1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,290 --> 00:01:50,080 We need to go even higher, into the mountains. 4 00:01:51,410 --> 00:01:52,330 What's the point? 5 00:01:53,250 --> 00:01:54,870 There are too many humans up here. 6 00:01:55,790 --> 00:01:58,080 But we're kind of human, too. 7 00:01:58,620 --> 00:02:00,250 Humans are dangerous. 8 00:02:02,450 --> 00:02:03,950 First one to the top! 9 00:02:24,660 --> 00:02:26,330 Carag, don't go. 10 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 I want to get to know humans. 11 00:02:28,620 --> 00:02:30,250 Stay with us. 12 00:02:30,450 --> 00:02:31,660 Don't trust them. 13 00:02:31,830 --> 00:02:34,500 You must choose between us and the humans. 14 00:02:34,660 --> 00:02:36,250 Jay, get up! We've got to go! 15 00:02:39,910 --> 00:02:41,620 Come on, Jay, hurry up! 16 00:02:50,000 --> 00:02:51,950 Shh, Bingo. Go to your seat. 17 00:02:58,250 --> 00:02:59,370 Hello. 18 00:03:05,620 --> 00:03:08,200 You all packed? Cell phone? 19 00:03:08,410 --> 00:03:10,200 - Ready. - Oh, that's disgusting. 20 00:03:10,410 --> 00:03:12,450 Melody, let him eat in peace. 21 00:03:12,580 --> 00:03:14,500 You've only been vegan for 2 weeks. 22 00:03:14,660 --> 00:03:17,870 Wasn't there ground beef in your lasagna yesterday? 23 00:03:18,080 --> 00:03:19,620 I forgot, okay? 24 00:03:21,870 --> 00:03:22,870 No way. 25 00:03:28,750 --> 00:03:31,700 One last piece of information: Last night... 26 00:03:31,870 --> 00:03:33,410 Mom, turn it up. 27 00:03:36,450 --> 00:03:37,910 ...a forced landing. 28 00:03:38,120 --> 00:03:41,500 Several passengers saw greylag geese drop 29 00:03:41,700 --> 00:03:45,330 branches in mid-air branches into the jet engines. 30 00:03:45,500 --> 00:03:47,250 This would not be the 1st 31 00:03:47,450 --> 00:03:49,120 accident due to an animal attack. 32 00:03:49,330 --> 00:03:52,540 In April, alligators capsized boats. 33 00:03:52,700 --> 00:03:54,290 At the beginning of the year... 34 00:03:54,450 --> 00:03:58,870 Perhaps the animals are fed up of being mistreated by humans. 35 00:03:59,500 --> 00:04:01,120 That seems highly unlikely. 36 00:04:01,330 --> 00:04:03,910 These incidents seem to be multiplying, 37 00:04:04,160 --> 00:04:06,080 . but are they connected? 38 00:04:09,410 --> 00:04:10,620 Donald, do you have the key? 39 00:04:11,830 --> 00:04:13,750 - You have it. - Do I? 40 00:04:13,910 --> 00:04:16,500 I'm not going to cry because you're leaving. 41 00:04:16,660 --> 00:04:18,830 - Have fun, freak. - You have a good time. 42 00:04:19,000 --> 00:04:20,410 Marlon, don't insult him. 43 00:04:25,950 --> 00:04:26,830 Suck it up. 44 00:04:28,410 --> 00:04:29,290 Will you? 45 00:04:29,910 --> 00:04:30,910 It's going to be okay. 46 00:04:32,700 --> 00:04:33,830 All aboard! 47 00:04:35,290 --> 00:04:36,830 I want to come with you. 48 00:04:37,000 --> 00:04:38,700 Melody, you have school. 49 00:04:39,660 --> 00:04:42,540 Say, young lady... Aren't you a little past your prime? 50 00:04:43,080 --> 00:04:44,790 Come over here. That's enough of that. 51 00:04:45,250 --> 00:04:46,290 Please! 52 00:05:37,410 --> 00:05:40,330 WELCOME TO JACKSON, WYOMING 53 00:05:58,290 --> 00:06:00,330 "Welcome to Clearwater High." 54 00:06:00,500 --> 00:06:02,700 The school looks really great . 55 00:06:02,910 --> 00:06:04,450 The nature, the animals . 56 00:06:04,620 --> 00:06:07,700 I don't know what it is, but I've got a good feeling about it. 57 00:06:07,870 --> 00:06:09,750 And you'll be rid of me. 58 00:06:10,540 --> 00:06:11,500 So much the better, 59 00:06:12,080 --> 00:06:14,200 I didn't belong with you. 60 00:06:26,410 --> 00:06:27,500 You're talking nonsense. 61 00:06:29,080 --> 00:06:30,830 I don't belong anywhere. 62 00:06:32,290 --> 00:06:34,410 It'll be the same at this school. 63 00:06:36,450 --> 00:06:38,450 I'll probably end up... 64 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 I love you like my own son. 65 00:06:41,870 --> 00:06:44,540 I won't leave without you if tomorrow, 66 00:06:44,750 --> 00:06:46,330 . we have the slightest doubt. 67 00:06:47,580 --> 00:06:48,620 Is that all right? 68 00:06:50,450 --> 00:06:51,700 Except for you . 69 00:06:52,910 --> 00:06:54,330 . I have no one. 70 00:07:01,870 --> 00:07:03,160 And Melody, maybe. 71 00:07:04,910 --> 00:07:08,080 It's better better than nothing, isn't it? 72 00:07:16,580 --> 00:07:18,370 You know I love you. 73 00:07:56,120 --> 00:07:58,830 BLACK MOUNTAIN MINE SITE SAFETY 74 00:08:28,580 --> 00:08:30,370 Oh, look! 75 00:08:31,910 --> 00:08:32,700 Huge. 76 00:09:13,750 --> 00:09:16,120 - It's good work. - Thank you very much. 77 00:09:18,080 --> 00:09:19,700 You're very welcome. 78 00:09:20,250 --> 00:09:23,120 I'm Lissa Clearwater, the school principal. 79 00:09:23,330 --> 00:09:24,580 - Mrs. Ralston? - Hello, Mrs. Ralston. 80 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Melody. 81 00:09:27,580 --> 00:09:28,830 So you're Jay? 82 00:09:29,080 --> 00:09:30,790 - Yes, I am. - Welcome, Jay. 83 00:09:31,830 --> 00:09:32,700 Thank you, Jay. 84 00:09:33,160 --> 00:09:35,290 Do we know his biological parents? 85 00:09:36,080 --> 00:09:38,250 No, we never found them. 86 00:09:38,750 --> 00:09:40,950 He went to the police station. 87 00:09:41,790 --> 00:09:44,500 He didn't even know what his name was. 88 00:09:44,950 --> 00:09:47,370 I work for in child welfare. 89 00:09:47,790 --> 00:09:50,950 Seeing him all scared, with his clothes torn... 90 00:09:51,200 --> 00:09:53,870 Should we talk about his clothes? 91 00:09:55,290 --> 00:09:58,620 I convinced my family to take him in. 92 00:09:59,370 --> 00:10:00,750 I was home-schooling him. 93 00:10:00,950 --> 00:10:03,580 He looked like he'd never lived in society. 94 00:10:04,370 --> 00:10:07,080 This year, it's high 95 00:10:07,290 --> 00:10:09,250 school, an important step. 96 00:10:09,410 --> 00:10:11,000 But it's not easy... 97 00:10:11,200 --> 00:10:13,700 Jay has no friends and gets picked on. 98 00:10:13,910 --> 00:10:14,700 Melody. 99 00:10:15,580 --> 00:10:16,870 There have been conflicts. 100 00:10:17,870 --> 00:10:19,160 At home too, unfortunately. 101 00:10:19,370 --> 00:10:21,620 He scratched my big brother in the face, 102 00:10:21,790 --> 00:10:23,410 but Marlon had it coming. 103 00:10:23,580 --> 00:10:24,700 Melody, that's enough. 104 00:10:26,750 --> 00:10:28,620 We don't know how it happened. 105 00:10:28,830 --> 00:10:30,870 His nails aren't long enough. 106 00:10:33,200 --> 00:10:34,500 We've tried everything. 107 00:10:34,660 --> 00:10:36,700 I opened this school three years ago 108 00:10:36,910 --> 00:10:39,500 because I wanted to create a place to 109 00:10:39,660 --> 00:10:42,370 welcome young people who feel who feel inadequate. 110 00:10:44,660 --> 00:10:47,660 I think Clearwater High is perfect for Jay. 111 00:10:49,200 --> 00:10:51,540 Thank you for your for your offer. 112 00:10:54,160 --> 00:10:56,500 How did you hear hear about us? 113 00:10:56,620 --> 00:10:58,910 I have eyes and ears everywhere 114 00:10:59,120 --> 00:11:01,950 for young people with special skills. 115 00:11:03,540 --> 00:11:05,250 And it's really free? 116 00:11:05,620 --> 00:11:07,750 Do you know Andrew Milling? 117 00:11:07,910 --> 00:11:10,250 He's the head of of numerous companies. 118 00:11:11,700 --> 00:11:13,370 He approved her application. 119 00:11:13,540 --> 00:11:15,250 He supports our school, and 120 00:11:15,660 --> 00:11:17,620 he's very interested in Jay. 121 00:11:23,700 --> 00:11:26,000 Before I take you on a tour of the school, 122 00:11:26,250 --> 00:11:28,830 I'd like to meet Jay one-on-one with Jay. 123 00:11:29,500 --> 00:11:31,580 Would you mind waiting in the hall? 124 00:11:31,750 --> 00:11:33,450 A student will accompany you. 125 00:11:33,580 --> 00:11:34,620 Is that okay with you? 126 00:11:35,540 --> 00:11:36,750 Yeah, sure. 127 00:11:38,660 --> 00:11:39,660 Come on, Melody. 128 00:11:41,290 --> 00:11:43,870 Can I keep playing? Please do! 129 00:11:45,290 --> 00:11:49,120 Zoe, would you mind waiting for us with Mrs. and Miss Ralston? 130 00:11:49,290 --> 00:11:50,540 Of course, of course. Come along, then. 131 00:11:56,870 --> 00:11:59,330 So... 132 00:11:59,790 --> 00:12:01,330 you're powerful, you're 133 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 fast, and the way you 134 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 move, I'd say you were a predator. 135 00:12:07,120 --> 00:12:08,250 How do you... 136 00:12:09,250 --> 00:12:11,450 Here, we're all shapeshifters. 137 00:12:11,950 --> 00:12:14,870 With experience, you'll be able to detect it. 138 00:12:15,870 --> 00:12:17,500 What animal are you? 139 00:12:18,330 --> 00:12:19,370 I'm a puma. 140 00:12:19,540 --> 00:12:21,200 Ah, I knew it! 141 00:12:26,830 --> 00:12:28,580 Do you lose control often? 142 00:12:29,910 --> 00:12:32,160 Only when I'm really angry. 143 00:12:32,950 --> 00:12:37,410 Since I've been living with humans, I try not to transform anymore. 144 00:12:39,580 --> 00:12:42,870 Shape-shifters, or woodwalkers, as we 145 00:12:43,080 --> 00:12:43,950 say here, are rare, but they do exist. 146 00:12:44,200 --> 00:12:47,790 There are all kinds, many of whom are at this school. 147 00:12:48,330 --> 00:12:50,700 Here, you'll learn to live in both worlds. 148 00:12:51,160 --> 00:12:54,450 You'll finally be yourself, with all your facets. 149 00:12:57,290 --> 00:13:01,000 And you're sure your adoptive family suspects anything? 150 00:13:02,160 --> 00:13:03,450 I'm sure they don't. 151 00:13:03,620 --> 00:13:06,580 I'm glad. The humans must be unaware of our existence. 152 00:13:06,790 --> 00:13:08,250 It's very important and... 153 00:13:08,910 --> 00:13:09,790 Oh, dear. 154 00:13:10,500 --> 00:13:12,160 - Come on. - What is it? What is it? 155 00:13:15,910 --> 00:13:18,580 Did you see it? Was that a moose? 156 00:13:22,580 --> 00:13:24,120 There was a moose! 157 00:13:24,290 --> 00:13:27,540 It's gone to join the other animals! 158 00:13:27,750 --> 00:13:30,750 - You were supposed to keep an eye on them. - I went to the bathroom. 159 00:13:30,910 --> 00:13:34,080 My apologies. The school overlooks the national park. 160 00:13:34,250 --> 00:13:35,750 As a matter of fact, you are. 161 00:13:35,910 --> 00:13:39,410 That's why you must always be accompanied. 162 00:13:39,540 --> 00:13:42,410 We wanted to go for a walk. The setting is breathtaking. 163 00:13:42,540 --> 00:13:45,120 A lot of children have lost touch with 164 00:13:45,620 --> 00:13:47,370 nature, and therefore with themselves. 165 00:13:48,660 --> 00:13:52,500 Contact with animals helps restore that connection. 166 00:13:55,370 --> 00:13:57,120 Come along, Mrs Ralston. 167 00:14:00,910 --> 00:14:02,290 These are all... 168 00:14:10,330 --> 00:14:12,620 And this is a school for...? 169 00:14:12,830 --> 00:14:16,500 Yes, it is. This alarm warns us of a human presence. 170 00:14:18,620 --> 00:14:19,950 Oh, a new one! 171 00:14:21,870 --> 00:14:23,290 Shall we go back? 172 00:14:26,660 --> 00:14:28,410 The classrooms are on the 1st floor. 173 00:14:28,830 --> 00:14:31,660 But some classes are held outdoors. 174 00:14:33,500 --> 00:14:34,950 Hey, stop! 175 00:14:36,620 --> 00:14:37,580 I'm sorry. I'm sorry. 176 00:14:38,540 --> 00:14:39,540 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 177 00:14:45,540 --> 00:14:47,620 Hey! Are you stupid? 178 00:14:47,830 --> 00:14:48,750 No, are you? 179 00:14:48,910 --> 00:14:50,450 Watch your step. 180 00:14:50,620 --> 00:14:51,830 What are you? 181 00:14:55,410 --> 00:14:57,790 - You smell like a cat. - Better than dog. 182 00:15:05,160 --> 00:15:07,290 Calm down, Jeffrey. Take it easy. 183 00:15:10,830 --> 00:15:12,080 Now, don't you worry. 184 00:15:12,790 --> 00:15:14,660 Jay will learn to control himself. 185 00:15:16,750 --> 00:15:17,700 Jay? 186 00:15:24,080 --> 00:15:26,500 - There, you've seen the school. - What do you say? 187 00:15:27,620 --> 00:15:28,620 Shall we give it a try? 188 00:15:30,700 --> 00:15:31,500 Yes. 189 00:15:32,500 --> 00:15:35,660 - Thank you so much for everything. - You're very welcome. Welcome back. 190 00:15:47,000 --> 00:15:49,660 Isn't that the millionaire she 191 00:15:49,830 --> 00:15:51,450 mentioned who makes eco-friendly cars? 192 00:15:51,580 --> 00:15:53,160 Yes, Andrew Milling. 193 00:15:53,750 --> 00:15:55,580 - Is he here yet? - He's here. 194 00:15:55,750 --> 00:15:57,540 - I'll be on the terrace. - We're on our way. 195 00:15:58,330 --> 00:16:01,540 You'll make it, Jay. And we'll come see you. 196 00:16:08,540 --> 00:16:09,500 Ciao. 197 00:16:14,160 --> 00:16:15,120 Andrew? 198 00:16:17,120 --> 00:16:18,330 This is Jay. 199 00:16:19,080 --> 00:16:21,120 I'm Andrew Milling. 200 00:16:21,290 --> 00:16:23,120 You may have heard of me. 201 00:16:25,500 --> 00:16:28,580 - You're the mountain lion? - Yeah, that's me. That's me. 202 00:16:29,000 --> 00:16:30,120 You sure about that? 203 00:16:30,910 --> 00:16:32,080 Why would I lie? 204 00:16:33,080 --> 00:16:34,540 It's rare, isn't it? 205 00:16:35,250 --> 00:16:36,870 You grew up with pumas? 206 00:16:37,910 --> 00:16:39,870 My father was on the run from the humans. 207 00:16:40,450 --> 00:16:43,500 So you stood up to him and joined the humans? 208 00:16:43,950 --> 00:16:45,830 Didn't you like the cougar life? 209 00:16:46,410 --> 00:16:47,410 Yes, I did. 210 00:16:49,370 --> 00:16:50,540 You have to choose. 211 00:16:52,160 --> 00:16:53,120 What's wrong? 212 00:16:53,290 --> 00:16:56,500 It wasn't enough. I felt like I was missing something. 213 00:16:57,080 --> 00:17:00,290 And I wanted to discover the human world. 214 00:17:01,330 --> 00:17:04,120 And how do you feel among humans? 215 00:17:04,500 --> 00:17:07,500 It's hard having to to hide who I am all the time. 216 00:17:08,250 --> 00:17:10,250 Especially with my adoptive family. 217 00:17:10,910 --> 00:17:14,160 I didn't know there were 218 00:17:14,370 --> 00:17:15,160 others like me, in a school. 219 00:17:15,330 --> 00:17:17,700 It's a good thing we found you. 220 00:17:17,870 --> 00:17:19,660 Come on, I'll show you your room. 221 00:17:19,830 --> 00:17:22,000 Next.., it's makeover class. 222 00:17:23,200 --> 00:17:24,200 Jay? 223 00:17:26,750 --> 00:17:29,370 We can't wait to see you as a mountain lion. 224 00:17:30,290 --> 00:17:31,250 Come on, Jay. 225 00:17:33,620 --> 00:17:35,540 How'd it feel? Did you feel it? 226 00:17:36,700 --> 00:17:38,540 Andrew Milling is a predator. 227 00:17:39,660 --> 00:17:41,500 A puma shape-shifter, just like you. 228 00:17:48,370 --> 00:17:50,750 Metamorphosis, is it a subject? 229 00:17:52,450 --> 00:17:56,500 I'm not sure I can do it. I've been repressing myself for so long... 230 00:17:58,160 --> 00:18:00,330 It's a faculty that you never lose. 231 00:18:00,500 --> 00:18:01,750 That goes for you too. 232 00:18:02,830 --> 00:18:04,450 A lesson in animal language. 233 00:18:04,580 --> 00:18:06,910 Fox, if I'm not mistaken. 234 00:18:07,450 --> 00:18:08,410 Come along, then. 235 00:18:12,750 --> 00:18:14,250 Your new home. 236 00:18:23,410 --> 00:18:24,410 It's cool. 237 00:18:25,580 --> 00:18:26,910 Get settled in. 238 00:18:28,370 --> 00:18:30,540 And here are the school rules. 239 00:18:30,700 --> 00:18:33,870 They're essential to a harmonious cohabitation. 240 00:18:36,120 --> 00:18:38,950 I'll send someone to accompany you to your lesson. 241 00:18:39,500 --> 00:18:42,450 In the meantime, stay in your room. 242 00:18:42,580 --> 00:18:46,750 You saw how Jeffrey and his pack reacted to your touch. 243 00:18:46,910 --> 00:18:48,120 And vice versa. 244 00:18:52,500 --> 00:18:54,250 Hey, new guy! Can you open up? 245 00:18:55,290 --> 00:18:57,160 I'm at the window. 246 00:18:57,370 --> 00:19:00,290 Are you forgetting woodwalkers are telepathic? 247 00:19:00,790 --> 00:19:03,330 This is the first time a squirrel has spoken to me. 248 00:19:03,500 --> 00:19:05,250 Are you going to open up or not? 249 00:19:17,290 --> 00:19:18,500 Turn around. 250 00:19:20,120 --> 00:19:22,250 Turn around! I want to transform. 251 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 There you go. 252 00:19:34,410 --> 00:19:35,950 No, turn around again. 253 00:19:44,910 --> 00:19:46,450 Don't touch my stuff! 254 00:19:46,830 --> 00:19:49,330 It's okay, I just wanted to look. 255 00:19:51,500 --> 00:19:53,750 Holly, your guide always in a good mood. 256 00:19:55,200 --> 00:19:56,700 Is it true you're a mountain lion? 257 00:19:56,870 --> 00:19:59,200 Andrew Milling come here especially for you? 258 00:19:59,370 --> 00:20:00,500 I don't know, Holly. 259 00:20:05,250 --> 00:20:06,950 - Hi. - Hi. 260 00:20:11,200 --> 00:20:13,290 I'm sharing a room with you? 261 00:20:13,500 --> 00:20:14,580 Are they crazy? 262 00:20:14,790 --> 00:20:16,410 I'm gonna go see Mrs. Clearwater. 263 00:20:18,370 --> 00:20:20,500 A jackrabbit. You can tell he's scared. 264 00:20:21,370 --> 00:20:23,410 By the way, if you attack me, cougar, I'm 265 00:20:23,540 --> 00:20:25,660 gonna rip out all your hair... one by one. 266 00:20:25,870 --> 00:20:27,500 - Get it? - No worries. 267 00:20:27,700 --> 00:20:29,200 I already had breakfast. 268 00:20:31,370 --> 00:20:32,410 Nice. 269 00:20:34,540 --> 00:20:36,870 Come on, we've got shape-shifting class. 270 00:20:38,160 --> 00:20:39,500 Get changed. 271 00:20:39,910 --> 00:20:43,950 Special woodwalker sports outfit, designed by... 272 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 whoever. 273 00:20:47,540 --> 00:20:49,500 You've got everything you need underneath. 274 00:20:50,450 --> 00:20:51,250 Get changed. 275 00:20:54,200 --> 00:20:55,450 - Hi, Holly. - Hi, Holly. 276 00:20:55,790 --> 00:20:57,500 Classes are held in 277 00:20:57,620 --> 00:20:59,330 the clearing. 278 00:21:01,620 --> 00:21:02,660 Come on. 279 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 Come on, Holly! 280 00:21:09,370 --> 00:21:10,410 Holly! 281 00:21:10,580 --> 00:21:13,540 Holly! There's been another attack against 282 00:21:13,750 --> 00:21:15,830 the humans, in an electrical room in the mine. 283 00:21:16,000 --> 00:21:17,750 The whole place almost blew up. 284 00:21:17,910 --> 00:21:19,500 That's not nice. 285 00:21:20,000 --> 00:21:21,290 Oh, by the way... 286 00:21:21,450 --> 00:21:23,450 - What's your name again? - Jay. 287 00:21:23,580 --> 00:21:25,870 He's new. Lou, my girlfriend. 288 00:21:26,120 --> 00:21:28,910 I saw you earlier. Were you with your family? 289 00:21:29,410 --> 00:21:30,580 My adoptive family. 290 00:21:31,500 --> 00:21:32,290 Ah. 291 00:21:33,120 --> 00:21:34,950 What about your biological family? 292 00:21:36,700 --> 00:21:39,120 Since I left to the humans, I 293 00:21:39,290 --> 00:21:40,870 don't talk to my father anymore. 294 00:21:41,750 --> 00:21:43,620 You never saw them again? 295 00:21:43,790 --> 00:21:45,330 I looked for them. 296 00:21:45,500 --> 00:21:47,410 They must have moved to another territory. 297 00:21:47,540 --> 00:21:50,000 - What kind of animal are you? - Elk. 298 00:21:50,250 --> 00:21:51,620 - What's yours? - I'm a... 299 00:21:52,500 --> 00:21:54,750 Are you coming? We're about to start! 300 00:21:56,410 --> 00:21:57,660 Hey, be careful. 301 00:21:57,830 --> 00:22:00,160 This teacher, Mr. Ellwood, is Lou's father. 302 00:22:07,790 --> 00:22:08,790 Rule reminder. 303 00:22:09,660 --> 00:22:10,790 Always ensure that the metamorphosis 304 00:22:10,950 --> 00:22:14,200 takes place without witnesses. 305 00:22:14,750 --> 00:22:16,290 Filming is forbidden. 306 00:22:17,500 --> 00:22:19,540 Strictly forbidden. 307 00:22:21,250 --> 00:22:24,080 We transform only during classes, 308 00:22:24,250 --> 00:22:26,500 with a teacher's permission. 309 00:22:27,410 --> 00:22:28,370 Understand? 310 00:22:29,000 --> 00:22:29,870 Yes. 311 00:22:30,620 --> 00:22:32,200 I'm human... 312 00:22:33,330 --> 00:22:34,870 And you, newbie? 313 00:22:36,120 --> 00:22:37,660 We'll start with you. 314 00:22:44,200 --> 00:22:45,790 Get on the rock. 315 00:22:50,750 --> 00:22:53,790 Now.., show us your animal form. 316 00:22:57,200 --> 00:22:59,660 I'm sure you've heard your ears: 317 00:22:59,870 --> 00:23:02,620 we're dealing with a shape-shifting puma. 318 00:23:05,120 --> 00:23:06,870 We can't wait to see it. 319 00:23:07,370 --> 00:23:08,410 I'm a human, 320 00:23:08,580 --> 00:23:09,950 a human, a human, a hum. 321 00:23:10,200 --> 00:23:11,040 .. 322 00:23:15,120 --> 00:23:16,370 You've got to be kidding me... 323 00:23:18,290 --> 00:23:19,950 Brandon, that wasn't yours. 324 00:23:20,200 --> 00:23:22,870 I'm sorry. I just.., I can't control myself. 325 00:23:23,120 --> 00:23:25,540 You've got to learn. 326 00:23:26,120 --> 00:23:27,200 Get your clothes and change back. 327 00:23:27,370 --> 00:23:28,580 He sucks. 328 00:23:33,500 --> 00:23:35,660 See how easy it is? 329 00:23:36,580 --> 00:23:37,580 You're welcome. 330 00:24:06,620 --> 00:24:08,450 Cliff! Cliff! Cliff, stop it! 331 00:24:11,370 --> 00:24:12,500 Try again. 332 00:24:12,950 --> 00:24:14,950 - Close your eyes... - I can't close my eyes. 333 00:24:15,580 --> 00:24:17,410 Come on, Jay, you can do it. 334 00:24:17,580 --> 00:24:18,540 Get your hands off me. 335 00:24:23,290 --> 00:24:25,870 You've lost the connection with your animal form. 336 00:24:26,080 --> 00:24:28,910 It happens.., when you've been human for a long time. 337 00:24:29,160 --> 00:24:30,500 I'll show you how. 338 00:24:31,700 --> 00:24:32,950 It's very easy. 339 00:24:39,250 --> 00:24:41,330 Just close your eyes. 340 00:24:44,790 --> 00:24:46,000 Close your eyes. 341 00:24:47,450 --> 00:24:48,250 Just like that. 342 00:24:48,830 --> 00:24:49,830 That's it. That's good. 343 00:24:52,870 --> 00:24:54,870 They're not closed for real. 344 00:24:56,290 --> 00:24:57,910 They're watching your soul. 345 00:24:58,500 --> 00:24:59,750 Only you have access. 346 00:25:02,290 --> 00:25:05,330 You see yourself as a puma. 347 00:25:06,750 --> 00:25:09,330 You roam the forest with your woodwalkers family. 348 00:25:11,500 --> 00:25:14,620 What's your name? What's your real name? 349 00:25:14,830 --> 00:25:15,870 Carag, 350 00:25:16,120 --> 00:25:16,910 don't go! 351 00:25:17,120 --> 00:25:18,370 Carag. 352 00:25:18,500 --> 00:25:19,410 What's your name? 353 00:25:20,500 --> 00:25:21,580 Carag. 354 00:25:27,830 --> 00:25:29,500 Carag, stay here! 355 00:25:38,660 --> 00:25:40,580 Here you are, Carag. 356 00:25:45,660 --> 00:25:47,000 It worked! 357 00:25:52,540 --> 00:25:54,750 It worked! Everyone takes their animal form. 358 00:26:55,120 --> 00:26:57,580 Here at Clearwater High... 359 00:26:57,750 --> 00:26:58,790 Great, great. 360 00:26:59,000 --> 00:27:01,370 ...you'll learn to find your place. 361 00:27:02,540 --> 00:27:05,200 Not as a human or as an animal, but 362 00:27:05,700 --> 00:27:09,580 as a mediator between the two worlds. 363 00:27:09,750 --> 00:27:12,450 - It's a puma, all right. - It won't be easy 364 00:27:12,620 --> 00:27:14,620 to reconcile these two worlds. 365 00:27:14,830 --> 00:27:17,700 But we'll all be there to help you. 366 00:27:19,370 --> 00:27:20,540 Welcome to Clearwater High! 367 00:27:20,950 --> 00:27:23,450 Welcome to Clearwater High! 368 00:27:23,580 --> 00:27:26,330 Welcome to Clearwater High! 369 00:27:46,000 --> 00:27:48,790 Hi, there. Carag, right? I'm Brandon. 370 00:27:49,250 --> 00:27:50,620 I'm your roommate. 371 00:27:54,500 --> 00:27:55,950 Hi. Hi. 372 00:27:57,620 --> 00:27:59,950 - What's in it? - Corn. I love corn! 373 00:28:00,450 --> 00:28:02,200 How'd it go? Well rested, Carag? 374 00:28:02,370 --> 00:28:03,830 Doesn't anyone knock around here? 375 00:28:04,080 --> 00:28:05,700 - Oh, so good. - I'm on! 376 00:28:05,870 --> 00:28:06,950 Rule number 7: 377 00:28:07,200 --> 00:28:09,370 "School is common ground." 378 00:28:09,500 --> 00:28:12,660 You're not allowed to mark your 379 00:28:12,830 --> 00:28:14,120 territory, except on your door. 380 00:28:14,330 --> 00:28:17,250 The room is shared, but the corn is mine. 381 00:28:17,410 --> 00:28:19,790 So come and get it. 382 00:28:19,950 --> 00:28:20,830 Okay. 383 00:28:22,620 --> 00:28:24,950 I'm warning you, I grew up in an orphanage. 384 00:28:25,160 --> 00:28:27,200 I learned to defend my bowl. 385 00:28:28,540 --> 00:28:32,200 By the way, my internal clock says we have to go to the canteen. 386 00:28:32,750 --> 00:28:33,830 Good thinking. 387 00:28:34,660 --> 00:28:36,620 Yeah, I'm starving. 388 00:28:38,410 --> 00:28:40,750 I think there's been a mistake. 389 00:28:40,910 --> 00:28:42,330 Carag is a carnivore. 390 00:28:43,330 --> 00:28:44,410 I'm very sorry. 391 00:28:47,910 --> 00:28:49,540 Thank you for your kindness. Something smells good. 392 00:28:51,370 --> 00:28:53,330 Felines stick together. 393 00:28:53,950 --> 00:28:55,410 - Are you a cougar too? - No, I'm not a cougar. 394 00:28:55,540 --> 00:28:56,700 Dorian's a cat. 395 00:28:56,870 --> 00:28:59,120 He lived with humans, the lazy bastard. 396 00:28:59,290 --> 00:29:00,910 I don't want to go back to Alaska! 397 00:29:01,120 --> 00:29:03,750 You'd have done the same thing, if you were me. 398 00:29:03,910 --> 00:29:06,750 Sleeping in every day, climbing in 399 00:29:06,910 --> 00:29:08,830 the garden, lots and lots of petting... 400 00:29:09,000 --> 00:29:10,290 They adored me. 401 00:29:10,450 --> 00:29:13,870 They understood when they saw him open a can of sardines. 402 00:29:14,330 --> 00:29:15,830 It was the good life. 403 00:29:16,000 --> 00:29:19,160 Hi, Carag. I'm Shadow, and this is Wing. 404 00:29:19,330 --> 00:29:20,120 Are you adjusting? 405 00:29:20,290 --> 00:29:21,660 Yes, I think so. Thanks, Carag. 406 00:29:21,830 --> 00:29:22,700 Very nice. 407 00:29:22,870 --> 00:29:25,000 These are the crows who spotted you. 408 00:29:25,200 --> 00:29:26,000 They did? 409 00:29:27,080 --> 00:29:28,700 What's it for today? 410 00:29:28,910 --> 00:29:32,830 The government is allowing mining in the park. 411 00:29:33,000 --> 00:29:36,250 All for metals that are used to make cell phones. 412 00:29:36,410 --> 00:29:39,120 And once again.., animals and 413 00:29:39,330 --> 00:29:41,080 woodwalkers will lose their habitat. 414 00:29:42,450 --> 00:29:43,290 Thank you for your help. 415 00:29:44,950 --> 00:29:46,790 We need at least 20 signs. 416 00:29:46,950 --> 00:29:48,910 What? 20? That's not enough. 417 00:29:49,120 --> 00:29:50,290 Care to explain? 418 00:29:51,370 --> 00:29:52,450 Don't bother. 419 00:29:52,580 --> 00:29:54,700 Her father forbade her to talk to you. 420 00:29:54,870 --> 00:29:55,790 Why would he do that? 421 00:29:55,950 --> 00:29:59,330 You're a dangerous predator. Take it as a compliment. 422 00:30:05,540 --> 00:30:07,120 - Are you pushing yourself? - Go for it. 423 00:30:07,290 --> 00:30:09,120 - Would you like some? - Sure. Thanks. 424 00:30:10,540 --> 00:30:12,290 Sit down. We're not scared. We're not scared. 425 00:30:12,750 --> 00:30:13,700 OKAY, OKAY, OKAY. 426 00:30:15,410 --> 00:30:17,500 That was a bitch, what Ellwood did to you. 427 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Yeah. Is he always like that? 428 00:30:20,830 --> 00:30:23,160 That mangy ruminant had it in for you. 429 00:30:23,370 --> 00:30:26,370 Soon, you'll transform more easily. 430 00:30:26,500 --> 00:30:29,000 I have the opposite problem: it's too easy. 431 00:30:30,290 --> 00:30:32,620 Indeed, that's a problem. 432 00:30:32,830 --> 00:30:36,330 Wait a minute, wait a minute... You're sharing your room with Brandon? 433 00:30:37,950 --> 00:30:38,790 Why would I do that? 434 00:30:49,450 --> 00:30:51,870 - I don't feel comfortable. - Neither do i. 435 00:30:52,080 --> 00:30:54,330 - What do we have now? - I have no idea. 436 00:30:57,700 --> 00:31:00,080 I don't think so. You don't believe it? 437 00:31:00,790 --> 00:31:03,160 - He wanted me to fight him. - I don't believe this. 438 00:31:03,330 --> 00:31:04,620 Can I come over? 439 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 I have class. 440 00:31:06,370 --> 00:31:08,160 Shut up, prey. What happened? 441 00:31:08,370 --> 00:31:09,950 I hit him, he cried... 442 00:31:11,540 --> 00:31:13,120 That's against the rules. 443 00:31:13,290 --> 00:31:16,120 Rule n°3: predators must respect their prey. 444 00:31:19,910 --> 00:31:22,370 And they are forbidden to hurt them. 445 00:31:22,500 --> 00:31:24,830 - And what are you going to do? - Rabbit. 446 00:31:26,500 --> 00:31:27,910 Let him through. 447 00:31:29,370 --> 00:31:32,250 He's getting angry. It's so cute. 448 00:31:32,450 --> 00:31:34,790 Don't bite, Carag, or you'll be punished. 449 00:31:37,330 --> 00:31:38,660 Is the kitten looking for us? 450 00:31:42,120 --> 00:31:43,660 That's enough, go to class. 451 00:31:45,080 --> 00:31:45,870 Right away. 452 00:31:53,660 --> 00:31:56,830 Fighting is only permitted during combat. 453 00:31:57,950 --> 00:32:00,580 Your sense of justice honors you, 454 00:32:01,000 --> 00:32:02,700 but what if they'd attacked you? 455 00:32:03,290 --> 00:32:05,290 So they can attack others? 456 00:32:06,120 --> 00:32:08,120 It was the same at my old school. 457 00:32:09,660 --> 00:32:11,120 I'm James Bridger. 458 00:32:16,000 --> 00:32:17,080 Carag. 459 00:32:17,500 --> 00:32:19,790 I teach math and behavior. 460 00:32:20,950 --> 00:32:22,450 Next time, before you 461 00:32:22,580 --> 00:32:24,500 do something stupid, 462 00:32:25,410 --> 00:32:27,120 come and see me, okay? 463 00:32:28,870 --> 00:32:29,700 Right. Good. 464 00:32:43,500 --> 00:32:44,580 Carag, stay with us. 465 00:32:44,790 --> 00:32:46,290 I don't want you to go. 466 00:32:49,290 --> 00:32:50,370 Brandon? 467 00:32:50,500 --> 00:32:52,580 Uh... yeah, what's going on? 468 00:32:52,950 --> 00:32:53,790 Oh, no, no, no, no. 469 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 Not again. 470 00:32:56,450 --> 00:32:58,910 I dreamt I was galloping through the meadow. 471 00:33:00,160 --> 00:33:01,660 Was it fun at least? 472 00:33:02,120 --> 00:33:04,830 Yes, it was. Did you dream about anything? 473 00:33:08,410 --> 00:33:09,790 I dreamt about my family. 474 00:33:10,870 --> 00:33:12,410 I hope they're okay. 475 00:33:12,580 --> 00:33:14,120 Why wouldn't they be? 476 00:33:14,790 --> 00:33:15,580 What do we do now? 477 00:33:15,750 --> 00:33:18,870 Can you call the concierge? I need a new bed. 478 00:33:19,370 --> 00:33:20,500 Does this happen to you a lot? 479 00:33:20,660 --> 00:33:23,540 No, just... once or twice a week. 480 00:33:24,830 --> 00:33:26,160 You should see your face! 481 00:33:38,200 --> 00:33:39,080 What's the matter? 482 00:33:39,620 --> 00:33:40,870 Are you getting tired? 483 00:33:41,080 --> 00:33:42,540 Pumas are sprinters, 484 00:33:43,120 --> 00:33:46,080 not long-distance runners like elk. 485 00:33:46,750 --> 00:33:47,660 Come on! 486 00:33:49,500 --> 00:33:51,330 Is he attending the fighting class? 487 00:33:51,500 --> 00:33:53,120 Brighteye. I'd like to watch. 488 00:33:53,700 --> 00:33:55,370 Any particular reason? 489 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 The new guy intrigues me. 490 00:33:57,620 --> 00:33:58,910 I'm intrigued. 491 00:34:05,370 --> 00:34:06,410 Hi, there. 492 00:34:07,450 --> 00:34:08,580 My name is Berta. 493 00:34:09,580 --> 00:34:13,120 I grew up among humans. I just recently learned the truth. 494 00:34:13,330 --> 00:34:15,870 Really? Yeah. That must have been quite a shock. 495 00:34:16,080 --> 00:34:18,000 I didn't know anything about bears. 496 00:34:18,750 --> 00:34:20,370 We eat moths. 497 00:34:20,750 --> 00:34:22,370 - It's disgusting. - Okay, Berta. 498 00:34:22,540 --> 00:34:25,120 We'll start with you. Take your animal form. 499 00:34:26,080 --> 00:34:28,620 I'm going to have to to do my nails again. 500 00:34:42,160 --> 00:34:44,160 Well, these aren't bad either. 501 00:34:44,620 --> 00:34:46,700 Yes... They're great. 502 00:34:47,500 --> 00:34:48,500 Come to the center. 503 00:34:48,660 --> 00:34:50,330 - YEAH, OKAY. - Brandon. 504 00:34:50,870 --> 00:34:52,750 You can do it. 505 00:34:53,950 --> 00:34:55,080 Let's do this! 506 00:34:57,540 --> 00:34:58,450 All right, now... 507 00:34:58,580 --> 00:35:00,290 Come on, Brandon, attack! 508 00:35:06,750 --> 00:35:07,750 What's that? 509 00:35:08,790 --> 00:35:11,910 You're one of the strongest strongest animals in Yellowstone! 510 00:35:12,160 --> 00:35:13,540 No, in the United States! 511 00:35:13,750 --> 00:35:15,620 I'm a pacifist! 512 00:35:19,290 --> 00:35:20,660 Learn to defend yourselves. 513 00:35:20,870 --> 00:35:22,950 Otherwise, you won't survive. 514 00:35:23,660 --> 00:35:24,500 All right, then. 515 00:35:24,870 --> 00:35:26,660 And now, Mr. Brighteye? 516 00:35:27,700 --> 00:35:29,000 Carag. 517 00:35:29,790 --> 00:35:30,580 Now you. 518 00:35:32,950 --> 00:35:33,910 Come on, Carag. 519 00:35:34,160 --> 00:35:35,500 Transform yourself. 520 00:35:48,910 --> 00:35:50,250 I know how you feel. 521 00:35:50,450 --> 00:35:53,330 Me too, in the beginning, I had trouble transforming. 522 00:35:58,450 --> 00:35:59,870 Hey, Carag. 523 00:36:00,700 --> 00:36:01,790 Step up. 524 00:36:09,000 --> 00:36:10,080 Breathe in. 525 00:36:11,620 --> 00:36:12,450 Deep breath. 526 00:36:13,540 --> 00:36:14,700 This'll help. 527 00:36:20,580 --> 00:36:21,450 Can you feel it? 528 00:36:24,000 --> 00:36:25,580 Go ahead, show it to them. 529 00:36:39,250 --> 00:36:41,080 Shall we get started? 530 00:36:45,500 --> 00:36:46,620 Hey, calm down! 531 00:36:57,330 --> 00:36:58,620 Ow, my snout! 532 00:37:03,790 --> 00:37:05,660 - Well done, Carag. - That hurt. 533 00:37:05,830 --> 00:37:07,700 In future, be less aggressive. 534 00:37:09,080 --> 00:37:10,660 Leroy, Dorian. 535 00:37:11,410 --> 00:37:12,830 Back to you. 536 00:37:13,540 --> 00:37:16,250 It's all about showing with the 537 00:37:16,410 --> 00:37:18,000 minimum of violence who's dominant. 538 00:37:18,250 --> 00:37:19,120 OK. 539 00:37:19,660 --> 00:37:20,500 Careful now... 540 00:37:21,330 --> 00:37:23,160 Leroy, you stink! You want to... 541 00:37:23,370 --> 00:37:24,500 Leroy. 542 00:37:24,910 --> 00:37:26,790 Can you spare us this? 543 00:37:27,000 --> 00:37:28,660 This is non-violence. 544 00:37:33,330 --> 00:37:35,200 - Morning, Carag. - Hello, Carag. 545 00:37:35,370 --> 00:37:38,950 You've got real talent. But you've got a lot to learn. 546 00:37:39,750 --> 00:37:41,370 If you like, I'll... 547 00:37:43,000 --> 00:37:44,080 I'll be your mentor. 548 00:37:45,500 --> 00:37:47,870 Yes, of course you can. I'd love to. 549 00:37:49,910 --> 00:37:53,290 My father gave me this. 550 00:37:53,830 --> 00:37:55,000 You can keep it. 551 00:37:57,250 --> 00:37:58,200 Really? Yeah. 552 00:37:58,830 --> 00:38:01,000 - No, thanks. - You're very welcome. 553 00:38:01,500 --> 00:38:04,160 - Deal? - It's a deal. 554 00:38:09,450 --> 00:38:11,500 Hi, Jeffrey. How are ya? 555 00:38:11,660 --> 00:38:13,080 - Yeah, how are you? - I'm good. 556 00:38:16,250 --> 00:38:18,750 You think you stand out from the crowd, don't you? 557 00:38:19,200 --> 00:38:20,330 Stay away from me. 558 00:38:20,700 --> 00:38:21,700 You hear me? 559 00:38:22,790 --> 00:38:23,790 See you at midnight. 560 00:38:24,750 --> 00:38:27,290 You against two of us. 561 00:38:27,870 --> 00:38:31,080 If you win, we'll leave you alone. But if we win... 562 00:38:31,870 --> 00:38:32,750 Careful. 563 00:38:34,540 --> 00:38:35,750 ...too bad for you. 564 00:38:44,290 --> 00:38:45,120 Is everything okay? 565 00:38:51,910 --> 00:38:55,370 I have to do my math homework, but I have zero motivation. 566 00:38:55,500 --> 00:38:56,870 Cool. Cool. What's this? 567 00:38:57,080 --> 00:39:00,660 We had to chase a couple bugs that were hanging around. 568 00:39:00,830 --> 00:39:03,370 They fell back on the river. 569 00:39:03,910 --> 00:39:05,750 Welcome to our tree house. 570 00:39:05,910 --> 00:39:07,080 It's great. 571 00:39:15,580 --> 00:39:18,830 It's not dangerous, in case it turns? 572 00:39:19,540 --> 00:39:20,830 It won't. 573 00:39:21,290 --> 00:39:23,080 So far, we've escaped that. 574 00:39:23,870 --> 00:39:25,410 And we've got other things to worry about. 575 00:39:25,540 --> 00:39:27,950 You should have refused the duel with the wolves. 576 00:39:28,450 --> 00:39:31,410 - You'll be expelled. - I'm tired of being messed with. 577 00:39:31,950 --> 00:39:34,120 Please don't come, if it's too dangerous. 578 00:39:34,290 --> 00:39:35,200 We'll be there. 579 00:39:35,410 --> 00:39:39,080 I want to see those mangy dogs get their asses kicked. 580 00:39:39,750 --> 00:39:41,000 Right, Brandon? 581 00:39:46,330 --> 00:39:47,370 Did you hear that? 582 00:39:47,540 --> 00:39:49,290 No. Hear what? 583 00:39:57,200 --> 00:39:58,830 All right, come on. 584 00:40:09,830 --> 00:40:12,870 Should we turn around? I think it's gonna rain. 585 00:40:13,080 --> 00:40:15,540 Nonsense. And we've got a good view from here. 586 00:40:19,290 --> 00:40:21,870 We smell you, Carag. Don't you dare come any closer? 587 00:40:24,500 --> 00:40:26,700 They're waiting for you in your puma form. 588 00:40:26,870 --> 00:40:29,500 I know, you stupid squirrel. 589 00:40:29,620 --> 00:40:31,370 Wouldn't you rather go home? 590 00:40:33,330 --> 00:40:34,580 Give 'em hell. 591 00:40:45,910 --> 00:40:47,620 Are you waiting for something? 592 00:40:47,830 --> 00:40:49,120 You didn't chicken out. 593 00:40:49,330 --> 00:40:52,660 So, who am I fighting? We said 2 against 1. 594 00:40:52,870 --> 00:40:54,080 Let's show him! 595 00:40:57,830 --> 00:40:59,250 Still up for it? 596 00:40:59,450 --> 00:41:01,830 - Are you scared, kitten? - Of you? Certainly not. 597 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Tikaani, attack! 598 00:41:03,620 --> 00:41:05,250 Make her bite the dust! 599 00:41:09,200 --> 00:41:10,450 Go on, attack! 600 00:41:10,620 --> 00:41:11,660 Is that all? 601 00:41:12,160 --> 00:41:13,250 You'll see! 602 00:41:14,950 --> 00:41:16,500 Hey! You want more? 603 00:41:17,200 --> 00:41:19,620 I don't believe it! Jeffrey's biting him to the quick! 604 00:41:19,830 --> 00:41:21,660 Stop, you sons of dachshunds! 605 00:41:22,120 --> 00:41:23,370 Take that. 606 00:41:24,080 --> 00:41:24,870 Do you give up? 607 00:41:25,330 --> 00:41:27,080 Carag, look out! Behind you! 608 00:41:27,290 --> 00:41:29,370 We've got him surrounded. Let's go, let's go! 609 00:41:32,750 --> 00:41:34,500 Well, kitten? It stings, doesn't it? 610 00:41:36,410 --> 00:41:38,580 - What's going on? - We said 2 against 1. 611 00:41:38,790 --> 00:41:40,120 But we didn't say who. 612 00:41:40,330 --> 00:41:41,160 All on him! 613 00:41:41,330 --> 00:41:44,120 No fair! There's 4 of them on him! 614 00:41:44,660 --> 00:41:45,790 We have to intervene. 615 00:41:49,540 --> 00:41:51,500 Stop, stop, stop! Stop this! 616 00:41:52,700 --> 00:41:54,660 Brandon, we have to intervene! 617 00:41:57,200 --> 00:41:58,250 Holly, what are you doing? 618 00:42:00,410 --> 00:42:01,950 - What the hell? - Hey, Brandon? 619 00:42:02,200 --> 00:42:03,790 Go away, you mutts! 620 00:42:04,000 --> 00:42:06,080 - Watch out, you bastards! - I'm going to crush you! 621 00:42:06,290 --> 00:42:07,080 Carag, attack! 622 00:42:07,290 --> 00:42:08,160 Go, go! 623 00:42:11,160 --> 00:42:12,910 Okay, you win. 624 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 We're off! 625 00:42:14,370 --> 00:42:16,000 Now, you let go of me. 626 00:42:16,250 --> 00:42:17,330 We'll see about that. 627 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 Good boy! 628 00:42:18,700 --> 00:42:20,250 Obey the squirrel! 629 00:42:28,750 --> 00:42:30,660 Well done, well done. They've earned it. 630 00:42:31,200 --> 00:42:32,000 They sure did. 631 00:42:32,200 --> 00:42:33,620 That was really nice. 632 00:42:35,580 --> 00:42:36,620 All right, then. 633 00:42:36,830 --> 00:42:38,120 Let's get started. 634 00:42:39,500 --> 00:42:40,450 Oh, Jeffrey. 635 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 Jeffrey? 636 00:42:47,080 --> 00:42:48,500 Jeffrey? 637 00:42:48,660 --> 00:42:50,120 What's happened to you? I hit a tree. 638 00:42:50,330 --> 00:42:51,290 A tree? 639 00:42:54,330 --> 00:42:55,200 What happened to you? 640 00:42:55,700 --> 00:42:57,080 Brambles. 641 00:42:58,580 --> 00:42:59,450 You too? 642 00:43:07,080 --> 00:43:08,830 Can I see your forearm? 643 00:43:15,540 --> 00:43:18,080 Go to the infirmary right away. 644 00:43:23,200 --> 00:43:24,160 Carag. 645 00:43:28,250 --> 00:43:31,290 It was a mistake, don't we agree? 646 00:43:33,620 --> 00:43:34,870 All right, then. Off you go. 647 00:43:35,790 --> 00:43:36,830 Back to work. 648 00:43:44,370 --> 00:43:45,580 Next person! 649 00:43:50,410 --> 00:43:53,370 Hey, Carag! I'd like to talk to you. 650 00:43:53,540 --> 00:43:54,830 Want to go for a ride? 651 00:43:55,370 --> 00:43:57,660 I've got math, then wildlife. 652 00:43:58,120 --> 00:43:59,910 You don't have to. Hop in. 653 00:44:06,450 --> 00:44:07,700 All aboard! 654 00:44:20,080 --> 00:44:22,290 Did you beat the wolves last night? 655 00:44:23,450 --> 00:44:25,870 - How did you know? - I have my sources. 656 00:44:26,790 --> 00:44:27,660 But, uh... 657 00:44:28,910 --> 00:44:31,750 a real mountain lion should have won without any help. 658 00:44:31,950 --> 00:44:33,450 Even at 4 to 1? 659 00:44:36,200 --> 00:44:37,500 Your biological father, 660 00:44:37,660 --> 00:44:39,080 the puma shape-shifter... 661 00:44:40,540 --> 00:44:42,330 Did he teach you to hunt? 662 00:44:46,540 --> 00:44:48,660 No. I was too young. 663 00:44:49,500 --> 00:44:50,370 It shows. 664 00:44:51,330 --> 00:44:54,450 If you want to be a real puma, you have to learn to hunt. 665 00:44:54,620 --> 00:44:57,450 A puma feeds on meat, not leaves. 666 00:44:59,000 --> 00:45:00,580 If you want, I'll show you. 667 00:45:01,500 --> 00:45:03,450 Yes. With pleasure. 668 00:45:07,660 --> 00:45:08,830 Why are you helping me? 669 00:45:09,620 --> 00:45:11,000 When I see you... 670 00:45:11,700 --> 00:45:12,660 I see myself. 671 00:45:14,660 --> 00:45:16,370 Thank you very much, Mr. Milling. 672 00:45:16,500 --> 00:45:19,250 Call me "Andrew." otherwise I feel old. 673 00:45:20,580 --> 00:45:23,700 And maybe someday, I'll need your help. 674 00:45:25,290 --> 00:45:27,950 - Can I count on you? - Of course you can. 675 00:45:28,160 --> 00:45:29,000 Cool. 676 00:45:39,700 --> 00:45:40,910 - Bye, guys. - Ciao. 677 00:45:44,910 --> 00:45:48,370 Andrew, I don't like preferential treatment. 678 00:45:48,540 --> 00:45:50,580 All students are equal. 679 00:45:51,660 --> 00:45:52,750 Carag stands out. 680 00:45:52,910 --> 00:45:56,290 There's nothing wrong to support him a 681 00:45:56,830 --> 00:45:59,500 little, just as I support you.., and your school. 682 00:45:59,660 --> 00:46:01,660 And we are very grateful. 683 00:46:04,750 --> 00:46:06,830 But he'll never replace... 684 00:46:16,290 --> 00:46:17,910 Do you like our school? 685 00:46:19,410 --> 00:46:20,250 Yes, very much. 686 00:46:21,000 --> 00:46:24,750 If you want to stay with us, you have to respect the rules. 687 00:46:24,910 --> 00:46:28,370 Fighting between students is strictly forbidden. 688 00:46:28,500 --> 00:46:30,160 We only fight in class. 689 00:46:31,000 --> 00:46:33,870 We don't have to like to like each other. 690 00:46:34,540 --> 00:46:37,000 But between woodwalkers, we have to tolerate each other. 691 00:46:37,750 --> 00:46:40,540 It's the only way we can we can have a positive impact. 692 00:46:42,080 --> 00:46:43,200 Am I fired? 693 00:46:43,580 --> 00:46:46,250 Just this once, it'll be kitchen duty. 694 00:46:46,410 --> 00:46:48,500 But it must never happen again. 695 00:46:49,250 --> 00:46:50,370 I'm very sorry. 696 00:46:52,200 --> 00:46:55,410 It's not easy finding yourself as a woodwalker. 697 00:46:56,290 --> 00:46:59,950 In some ways, it's a balancing act. 698 00:47:00,200 --> 00:47:02,950 But felines are amazing balancing acts. 699 00:47:06,540 --> 00:47:09,120 - What did Milling want from you? - Are you two friends? 700 00:47:09,290 --> 00:47:11,080 Does he want to adopt you? Are you rich? 701 00:47:11,700 --> 00:47:15,500 He wants to teach me to hunt. But I don't think I can. 702 00:47:15,700 --> 00:47:17,250 You're a cougar! 703 00:47:17,830 --> 00:47:18,790 Yes. 704 00:47:22,540 --> 00:47:23,750 I'll be back in a minute. 705 00:47:36,870 --> 00:47:38,500 You've got it all figured out. 706 00:47:38,700 --> 00:47:41,500 The boats overturned by alligators 707 00:47:41,660 --> 00:47:44,370 in Miami, the forced landing because 708 00:47:44,500 --> 00:47:46,013 of the greylag geese, and now the mine. 709 00:47:46,080 --> 00:47:49,250 I doubt the animals act on their own. 710 00:47:49,450 --> 00:47:52,500 These attacks require coordination, 711 00:47:52,660 --> 00:47:54,620 an organization they're not capable of. 712 00:47:54,830 --> 00:47:56,790 Woodwalkers are involved. 713 00:47:56,950 --> 00:47:59,700 It would be a mockery our code of honor. 714 00:47:59,870 --> 00:48:02,160 We want to live in peace with humans. 715 00:48:02,330 --> 00:48:03,540 We agree. 716 00:48:03,750 --> 00:48:05,950 The question is what we are going to do. 717 00:48:07,120 --> 00:48:08,160 - I'm sorry. I'm sorry. - Shhh. 718 00:48:08,330 --> 00:48:10,080 We can't do anything until we 719 00:48:10,290 --> 00:48:12,830 know who's pulling the strings. 720 00:48:13,000 --> 00:48:15,200 Let's send a message to all woodwalkers. 721 00:48:15,370 --> 00:48:16,620 The woodwalker council. 722 00:48:17,080 --> 00:48:19,330 They have called a special meeting. 723 00:48:19,500 --> 00:48:21,080 Here, near the school. 724 00:48:21,250 --> 00:48:24,250 They're afraid some of the students will take part in the attacks. 725 00:48:24,910 --> 00:48:26,330 What attacks? 726 00:48:27,200 --> 00:48:29,500 Against humans. Are you watching the news? 727 00:48:30,250 --> 00:48:33,620 A major attack is being planned right here in Jackson. 728 00:48:36,540 --> 00:48:37,500 Damn it, Clearwater. 729 00:48:38,160 --> 00:48:39,830 Sorry I'm late. 730 00:48:40,080 --> 00:48:40,950 Oh, that's okay. 731 00:48:41,500 --> 00:48:42,290 Owl turd. 732 00:48:42,450 --> 00:48:44,080 - Are we being watched? - Who's out there? 733 00:48:44,290 --> 00:48:45,790 Back off. Come on, hurry up. 734 00:48:46,830 --> 00:48:47,700 Let me have a look. 735 00:48:54,080 --> 00:48:56,620 I thought that mountain lions were discreet. 736 00:48:57,330 --> 00:48:59,200 I'm sorry about that. I'm out of practice. 737 00:49:02,660 --> 00:49:05,700 Why are you so interested in these attacks? 738 00:49:05,870 --> 00:49:07,620 Because they ruin everything. 739 00:49:07,790 --> 00:49:09,910 I don't like the way humans behave, 740 00:49:10,120 --> 00:49:11,500 but to go so far as to attack them... 741 00:49:11,660 --> 00:49:12,790 That's going too far. 742 00:49:13,910 --> 00:49:16,660 Is that why you were spying on the board? 743 00:49:17,370 --> 00:49:20,080 I don't want to be to be relegated to the role of prey. 744 00:49:20,250 --> 00:49:22,700 I want to fight, but peacefully. 745 00:49:22,870 --> 00:49:25,200 I don't want anyone to decide for me. 746 00:49:25,370 --> 00:49:26,500 I'm the same. 747 00:49:27,160 --> 00:49:29,370 This is why I left my family. 748 00:49:31,540 --> 00:49:32,830 Do you regret it? 749 00:49:33,750 --> 00:49:34,660 Sometimes. 750 00:49:34,830 --> 00:49:37,080 But I had no choice. 751 00:49:38,620 --> 00:49:40,410 We juggle the two. 752 00:49:41,830 --> 00:49:46,620 Your father forbids you to talk to me, but you talk to me a lot. 753 00:49:47,750 --> 00:49:51,370 He's afraid you can't control your predatory instincts. 754 00:49:51,500 --> 00:49:53,500 But you know how to control yourself, don't you? 755 00:49:53,660 --> 00:49:54,790 Of course I can. 756 00:49:56,830 --> 00:49:58,370 When I was at the motel, I think I 757 00:49:58,500 --> 00:50:01,410 saw the last attack against the humans. 758 00:50:01,540 --> 00:50:02,370 Did you? 759 00:50:02,500 --> 00:50:07,200 I saw four wolves sneak into the perimeter of the mine. 760 00:50:08,790 --> 00:50:10,700 Jeffrey's pack, you think? 761 00:50:11,200 --> 00:50:13,620 Hard to tell. It was dark. 762 00:50:21,950 --> 00:50:23,540 Lou, you... 763 00:50:24,620 --> 00:50:25,750 I don't... 764 00:50:30,290 --> 00:50:32,120 Don't do it! I hate water! 765 00:50:33,790 --> 00:50:34,790 I'm sorry. I'm sorry. 766 00:50:49,200 --> 00:50:50,500 All right, Lou. 767 00:50:50,660 --> 00:50:53,500 It's best to let off steam on the potatoes. 768 00:50:58,830 --> 00:51:00,500 How's the shape-shifting going? 769 00:51:00,620 --> 00:51:01,950 Much better. 770 00:51:02,160 --> 00:51:05,330 The little bag is helping a lot. What's in it? 771 00:51:06,290 --> 00:51:07,660 Puma urine. 772 00:51:07,830 --> 00:51:08,700 Yuck! 773 00:51:09,950 --> 00:51:13,330 In humans, didn't you miss all that? 774 00:51:13,500 --> 00:51:14,830 Yes, very much. 775 00:51:15,000 --> 00:51:17,620 Humans are so clumsy and slow. 776 00:51:17,790 --> 00:51:21,910 I transform once a day, otherwise I'm in a bad mood. 777 00:51:22,830 --> 00:51:23,950 Here we go! 778 00:51:47,330 --> 00:51:48,290 Come on, let's go! 779 00:51:58,910 --> 00:52:00,370 It feels so good! 780 00:52:00,500 --> 00:52:02,160 There's nothing better. 781 00:52:04,830 --> 00:52:06,410 I love it! 782 00:52:10,540 --> 00:52:12,200 I love it! Do you see what I see? 783 00:52:12,620 --> 00:52:15,200 Careful not to become prey. 784 00:52:16,500 --> 00:52:19,540 In an ideal world, I'd kill him right now. 785 00:52:22,250 --> 00:52:25,450 - I smell something. - What if it's a woodwalker? 786 00:52:25,620 --> 00:52:27,250 - You'll smell it. - Yes, I will. 787 00:52:27,410 --> 00:52:28,500 Your move. 788 00:52:29,000 --> 00:52:29,830 Come on! 789 00:52:30,500 --> 00:52:32,080 Come on! Come on! Approach slowly. 790 00:52:33,660 --> 00:52:34,910 Slowly, slowly. 791 00:52:37,750 --> 00:52:38,950 Always face into the wind. 792 00:52:39,160 --> 00:52:41,160 Now, wait a minute. Not so fast. 793 00:52:47,830 --> 00:52:49,540 Don't let him get away! 794 00:52:52,370 --> 00:52:54,120 Do it now! Attack! 795 00:52:57,950 --> 00:52:59,660 At first, you hesitated. 796 00:52:59,870 --> 00:53:03,000 Then you felt that the feline was getting the upper hand? 797 00:53:03,200 --> 00:53:04,120 Yes. 798 00:53:06,500 --> 00:53:09,500 - How are things at school? - It's great. 799 00:53:10,370 --> 00:53:11,620 There are a lot of rules. 800 00:53:11,790 --> 00:53:14,370 You get used to it. It's all new to me. 801 00:53:15,000 --> 00:53:16,500 - It's just... - But what? 802 00:53:17,540 --> 00:53:21,160 For the first time in my life, I feel part of a group. 803 00:53:22,120 --> 00:53:24,950 This is often the case woodwalkers at school. 804 00:53:27,000 --> 00:53:28,540 I miss my adoptive family. 805 00:53:29,370 --> 00:53:30,790 More than I thought I would. 806 00:53:30,950 --> 00:53:32,870 Especially my mother and my sister. 807 00:53:33,410 --> 00:53:35,370 And my biological family, of course. 808 00:53:36,160 --> 00:53:37,080 Wherever that is. 809 00:53:38,500 --> 00:53:41,000 Do you have... I mean, do you have a family? 810 00:53:42,500 --> 00:53:43,870 I did. 811 00:53:44,080 --> 00:53:46,120 - I'm sorry about this. - Don't be. 812 00:53:46,290 --> 00:53:47,500 I had no idea. 813 00:53:51,580 --> 00:53:53,790 My daughter would be the same age as you. 814 00:53:58,580 --> 00:54:00,200 You did good, kid. 815 00:54:00,660 --> 00:54:02,950 Pretty soon, you'll be like a boss. 816 00:54:10,580 --> 00:54:12,330 - Hi. - Hi, honey. 817 00:54:15,250 --> 00:54:17,580 - Aren't you going to eat? - I already have. 818 00:54:19,450 --> 00:54:20,950 I caught my 1st deer. 819 00:54:21,620 --> 00:54:22,700 All by my lonesome. 820 00:54:23,370 --> 00:54:24,870 Finally, Milling sniffed it out... 821 00:54:26,540 --> 00:54:29,290 Well, congratulations. And you didn't mind? 822 00:54:30,500 --> 00:54:33,370 Sorry, but... I'm a mountain lion. 823 00:54:34,200 --> 00:54:35,120 I'm a carnivore. 824 00:54:35,870 --> 00:54:37,790 Of course you are. A real cougar. 825 00:54:38,620 --> 00:54:42,160 Pumas don't have friends, in case that slipped your mind. 826 00:54:42,330 --> 00:54:43,410 Wait! 827 00:54:44,870 --> 00:54:46,910 Wait! Wait! Wait! Her mother was attacked by a mountain lion. 828 00:54:47,120 --> 00:54:48,750 She's still limping. 829 00:55:00,500 --> 00:55:01,790 Lou, wait! 830 00:55:17,620 --> 00:55:21,450 Lou, I would never hunt a woodwalker. I swear to God! 831 00:55:27,160 --> 00:55:28,250 You've got to be kidding me. 832 00:55:28,410 --> 00:55:29,580 Lou, wait! 833 00:55:52,950 --> 00:55:54,410 What are you doing? 834 00:55:54,870 --> 00:55:56,986 What are you doing? The wolves are up to something. 835 00:55:57,080 --> 00:56:00,330 If I find out, maybe Lou won't be mad at me anymore. 836 00:56:04,370 --> 00:56:05,580 Just be careful. 837 00:56:40,790 --> 00:56:42,830 Cliff, Bo, the circuit breaker! 838 00:56:46,750 --> 00:56:47,790 Get out of here! 839 00:56:49,160 --> 00:56:50,500 Get out of here! Get out of here! 840 00:56:50,660 --> 00:56:51,910 What are they doing? 841 00:57:03,200 --> 00:57:04,200 Shoo! 842 00:57:05,080 --> 00:57:06,080 Get lost! 843 00:57:13,026 --> 00:57:15,700 What are you doing? What are you doing? Stop this! 844 00:57:15,870 --> 00:57:17,500 Spying on us, Carag? 845 00:57:17,870 --> 00:57:19,620 You'll pay dearly. 846 00:57:19,830 --> 00:57:21,330 You think you're scaring me? 847 00:57:22,410 --> 00:57:24,370 We're leaving, Jeffrey. It's too risky. 848 00:57:24,540 --> 00:57:26,580 Shut up, Tikaani. He deserves to be taught a lesson. 849 00:57:26,750 --> 00:57:27,870 Kitty, kitty! 850 00:57:28,540 --> 00:57:30,950 - Come here, kitten. - You want more? 851 00:57:31,200 --> 00:57:33,250 Jeffrey, stop! Jeffrey, stop. 852 00:57:33,410 --> 00:57:34,910 What are you doing here? 853 00:57:35,370 --> 00:57:36,450 I'll explain later. 854 00:57:37,410 --> 00:57:39,910 Don't fight. We stick together. 855 00:57:40,500 --> 00:57:41,580 I'm taking you in. 856 00:57:47,410 --> 00:57:48,540 Come on, get in! 857 00:57:58,290 --> 00:58:00,540 Derek, take the wolves back to school. 858 00:58:00,700 --> 00:58:02,330 Carag, we need to talk. 859 00:58:02,500 --> 00:58:04,000 - But, but, but... - No buts. 860 00:58:05,000 --> 00:58:08,160 Carag screwed up. He needs to be punished. 861 00:58:08,370 --> 00:58:10,200 We shouldn't have let our guard down. 862 00:58:12,080 --> 00:58:12,870 Now, come on. 863 00:58:21,120 --> 00:58:23,500 Well, Carag? Do the clothes fit? 864 00:58:23,870 --> 00:58:25,700 Are you leading these actions? 865 00:58:26,870 --> 00:58:28,830 Did you drag the wolves into this? 866 00:58:32,330 --> 00:58:33,750 This is my wife, Evelyn, 867 00:58:33,950 --> 00:58:35,410 and my daughter, June. 868 00:58:37,080 --> 00:58:38,290 Mountain lion shifters. 869 00:58:39,450 --> 00:58:42,700 They were enjoying nature, they were happy. 870 00:58:44,660 --> 00:58:48,330 Until the day they didn't came home. 871 00:58:50,160 --> 00:58:51,750 Do you know where I found them? 872 00:58:52,370 --> 00:58:55,370 On the home page of a website run by a hunter. 873 00:58:57,540 --> 00:58:59,620 He was showing them off like trophies. 874 00:59:17,410 --> 00:59:19,330 I have no mercy to humans. 875 00:59:19,790 --> 00:59:22,870 They've taken over the world and confined animals to 876 00:59:23,080 --> 00:59:26,540 small reserves, except for those who are useful to them. 877 00:59:27,250 --> 00:59:31,950 Did you know that in this world, there are 878 00:59:32,160 --> 00:59:33,790 more caged chickens than free-range birds? 879 00:59:34,000 --> 00:59:36,500 That the mass extinction of animal 880 00:59:36,660 --> 00:59:38,500 species is due to human activity? 881 00:59:39,410 --> 00:59:41,250 No, I didn't. 882 00:59:41,410 --> 00:59:45,500 The Woodwalkers Council has been trying for 50 883 00:59:45,660 --> 00:59:47,790 years to encourage humans to protect nature and animals. 884 00:59:47,950 --> 00:59:49,870 In 50 years, nothing has changed. 885 00:59:50,370 --> 00:59:52,660 Nothing has changed. If anything, it's gotten worse. 886 00:59:53,370 --> 00:59:56,160 Is this why you're taking matters into your own hands? 887 00:59:56,790 --> 01:00:00,870 Carag, more and more shapeshifters that it's time to 888 01:00:01,080 --> 01:00:04,200 put humans in their place. to put humans in their place. 889 01:00:04,370 --> 01:00:07,330 Including some students Clearwater High. 890 01:00:08,540 --> 01:00:10,200 As you understand. 891 01:00:15,500 --> 01:00:16,330 Sheila. 892 01:00:16,700 --> 01:00:18,910 - What's on the menu? - Lamb. 893 01:00:24,160 --> 01:00:25,120 Thank you. Thank you, thank you. 894 01:00:27,870 --> 01:00:29,910 Sheila is a snake-woman. 895 01:00:31,120 --> 01:00:34,750 She was in her animal form when she was run over by a car. 896 01:00:35,750 --> 01:00:37,660 She's been missing a leg ever since. 897 01:00:38,120 --> 01:00:40,750 And Derek, my assistant, with the scars... 898 01:00:42,330 --> 01:00:43,870 From a bear trap. 899 01:00:44,540 --> 01:00:45,790 And now, let's eat. 900 01:00:46,370 --> 01:00:47,330 Please, help yourself. 901 01:01:00,830 --> 01:01:03,160 I would love... if you'd join us. 902 01:01:08,450 --> 01:01:12,160 - I don't want to hurt any humans. - Neither do we. 903 01:01:13,540 --> 01:01:17,160 We want to stop their expansion by sabotaging their 904 01:01:17,370 --> 01:01:20,200 machines, their factories, wherever they make animals suffer. 905 01:01:20,370 --> 01:01:21,790 What do you say? What do you think? 906 01:01:25,540 --> 01:01:26,790 Well, I don't know. 907 01:01:28,160 --> 01:01:29,450 Can I think about it? 908 01:01:33,500 --> 01:01:34,540 Of course you can. 909 01:01:37,660 --> 01:01:38,830 But not for too long. 910 01:01:39,620 --> 01:01:41,580 We have big plans. 911 01:01:42,830 --> 01:01:44,540 This stays between us, right? 912 01:01:48,580 --> 01:01:50,790 Boys, boys, I've got a glue for you. 913 01:01:50,950 --> 01:01:53,410 Do you know why you're you are right now? 914 01:01:54,750 --> 01:01:56,250 Razors! 915 01:01:56,450 --> 01:01:57,660 Can't we do something other 916 01:01:57,830 --> 01:02:00,290 than, and I quote, "hang out", 917 01:02:00,500 --> 01:02:01,870 "hang out", "chill out" or "chill out"? 918 01:02:02,120 --> 01:02:03,200 Stop it, you nutcracker! 919 01:02:03,370 --> 01:02:06,540 Sorry to wake you, Sleeping Beauty. 920 01:02:07,410 --> 01:02:09,700 Didn't you discover anything yesterday? 921 01:02:14,700 --> 01:02:18,000 - The wolves were hunting, that's all. - You were gone a long time. 922 01:02:18,250 --> 01:02:20,080 I got lost in the forest. 923 01:02:20,250 --> 01:02:21,750 Did you miss me or what? 924 01:02:26,250 --> 01:02:29,500 Brandon, I have the perfect solution to your problem. 925 01:02:29,660 --> 01:02:31,950 Come on, let's go! Are you coming too, Dorian? 926 01:02:38,250 --> 01:02:39,330 I'll join you. 927 01:02:43,500 --> 01:02:46,580 What's your perfect solution? Holly? 928 01:02:46,750 --> 01:02:49,870 You'll see how much fun we have.., when you're a wild beast. 929 01:03:00,580 --> 01:03:01,500 Come on, let's go! 930 01:03:08,290 --> 01:03:09,290 Ah, perfect. 931 01:03:09,500 --> 01:03:10,540 Nice and wormy. 932 01:03:10,700 --> 01:03:12,160 Make some kindling out of it. 933 01:03:13,330 --> 01:03:14,290 By driving into it? 934 01:03:14,660 --> 01:03:15,700 Come on! 935 01:03:15,870 --> 01:03:19,370 Or I swear I'll steal all your corn kernels. 936 01:03:23,950 --> 01:03:25,330 Okay, fine. 937 01:03:31,250 --> 01:03:32,200 Come on, Brandon! 938 01:03:32,580 --> 01:03:33,540 You can do it. 939 01:03:34,830 --> 01:03:35,830 You're sure? 940 01:03:36,000 --> 01:03:38,540 Yes! Come on, Branni! 941 01:03:40,950 --> 01:03:42,200 This is stupid. 942 01:03:42,370 --> 01:03:43,830 - Come on, Brandon! - Come on, Brandon! 943 01:03:50,000 --> 01:03:51,540 - How's that? - Too soft. 944 01:03:52,200 --> 01:03:53,080 Full charge! 945 01:03:53,500 --> 01:03:56,120 - There's nobody home. - Can I come in? 946 01:03:57,330 --> 01:03:58,540 Come on, Brandon! 947 01:03:58,750 --> 01:04:00,330 Go for it! 948 01:04:01,160 --> 01:04:02,370 Here we go again. 949 01:04:06,910 --> 01:04:07,910 Yes, great! 950 01:04:09,500 --> 01:04:10,620 Nice. 951 01:04:10,950 --> 01:04:12,120 And it's great fun! 952 01:04:12,330 --> 01:04:14,370 You'll have to do the same in class. 953 01:04:14,540 --> 01:04:16,830 - A real terror! - One more time. 954 01:04:17,080 --> 01:04:19,000 Not that way! This is the road... 955 01:04:19,250 --> 01:04:20,500 This is fun! 956 01:04:20,700 --> 01:04:22,660 - Look out, here I come! - Going in. 957 01:04:22,830 --> 01:04:24,370 - Oops! - That's enough of that! 958 01:04:24,830 --> 01:04:27,120 You've had your fun. Come back here! 959 01:04:27,330 --> 01:04:28,750 Take a look! Eyes closed! 960 01:04:29,830 --> 01:04:30,750 But that's... 961 01:04:31,200 --> 01:04:32,500 What are they doing here? 962 01:04:33,000 --> 01:04:34,200 Brandon, stop! 963 01:04:36,200 --> 01:04:38,330 Ow, my head! 964 01:04:47,910 --> 01:04:49,080 Oh, no! Oh, no! 965 01:04:49,790 --> 01:04:51,660 How are we gonna get home? 966 01:04:51,870 --> 01:04:53,200 Anna, are you there? 967 01:04:53,370 --> 01:04:54,540 Jay, darling. 968 01:04:55,540 --> 01:04:57,000 - I wrote you. - You did? 969 01:04:57,200 --> 01:04:59,200 Jay, you're not going to believe this. 970 01:04:59,370 --> 01:05:00,620 A bison drove by. 971 01:05:00,830 --> 01:05:02,950 We honked the horn, but he charged us. 972 01:05:03,160 --> 01:05:05,870 And bam, he stuck his horns into the car! 973 01:05:06,500 --> 01:05:07,700 And I didn't film it. 974 01:05:07,910 --> 01:05:09,540 It's dangerous out here. 975 01:05:09,750 --> 01:05:10,790 Brrr... Awful. 976 01:05:10,950 --> 01:05:13,450 Usually, nothing ever happens. 977 01:05:13,580 --> 01:05:15,200 Of course, it happens to us. 978 01:05:18,290 --> 01:05:20,450 - What's wrong with Bingo? - I haven't a clue. 979 01:05:20,830 --> 01:05:22,540 Say, have you grown? 980 01:05:23,410 --> 01:05:25,250 And your hair... 981 01:05:25,410 --> 01:05:27,500 Donald, look, he's changed. 982 01:05:29,120 --> 01:05:30,660 I'll call the insurance company. 983 01:05:30,830 --> 01:05:32,910 Brandon, stop! Stop it, Brandon! 984 01:05:33,450 --> 01:05:36,410 I'm really sorry about this, but that horn made me see red! 985 01:05:36,540 --> 01:05:38,660 Come see my room. 986 01:05:39,580 --> 01:05:41,200 I'll stay outside with Bingo. 987 01:05:41,370 --> 01:05:44,620 - Is everyone okay? - Stop. Stop. Stop. Transform yourself. 988 01:05:44,790 --> 01:05:46,290 Ralston speaking. 989 01:05:46,450 --> 01:05:48,120 There's been a little incident... 990 01:05:49,080 --> 01:05:49,870 My room. 991 01:05:52,660 --> 01:05:54,500 They didn't write your name. 992 01:05:55,120 --> 01:05:55,910 Yes, they did... 993 01:05:57,580 --> 01:05:59,000 They're taking a while. 994 01:05:59,250 --> 01:06:01,080 You should air it out. 995 01:06:01,250 --> 01:06:02,500 It smells like... 996 01:06:02,660 --> 01:06:04,160 It smells like wild animals. 997 01:06:05,160 --> 01:06:06,080 I don't think so. 998 01:06:06,370 --> 01:06:07,200 Yes, you do. 999 01:06:07,370 --> 01:06:10,500 - It's a beautiful view. - It is, isn't it? 1000 01:06:15,750 --> 01:06:17,830 There's a squirrel in the bedroom! 1001 01:06:18,700 --> 01:06:19,540 So cute. 1002 01:06:21,000 --> 01:06:22,370 My stuff. 1003 01:06:22,540 --> 01:06:23,580 Hey, my stuff! 1004 01:06:24,290 --> 01:06:26,450 Holly, hands off. Hey, what are you doing? 1005 01:06:26,910 --> 01:06:28,000 Get away from me. 1006 01:06:28,250 --> 01:06:31,200 Don't stress. I just wanted to meet your family. 1007 01:06:33,910 --> 01:06:34,950 I'm gone! 1008 01:06:37,500 --> 01:06:40,120 Nice to see you, Mrs. Ralston. 1009 01:06:40,290 --> 01:06:41,700 What a pleasant surprise. 1010 01:06:42,750 --> 01:06:43,580 But, um... 1011 01:06:45,120 --> 01:06:47,330 there are visiting hours. 1012 01:06:47,500 --> 01:06:48,830 Please respect them. 1013 01:06:49,290 --> 01:06:50,450 Oh, I'm so sorry. 1014 01:06:51,540 --> 01:06:52,750 We missed him. 1015 01:06:53,620 --> 01:06:54,870 Right, well... 1016 01:06:55,080 --> 01:06:56,700 I guess this is as good a time as any 1017 01:06:56,870 --> 01:07:00,200 to offer you a general ice cream tour. 1018 01:07:00,410 --> 01:07:01,750 What flavors are there? 1019 01:07:01,910 --> 01:07:04,330 Let's go to the canteen. 1020 01:07:05,830 --> 01:07:08,330 I've got some ice cream for you. Passion fruit. 1021 01:07:08,500 --> 01:07:09,620 Thank you, Melody. 1022 01:07:10,290 --> 01:07:11,950 Do you like it here? 1023 01:07:12,750 --> 01:07:13,660 Very much. 1024 01:07:14,120 --> 01:07:15,290 Then everything's fine. 1025 01:07:15,910 --> 01:07:17,450 - All's well? - I just miss you. 1026 01:07:19,200 --> 01:07:20,410 I've got something for you. 1027 01:07:20,950 --> 01:07:22,450 - You do? - Here you go. 1028 01:07:23,080 --> 01:07:25,870 - Smells like gum. - Thank you for this. 1029 01:07:26,540 --> 01:07:29,000 How about.., hiking this weekend? 1030 01:07:29,200 --> 01:07:30,950 Donald knows a great spot. 1031 01:07:31,160 --> 01:07:32,000 SURE. 1032 01:07:53,330 --> 01:07:54,870 - Hello, Carag? - Hello, Carag? 1033 01:07:55,120 --> 01:07:56,750 Has your adoptive family left? 1034 01:07:57,830 --> 01:07:58,700 Did you hear? 1035 01:07:59,250 --> 01:08:01,660 We're launching an action this weekend. Will you be there? 1036 01:08:02,370 --> 01:08:05,000 This weekend? It's bad timing. 1037 01:08:05,500 --> 01:08:07,500 I'm going hiking with my family. 1038 01:08:07,950 --> 01:08:09,500 And, quite frankly... 1039 01:08:10,540 --> 01:08:12,410 I'm not sure I want to... 1040 01:08:13,250 --> 01:08:14,660 confronting humans. 1041 01:08:14,830 --> 01:08:15,620 Carag, it's time 1042 01:08:16,120 --> 01:08:18,500 to choose sides. 1043 01:08:19,620 --> 01:08:20,500 What side? 1044 01:08:23,120 --> 01:08:24,120 Andrew? 1045 01:08:27,120 --> 01:08:28,750 My father said the same thing. 1046 01:08:30,450 --> 01:08:33,370 Carag, are you all right? Who was that? 1047 01:08:34,450 --> 01:08:35,250 It was no one. 1048 01:08:35,750 --> 01:08:37,660 - But you... - It was nobody! 1049 01:08:39,200 --> 01:08:40,580 What's going on? 1050 01:08:40,790 --> 01:08:42,620 Nothing, why? Everything's fine! 1051 01:08:43,290 --> 01:08:45,580 Apart from that my biological family 1052 01:08:45,750 --> 01:08:47,450 rejects me for living with humans, that 1053 01:08:47,580 --> 01:08:50,120 my adoptive family will never family 1054 01:08:50,540 --> 01:08:53,120 will never understand me, that Lou avoids 1055 01:08:53,290 --> 01:08:54,200 me because I'm a predator, and that Milling... 1056 01:08:55,120 --> 01:08:55,910 What, Milling? 1057 01:08:56,410 --> 01:08:57,620 Nothing! 1058 01:08:57,790 --> 01:08:59,700 Nothing! 1059 01:09:02,620 --> 01:09:05,000 Get away from me! Is it the wallet? 1060 01:09:05,750 --> 01:09:06,950 Or the car? 1061 01:10:16,870 --> 01:10:18,450 Wing, what are you doing here? 1062 01:10:18,580 --> 01:10:20,750 Carag, everyone's wondering where you are. 1063 01:10:20,910 --> 01:10:23,500 We were sent to find you, Shadow and I. 1064 01:10:24,450 --> 01:10:27,830 You've gone far away! You're no longer in the national park. 1065 01:10:28,080 --> 01:10:29,200 I didn't notice. 1066 01:10:29,870 --> 01:10:32,500 I just wanted to get away... What's that noise? 1067 01:10:33,160 --> 01:10:34,500 Damn, it's a drone! 1068 01:10:34,700 --> 01:10:36,790 You can't hunt with that. 1069 01:10:37,700 --> 01:10:39,160 - Hunting? - Run for it! 1070 01:10:39,950 --> 01:10:41,290 My stomach's empty. 1071 01:10:46,950 --> 01:10:49,200 Faster, faster! I hear dogs! 1072 01:10:50,410 --> 01:10:53,200 Just relax. My dad taught me a few tricks. 1073 01:11:00,500 --> 01:11:02,500 We'll set down here and stay put. 1074 01:11:06,500 --> 01:11:08,540 You look smart now. 1075 01:11:11,910 --> 01:11:12,950 You've done well. 1076 01:11:13,200 --> 01:11:14,620 Where's the hunter? 1077 01:11:14,830 --> 01:11:16,950 Oh no, not that... 1078 01:11:19,000 --> 01:11:21,250 - Can't you do something? - I'll try. 1079 01:11:21,450 --> 01:11:23,870 Go ahead, I'll catch up! 1080 01:11:24,580 --> 01:11:27,200 Take that, you miserable bird! 1081 01:11:29,330 --> 01:11:30,160 See ya! 1082 01:11:35,410 --> 01:11:37,250 What the hell is that? Is he crazy? 1083 01:11:39,950 --> 01:11:42,160 Somebody help! Wing, he's shooting at me! 1084 01:11:46,500 --> 01:11:49,700 - Run, Carag, run! - I need a break. 1085 01:11:49,910 --> 01:11:52,410 Don't flinch. The dogs are coming. 1086 01:11:52,540 --> 01:11:55,290 - I catch my breath. - Come on, move! 1087 01:11:55,500 --> 01:11:56,540 It's Shadow! 1088 01:11:57,330 --> 01:11:59,790 - He's got your clothes. - Quick, transform! 1089 01:11:59,950 --> 01:12:02,410 In your human form, you'll be safe. 1090 01:12:02,580 --> 01:12:04,580 Okay, but I can't. 1091 01:12:04,750 --> 01:12:06,700 You've got to change back! 1092 01:12:06,910 --> 01:12:07,830 Hurry up! 1093 01:12:09,120 --> 01:12:10,000 Hurry up! Melody? 1094 01:12:18,000 --> 01:12:20,120 Didn't expect that, did you? 1095 01:12:20,750 --> 01:12:22,410 Beat it, you mutts! 1096 01:12:22,580 --> 01:12:24,500 Get out of here! Move it! 1097 01:12:26,000 --> 01:12:27,290 More cougar! 1098 01:12:49,950 --> 01:12:51,080 Hey, you okay? 1099 01:12:52,500 --> 01:12:54,500 I need to change your bandage. 1100 01:12:55,660 --> 01:12:57,330 Fortunately, it's not serious. 1101 01:12:58,330 --> 01:13:00,450 I thought I could handle it. 1102 01:13:01,330 --> 01:13:02,290 I did everything I could. 1103 01:13:03,330 --> 01:13:04,950 The hunter almost got me. 1104 01:13:05,870 --> 01:13:07,950 He was superbly equipped. 1105 01:13:09,830 --> 01:13:11,330 It was completely uneven. 1106 01:13:13,910 --> 01:13:15,250 Do you think... 1107 01:13:16,080 --> 01:13:19,250 my biological family was killed? 1108 01:13:20,410 --> 01:13:21,660 Like yours? 1109 01:13:22,290 --> 01:13:23,870 The man became too powerful. 1110 01:13:24,500 --> 01:13:27,660 He is merciless and destroys everything around him. 1111 01:13:28,290 --> 01:13:31,330 Did you hear about the mine in the national park? 1112 01:13:31,500 --> 01:13:32,910 That's the end of nature. 1113 01:13:34,950 --> 01:13:37,290 Man is going to to extend his 1114 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 stranglehold we'll bend our backs. 1115 01:13:44,580 --> 01:13:46,950 You can help us get respect. 1116 01:13:50,540 --> 01:13:51,750 I'm in. 1117 01:13:54,750 --> 01:13:55,790 I'm in. 1118 01:13:57,330 --> 01:13:59,660 Action number 3: we get the Jeep 1119 01:13:59,870 --> 01:14:01,410 back and knock down the stakes. 1120 01:14:01,540 --> 01:14:04,540 The logs will surge the machines 1121 01:14:04,750 --> 01:14:06,750 and drag them down the valley. 1122 01:14:07,200 --> 01:14:08,330 Carag. 1123 01:14:08,950 --> 01:14:11,160 Good of you to come. Come over here. 1124 01:14:12,290 --> 01:14:15,000 - You can join in. - What do we do? 1125 01:14:15,250 --> 01:14:17,410 We're destroying expensive equipment. 1126 01:14:17,580 --> 01:14:21,620 With these three attacks, the damage will be in the millions. 1127 01:14:21,830 --> 01:14:22,950 It'll bring them down. 1128 01:14:23,160 --> 01:14:25,580 What if they come back with new machines? 1129 01:14:25,750 --> 01:14:27,290 We'll destroy them too. 1130 01:14:28,250 --> 01:14:30,870 Unless you retreat, kitten. 1131 01:14:31,700 --> 01:14:34,160 Like you did... when I bit you on the neck? 1132 01:14:34,370 --> 01:14:36,620 Your dumb ruminant buddy saved your ass. 1133 01:14:36,790 --> 01:14:38,620 The prince and his servant... 1134 01:14:38,830 --> 01:14:39,830 Oh, stop it. 1135 01:14:40,580 --> 01:14:42,540 Please, Jeffrey, that's enough. 1136 01:14:43,870 --> 01:14:44,700 Carag, can I 1137 01:14:45,290 --> 01:14:46,830 have a word? 1138 01:14:51,200 --> 01:14:52,950 That's it, we're out of here. 1139 01:14:55,160 --> 01:14:57,500 I know that that mountain lions are loners. 1140 01:14:58,410 --> 01:15:00,500 But a leader must forge alliances. 1141 01:15:00,620 --> 01:15:02,330 The pack could be useful to you. 1142 01:15:02,910 --> 01:15:06,500 I already have friends, and Jeffrey isn't one of them. 1143 01:15:06,620 --> 01:15:09,330 Your herbivore buddies are very nice, 1144 01:15:09,500 --> 01:15:11,580 but they don't meet your needs. your needs. 1145 01:15:11,750 --> 01:15:13,250 They'll never understand. 1146 01:15:13,830 --> 01:15:17,580 I've sent some shifters on the trail of your puma family. 1147 01:15:18,500 --> 01:15:21,120 If they're still alive, I'll find them. 1148 01:15:22,250 --> 01:15:23,120 I promise. 1149 01:15:26,540 --> 01:15:27,910 Jeffrey, come here. 1150 01:15:29,290 --> 01:15:30,830 You're going to work together. 1151 01:15:31,620 --> 01:15:33,620 No more fighting, you understand? 1152 01:15:34,700 --> 01:15:35,540 Got it. Got it. 1153 01:15:50,250 --> 01:15:51,290 Is that me? 1154 01:15:52,910 --> 01:15:54,540 No, that was a hunter. 1155 01:15:59,000 --> 01:15:59,870 That too. 1156 01:16:00,750 --> 01:16:03,200 - Did it hurt? - No pain. 1157 01:16:08,580 --> 01:16:10,540 I'm sorry about that. I've got to take this. 1158 01:16:20,410 --> 01:16:23,120 Honey, we're on our way. Can we pick you up? 1159 01:16:24,200 --> 01:16:26,080 I have an appointment today. 1160 01:16:26,290 --> 01:16:28,290 - Oh, I forgot. - With who? 1161 01:16:28,950 --> 01:16:30,410 My mentor. 1162 01:16:31,200 --> 01:16:34,500 You have a mentor? Is it someone from school? 1163 01:16:35,160 --> 01:16:37,870 I'll tell you about it later. Have a good hike! 1164 01:16:39,080 --> 01:16:39,950 Jay? 1165 01:16:49,330 --> 01:16:50,160 Are they here? 1166 01:16:54,500 --> 01:16:55,830 What do you guys want? 1167 01:16:56,000 --> 01:16:57,410 We're looking for you, fleabag. 1168 01:16:57,540 --> 01:16:58,830 We were worried about you. 1169 01:16:59,910 --> 01:17:01,330 What's all this? 1170 01:17:02,080 --> 01:17:04,500 I ran into a hunter, but it turned out okay. 1171 01:17:04,660 --> 01:17:07,830 What's going on? It's like an anthill in panic mode. 1172 01:17:10,500 --> 01:17:13,830 It's nothing, we're just... We're just going for a walk. 1173 01:17:14,080 --> 01:17:15,290 Go away! Go away! 1174 01:17:16,250 --> 01:17:19,080 You expect us to believe a lie like that? 1175 01:17:20,410 --> 01:17:22,660 Friends tell each other everything. 1176 01:17:23,870 --> 01:17:24,790 Let's go. 1177 01:17:25,450 --> 01:17:28,500 You must leave. It's too dangerous for you! 1178 01:17:28,700 --> 01:17:31,120 Now that Milling is your best 1179 01:17:31,330 --> 01:17:33,700 friend, aren't we good enough for you? 1180 01:17:33,870 --> 01:17:35,450 Come on, Holly, we're leaving. 1181 01:17:36,410 --> 01:17:38,290 Carag, what are you doing? 1182 01:17:38,450 --> 01:17:39,750 We've got to go. 1183 01:18:01,750 --> 01:18:03,080 Look at this. 1184 01:18:03,830 --> 01:18:05,660 No to the mine! No to the mine! 1185 01:18:05,870 --> 01:18:07,540 No to the mine! 1186 01:18:11,750 --> 01:18:13,660 CHANGE THE SYSTEM NOT THE CLIMATE Cute but useless. 1187 01:18:14,120 --> 01:18:17,200 Apart from making humans laugh... 1188 01:18:36,370 --> 01:18:37,660 Let's get down to business. 1189 01:18:38,200 --> 01:18:39,410 We're off! 1190 01:18:41,450 --> 01:18:42,580 Are you ready? 1191 01:18:43,700 --> 01:18:44,620 Let's go. 1192 01:18:47,910 --> 01:18:48,830 Come on! 1193 01:18:56,660 --> 01:18:58,370 The hunter who... 1194 01:18:58,500 --> 01:18:59,910 It happened around here? 1195 01:19:01,750 --> 01:19:03,830 2,500 kilometers north. 1196 01:19:04,500 --> 01:19:05,450 Canada. 1197 01:19:05,830 --> 01:19:06,950 You're from there? 1198 01:19:07,700 --> 01:19:10,700 It was my village that sent me... to Clearwater High. 1199 01:19:11,700 --> 01:19:14,790 Over there, everyone knows you're a woodwalker? 1200 01:19:15,500 --> 01:19:18,160 Almost all the villagers are shapeshifters. 1201 01:19:18,330 --> 01:19:19,750 With us, it's normal. 1202 01:19:20,370 --> 01:19:22,290 Why do you hang out with these morons? 1203 01:19:22,950 --> 01:19:24,290 You're a good girl. 1204 01:19:25,790 --> 01:19:26,700 Thank you. Thank you, thank you. 1205 01:19:27,700 --> 01:19:29,700 A pack is like a family. 1206 01:19:30,620 --> 01:19:32,540 A mountain lion wouldn't understand. 1207 01:19:49,580 --> 01:19:50,700 Look out, look out! 1208 01:20:32,410 --> 01:20:35,500 Carag, keep the animals from approaching the area. 1209 01:20:36,160 --> 01:20:38,910 And before the logs fall, evacuate the employees. 1210 01:20:39,120 --> 01:20:41,120 We want to avoid loss of life. 1211 01:20:43,540 --> 01:20:45,080 The wolves will take care of that. 1212 01:20:45,250 --> 01:20:49,250 Derek gives the orders, I'll coordinate from the car. 1213 01:20:52,250 --> 01:20:53,160 Let's go. 1214 01:21:05,500 --> 01:21:06,620 You must leave. 1215 01:21:06,830 --> 01:21:08,620 Get out of here! It's dangerous here. 1216 01:21:09,160 --> 01:21:11,080 Come on, we have to go! 1217 01:21:11,250 --> 01:21:12,700 What are you doing? What are you doing? 1218 01:21:13,750 --> 01:21:15,700 I don't speak rabbit very well. 1219 01:21:29,790 --> 01:21:32,620 - You're good. - I have a horrible accent. 1220 01:21:33,500 --> 01:21:35,500 But we managed to understand each other. 1221 01:21:37,080 --> 01:21:40,000 Impressive, this action, don't you think? 1222 01:21:40,200 --> 01:21:41,370 You amaze me. 1223 01:21:41,500 --> 01:21:43,750 Milling seems to he knows what he's doing. 1224 01:21:43,950 --> 01:21:45,750 Tikaani, let's go back. 1225 01:21:45,950 --> 01:21:46,870 We're going back now. 1226 01:21:58,620 --> 01:21:59,500 Oh, no, you don't. 1227 01:22:07,870 --> 01:22:09,330 Damn thing... 1228 01:22:10,000 --> 01:22:11,580 - Need any help? - No, I got it. 1229 01:22:12,200 --> 01:22:13,160 I've got it under control. 1230 01:22:14,370 --> 01:22:15,830 Fetch, Bingo! 1231 01:22:17,500 --> 01:22:19,080 Report. 1232 01:22:19,250 --> 01:22:20,410 Be seated. 1233 01:22:24,700 --> 01:22:27,120 Attack! Attack! Surround them. 1234 01:22:28,080 --> 01:22:28,870 Hunt them down! 1235 01:22:29,700 --> 01:22:30,500 Move it! 1236 01:22:37,950 --> 01:22:38,910 Take it easy. 1237 01:22:44,290 --> 01:22:46,450 We've got to get out of here! 1238 01:22:47,080 --> 01:22:48,410 I'll check downstairs. 1239 01:22:48,830 --> 01:22:50,290 Wait for my signal. 1240 01:22:50,500 --> 01:22:53,950 derek! I saw some humans down there. We have to stop everything. 1241 01:22:54,160 --> 01:22:55,660 Do as you're told. 1242 01:22:56,500 --> 01:22:58,160 Help Derek with the 2nd rope. 1243 01:22:59,540 --> 01:23:00,660 Derek, wait! 1244 01:23:01,450 --> 01:23:02,410 Andrew said... 1245 01:23:02,540 --> 01:23:03,830 Do as you're told. 1246 01:23:04,290 --> 01:23:05,250 Okay, buddy? 1247 01:23:09,410 --> 01:23:12,330 We have to do something. Humans are going to die. 1248 01:23:12,950 --> 01:23:14,160 You can't just... 1249 01:23:19,160 --> 01:23:20,500 And poop. 1250 01:23:24,870 --> 01:23:26,540 Into the vehicles! 1251 01:23:27,750 --> 01:23:28,540 Get in! 1252 01:23:29,120 --> 01:23:30,540 - Go, go! - Evacuate! 1253 01:23:31,160 --> 01:23:32,290 We're leaving! 1254 01:23:34,200 --> 01:23:35,080 Stop, stop, stop! 1255 01:23:35,290 --> 01:23:36,750 Hold it ! Wait! 1256 01:23:40,370 --> 01:23:41,700 Wait for me! Come on, answer. 1257 01:23:41,910 --> 01:23:45,620 Actions 1 and 3 are in progress. I've got a double call. See you soon. 1258 01:23:46,830 --> 01:23:47,870 Yes, Carag? 1259 01:23:48,540 --> 01:23:50,200 Tell Derek to knock it off. 1260 01:23:50,370 --> 01:23:51,620 My biological 1261 01:23:51,830 --> 01:23:52,910 family is in the valley! 1262 01:23:53,120 --> 01:23:54,500 Relax, we've seen them. 1263 01:23:55,000 --> 01:23:56,660 - You saw them? - Of course we've seen them. 1264 01:23:56,870 --> 01:23:58,000 They're safe. 1265 01:23:58,580 --> 01:23:59,950 I have my doubts. 1266 01:24:00,660 --> 01:24:01,910 Just trust me on this. 1267 01:24:03,910 --> 01:24:06,200 At worst, they'll get a good scare. 1268 01:24:06,580 --> 01:24:07,910 We have to go all the way. 1269 01:24:08,120 --> 01:24:09,870 Join Dan, and remember this: 1270 01:24:10,120 --> 01:24:12,290 these people aren't your real family. 1271 01:24:12,450 --> 01:24:14,000 They're just people. 1272 01:24:18,450 --> 01:24:19,450 Well done, well done. 1273 01:24:19,620 --> 01:24:22,250 - That's done. - Let's take cover. 1274 01:24:22,830 --> 01:24:25,120 Those chickenshits wet themselves! 1275 01:24:30,790 --> 01:24:33,290 Dan, my family's in the valley. 1276 01:24:34,250 --> 01:24:35,040 Don't do this! 1277 01:24:35,370 --> 01:24:36,620 Dan, don't! 1278 01:24:37,370 --> 01:24:38,200 Dan, don't! 1279 01:24:38,870 --> 01:24:40,450 Dan, stop it! My family! 1280 01:24:40,580 --> 01:24:42,620 Dan, please! Dan, stop! 1281 01:24:43,580 --> 01:24:46,120 Dan, stop! Dan, don't! 1282 01:24:46,790 --> 01:24:48,000 They'll die! 1283 01:24:48,250 --> 01:24:49,120 No ! 1284 01:24:55,500 --> 01:24:57,500 - Brandon? - We're coming to the rescue! 1285 01:24:58,200 --> 01:25:00,080 Even if you don't deserve us. 1286 01:25:00,290 --> 01:25:03,700 What have you gotten yourself into? Haven't you had enough? 1287 01:25:04,200 --> 01:25:06,790 - Good to see you! 1288 01:25:07,000 --> 01:25:09,080 - Come on, Brandon, show us what you're made of. 1289 01:25:11,870 --> 01:25:14,080 We need to block the wheels. 1290 01:25:14,290 --> 01:25:15,370 Help me, Carag! 1291 01:25:19,450 --> 01:25:20,950 Come on, Dan... 1292 01:25:21,870 --> 01:25:22,660 Crap. 1293 01:25:22,830 --> 01:25:25,410 If Shadow and Wing spot us, we're fired. 1294 01:25:25,580 --> 01:25:26,580 Let's go! 1295 01:25:29,870 --> 01:25:31,000 Stay back! 1296 01:25:31,250 --> 01:25:32,080 Cowards! 1297 01:25:33,790 --> 01:25:36,580 - What's going on up there? - Tikaani, let's go. 1298 01:25:39,330 --> 01:25:40,700 I'll go and see. 1299 01:25:44,410 --> 01:25:46,500 What's wrong with her? 1300 01:25:51,500 --> 01:25:53,370 Carag, hurry up! 1301 01:25:54,120 --> 01:25:55,830 I'm gonna lose my horns! 1302 01:25:56,000 --> 01:26:00,000 We all want to close the mine, but now the humans are going to get their revenge! 1303 01:26:00,450 --> 01:26:03,580 - Stay out of this. - Violence doesn't solve anything. 1304 01:26:03,790 --> 01:26:05,250 - Go away! - Don't! Don't! 1305 01:26:06,870 --> 01:26:07,660 Stop it! Stop it! 1306 01:26:09,450 --> 01:26:10,250 Let me go! Let me go! 1307 01:26:19,700 --> 01:26:20,660 Run, Lou! 1308 01:26:30,830 --> 01:26:32,160 Somebody help! 1309 01:26:32,370 --> 01:26:33,160 Somebody help! 1310 01:26:33,330 --> 01:26:34,660 - What the hell was that? - Was that Lou? 1311 01:26:34,870 --> 01:26:36,290 That was Lou. I'm coming! I'm coming! 1312 01:26:36,500 --> 01:26:37,370 Brandon, help me! 1313 01:26:37,540 --> 01:26:40,160 - Hold on! Hold on! - Carag, quick! I'll distract him. 1314 01:26:41,290 --> 01:26:42,870 Go away, grizzly! 1315 01:26:45,500 --> 01:26:47,750 What's up, two-bit dachshund? 1316 01:26:47,950 --> 01:26:50,250 Aren't you a little slow around the edges? 1317 01:26:52,000 --> 01:26:53,410 What's that lever? 1318 01:26:53,540 --> 01:26:54,910 What's that? Oops! 1319 01:26:56,620 --> 01:26:57,830 Carag, hurry up! 1320 01:26:58,080 --> 01:26:59,370 I warned you. 1321 01:27:05,790 --> 01:27:06,620 Brandon. 1322 01:27:06,830 --> 01:27:10,120 Yes! What does he say, the teddy bear? 1323 01:27:11,950 --> 01:27:13,500 - Here we go. Here we go. - Wait a minute, wait a minute. 1324 01:27:19,000 --> 01:27:20,580 That was unexpected. Thank you for that. 1325 01:27:20,750 --> 01:27:22,120 Are you going to eat me? 1326 01:27:22,290 --> 01:27:24,700 Not plump enough for my taste. 1327 01:27:25,870 --> 01:27:26,700 Let's get this over with! 1328 01:27:35,660 --> 01:27:36,620 Shit! Shit! Shit! 1329 01:27:37,660 --> 01:27:40,450 Look who saved my ass at the last second. 1330 01:27:41,830 --> 01:27:43,250 - Thank you, dear. - I have to go now. 1331 01:27:43,410 --> 01:27:45,160 Are you in some kind of trouble? 1332 01:27:45,370 --> 01:27:46,700 Jeffrey's gonna look for me. 1333 01:27:52,870 --> 01:27:53,700 Andrew? 1334 01:27:54,580 --> 01:27:56,160 You shouldn't have done that, Carag. 1335 01:27:57,200 --> 01:27:59,250 You promised to spare the humans. 1336 01:27:59,450 --> 01:28:01,370 You must choose sides. 1337 01:28:19,750 --> 01:28:20,700 No ! 1338 01:28:29,750 --> 01:28:31,500 Brandon, we're leaving! 1339 01:28:32,450 --> 01:28:35,000 Move it! We're getting out of here! 1340 01:28:44,000 --> 01:28:44,790 Do you hear me? 1341 01:29:00,080 --> 01:29:00,870 Donald! 1342 01:29:06,950 --> 01:29:08,000 Where's Melody? 1343 01:29:22,750 --> 01:29:23,620 No, she's not. 1344 01:29:24,410 --> 01:29:25,540 You've got to be kidding me. 1345 01:29:27,700 --> 01:29:29,500 I've got a bad feeling about this. 1346 01:29:34,580 --> 01:29:35,790 Melody! 1347 01:29:37,580 --> 01:29:39,080 - Oh, Melody! - Mommy! Mommy! 1348 01:29:50,580 --> 01:29:52,120 Sweetie. Are you okay? 1349 01:29:52,290 --> 01:29:53,160 Are you okay? 1350 01:29:53,370 --> 01:29:54,750 Nothing broken? Does it hurt? 1351 01:29:54,910 --> 01:29:57,000 - I saw a cougar! - You what? 1352 01:29:57,200 --> 01:29:58,750 Yes, my darling. 1353 01:29:58,910 --> 01:30:01,910 - It saved my life! - Why not a unicorn? 1354 01:30:02,120 --> 01:30:05,250 - Did it have a horn on its forehead? - It was a puma! 1355 01:30:06,120 --> 01:30:07,120 Are you okay, honey? 1356 01:30:07,540 --> 01:30:08,450 Are you okay, honey? 1357 01:30:18,290 --> 01:30:19,120 Carag? 1358 01:30:29,450 --> 01:30:31,330 Fortunately cats have 9 lives. 1359 01:30:31,500 --> 01:30:33,290 You nearly went to pieces. 1360 01:30:33,950 --> 01:30:35,660 "Almost"? I'm a mess. 1361 01:30:43,120 --> 01:30:44,250 There you are! 1362 01:30:44,450 --> 01:30:45,290 Jay? 1363 01:30:46,290 --> 01:30:47,660 Where did you come from? 1364 01:30:50,450 --> 01:30:51,790 You're bleeding. 1365 01:30:53,950 --> 01:30:54,750 Is everything okay? 1366 01:30:56,910 --> 01:30:58,330 Is anybody hurt? 1367 01:30:58,500 --> 01:31:00,620 No, I guess not. What are you doing out here? 1368 01:31:02,160 --> 01:31:03,790 We went hiking. 1369 01:31:04,620 --> 01:31:05,750 Carag... 1370 01:31:06,870 --> 01:31:09,250 Jay told you... that I'm his mentor? 1371 01:31:09,830 --> 01:31:11,080 - Oh, it's you. - Yes, you are. 1372 01:31:11,250 --> 01:31:12,500 Super. Great. Great. Great. 1373 01:31:12,660 --> 01:31:13,870 We heard the noise. 1374 01:31:14,830 --> 01:31:16,750 Did the logs roll down the slope? 1375 01:31:17,200 --> 01:31:19,500 It's a wonder that you're not hurt. 1376 01:31:19,660 --> 01:31:21,250 Yeah. It's crazy. 1377 01:31:21,410 --> 01:31:22,790 A real miracle. 1378 01:31:25,410 --> 01:31:26,410 Jay! Jay! 1379 01:31:27,000 --> 01:31:29,540 I can't believe it. A mountain lion saved my life! 1380 01:31:29,700 --> 01:31:30,950 - Honey... - You did? 1381 01:31:31,200 --> 01:31:33,330 She must have a blow to the head. 1382 01:31:34,120 --> 01:31:35,660 You deserve to get hit. 1383 01:31:35,830 --> 01:31:38,200 I really doubt you've seen a mountain lion. 1384 01:31:38,370 --> 01:31:39,500 But I have! 1385 01:31:39,660 --> 01:31:43,500 The chopper will take you to the hospital for tests. 1386 01:31:43,620 --> 01:31:45,120 It's safer. 1387 01:32:02,580 --> 01:32:04,450 - Ciao. - Don't be silly. 1388 01:32:07,290 --> 01:32:10,700 - Take good care of him. - I'll do that. I'll take him back to school. 1389 01:32:12,500 --> 01:32:13,910 - Please do. - Thank you so much. 1390 01:32:34,830 --> 01:32:36,910 I didn't mean this to happen. 1391 01:32:37,410 --> 01:32:39,540 You didn't care about putting them in danger. 1392 01:32:40,750 --> 01:32:41,580 You betrayed me. 1393 01:32:41,790 --> 01:32:44,500 I don't think you want to be a real woodwalker. 1394 01:32:44,700 --> 01:32:48,750 I am a true woodwalker! But I don't have to choose. 1395 01:32:48,910 --> 01:32:53,660 No matter what you and my father say, we can reconcile the two identities. 1396 01:32:53,870 --> 01:32:56,250 We're both: human and animal. 1397 01:32:56,450 --> 01:32:59,620 Soon everyone will know that you organized the 1398 01:32:59,830 --> 01:33:02,410 actions and endangered my adoptive family! 1399 01:33:03,830 --> 01:33:04,910 You and your humans... 1400 01:33:06,290 --> 01:33:09,450 By the way, a group of three mountain lions were spotted yesterday. 1401 01:33:10,330 --> 01:33:13,950 One male and two females. But mountain lions are solitary creatures. 1402 01:33:15,830 --> 01:33:16,620 Where are they? 1403 01:33:17,250 --> 01:33:20,160 Yellowstone. Ideally, I'd like to tell 1404 01:33:20,330 --> 01:33:22,330 you more before they change territories. 1405 01:33:22,500 --> 01:33:26,290 So think carefully about what you should and shouldn't say. 1406 01:33:36,080 --> 01:33:38,450 What happened here? 1407 01:33:39,370 --> 01:33:40,620 Action against the humans. 1408 01:33:41,700 --> 01:33:45,500 Led by Derek, my assistant. I had no idea. 1409 01:33:45,660 --> 01:33:46,500 I don't believe it. 1410 01:33:46,620 --> 01:33:47,660 Why are you here? 1411 01:33:48,910 --> 01:33:52,120 They deserve a reward. The action wasn't thwarted, 1412 01:33:52,290 --> 01:33:55,370 but thanks to their courage, no human lives were lost. 1413 01:33:55,790 --> 01:33:56,790 This is completely... 1414 01:33:57,250 --> 01:33:58,370 Lissa. 1415 01:33:58,910 --> 01:34:00,000 I hear cars. 1416 01:34:01,830 --> 01:34:03,700 Employees and rangers. 1417 01:34:05,120 --> 01:34:06,750 We must leave. 1418 01:34:07,870 --> 01:34:11,200 But this incident will be a full investigation. 1419 01:34:29,910 --> 01:34:32,080 Milling can't get away with this. 1420 01:34:32,250 --> 01:34:34,700 - Why won't you talk? - We'll get him. 1421 01:34:34,870 --> 01:34:37,750 First, I have to get from him. 1422 01:34:37,950 --> 01:34:40,000 - Then... - I need to find my family. 1423 01:34:41,620 --> 01:34:43,450 I want my dad to understand me. 1424 01:34:47,200 --> 01:34:49,500 OKAY, THEN. Then we wait. 1425 01:34:50,830 --> 01:34:51,700 Thank you, guys. 1426 01:34:53,160 --> 01:34:55,200 Thank you for coming. And sorry about... 1427 01:34:55,370 --> 01:34:57,830 No worries. That's herd life for you. 1428 01:34:58,000 --> 01:34:58,910 We've been good. 1429 01:34:59,160 --> 01:35:01,290 And you, Brandon, with the bear. Pow! 1430 01:35:01,450 --> 01:35:02,370 I knew it. I knew it. 1431 01:35:02,500 --> 01:35:04,250 Brandon the bloodthirsty buffalo! 1432 01:35:04,750 --> 01:35:06,950 Wait for me, ruminant! 1433 01:35:09,830 --> 01:35:12,000 What about you, Brandon? You're not mad at me anymore? 1434 01:35:14,160 --> 01:35:16,830 I really liked what you said to Milling. 1435 01:35:17,830 --> 01:35:18,950 You inspired me. 1436 01:35:25,410 --> 01:35:26,200 Are you coming? 1437 01:35:36,370 --> 01:35:39,290 Did you really foil an action against humans? 1438 01:35:40,950 --> 01:35:42,200 What ferocity! 1439 01:35:42,410 --> 01:35:44,290 Never around when you're needed. 1440 01:35:44,500 --> 01:35:46,870 Well, I'd help you, but just 1441 01:35:47,120 --> 01:35:49,750 the word "action" wears me out. 1442 01:35:49,910 --> 01:35:52,000 We did just fine. 1443 01:35:52,200 --> 01:35:54,540 Even without you, big fella. 1444 01:36:00,080 --> 01:36:02,120 He foiled an 1445 01:36:02,540 --> 01:36:04,540 action with Brandon and Holly. 1446 01:36:04,750 --> 01:36:06,540 I heard there were casualties. 1447 01:36:07,370 --> 01:36:09,200 His family was in the valley. 1448 01:36:09,700 --> 01:36:10,500 They're here! 1449 01:36:11,000 --> 01:36:11,910 Bravo! Bravo! Bravo! 1450 01:36:15,950 --> 01:36:19,250 Sorry, Nimble, but your face... It was too tempting. 1451 01:36:21,660 --> 01:36:24,660 - Carag, well done. - Thank you, Carag. 1452 01:37:13,620 --> 01:37:15,580 You're not very dynamic! 1453 01:37:17,000 --> 01:37:18,700 If Carag were here... 1454 01:37:18,870 --> 01:37:19,910 I miss him. 1455 01:37:20,120 --> 01:37:21,580 I miss him too. 1456 01:37:22,580 --> 01:37:23,700 I've won!