1 00:00:06,006 --> 00:00:07,799 Quer provar bacon, ovo e queijo? 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,301 Temos queijo picado, bacon, ovo e queijo. 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,430 - Diga-me o que achou. - Está boa. 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,140 Sabem que é vegana? 5 00:00:15,223 --> 00:00:16,599 - Nem pensar. - Toda? 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 - Toda ela. - Incrível. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,437 É igualzinha à verdadeira. 8 00:00:20,520 --> 00:00:21,521 Sou o Nil Zacharias. 9 00:00:21,604 --> 00:00:24,983 Fundador e diretor executivo da Plantega, em Bushwick, Brooklyn. 10 00:00:25,567 --> 00:00:30,739 Capacitamos as mercearias a preparar e vender ementas à base de plantas. 11 00:00:30,822 --> 00:00:32,198 Sabe muito bem. 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,451 - Sabe a bacon? - Ótima. É igual. 13 00:00:34,534 --> 00:00:35,493 Não vou mentir. 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,454 Se pudermos oferecer a opção 15 00:00:37,537 --> 00:00:41,082 e tornar acessível e conveniente para poderem escolher algo 16 00:00:41,166 --> 00:00:45,086 que é mais sustentável, saudável e melhor para o planeta, 17 00:00:45,170 --> 00:00:46,963 porque não experimentariam? 18 00:00:47,047 --> 00:00:50,050 A razão é, o ser humano não é racional. 19 00:00:50,717 --> 00:00:53,553 - E o bacon? É crocante? - Não é ovo verdadeiro? 20 00:00:54,721 --> 00:00:58,391 Se perguntar a alguém: "Quer salvar o planeta ou destruí-lo?" 21 00:00:58,475 --> 00:00:59,976 A escolha é óbvia, certo? 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,353 A intenção é absolutamente nobre, 23 00:01:02,437 --> 00:01:05,648 mas entre o ideal e a realidade cai a sombra, 24 00:01:05,732 --> 00:01:08,401 e é precisamente aí que entra a neurociência. 25 00:01:09,611 --> 00:01:12,947 A equipa Thimus foi concebida para compreender o ser humano 26 00:01:13,031 --> 00:01:15,492 e como experiencia a comida de diferentes ângulos. 27 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 Podemos dar às empresas de carne alternativas 28 00:01:19,162 --> 00:01:23,583 a capacidade de dizer: "Aceitamos que o ser humano não age racionalmente. 29 00:01:23,666 --> 00:01:26,377 Vamos entender as emoções que a comida cria." 30 00:01:28,171 --> 00:01:30,090 As empresas do século XX 31 00:01:30,173 --> 00:01:32,926 foram concebidas para repetir e homogeneizar, 32 00:01:33,968 --> 00:01:38,598 mas as carnes alternativas têm de ser encaradas como uma transição, 33 00:01:38,681 --> 00:01:39,974 como um percurso. 34 00:01:41,142 --> 00:01:44,437 - Diria que era vegana? - Acho que não veria a diferença. 35 00:01:44,521 --> 00:01:46,898 Não basta pôr um rótulo em algo. 36 00:01:46,981 --> 00:01:48,983 Não basta ter uma estrela de Hollywood 37 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 a investir neste produto alternativo. 38 00:01:51,653 --> 00:01:54,239 No século XXI, temos de ser flexíveis, 39 00:01:54,322 --> 00:01:55,698 aceitar a complexidade 40 00:01:55,782 --> 00:01:57,492 e lidar com as emoções 41 00:01:58,159 --> 00:02:03,206 para que este produto seja adotado e comprado não só uma vez, 42 00:02:03,289 --> 00:02:06,626 mas milhões de vezes, para ter um impacto real no planeta. 43 00:02:06,709 --> 00:02:08,711 - Pode descrevê-la? - É deliciosa. 44 00:02:08,795 --> 00:02:13,758 SOMOS O QUE COMEMOS: UM ESTUDO COM GÉMEOS 45 00:02:14,509 --> 00:02:19,264 ESTUDO NUTRICIONAL COM GÉMEOS CALIFÓRNIA 46 00:02:19,347 --> 00:02:21,474 OITAVA SEMANA 47 00:02:23,601 --> 00:02:25,937 Lindo. Tem as mãos suadas. 48 00:02:26,020 --> 00:02:28,356 Não gosta disto? 49 00:02:28,439 --> 00:02:30,608 - É a última vez, certo? - Sim. 50 00:02:30,692 --> 00:02:33,027 É hoje que recebe o milhão de dólares. 51 00:02:33,111 --> 00:02:34,362 Vamos ser pagos? 52 00:02:35,530 --> 00:02:36,447 Oito semanas, 53 00:02:36,531 --> 00:02:40,493 gémeos idênticos, veganos ou omnívoros. 54 00:02:40,577 --> 00:02:43,788 Quanto aos omnívoros, não estávamos a comparar 55 00:02:43,872 --> 00:02:45,915 a dieta vegana com uma omnívora má. 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,710 Criámos uma dieta omnívora boa e saudável. 57 00:02:48,793 --> 00:02:53,214 Queremos fazer uma comparação justa entre Dieta A e a Dieta B. 58 00:02:53,298 --> 00:02:56,759 Muito bem, Jevon. Pode tirar os sapatos. 59 00:02:56,843 --> 00:03:00,638 Olá. Bom dia. Por favor, seja gentil. 60 00:03:00,722 --> 00:03:02,098 Parece um pouco pesado. 61 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 A sério? 62 00:03:03,766 --> 00:03:04,976 - Boa! - Perdeu peso? 63 00:03:05,059 --> 00:03:06,519 - Sim. - Boa! 64 00:03:06,603 --> 00:03:09,731 Mais uma vez, vamos precisar de sangue, 65 00:03:09,814 --> 00:03:11,274 fezes e chichi, 66 00:03:11,357 --> 00:03:15,069 para vermos exatamente o que aconteceu após oito semanas. 67 00:03:17,071 --> 00:03:18,698 Cerre o punho. 68 00:03:20,283 --> 00:03:23,161 São novas. Da última vez, não havia almofadas. 69 00:03:23,244 --> 00:03:24,787 Podemos dar-lhe uma manta. 70 00:03:25,705 --> 00:03:27,749 Lembra-se onde é a casa de banho? 71 00:03:27,832 --> 00:03:29,542 Vejamos quem é mais rápida. 72 00:03:31,169 --> 00:03:33,838 Tenho de me preparar para o exame DEXA. 73 00:03:33,922 --> 00:03:34,797 Sim. 74 00:03:34,881 --> 00:03:37,258 A composição corporal, o microbioma, 75 00:03:37,342 --> 00:03:39,802 o epigenoma ou relógio biológico, 76 00:03:39,886 --> 00:03:40,803 e o cérebro. 77 00:03:41,596 --> 00:03:44,140 Sabe a sensação pesada de comer à tarde? 78 00:03:44,224 --> 00:03:45,683 Já não a tenho. 79 00:03:45,767 --> 00:03:50,021 Acho que está relacionado com não ter toda aquela gordura animal. 80 00:03:50,104 --> 00:03:51,105 A comida pesada. 81 00:03:51,856 --> 00:03:55,860 Para mim, o maior problema é ligar as práticas alimentares 82 00:03:55,944 --> 00:03:58,446 a uma mudança alimentar duradoura. 83 00:03:58,529 --> 00:04:02,158 Acho que hoje em dia eu teria mais impacto 84 00:04:02,242 --> 00:04:05,536 em quem segue uma dieta vegana se parasse de falar de saúde. 85 00:04:05,620 --> 00:04:06,955 Não me lembro o que é. 86 00:04:07,038 --> 00:04:09,874 Sabe a todos os outros pratos veganos, por isso... 87 00:04:09,958 --> 00:04:13,836 Mas se começar a trabalhar com chefs sobre o delicioso que é 88 00:04:13,920 --> 00:04:17,590 e mostrar como se alinham, ficam mais entusiasmados. 89 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 A forma como o ser humano produz comida 90 00:04:22,762 --> 00:04:24,472 é uma tecnologia, 91 00:04:24,555 --> 00:04:28,059 mas existe esta noção de que é a única forma de produzir. 92 00:04:28,142 --> 00:04:31,896 Tal como há 200 anos, só se movia um veículo com rodas 93 00:04:31,980 --> 00:04:33,273 atrelando um cavalo. 94 00:04:33,356 --> 00:04:36,776 Achamos que nunca vai mudar, mas muda muito depressa. 95 00:04:36,859 --> 00:04:40,113 A vaca não melhorou radicalmente em 10 mil anos, 96 00:04:40,905 --> 00:04:41,990 mas em dez anos, 97 00:04:42,073 --> 00:04:46,577 tornámos a carne de vaca, de porco e de frango não só mais nutritiva, 98 00:04:46,661 --> 00:04:51,082 como também é o sabor preferido dos consumidores mais exigentes. 99 00:04:52,041 --> 00:04:56,796 A missão da Impossible Foods é tornar ingredientes à base de plantas 100 00:04:56,879 --> 00:04:59,173 em algo que dê a experiência sensorial 101 00:04:59,257 --> 00:05:03,594 que os amantes de carne desejam, só com ingredientes à base de plantas 102 00:05:03,678 --> 00:05:05,638 escaláveis, sustentáveis e ecológicos. 103 00:05:06,806 --> 00:05:10,476 Acabámos de começar e há todo o tipo de vantagens, 104 00:05:10,560 --> 00:05:14,022 não só pela nutrição, mas pelo prazer e familiaridade desses alimentos. 105 00:05:15,940 --> 00:05:18,609 Quando veem algo semelhante ao que comem, 106 00:05:18,693 --> 00:05:22,280 é mais fácil a transição para alimentos à base de plantas. 107 00:05:22,363 --> 00:05:23,823 - Tofu primeiro? - Sim, isso. 108 00:05:24,991 --> 00:05:28,578 Estou no 5.º ano da Univ. de Berkeley e estudo Ciência de Dados. 109 00:05:28,661 --> 00:05:31,497 E eu estou no 4.º ano de Bioquímica. 110 00:05:32,332 --> 00:05:36,044 O Berkeley Alt Meat Lab é uma aula sobre como criar 111 00:05:36,127 --> 00:05:37,837 carnes alternativas veganas. 112 00:05:37,920 --> 00:05:41,716 Um líder da indústria sugeriu fazermos um ovo à base de plantas. 113 00:05:44,302 --> 00:05:48,056 Muitos dos processos que usamos para fazer o ovo são feitos à mão. 114 00:05:49,057 --> 00:05:51,851 Queríamos que a clara combinasse com a cor 115 00:05:51,934 --> 00:05:55,897 de um ovo cozido normal e lembrámo-nos do tofu cremoso. 116 00:05:56,606 --> 00:05:57,857 Quanto à gema de ovo, 117 00:05:57,940 --> 00:06:01,986 usamos uma mistura de legumes vermelhos, amarelos e verdes. 118 00:06:04,822 --> 00:06:06,157 No Alt Meat Lab, 119 00:06:06,240 --> 00:06:10,578 temos cursos para alunos que vão trabalhar na indústria, 120 00:06:10,661 --> 00:06:13,039 e alguns deles até criam empresas. 121 00:06:13,623 --> 00:06:17,210 Ensinamos aos alunos como tornar estes alimentos 122 00:06:17,293 --> 00:06:20,630 acessíveis e escaláveis para os colocar no mercado. 123 00:06:21,214 --> 00:06:22,423 Lindo. 124 00:06:25,927 --> 00:06:26,761 Isto é ótimo. 125 00:06:26,844 --> 00:06:29,055 A combinação de sabores é muito boa. 126 00:06:29,138 --> 00:06:31,682 A Prime Roots foi a primeira empresa criada 127 00:06:31,766 --> 00:06:34,310 após o UC Berkeley Alternative Meat Lab. 128 00:06:34,894 --> 00:06:38,314 A nossa visão desde o início é ter uma carne melhor 129 00:06:38,398 --> 00:06:41,150 à base de plantas na mercearia. 130 00:06:41,734 --> 00:06:43,736 Parte da intenção de criar a Prime Roots 131 00:06:43,820 --> 00:06:46,989 foi ser capaz de fazer essas trocas sem compromissos. 132 00:06:47,573 --> 00:06:48,408 Muito bem. 133 00:06:48,950 --> 00:06:51,369 Este é o koji em estado bruto. 134 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 Koji é um fungo japonês. 135 00:06:54,664 --> 00:06:59,168 Encontra-se no miso e no molho de soja, é a base de todos os nossos produtos 136 00:06:59,252 --> 00:07:03,464 porque tem a mesma textura microscópica da carne. 137 00:07:04,507 --> 00:07:08,302 Os cogumelos têm muito potencial. Têm muitas vitaminas e nutrientes. 138 00:07:08,386 --> 00:07:11,597 Uma das vitaminas essenciais é a D, o que é incrível. 139 00:07:11,681 --> 00:07:14,559 Pressionamos. Condensamos as fibras 140 00:07:14,642 --> 00:07:18,229 do cogumelo para criar esta textura carnuda incrível 141 00:07:18,312 --> 00:07:21,858 e é um dos ingredientes mais sustentável do planeta. Sabiam? 142 00:07:21,941 --> 00:07:25,736 Passam do esporo à colheita entre três e oito semanas, 143 00:07:25,820 --> 00:07:27,530 dependendo da variedade. 144 00:07:28,364 --> 00:07:33,161 Depois, vou adicionar cores, temperos, aromas, todos ingredientes naturais. 145 00:07:33,244 --> 00:07:36,080 Há muitos benefícios em comer produtos de carne Prime Roots. 146 00:07:36,164 --> 00:07:39,292 Não têm nitratos, conservantes, nem colesterol. 147 00:07:39,375 --> 00:07:42,670 Têm B12. Têm ferro. 148 00:07:42,753 --> 00:07:44,380 É uma carne melhor. 149 00:07:45,256 --> 00:07:49,177 Aqui, temos alguns dos fiambres já formados e com rede, 150 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 a seguir cozinhamo-los. 151 00:07:50,970 --> 00:07:54,849 Usando o mesmo processo que se usa para o fiambre convencional. 152 00:07:55,433 --> 00:07:58,394 Atrás do vidro, o produto pode ser cortado ao peso, 153 00:07:58,478 --> 00:08:00,563 pode ser raspado, grosso ou fino. 154 00:08:00,646 --> 00:08:02,482 Pode pô-lo num pão aquecido. 155 00:08:02,565 --> 00:08:05,860 Mas numa boa sanduíche não pode faltar o bacon, 156 00:08:05,943 --> 00:08:06,944 também o temos. 157 00:08:07,028 --> 00:08:08,404 É mesmo. 158 00:08:10,490 --> 00:08:13,284 A camada branca é mais gordurosa do que a vermelha. 159 00:08:13,367 --> 00:08:14,869 Não é só cores. 160 00:08:14,952 --> 00:08:16,579 É materialmente diferente. 161 00:08:16,662 --> 00:08:19,665 Trabalhámos muito para compreender 162 00:08:19,749 --> 00:08:23,419 como obter a consistência, a textura e o sabor certo. 163 00:08:23,503 --> 00:08:25,838 E é por isso que são tão bons, 164 00:08:25,922 --> 00:08:28,299 porque honramos a cultura da carne. 165 00:08:28,382 --> 00:08:29,842 - Um brinde? - Saúde! 166 00:08:29,926 --> 00:08:30,760 Sim. 167 00:08:31,636 --> 00:08:35,139 Se me desses numa sanduíche, acho que não notaria a diferença. 168 00:08:35,223 --> 00:08:37,850 Pois. Enganámos muita gente. 169 00:08:39,519 --> 00:08:44,607 A disrupção na comida e na agricultura tem tudo a ver com tecnologia. 170 00:08:45,316 --> 00:08:51,489 A vaca é de longe o sistema de produção alimentar mais ineficiente do planeta. 171 00:08:52,615 --> 00:08:54,784 Em certas regiões do mundo, 172 00:08:54,867 --> 00:09:01,290 a vaca come 11 quilos de alimento para produzir meio quilo de carne. 173 00:09:01,374 --> 00:09:06,337 Essencialmente, a história da disrupção diz que mudarão 174 00:09:06,420 --> 00:09:09,632 para um novo produto quando for mais barato e melhor. 175 00:09:09,715 --> 00:09:14,095 Na indústria de carne à base de plantas, a tecnologia ainda está no início, 176 00:09:14,178 --> 00:09:15,471 mas melhora diariamente. 177 00:09:16,347 --> 00:09:19,350 Se uma tecnologia é nitidamente melhor a dar ao consumidor 178 00:09:19,433 --> 00:09:20,935 a comida que adora, 179 00:09:21,018 --> 00:09:24,689 e não vem com a bagagem de gordura saturada 180 00:09:24,772 --> 00:09:27,275 e a destruição ambiental na sua produção, 181 00:09:27,358 --> 00:09:28,317 a decisão é óbvia. 182 00:09:38,286 --> 00:09:40,580 Passaram oito semanas. Vamos medi-lo. 183 00:09:41,247 --> 00:09:43,833 - Não gosto que tirem a aliança. - Tudo bem. 184 00:09:44,417 --> 00:09:45,418 Caraças. 185 00:09:45,501 --> 00:09:48,212 Eu sei. Estou solteiro há 30 segundos. Tudo bem. 186 00:09:48,296 --> 00:09:49,714 O momento da verdade. 187 00:09:49,797 --> 00:09:55,803 Um exame DEXA são raios X de baixa dosagem que medem a massa óssea, 188 00:09:55,886 --> 00:09:58,055 a massa magra e a massa gorda. 189 00:09:58,139 --> 00:10:00,474 Cabe melhor na mesa do que antes. 190 00:10:00,558 --> 00:10:01,726 Há oito semanas, 191 00:10:01,809 --> 00:10:03,728 eu não sabia o que ia acontecer. 192 00:10:04,395 --> 00:10:06,397 Mais um minuto. Vai aumentar. 193 00:10:06,480 --> 00:10:12,069 Desde que tivessem a quantidade adequada de proteínas, calorias e exercício, 194 00:10:12,153 --> 00:10:16,741 esperava que ambos os grupos melhorassem comparando com os resultados originais 195 00:10:16,824 --> 00:10:20,244 devido às mudanças saudáveis nos seus estilos de vida. 196 00:10:20,328 --> 00:10:22,830 Vamos começar pela sua composição corporal. 197 00:10:22,913 --> 00:10:26,375 Quando falamos do peso, o seu peso não se alterou muito. 198 00:10:26,459 --> 00:10:27,668 93,95 KG MENOS 0,45 KG 199 00:10:27,752 --> 00:10:32,632 Mas perdeu quase dois quilos de gordura e ganhou 1,63 kg de músculo. 200 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 20 KG - MENOS 1,72 KG 70 KG - MAIS 1,63 KG 201 00:10:34,759 --> 00:10:37,678 O seu... parece assustado. 202 00:10:38,596 --> 00:10:41,265 Perdeu 1,58 kg de peso, 203 00:10:41,349 --> 00:10:43,601 dos quais quase 1,36 kg eram gordura 204 00:10:43,684 --> 00:10:45,728 e 0,28 kg eram músculo. 205 00:10:46,437 --> 00:10:48,397 A perda muscular é baixa, 206 00:10:48,481 --> 00:10:50,524 por isso, considere mantê-la. 207 00:10:51,025 --> 00:10:54,320 - Bem, perdi algum peso. - Está bem. 208 00:10:54,403 --> 00:10:56,781 Isso é algo em que todos se concentram. 209 00:10:56,864 --> 00:11:01,577 Às vezes, é a única coisa em que pensam, ver se o número na balança muda, 210 00:11:01,661 --> 00:11:05,206 mas há outros indicadores que mostram se há progresso ou não. 211 00:11:05,289 --> 00:11:06,666 Acho que, Michael, 212 00:11:06,749 --> 00:11:09,669 prefere treinar mais no ginásio com pesos, 213 00:11:09,752 --> 00:11:12,505 já o Charlie preferia treinar em casa 214 00:11:12,588 --> 00:11:15,091 quando podia encaixá-lo no seu dia ocupado. 215 00:11:15,174 --> 00:11:19,428 Obviamente, isso influenciou muito os resultados de massa magra. 216 00:11:19,512 --> 00:11:21,639 Acho que está a comer pouco. 217 00:11:21,722 --> 00:11:24,392 Às vezes, sentia que tinha de me empanturrar. 218 00:11:24,475 --> 00:11:27,436 Foi um pouco mais difícil comer tanto. 219 00:11:27,520 --> 00:11:30,398 É o maior erro quando se opta pela dieta vegana. 220 00:11:30,481 --> 00:11:34,235 Não comem calorias suficientes. O mesmo número de calorias 221 00:11:34,318 --> 00:11:37,530 que comiam como omnívoros. E perdem peso, 222 00:11:37,613 --> 00:11:38,739 têm menos energia 223 00:11:38,823 --> 00:11:40,950 e depois culpam a dieta vegana. 224 00:11:41,033 --> 00:11:44,370 E como os ingredientes veganos são menos calóricos, 225 00:11:44,453 --> 00:11:46,622 podemos comer mais e não engordar. 226 00:11:46,706 --> 00:11:48,708 Estou ansioso por experimentá-la. 227 00:11:48,791 --> 00:11:51,877 Aprendi com o Charlie. Já o fizemos antes. 228 00:11:51,961 --> 00:11:55,214 Se surfássemos num sítio novo, um entrava, víamos se se tinha afogado, 229 00:11:55,297 --> 00:11:57,466 "Não se afogou. Vou sair." 230 00:11:57,550 --> 00:11:59,969 - Usávamo-nos um ao outro. - Que querido. 231 00:12:00,052 --> 00:12:02,763 Acho que vamos avançar nessa direção. 232 00:12:05,474 --> 00:12:07,351 Ótimo. O oxigénio está a subir. 233 00:12:07,435 --> 00:12:08,769 Está a 20,6. 234 00:12:09,270 --> 00:12:11,188 Queremos o mais alto possível. 235 00:12:12,106 --> 00:12:15,109 A Wendy e a Pam perderam peso. 236 00:12:15,985 --> 00:12:19,071 Pam, a vegana, perdeu quase 3,6 kg. 237 00:12:19,572 --> 00:12:21,449 Perdeu 0,45 kg de gordura, 238 00:12:21,532 --> 00:12:24,702 mas também perdeu quase três quilos de músculo. 239 00:12:26,370 --> 00:12:29,874 Wendy, a omnívora, perdeu mais de 1,36 kg. 240 00:12:29,957 --> 00:12:32,793 O que perdeu era 100 % músculo. 241 00:12:32,877 --> 00:12:33,711 Cem por cento? 242 00:12:33,794 --> 00:12:35,087 E ganhou gordura. 243 00:12:35,171 --> 00:12:36,088 42 KG MAIS 0,14 KG 244 00:12:36,672 --> 00:12:39,425 E o metabolismo delas abrandou desde a última vez. 245 00:12:40,301 --> 00:12:43,220 Devíamos ter uma conversa sincera com elas 246 00:12:43,304 --> 00:12:47,516 e perguntar-lhes: "Até que ponto seguiram este programa?" 247 00:12:47,600 --> 00:12:48,893 Sim. 248 00:12:48,976 --> 00:12:52,104 Já me chamaram "Destruidora de Sonhos". 249 00:12:52,188 --> 00:12:55,816 Normalmente, é quando perdem bastante peso, 250 00:12:56,400 --> 00:12:58,277 esforçam-se muito, 251 00:12:58,360 --> 00:13:00,029 fazem muito exercício 252 00:13:00,112 --> 00:13:03,324 e provavelmente, reduziram muito as calorias 253 00:13:04,408 --> 00:13:07,787 Mas, em muitos casos, perderam o peso errado. 254 00:13:07,870 --> 00:13:10,790 Perderam massa magra, o que, consequentemente, 255 00:13:10,873 --> 00:13:15,085 faz com que sejam mais gordos do que eram antes de perderem peso. 256 00:13:15,169 --> 00:13:16,962 Antes de começarmos, 257 00:13:17,046 --> 00:13:20,299 falem-nos dos exercícios que fizeram. 258 00:13:20,382 --> 00:13:24,345 - Começámos com o treino do Nimai. - Sim. 259 00:13:24,428 --> 00:13:25,763 Depois, mais à frente, 260 00:13:25,846 --> 00:13:28,098 adicionamos a corda de saltar e a passadeira. 261 00:13:28,182 --> 00:13:30,184 - Cárdio todos os dias? - Com cárdio. 262 00:13:30,267 --> 00:13:34,980 Esta pergunta pode não parecer bem, mas porquê? 263 00:13:35,064 --> 00:13:37,817 Ele não vos deu trabalhos de casa suficientes? 264 00:13:37,900 --> 00:13:39,151 Esses eram incríveis. 265 00:13:39,235 --> 00:13:41,737 Não, não tem nada a ver com o Nimai. 266 00:13:41,821 --> 00:13:43,989 Tem a ver com a capacidade de concentração. 267 00:13:44,073 --> 00:13:47,117 Está bem. Comeram o que vos deram? 268 00:13:47,201 --> 00:13:50,621 Achei que a comida que me deram 269 00:13:50,704 --> 00:13:54,083 na minha opinião, tinha muitos hidratos de carbono, 270 00:13:54,166 --> 00:13:55,960 Senti que comia demasiado. 271 00:13:56,043 --> 00:13:58,003 As minhas só tinham feijões. 272 00:13:58,087 --> 00:14:00,047 Demasiados hidratos de carbono. 273 00:14:00,631 --> 00:14:04,885 De onde vem a energia, se não vem da comida? 274 00:14:05,469 --> 00:14:08,430 Não é da gordura. É do músculo. 275 00:14:09,014 --> 00:14:13,143 Usamos o belo músculo que fazemos no ginásio 276 00:14:13,227 --> 00:14:15,813 para alimentar a ida ao ginásio. 277 00:14:15,896 --> 00:14:19,608 Não comiam o suficiente para serem bem-sucedidas. 278 00:14:19,692 --> 00:14:21,819 Temos de comer mais? 279 00:14:21,902 --> 00:14:23,863 - Sim, têm. - Sim. 280 00:14:23,946 --> 00:14:25,322 A sua gordura corporal, 281 00:14:25,406 --> 00:14:28,993 apesar de ter perdido 1,59 kg, aumentou. 282 00:14:30,160 --> 00:14:31,036 Aumentou. 283 00:14:31,120 --> 00:14:34,665 Pam, abrandou o seu metabolismo de tanta fome. 284 00:14:34,748 --> 00:14:39,628 Mas consigo comer duas mil calorias se quiser comer porcaria. 285 00:14:39,712 --> 00:14:43,215 Só sugerimos mais comida saudável, está bem? 286 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 Acho que foi um bom exemplo 287 00:14:45,509 --> 00:14:48,095 de como a cultura da dieta nos influencia. 288 00:14:48,178 --> 00:14:52,016 Precisamos de hidratos de carbono para termos energia para treinar. 289 00:14:52,099 --> 00:14:54,059 Independentemente da dieta. 290 00:14:54,143 --> 00:14:58,105 Se não comerem o suficiente, vão perder músculo, não gordura. 291 00:14:58,898 --> 00:15:00,482 - Comer. - Comam. 292 00:15:00,566 --> 00:15:01,483 Muito bem. 293 00:15:01,567 --> 00:15:03,485 Agora, vá para a passadeira. 294 00:15:03,986 --> 00:15:05,404 Vou começar o exercício. 295 00:15:05,487 --> 00:15:07,197 É até à sua exaustão. 296 00:15:07,281 --> 00:15:10,993 Adoro a frase "Até à sua exaustão." 297 00:15:13,704 --> 00:15:16,874 Primeiro, ambas perderam cerca de 3,6 kg. 298 00:15:17,958 --> 00:15:20,044 Carolyn, com a dieta vegana, 299 00:15:20,127 --> 00:15:21,795 perdeu 2,27 kg de gordura, 300 00:15:21,879 --> 00:15:23,172 o que é ótimo. 301 00:15:23,255 --> 00:15:25,966 Mas também perdeu cerca de 1,36 kg de músculo. 302 00:15:26,884 --> 00:15:29,094 Já a sua irmã, com a dieta omnívora, 303 00:15:29,178 --> 00:15:32,932 manteve a maioria do músculo e perdeu principalmente gordura. 304 00:15:33,015 --> 00:15:33,849 24 KG MENOS 3,5 KG 305 00:15:33,933 --> 00:15:35,559 Tentemos entender melhor 306 00:15:35,643 --> 00:15:37,811 o que fez e o quão obediente foi. 307 00:15:37,895 --> 00:15:41,398 Está bem. Fiz os exercícios do Nimai. 308 00:15:41,482 --> 00:15:44,109 E, além disso, treino de resistência pesado. 309 00:15:44,193 --> 00:15:45,069 Está bem. 310 00:15:45,152 --> 00:15:49,657 Carolyn, diga-nos o quão cumpridora foi com o treino. 311 00:15:51,825 --> 00:15:56,372 Já faço muitas caminhadas todos os dias. É o que eu gosto. 312 00:15:56,455 --> 00:16:02,127 O facto de não ter ido tanto ao ginásio como a Ros pode ter afetado 313 00:16:02,211 --> 00:16:06,882 a sua capacidade de manter o músculo ou até ganhar um pouco. 314 00:16:06,966 --> 00:16:10,844 Acrescentar talvez um dia de treino de resistência mais pesado, 315 00:16:10,928 --> 00:16:13,889 como a sua irmã no ginásio, acho que a vai ajudar 316 00:16:13,973 --> 00:16:15,224 a aumentar o músculo. 317 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 - Torna tudo melhor, certo? - Certo. 318 00:16:17,518 --> 00:16:20,312 Dormimos melhor, aumenta a densidade óssea. Ajuda tudo. 319 00:16:20,396 --> 00:16:21,480 Está bem? 320 00:16:21,563 --> 00:16:26,235 Mas temos outras coisas empolgantes, como a gordura visceral. 321 00:16:26,902 --> 00:16:31,031 Há dois tipos de gordura na região abdominal. Gordura subcutânea. 322 00:16:31,115 --> 00:16:34,284 É aquela coisa que se belisca debaixo da pele. 323 00:16:34,368 --> 00:16:38,664 E a gordura visceral que fica dentro e à volta dos órgãos, 324 00:16:38,747 --> 00:16:40,249 e essa é a perigosa. 325 00:16:40,332 --> 00:16:43,752 Aumenta o risco de síndromes metabólicas, 326 00:16:43,836 --> 00:16:46,505 diabetes tipo 2 e outros problemas de saúde. 327 00:16:46,588 --> 00:16:50,384 Então, a sua gordura visceral, com a dieta vegana, 328 00:16:50,467 --> 00:16:55,097 Carolyn, perdeu quase 0,23 kg de gordura visceral em oito semanas. 329 00:16:55,180 --> 00:16:56,598 - Boa! - Que loucura. 330 00:16:57,099 --> 00:17:00,436 A sua gordura visceral subiu um pouco. 331 00:17:01,729 --> 00:17:03,981 Isto surpreende-me. 332 00:17:04,064 --> 00:17:07,234 Isto é uma pequena mudança na direção errada. 333 00:17:07,317 --> 00:17:09,903 - Mas vamos estar de olho nisso. - Sim. 334 00:17:11,530 --> 00:17:13,615 Pronto para velocidade e inclinação? 335 00:17:14,116 --> 00:17:17,661 O John e o Jevon, ambos admitem comer pouco. 336 00:17:17,745 --> 00:17:19,455 Está a ir muito bem. Acelere. 337 00:17:19,955 --> 00:17:25,711 Queria ver alguém ganhar massa magra enquanto seguia a dieta vegana. 338 00:17:25,794 --> 00:17:29,757 Por isso, encorajei-os a comer muito mais 339 00:17:29,840 --> 00:17:31,467 do que comiam antes. 340 00:17:31,550 --> 00:17:33,260 Vamos lá ver. 341 00:17:33,343 --> 00:17:35,804 Gordura visceral. A coisa má à volta dos órgãos. 342 00:17:35,888 --> 00:17:38,307 No seu caso, não se alterou muito. 343 00:17:38,390 --> 00:17:41,727 Passou de 0,1 kg para 0,095kg. 344 00:17:41,810 --> 00:17:44,354 Estatisticamente, não é uma mudança significativa. 345 00:17:44,438 --> 00:17:46,190 O John era o vegano 346 00:17:46,273 --> 00:17:48,275 e a sua gordura visceral 347 00:17:48,358 --> 00:17:53,572 passou de 0,17 kg para 0,014 kg. 348 00:17:53,655 --> 00:17:55,240 Quase não tem nenhuma. 349 00:17:56,116 --> 00:18:00,579 Aqui o carnívoro ganhou 3,2 kg de músculo. 350 00:18:01,246 --> 00:18:03,999 E se não tivesse consumido mais comida, 351 00:18:04,083 --> 00:18:06,543 esse não seria o número no papel. 352 00:18:07,503 --> 00:18:09,963 O que eu duvidava quanto aos veganos, 353 00:18:10,047 --> 00:18:15,844 era a capacidade de ganhar massa muscular devido à falta de fontes de proteínas. 354 00:18:15,928 --> 00:18:17,638 Mas o John, o nosso vegano, 355 00:18:17,721 --> 00:18:24,561 engordou um quilo de músculo a comer legumes, o que... 356 00:18:25,896 --> 00:18:26,772 Fiquei chocada. 357 00:18:30,734 --> 00:18:31,693 Ele conseguiu. 358 00:18:35,656 --> 00:18:39,034 No geral, a maioria dos gémeos omnívoros ganhou músculo 359 00:18:39,118 --> 00:18:42,454 e todos os gémeos veganos baixaram a gordura visceral. 360 00:18:42,538 --> 00:18:46,083 Estes resultados mostram que a nutrição e o exercício 361 00:18:46,166 --> 00:18:51,463 podem afetar drasticamente a saúde e a composição corporal em poucas semanas. 362 00:18:53,173 --> 00:18:57,136 SAN DIEGO, CALIFÓRNIA 363 00:18:58,178 --> 00:19:01,932 A primeira coisa que vamos fazer é escolher pornografia para ver 364 00:19:02,015 --> 00:19:03,517 na segunda parte do estudo. 365 00:19:05,185 --> 00:19:07,646 Não queria fazer isto. 366 00:19:07,729 --> 00:19:09,439 - Olá. - Irwin Goldstein. Prazer. 367 00:19:09,523 --> 00:19:11,191 - Carolyn. - Obrigado por ter vindo. 368 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 Estamos ansiosos. 369 00:19:13,068 --> 00:19:16,155 Vou deixá-la escolher o que quer ver. 370 00:19:16,238 --> 00:19:19,241 Fizemos estudos-base antes da intervenção alimentar. 371 00:19:19,324 --> 00:19:21,160 Este parece interessante. Não. 372 00:19:21,660 --> 00:19:25,164 - Não sabia que havia pornografia animé. - Sim. 373 00:19:25,247 --> 00:19:27,374 Após oito semanas, vamos ver 374 00:19:27,457 --> 00:19:32,963 se as duas dietas têm impactos diferentes na estimulação genital. 375 00:19:33,046 --> 00:19:36,842 A câmara vai captar a quantidade de calor em diferentes áreas, 376 00:19:36,925 --> 00:19:39,386 e, depois, vemos as gravações iniciais. 377 00:19:39,469 --> 00:19:42,055 Podemos medir as mudanças de temperatura. 378 00:19:42,139 --> 00:19:44,683 É isso que estamos a investigar. Faz sentido? 379 00:19:44,766 --> 00:19:46,226 Ora bem, vamos ver. 380 00:19:48,061 --> 00:19:50,731 É mesmo um termograma incrível. 381 00:19:52,274 --> 00:19:54,193 Este é um vislumbre inicial 382 00:19:54,276 --> 00:19:57,779 do papel da dieta no contexto de tudo isto. 383 00:19:57,863 --> 00:20:00,365 Chamamos aos vasos sanguíneos dos genitais, 384 00:20:00,449 --> 00:20:03,452 que têm menos de um milímetro, o canário na mina de carvão. 385 00:20:03,535 --> 00:20:06,496 Embora este estudo meça as mudanças de temperatura 386 00:20:06,580 --> 00:20:07,664 só nos genitais, 387 00:20:07,748 --> 00:20:12,544 ajuda-nos a ter uma visão mais abrangente da saúde geral do fluxo sanguíneo. 388 00:20:12,628 --> 00:20:16,632 Afinal, a mudança de temperatura é causada por mudanças no fluxo sanguíneo. 389 00:20:16,715 --> 00:20:19,301 Pode indicar potenciais problemas vasculares, 390 00:20:19,384 --> 00:20:20,928 como colesterol alto, 391 00:20:21,011 --> 00:20:23,222 tensão alta e diabetes. 392 00:20:23,805 --> 00:20:26,225 Uma está claramente mais excitada do que a outra. 393 00:20:26,308 --> 00:20:29,478 Vemos isso daqui a um minuto, quando as compararmos. 394 00:20:29,978 --> 00:20:32,022 Desta vez, encontrei boa pornografia. 395 00:20:32,105 --> 00:20:33,649 Os vieses do tipo da limpeza. 396 00:20:33,732 --> 00:20:37,152 Fui um pouco crítica. "Porque limpa as caixas de correio?" 397 00:20:39,655 --> 00:20:42,199 Pensei: "Não se limpa um tapete assim." 398 00:20:44,493 --> 00:20:46,161 Obrigado por terem vindo. 399 00:20:46,245 --> 00:20:51,875 É um estudo piloto para avaliar o impacto da dieta na saúde sexual das mulheres. 400 00:20:52,459 --> 00:20:56,088 É um pouco intuitivo que uma dieta carnívora, 401 00:20:56,171 --> 00:20:59,091 com todos os ingredientes americanos usuais, 402 00:20:59,174 --> 00:21:02,177 é propícia ao que chamamos de Síndrome Metabólica. 403 00:21:02,261 --> 00:21:05,472 Fere o revestimento dos vasos sanguíneos, chamada disfunção endotelial, 404 00:21:05,555 --> 00:21:08,225 e terá um impacto negativo no fluxo sanguíneo. 405 00:21:08,308 --> 00:21:10,894 E grande parte da função sexual baseia-se nele. 406 00:21:10,978 --> 00:21:13,188 Vou mostrar-vos os vossos estudos. 407 00:21:13,272 --> 00:21:17,567 Estes são os vossos genitais, podem olhar para eles em privado 408 00:21:17,651 --> 00:21:19,653 ou podem escolher partilhá-los. 409 00:21:19,736 --> 00:21:21,530 - Começa a Wendy. - Sim. 410 00:21:21,613 --> 00:21:22,489 PÓS-DIETA 411 00:21:22,572 --> 00:21:23,991 São os vossos genitais. 412 00:21:24,074 --> 00:21:26,493 - Não era a pessoa vegana. - Sim. 413 00:21:26,576 --> 00:21:28,036 Mas fez exercício. 414 00:21:28,120 --> 00:21:33,500 E com tudo isso, a sua estimulação aumentou 288 %. 415 00:21:33,583 --> 00:21:35,294 - Podemos ficar com isto? - Podem. 416 00:21:35,377 --> 00:21:37,087 - Boa! - Depois do esforço. 417 00:21:37,170 --> 00:21:38,880 Tenho de ver isto bem. 418 00:21:38,964 --> 00:21:40,048 Muito bem, Pam. 419 00:21:40,132 --> 00:21:44,136 Seguiu a dieta vegana e isto é como uma casa a arder. 420 00:21:44,219 --> 00:21:45,512 Veja só. Está... 421 00:21:47,222 --> 00:21:50,892 É incrível. Vão manter as dietas veganas? O que acham? 422 00:21:50,976 --> 00:21:54,271 Para mim, são os lacticínios. É disso que eu gosto. 423 00:21:54,938 --> 00:21:56,148 Mas não demasiado. 424 00:21:56,231 --> 00:21:58,400 Então, Rosalyn? Ros Omnívora. 425 00:21:58,483 --> 00:22:01,445 Vê-se que há aqui mais branco. 426 00:22:01,528 --> 00:22:04,656 Portanto, só o exercício aumentou a percentagem. 427 00:22:04,740 --> 00:22:05,574 Está bem. 428 00:22:05,657 --> 00:22:08,702 E guardamos o melhor para o fim, por isso... 429 00:22:10,412 --> 00:22:11,580 Estou pronta. 430 00:22:11,663 --> 00:22:14,916 Tem literalmente um incêndio florestal. 431 00:22:16,376 --> 00:22:19,504 - Nunca vi nada assim. - A arrasar com legumes. 432 00:22:19,588 --> 00:22:21,256 - Notável. - "Arrasou com legumes." 433 00:22:21,340 --> 00:22:22,257 PÓS-DIETA 434 00:22:22,341 --> 00:22:24,885 Estás a ver os genitais com uma sonda de temperatura. 435 00:22:24,968 --> 00:22:25,927 Pois estou. Olá. 436 00:22:26,011 --> 00:22:30,390 Esta é a sua, 383 %. 437 00:22:30,474 --> 00:22:34,061 Não sei o que lhe diga, mas isto é um incêndio florestal. 438 00:22:35,562 --> 00:22:37,814 - Foi o tipo da limpeza. - O valor mais alto. 439 00:22:37,898 --> 00:22:39,441 - Incrível. - Posso ver? 440 00:22:39,524 --> 00:22:40,609 Podes. 441 00:22:41,109 --> 00:22:43,570 - Época de incêndios. - Pois. Mas é. 442 00:22:44,780 --> 00:22:47,449 Então, que acham? Sentiram alguma diferença? 443 00:22:47,532 --> 00:22:49,493 Eu senti uma mudança. 444 00:22:49,576 --> 00:22:54,331 Mas tal como a Pam, o queijo nos meus nachos, entende? 445 00:22:54,414 --> 00:22:59,294 Se encontrar um bom queijo vegano para os meus nachos, isso é ótimo. 446 00:23:02,798 --> 00:23:06,218 Quando pensam em mudar para uma dieta à base de plantas, 447 00:23:06,718 --> 00:23:10,806 muitas pessoas dizem que a última coisa de que abdicariam 448 00:23:11,306 --> 00:23:12,307 seria do queijo. 449 00:23:15,477 --> 00:23:18,980 O consumo de queijo, desde 1995, 450 00:23:19,064 --> 00:23:21,566 aumentou 41 % nos EUA. 451 00:23:21,650 --> 00:23:24,778 E esse crescimento deve-se todo à mozarela. 452 00:23:24,861 --> 00:23:28,782 É o queijo mais consumido no país. 453 00:23:28,865 --> 00:23:30,826 Não é cheddar. Não é outro. 454 00:23:30,909 --> 00:23:33,703 É mozarela e é tudo por causa da piza. 455 00:23:38,583 --> 00:23:39,709 A cada segundo, 456 00:23:39,793 --> 00:23:44,089 350 fatias de piza são comidas neste país. 457 00:23:44,172 --> 00:23:45,841 Ou seja, se somarmos, 458 00:23:45,924 --> 00:23:51,430 são 21 mil fatias por minuto nos EUA. 459 00:23:53,098 --> 00:23:57,769 13 % dos americanos comem piza todos os dias. 460 00:23:59,604 --> 00:24:01,022 É comida reconfortante. 461 00:24:01,523 --> 00:24:05,152 As pessoas gostam de coisas oleosas, gordurosas e ricas, 462 00:24:05,235 --> 00:24:07,320 porque precisam de conforto na vida 463 00:24:07,404 --> 00:24:09,990 e é um daqueles alimentos que o proporciona. 464 00:24:11,575 --> 00:24:14,995 Então, pensámos: "Temos de entrar no mundo das pizas." 465 00:24:15,245 --> 00:24:17,873 PETALUMA, CALIFÓRNIA 466 00:24:27,299 --> 00:24:30,719 Não havia queijo vegano bom para piza. 467 00:24:32,429 --> 00:24:34,389 Tínhamos uma cientista brilhante que disse: 468 00:24:34,473 --> 00:24:38,643 "O problema do queijo vegano é ser solidificado com amidos. 469 00:24:40,604 --> 00:24:42,814 E depois têm de inverter termicamente." 470 00:24:42,898 --> 00:24:44,483 Ou seja, têm de derreter. 471 00:24:44,566 --> 00:24:46,193 E é aí que está o problema. 472 00:24:46,776 --> 00:24:47,944 A sério? 473 00:24:48,445 --> 00:24:49,529 - Sim. - Olha só. 474 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 Só quero ver a textura. 475 00:24:51,406 --> 00:24:54,618 Então, ela disse: "Porque não fazemos queijo líquido? 476 00:24:54,701 --> 00:24:56,369 Deitamo-lo na piza 477 00:24:56,453 --> 00:24:59,539 e coagula quando é submetido ao calor." 478 00:25:00,707 --> 00:25:02,959 - Já está a nivelar. - Está bem. 479 00:25:05,921 --> 00:25:07,964 Foi uma ideia genial e original. 480 00:25:08,548 --> 00:25:10,133 Tem bom aspeto. 481 00:25:11,426 --> 00:25:13,136 Tem bolhas e está tostado. 482 00:25:14,554 --> 00:25:17,349 - Experimentamos? - Claro. Cortas tu? 483 00:25:17,432 --> 00:25:19,392 E a côdea também parece boa. 484 00:25:19,476 --> 00:25:21,228 Sim. Cheira tão bem. 485 00:25:21,311 --> 00:25:24,105 Olha como estica. Parece queijo. 486 00:25:27,192 --> 00:25:29,402 Isto é mesmo excelente. 487 00:25:29,486 --> 00:25:30,403 Obrigada. 488 00:25:30,487 --> 00:25:32,697 Passou por 62 iterações. 489 00:25:32,781 --> 00:25:34,991 - Sessenta e duas. - Estamos quase. 490 00:25:35,075 --> 00:25:38,203 Vamos levá-la à Exposição Internacional de Pizas 491 00:25:38,286 --> 00:25:41,289 para experimentarem e ver se gostam. 492 00:26:01,309 --> 00:26:03,520 Derrete. Estica bem. 493 00:26:03,603 --> 00:26:05,814 Tem proteínas, estica como os laticínios. 494 00:26:05,897 --> 00:26:08,191 - Parece queijo verdadeiro. - Muito bom. 495 00:26:08,275 --> 00:26:11,403 E a massa também é vegana. A massa também é vegana. 496 00:26:12,445 --> 00:26:13,280 O que achou? 497 00:26:13,363 --> 00:26:17,409 Não colar ao céu da boca é uma característica-chave. 498 00:26:17,492 --> 00:26:20,745 Achei muito boa. Acho interessante ser um líquido. 499 00:26:20,829 --> 00:26:25,125 É delicioso. Muito melhor do que o queijo vegano que usamos. 500 00:26:25,208 --> 00:26:28,628 Sou um cromo da piza. Como, durmo e respiro piza. 501 00:26:29,254 --> 00:26:32,090 Grande parte do queijo vegano que provei foi aqui. 502 00:26:32,173 --> 00:26:35,135 Não encontrei nenhum que gostasse. São viscosos. 503 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 Colam-se à boca. 504 00:26:36,386 --> 00:26:39,347 Este não se colou. Tinha um ótimo sabor. 505 00:26:40,223 --> 00:26:43,184 Acredito piamente que, para mudarmos, 506 00:26:43,268 --> 00:26:47,981 temos de acordar as pessoas para que digam: "Meu Deus! Faz isto com aquilo?" 507 00:26:49,399 --> 00:26:53,111 NOVA IORQUE 508 00:26:55,697 --> 00:27:01,953 Nos primeiros dias depois de reabrirmos, de sermos totalmente à base de plantas, 509 00:27:02,495 --> 00:27:04,164 eu estava uma pilha de nervos. 510 00:27:05,081 --> 00:27:08,793 OS RESTAURANTES FINOS PODEM TORNAR-SE VEGANOS? 511 00:27:08,877 --> 00:27:11,254 O MELHOR RESTAURANTE DE NOVA IORQUE VAI SER VEGANO 512 00:27:11,338 --> 00:27:12,631 TIRO PODE SAIR PELA CULATRA 513 00:27:13,256 --> 00:27:14,799 Esta é a batata confitada. 514 00:27:14,883 --> 00:27:17,802 Há um pouco de puré, puré de trufas e de palma. 515 00:27:17,886 --> 00:27:21,973 E um pouco de massa de batata, para dar textura. 516 00:27:22,807 --> 00:27:25,852 Acho que a camada de batata sólida... 517 00:27:25,935 --> 00:27:26,770 É demasiado? 518 00:27:26,853 --> 00:27:27,729 ... é demasiado. 519 00:27:30,565 --> 00:27:34,694 Não esperava que as críticas fossem tão duras. 520 00:27:34,778 --> 00:27:37,155 QUERIAM TORNAR-SE VEGANOS. CORREU TUDO MAL. 521 00:27:37,238 --> 00:27:38,406 ESTRANHOS LEGUMES 522 00:27:38,448 --> 00:27:45,455 Houve um comentário em que um prato foi comparado a um material de limpeza. 523 00:27:45,538 --> 00:27:46,706 SABE A SONASOL 524 00:27:46,790 --> 00:27:49,584 Todos me dizem que nunca resultará. 525 00:27:49,668 --> 00:27:51,711 NADA É VERDADEIRAMENTE INOVADOR 526 00:27:51,795 --> 00:27:53,963 "É o fim da sua carreira." 527 00:27:54,464 --> 00:27:58,885 CARNE BOIS D'ARC CO. 528 00:28:00,720 --> 00:28:03,890 Quando fiz 40 anos, fui com a minha mulher a Nova Iorque 529 00:28:03,973 --> 00:28:06,267 e disse-lhe: "Vamos ao Eleven Madison Park." 530 00:28:06,351 --> 00:28:08,436 Sinceramente, desiludiu-me um pouco 531 00:28:08,520 --> 00:28:11,439 o chef Humm ter mudado a ementa para vegana. 532 00:28:12,691 --> 00:28:17,112 Quando nos sentámos e trouxeram o primeiro prato de espargos, 533 00:28:17,195 --> 00:28:19,698 era a comida mais bonita que já tinha visto, 534 00:28:19,781 --> 00:28:24,202 era uma obra de arte na mesa e dei a primeira dentada. 535 00:28:24,285 --> 00:28:27,247 Pensei: "Onde estou e o que estou a comer?" 536 00:28:27,330 --> 00:28:30,166 Porque foi uma experiência transcendente. 537 00:28:31,251 --> 00:28:34,671 Temos couves-rábano. Estas são absolutamente lindas. 538 00:28:34,754 --> 00:28:37,757 O leite, a manteiga, o bacon, 539 00:28:37,841 --> 00:28:41,845 todas estas coisas que sentíamos serem as nossas armas secretas 540 00:28:41,928 --> 00:28:44,222 para dar muito sabor a algo, 541 00:28:44,889 --> 00:28:46,099 livrámo-nos de tudo. 542 00:28:49,018 --> 00:28:50,145 Voltámos para casa 543 00:28:50,228 --> 00:28:52,564 e eu só queria escrever sobre a refeição 544 00:28:52,647 --> 00:28:53,982 e enviá-la ao Daniel. 545 00:28:55,650 --> 00:28:58,153 "Pode presumir-se que a maioria dos criadores de gado 546 00:28:58,236 --> 00:29:02,157 não festejaria os 40 anos a comer num restaurante vegano em Nova Iorque." 547 00:29:03,241 --> 00:29:05,160 Começámos a fermentar muito. 548 00:29:05,243 --> 00:29:07,579 Leites de amêndoa, de caju, 549 00:29:07,662 --> 00:29:09,748 de avelã e de pistácio. 550 00:29:11,416 --> 00:29:15,462 "Nunca uma refeição despertou os meus sentidos dessa forma." 551 00:29:16,296 --> 00:29:19,466 Começámos a fazer o nosso óleo de semente de abóbora 552 00:29:19,549 --> 00:29:24,345 e depois emulsificámo-lo para criar esta manteiga de cultura deliciosa. 553 00:29:25,138 --> 00:29:27,265 "Cada dentada obrigava-me a estar lá." 554 00:29:27,348 --> 00:29:30,685 O pão, que parecia ser um dos maiores desafios, 555 00:29:31,186 --> 00:29:35,148 quando percebemos que este pão era melhor do que qualquer outro, 556 00:29:35,231 --> 00:29:38,693 de certa forma, já não havia volta a dar. 557 00:29:40,403 --> 00:29:43,031 "Aqui estou eu, de volta à minha quinta, 558 00:29:43,114 --> 00:29:47,702 a olhar pela janela para o gado a pastar enquanto penso em espargos." 559 00:29:53,166 --> 00:29:54,918 CHEF E PROPRIETÁRIO 560 00:29:55,001 --> 00:29:59,756 Decidimos que já não se trata de prémios. 561 00:30:00,256 --> 00:30:02,967 Decidimos que se tratava de algo maior. 562 00:30:04,427 --> 00:30:05,678 Muitos chefs 563 00:30:05,762 --> 00:30:08,223 e agricultores dizem: 564 00:30:08,306 --> 00:30:11,643 "Isto também é uma forma." 565 00:30:11,726 --> 00:30:13,311 CERIMÓNIA GUIA MICHELIN NOVA IORQUE 566 00:30:13,394 --> 00:30:16,272 É uma honra revelar os restaurantes de três estrelas. 567 00:30:16,356 --> 00:30:18,107 Eleven Madison Park. 568 00:30:18,191 --> 00:30:21,611 O momento em que recebemos três estrelas 569 00:30:21,694 --> 00:30:23,571 foi profundamente comovente 570 00:30:23,655 --> 00:30:27,075 porque obter esta afirmação ajuda a mensagem 571 00:30:27,158 --> 00:30:29,160 a ser realmente ouvida e recebida. 572 00:30:29,661 --> 00:30:31,788 A comida à base de plantas é o futuro. 573 00:30:32,497 --> 00:30:34,123 Não é uma tendência. 574 00:30:34,207 --> 00:30:36,835 É nessa direção que temos de ir. 575 00:30:36,918 --> 00:30:40,171 QUE FIQUE BONITO 576 00:30:41,381 --> 00:30:45,218 FAIRMONT, CAROLINA DO NORTE 577 00:30:45,802 --> 00:30:47,971 Quando foste buscar os troncos? 578 00:30:48,054 --> 00:30:48,888 Segunda-feira. 579 00:30:48,972 --> 00:30:50,515 Quanto custa cada tronco? 580 00:30:50,598 --> 00:30:52,642 Vendeu-os por 8,5 dólares cada. 581 00:30:52,725 --> 00:30:56,104 Há duas noites, estava sentado à mesa com os meus filhos. 582 00:30:56,187 --> 00:30:59,816 Perguntaram: "Onde vais esta semana?" "Vou ver o Craig." Conhecem-no. 583 00:31:01,150 --> 00:31:05,488 Foi a primeira vez que conheci um avicultor. 584 00:31:05,572 --> 00:31:08,032 Para todos os efeitos, devia ser meu inimigo, 585 00:31:08,116 --> 00:31:11,494 era alguém que representava os maus-tratos aos animais. 586 00:31:11,578 --> 00:31:15,707 E sou defensora dos animais de criação, luto pelos seus direitos, 587 00:31:15,790 --> 00:31:20,211 luto para que sejam livres, para terem uma vida livre de exploração. 588 00:31:20,295 --> 00:31:23,381 Mas o Craig odiava o sistema tanto quanto eu 589 00:31:23,464 --> 00:31:25,884 e era uma vítima do sistema. 590 00:31:29,470 --> 00:31:33,975 Vendi um bando de galinhas em janeiro de 2016 591 00:31:34,058 --> 00:31:38,313 e não conseguia levantar-me e aceitar outro bando. 592 00:31:38,396 --> 00:31:40,398 Tão simples como isso. 593 00:31:40,481 --> 00:31:42,400 Acordei, estava farto 594 00:31:42,483 --> 00:31:43,860 e demiti-me nesse dia. 595 00:31:43,943 --> 00:31:46,613 Por acaso, estava a trabalhar com um repórter 596 00:31:46,696 --> 00:31:49,157 que me apresentou à Leah Garcés. 597 00:31:49,240 --> 00:31:51,117 Na altura, era a presidente 598 00:31:51,200 --> 00:31:54,078 da Compassion in World Farming, da que nunca tinha ouvido falar. 599 00:31:54,954 --> 00:31:56,915 Foi uma parceria invulgar, 600 00:31:56,998 --> 00:31:58,875 uma ativista dos animais e um agricultor... 601 00:32:00,126 --> 00:32:01,085 ... a darem-se bem. 602 00:32:01,169 --> 00:32:03,504 Disseram-nos que devíamos odiar-nos. 603 00:32:03,588 --> 00:32:06,633 No fim de contas, ambos queríamos um sistema melhor. 604 00:32:07,216 --> 00:32:09,677 "Porque não vais falar com a empresa?" 605 00:32:09,761 --> 00:32:13,765 E eu: "Livramo-nos dos CAFOS ou da agricultura industrial, 606 00:32:14,599 --> 00:32:15,433 e depois?" 607 00:32:15,516 --> 00:32:16,809 Ainda vejo fezes de porco. 608 00:32:16,893 --> 00:32:21,856 Depois de ele decidir que ia fechar as portas à agricultura intensiva, 609 00:32:21,940 --> 00:32:23,232 começámos a pensar 610 00:32:23,316 --> 00:32:26,152 em como poderíamos usar estes edifícios. 611 00:32:26,819 --> 00:32:29,197 E ficámos nesta situação surreal, 612 00:32:29,280 --> 00:32:33,201 à procura de soluções e a tentar ver quem já o fazia. 613 00:32:33,284 --> 00:32:35,703 Se nos arranjar uma alternativa 614 00:32:36,704 --> 00:32:39,540 e o consumidor exigir, teremos todo o gosto. 615 00:32:39,624 --> 00:32:41,668 Se é à base de plantas, que seja. 616 00:32:42,168 --> 00:32:44,837 É o que fazemos. Somos agricultores, certo? 617 00:32:45,588 --> 00:32:49,842 Trabalhámos juntos e, nove anos depois, 618 00:32:49,926 --> 00:32:52,178 a trajetória dessa jornada... 619 00:32:52,261 --> 00:32:55,264 Serão um, dois, talvez... 620 00:32:55,348 --> 00:32:57,642 ... dá-me esperança do que é possível. 621 00:32:59,894 --> 00:33:05,066 O trabalho que fazemos como advogados para mudar o sistema alimentar e agrícola, 622 00:33:05,149 --> 00:33:06,818 leva tanto tempo 623 00:33:06,901 --> 00:33:11,364 e há muito poucos momentos de esperança e de mudanças tangíveis. 624 00:33:11,864 --> 00:33:14,200 E dentro daquele celeiro há uma mudança tangível. 625 00:33:14,283 --> 00:33:17,078 - E depois... - Houve muito planeamento. 626 00:33:17,161 --> 00:33:20,415 Mas não se sabe até sabermos que sabemos. 627 00:33:20,498 --> 00:33:24,794 - E funcionou na perfeição desde o início. - Sim. Certo. 628 00:33:24,877 --> 00:33:26,838 Quer ver o resultado do planeamento? 629 00:33:26,921 --> 00:33:28,256 Sim, vamos lá. 630 00:33:28,339 --> 00:33:29,173 Está bem. 631 00:33:31,467 --> 00:33:32,844 Ansiosa por vê-los. 632 00:33:36,723 --> 00:33:39,058 Sinto-me um arrombador. Certo? 633 00:33:39,767 --> 00:33:40,601 Está bem. 634 00:33:43,604 --> 00:33:47,233 Meu Deus! Olhem-me estes cogumelos! 635 00:33:51,779 --> 00:33:53,322 - É muito bom. - Sim. 636 00:33:53,406 --> 00:33:55,366 Veja só. Agora cultiva cogumelos. 637 00:33:55,450 --> 00:33:57,618 Cresceram muito bem. 638 00:33:57,702 --> 00:33:58,745 Vejam só. 639 00:33:58,828 --> 00:34:00,496 Eu estava tão feliz. 640 00:34:01,706 --> 00:34:05,293 Havia filas de cogumelos onde antes havia filas de galinhas. 641 00:34:08,046 --> 00:34:12,216 Quando começámos e pusemos a ideia em prática, mudei a minha dieta. 642 00:34:12,300 --> 00:34:15,845 Tinha pressão alta, colesterol alto. Já não tenho. 643 00:34:15,928 --> 00:34:18,056 Perdi 23 quilos. Tenho um objetivo. 644 00:34:18,139 --> 00:34:19,140 Faz a diferença. 645 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 O que estamos a ver globalmente, 646 00:34:23,102 --> 00:34:24,896 certamente na Europa e nos EUA, 647 00:34:24,979 --> 00:34:29,233 apesar de serem muito subsidiados, muitos destes criadores de frangos 648 00:34:29,317 --> 00:34:31,736 estão a perder dinheiro e estão a fechar. 649 00:34:32,236 --> 00:34:34,697 Para agricultores, que queiram fazer a transição, 650 00:34:35,198 --> 00:34:37,950 em termos de oportunidade de escala, 651 00:34:39,118 --> 00:34:42,371 vimos quintas de cogumelos que vos surpreenderiam. 652 00:34:45,500 --> 00:34:47,460 Há muitas oportunidades para agricultores 653 00:34:47,543 --> 00:34:52,048 porque podem usar uma estrutura semelhante à criação, 654 00:34:52,131 --> 00:34:53,299 com algumas adaptações. 655 00:34:53,382 --> 00:34:56,344 - Esta divisória dividia os aviários. - Galinhas. 656 00:34:56,427 --> 00:34:58,179 - Deste lado, certo? - Sim. 657 00:34:58,262 --> 00:34:59,514 Isso é fixe. 658 00:34:59,597 --> 00:35:01,808 E há tanta coisa que se pode fazer, 659 00:35:01,891 --> 00:35:05,353 a amplitude do conhecimento e os produtos que existem. 660 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 Há uma oportunidade incrível 661 00:35:08,147 --> 00:35:11,275 para estes agricultores se empenharem e liderarem. 662 00:35:19,408 --> 00:35:21,911 CONDADO DE DUPLIN, CAROLINA DO NORTE 663 00:35:21,994 --> 00:35:26,916 Sair à rua e apreciar o lindo céu azul, os rios, os riachos, 664 00:35:26,999 --> 00:35:29,877 é por isso que o leste da Carolina do Norte é conhecido. 665 00:35:30,503 --> 00:35:33,589 Temos as janelas abertas e a brisa entra. 666 00:35:36,425 --> 00:35:39,095 Quando as explorações de suínos surgiram, 667 00:35:40,847 --> 00:35:42,056 tudo isso mudou. 668 00:35:43,975 --> 00:35:47,395 O meu pai era o único barbeiro negro em Beulaville. 669 00:35:47,478 --> 00:35:50,022 As pessoas vinham cortar o cabelo. 670 00:35:51,065 --> 00:35:53,151 Esta é uma fotografia da barbearia. 671 00:35:54,569 --> 00:35:56,946 Mas queixavam-se do cheiro 672 00:35:57,029 --> 00:35:59,615 e diziam: "Não sei como aguentam." 673 00:35:59,699 --> 00:36:01,784 Mas era como ele nos sustentava. 674 00:36:03,870 --> 00:36:05,830 Tivemos de a fechar. 675 00:36:08,291 --> 00:36:11,711 E foi assim que nos envolvemos processo judicial de transtorno. 676 00:36:12,211 --> 00:36:17,341 Na Carolina do Norte, dizem que uma empresa alimentar lhes deita lixo à porta. 677 00:36:17,425 --> 00:36:19,927 Centenas foram a tribunal para o impedir. 678 00:36:20,011 --> 00:36:24,932 Cerca de 500 habitantes estão a processar uma filial da Smithfield Foods, 679 00:36:25,016 --> 00:36:26,851 o maior produtor de porco do mundo. 680 00:36:27,476 --> 00:36:30,271 A Smithfield é agora uma empresa chinesa, 681 00:36:30,354 --> 00:36:32,481 com centenas de explorações de suínos. 682 00:36:33,065 --> 00:36:36,527 Um em cada quatro porcos nos EUA pertence à China. 683 00:36:36,611 --> 00:36:39,113 Foi reportado que é até 50 % mais barato 684 00:36:39,197 --> 00:36:42,158 criar suínos na Carolina do Norte do que na China. 685 00:36:42,909 --> 00:36:45,494 A Smithfield deixou claro publicamente: 686 00:36:45,578 --> 00:36:48,122 "Nunca chegaremos a acordo nestes processos. 687 00:36:48,206 --> 00:36:49,665 Temos razão, eles não." 688 00:36:51,959 --> 00:36:54,003 Após o nosso depoimento, 689 00:36:54,712 --> 00:36:56,881 tinha a certeza de que ia perder... 690 00:36:56,964 --> 00:36:58,174 EM DEUS CONFIAMOS 691 00:36:58,257 --> 00:37:00,843 ... porque o veredicto foi tão rápido. 692 00:37:00,927 --> 00:37:01,761 SALA DO JÚRI 693 00:37:01,844 --> 00:37:04,639 Grande vitória no estado quanto aos resíduos suínos. 694 00:37:04,722 --> 00:37:07,225 Um júri federal chegou a um veredicto em três horas. 695 00:37:07,308 --> 00:37:13,272 A Smithfield Food tem de pagar 473 milhões de dólares aos vizinhos. 696 00:37:13,356 --> 00:37:17,777 ... para compensar o cheiro, as moscas e o barulho dos camiões o dia todo. 697 00:37:17,860 --> 00:37:19,195 Deram-nos razão. 698 00:37:19,695 --> 00:37:25,493 E nunca me esquecerei quando o juiz comentou 699 00:37:25,576 --> 00:37:29,247 que se isto estivesse a acontecer numa zona de grandes mansões, 700 00:37:29,330 --> 00:37:33,042 o problema já teria sido resolvido há muito tempo. 701 00:37:37,171 --> 00:37:41,384 Foi o meu pai que, em 1984, 702 00:37:41,467 --> 00:37:45,471 fez uma petição contra as explorações construídas tão perto de nós 703 00:37:45,554 --> 00:37:48,683 e 30 anos depois, obtivemos resultados. 704 00:37:50,059 --> 00:37:52,228 O meu pai morreu este ano. 705 00:37:52,311 --> 00:37:53,938 E se ele estivesse aqui, 706 00:37:54,647 --> 00:37:56,732 dir-lhe-ia que estava feliz. 707 00:37:59,151 --> 00:37:59,986 Está feliz. 708 00:38:02,071 --> 00:38:06,033 A situação melhorou para uma pequeno número 709 00:38:06,117 --> 00:38:08,828 de vizinhos do leste da Carolina do Norte. 710 00:38:08,911 --> 00:38:13,708 Mas há quase duas mil explorações de suínos no leste da Carolina do Norte. 711 00:38:13,791 --> 00:38:16,752 Por isso, o efeito destes processos, 712 00:38:16,836 --> 00:38:19,380 infelizmente, é limitado. 713 00:38:20,464 --> 00:38:21,882 Por essa razão, 714 00:38:21,966 --> 00:38:25,177 acho que as pessoas devem estar o mais conscientes possível 715 00:38:25,261 --> 00:38:30,182 sobre como a comida é produzida e de onde vem. 716 00:38:32,977 --> 00:38:37,982 ESTUDO DE ORIENTAÇÃO NUTRICIONAL COM GÉMEOS - DIA DOS RESULTADOS 717 00:38:38,065 --> 00:38:41,402 - Charlie, Michael. - Obrigado. 718 00:38:41,485 --> 00:38:42,320 Carolyn. 719 00:38:42,403 --> 00:38:43,321 Obrigada. 720 00:38:43,404 --> 00:38:45,990 - Fizeram outros estudos com gémeos? - É o primeiro. 721 00:38:46,073 --> 00:38:46,991 O seu primeiro? 722 00:38:47,074 --> 00:38:49,660 Foi um estudo fascinante. 723 00:38:49,744 --> 00:38:51,954 Inscreveram-se 22 pares de gémeos idênticos 724 00:38:52,038 --> 00:38:55,082 21 pares terminaram e fizeram tudo. 725 00:38:55,166 --> 00:38:57,501 Temos dados completos sobre todos eles. 726 00:38:57,585 --> 00:38:59,587 Mais alguém é destro e canhoto? 727 00:38:59,670 --> 00:39:02,423 - Sim. - São todos gémeos-espelho. 728 00:39:02,506 --> 00:39:03,341 Que loucura. 729 00:39:03,424 --> 00:39:07,011 Acho que é um dos estudos mais notáveis do nosso tempo 730 00:39:07,094 --> 00:39:10,848 porque ter gémeos idênticos e segui-los durante um período, 731 00:39:10,931 --> 00:39:13,517 dá-nos mais dados do que muitos estudos. 732 00:39:13,601 --> 00:39:16,729 Porque controlamos uma das variáveis mais importantes, 733 00:39:16,812 --> 00:39:17,855 que é a genética. 734 00:39:18,439 --> 00:39:19,815 O que fica para trás 735 00:39:19,899 --> 00:39:22,651 são todas as intervenções que impomos. 736 00:39:24,403 --> 00:39:25,946 Obrigado por virem. 737 00:39:26,030 --> 00:39:29,158 É tão divertido ter-vos aqui. É nisto que trabalhamos. 738 00:39:29,241 --> 00:39:31,619 Fazemos estudos científicos, 739 00:39:31,702 --> 00:39:34,288 mas nunca o fizemos com gémeos idênticos. 740 00:39:34,955 --> 00:39:36,499 - Querem saber o resultado? - Sim. 741 00:39:36,582 --> 00:39:38,084 - A sério? - Sim. 742 00:39:38,167 --> 00:39:40,127 Agora vão ver resultados. 743 00:39:43,422 --> 00:39:46,509 Os primeiros resultados são dos testes cognitivos. 744 00:39:46,592 --> 00:39:48,594 Medimos a memória e o processamento mental 745 00:39:48,677 --> 00:39:50,971 para avaliar a saúde cerebral durante oito semanas. 746 00:39:51,972 --> 00:39:53,516 Quanto à saúde cerebral, 747 00:39:53,599 --> 00:39:58,187 num estudo da Univ. Rush, em Chicago, analisaram os padrões alimentares. 748 00:39:58,270 --> 00:40:00,189 E quando comiam mais verduras, 749 00:40:00,272 --> 00:40:03,984 o risco de Alzheimer baixava 53 %. 750 00:40:04,068 --> 00:40:09,031 É o mesmo com o AVC, quando os vasos sanguíneos do cérebro se danificam. 751 00:40:09,740 --> 00:40:14,453 As doenças cognitivas são provocadas pelo estilo de vida e hábitos alimentares. 752 00:40:15,121 --> 00:40:18,874 Vimos centenas de pacientes com ligeira deficiência cognitiva, 753 00:40:18,958 --> 00:40:23,504 com problemas de memória, foco, resolução de problemas. 754 00:40:23,587 --> 00:40:26,465 E quando aconselhamos a mudar o estilo de vida, 755 00:40:26,549 --> 00:40:27,800 a progressão abranda, 756 00:40:27,883 --> 00:40:29,677 mas mais importante, 757 00:40:29,760 --> 00:40:31,846 invertemos essa progressão. 758 00:40:31,929 --> 00:40:35,933 Essencialmente, é o que vemos em todos os estudos que recebemos. 759 00:40:36,016 --> 00:40:40,146 Quando se fala de funções cognitivas e de funções cerebrais, 760 00:40:40,229 --> 00:40:42,940 demora muito tempo a ver alguma mudança. 761 00:40:43,023 --> 00:40:46,444 A sua tarefa é lembrar-se onde está cada padrão. 762 00:40:46,527 --> 00:40:52,700 Quando os gémeos fizeram o teste e não houve qualquer mudança 763 00:40:52,783 --> 00:40:55,953 em apenas oito semanas nas suas pontuações cognitivas, 764 00:40:56,036 --> 00:40:57,204 é compreensível. 765 00:40:57,288 --> 00:41:00,583 Porque a maioria deles era cognitivamente saudável 766 00:41:00,666 --> 00:41:02,001 e eram mais jovens. 767 00:41:04,879 --> 00:41:08,466 Estou muito confiante de que, se seguirem estes gémeos 768 00:41:08,549 --> 00:41:13,596 durante um longo período de tempo, com uma dieta e estilo de vida adequados, 769 00:41:13,679 --> 00:41:17,016 não veríamos o declínio que costumamos ver ao envelhecermos. 770 00:41:18,184 --> 00:41:20,686 Num estudo como este, há a possibilidade angustiante 771 00:41:20,769 --> 00:41:23,647 de não vermos quaisquer diferenças no final. 772 00:41:26,692 --> 00:41:28,736 Felizmente, isso não aconteceu. 773 00:41:29,737 --> 00:41:33,199 Vimos mudanças profundas com base na dieta que faziam. 774 00:41:34,241 --> 00:41:37,453 Um parâmetro importante foi o colesterol LDL. 775 00:41:37,536 --> 00:41:40,122 Este "mau colesterol" pode obstruir as artérias 776 00:41:40,206 --> 00:41:44,001 e causar doenças cardíacas e AVC, e é uma medida clínica padrão. 777 00:41:44,877 --> 00:41:46,712 Ao longo de oito semanas, 778 00:41:46,795 --> 00:41:51,383 o colesterol LDL baixou significativamente na dieta vegana. 779 00:41:51,884 --> 00:41:54,762 Carol, o seu desceu bastante na zona amarela. 780 00:41:54,845 --> 00:41:56,680 Está a entrar na zona verde. 781 00:41:56,764 --> 00:41:57,973 Isso é ótimo. 782 00:41:58,057 --> 00:42:01,268 E o seu, Ros, está a subir um pouco. 783 00:42:01,352 --> 00:42:03,187 mas ainda em níveis saudáveis. 784 00:42:03,270 --> 00:42:05,397 O seu LDL baixou e manteve-se baixo, 785 00:42:05,898 --> 00:42:07,566 e isto acontece aos veganos. 786 00:42:07,650 --> 00:42:10,277 Na verdade, isto é um clássico. 787 00:42:10,361 --> 00:42:12,905 O seu LDL subiu um pouco. 788 00:42:12,988 --> 00:42:17,326 Enquanto os omnívoros viram o seu LDL permanecer o mesmo em média, 789 00:42:17,409 --> 00:42:19,703 o LDL dos gémeos com a dieta vegana 790 00:42:19,787 --> 00:42:22,373 caiu 10 %, em média. 791 00:42:22,456 --> 00:42:25,668 Muito bem, agora vamos ver o TMAO. Este é interessante. 792 00:42:25,751 --> 00:42:29,880 TMAO, que significa N-óxido de trimetilamina, 793 00:42:29,964 --> 00:42:32,716 é uma substância que o corpo produz quando comem carne. 794 00:42:33,217 --> 00:42:36,887 Aumenta os níveis pouco saudáveis de inflamação no corpo 795 00:42:36,971 --> 00:42:40,099 e está associado a um maior risco de doenças cardíacas. 796 00:42:40,182 --> 00:42:41,392 Quando lhe demos carne, 797 00:42:41,475 --> 00:42:44,728 o seu TMAO aumentou e manteve-se alto. 798 00:42:44,812 --> 00:42:49,066 Quando se tornou vegana, o seu TMAO baixou muito e manteve-se baixo. 799 00:42:49,149 --> 00:42:51,569 Linhas bem diferentes, não são? 800 00:42:51,652 --> 00:42:53,153 - Muito. - Grande diferença. 801 00:42:53,237 --> 00:42:55,072 - Só em oito semanas. - Sim. 802 00:42:55,155 --> 00:42:57,992 Um dos benefícios da dieta vegana, 803 00:42:58,075 --> 00:43:01,495 é o TMAO ir em direções totalmente opostas. 804 00:43:01,996 --> 00:43:07,126 Nunca associei a minha pressão arterial às minhas dietas. 805 00:43:07,209 --> 00:43:10,129 Sempre pensei: "Estou stressada, 806 00:43:10,212 --> 00:43:11,964 é por isso que está alta." 807 00:43:12,047 --> 00:43:15,843 Mas agora percebi que a dieta tem um papel importantíssimo. 808 00:43:16,427 --> 00:43:20,764 No geral, o TMAO foi significativamente mais baixo nos veganos. 809 00:43:21,974 --> 00:43:24,351 O ser humano é um ecossistema em movimento. 810 00:43:24,435 --> 00:43:27,313 Somos colonizados por micróbios. 811 00:43:27,396 --> 00:43:32,651 O microbioma controla coisas como o metabolismo, o sistema imunitário 812 00:43:32,735 --> 00:43:34,528 e o sistema nervoso central. 813 00:43:34,612 --> 00:43:37,114 Com estudos como este, queremos perceber 814 00:43:37,197 --> 00:43:40,743 o que as pessoas podem fazer para mudar o seu microbioma 815 00:43:40,826 --> 00:43:43,787 e como essas mudanças se refletem na saúde. 816 00:43:43,871 --> 00:43:47,082 Agora, vamos ver dois grupos diferentes de bactérias. 817 00:43:47,166 --> 00:43:50,169 Aqui, estamos a ver um grupo de espécies chamadas Bifidobacterium. 818 00:43:50,252 --> 00:43:53,672 Dos triliões de bactérias no intestino, 819 00:43:53,756 --> 00:43:56,842 uma das mais importantes chama-se Bifidobacterium. 820 00:43:56,925 --> 00:44:01,513 Previne infeções e produz vitaminas e químicos importantes para o corpo. 821 00:44:01,597 --> 00:44:04,892 E o que se vê ao longo do tempo, ao longo do estudo, 822 00:44:04,975 --> 00:44:07,811 no grupo vegano, a Bifidobacterium aumenta. 823 00:44:07,895 --> 00:44:09,772 Nos omnívoros, mantém-se estável. 824 00:44:09,855 --> 00:44:14,151 Bactérias mais diversas no microbioma estão associadas a uma saúde melhor 825 00:44:14,234 --> 00:44:18,781 e comer muitas verduras diferentes é uma ótima forma de o alimentar. 826 00:44:19,281 --> 00:44:20,741 Não me surpreende. 827 00:44:20,824 --> 00:44:22,034 Ao entrar nisto, 828 00:44:22,117 --> 00:44:25,496 imaginei que fibras, plantas e legumes, 829 00:44:25,579 --> 00:44:28,290 demorariam mais tempo a ser processados, 830 00:44:28,374 --> 00:44:31,043 dando oportunidade aos micróbios de extrair nutrientes, 831 00:44:31,126 --> 00:44:35,422 enquanto os alimentos hiperprocessados são digeridos depressa. 832 00:44:35,506 --> 00:44:37,466 Se é bom para o intestino é bom para mim. 833 00:44:37,549 --> 00:44:40,761 Concordo em dar-lhes o que querem. 834 00:44:40,844 --> 00:44:42,304 São eles que mandam. 835 00:44:42,846 --> 00:44:44,682 Por ordem de grandeza, 836 00:44:44,765 --> 00:44:50,396 mulher, microbioma, mãe, sogra. Depois disso, fica um pouco enevoado. 837 00:44:50,479 --> 00:44:53,190 Os últimos resultados do estudo dos gémeos 838 00:44:53,273 --> 00:44:56,193 será avaliar o epigenoma ou o relógio biológico. 839 00:44:56,276 --> 00:45:01,281 Afastemo-nos um pouco do metabolismo e falemos sobre envelhecimento. 840 00:45:01,365 --> 00:45:03,450 Para além da idade cronológica, 841 00:45:03,534 --> 00:45:05,119 quantos anos tem alguém? 842 00:45:05,202 --> 00:45:09,456 Também usamos dois métodos diferentes para estimar a idade biológica. 843 00:45:09,540 --> 00:45:11,792 Primeiro, o comprimento dos telómeros, 844 00:45:11,875 --> 00:45:15,629 que são tampas protetoras nas extremidades das cadeias de ADN. 845 00:45:15,713 --> 00:45:19,967 O comprimento dos telómeros diminui com a idade. 846 00:45:20,050 --> 00:45:22,386 Se se mantiverem longos, 847 00:45:22,469 --> 00:45:23,971 está mais saudável 848 00:45:24,054 --> 00:45:28,142 e tem uma idade biológica mais jovem do que a idade cronológica. 849 00:45:28,225 --> 00:45:31,729 O segundo marcador que medimos chama-se relógio epigenético. 850 00:45:31,812 --> 00:45:34,022 Enquanto o genoma ou ADN é fixo, 851 00:45:34,106 --> 00:45:37,818 o epigenoma pode ser alterado pela nutrição e estilo de vida. 852 00:45:37,901 --> 00:45:40,654 A epigenética modifica o funcionamento de certos genes 853 00:45:40,738 --> 00:45:42,781 e diz-nos se a idade biológica 854 00:45:42,865 --> 00:45:46,410 é mais velha ou mais nova do que a idade cronológica. 855 00:45:46,493 --> 00:45:49,037 Quando fazemos estudos de intervenção, 856 00:45:49,121 --> 00:45:52,124 tentamos que durem entre três e seis meses. 857 00:45:52,207 --> 00:45:58,005 Num estudo de oito semanas, não esperávamos grandes mudanças, 858 00:45:59,173 --> 00:46:01,842 e foi aí que se tornou interessante. 859 00:46:03,510 --> 00:46:04,928 No início do estudo, 860 00:46:05,012 --> 00:46:08,474 os telómeros dos gémeos eram do mesmo comprimento. 861 00:46:08,557 --> 00:46:10,517 Não havia diferença estatística. 862 00:46:10,601 --> 00:46:12,478 No final, no grupo omnívoro, 863 00:46:12,561 --> 00:46:15,397 não houve diferença no comprimento dos telómeros, 864 00:46:15,481 --> 00:46:17,191 do início ao fim do estudo. 865 00:46:17,274 --> 00:46:20,819 Mas o grupo vegano tinha telómeros mais longos 866 00:46:20,903 --> 00:46:23,238 do que o gémeo na dieta omnívora. 867 00:46:23,322 --> 00:46:24,615 AUMENTA PARA TODOS 868 00:46:24,698 --> 00:46:29,119 Uma das descobertas mais chocantes do estudo é que o gémeo que comia 869 00:46:29,203 --> 00:46:33,207 a dieta vegana é, na verdade, biologicamente mais jovem 870 00:46:33,290 --> 00:46:35,626 do que o gémeo na dieta omnívora. 871 00:46:36,293 --> 00:46:40,756 Ver uma redução significativa na idade biológica em oito semanas 872 00:46:41,423 --> 00:46:44,134 em todos os gémeos com uma dieta vegana, 873 00:46:44,218 --> 00:46:48,180 foi muito interessante e no mínimo, surpreendente. 874 00:46:48,263 --> 00:46:49,932 Meu Deus! Sinto-me enganada. 875 00:46:50,015 --> 00:46:54,144 Diziam: "Omnívoros. Força." Entendes? 876 00:46:54,228 --> 00:46:58,482 E nós: "Sim." E os nossos telómeros estão a ficar mais curtos. 877 00:46:58,565 --> 00:47:03,237 Estes dados do relógio epigenético sugerem que uma dieta vegana pode abrandar 878 00:47:03,320 --> 00:47:05,447 ou até reverter o envelhecimento celular. 879 00:47:08,283 --> 00:47:11,078 É impressionante que esta mudança de dieta 880 00:47:11,161 --> 00:47:14,456 tenha tido um efeito dramático em tão pouco tempo. 881 00:47:14,957 --> 00:47:18,335 É uma descoberta biológica real que poderia explicar 882 00:47:18,418 --> 00:47:21,421 porque é que as dietas veganas levam a uma vida mais longa. 883 00:47:22,798 --> 00:47:26,969 Acho que, muitas vezes, ficamos presos a uma mentalidade 884 00:47:27,052 --> 00:47:29,137 de que, biologicamente somos assim. 885 00:47:29,221 --> 00:47:32,808 Temos o nosso genoma humano que determina quem somos. 886 00:47:34,351 --> 00:47:36,937 Mas o que esperava que os gémeos provassem 887 00:47:37,020 --> 00:47:40,983 é que podemos mudar a nossa biologia de uma forma profunda, 888 00:47:41,066 --> 00:47:45,279 apenas alterando o padrão alimentar durante um curto período de tempo. 889 00:47:48,782 --> 00:47:51,827 SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA 890 00:47:52,911 --> 00:47:56,164 SEIS MESES DEPOIS 891 00:47:58,208 --> 00:48:00,878 No restaurante, é isto que fazemos. Nós... 892 00:48:00,961 --> 00:48:02,796 Isso é que é perícia. 893 00:48:02,838 --> 00:48:04,548 CHEF VEGANA 894 00:48:04,590 --> 00:48:05,591 Qual é a base? 895 00:48:05,674 --> 00:48:06,633 É base é soja. 896 00:48:06,717 --> 00:48:08,594 - Soja. - É proteína de soja. 897 00:48:09,261 --> 00:48:10,470 Para mim, 898 00:48:10,554 --> 00:48:14,474 comer à base de plantas é o caminho a seguir. 899 00:48:14,558 --> 00:48:16,018 Duas colheres de chá. 900 00:48:16,101 --> 00:48:16,935 Sim. 901 00:48:17,019 --> 00:48:19,521 - Sinto-me mais saudável. - Queres mais um? 902 00:48:19,605 --> 00:48:20,981 Sim, vamos fazer mais um. 903 00:48:21,064 --> 00:48:22,065 Muito bem. 904 00:48:22,149 --> 00:48:25,569 Ver como a comida afeta o meu corpo 905 00:48:26,695 --> 00:48:28,071 é uma conclusão inevitável. 906 00:48:28,989 --> 00:48:31,199 Come. Acho que devíamos comer agora. 907 00:48:32,075 --> 00:48:36,121 Se vou pôr porcaria no meu corpo, vou sentir-me uma porcaria. 908 00:48:36,204 --> 00:48:38,040 Mas se fizer o oposto, 909 00:48:38,874 --> 00:48:39,958 o corpo melhorará. 910 00:48:40,042 --> 00:48:41,668 Sinto-me a fazer batota... 911 00:48:42,836 --> 00:48:43,712 Mas não estás. 912 00:48:43,795 --> 00:48:45,797 ... na dieta. Não estou. É tudo vegano. 913 00:48:45,881 --> 00:48:49,343 Espero que este estudo influencie as pessoas. 914 00:48:49,843 --> 00:48:53,138 Há alguma refeição vegana grossa como um bife 915 00:48:53,221 --> 00:48:54,556 e com a mesma textura? 916 00:48:54,640 --> 00:48:57,768 - Há. Chama-se Juicy Marbles. - Juicy Marbles? 917 00:48:57,851 --> 00:49:01,730 Mas só posso influenciar quem me respeita 918 00:49:01,813 --> 00:49:04,608 ou me tem à sua volta. 919 00:49:05,359 --> 00:49:07,319 - Exceto o teu marido. - Exceto o... 920 00:49:08,153 --> 00:49:10,155 Podes cozinhá-lo como um bife? 921 00:49:10,238 --> 00:49:12,199 - Claro. - Médio, malpassado ou grelhado? 922 00:49:12,282 --> 00:49:15,160 Sem dúvida. Sim. Será vermelho por dentro. Sim. 923 00:49:15,243 --> 00:49:16,078 Está bem. 924 00:49:16,828 --> 00:49:19,957 Desculpa, esqueci-me de comprar chili, vou pôr flocos de chili. 925 00:49:20,040 --> 00:49:21,375 O que vais fazer? 926 00:49:21,458 --> 00:49:22,626 Futong. 927 00:49:22,709 --> 00:49:23,919 Futong? O que é futong? 928 00:49:24,002 --> 00:49:25,796 Futong é biltong falso. 929 00:49:25,879 --> 00:49:27,673 - Sim. - Futong é um daqueles... 930 00:49:29,299 --> 00:49:30,634 Com 40 anos, 931 00:49:30,717 --> 00:49:33,887 tenho mesmo de prestar atenção à minha saúde. 932 00:49:33,971 --> 00:49:36,765 Não podes acabar isso porque temos de o mostrar. 933 00:49:36,848 --> 00:49:38,558 Podes acalmar-te? 934 00:49:38,642 --> 00:49:42,604 Tenho andado a diminuir o meu consumo de produtos de origem animal. 935 00:49:42,688 --> 00:49:45,399 Vamos fazer a versão biltong verdadeira 936 00:49:45,482 --> 00:49:47,484 e depois a versão vegana. 937 00:49:47,567 --> 00:49:49,820 Espero que a versão vegana saia bem. 938 00:49:49,903 --> 00:49:52,114 Ainda como produtos à base de carne. 939 00:49:52,614 --> 00:49:53,699 Sim, a textura. 940 00:49:53,782 --> 00:49:54,825 Sim, estou a ver. 941 00:49:54,908 --> 00:49:56,493 Está no bom caminho. 942 00:49:56,576 --> 00:49:59,705 Mas sinto que menos é mais. 943 00:50:01,123 --> 00:50:02,916 A mudança começa com uma pessoa. 944 00:50:03,000 --> 00:50:03,959 Voilà! 945 00:50:04,042 --> 00:50:06,461 Ao fazer comida para outras pessoas, 946 00:50:07,421 --> 00:50:11,216 percebemos que não precisamos de tanta carne. 947 00:50:11,299 --> 00:50:12,843 A vegana ainda é melhor? 948 00:50:13,343 --> 00:50:15,262 A sério? Deixem-me provar. 949 00:50:19,683 --> 00:50:21,184 Eu mudei a minha dieta. 950 00:50:21,268 --> 00:50:23,562 Cortei a maior parte da carne. 951 00:50:23,645 --> 00:50:26,690 Acho que há demasiados benefícios em cortar com ela 952 00:50:26,773 --> 00:50:29,276 e poucos benefícios em mantê-la. 953 00:50:29,359 --> 00:50:32,320 O sol vem dali, por isso, se o plantarmos aqui, 954 00:50:32,404 --> 00:50:34,406 talvez se desloque à procura do sol? 955 00:50:34,489 --> 00:50:36,950 E encho isto com abóbora, abóbora-menina 956 00:50:37,034 --> 00:50:39,703 coisas que vão espalhar-se e encher o espaço. 957 00:50:39,786 --> 00:50:42,706 A coisa mais surpreendente para mim no estudo 958 00:50:42,789 --> 00:50:45,751 foi o quão difícil é mudar a dieta, 959 00:50:46,334 --> 00:50:49,588 porque a minha vida está estruturada para fazer o que estou habituado. 960 00:50:49,671 --> 00:50:53,550 Couve, cogumelos, cebolas. Muito saudável. 961 00:50:56,762 --> 00:50:57,763 Sabe a frango. 962 00:50:57,846 --> 00:51:00,307 Surpreende-me que os nossos médicos 963 00:51:00,390 --> 00:51:01,850 não sejam mestres nisto. 964 00:51:02,434 --> 00:51:07,606 Porque é que os médicos não perguntam: "Quantos legumes está a comer? 965 00:51:08,523 --> 00:51:11,234 Não está? Estou desiludido consigo, Charlie." 966 00:51:11,818 --> 00:51:13,445 Como licenciados, 967 00:51:13,528 --> 00:51:17,699 aprenderam que a pedra angular de uma vida significativa 968 00:51:17,783 --> 00:51:20,911 é uma vida ao serviço da humanidade. 969 00:51:20,994 --> 00:51:24,039 Muitas pessoas querem que os médicos e enfermeiros 970 00:51:24,122 --> 00:51:25,791 lhes digam o que fazer, 971 00:51:25,874 --> 00:51:27,459 ou melhor, fazê-lo por eles. 972 00:51:28,126 --> 00:51:31,088 Quando, na verdade, o doente faz parte da equipa de saúde. 973 00:51:31,671 --> 00:51:33,632 Para muitos, a comida está tão ligada 974 00:51:33,715 --> 00:51:37,260 à qualidade de vida que preferem arriscar 975 00:51:37,344 --> 00:51:40,847 com a doença só para poderem comer o que comem. 976 00:51:40,931 --> 00:51:43,225 CENTRO HOSPITALAR DE ELMHURST 977 00:51:43,308 --> 00:51:46,436 É muito interessante quando visito um familiar 978 00:51:46,520 --> 00:51:49,272 que está no hospital porque tem diabetes, 979 00:51:49,356 --> 00:51:52,192 uma doença cardíaca, tensão alta, hipertensão. 980 00:51:52,275 --> 00:51:55,403 Depois, entro à hora da refeição, olho para a comida 981 00:51:55,487 --> 00:51:58,448 e digo "Esta é a comida que te trouxe aqui." 982 00:52:00,367 --> 00:52:02,828 É por isso, que na cidade de Nova Iorque, 983 00:52:02,911 --> 00:52:06,581 introduzimos em todos os nossos hospitais, 984 00:52:06,665 --> 00:52:08,458 na ementa padrão, 985 00:52:08,542 --> 00:52:12,087 um chef do dia especial à base de plantas. 986 00:52:12,170 --> 00:52:14,714 Queremos mostrar às pessoas como se pode ter 987 00:52:14,798 --> 00:52:18,218 comida culturalmente sensível, saborosa e saudável. 988 00:52:18,301 --> 00:52:19,427 ESCOLA PÚBLICA 989 00:52:19,511 --> 00:52:22,055 Também introduzimos segundas-feiras sem carne 990 00:52:22,139 --> 00:52:25,433 e algo chamado Sextas-feiras Alimentadas a Plantas, 991 00:52:25,517 --> 00:52:27,310 onde mostramos às crianças 992 00:52:27,394 --> 00:52:30,856 hábitos alimentares saudáveis na escola. 993 00:52:32,649 --> 00:52:35,610 Hoje na ementa, temos tacos chipotle de legumes, 994 00:52:35,694 --> 00:52:37,696 feijão preto e arroz amarelo. 995 00:52:37,779 --> 00:52:41,158 A comida tem de parecer boa, mas raios, tem de saber bem. 996 00:52:41,241 --> 00:52:46,538 E descobrimos que mais de 90 % ficaram satisfeitos com a refeição. 997 00:52:46,621 --> 00:52:49,166 É bom. Não o nego. É muito bom. 998 00:52:49,916 --> 00:52:52,085 É um ótimo exemplo de que, 999 00:52:52,169 --> 00:52:54,504 se a introduzirmos, vão comê-la. 1000 00:52:57,007 --> 00:53:00,677 Quando comecei a fazer queijo, era sobretudo experimental. 1001 00:53:00,760 --> 00:53:02,470 Vendia em pop-ups, 1002 00:53:02,554 --> 00:53:05,974 levava travessas de queijo para angariações de fundos e assim. 1003 00:53:06,057 --> 00:53:08,226 A produção era muita pequena. 1004 00:53:08,310 --> 00:53:10,687 Do tamanho de um liquidificador normal. 1005 00:53:15,567 --> 00:53:17,652 Agora, da última vez que vi, 1006 00:53:17,736 --> 00:53:22,657 estávamos em cerca de 30 mil lojas nos EUA, no Canadá, 1007 00:53:22,741 --> 00:53:25,076 em partes da Ásia e na África do Sul. 1008 00:53:26,661 --> 00:53:28,705 É a altura da história humana 1009 00:53:28,788 --> 00:53:31,166 em que temos a maior oportunidade de sempre, 1010 00:53:31,249 --> 00:53:35,420 que é reinventar intencionalmente o sistema alimentar. 1011 00:53:35,503 --> 00:53:40,884 O que estamos a ver é que os americanos querem produtos à base de plantas, 1012 00:53:40,967 --> 00:53:43,637 e estão a descobrir como os obter. 1013 00:53:44,429 --> 00:53:46,264 Olhou para os laticínios ultimamente? 1014 00:53:46,348 --> 00:53:50,060 Há dez tipos diferentes de leite à base de plantas 1015 00:53:50,143 --> 00:53:54,522 e estamos a ver um movimento semelhante com a carne. 1016 00:53:55,315 --> 00:53:57,192 Nunca saberia que é vegano. 1017 00:53:57,275 --> 00:53:58,318 Sim, o sabor. 1018 00:53:58,401 --> 00:53:59,903 - O sabor é bom. - Sim. 1019 00:53:59,986 --> 00:54:03,448 Podemos manter a nossa identidade como sul-africanas... 1020 00:54:04,032 --> 00:54:06,368 Ambos têm muito bom sabor. 1021 00:54:06,451 --> 00:54:08,578 ... mas com menos carne. 1022 00:54:09,120 --> 00:54:12,374 Se tivesse de escolher uma só mudança de comportamento 1023 00:54:12,457 --> 00:54:16,044 que teria o maior impacto no planeta, 1024 00:54:16,127 --> 00:54:20,090 seria reduzir ou eliminar os produtos animais da nossa dieta. 1025 00:54:20,173 --> 00:54:22,133 Seríamos mais saudáveis. 1026 00:54:22,217 --> 00:54:24,427 Mas se o mundo todo fizesse isso, 1027 00:54:24,511 --> 00:54:28,390 as emissões negativas ao fasearmos a eliminação da agricultura animal 1028 00:54:28,473 --> 00:54:31,268 mais do que compensariam todas as emissões 1029 00:54:31,351 --> 00:54:32,852 de todas as outras fontes. 1030 00:54:35,647 --> 00:54:39,567 Cerca de 20 % das crianças americanas são obesas, 1031 00:54:39,651 --> 00:54:42,612 o que as torna suscetíveis à diabetes tipo 2, 1032 00:54:42,696 --> 00:54:46,866 ao colesterol alto, ao açúcar no sangue e à tensão alta. 1033 00:54:47,659 --> 00:54:52,289 Imaginem se criássemos mais incentivos para cultivar legumes frescos e saudáveis. 1034 00:54:52,372 --> 00:54:55,000 Criávamos um sistema em que as crianças 1035 00:54:55,083 --> 00:54:59,170 não fossem sobrecarregadas com doenças que achávamos que só teriam em adultos. 1036 00:54:59,254 --> 00:55:01,214 Come. É mesmo boa. 1037 00:55:02,966 --> 00:55:06,094 É impossível resolver todos os problemas do mundo. 1038 00:55:06,177 --> 00:55:08,221 Este afeta-me pessoalmente. 1039 00:55:08,305 --> 00:55:09,139 - Sim. - E... 1040 00:55:09,222 --> 00:55:11,308 Gosto. É algo que podemos resolver. 1041 00:55:12,142 --> 00:55:13,852 O que escolhe comer hoje, 1042 00:55:13,935 --> 00:55:15,937 é uma escolha que pode fazer. 1043 00:55:16,980 --> 00:55:19,149 Olhamos para a comida no prato. 1044 00:55:19,232 --> 00:55:20,942 Não só alimenta o corpo, 1045 00:55:21,026 --> 00:55:22,402 sabe muito bem, 1046 00:55:22,485 --> 00:55:24,821 mas sabemos que é bom para a saúde. 1047 00:55:28,241 --> 00:55:29,534 - Saboroso. - É ótimo. 1048 00:55:29,617 --> 00:55:30,577 - Sim. - Não saberia. 1049 00:55:30,660 --> 00:55:31,578 Demora um tempo. 1050 00:55:31,661 --> 00:55:34,789 Eu não ia conseguir ver a diferença. 1051 00:55:35,290 --> 00:55:39,711 Todos podemos adotar mudanças de estilo de vida e ver resultados imediatos. 1052 00:55:39,794 --> 00:55:43,423 Se só queremos sentir-nos bem, acordar e ter energia, 1053 00:55:43,506 --> 00:55:48,011 estas pequenas mudanças no estilo de vida têm efeitos profundos na nossa saúde. 1054 00:55:48,094 --> 00:55:51,056 Aqui estão os pepinos. 1055 00:55:51,139 --> 00:55:52,974 Outra couve-galega. 1056 00:55:54,309 --> 00:55:56,811 - Gostas de couve-galega, avó? - Gosto. 1057 00:55:58,646 --> 00:56:02,233 Muitas das coisas que promovem a saúde humana 1058 00:56:02,317 --> 00:56:04,527 também são boas para o ambiente. 1059 00:56:05,278 --> 00:56:07,697 Resolvemos muitos dos problemas que nos prejudicam 1060 00:56:07,781 --> 00:56:09,449 e prejudicam o nosso planeta 1061 00:56:09,532 --> 00:56:12,744 repensando o que está na ponta do nosso garfo. 1062 00:58:46,689 --> 00:58:49,317 Legendas: Ulrica Husum