کردم که مجازات داشت
363
00:24:53,158 --> 00:24:54,993
در مورد کسی که دوست داره
364
00:25:01,750 --> 00:25:02,834
چرا میخندی؟
365
00:25:02,918 --> 00:25:04,252
نه، نمیخندم
366
00:25:04,836 --> 00:25:06,046
صبر کن
367
00:25:06,129 --> 00:25:07,547
همین الان به من میخندی
368
00:25:07,631 --> 00:25:09,591
!نمیخندم-
واقعا که-
369
00:25:09,674 --> 00:25:11,134
!خیلی رو مخی
370
00:25:11,218 --> 00:25:13,053
تا حالا ندیده بودم که اینطور بخنده
371
00:25:13,637 --> 00:25:15,597
آقای جو، نگاه کن
372
00:25:15,680 --> 00:25:18,266
کی این شایعه رو درمورد
من و کو وون گفته؟ بهم بگو
373
00:25:18,975 --> 00:25:19,809
راستش رو بخوای
374
00:25:20,393 --> 00:25:22,604
شما دو نفر به هم غذا میدین
بعد از کار با هم میرین خونه
375
00:25:22,687 --> 00:25:24,898
و به همدیگه ویتامین هدیه میدید
این چیزیه که من شنیدم
376
00:25:24,981 --> 00:25:26,316
این چیزیه که من شنیدم-
که اینطور-
377
00:25:26,399 --> 00:25:27,651
!شرط میبندم تو بودی-
!نه-
378
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
بیا اینجا-
نه، شنیدم-
379
00:25:29,236 --> 00:25:30,654
مشکلی نیست. بیا اینجا-
آقای گه-
380
00:25:30,737 --> 00:25:32,030
خدایا، بیا بریم-
آقای گه-
381
00:25:32,113 --> 00:25:34,282
!من ازتون حمایت میکنم-
میشه حواست به دفتر باشه؟-
382
00:25:34,366 --> 00:25:36,159
!آقای گه! نه! صبر کن
383
00:25:39,913 --> 00:25:41,039
پس همین بود
384
00:25:41,498 --> 00:25:42,332
خدایا
385
00:25:43,583 --> 00:25:44,668
نمیدونستم اینطوریه
386
00:25:44,751 --> 00:25:45,835
خدایا
387
00:25:45,919 --> 00:25:47,754
همین خنده برای کل سال کافی بود
388
00:25:51,800 --> 00:25:54,344
اخیرا مستقیم میومدی خونه بعد از کار
389
00:25:54,427 --> 00:25:56,888
من بهت افتخار میکنم
تو خیلی بلند پروازی
390
00:25:58,265 --> 00:26:01,017
مستقیم به خونه اومدن مشکله
391
00:26:01,101 --> 00:26:02,519
باید سرت با قرار گذاشتن گرم باشه
392
00:26:02,602 --> 00:26:04,354
یا حداقل با چندتا پسر آشنا بشی
393
00:26:04,437 --> 00:26:06,731
اما بعد از کار، خودت
رو توی خونه حبس میکنی
394
00:26:06,815 --> 00:26:10,193
همیشه شام خوردن چطوره با
پدر و مادرت خانم بلند پرواز؟
395
00:26:10,277 --> 00:26:12,153
حتی اگر بلند پرواز نباشه
396
00:26:12,237 --> 00:26:14,531
از دیدگاه هماهنگی خانواده خیلی الهام بخشه
397
00:26:14,614 --> 00:26:15,490
الهام بخش"؟"
398
00:26:16,032 --> 00:26:17,575
من ظرف ها رو میشورم
399
00:26:17,659 --> 00:26:19,703
برو اتاقت و به جاش
یک ماسک ورقه ای بذار
400
00:26:19,786 --> 00:26:21,997
صورتت چیشده؟ زبر به نظر میرسه
401
00:26:22,789 --> 00:26:25,417
تو ظرفا رو بشور عزیزم
اونا رو الهام بخشانه انجام بده
402
00:26:26,251 --> 00:26:27,460
بابت شام ممنون
403
00:26:28,420 --> 00:26:30,255
برناممه که الهام بخش انجام بدم
404
00:26:36,928 --> 00:26:39,222
میجین! بیا. تلفن رو جواب بده
405
00:26:39,306 --> 00:26:40,640
!دادستانه
406
00:26:41,349 --> 00:26:42,517
!یالا دیگه! بگیرش
407
00:26:42,600 --> 00:26:44,102
نه، الان نیازی به جواب دادن ندارم
408
00:26:44,185 --> 00:26:45,312
!عجله کن
409
00:26:59,284 --> 00:27:00,368
چی شما رو به اینجا کشونده؟
410
00:27:00,869 --> 00:27:03,580
این چای ئه. میگن بهت کمک میکنه بخوابی
411
00:27:03,663 --> 00:27:04,873
سعی کن قبل از خواب یه مقدار بنوشی
412
00:27:08,043 --> 00:27:09,377
واسه همین اومدی اینجا؟
413
00:27:10,545 --> 00:27:11,379
همچنین
414
00:27:11,463 --> 00:27:13,840
تو دارویی رو که بک بهت
تزریق کرد میشناسی؟
415
00:27:14,424 --> 00:27:18,053
معلوم شد که فقط یک شل کننده عضلانی بوده
که معمولا توی بیمارستان استفاده میشه
416
00:27:18,136 --> 00:27:19,804
پس لازم نیست نگران باشی
417
00:27:19,888 --> 00:27:21,348
که اینطور. باشه
418
00:27:22,724 --> 00:27:24,601
میتونستی تلفنی بهم بگی
419
00:27:25,435 --> 00:27:28,188
به هرحال، میخواستم حضوری ببینمت
420
00:27:28,271 --> 00:27:31,358
و اومدم تا مطمئن شم که حالت خوبه
421
00:27:33,026 --> 00:27:34,027
حالت خوبه، درسته؟
422
00:27:34,110 --> 00:27:36,529
آره، خوبم
423
00:27:37,989 --> 00:27:40,283
خب، از اونجایی که دیدمت، دیگه میرم
424
00:27:44,162 --> 00:27:45,330
مراقب خودت باش
425
00:27:50,418 --> 00:27:52,170
سرده. برو داخل
426
00:27:52,253 --> 00:27:54,464
میرم. ممنون بابت چای
427
00:27:55,673 --> 00:27:56,508
خواهش میکنم
428
00:28:12,399 --> 00:28:14,109
هی، اینا کلمات تحریک آمیزن
429
00:28:14,192 --> 00:28:15,110
چه خبره؟
430
00:28:26,037 --> 00:28:27,539
خب چه اتفاقی افتاد؟
431
00:28:27,622 --> 00:28:29,916
چرا اومد؟ این بار دیگه چیه؟
432
00:28:31,000 --> 00:28:32,210
چای
433
00:28:33,086 --> 00:28:34,045
چای؟
434
00:28:35,422 --> 00:28:37,006
مثل چیزی که دم میکنی و مینوشی؟-
آره-
435
00:28:37,090 --> 00:28:39,426
شب اومد اینجا که بهت بده؟-
آره-
436
00:28:40,176 --> 00:28:43,972
آیگو، هر دفعه یه بهونهای سر هم میکنه
437
00:28:44,055 --> 00:28:45,181
اتفاق دیگه ای افتاده؟
438
00:28:45,849 --> 00:28:46,850
!نه
439
00:28:46,933 --> 00:28:49,436
چی؟ من چای دوست دارم-
من هم همینطور-
440
00:28:51,563 --> 00:28:54,023
شما دوتا لنگهی همین
441
00:28:55,692 --> 00:28:57,402
هی، دختر! اگه دوستش داری
442
00:28:57,485 --> 00:28:58,737
چرا نمیتونی بهش بگی؟
443
00:28:59,279 --> 00:29:00,405
!خدایا، تو خیلی ناامید کننده ای
444
00:29:00,488 --> 00:29:02,240
این به خاطر یائسگیته
445
00:29:05,744 --> 00:29:06,703
خوشمزهست
446
00:29:22,719 --> 00:29:24,095
!اینجا
447
00:29:28,767 --> 00:29:29,851
!من اینجام
448
00:29:31,186 --> 00:29:32,270
نکن
449
00:29:39,110 --> 00:29:40,904
!نه-
!بمیر-
450
00:30:49,931 --> 00:30:52,433
بک چولگو حرف نمیزنه
451
00:30:52,517 --> 00:30:55,520
پس شهادت تو خیلی مهمه
452
00:30:55,603 --> 00:30:58,106
ولی نیازی نیست که خودتو مجبور به یادآوری کنی
453
00:30:58,189 --> 00:31:00,817
مهم ترین چیز اینه که تو احساس راحتی کنی
454
00:31:08,324 --> 00:31:11,035
،اگر بک چولگو ساکت بمونه
چه اتفاقی میافته؟
455
00:31:14,205 --> 00:31:16,249
اگر نتونن مجرم رو بگیرن چی میشه؟
456
00:31:33,308 --> 00:31:36,644
(دفتر دادستانی سوهان)
457
00:31:41,399 --> 00:31:43,276
تنها کسی که میتونه بهم بگه
458
00:31:43,359 --> 00:31:46,029
زنم چرا و چطور مرد، و کی کشتش
459
00:31:46,112 --> 00:31:48,031
تویی، ایم سون
460
00:31:51,951 --> 00:31:52,952
لام تا کام حرف نمیزنه
461
00:31:54,412 --> 00:31:57,165
بک چولگو دوباره هم شهادت نداد؟
462
00:31:58,041 --> 00:31:58,875
خیلی یک دنده است
463
00:31:58,958 --> 00:32:00,960
حتی یک قلپ آبم نمیخوره
464
00:32:01,794 --> 00:32:02,921
نکته مثبت قضیه اینه که
465
00:32:03,004 --> 00:32:06,549
گروه حقوقی قدرتمندی که
منتظرشونیم هنوز نیومدن
466
00:32:09,552 --> 00:32:11,888
شاید مجرم واقعی اون نیست
467
00:32:12,972 --> 00:32:13,806
چی؟
468
00:32:13,890 --> 00:32:15,058
اگر واقعا اینطوره باشه
469
00:32:15,141 --> 00:32:17,977
الان شانسمون برای گرفتن مجرم
واقعی رو از دست نمیدیم؟
470
00:32:21,731 --> 00:32:23,858
اون داره از حقوقش برای ساکت موندن استفاده میکنه
471
00:32:23,942 --> 00:32:26,611
سریع تر نیست که برای کلاب
هوان حکم تفتیش بگیریم؟
472
00:32:26,694 --> 00:32:29,280
برای دست داشتن تو پرونده مواد مخدر
حداقل حکم 10 ساله میگیره
473
00:32:29,364 --> 00:32:31,282
،اگر اشتباهی بکنیم و نتیجه عکس بده
همهچی تموم میشه
474
00:32:35,870 --> 00:32:37,997
ما فقط به شهادت بک چولگو نیاز داریم
475
00:32:46,464 --> 00:32:47,465
من انجامش میدم
476
00:32:48,091 --> 00:32:49,092
باهاش ملاقات میکنم
477
00:32:49,175 --> 00:32:50,218
چی؟
478
00:32:50,301 --> 00:32:51,719
ما قبلا باهم کار میکردیم
479
00:32:51,803 --> 00:32:53,012
و باهم کنار میومدیم
480
00:32:53,096 --> 00:32:55,223
تمام تلاشم رو میکنم قانعش کنم
481
00:32:57,100 --> 00:32:58,476
...ولی-
لطفا-
482
00:33:00,061 --> 00:33:02,605
همین یک بار رو بهم اعتماد کن
483
00:33:29,674 --> 00:33:30,550
...این
484
00:33:30,633 --> 00:33:32,176
مشکلی پیش نمیاد؟
485
00:33:32,844 --> 00:33:34,595
اون کسی نیست که حرف بیخودی بزنه
486
00:33:34,679 --> 00:33:36,305
حتما یک فکرایی تو سرش هست
487
00:33:41,978 --> 00:33:43,980
دلیلی که سکوت کردین
488
00:33:44,981 --> 00:33:46,399
این نیست که نمیخواین حرف بزنین
489
00:33:47,025 --> 00:33:48,234
بخاطر اینه که نمیتونین، نه؟
490
00:33:58,911 --> 00:34:01,372
چرا میکروفون رو خاموش کرده؟-
وایسا-
491
00:34:01,456 --> 00:34:02,623
بیا ببینیم چی میشه
492
00:34:10,173 --> 00:34:11,799
چون کسی که دزدیدین
493
00:34:11,883 --> 00:34:13,843
ایم سون بود، نه لی میجین
494
00:34:14,427 --> 00:34:18,681
ولی الان به جرم آدم ربایی لی میجین اینجایین
495
00:34:19,682 --> 00:34:20,892
اگر بهتون بگم
496
00:34:22,810 --> 00:34:23,895
حرفمو باور میکنین؟
497
00:35:13,152 --> 00:35:15,446
این دیگه چه تلهایه؟
498
00:35:15,530 --> 00:35:17,156
من دختر خواهر ایم سونم
499
00:35:17,865 --> 00:35:18,908
من میجینم
500
00:35:18,991 --> 00:35:21,536
این بهترین بهانهای بود
که میتونستی بیاری؟
501
00:35:22,286 --> 00:35:24,789
ایم سون و لی میجین یک نفرن؟
502
00:35:26,457 --> 00:35:29,836
با این ویدئو ادیت شده چی رو میخوای ثابت کنی؟
503
00:35:31,295 --> 00:35:32,797
چند دهه
504
00:35:33,881 --> 00:35:36,175
بیش از بیست ساله من دنبال جوابم
505
00:35:36,759 --> 00:35:38,678
"چرا لیم سون ناپدید شد؟"
506
00:35:38,761 --> 00:35:39,804
"به چه دلیلی؟"
507
00:35:39,887 --> 00:35:43,808
"دقیقا بعد از ملاقات من چه اتفاقی براش افتاد؟"
508
00:35:43,891 --> 00:35:45,059
اینطوری نمیشه
509
00:35:45,143 --> 00:35:46,227
یک لحظه
510
00:36:01,492 --> 00:36:02,743
فهمیدم
511
00:36:03,995 --> 00:36:04,912
اولش
512
00:36:06,205 --> 00:36:08,082
منم نمیتونستم باور کنم
513
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
همه چی رو از یاد برده بودم
514
00:36:15,673 --> 00:36:16,883
ولی الان یادم میاد
515
00:36:17,550 --> 00:36:19,427
وقتی بچه بودم
516
00:36:19,510 --> 00:36:21,179
خودتون منو درمان کردین
517
00:36:26,434 --> 00:36:29,020
این زخمی که رو پیشونیمه
518
00:36:29,604 --> 00:36:31,147
یادتون میاد؟
519
00:36:32,607 --> 00:36:34,233
وقتی دوچرخه سواری میکردم آسیب دیدم
520
00:36:34,317 --> 00:36:36,277
منو درمان کردین و چیزی بهم گفتین
521
00:36:40,239 --> 00:36:42,116
گفتین دقیقا شبیه خالهامم
522
00:36:43,075 --> 00:36:45,203
ولی اون واقعا خالهاته؟
523
00:36:45,286 --> 00:36:46,204
بله
524
00:36:46,287 --> 00:36:48,247
دقیقا شبیه خالهاتی
525
00:36:51,167 --> 00:36:52,043
بیا
526
00:36:53,169 --> 00:36:54,670
اگر میگفتی مامانته، باورمون میشد
527
00:36:56,339 --> 00:36:58,132
کارت عالی بود
528
00:36:58,674 --> 00:36:59,634
خیلی شجاعی
529
00:37:02,053 --> 00:37:05,056
فکر میکردم این طلسم لعنتی که گیرش افتادم
530
00:37:05,139 --> 00:37:08,142
و اینکه مجبور شدم هویت خالهام رو بدزدم
531
00:37:08,226 --> 00:37:09,894
اتفاقی بوده
532
00:37:10,811 --> 00:37:12,605
ولی بعد از حرف هایی که زدی فهمیدم
533
00:37:13,814 --> 00:37:15,107
...شاید
534
00:37:16,317 --> 00:37:18,778
این ماموریتی به عهده من بوده
535
00:37:19,445 --> 00:37:20,488
ماموریت؟
536
00:37:20,571 --> 00:37:22,615
کسی که زن شما رو کشته
537
00:37:22,698 --> 00:37:23,824
...ممکنه
538
00:37:25,701 --> 00:37:26,869
خاله منم کشته باشه
539
00:37:28,746 --> 00:37:30,498
برای حل پروندهای که نتونستین حلش کنین
540
00:37:31,374 --> 00:37:32,583
لطفا کمکم کنین
541
00:37:34,710 --> 00:37:37,046
دارم دیوونه میشم چی دارن میگن؟
542
00:37:41,676 --> 00:37:43,386
تو چی بهت کمک کنم؟
543
00:37:43,469 --> 00:37:44,303
احیانا
544
00:37:44,887 --> 00:37:46,806
به کسی بجز من شک دارین؟
545
00:37:46,889 --> 00:37:49,767
چرا باید بهت بگم؟
546
00:37:49,850 --> 00:37:52,144
من هنوز حرفای مسخرهاتو باور نکردم
547
00:37:52,228 --> 00:37:53,938
!و قصدی برای باور کردنش هم ندارم
548
00:37:54,689 --> 00:37:57,775
اون شبی که کو ناهون مرد منم اونجا بودم
549
00:37:58,651 --> 00:38:00,319
تو مجرم رو دیدی؟
550
00:38:00,403 --> 00:38:01,737
من قیافه مجرم رو ندیدم
551
00:38:01,821 --> 00:38:05,574
ولی مطمئنم اون منو دید
552
00:38:07,368 --> 00:38:08,577
میدونم مسخرهاست
553
00:38:08,661 --> 00:38:10,288
و میدونم باورش سخته
554
00:38:10,371 --> 00:38:11,372
...ولی
555
00:38:12,832 --> 00:38:16,043
من ممکنه هدف بعدیش باشم
556
00:38:17,628 --> 00:38:18,587
آقای بک
557
00:38:18,671 --> 00:38:21,090
زمانی برای من باقی نمونده
558
00:38:21,716 --> 00:38:24,260
!لطفا، کمکم کنین
559
00:38:27,847 --> 00:38:29,056
قطعا ریکشن نشون داد
560
00:38:29,140 --> 00:38:30,516
فکر میکنی چی بهش گفت؟
561
00:38:31,267 --> 00:38:32,393
کی میدونه؟
562
00:38:32,476 --> 00:38:35,521
هرچی هست مطمئنم ما
نمیتونیم ازش خبردار شیم
563
00:38:38,065 --> 00:38:38,983
حرف میزنه؟
564
00:38:39,066 --> 00:38:41,485
باید تمام تلاشمون رو بکنیم که بده
565
00:38:58,586 --> 00:39:01,922
همونطور که میبینی
پشت ساختمون با خواهرزادهاش ملاقات میکنه
566
00:39:02,006 --> 00:39:04,592
نمیدونم چرا
ولی هیچ وقت باهم دیده نشدن
567
00:39:04,675 --> 00:39:06,385
هیچ عکسی باهم ازشون هست؟
568
00:39:06,469 --> 00:39:07,428
هیچی
569
00:39:08,179 --> 00:39:09,430
کاملا جدان
570
00:39:09,513 --> 00:39:12,558
مطمئنم یک هدفی دارن
571
00:39:12,641 --> 00:39:14,685
نتایج آزمایش خون ایم سونه
572
00:39:16,604 --> 00:39:17,938
(نتایج آزمایش خون ایم سون)
573
00:39:18,022 --> 00:39:20,816
(گروه خونه : ای مثبت)
574
00:39:20,900 --> 00:39:22,068
(نام بیمار ایم سون)
575
00:39:22,151 --> 00:39:23,611
(او مثبت)
576
00:39:25,071 --> 00:39:26,739
اگر کسی که
577
00:39:26,822 --> 00:39:29,784
کو ناهون و همسر شما رو کشته یکی باشن
578
00:39:31,160 --> 00:39:31,994
میتونم پیداش کنم
579
00:39:36,165 --> 00:39:37,666
قول میدم دستگیرش کنم
580
00:40:12,076 --> 00:40:14,161
دوستت حالش خوبه؟
581
00:40:14,245 --> 00:40:16,580
میجین رو میگی؟
582
00:40:17,456 --> 00:40:19,625
اون همیشه خوبه
583
00:40:20,793 --> 00:40:22,503
خداروشکر
584
00:40:22,586 --> 00:40:26,048
راستشو بگم، قربانیان آدم ربایی
تروما های زیادی رو تجربه میکنن
585
00:40:26,132 --> 00:40:28,884
از اونجایی که شما دوتا مثل خواهرین
586
00:40:28,968 --> 00:40:30,636
مطمئنم میجین بهت گفته
587
00:40:30,719 --> 00:40:33,013
ولی مطمئن شو که کمکش میکنی
588
00:40:33,097 --> 00:40:34,473
خدایا، اون روز
589
00:40:34,557 --> 00:40:36,642
،اگر بخاطر آقای گه نبود
...اینطوری نمیشد
590
00:40:36,725 --> 00:40:38,644
خیلی حس بدیه، درسته
591
00:40:40,271 --> 00:40:41,230
دقیقا
592
00:40:43,441 --> 00:40:44,733
خوبی؟
593
00:40:45,359 --> 00:40:47,445
پس داری میگی
594
00:40:48,195 --> 00:40:49,822
،درست همینطوری که توی تلویزیون میبینیم
595
00:40:50,656 --> 00:40:53,033
می جین رو دزدیدن، درسته؟
596
00:40:53,909 --> 00:40:55,286
آره
597
00:40:59,957 --> 00:41:00,916
آره
598
00:41:22,521 --> 00:41:23,647
کجایی؟
599
00:41:23,731 --> 00:41:25,774
!همین الان بیا خونه ام
600
00:41:26,484 --> 00:41:28,360
بیخیال، هی
601
00:41:28,944 --> 00:41:30,654
دیر وقته، فقط همونجا بمون
602
00:41:30,738 --> 00:41:31,655
میام پیشت
603
00:41:36,368 --> 00:41:37,244
هی، گا یونگ
604
00:41:37,745 --> 00:41:40,748
ظرف غذا ها رو آوردی؟-
دفعه بعد میارم-
605
00:41:40,831 --> 00:41:42,708
من غذا درست کردم، رفتنی ببر
606
00:41:42,791 --> 00:41:43,626
باشه
607
00:41:51,300 --> 00:41:52,259
هی
608
00:41:54,512 --> 00:41:57,097
!هی! چته؟ هی
609
00:41:58,599 --> 00:42:00,226
چته؟ ها؟
610
00:42:05,940 --> 00:42:07,983
وایسا، چرا داری گریه میکنی؟
611
00:42:08,067 --> 00:42:10,903
چیه؟ چیزی شده؟
612
00:42:12,863 --> 00:42:15,241
شنیدم دزدیدنت-
چی؟-
613
00:42:15,324 --> 00:42:17,535
!شنیدم دزدیدنت، احمق
614
00:42:18,536 --> 00:42:19,620
!نه، نکن
615
00:42:19,703 --> 00:42:20,996
نه
616
00:42:21,080 --> 00:42:22,373
نه، صبر کن
617
00:42:22,456 --> 00:42:23,791
شما دوتا دارید چیکار میکنید؟
618
00:42:23,874 --> 00:42:27,169
گا یونگ برای شام میمونه؟-
!آره -
619
00:42:27,253 --> 00:42:28,879
هی، گایونگ
620
00:42:30,005 --> 00:42:31,090
گا یونگ
621
00:42:31,757 --> 00:42:33,509
هی، اینجا از کجا شنیدی؟
622
00:42:33,592 --> 00:42:34,426
...می جین
623
00:42:34,927 --> 00:42:37,346
چرا بهم نگفتی؟
624
00:42:39,890 --> 00:42:42,685
من حتی نمیدونستم، مثل یه احمق
625
00:42:43,894 --> 00:42:44,895
هی
626
00:42:46,355 --> 00:42:48,857
چطور تونستی اینکارو باهام بکنی؟
627
00:42:50,317 --> 00:42:53,153
نمیدونستم چه اتفاقی برات افتاده
628
00:42:54,196 --> 00:42:56,407
هیچی نمیدونستم
629
00:42:57,032 --> 00:42:59,785
واقعا متاسفم
630
00:43:00,828 --> 00:43:03,163
خوبی؟ آره؟
631
00:43:03,247 --> 00:43:06,000
!باید بهم میگفتی
632
00:43:06,083 --> 00:43:08,294
من خیلی متاسفم
633
00:43:09,003 --> 00:43:10,421
ببخشید
634
00:43:10,504 --> 00:43:12,298
واقعا خوبی؟
635
00:43:12,381 --> 00:43:13,674
آره، خوبم
636
00:43:13,757 --> 00:43:16,385
اصلا آسیب ندیدم
کاملا خوبم
637
00:43:17,094 --> 00:43:19,305
!اون عوضی رو میکشم
638
00:43:22,766 --> 00:43:24,059
صبر کن
639
00:43:24,143 --> 00:43:25,311
باشه
640
00:43:25,394 --> 00:43:27,855
!عوضی! باید بهم میگفتی
641
00:43:28,439 --> 00:43:32,526
!گردنش رو میشکنم
!مجبورش میکنم برای بخشش التماس کنه
642
00:43:34,278 --> 00:43:36,155
باشه
643
00:43:36,238 --> 00:43:38,824
!نمیدونستم این برنامه اینقدر غمگینه
644
00:43:39,366 --> 00:43:42,786
خیلی خوب باشه، فهمیدم
645
00:43:42,870 --> 00:43:45,164
خیلی معذرت میخوام
646
00:43:50,377 --> 00:43:52,004
فقط خیلی کنجکاوم
647
00:43:52,087 --> 00:43:53,756
چرا همه اش میای خونمون؟
648
00:43:55,883 --> 00:43:57,426
فکر کردی بدون دلیل اومدم؟
649
00:43:57,509 --> 00:44:00,179
آره -
یه خانواده دارم، و خیلی سرم شلوغه-
650
00:44:00,262 --> 00:44:01,680
،با وجود همه اینا
651
00:44:02,264 --> 00:44:04,975
،با کار سرت شلوغه
برای همین اومدم کمکت کنم
652
00:44:05,059 --> 00:44:07,227
تو حتی کمک نمیکنی -
آبجو داری؟-
653
00:44:08,187 --> 00:44:10,314
نه-
ولی تشنمه-
654
00:44:10,397 --> 00:44:12,066
!هیچی ندارم
655
00:44:15,903 --> 00:44:16,862
!سوجو هم نیست
656
00:44:16,945 --> 00:44:18,489
خستم، پس فقط برو
657
00:44:19,156 --> 00:44:20,115
الان؟
658
00:44:20,199 --> 00:44:21,492
باید کار کنم
659
00:44:22,826 --> 00:44:23,661
یه لحظه صبر کن
660
00:44:23,744 --> 00:44:25,537
باید از دستشویی استفاده کنم
661
00:44:27,247 --> 00:44:28,123
خدایا
662
00:44:29,375 --> 00:44:30,668
اون چشه؟
663
00:44:31,251 --> 00:44:33,045
(همسر عزیزم)
664
00:44:37,466 --> 00:44:38,676
!تلفنم داره زنگ میخوره
665
00:44:44,014 --> 00:44:45,140
همسرت زنگ میزنه
666
00:44:47,935 --> 00:44:48,852
نه
667
00:44:49,311 --> 00:44:50,896
!نه
668
00:45:03,200 --> 00:45:06,954
!این یک معامله فقط مختص مشتری های مخصوصه
669
00:45:07,037 --> 00:45:08,997
تلفن ها رو همین الان عوض کنید
670
00:45:09,081 --> 00:45:12,668
!و ۵۰۰ هزار وون بگیرید
671
00:45:12,751 --> 00:45:15,045
!دیگه هیچوقت همچین معامله ای گیرتون نمیاد
672
00:45:18,340 --> 00:45:19,383
اون چی بود؟
673
00:45:19,466 --> 00:45:21,885
چرا یه شماره تبلیغاتی رو به اسم همسرت ثبت کردی؟
674
00:45:22,719 --> 00:45:23,554
...خوب
675
00:45:27,266 --> 00:45:28,434
این چیه؟
676
00:45:28,976 --> 00:45:30,018
چی شده ؟
677
00:45:30,769 --> 00:45:32,438
چی؟ مشکل چیه؟
678
00:45:32,521 --> 00:45:34,022
این چیه؟ بهم بگو
679
00:45:34,565 --> 00:45:35,899
نه، خیلی خجالت آوره
680
00:45:36,733 --> 00:45:37,776
خدای من
681
00:45:41,321 --> 00:45:43,532
...صبر کن، پس ازدواج یه
682
00:45:43,615 --> 00:45:44,658
نه
683
00:45:45,868 --> 00:45:48,078
هیچ عروسی یا مدرک ازدواجی نبود
684
00:45:48,162 --> 00:45:50,122
فقط پولت رو دزدید و رفت
685
00:45:50,205 --> 00:45:52,082
عملا کلاه سرت گذاشتن
686
00:45:53,125 --> 00:45:54,126
وای
687
00:45:54,209 --> 00:45:57,254
حتما خیلی خوب بوده که سر یه کارآگاه رو کلاه گذاشته
688
00:45:57,337 --> 00:45:58,338
،با تشکر از اون
689
00:45:58,422 --> 00:46:01,508
،وقتی قربانی ها با نا امیدی میان شهادت میدن
690
00:46:01,592 --> 00:46:02,551
یه جورایی....نه
691
00:46:02,634 --> 00:46:04,928
کاملا میدونم چه حسی دارن
692
00:46:05,929 --> 00:46:08,599
دردم رو به اخلاق کاری منتقل کردم
693
00:46:11,018 --> 00:46:13,061
ولی تو اون دعوت های عروسی رو پخش کردی
694
00:46:13,812 --> 00:46:16,607
صبر کن، با پول تبریکی که فرستادم چی کار کردی؟
695
00:46:16,690 --> 00:46:17,900
همین الان پسش بده
696
00:46:17,983 --> 00:46:20,986
چطور میتونی این رو به یه قربانی کلاهبرداری بگی؟-
!منم قربانیم-
697
00:46:21,069 --> 00:46:23,822
!تو همیشه همسر یا مادر زنت رو به عنوان بهونه استفاده میکردی
698
00:46:24,698 --> 00:46:27,409
نباید اینقدر دروغ بگی
برای دولت کار میکنی
699
00:46:27,493 --> 00:46:31,622
وقتی که شروع کنی درباره بعضی چیزا دروغ بگی
خیلی راحت میشه
700
00:46:31,705 --> 00:46:32,748
خدایا
701
00:46:33,582 --> 00:46:35,334
چقدر از دست دادی؟
702
00:46:35,417 --> 00:46:37,127
نه خیلی، فقط پول رهن
703
00:46:40,506 --> 00:46:41,465
چی؟
704
00:46:41,548 --> 00:46:42,633
دیوونه ای؟
705
00:46:43,884 --> 00:46:46,053
،توی آپارتمانمون ارزون ترین خونه رو دارم
706
00:46:46,136 --> 00:46:48,096
برای همین توی زمستون سرده
707
00:46:48,180 --> 00:46:50,599
و نمیتونم دیگه توی سونا بمونم
708
00:46:51,266 --> 00:46:52,643
اتاق اضافی داری؟
709
00:46:52,726 --> 00:46:54,645
چه اتاق اضافه ای؟ خودت ببین
710
00:46:55,437 --> 00:46:56,563
!امکان نداره
711
00:46:58,857 --> 00:47:02,194
خونه ندارم
نمیخوای که من رو بندازی بیرون، نه؟
712
00:47:03,487 --> 00:47:04,780
نشنیدم چی گفتی
713
00:47:09,826 --> 00:47:11,328
میتونی بخاری رو زیاد کنی؟
714
00:47:14,456 --> 00:47:16,291
نه، بیخیال، عالیه
715
00:47:16,375 --> 00:47:17,209
وای
716
00:47:17,960 --> 00:47:18,794
خیلی گرمه
717
00:47:19,461 --> 00:47:20,462
چیکار کنم؟
718
00:47:22,422 --> 00:47:24,007
بعد از غروب عوض نشدی؟
719
00:47:24,091 --> 00:47:26,051
نه-
این خوب نیست؟-
720
00:47:28,845 --> 00:47:29,680
معلومه که نه
721
00:47:30,264 --> 00:47:34,935
یعنی کم کم تو داری زمان بیشتری رو
به عنوان ایم سون میگذرونی
722
00:47:36,019 --> 00:47:38,021
یه مدتی هست بد غروب عوض نشدم
723
00:47:38,814 --> 00:47:42,234
خوشبختانه، این چیزی نیست که همیشه اتفاق بیوفته
724
00:47:42,317 --> 00:47:44,319
...خب اینبار لو نرفتم، ولی
725
00:47:46,780 --> 00:47:48,282
پس، الان چی میشه؟
726
00:47:52,327 --> 00:47:53,704
...بعد از اون
727
00:47:54,204 --> 00:47:56,331
وقت ها رو چک کردم-
باشه-
728
00:47:56,415 --> 00:47:59,334
...مدت عوض نشدن بعد غروب
729
00:47:59,418 --> 00:48:00,502
...کم کم
730
00:48:02,462 --> 00:48:03,297
زیاد شده
731
00:48:04,089 --> 00:48:08,051
پس، میگی کاملا داری تبدیل به ایم سون میشی؟
732
00:48:09,636 --> 00:48:10,846
شاید
733
00:48:12,097 --> 00:48:13,807
اصلا
734
00:48:13,890 --> 00:48:17,144
نمیتونی اینطوری اینجا بشینی
نباید یه کاری کنیم؟
735
00:48:18,312 --> 00:48:22,149
آره، باید به کاری بکنیم
ولی ما حتی نمیتونیم گربه رو پیدا کنیم
736
00:48:22,816 --> 00:48:24,276
یا شاید
737
00:48:25,027 --> 00:48:26,820
شاید نباید با گربه شروع میکردیم
738
00:48:28,196 --> 00:48:31,491
یا شاید اگه مجرم رو پیدا کنیم عوض بشی؟
739
00:48:31,575 --> 00:48:32,659
مجرم؟
740
00:48:32,743 --> 00:48:34,703
،توی سریال ها و فیلم ها
741
00:48:34,786 --> 00:48:37,164
بعد از یه اتفاق دراماتیک همه چیز عوض میشه
742
00:48:37,247 --> 00:48:39,666
...پس اون قاتل دیوونه
743
00:48:39,750 --> 00:48:42,044
،آره، اگه به دستگیری اون قاتل دیوونه کمک کنی
744
00:48:42,127 --> 00:48:42,961
خب کی میدونه؟
745
00:48:43,503 --> 00:48:45,672
شاید آسمانها به از بین بردن این نفرین کمک کنن
746
00:48:48,967 --> 00:48:51,845
حتی اگه اینطور نشه هم فقط میخوای تسلیم بشی و پیر بشی؟
747
00:48:51,928 --> 00:48:53,472
باید امتحان کنیم
748
00:49:09,863 --> 00:49:10,947
وای
749
00:49:13,700 --> 00:49:14,618
وای
750
00:49:15,952 --> 00:49:20,165
درسته. نمیتونم اینجوری مخفی شدن رو تا ابد ادامه بدم
751
00:49:20,248 --> 00:49:22,709
ولی اگه نتونن مجرم رو دستگیر کنن چی؟
752
00:49:22,793 --> 00:49:25,295
باید تا آخر عمرم
753
00:49:25,379 --> 00:49:27,172
تو اضطراب زندگی کنم؟
754
00:49:32,678 --> 00:49:34,930
(زمان غروب آفتاب شهر سوهان)
755
00:49:35,013 --> 00:49:38,433
زمان طلوع آفتاب 6:25 صبح)
(زمان غروب آفتاب 6:25 شب
756
00:49:59,955 --> 00:50:01,623
یعنی چی آخه؟
757
00:50:01,707 --> 00:50:02,541
!غیرممکنه
758
00:50:02,624 --> 00:50:03,709
باز چی شده؟
759
00:50:04,292 --> 00:50:06,336
شام چند روز پیش املت برنج بود
760
00:50:06,420 --> 00:50:08,296
و امشب دوباره املت برنجه. حالم ازش بهم میخوره
761
00:50:08,380 --> 00:50:10,590
خب، فقط بیرون غذا بخور. چرا از دستش عصبانی میشی؟
762
00:50:10,674 --> 00:50:12,134
بریم-
باشه-
763
00:50:12,968 --> 00:50:14,052
باهامون بیا
764
00:50:14,136 --> 00:50:16,304
گرسنه نیستم. بدون من برین
765
00:50:16,388 --> 00:50:17,431
غذای بیرون بر میخوای؟
766
00:50:17,514 --> 00:50:18,765
نه، مشکلی ندارم
767
00:50:18,849 --> 00:50:20,434
برمیگردیم-
باشه-
768
00:50:47,002 --> 00:50:48,003
از غذاتون لذت ببرین
769
00:50:50,338 --> 00:50:52,174
میدونی
770
00:50:52,257 --> 00:50:54,217
چی حتی از ازدست دادن اون پول
771
00:50:54,301 --> 00:50:55,594
غم انگیزتره؟
772
00:50:55,677 --> 00:50:56,678
کنجکاو نیستم
773
00:50:56,762 --> 00:50:59,264
درد از دست دادن کسی که عاشقشی
774
00:51:00,182 --> 00:51:03,477
چیزیه که زمان رو سختتر میکنه
775
00:51:03,560 --> 00:51:06,229
ولی یه طرفه بود، خب چه اهمیتی داره؟ قلابی بود
776
00:51:06,313 --> 00:51:07,689
الان نمیتونم باهات حرف بزنم
777
00:51:07,773 --> 00:51:09,232
پس، بجنب برو بخواب
778
00:51:09,816 --> 00:51:11,985
برای من عشق واقعی بود، باشه؟
779
00:51:12,068 --> 00:51:14,821
وای، باشه. عشق واقعی بود
780
00:51:20,535 --> 00:51:23,205
بخور. مطمئنم که معدت خیلی ناراحته
781
00:51:28,168 --> 00:51:29,169
...من
782
00:51:29,252 --> 00:51:31,379
دیشب کار احمقانهای کردم؟
783
00:51:31,463 --> 00:51:32,380
کار احمقانه؟
784
00:51:32,464 --> 00:51:34,841
خب، چیز واقعا احمقانهای نیست
785
00:51:37,844 --> 00:51:40,388
ولی به لطف تو یه چیزی رو فهمیدم
786
00:51:40,472 --> 00:51:43,225
اجازه نده افراد با عادت مستی بد وارد خونهات بشن
787
00:51:43,308 --> 00:51:44,184
به خصوص
788
00:51:44,851 --> 00:51:46,311
اونایی که داستانهای غم انگیز دارن
789
00:51:46,394 --> 00:51:47,938
متوجه شدم که ناامید کننده هستن
790
00:51:48,021 --> 00:51:50,023
هیچوقت باهاشون ارتباط برقرار نکن" اینجور چیزا"
791
00:51:50,774 --> 00:51:51,608
آره
792
00:51:52,651 --> 00:51:54,152
ولی اینطوری نبودی
793
00:51:55,278 --> 00:51:56,154
پس آروم باش و غذا بخور
794
00:51:56,238 --> 00:51:57,739
منو ترسوندی. من اینطوری نیستم
795
00:51:57,823 --> 00:52:00,492
هیچوقت اینکارو نمیکنم. کنترل احساساتم دستمه
796
00:52:00,575 --> 00:52:01,451
...ولی
797
00:52:01,535 --> 00:52:02,994
متوجه یه چیزی شدم
798
00:52:04,913 --> 00:52:06,039
یه چیز خوب
799
00:52:06,915 --> 00:52:09,042
به خاطر همین تصمیم گرفتم
800
00:52:09,668 --> 00:52:10,585
...که اگه
801
00:52:12,170 --> 00:52:14,923
،اگه واقعا دوباره عاشق کسی شدم
802
00:52:15,966 --> 00:52:17,425
باهاش خیلی خوب رفتار کنم
803
00:52:18,009 --> 00:52:19,928
چرا به این تصمیم رسیدی؟
804
00:52:20,554 --> 00:52:22,013
...جواب عادی این نیست که
805
00:52:22,097 --> 00:52:24,432
هیچوقت دوباره عاشق نمیشی یا به زنی اعتماد نمیکنی؟
806
00:52:26,643 --> 00:52:30,146
کسی مثل تو که تنهایی زندگی کردن ایده آلشه
807
00:52:30,230 --> 00:52:31,815
چی میدونه؟
808
00:52:31,898 --> 00:52:33,650
هیچی نمیدونی، دادستان گه
809
00:52:34,401 --> 00:52:37,821
رنج از دست دادن کسی که عاشقشی
810
00:52:38,822 --> 00:52:42,075
حس درموندگی از اینکه هیچکاری نتونی بکنی
811
00:52:42,993 --> 00:52:43,827
...و
812
00:52:44,953 --> 00:52:47,122
ترس تنها شدن
813
00:52:50,834 --> 00:52:53,378
هیچوقت نمیدونی چه حسی داره
814
00:52:55,422 --> 00:52:56,506
منم میدونم
815
00:52:58,925 --> 00:53:00,760
...قبلا هیچوقت اینو بهت نگفتم
816
00:53:03,179 --> 00:53:05,473
ولی نمیخوام دوباره از دست دادن کسی رو
817
00:53:06,391 --> 00:53:07,517
...تجربه کنم
818
00:53:09,269 --> 00:53:10,145
خوابیدی؟
819
00:53:12,439 --> 00:53:13,398
وای
820
00:53:14,858 --> 00:53:15,984
اینجوری نخواب
821
00:53:36,546 --> 00:53:38,089
!منو ترسوندی
822
00:53:38,173 --> 00:53:39,049
!وای
823
00:53:41,843 --> 00:53:43,261
بالاخره میتونم اولین لقمه رو بخورم
824
00:53:52,896 --> 00:53:58,693
(اداره پلیس شهرستان سوهان)
825
00:54:25,887 --> 00:54:28,932
اگه به عنوان شاهد بیای ایستگاه پلیس، لو بری
826
00:54:29,015 --> 00:54:30,100
و هدفشون بشی چی؟
827
00:54:30,183 --> 00:54:32,060
خورشید جلوی کار قاتلهارو نمیگیره
828
00:54:32,686 --> 00:54:34,854
بیشتر از بیست سال گشتم و گشتم
829
00:54:34,938 --> 00:54:36,940
"چرا ایم سون ناپدید شد؟"
830
00:54:37,023 --> 00:54:39,109
"برای چی؟"
831
00:54:39,192 --> 00:54:42,112
"بعد از اینکه منو دید چه اتفاقی افتاد؟"
832
00:54:42,195 --> 00:54:44,489
،اگه بک چولگیو مجرم نیست
833
00:54:45,407 --> 00:54:46,658
پس کیه؟
834
00:54:47,409 --> 00:54:48,368
کیه؟
835
00:56:20,919 --> 00:56:21,961
حالت خوبه؟
836
00:56:26,257 --> 00:56:27,383
همه چی رو به راهه
837
00:56:27,467 --> 00:56:28,343
الان دیگه اینجام
838
00:56:29,469 --> 00:56:32,430
بهت اعتماد میکنم، پس روی قولت بمون
839
00:56:34,140 --> 00:56:36,976
غذات رو حاضر کردم پس مطمئن شو بخوری
840
00:56:50,865 --> 00:56:51,783
سلام، کارآگاه کوآن
841
00:56:52,367 --> 00:56:53,201
دادستان گه
842
00:56:53,284 --> 00:56:56,621
خانم لی میجین اینجان و میخوان
843
00:56:56,704 --> 00:56:58,331
در مورد پرونده کو ناهون اظهاریه بدن
844
00:56:58,414 --> 00:56:59,916
اظهاریه؟
845
00:56:59,999 --> 00:57:03,586
ولی میخوان اول بک چول گیو رو ببینن
846
00:57:04,212 --> 00:57:05,088
باید چیکار کنم؟
847
00:57:05,630 --> 00:57:07,507
الام میام اونجا پس منتظر بمون
848
00:57:24,149 --> 00:57:26,651
شاید اگه مجرم رو دستگیر کنیم تغییر کنی؟
849
00:57:26,734 --> 00:57:27,819
مجرم؟
850
00:57:27,902 --> 00:57:30,905
اگه به دستگیری اون قاتل دیوونه کمک کنی
851
00:57:30,989 --> 00:57:31,990
خب کی میدونه؟
852
00:57:32,073 --> 00:57:34,909
شاید آسمانها به از بین بردن این نفرین کمک کنن
853
00:57:59,893 --> 00:58:01,102
بریم
854
00:58:01,853 --> 00:58:02,687
یه لحظه صبر کن
855
00:58:04,772 --> 00:58:05,982
نه، صبر کن
856
00:58:09,777 --> 00:58:11,779
دادستان، صبر کن. باشه؟
857
00:58:18,578 --> 00:58:19,621
!گفتم ولم کن
858
00:58:19,704 --> 00:58:21,998
دیوونه شدی؟ چرا اومدی اینجا؟
859
00:58:22,081 --> 00:58:23,791
مخفی شدن چیزی رو حل نمیکنه
860
00:58:26,294 --> 00:58:28,046
اگه بهشون بگم شاهدم
861
00:58:28,630 --> 00:58:30,632
ممکنه تو تحقیقات کمک کنه
862
00:58:30,715 --> 00:58:32,342
اگه بک چول گیو مجرم نباشه چی؟
863
00:58:32,425 --> 00:58:35,470
اگه اون قاتل لعنتی هنوز بیرون باشه چی؟
864
00:58:35,553 --> 00:58:37,430
اگه پیدات کنن چیکار میکنی؟
865
00:58:37,514 --> 00:58:39,390
!واسه همینه وقت نداریم
866
00:58:39,474 --> 00:58:41,184
!بهت گفتم دستگیرشون میکنم
867
00:58:43,686 --> 00:58:46,147
بهت گفتم هر کاری لازم باشه برای دستگیر کردنشون میکنم
868
00:58:52,195 --> 00:58:53,947
ولی هنوز دستگیرشون نکردی
869
00:59:07,377 --> 00:59:08,753
معذرت میخوام
870
00:59:09,337 --> 00:59:10,672
باید بهت اعتماد کنم
871
00:59:11,422 --> 00:59:13,591
،میخواستم بهت اعتماد کنم و منتظر بمونم
872
00:59:15,677 --> 00:59:17,345
ولی خیلی میترسم
873
00:59:18,137 --> 00:59:20,265
نتونستم تو خونه بشینم و کاری نکنم
874
00:59:30,858 --> 00:59:32,318
قول میدم هر طور شده دستگیرشون کنم
875
00:59:34,696 --> 00:59:36,489
به هیچ وجه اجازه نمیدم دوباره
876
00:59:37,407 --> 00:59:38,700
کسی که بهش اهمیت میدم ناپدید بشه
877
00:59:57,302 --> 00:59:58,595
معذرت میخوام دیر کردم
878
00:59:59,929 --> 01:00:01,347
تو دستگیری مجرم و
879
01:00:02,515 --> 01:00:05,268
و فهمیدن احساساتم نسبت بهت دیر کردم. به خاطر همه چی معذرت میخوام
880
01:01:33,690 --> 01:01:36,609
::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
881
01:01:36,693 --> 01:01:39,529
،چون نگران بودم نیومدم. وقتی میام و میبینمت
::::@AirenTeam::::
882
01:01:39,612 --> 01:01:41,948
مجبور نیستم تو رویاهام دنبالت بگردم
::::@AirenTeam::::
883
01:01:45,451 --> 01:01:47,787
کنار هم نشستیم ولی چرا احساس تنهایی میکنم؟
::::@AirenTeam::::
884
01:01:49,163 --> 01:01:51,040
راستش، یه نفر دیگه هست که ازش خوشم میاد
::::@AirenTeam::::
885
01:01:51,124 --> 01:01:52,083
مهم نیست
::::@AirenTeam::::
886
01:01:52,166 --> 01:01:53,459
عشق یه طرفه داره؟
::::@AirenTeam::::
887
01:01:53,543 --> 01:01:55,420
...میخوای بعدا نوشیدنی بخوریم-
!لعنت بهش-
::::@AirenTeam::::
888
01:01:55,503 --> 01:01:58,589
میگی نمیدونی کجا کار میکنه یا چیکار میکنه
::::@AirenTeam::::
889
01:01:58,673 --> 01:01:59,882
اون خانم کیه؟-
!ببین-
::::@AirenTeam::::
890
01:02:00,675 --> 01:02:03,261
ولی گونگ اونشیم زنه. گونگ گیچول مرده::::@AirenTeam::::
891
01:02:03,344 --> 01:02:04,846
نه، زنه
::::@AirenTeam::::
892
01:02:06,973 --> 01:02:08,141
خانم ایم؟
::::@AirenTeam::::
893
01:02:08,850 --> 01:02:10,351
آخه تو کی هستی؟
::::@AirenTeam::::