1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,518 --> 00:01:01,728 ありがとう 4 00:01:02,520 --> 00:01:05,565 歓迎してくれてうれしいけど 最悪の気分 5 00:01:06,816 --> 00:01:11,321 舞台裏からここに立つまでは いつも最悪 6 00:01:11,404 --> 00:01:15,075 正直に言うと 思い出しちゃうの 7 00:01:15,158 --> 00:01:16,409 この道のりは… 8 00:01:16,993 --> 00:01:17,869 見てて 9 00:01:20,205 --> 00:01:21,414 ここが顔で― 10 00:01:24,542 --> 00:01:26,127 胴体に来る 11 00:01:28,171 --> 00:01:29,464 骨盤を通って― 12 00:01:30,465 --> 00:01:31,883 フェラする 13 00:01:33,176 --> 00:01:35,178 私が今から何をするか 14 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 簡単に予測できる 15 00:01:38,556 --> 00:01:40,642 でも まだやってない 16 00:01:41,476 --> 00:01:44,312 そして こんな疑問が浮かんでくる 17 00:01:44,395 --> 00:01:49,734 “彼女は期待してることを 上手にできる?” 18 00:01:49,818 --> 00:01:53,738 “分からない 望みは薄そうだ” 19 00:01:53,822 --> 00:01:54,989 ほら… 20 00:01:56,032 --> 00:01:57,075 感じる? 21 00:01:59,994 --> 00:02:03,206 今夜はフェラの話が多い 22 00:02:03,832 --> 00:02:06,835 “退屈の極み”と 批評家は言う 23 00:02:09,212 --> 00:02:12,549 みんなの尊厳は ちゃんと守るから 24 00:02:12,632 --> 00:02:14,884 親や兄弟といても大丈夫 25 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 私は尊厳を大事にする 26 00:02:17,011 --> 00:02:21,474 “ドギースタイル(後背位)”は “狩猟犬の流儀”と呼ぶ 27 00:02:23,184 --> 00:02:26,146 重みのある言葉が合う 体位よ 28 00:02:26,229 --> 00:02:28,523 すごく上品な体位だから 29 00:02:29,357 --> 00:02:32,861 恋人と一つになったように 30 00:02:32,944 --> 00:02:37,407 見つめ合う体位は 子供っぽくてダメ 31 00:02:38,408 --> 00:02:42,453 後背位は成熟した愛情表現よ 32 00:02:42,537 --> 00:02:45,957 2人で一緒に未来を見つめる 33 00:02:48,084 --> 00:02:52,881 彼と目を合せないのは 悲しいことじゃない 34 00:02:52,964 --> 00:02:56,092 西へ向かう開拓者みたい 35 00:02:56,968 --> 00:03:01,181 激しい時もあるけど 地平線も見つめ続ける 36 00:03:02,348 --> 00:03:03,892 でも 私は強い女よ 37 00:03:03,975 --> 00:03:06,811 後ろからヤラれても平気 38 00:03:06,895 --> 00:03:11,191 向かい風に立ち向かい続ける 39 00:03:11,941 --> 00:03:13,401 一晩中ね 40 00:03:13,484 --> 00:03:15,028 この国のために 41 00:03:15,111 --> 00:03:16,237 そんな感じ 42 00:03:17,614 --> 00:03:22,202 私には詩的な感性があると 始めに言っておく 43 00:03:22,285 --> 00:03:25,455 難しいけど止められないの 44 00:03:25,538 --> 00:03:27,665 大学で詩を書いてた 45 00:03:27,749 --> 00:03:30,001 でも やめたの 46 00:03:30,084 --> 00:03:33,129 うっとりとすることに 疲れ果てた 47 00:03:34,255 --> 00:03:38,009 窓辺で 何時間も詩を書いてると 48 00:03:38,092 --> 00:03:40,595 筋肉が疲れて目も乾いてくる 49 00:03:40,678 --> 00:03:42,889 あまりのすばらしさにね 50 00:03:42,972 --> 00:03:46,559 毎晩 月を見るたびに 感動してた 51 00:03:47,268 --> 00:03:50,063 月に慣れたかったの 52 00:03:51,022 --> 00:03:54,275 平凡な女の子みたいにね 53 00:03:56,027 --> 00:04:00,782 私の体つきを もう見てくれた? 54 00:04:00,907 --> 00:04:02,617 こっちが右ね 55 00:04:03,534 --> 00:04:06,537 体を見られるのは しかたないけど 56 00:04:06,621 --> 00:04:10,375 私みたいなインテリには悪夢 57 00:04:11,626 --> 00:04:14,254 正直 肉体は必要ない 58 00:04:14,754 --> 00:04:17,382 私みたいに 知的レベルの高い女に 59 00:04:17,465 --> 00:04:19,759 あごから下は要らない 60 00:04:20,635 --> 00:04:23,554 体しか見られないのは 61 00:04:23,638 --> 00:04:25,056 よくあることよ 62 00:04:25,139 --> 00:04:28,309 この女性らしい体をね 63 00:04:28,393 --> 00:04:31,479 このセクシーな胸も 64 00:04:31,562 --> 00:04:34,857 このお尻も 家には置いておけない 65 00:04:34,941 --> 00:04:38,361 “授業に必要ないものを 持ってくるな” 66 00:04:39,821 --> 00:04:43,032 家には置いておけないの 67 00:04:43,992 --> 00:04:44,826 そうよ 68 00:04:45,827 --> 00:04:49,664 私はステージを 歩き回るのが好き 69 00:04:49,747 --> 00:04:54,252 じっと立ってたら 私の体を記憶に残すでしょ 70 00:04:54,335 --> 00:04:56,045 あとで何に使う気? 71 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 だから私はこうやって 72 00:04:58,381 --> 00:05:00,466 動き続けていたい 73 00:05:00,550 --> 00:05:01,509 ありがとね 74 00:05:01,592 --> 00:05:04,887 みんなの記憶をぼやけさせる 75 00:05:04,971 --> 00:05:06,514 自己防衛よ 76 00:05:07,140 --> 00:05:10,476 肉体を失うのが楽しみ 77 00:05:10,560 --> 00:05:13,271 死によって肉体を捨て 幽霊になる 78 00:05:14,689 --> 00:05:16,607 幽霊になるのが楽しみ 79 00:05:16,691 --> 00:05:18,026 幽霊になったら 80 00:05:18,109 --> 00:05:22,155 肉体を脱ぎ捨て自由に飛べる 81 00:05:22,655 --> 00:05:24,741 幽霊になるためなら 82 00:05:24,824 --> 00:05:27,201 どんなことでもする 83 00:05:28,119 --> 00:05:31,080 必要なことはすべてね 84 00:05:31,748 --> 00:05:35,168 最近 瞑想(めいそう)の効果が 強くなりすぎて 85 00:05:35,668 --> 00:05:38,379 スピリチュアル的に 一貫しすぎてる 86 00:05:38,463 --> 00:05:42,717 死んだらすべてを超越して 一つに溶け込む 87 00:05:42,800 --> 00:05:44,802 私はこの世に残りたい 88 00:05:44,886 --> 00:05:46,846 私のままでね 89 00:05:46,929 --> 00:05:48,431 そして家にとりつく 90 00:05:48,514 --> 00:05:51,768 古臭くて独創性がないけどね 91 00:05:51,851 --> 00:05:53,811 でも それが私の夢 92 00:05:54,604 --> 00:05:55,438 想像して 93 00:05:55,521 --> 00:05:57,523 毎晩 毎晩― 94 00:05:57,607 --> 00:06:00,902 誰かの背後からテレビを見る 95 00:06:02,153 --> 00:06:04,781 誰かに 番組の選択権を譲るのは 96 00:06:04,864 --> 00:06:10,286 瞑想と同じように 身を委ねることが大事 97 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 もし幽霊になれたら 強い幽霊になりたい 98 00:06:14,665 --> 00:06:17,960 すごくたくましい幽霊になる 99 00:06:18,044 --> 00:06:20,380 指がしっかり動いて 100 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 不透明度は最低でも75% 101 00:06:24,717 --> 00:06:27,428 幽霊だと分かってほしい 102 00:06:27,512 --> 00:06:29,180 それが目的でしょ? 103 00:06:29,889 --> 00:06:34,894 球体のような幽霊には ならないようにしたい 104 00:06:34,977 --> 00:06:38,189 人によっては 幽霊界の恥だと思われる 105 00:06:38,272 --> 00:06:45,780 超常現象の ノンフィクションを見る? 106 00:06:45,863 --> 00:06:47,949 私は いつも見てる 107 00:06:48,908 --> 00:06:50,952 球体っていうのは 108 00:06:51,035 --> 00:06:54,455 小さくて透明な光の球体よ 109 00:06:54,539 --> 00:06:56,874 時々 写真に写り込む 110 00:06:56,958 --> 00:06:59,210 “ひいおばあさんだ” 111 00:06:59,293 --> 00:07:01,546 すごくすてきよね 112 00:07:02,672 --> 00:07:05,258 でも 失礼な態度を取るの 113 00:07:05,341 --> 00:07:08,428 球体のことを真面目に話せば 114 00:07:08,511 --> 00:07:11,264 必ずあなたに会いに来る 115 00:07:11,347 --> 00:07:12,765 すごく失礼よ 116 00:07:13,558 --> 00:07:16,853 あなたがひいおばあさんなら やるでしょ 117 00:07:17,478 --> 00:07:20,481 あの世で力を集めて 118 00:07:20,565 --> 00:07:23,609 何としても家族の前に現れる 119 00:07:23,693 --> 00:07:25,820 球体としてね 120 00:07:26,404 --> 00:07:31,492 自分の意識を使って 姿を現したことはある? 121 00:07:31,576 --> 00:07:32,910 私はない 122 00:07:33,453 --> 00:07:34,787 残念だわ 123 00:07:34,871 --> 00:07:37,373 それなのに追いやられる 124 00:07:37,457 --> 00:07:41,043 疑い深いひ孫のせいでね 125 00:07:41,127 --> 00:07:42,670 そんなのイヤ 126 00:07:42,753 --> 00:07:46,424 ちゃんと知ってほしい “ジョニー 私だよ” 127 00:07:47,383 --> 00:07:52,180 あなたたちだって そうするでしょ? 128 00:07:52,930 --> 00:07:56,767 とにかく 肉体を捨てる日が楽しみ 129 00:07:57,852 --> 00:08:01,689 肉体は私にとって醜悪なもの 130 00:08:02,190 --> 00:08:05,735 私はいわゆる異性愛者よ 131 00:08:05,818 --> 00:08:07,361 誇りには思わない 132 00:08:08,946 --> 00:08:11,365 この年で異性愛者だと 133 00:08:11,449 --> 00:08:13,868 バカだと思われる 134 00:08:15,870 --> 00:08:18,289 確かにバカだった 135 00:08:18,372 --> 00:08:23,169 ペニスに憧れる 少女だったなんて 136 00:08:25,296 --> 00:08:27,298 自分でも信じられない 137 00:08:27,381 --> 00:08:31,219 単なる筒型の よくあるチューブよ 138 00:08:31,302 --> 00:08:33,971 何の意味もない物体 139 00:08:34,055 --> 00:08:37,391 “ペニス”という言葉を 使ったけど 140 00:08:37,475 --> 00:08:39,519 いい気分じゃない 141 00:08:40,394 --> 00:08:42,772 大嫌いな言葉よ 142 00:08:43,356 --> 00:08:46,943 チンコと言った方がマシ 143 00:08:47,026 --> 00:08:50,321 その方がみんなもいいでしょ 144 00:08:51,656 --> 00:08:54,200 その方が尊厳もある 145 00:08:54,283 --> 00:08:57,370 口の奥から巻き上がるように 出てきて 146 00:08:57,453 --> 00:08:58,788 着地する 147 00:08:59,288 --> 00:09:02,959 最初と最後が 同じ子音になってる 148 00:09:03,042 --> 00:09:05,670 “ペニス”は聞き取りにくい 149 00:09:06,754 --> 00:09:07,380 “ペニス” 150 00:09:07,463 --> 00:09:09,048 “何か言った?” 151 00:09:09,131 --> 00:09:10,800 “何でもない” 152 00:09:11,717 --> 00:09:14,220 “やっぱりこうなった” 153 00:09:14,804 --> 00:09:19,433 医学的に使われる 言葉だと言うけど 154 00:09:19,517 --> 00:09:22,144 医者が言うのを 聞いたことがない 155 00:09:22,228 --> 00:09:25,398 ペニスは医学用語じゃない 156 00:09:27,108 --> 00:09:31,279 ペニスという言葉の問題は 157 00:09:31,362 --> 00:09:33,739 表現が優しすぎるところ 158 00:09:33,823 --> 00:09:36,367 “ペニス”という言葉自体は 159 00:09:36,450 --> 00:09:38,869 ペニスをよく表してる 160 00:09:38,953 --> 00:09:40,746 ペニス 161 00:09:40,830 --> 00:09:42,665 柔らかい鼓動みたい 162 00:09:42,748 --> 00:09:45,293 ペニス 163 00:09:45,376 --> 00:09:49,964 問題は音節にあると思う 164 00:09:50,047 --> 00:09:53,759 これは名前の問題じゃない 165 00:09:53,843 --> 00:09:55,761 “ピー”に問題がある 166 00:09:55,845 --> 00:09:57,096 ピーターは 167 00:09:57,179 --> 00:09:59,724 昔からバカにされてきた 168 00:10:00,224 --> 00:10:04,395 でも 私にとって本当の問題は 169 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 “ニス”にある 170 00:10:07,398 --> 00:10:09,275 なぜ あるの? 171 00:10:09,358 --> 00:10:12,320 “ニス”なんて誰も言わない 172 00:10:12,403 --> 00:10:15,531 “ニスを見せろ”なんてね 173 00:10:17,867 --> 00:10:19,410 何のためにある? 174 00:10:20,578 --> 00:10:22,413 ジョークも言えない 175 00:10:22,496 --> 00:10:24,707 柔らかすぎて話にならない 176 00:10:24,790 --> 00:10:26,959 チンコははっきりしてる 177 00:10:27,043 --> 00:10:29,462 チンコ… 178 00:10:29,545 --> 00:10:32,965 確実にセクシーな言葉よ 179 00:10:33,049 --> 00:10:34,884 でも 問題がある 180 00:10:34,967 --> 00:10:38,971 “チンコ”という言葉に 問題がある 181 00:10:39,055 --> 00:10:40,890 セクシーじゃなくなるの 182 00:10:40,973 --> 00:10:43,476 私が持つ印象とは違う 183 00:10:46,479 --> 00:10:49,565 ペニスの望む呼び方をしてる 184 00:10:51,567 --> 00:10:53,986 ペニスの気持ちが心配だから 185 00:10:54,070 --> 00:10:56,072 エゴを傷つけないためにね 186 00:10:56,155 --> 00:10:59,909 ペニスに ユーモアを与えてるの 187 00:10:59,992 --> 00:11:03,204 “あんたがチンコ?”って 188 00:11:04,789 --> 00:11:06,749 ふざけてる時に言う 189 00:11:06,832 --> 00:11:10,795 自分のおいっ子とか 友達の子供にね 190 00:11:11,462 --> 00:11:14,006 そういう人たちに言う 191 00:11:14,090 --> 00:11:16,467 好きな人とか年下の人にね 192 00:11:16,550 --> 00:11:20,930 小さなおいっ子を 扱うみたいに 193 00:11:21,013 --> 00:11:23,557 彼が怪獣のお面をかぶって 194 00:11:23,641 --> 00:11:25,768 大人たちのところに来る 195 00:11:25,851 --> 00:11:28,604 大人たちは驚いたフリをして 196 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 また話に戻る 197 00:11:33,192 --> 00:11:34,735 別に怖くないから 198 00:11:35,611 --> 00:11:38,197 彼のイタズラは失敗 199 00:11:39,115 --> 00:11:43,369 そして また彼がやって来るから 200 00:11:43,452 --> 00:11:45,329 適当に驚いてあげる 201 00:11:45,913 --> 00:11:47,540 でも 彼は報われる 202 00:11:48,374 --> 00:11:50,209 おいっ子は大好き 203 00:11:50,710 --> 00:11:52,086 でも尊敬は… 204 00:11:54,380 --> 00:11:56,006 してない 205 00:11:56,090 --> 00:12:00,428 本当に尊敬してたら 驚くフリじゃなく 206 00:12:00,511 --> 00:12:01,595 こう言う 207 00:12:01,679 --> 00:12:03,723 “怖くなかったけど” 208 00:12:03,806 --> 00:12:05,182 “君ならできる” 209 00:12:05,683 --> 00:12:07,935 “もう一回やってごらん” 210 00:12:08,853 --> 00:12:12,356 ペニスのことも 本当に尊敬してたら 211 00:12:12,440 --> 00:12:15,192 からかったりしない 212 00:12:15,276 --> 00:12:17,403 ただ こう言うの 213 00:12:17,486 --> 00:12:18,362 “ペニス” 214 00:12:21,532 --> 00:12:24,368 そのペニスが立派なら 215 00:12:24,452 --> 00:12:26,829 ペニスという言葉で足りる 216 00:12:27,329 --> 00:12:31,584 そのペニスがセクシーなら 言葉自体もセクシーになる 217 00:12:31,667 --> 00:12:34,962 理論的にはそれで十分 218 00:12:35,045 --> 00:12:36,714 それだけでいい 219 00:12:36,797 --> 00:12:41,135 私はペニスという言葉の ファンだと思う 220 00:12:41,719 --> 00:12:43,554 だから 何度も言う 221 00:12:43,637 --> 00:12:47,224 ワッフルのために 教会のミサに行くのと同じ 222 00:12:47,975 --> 00:12:51,061 神の味を求めてかぎ回る 223 00:12:51,854 --> 00:12:57,818 ペニスがチンコではなく ただのペニスでも 224 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 それでも ファンよ 225 00:13:00,738 --> 00:13:02,531 でも 何のために? 226 00:13:02,615 --> 00:13:04,784 私にとってのペニスとは? 227 00:13:08,037 --> 00:13:08,871 それは… 228 00:13:09,747 --> 00:13:10,748 柔らかさ 229 00:13:12,750 --> 00:13:14,293 敏感さ… 230 00:13:16,045 --> 00:13:18,464 特定の条件下で突然 現れる 231 00:13:18,547 --> 00:13:21,467 芸術家の魂と同じ 232 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 何かを見て刺激を受け… 233 00:13:31,560 --> 00:13:33,187 感動で満たされる 234 00:13:34,438 --> 00:13:36,524 その感覚は私にとって 235 00:13:36,607 --> 00:13:40,903 単なる勃起以上のもの 236 00:13:40,986 --> 00:13:44,406 勃起は建築と似てる 237 00:13:44,990 --> 00:13:48,869 でも 安全じゃないから 中には入らないで 238 00:13:50,454 --> 00:13:53,749 建物のように崩壊せずに 239 00:13:53,833 --> 00:13:55,167 枯れ果てるの 240 00:13:57,127 --> 00:14:01,298 花を咲かせて枯れ また花を咲かせる 241 00:14:01,382 --> 00:14:05,219 栄養を求めて 永遠に咲き続ける 242 00:14:05,302 --> 00:14:06,887 太陽に向かって 243 00:14:06,971 --> 00:14:08,848 すごく感動的 244 00:14:08,931 --> 00:14:11,642 大胆でロマンチック 245 00:14:11,725 --> 00:14:14,520 力を集めて体の他の部分から 246 00:14:14,603 --> 00:14:17,898 遠くへ伸びていこうとする 247 00:14:38,252 --> 00:14:39,086 “愛して” 248 00:14:42,172 --> 00:14:43,507 “僕に触れて” 249 00:14:44,633 --> 00:14:45,759 “触って”振れ 250 00:14:46,260 --> 00:14:48,554 “「 タッチング・ユー タッチング・ミー」” 251 00:14:50,222 --> 00:14:52,182 “急いで 時間がない” 252 00:14:54,310 --> 00:14:57,688 そして “外陰部は花だ”と言う 253 00:14:57,771 --> 00:15:00,733 バラの花びらのようだと 254 00:15:01,317 --> 00:15:03,235 うれしいわ 255 00:15:03,319 --> 00:15:06,363 確かに外陰部は美しい 256 00:15:06,864 --> 00:15:10,659 でも私の外陰部は バラの花束みたい 257 00:15:11,911 --> 00:15:14,246 誰かに花びらを踏まれたね 258 00:15:15,748 --> 00:15:17,791 花束から落ちて踏まれた 259 00:15:17,875 --> 00:15:21,003 そして壁のすき間に蹴る 260 00:15:21,086 --> 00:15:24,506 でも 完全には消えない 261 00:15:25,049 --> 00:15:26,967 すごく分厚いから 262 00:15:29,178 --> 00:15:31,889 外陰部は美しいけど 263 00:15:31,972 --> 00:15:35,851 もっと詩的な視線が必要なの 264 00:15:35,935 --> 00:15:38,145 やってみるわね 265 00:15:39,271 --> 00:15:42,274 私が思う私の外陰部は 266 00:15:42,358 --> 00:15:45,986 ボロボロの旗のような美しさ 267 00:15:48,197 --> 00:15:52,743 端のほつれが物語るのは 理想と現実の出会い 268 00:15:55,037 --> 00:15:59,375 外陰部の美しさは ハンバーガーの美しさ 269 00:16:00,167 --> 00:16:03,337 あらゆる具を中に挟んで 270 00:16:03,420 --> 00:16:06,340 シワシワで脂ぎった紙に包む 271 00:16:06,423 --> 00:16:10,010 私は包んでから カットするのが好き 272 00:16:10,803 --> 00:16:11,804 中を見ると 273 00:16:11,887 --> 00:16:15,057 たくさんの層が 重なり合ってる 274 00:16:15,140 --> 00:16:18,936 突然 バラバラになる恐れもある 275 00:16:19,019 --> 00:16:20,854 でも 持ちこたえる 276 00:16:22,815 --> 00:16:24,900 外陰部はハンバーガー 277 00:16:26,944 --> 00:16:28,445 ペニスは花 278 00:16:28,946 --> 00:16:32,950 大胆に言うなら ペニスは女性らしさの象徴よ 279 00:16:34,660 --> 00:16:37,913 私の彼氏の体の中では 一番 女っぽい部分 280 00:16:37,997 --> 00:16:39,957 彼氏がシャワーから出て 281 00:16:40,040 --> 00:16:43,002 “女性の部分を探せ”と言う 282 00:16:45,087 --> 00:16:47,798 私はすぐに答えが分かる 283 00:16:47,881 --> 00:16:49,216 肩じゃない 284 00:16:50,009 --> 00:16:52,136 “スーザンはそこよ”と 私は言う 285 00:16:52,219 --> 00:16:54,346 急に名前を思いついた 286 00:16:54,430 --> 00:16:58,434 彼のペニスはスーザンだけど 287 00:16:58,517 --> 00:17:01,854 ジェラルディンや バネッサもいた 288 00:17:02,771 --> 00:17:04,773 “ペニスは女”と言うと 289 00:17:04,857 --> 00:17:07,526 イヤな顔をする男もいる 290 00:17:07,609 --> 00:17:10,070 だから言ってるの 291 00:17:10,571 --> 00:17:14,158 女性に対する失礼な偏見が 292 00:17:14,241 --> 00:17:16,535 ペニスの説明に適してる 293 00:17:16,618 --> 00:17:19,913 女性に対する不当な表現が 合ってる 294 00:17:20,497 --> 00:17:23,042 とても繊細で何かに反応する 295 00:17:23,125 --> 00:17:26,045 かまってちゃんで 夜中にからんでくる 296 00:17:26,128 --> 00:17:27,421 “起きてる?” 297 00:17:27,504 --> 00:17:29,715 “私は起きてる” 298 00:17:31,258 --> 00:17:33,927 ペニスは繊細で面倒なヤツよ 299 00:17:34,011 --> 00:17:35,721 悲劇のヒロイン 300 00:17:35,804 --> 00:17:39,558 楽しそうにしてたのに 次の瞬間― 301 00:17:40,309 --> 00:17:44,396 ソファに突っ伏して 不機嫌になる 302 00:17:45,147 --> 00:17:49,777 怒ってることに 気づいてもらうのを待ってる 303 00:17:52,321 --> 00:17:55,282 彼女に怒ったら大騒ぎになる 304 00:17:55,365 --> 00:17:57,701 “これが私の顔よ” 305 00:17:58,911 --> 00:18:00,621 “あなたが結婚した顔” 306 00:18:01,663 --> 00:18:06,001 オーガズムを迎えると ヒステリーを起こす 307 00:18:07,044 --> 00:18:10,672 フロイトが精神分析した― 308 00:18:10,756 --> 00:18:12,466 患者みたいにね 309 00:18:12,549 --> 00:18:15,010 突然の啓示を受ける 310 00:18:15,094 --> 00:18:18,013 “俺が父親を殺した” 311 00:18:20,099 --> 00:18:23,435 「るつぼ」の アビゲイルみたいに 312 00:18:24,561 --> 00:18:26,230 突然 叫び出す 313 00:18:26,313 --> 00:18:28,857 それに周りは対処するの 314 00:18:28,941 --> 00:18:31,235 家族の集まりでの母を思い出す 315 00:18:31,318 --> 00:18:33,821 言ってはいけないことを 316 00:18:33,904 --> 00:18:37,533 口に出さないと 気が休まらない 317 00:18:37,616 --> 00:18:39,201 そして私の方に来て 318 00:18:40,119 --> 00:18:43,038 “子供がいなくて寂しい?” 319 00:18:44,123 --> 00:18:46,333 それで気分が晴れる 320 00:18:46,416 --> 00:18:50,462 私はクリスマスジャーナルを 毎年 贈ってるのに 321 00:18:51,755 --> 00:18:52,589 いいの 322 00:18:53,090 --> 00:18:57,261 でも 私のオーガズムは違う 323 00:18:57,344 --> 00:19:00,639 私のオーガズムは もっと英雄的で 324 00:19:00,722 --> 00:19:03,058 軍国主義的なの 325 00:19:04,059 --> 00:19:07,104 “お前たち早く逃げろ” 326 00:19:07,187 --> 00:19:10,399 “手りゅう弾に身を投げて 衝撃を吸収する” 327 00:19:13,402 --> 00:19:16,655 爆発的な快楽の瞬間でも 328 00:19:16,738 --> 00:19:19,867 外陰部は複雑だから 爆発しない 329 00:19:19,950 --> 00:19:21,285 持ち堪える 330 00:19:23,370 --> 00:19:25,414 男らしく耐えるの 331 00:19:26,039 --> 00:19:28,876 ストイックにただ脈打つ 332 00:19:29,960 --> 00:19:33,088 自制的に力強く 筋肉を収縮させる 333 00:19:33,172 --> 00:19:35,883 戦いが終わったあとの 海賊のように 334 00:19:35,966 --> 00:19:39,636 ドラムの音が消えるまで リズムを取る 335 00:19:40,637 --> 00:19:44,349 明らかに ペニスが一番 もろい 336 00:19:44,433 --> 00:19:46,685 股間のアイテムの中でね 337 00:19:46,768 --> 00:19:51,190 だから 体の中に完全に引っ込まない 338 00:19:52,024 --> 00:19:54,151 事が終わったあともね 339 00:19:54,234 --> 00:19:56,612 “なぜ まだいるの?” 340 00:19:57,112 --> 00:19:59,072 “家に帰って” 341 00:19:59,156 --> 00:20:02,409 “ここは安全じゃない” 342 00:20:02,492 --> 00:20:04,828 “お願いだから帰って” 343 00:20:05,746 --> 00:20:09,583 人形劇の人形が 舞台に出てくる 344 00:20:09,666 --> 00:20:11,043 演技が終わっても 345 00:20:11,126 --> 00:20:13,212 舞台裏には消えない 346 00:20:13,295 --> 00:20:15,464 そして舞台の前で 347 00:20:16,215 --> 00:20:18,634 正気を失ってぶら下がる 348 00:20:18,717 --> 00:20:20,969 舞台の途中でね 349 00:20:21,053 --> 00:20:24,598 “あの役は なんでまだいるの?” 350 00:20:24,681 --> 00:20:27,851 舞台裏に戻りたいのに 351 00:20:27,935 --> 00:20:31,647 他の出演者は 協力してくれない 352 00:20:33,440 --> 00:20:36,693 ペニスの弱さは 前から知ってた 353 00:20:36,777 --> 00:20:40,155 11歳くらいの時に雑誌に 354 00:20:40,239 --> 00:20:43,575 “男の喜ばせ方”という 記事が載ってた 355 00:20:43,659 --> 00:20:45,994 毎月 雑誌を読んで 356 00:20:46,078 --> 00:20:47,496 チェックした 357 00:20:48,288 --> 00:20:53,043 ペニスを傷つけない方法が いくつも載ってた 358 00:20:53,126 --> 00:20:54,169 分かる? 359 00:20:54,253 --> 00:20:57,297 はっきりと覚えてるのは 先端部分は 360 00:20:57,381 --> 00:20:59,174 すごく繊細ってこと 361 00:20:59,758 --> 00:21:03,971 ペニスの先ほど 繊細な部分はない 362 00:21:04,054 --> 00:21:05,764 驚いたわ 363 00:21:06,556 --> 00:21:12,437 そこまで繊細なものには 初めて出会った 364 00:21:12,521 --> 00:21:16,149 慎重に着地しないといけない 365 00:21:16,233 --> 00:21:19,361 宝物は 城の奥に埋めておくべきよ 366 00:21:20,821 --> 00:21:23,532 繊細な先端をとおり過ぎたら 367 00:21:23,615 --> 00:21:26,285 棒の上でリラックスできる 368 00:21:26,368 --> 00:21:28,912 棒の部分にも危険がある 369 00:21:28,996 --> 00:21:32,708 裏側の皮は 薄くてデリケートなの 370 00:21:33,250 --> 00:21:36,211 一番 弱い指で アイクリームを塗る? 371 00:21:37,337 --> 00:21:39,423 たたいて塗り込む 372 00:21:39,506 --> 00:21:42,551 それから伝説のタマ 373 00:21:43,176 --> 00:21:45,095 果てしない神話を持ち 374 00:21:45,178 --> 00:21:46,805 うまくいかなければ 375 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 それは あなたのせいよ 376 00:21:50,267 --> 00:21:53,186 文化の違いはあっても 本質は同じ 377 00:21:53,270 --> 00:21:56,398 あなたが勃起の原因なら 378 00:21:56,481 --> 00:21:59,276 その勃起に責任を持って 379 00:21:59,359 --> 00:22:02,237 このタマには時間がない 380 00:22:02,321 --> 00:22:05,699 青くなったあとは どうなるか分からない 381 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 あなたは間違いなく魔女 382 00:22:10,912 --> 00:22:13,040 タマを青くする魔女よ 383 00:22:13,123 --> 00:22:18,211 青いタマの脅威は 性的に刺激的じゃない 384 00:22:18,295 --> 00:22:21,423 “誰かが何とかしてくれる” 385 00:22:21,506 --> 00:22:25,594 “じゃないと 痛くなってくる” 386 00:22:26,303 --> 00:22:29,848 赤ちゃんみたいになり 女は母親のように 387 00:22:29,931 --> 00:22:32,309 緊急事態に備える 388 00:22:32,392 --> 00:22:34,561 子供はみんなで育てないと 389 00:22:37,147 --> 00:22:41,026 無力な青いタマには うんざりする 390 00:22:41,902 --> 00:22:45,822 私の膀胱(ぼうこう)が 満杯だったとしても 391 00:22:45,906 --> 00:22:50,744 誰かに膀胱を押してもらって 尿を出そうとは思わない 392 00:22:50,827 --> 00:22:52,788 自分で対処する 393 00:22:52,871 --> 00:22:55,957 でも 青いタマはこんな感じ 394 00:22:56,041 --> 00:22:58,502 “イヤだ 自分じゃできない” 395 00:22:59,002 --> 00:23:01,380 本当にウンザリする 396 00:23:01,463 --> 00:23:03,423 “ママがやって” 397 00:23:05,509 --> 00:23:07,594 “ママがげっぷさせて” 398 00:23:08,553 --> 00:23:09,971 ペニスのげっぷよ 399 00:23:11,473 --> 00:23:13,850 げっぷで排泄(はいせ)するの 400 00:23:13,934 --> 00:23:17,604 私の例えは 時々 無理があるけど 401 00:23:18,814 --> 00:23:20,774 今のは完璧だった 402 00:23:23,276 --> 00:23:26,988 歯からメッセージが 送られてくる 403 00:23:27,072 --> 00:23:30,283 ペニスのある部屋には 入らないで 404 00:23:31,326 --> 00:23:33,745 ペニスが危険な目に遭う 405 00:23:33,829 --> 00:23:35,163 歯の怪物め 406 00:23:35,247 --> 00:23:39,626 歯を立てて フェラするつもり? 407 00:23:39,709 --> 00:23:41,169 それが狙い? 408 00:23:41,253 --> 00:23:44,506 グリム童話みたいに残酷ね 409 00:23:45,674 --> 00:23:48,802 高校では その話題で持ち切りだった 410 00:23:49,803 --> 00:23:54,933 歯がペニスにとって危険だと 理解したのは 411 00:23:55,016 --> 00:23:58,478 親友の家にいた時だった 412 00:23:59,062 --> 00:24:00,981 私も親友も12歳で 413 00:24:01,064 --> 00:24:04,609 彼女の16歳の姉と その友達がいた 414 00:24:04,693 --> 00:24:08,071 彼らは雲の上の存在だった 415 00:24:08,155 --> 00:24:10,198 本物の情報をくれる人を 416 00:24:10,282 --> 00:24:12,409 私は尊敬してる 417 00:24:13,452 --> 00:24:16,121 私はほとんどのことを 知ってるから 418 00:24:16,204 --> 00:24:18,915 憧れは対角線上にある 419 00:24:18,999 --> 00:24:21,960 “今日は来てよかった”って 420 00:24:22,043 --> 00:24:24,045 彼女は役割を知ってた 421 00:24:24,588 --> 00:24:26,339 急にこう言われたの 422 00:24:26,423 --> 00:24:29,342 “フェラの仕方を 教えてあげる” 423 00:24:29,426 --> 00:24:32,596 “私はフェラの女王だから” 424 00:24:32,679 --> 00:24:33,847 そう言ったの 425 00:24:35,432 --> 00:24:39,603 そして きゅうりにテープを巻いた 426 00:24:39,686 --> 00:24:41,980 夕食で使えるようにね 427 00:24:43,482 --> 00:24:46,151 そして 実演を始めた 428 00:24:46,234 --> 00:24:48,987 実演するのを見てても 429 00:24:49,070 --> 00:24:51,698 何の役にも立たない 430 00:24:51,781 --> 00:24:56,328 美術の先生の絵を見ると 確かに先生だと分かる 431 00:24:57,662 --> 00:24:58,872 上手ね 432 00:25:00,332 --> 00:25:03,919 私たちのキャンバスを 進めましょう 433 00:25:04,002 --> 00:25:04,961 いい? 434 00:25:05,045 --> 00:25:08,507 きゅうりを使った実演より 435 00:25:08,590 --> 00:25:11,301 “フェラの女王”に驚いた 436 00:25:11,384 --> 00:25:14,596 彼女はすごく自然に そう言ったの 437 00:25:14,679 --> 00:25:18,892 ふざけて言ってるようには 見えなかった 438 00:25:18,975 --> 00:25:22,395 自然にそう言って 実演を始めたの 439 00:25:22,479 --> 00:25:25,357 質問はしてないけど 疑問が浮かんだ 440 00:25:26,066 --> 00:25:28,568 最初の疑問は “誰に言われた?” 441 00:25:28,652 --> 00:25:30,779 でも それは聞かないでおく 442 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 私は瞬きすらしなかった 443 00:25:34,324 --> 00:25:37,827 それが善良な人に対する 礼儀だから 444 00:25:38,328 --> 00:25:40,705 不可能も可能になる 445 00:25:41,623 --> 00:25:44,000 自信を持って言えばね 446 00:25:44,084 --> 00:25:46,378 自信を与えるの 447 00:25:47,170 --> 00:25:50,257 自信を与えようとしてるのに 448 00:25:50,340 --> 00:25:52,634 瞬きをしてたらダメ 449 00:25:52,717 --> 00:25:55,136 じっと見つめるの 450 00:25:56,304 --> 00:25:58,348 ほとんど不可能だけどね 451 00:25:58,431 --> 00:26:00,392 私は自分の名前を言って 452 00:26:00,475 --> 00:26:02,102 “合ってる?”と言う 453 00:26:04,521 --> 00:26:07,774 何かを言う時には 自信が必要よ 454 00:26:07,857 --> 00:26:10,610 彼女は自信を持ってた 455 00:26:10,694 --> 00:26:13,280 私は感心したし戸惑った 456 00:26:13,363 --> 00:26:16,783 私は分別のある自己評価を 457 00:26:16,866 --> 00:26:18,493 いつも心がけてきた 458 00:26:18,577 --> 00:26:22,414 愚かな自信を持つよりもね 459 00:26:22,497 --> 00:26:24,791 自信を持つのはいいことよ 460 00:26:24,874 --> 00:26:27,127 でもリスクもある 461 00:26:27,627 --> 00:26:29,170 自信を持つと 462 00:26:29,254 --> 00:26:32,007 バカになるような気がする 463 00:26:33,008 --> 00:26:35,719 自分を好きだと 気分がいいけど 464 00:26:35,802 --> 00:26:37,429 間違ってたら? 465 00:26:38,013 --> 00:26:40,473 自分はただのバカで 466 00:26:40,557 --> 00:26:43,893 自分自信を褒めてるだけ 467 00:26:43,977 --> 00:26:44,936 “最高だよ” 468 00:26:45,729 --> 00:26:48,607 鏡の前に立って そこに映る自分を 469 00:26:48,690 --> 00:26:51,484 侮辱する方が安全だと思う 470 00:26:51,568 --> 00:26:53,737 自分をバカだと思えば 471 00:26:53,820 --> 00:26:56,865 少なくとも バカを見抜ける人になれる 472 00:26:58,116 --> 00:27:00,493 ただのバカじゃなく 473 00:27:00,577 --> 00:27:02,954 バカと気づいてるバカにね 474 00:27:03,580 --> 00:27:05,540 私がバカでも 475 00:27:05,624 --> 00:27:08,543 半分の尊厳は保てる 476 00:27:08,627 --> 00:27:11,338 自分のことが嫌いでも 477 00:27:11,421 --> 00:27:14,090 半分の尊厳は保証されるの 478 00:27:14,174 --> 00:27:16,509 ゼロ対100よりいい 479 00:27:16,593 --> 00:27:21,556 自己嫌悪する利点は 明白でしょ? 480 00:27:23,808 --> 00:27:26,978 でも“自称フェラ女王”は… 481 00:27:27,062 --> 00:27:27,937 いい呼び方 482 00:27:29,689 --> 00:27:31,358 自称フェラ女王は 483 00:27:31,441 --> 00:27:34,736 印象に残ることを言った 484 00:27:34,819 --> 00:27:36,780 最初の発言はこう 485 00:27:36,863 --> 00:27:39,783 “もし やりたければ タマをいじって” 486 00:27:40,325 --> 00:27:42,702 でも 1度しか言わなかった 487 00:27:44,412 --> 00:27:45,955 “やりたければ” 488 00:27:46,039 --> 00:27:47,874 “タマをいじって” 489 00:27:47,957 --> 00:27:49,751 今でも考えてる 490 00:27:51,294 --> 00:27:54,005 タマをいじりたいのに 491 00:27:54,089 --> 00:27:56,091 いいのか分からない 492 00:27:56,174 --> 00:27:59,302 だからおもちゃと同じだと 教えてくれた 493 00:27:59,386 --> 00:28:01,596 小児科に置かれてるね 494 00:28:02,764 --> 00:28:05,392 タマをくすぐれと 彼女は言った 495 00:28:05,475 --> 00:28:08,770 でも どうやったらいいの? 496 00:28:08,853 --> 00:28:10,563 何かで遊ぶみたいに? 497 00:28:10,647 --> 00:28:13,358 すごく直感的なことよ 498 00:28:14,025 --> 00:28:16,986 本物の遊び心を使うの? 499 00:28:18,780 --> 00:28:19,614 タマに? 500 00:28:21,241 --> 00:28:23,993 私のタマの遊び方が お決まりなら 501 00:28:24,077 --> 00:28:26,538 生きていられなかった 502 00:28:26,621 --> 00:28:28,081 作為的な要素はない 503 00:28:28,164 --> 00:28:31,543 私の人生には 本物以外あり得ない 504 00:28:31,626 --> 00:28:34,003 それが子供の頃からのおきて 505 00:28:34,087 --> 00:28:38,466 私は 誰よりも本物の子供だった 506 00:28:39,342 --> 00:28:41,261 私が生まれた地域ではね 507 00:28:41,344 --> 00:28:43,430 他の赤ちゃんと違って 508 00:28:43,513 --> 00:28:45,056 私はただ生きてた 509 00:28:47,225 --> 00:28:50,812 本物以外はあり得ない 510 00:28:50,895 --> 00:28:55,275 私の本物の遊び心に 関する話は 511 00:28:55,358 --> 00:28:56,609 キリがない 512 00:28:56,693 --> 00:29:00,280 子供の頃の話を1つするわ 513 00:29:00,363 --> 00:29:05,702 ダンスの最中に止まる 遊びがあったでしょ 514 00:29:05,785 --> 00:29:09,038 止まっていられないと アウトになる 515 00:29:09,122 --> 00:29:12,000 私の楽しみ方を教える 516 00:29:12,083 --> 00:29:15,086 “止まれ”と言ってくれる? 517 00:29:15,170 --> 00:29:15,795 どうも 518 00:29:15,879 --> 00:29:17,505 よろしくね 519 00:29:18,006 --> 00:29:19,716 これが私の遊び方 520 00:29:23,470 --> 00:29:24,971 これが本物の止まり方 521 00:29:26,181 --> 00:29:29,768 “止まれ”と言われた時の 体勢で止まったでしょ 522 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 別に面白くなかったね 523 00:29:34,773 --> 00:29:36,941 他の子はこうやって遊ぶ 524 00:29:37,025 --> 00:29:38,985 もう一回 言ってくれる? 525 00:29:40,612 --> 00:29:41,446 止まれ 526 00:29:47,243 --> 00:29:49,621 こういうガキは大嫌い 527 00:29:52,248 --> 00:29:55,335 全然 本物じゃない 528 00:29:55,418 --> 00:29:57,462 あんな止まり方はダメ 529 00:29:57,545 --> 00:29:59,589 自然な体勢じゃない 530 00:29:59,672 --> 00:30:01,466 全然 できてない 531 00:30:01,549 --> 00:30:05,178 ダンスの最中に あんな風に動いてた? 532 00:30:05,261 --> 00:30:06,262 いいえ 533 00:30:06,763 --> 00:30:12,811 大人になったら 退屈なポーズを取るけど 534 00:30:12,894 --> 00:30:15,396 私は死ぬまで言い続ける 535 00:30:15,480 --> 00:30:16,981 みんなに言うわ 536 00:30:17,732 --> 00:30:20,568 私は自分自身にも 537 00:30:20,652 --> 00:30:24,864 厳しい本物の基準を課してる 538 00:30:24,948 --> 00:30:26,366 だから疑問なの 539 00:30:26,449 --> 00:30:30,995 “どうやって本物の遊び心で タマと遊ぶ?” 540 00:30:32,539 --> 00:30:36,501 オレンジを2つ買って バスを待つなら 541 00:30:36,584 --> 00:30:38,670 どうするか分かる 542 00:30:42,257 --> 00:30:43,341 こんな感じ 543 00:30:43,842 --> 00:30:46,010 考える必要もない 544 00:30:46,094 --> 00:30:48,054 無意識で遊べる 545 00:30:48,638 --> 00:30:50,515 時計回りでね 546 00:30:50,598 --> 00:30:52,767 自然とそうなるの 547 00:30:52,851 --> 00:30:55,770 どんどん楽しくなって 548 00:30:55,854 --> 00:30:58,523 もっと工夫したくなる 549 00:30:58,606 --> 00:31:00,358 そうだった 550 00:31:00,441 --> 00:31:01,860 もう時間ね 551 00:31:01,943 --> 00:31:04,863 そして逆回転して戻す 552 00:31:06,281 --> 00:31:10,910 反時計回りの銀河系に センセーショナルに入る 553 00:31:11,494 --> 00:31:13,663 でも タマではできない 554 00:31:14,163 --> 00:31:18,084 タマは 私の望みを知ってるけど 555 00:31:19,168 --> 00:31:21,379 それは私のせいじゃない 556 00:31:21,462 --> 00:31:24,674 タマの構造自体が大胆なのよ 557 00:31:24,757 --> 00:31:29,512 タマの首の部分が 長すぎると思う 558 00:31:29,596 --> 00:31:32,807 その存在自体が 問題を提起してる 559 00:31:32,891 --> 00:31:34,684 “一回転する?”と 560 00:31:36,436 --> 00:31:39,856 一度でも一回転できたら 満足する 561 00:31:40,440 --> 00:31:41,566 遊べない 562 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 タマでは遊べない 563 00:31:43,568 --> 00:31:46,988 考えすぎだと言う人もいる 564 00:31:47,488 --> 00:31:50,533 タマを触るのが怖いと 思われたくない 565 00:31:50,617 --> 00:31:52,994 私は今までタマに対して 566 00:31:53,077 --> 00:31:56,581 ひどいことをしてきた 567 00:32:00,043 --> 00:32:01,502 少し持ち上げたの 568 00:32:03,463 --> 00:32:05,757 ちょっと上にね 569 00:32:05,840 --> 00:32:09,385 セクシーじゃないけど 怒らないで 570 00:32:09,469 --> 00:32:11,846 私は手助けしてるの 571 00:32:11,930 --> 00:32:14,599 数秒だけでも 軽くしようとね 572 00:32:15,141 --> 00:32:18,561 やる価値があるか 分からないけど 573 00:32:18,645 --> 00:32:19,854 弱々しい 574 00:32:19,938 --> 00:32:23,024 価値を上げようと してるみたい 575 00:32:24,567 --> 00:32:28,279 頼まれるのを待たずにね 576 00:32:28,363 --> 00:32:30,198 助けたいけど無理 577 00:32:30,281 --> 00:32:35,286 重い物を持ってる人たちを 助けるのに似てる 578 00:32:35,370 --> 00:32:36,871 テーブルとかね 579 00:32:36,955 --> 00:32:39,582 テーブルを持つのが遅すぎて 580 00:32:39,666 --> 00:32:43,336 あなたは ただ走ってるだけになる 581 00:32:43,419 --> 00:32:45,463 持つことはできない 582 00:32:45,546 --> 00:32:48,591 “楽勝だ”と ジョークを言いながらね 583 00:32:48,675 --> 00:32:50,718 “みんなが頑張ってる” 584 00:32:51,302 --> 00:32:53,054 私は参加しない 585 00:32:53,137 --> 00:32:56,474 そういう状況になったら 身を引く 586 00:32:56,557 --> 00:32:59,560 “ありがたいけど ウソは許せない” 587 00:33:01,646 --> 00:33:02,897 タマも同じ 588 00:33:02,981 --> 00:33:05,775 この動きの弱々しさに 屈辱を感じる 589 00:33:05,858 --> 00:33:08,820 そして そっと手を下ろし タマを離す 590 00:33:08,903 --> 00:33:10,780 それが今の私 591 00:33:12,198 --> 00:33:14,742 フェラ女王が言ったの 592 00:33:15,702 --> 00:33:18,079 世界共通の哲学だと 593 00:33:18,162 --> 00:33:20,081 そしてこう締めくくった 594 00:33:20,164 --> 00:33:25,545 “フェラについて 知っておいてほしい” 595 00:33:25,628 --> 00:33:27,171 “失敗は許されない” 596 00:33:28,256 --> 00:33:31,300 “彼はそこにいるだけで 幸せだから” 597 00:33:32,885 --> 00:33:34,137 美しいでしょ? 598 00:33:34,762 --> 00:33:36,264 気に入ったわ 599 00:33:36,347 --> 00:33:37,849 彼女はこう言った 600 00:33:37,932 --> 00:33:40,810 “大事なのは 技術じゃなく心”と 601 00:33:40,893 --> 00:33:42,520 安心したわ 602 00:33:43,021 --> 00:33:46,315 “でも かみちぎっちゃダメ” 603 00:33:49,068 --> 00:33:51,279 私は“待って”と言った 604 00:33:52,822 --> 00:33:55,992 “聞いておきたいんだけど 本当?” 605 00:33:56,075 --> 00:33:57,618 “かみちぎれる?” 606 00:33:57,702 --> 00:34:00,288 彼女は “そんなことしちゃダメ” 607 00:34:00,371 --> 00:34:03,583 “本当にかみちぎれる?”と 私は聞いた 608 00:34:03,666 --> 00:34:07,962 この歯で 本当にそんなことができる? 609 00:34:08,546 --> 00:34:12,800 本当にできるなら やるかもしれない 610 00:34:14,427 --> 00:34:16,929 心配になったら すぐそこにある 611 00:34:17,013 --> 00:34:20,767 “彼のアレをかみちぎるな” 612 00:34:20,850 --> 00:34:23,561 “絶対に やりたくないことは?” 613 00:34:23,644 --> 00:34:25,396 “かみちぎること” 614 00:34:25,980 --> 00:34:28,191 リズムに乗ってかみちぎる 615 00:34:28,274 --> 00:34:30,777 本当にできるか知りたい 616 00:34:30,860 --> 00:34:36,991 私の頭蓋(がい)骨やアゴや歯を 200年後に見つけたら 617 00:34:37,075 --> 00:34:40,203 いざという時に 武器として使える? 618 00:34:41,579 --> 00:34:42,789 こうやって― 619 00:34:44,165 --> 00:34:46,501 ペニスをかみちぎる 620 00:34:46,584 --> 00:34:48,044 でも疑問なの 621 00:34:48,878 --> 00:34:51,089 この歯でペニスの骨を 622 00:34:52,173 --> 00:34:53,382 かみ切れる? 623 00:34:56,052 --> 00:34:58,763 “骨はない”と彼女は言った 624 00:34:58,846 --> 00:35:00,473 知ってたわ 625 00:35:02,141 --> 00:35:03,768 分かってたの 626 00:35:05,770 --> 00:35:08,689 でも そのことを忘れても 責められる? 627 00:35:10,066 --> 00:35:13,111 ペニスに骨がないことを 628 00:35:13,194 --> 00:35:16,197 “勃起”という言葉に 縁がなくても? 629 00:35:17,615 --> 00:35:19,784 岩のように硬くなる 630 00:35:20,409 --> 00:35:24,997 骨がないのなら 岩のように硬いのはなぜ? 631 00:35:28,251 --> 00:35:29,335 硬くない 632 00:35:30,962 --> 00:35:35,675 岩のように硬くはない 633 00:35:38,970 --> 00:35:39,887 硬い時でも 634 00:35:40,471 --> 00:35:42,056 そこまでじゃない 635 00:35:42,140 --> 00:35:43,891 全然 違う 636 00:35:43,975 --> 00:35:45,935 岩には特性がある 637 00:35:47,854 --> 00:35:51,190 ペニスとは じゃんけんできない 638 00:35:51,274 --> 00:35:54,735 だからペニスは 岩の代わりにならない 639 00:35:55,319 --> 00:36:00,408 ハサミにも勝てないし 紙にも勝てない 640 00:36:00,491 --> 00:36:04,620 言語学的に言えば 岩はぶつかるもの 641 00:36:04,704 --> 00:36:07,874 “大変だ 岩にぶつかった” 642 00:36:07,957 --> 00:36:10,960 ペニスはひっぱたくもの 643 00:36:11,794 --> 00:36:14,630 空から落ちてくる汚れた物体 644 00:36:18,342 --> 00:36:20,178 岩なら“大変” 645 00:36:20,261 --> 00:36:21,304 ペニスは… 646 00:36:24,056 --> 00:36:26,392 気持ちの問題だと思う 647 00:36:26,475 --> 00:36:28,269 “硬いだろ?” 648 00:36:28,352 --> 00:36:31,856 “岩のように硬くなってる” 649 00:36:31,939 --> 00:36:33,316 私は“いいえ” 650 00:36:34,734 --> 00:36:36,736 “そう思わない” 651 00:36:37,486 --> 00:36:41,574 “確かに変化は起きてるわ” 652 00:36:41,657 --> 00:36:43,075 “うれしい” 653 00:36:44,285 --> 00:36:48,080 岩のように硬かったら 自分の歯が危険よ 654 00:36:50,833 --> 00:36:54,295 歯が欠けるのを恐れるはず 655 00:36:54,378 --> 00:36:57,757 その岩のように 硬いペニスでね 656 00:36:57,840 --> 00:37:00,468 歯医者もそんな話 信じない 657 00:37:01,260 --> 00:37:02,595 絶対にね 658 00:37:02,678 --> 00:37:06,515 でも岩のように硬いペニスを 想像するのは好き 659 00:37:06,599 --> 00:37:09,227 すてきなレストランを 想像して 660 00:37:09,310 --> 00:37:11,312 ジュレのかかったセロリと 661 00:37:11,395 --> 00:37:14,273 ほうれん草とパセリが サイドに添えられてる 662 00:37:14,357 --> 00:37:17,860 そして こう言うの “最高に柔らかい肉だ” 663 00:37:18,819 --> 00:37:20,947 “骨がないみたい” 664 00:37:21,030 --> 00:37:24,742 シェフは骨なしの肉だと 伝えなきゃいけない 665 00:37:24,825 --> 00:37:27,036 血液袋ほどの固さよ 666 00:37:27,119 --> 00:37:29,205 乳首みたに勃起する肉 667 00:37:29,288 --> 00:37:32,959 そう 岩のようには硬くない 668 00:37:33,042 --> 00:37:35,461 靴に小石が入ったら 669 00:37:35,544 --> 00:37:38,673 道の脇で靴を抜いて 小石を取り出す 670 00:37:38,756 --> 00:37:42,009 でも 小さな岩にような ペニスなら 671 00:37:42,093 --> 00:37:43,761 そのまま家に帰る 672 00:37:45,596 --> 00:37:49,267 ワシントン記念塔は ペニスじゃない 673 00:37:49,350 --> 00:37:52,979 175年間も そびえ立ってる 674 00:37:53,688 --> 00:37:57,066 岩は突然 岩であることをやめない 675 00:37:58,025 --> 00:38:01,237 表現が 文字どおりすぎることは 676 00:38:01,320 --> 00:38:02,738 分かってる 677 00:38:02,822 --> 00:38:06,659 岩のように硬いペニスは 説明的よね 678 00:38:06,742 --> 00:38:08,869 陳腐だけど文学的な表現よ 679 00:38:08,953 --> 00:38:12,999 でも それがペニスだし みんなと同じように私も好き 680 00:38:13,082 --> 00:38:15,334 ペニスを表す言葉はすべて 681 00:38:15,418 --> 00:38:17,586 オス鶏を思い浮かべる 682 00:38:17,670 --> 00:38:21,757 ペニスの柔らかさを よく表してる 683 00:38:21,841 --> 00:38:25,970 岩のように硬いペニスは ヘビを連想させる 684 00:38:26,053 --> 00:38:27,680 ヘビと比較されるけど 685 00:38:28,180 --> 00:38:29,724 ヘビとは違う 686 00:38:30,516 --> 00:38:33,436 ヘビは感覚が鋭くて 687 00:38:33,519 --> 00:38:36,188 すごく用心深い 688 00:38:36,939 --> 00:38:40,026 正確に獲物を捕らえる 689 00:38:40,651 --> 00:38:43,738 でも ペニスは行き先すら 分からない 690 00:38:45,239 --> 00:38:48,242 これは文句じゃないの 691 00:38:48,326 --> 00:38:50,161 私も入隊したい 692 00:38:50,244 --> 00:38:53,414 “見て 道を見つけた” 693 00:38:55,916 --> 00:38:57,501 “自分でやる” 694 00:39:02,340 --> 00:39:04,467 “同じ場所を同じ角度で” 695 00:39:04,550 --> 00:39:06,385 “強く責めてみる” 696 00:39:06,886 --> 00:39:08,637 “よくやった” 697 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 “変な角度に道ができた” 698 00:39:11,807 --> 00:39:14,268 “半分が入ったよ” 699 00:39:15,061 --> 00:39:19,023 コートを脱ぐ時に 袖も引っ張られるみたいに 700 00:39:20,733 --> 00:39:22,777 元に戻すのに1分かかる 701 00:39:22,860 --> 00:39:26,197 何でもないフリをして 元に戻すの 702 00:39:26,864 --> 00:39:30,409 絹のような内側を 定位置に戻す 703 00:39:31,452 --> 00:39:36,540 挿入という言葉は ちょっと大げさだと思う 704 00:39:36,624 --> 00:39:39,919 敵の領域を 突破するんじゃなく 705 00:39:40,002 --> 00:39:41,379 あなたは客よ 706 00:39:41,462 --> 00:39:44,131 招待して楽しませる 707 00:39:45,674 --> 00:39:48,344 “挿入”を辞書で引くと… 708 00:39:48,844 --> 00:39:51,263 もしくはシソーラスでもいい 709 00:39:52,431 --> 00:39:53,891 シソーラスが大好き 710 00:39:53,974 --> 00:39:56,769 言葉の言い換えが大好きなの 711 00:39:57,978 --> 00:40:00,272 どれも完ぺきじゃないけど 712 00:40:00,356 --> 00:40:02,608 役に立つ辞書よ 713 00:40:03,734 --> 00:40:06,404 “挿入”の類語は “穴を開ける” 714 00:40:06,487 --> 00:40:09,031 ここは作業用の通路よ 715 00:40:09,115 --> 00:40:10,699 ずっと前からね 716 00:40:10,783 --> 00:40:14,703 開通式を見逃したようだけど 717 00:40:15,287 --> 00:40:17,581 そして開かれたこの入口から 718 00:40:17,665 --> 00:40:19,750 出入りすることができる 719 00:40:19,834 --> 00:40:20,960 大変だ 720 00:40:21,043 --> 00:40:25,005 膣(ちつ)菅の壁は平らになってる 721 00:40:25,548 --> 00:40:27,800 手袋の壁も平らだけど 722 00:40:27,883 --> 00:40:31,387 “手袋に挿入する”とは 言わない 723 00:40:31,470 --> 00:40:34,014 ただ何も言わずに 手袋をはめる 724 00:40:35,975 --> 00:40:39,145 “挿入”がイヤなら 別の選択肢もある 725 00:40:39,228 --> 00:40:42,064 “入れる”や“誰かに入る” 726 00:40:42,648 --> 00:40:44,483 “ああ この瞬間よ” 727 00:40:45,401 --> 00:40:48,404 “あなたが 私に入った瞬間―” 728 00:40:49,572 --> 00:40:50,948 “世界が変わった” 729 00:40:51,657 --> 00:40:52,741 “そして私も” 730 00:40:52,825 --> 00:40:54,493 そんなことない 731 00:40:55,327 --> 00:40:58,747 これは規模の問題だと思う 732 00:40:58,831 --> 00:41:01,876 私の体がビルだとする 733 00:41:02,376 --> 00:41:04,795 スーパーマーケットみたいな 734 00:41:05,379 --> 00:41:08,549 スーパーに入るのと同じ 735 00:41:08,632 --> 00:41:11,302 でも 2番目のドアすら通れない 736 00:41:12,553 --> 00:41:15,723 スーパーに行ったとは 言えない 737 00:41:16,932 --> 00:41:19,602 ただ入り口でうろうろして 738 00:41:20,478 --> 00:41:22,646 ドアを開け閉めしただけ 739 00:41:22,730 --> 00:41:24,982 それを繰り返すだけ 740 00:41:25,065 --> 00:41:28,569 駐車場では問題が起きてる 741 00:41:29,820 --> 00:41:30,654 今日ね 742 00:41:32,364 --> 00:41:36,577 “配管する”という表現を 大学の時に聞いた 743 00:41:37,411 --> 00:41:40,289 この場合はペニスが管よ 744 00:41:40,372 --> 00:41:44,585 “あなたは配管工よ 初めて配管工事をする” 745 00:41:44,668 --> 00:41:48,589 “分かってる あなたの専攻は経済学よね” 746 00:41:50,925 --> 00:41:52,092 のどに詰まらせろ 747 00:41:53,219 --> 00:41:57,139 この太いペニスを のどに詰まらせろ 748 00:41:58,140 --> 00:42:01,644 私を恐怖とパニックに 陥れたい? 749 00:42:03,771 --> 00:42:06,524 のどを詰まらせるのが怖い 750 00:42:06,607 --> 00:42:10,569 でも ペニスを恐れたことはない 751 00:42:10,653 --> 00:42:13,489 だって愛情表現だから 752 00:42:16,242 --> 00:42:17,952 のどを詰まらせる 753 00:42:18,035 --> 00:42:19,537 ペニスでね 754 00:42:20,204 --> 00:42:21,038 待って 755 00:42:23,332 --> 00:42:25,000 全然 危なくない 756 00:42:26,669 --> 00:42:28,796 死の危険がある 757 00:42:28,879 --> 00:42:32,091 自分を大切にして 正しい決断をすれば 758 00:42:32,174 --> 00:42:34,176 長生きできる 759 00:42:34,260 --> 00:42:36,971 ガムボールを のどの奥には入れない 760 00:42:37,054 --> 00:42:39,640 ガムボールでうがいもしない 761 00:42:39,723 --> 00:42:41,183 本当に危険だから 762 00:42:42,142 --> 00:42:46,230 子供にとってガムボールは ペニスより危険 763 00:42:51,151 --> 00:42:52,653 昔の私は違った 764 00:42:54,321 --> 00:42:57,116 ペニスをバカにしてなかった 765 00:42:59,285 --> 00:43:03,914 でも そうする必要があると 感じたの 766 00:43:07,835 --> 00:43:09,253 昔は怖がってた 767 00:43:10,671 --> 00:43:15,426 初めてフェラをした時は 失敗した 768 00:43:15,509 --> 00:43:19,054 ギリギリのところで やるのをやめたの 769 00:43:19,138 --> 00:43:23,434 本質的な問題に気づいたから 770 00:43:23,517 --> 00:43:26,645 私は16歳で 1つ年上の彼氏がいた 771 00:43:26,729 --> 00:43:29,148 私は彼をベッドに寝かせた 772 00:43:29,231 --> 00:43:31,692 麻酔をかけられた 患者のように 773 00:43:32,318 --> 00:43:34,320 彼の体は動かなかった 774 00:43:34,403 --> 00:43:36,989 そこは友達の家の客室だった 775 00:43:37,072 --> 00:43:38,741 地下室にあるね 776 00:43:38,824 --> 00:43:42,661 完成したばかりの 地下室の匂いが大好き 777 00:43:42,745 --> 00:43:45,539 ラグから出る 有毒なガスの匂い 778 00:43:45,623 --> 00:43:47,916 地下室の次はデッキ? 779 00:43:48,000 --> 00:43:52,755 想像がつかないけど きっとすばらしいわ 780 00:43:54,131 --> 00:43:56,967 彼を 地下室のベッドに寝かせた 781 00:43:57,051 --> 00:44:00,054 上ではパーティーをしてて 友達の両親もいない 782 00:44:00,137 --> 00:44:02,306 普段なら問題がたくさんある 783 00:44:02,389 --> 00:44:04,683 家に両親がいたりね 784 00:44:04,767 --> 00:44:09,188 その時はフェラをする 絶好のチャンスだった 785 00:44:10,814 --> 00:44:12,983 私は彼の胴体を 786 00:44:13,734 --> 00:44:15,027 下がっていった 787 00:44:16,779 --> 00:44:18,989 彼は疑問を抱いた 788 00:44:19,865 --> 00:44:21,492 “彼女にできる?” 789 00:44:22,451 --> 00:44:26,080 そこには不確かさがあった 790 00:44:26,163 --> 00:44:28,499 勢いや自信が足りず 791 00:44:28,582 --> 00:44:31,210 たどり着いた時にためらった 792 00:44:31,293 --> 00:44:32,836 やらなかったの 793 00:44:32,920 --> 00:44:34,963 そして うなった 794 00:44:39,551 --> 00:44:42,096 やりたかったのに残念よ 795 00:44:42,680 --> 00:44:47,142 “本当はやりたくないから やらなかった”と 796 00:44:47,226 --> 00:44:48,477 言う人もいる 797 00:44:48,560 --> 00:44:50,562 確かにそうね 798 00:44:50,646 --> 00:44:53,107 フライドポテトの上では うならない 799 00:44:54,358 --> 00:44:55,901 欲望に気づき― 800 00:44:55,984 --> 00:44:58,278 それが崩壊した 801 00:44:58,362 --> 00:45:00,197 でも やりたかった 802 00:45:00,280 --> 00:45:02,700 本当にやりたかった 803 00:45:04,118 --> 00:45:08,706 私はよく書店に立ち寄るの 804 00:45:10,040 --> 00:45:13,419 いろんな本を立ち読みする 805 00:45:13,502 --> 00:45:16,380 その中には名言集もある 806 00:45:16,463 --> 00:45:19,591 ひざをついて 名言集を流し読みして 807 00:45:19,675 --> 00:45:21,593 知恵を得ようとする 808 00:45:21,677 --> 00:45:26,473 “若者は 若さをムダにする”とかね 809 00:45:26,557 --> 00:45:29,852 過去の声を聞いて 肝に銘じるの 810 00:45:29,935 --> 00:45:31,270 “精液を飲む” 811 00:45:31,353 --> 00:45:34,648 7月の芝生で 月明りに照らされ 812 00:45:34,732 --> 00:45:37,025 私は精液を飲む 813 00:45:37,109 --> 00:45:39,027 書店がそう教えてくれた 814 00:45:40,195 --> 00:45:43,949 熱心な読書家なら 本から情熱を感じる 815 00:45:44,032 --> 00:45:45,826 多くの人生を知れる 816 00:45:45,909 --> 00:45:47,995 私の人生は1冊の本 817 00:45:48,078 --> 00:45:49,663 人生を始めたい 818 00:45:49,747 --> 00:45:52,791 でも まだ始めてない 819 00:45:52,875 --> 00:45:57,045 この偉大な任務に 独りで挑むから? 820 00:45:57,129 --> 00:45:59,923 そんなことない 821 00:46:00,007 --> 00:46:02,634 チームが協力してくれる 822 00:46:03,218 --> 00:46:07,514 彼らのおかげで 今夜 フェラができる 823 00:46:08,557 --> 00:46:11,769 士気を上げるため チームとお泊り会をした 824 00:46:11,852 --> 00:46:14,271 私の彼氏の女友達が 825 00:46:14,354 --> 00:46:17,149 こんな目で私たちを見た 826 00:46:18,442 --> 00:46:22,029 彼女たちはこう言った “まだフェラしてないね” 827 00:46:22,112 --> 00:46:25,240 “なぜ? 怖いの?” 828 00:46:25,824 --> 00:46:28,911 “怖がらずにやってみて” 829 00:46:28,994 --> 00:46:30,621 “やれば分かる” 830 00:46:30,704 --> 00:46:33,999 “あっという間に終わる” 831 00:46:34,082 --> 00:46:36,460 “分かった”と私は言った 832 00:46:36,543 --> 00:46:37,377 “どうも” 833 00:46:38,420 --> 00:46:41,089 “彼に会ったらやってみる” 834 00:46:41,173 --> 00:46:44,051 すると彼女たちは “今やれ”と 835 00:46:44,134 --> 00:46:45,969 “車とビールはある” 836 00:46:46,470 --> 00:46:48,305 私はお酒が弱い 837 00:46:48,388 --> 00:46:50,724 でも その時は知らなかった 838 00:46:51,683 --> 00:46:56,814 彼女たちは私を車に乗せ “やってやれ”と唱えた 839 00:46:58,315 --> 00:47:00,818 プレッシャーを 感じる人もいる 840 00:47:01,443 --> 00:47:04,947 でも 私には応援に聞こえた 841 00:47:05,030 --> 00:47:07,157 トニー・ロビンスの 読者だから 842 00:47:08,242 --> 00:47:12,412 目標を人に話せば 達成しやすくなる 843 00:47:12,496 --> 00:47:14,039 責任を感じるの 844 00:47:15,624 --> 00:47:18,293 6年生の時 彼のプログラムで 845 00:47:18,377 --> 00:47:19,962 48本のテープを聞いた 846 00:47:20,045 --> 00:47:22,631 中学生の時にも彼の本を読み 847 00:47:22,714 --> 00:47:25,759 高校生の時にも読んだ 848 00:47:25,843 --> 00:47:27,511 試験に備えてね 849 00:47:27,594 --> 00:47:30,639 ネガティブな思考を 取り除ける 850 00:47:30,722 --> 00:47:34,059 それが得点に影響を与える 851 00:47:36,645 --> 00:47:40,065 キャプテンが 私をパーティーに送る途中で 852 00:47:40,148 --> 00:47:42,484 こんなことを言った 853 00:47:42,568 --> 00:47:45,571 “どうして 今までフェラしなかった?” 854 00:47:45,654 --> 00:47:49,032 “歯が心配なの”と 私は答えた 855 00:47:49,116 --> 00:47:52,077 “どの歯に当たるか 分からない” 856 00:47:53,161 --> 00:47:55,914 “骨はないわよ”と 彼女は言った 857 00:47:57,749 --> 00:48:00,669 “歯の心配はしなくていい” 858 00:48:00,752 --> 00:48:03,547 “口の周りに クリームを塗って” 859 00:48:03,630 --> 00:48:06,550 “リップクリームでも 何でもいい” 860 00:48:06,633 --> 00:48:11,471 “唇を歯に巻きつけて 微笑んで” 861 00:48:11,555 --> 00:48:13,348 “ピンと張るの” 862 00:48:16,101 --> 00:48:19,730 “そうすれば滑りやすくなる 笑顔を保って” 863 00:48:19,813 --> 00:48:22,232 そうしてる人もいるでしょ? 864 00:48:23,191 --> 00:48:26,486 “フェラが何かは 知ってる”ってね 865 00:48:26,570 --> 00:48:29,239 フェラの仕方はそれぞれ違う 866 00:48:29,323 --> 00:48:30,949 ルールはない 867 00:48:31,450 --> 00:48:33,285 彼女は“分かった?”と 868 00:48:33,368 --> 00:48:36,163 私は“ありがとう”と言った 869 00:48:36,246 --> 00:48:38,373 でも彼女は間違ってた 870 00:48:38,457 --> 00:48:42,127 間違ってると分かってたけど 871 00:48:42,210 --> 00:48:45,505 他の人には聞かなかった 872 00:48:45,589 --> 00:48:49,259 それが礼儀だと思ったから 873 00:48:50,928 --> 00:48:54,097 彼女の言葉を聞いて こう思った 874 00:48:54,723 --> 00:48:55,557 これは… 875 00:48:57,976 --> 00:48:58,977 間違ってる 876 00:49:00,020 --> 00:49:01,438 ベタベタの人形よ 877 00:49:05,067 --> 00:49:08,612 これはフェラじゃない 878 00:49:08,695 --> 00:49:12,157 フェラは フェラとしての称号を 879 00:49:12,240 --> 00:49:14,993 時代を越えて保ってきた 880 00:49:15,077 --> 00:49:17,204 フェラを発明した人は 881 00:49:17,287 --> 00:49:21,166 森の中で 自然にその情熱を感じた 882 00:49:21,249 --> 00:49:23,877 その情熱は他の動きでは 表現できない 883 00:49:23,961 --> 00:49:26,880 そして 思いついた 884 00:49:26,964 --> 00:49:28,715 何かすごいことを 885 00:49:28,799 --> 00:49:30,968 よく考えて思いついた 886 00:49:31,843 --> 00:49:33,845 自分たちができることをね 887 00:49:33,929 --> 00:49:37,057 窓つき封筒のように シンプルで優雅 888 00:49:37,140 --> 00:49:39,643 窓つき封筒って知ってる? 889 00:49:39,726 --> 00:49:41,311 手紙に住所を書くの 890 00:49:41,395 --> 00:49:43,897 封筒には 住所を書く必要がない 891 00:49:43,981 --> 00:49:45,399 窓があるから 892 00:49:45,482 --> 00:49:48,902 誰かが思いつくまでは 誰も思いつかなかった 893 00:49:50,904 --> 00:49:54,116 それはフェラも同じこと 894 00:49:54,199 --> 00:49:56,034 “すごいことをしたい” 895 00:49:56,118 --> 00:50:00,122 “この情熱を表現するには どうしたらいい?” 896 00:50:00,205 --> 00:50:02,457 リスクはあるけど挑んだ 897 00:50:09,840 --> 00:50:12,801 これほどの天才はいない 898 00:50:14,136 --> 00:50:16,722 私にとってフェラは 899 00:50:16,805 --> 00:50:18,932 自然と行う行為 900 00:50:19,016 --> 00:50:22,269 巧みな回避策は必要ない 901 00:50:22,352 --> 00:50:26,606 キウイ味のリップクリームは ムダなだけ 902 00:50:27,357 --> 00:50:29,401 方法があるはず 903 00:50:29,484 --> 00:50:33,030 詩的なやり方がしたい 904 00:50:33,113 --> 00:50:35,157 誰もしたことがないような 905 00:50:35,240 --> 00:50:37,826 印刷される前の本のように 906 00:50:38,326 --> 00:50:39,536 本物のやり方 907 00:50:39,619 --> 00:50:41,663 本物以外は要らない 908 00:50:42,664 --> 00:50:44,791 でも 思いつかなかった 909 00:50:45,667 --> 00:50:48,378 この時 問題の本質に気づいた 910 00:50:48,462 --> 00:50:51,006 最初の数回は失敗すると思う 911 00:50:51,089 --> 00:50:54,009 初めてだからしかたない 912 00:50:54,092 --> 00:50:56,887 でも 私が下手なやり方をする時― 913 00:50:56,970 --> 00:50:58,889 彼に伝えられない 914 00:50:58,972 --> 00:51:01,391 “下手だと分かってる”と 915 00:51:02,309 --> 00:51:05,062 口の中に性器が詰まってる 916 00:51:05,145 --> 00:51:09,816 話す能力を フェラによって奪われる 917 00:51:10,567 --> 00:51:14,529 ちょっとした冗談も言えない 918 00:51:14,613 --> 00:51:17,199 伝える方法がない 919 00:51:17,282 --> 00:51:20,660 私にとって伝えることは 大事 920 00:51:20,744 --> 00:51:25,373 愚か者として生きるのは 構わない 921 00:51:25,457 --> 00:51:27,459 帽子のベルが鳴るのを 922 00:51:27,542 --> 00:51:30,670 私も聞けるのなら 923 00:51:34,508 --> 00:51:36,635 リンリン 924 00:51:36,718 --> 00:51:38,637 私も聞こえる 925 00:51:38,720 --> 00:51:41,848 “衣装は自分で作ってる” 926 00:51:41,932 --> 00:51:44,351 “面白いと思って” 927 00:51:45,393 --> 00:51:49,231 口がもう1つあれば 私はエースになれる 928 00:51:49,314 --> 00:51:52,067 1つでフェラをして 929 00:51:52,150 --> 00:51:54,736 もう1つが“待って”と言う 930 00:51:54,820 --> 00:51:57,114 “これはフェラじゃない” 931 00:51:57,197 --> 00:52:01,034 “歯が 足手まといになってる” 932 00:52:01,118 --> 00:52:02,661 “感じるでしょ” 933 00:52:02,744 --> 00:52:06,915 “問題を 解決しようとしてる” 934 00:52:06,998 --> 00:52:10,710 “耐えてくれてありがとう” 935 00:52:10,794 --> 00:52:15,423 でも バカみたいな 視線を送るしかない 936 00:52:15,507 --> 00:52:16,424 こんな… 937 00:52:19,427 --> 00:52:23,223 バカみたいな視線を 送り続ける 938 00:52:23,306 --> 00:52:26,351 バカげた研修みたいに 939 00:52:26,434 --> 00:52:28,270 あの視線が大嫌い 940 00:52:28,353 --> 00:52:31,439 何の威厳もなく 集中してるだけ 941 00:52:31,523 --> 00:52:35,360 ただ一生懸命 取り組んでるだけ 942 00:52:35,443 --> 00:52:37,195 威厳がまったくない 943 00:52:37,279 --> 00:52:38,822 言葉も威厳もない 944 00:52:38,905 --> 00:52:42,159 言葉がないから どうしていいか分からない 945 00:52:42,242 --> 00:52:45,871 だから 私は引き下がっていった 946 00:52:45,954 --> 00:52:49,040 謙虚に弱々しくね 947 00:52:49,124 --> 00:52:52,836 彼の顔まで戻った時 どうにかしなきゃと思った 948 00:52:53,420 --> 00:52:55,255 チームが私に期待してる 949 00:52:56,423 --> 00:52:58,550 そして書店もね 950 00:52:58,633 --> 00:53:00,844 私は人生を始めたい 951 00:53:00,927 --> 00:53:02,470 深呼吸をして 952 00:53:02,971 --> 00:53:04,431 リラックスした 953 00:53:04,514 --> 00:53:07,350 リラックスすれば 答えが出る 954 00:53:07,434 --> 00:53:09,269 それで処女をあげた 955 00:53:11,646 --> 00:53:13,273 しかたがなかった 956 00:53:13,356 --> 00:53:16,651 でも 私にとっては 天才的な思いつきだった 957 00:53:16,735 --> 00:53:19,154 処女は大事じゃなかったから 958 00:53:19,237 --> 00:53:20,989 大事にする必要ある? 959 00:53:21,072 --> 00:53:23,241 生まれ持ったもので 960 00:53:23,325 --> 00:53:25,410 自分が望んだわけじゃない 961 00:53:25,493 --> 00:53:28,788 カジノにお金を使うのと一緒 962 00:53:30,290 --> 00:53:32,792 処女も使わなきゃ 963 00:53:32,876 --> 00:53:36,171 ホテルでもらえる 割引券みたいなもの 964 00:53:36,254 --> 00:53:37,923 “処女券が2枚ある” 965 00:53:38,006 --> 00:53:41,343 みんな大事にするけど どうでもいい 966 00:53:41,426 --> 00:53:44,471 リゾートを出る前に 使わなきゃ 967 00:53:45,222 --> 00:53:49,643 結婚するまで 処女でいようと思わなかった 968 00:53:49,726 --> 00:53:53,813 私自身やあなたの体に対する 恐れや不安と 969 00:53:53,897 --> 00:53:55,357 真実の愛 970 00:53:55,440 --> 00:53:58,318 真実の愛を表すなら 971 00:53:58,401 --> 00:54:00,487 性的なスキルを磨く 972 00:54:00,570 --> 00:54:01,947 自信を持って― 973 00:54:03,198 --> 00:54:04,407 挑むために 974 00:54:04,491 --> 00:54:07,535 私にしかできない方法で 975 00:54:07,619 --> 00:54:09,329 不偏の愛を表す 976 00:54:09,412 --> 00:54:11,081 スキルを磨くために 977 00:54:11,164 --> 00:54:13,041 経験が必要だった 978 00:54:13,124 --> 00:54:16,628 もっと 訓練を重ねる必要がある 979 00:54:18,630 --> 00:54:22,717 富を捨てる王子のように その経験を捨て 980 00:54:22,801 --> 00:54:26,554 本当に愛する人と 結婚式を迎える 981 00:54:26,638 --> 00:54:30,058 そして 父が家族を代表してこう言う 982 00:54:30,141 --> 00:54:32,894 “ご家族のみなさん” 983 00:54:32,978 --> 00:54:35,188 “娘はこれまで努力した” 984 00:54:37,232 --> 00:54:42,821 純潔が失われてしまったとは 思ってない 985 00:54:42,904 --> 00:54:45,782 かすり傷みたいなものよ 986 00:54:45,865 --> 00:54:48,368 ちょっと傷がついてる程度 987 00:54:48,451 --> 00:54:51,913 若さを失ったあとは どうなる? 988 00:54:51,997 --> 00:54:54,457 サングラスをかけた年増女 989 00:54:54,541 --> 00:54:55,625 それが望み? 990 00:54:56,126 --> 00:55:00,297 また尻軽な姉妹たちと 遊ぶの? 991 00:55:00,380 --> 00:55:05,302 美しい長女の運命は みんな知ってる 992 00:55:06,136 --> 00:55:08,555 年老いて男に踏み殺される 993 00:55:08,638 --> 00:55:10,390 何の匂いも残さずに 994 00:55:10,473 --> 00:55:13,435 そのまま転がり落ちた 995 00:55:13,518 --> 00:55:15,937 丸まったステッカーみたいに 996 00:55:19,649 --> 00:55:22,610 性的に奔放な十代に なろうとした 997 00:55:22,694 --> 00:55:25,739 セックスで問題が解決できる 998 00:55:25,822 --> 00:55:28,241 服を着たままセックスして 999 00:55:28,325 --> 00:55:29,993 肌がこすれるのがイヤ? 1000 00:55:31,786 --> 00:55:36,249 性的に奔放な十代だったから 1001 00:55:36,333 --> 00:55:39,127 保健の先生に気に入られた 1002 00:55:39,210 --> 00:55:42,589 彼氏の父親にも 優秀だと思われてた 1003 00:55:44,341 --> 00:55:46,676 息子が父親に話したのね 1004 00:55:46,760 --> 00:55:50,680 そして 彼は息子を誇らしく思った 1005 00:55:50,764 --> 00:55:52,724 ええ 気持ち悪い 1006 00:55:53,725 --> 00:55:57,562 彼氏の父親という存在が 好きじゃない 1007 00:55:57,645 --> 00:55:59,564 いなきゃいいと思ってる 1008 00:56:00,565 --> 00:56:03,193 特に高校時代はね 1009 00:56:03,276 --> 00:56:07,322 でも 決して彼らのせいじゃない 1010 00:56:07,864 --> 00:56:10,200 “ジャクリーン 学校はどう?” 1011 00:56:10,283 --> 00:56:13,411 “私のことを見ないでよ” 1012 00:56:13,912 --> 00:56:16,748 “変な目で見ないで” 1013 00:56:18,291 --> 00:56:21,961 “あなたの息子は 私に近づけるけど” 1014 00:56:22,045 --> 00:56:25,006 “あなたは許されない” 1015 00:56:25,840 --> 00:56:28,426 挨拶すらしたくない 1016 00:56:28,510 --> 00:56:30,011 みんなのためにも 1017 00:56:30,095 --> 00:56:33,348 私の車の音が聞こえたら 消えたほうがいい 1018 00:56:34,140 --> 00:56:38,770 自分の小汚い部屋に行って 好きなことをしてて 1019 00:56:39,562 --> 00:56:43,858 私が彼氏の父親に 怒りを覚えるのは 1020 00:56:43,942 --> 00:56:45,985 彼がバカだったから 1021 00:56:46,069 --> 00:56:49,155 あの時代の大人は みんなそうだった 1022 00:56:49,656 --> 00:56:53,284 私の言葉使いに すごくうるさかった 1023 00:56:54,536 --> 00:56:56,913 “君の話を聞いてると” 1024 00:56:56,996 --> 00:57:01,334 “‘みたいな’ばかりで 集中できない” 1025 00:57:02,210 --> 00:57:03,920 本当に? 1026 00:57:04,003 --> 00:57:06,214 それしか聞こえない? 1027 00:57:07,006 --> 00:57:09,509 精神的な衰えを鍛えるために 1028 00:57:09,592 --> 00:57:11,803 訓練してあげる 1029 00:57:13,221 --> 00:57:17,183 同じ言葉の繰り返しを 遮断して聞こえなくする 1030 00:57:17,267 --> 00:57:21,187 情報を選択的に無視するのは 認知能力の1つよ 1031 00:57:21,938 --> 00:57:25,567 私の話を聞くのがイヤなら 1032 00:57:25,650 --> 00:57:28,611 さっき言ったように 部屋に行ってて 1033 00:57:30,613 --> 00:57:32,574 本当に気持ち悪い 1034 00:57:32,657 --> 00:57:35,201 まるで 私を気にかけてるように 1035 00:57:35,285 --> 00:57:36,953 こう言った 1036 00:57:37,829 --> 00:57:40,206 “その言葉を使いすぎると” 1037 00:57:40,290 --> 00:57:45,253 “君が言いたいことの 真意が薄れてしまう” 1038 00:57:45,336 --> 00:57:48,047 “頭が悪い人に見える” 1039 00:57:48,131 --> 00:57:50,633 でも 彼はそれまで 1040 00:57:50,717 --> 00:57:56,139 私の心を揺さぶる発言を したことがない 1041 00:57:57,599 --> 00:58:01,186 私の話に 説得力が欠けると言うけど 1042 00:58:01,269 --> 00:58:04,022 彼は何も理解してない 1043 00:58:04,105 --> 00:58:06,566 私の知性は川なの 1044 00:58:07,066 --> 00:58:09,110 “のように”という言葉は石 1045 00:58:09,194 --> 00:58:12,280 川の流れを止めるために 石を投げる 1046 00:58:12,363 --> 00:58:14,491 あなたが溺れないようにね 1047 00:58:20,246 --> 00:58:23,917 あなたのような男に対する 礼儀よ 1048 00:58:25,627 --> 00:58:27,754 私についてこれないから 1049 00:58:28,922 --> 00:58:30,340 正確に 1050 00:58:31,382 --> 00:58:35,595 息子が私とヤるんじゃなくて 私が息子とヤるの 1051 00:58:36,721 --> 00:58:39,390 彼は私に入ってこられない 1052 00:58:40,767 --> 00:58:42,852 私が彼を食べるの 1053 00:58:43,811 --> 00:58:48,650 私が彼をかみちぎり吐き出す 彼はそれが大好き 1054 00:58:48,733 --> 00:58:51,069 あんたみたいにね このブタ 1055 00:58:52,403 --> 00:58:54,572 短パンを履いたブタ 1056 00:58:57,784 --> 00:59:00,495 実際には そんなことは言ってない 1057 00:59:00,995 --> 00:59:04,791 そんなこと男にできない 彼の顔を想像して 1058 00:59:04,874 --> 00:59:07,502 彼は崩れ落ちていく 1059 00:59:07,585 --> 00:59:09,087 だから 言えない 1060 00:59:09,754 --> 00:59:13,758 でも 彼の息子は フェラを望まなかった 1061 00:59:13,841 --> 00:59:15,468 父親のせいじゃない 1062 00:59:15,552 --> 00:59:17,929 彼にフェラはできなかった 1063 00:59:18,012 --> 00:59:19,847 一度 試した時― 1064 00:59:19,931 --> 00:59:22,517 怖気づいてやめたから 1065 00:59:22,600 --> 00:59:24,477 もう一度 やるなら 1066 00:59:24,561 --> 00:59:27,855 必ず成功しないといけない 1067 00:59:27,939 --> 00:59:30,275 スケート選手と同じ 1068 00:59:30,358 --> 00:59:33,653 今日は ジャンプを成功するか? 1069 00:59:34,153 --> 00:59:36,948 尊厳を保つための 唯一の選択肢は 1070 00:59:37,031 --> 00:59:38,324 1年 待つこと 1071 00:59:38,408 --> 00:59:42,287 失敗の話は二度とせずに 1072 00:59:42,370 --> 00:59:46,499 彼氏を大学に送り出して 私は新しい生活を始める 1073 00:59:46,583 --> 00:59:49,002 高校3年生になって 1074 00:59:49,085 --> 00:59:52,922 私は新しい彼氏を見つけた 1075 00:59:53,006 --> 00:59:55,425 新しい人が必要だった 1076 00:59:57,552 --> 01:00:01,055 高校3年生の時に 新しい彼氏を作って 1077 01:00:01,139 --> 01:00:03,141 地下室に連れていった 1078 01:00:03,224 --> 01:00:06,352 私の家の地下室は 見完成だった 1079 01:00:06,853 --> 01:00:10,356 すごくリアルで生々しかった 1080 01:00:10,440 --> 01:00:14,736 初デートの日に フェラをしようと決めてた 1081 01:00:14,819 --> 01:00:18,156 彼が私のことを よく知る前にね 1082 01:00:18,239 --> 01:00:22,660 そうすれば偽りの自信も 見破られない 1083 01:00:22,744 --> 01:00:25,163 性的な助走よ 1084 01:00:25,663 --> 01:00:27,415 勢いをつけるの 1085 01:00:27,498 --> 01:00:31,502 洞窟に住む人の精神を 体現する 1086 01:00:31,586 --> 01:00:34,213 服が何かも知らないようなね 1087 01:00:34,297 --> 01:00:37,925 そして純粋な情熱で フェラをする 1088 01:00:38,009 --> 01:00:40,803 “アバクロンビー”と 考えながら 1089 01:00:41,929 --> 01:00:43,681 本当の助走のように 1090 01:00:43,765 --> 01:00:45,683 階段の裏に走っていった 1091 01:00:45,767 --> 01:00:47,852 新しい技を考えたの 1092 01:00:47,935 --> 01:00:50,521 階段の裏なら 誰にも見られない 1093 01:00:51,022 --> 01:00:53,399 あなたは自分を誇りに思う 1094 01:00:53,983 --> 01:00:54,942 こうやって… 1095 01:00:56,986 --> 01:00:58,196 フェラをする 1096 01:00:59,113 --> 01:01:02,200 “私は全然 ためらってない” 1097 01:01:02,283 --> 01:01:04,786 “この瞬間を少し味わおう” 1098 01:01:05,370 --> 01:01:07,872 そして なぜか分からないけど… 1099 01:01:08,665 --> 01:01:09,791 何ていうか… 1100 01:01:11,542 --> 01:01:15,254 また止まってしまったの 信じられなかった 1101 01:01:16,381 --> 01:01:20,176 だから助走は信用できない 1102 01:01:20,259 --> 01:01:23,721 大事なのは走り続けること 1103 01:01:24,222 --> 01:01:26,849 だから自信は信用できない 1104 01:01:27,975 --> 01:01:31,688 ショーの始めはうまくいく 1105 01:01:31,771 --> 01:01:33,147 “みんな 元気?” 1106 01:01:33,231 --> 01:01:35,108 “やあ NYのみんな” 1107 01:01:35,191 --> 01:01:37,735 “面白いショーが始まる”と 1108 01:01:37,819 --> 01:01:38,778 でも 違う 1109 01:01:38,861 --> 01:01:39,821 それから― 1110 01:01:40,613 --> 01:01:41,781 ひびが入る 1111 01:01:41,864 --> 01:01:44,867 そして 物足りないものになる 1112 01:01:45,827 --> 01:01:47,453 ゼロから始める方がいい 1113 01:01:47,537 --> 01:01:51,249 “私には生きる価値がない” 1114 01:01:51,833 --> 01:01:53,835 “息をしていい?” 1115 01:01:53,918 --> 01:01:56,295 “これで少し生きられる” 1116 01:01:57,213 --> 01:02:00,133 助走でうまくいくと 思うなんて 1117 01:02:00,216 --> 01:02:01,300 私らしくない 1118 01:02:01,384 --> 01:02:03,803 飛び込み台の端まで行って 1119 01:02:03,886 --> 01:02:07,432 3 2 1と言って引き下がる 1120 01:02:07,515 --> 01:02:09,600 ギリギリでね 1121 01:02:10,476 --> 01:02:13,771 本来の動きより ずっと複雑になるの 1122 01:02:14,605 --> 01:02:18,192 “ライフガード! はしごを外して” 1123 01:02:19,026 --> 01:02:22,238 はしごを1000台は外してきた 1124 01:02:22,321 --> 01:02:23,197 それが私 1125 01:02:23,281 --> 01:02:25,992 でも 私はよく分かってる 1126 01:02:26,075 --> 01:02:28,411 この人生ではどんな時でも 1127 01:02:29,746 --> 01:02:30,747 引き下がれる 1128 01:02:43,676 --> 01:02:44,510 私は― 1129 01:02:45,678 --> 01:02:48,890 “また ためらうの?”と 思った 1130 01:02:49,474 --> 01:02:51,392 “これからどうする気?” 1131 01:02:51,893 --> 01:02:55,688 “また 別の男を探す?” 1132 01:02:56,272 --> 01:03:00,026 “1年 待って 大学に行ってから” 1133 01:03:00,109 --> 01:03:01,360 “彼氏を探す?” 1134 01:03:01,444 --> 01:03:03,279 “ダメだ 今やれ” 1135 01:03:03,362 --> 01:03:06,157 “とやかく考えずにやれ” 1136 01:03:06,240 --> 01:03:08,659 “2番目の口は必要はない” 1137 01:03:08,743 --> 01:03:11,287 “君は ベルの音が聞こえると” 1138 01:03:11,370 --> 01:03:13,664 “みんなが知ってる” 1139 01:03:13,748 --> 01:03:15,958 “すぐやれ” 1140 01:03:16,042 --> 01:03:19,003 “ニーチェは 道は1つしかないと言った” 1141 01:03:19,504 --> 01:03:21,464 “道を見つけろ” 1142 01:03:21,547 --> 01:03:24,008 “どうにかして探すんだ” 1143 01:03:24,091 --> 01:03:26,010 それで作家になった 1144 01:03:26,511 --> 01:03:27,345 その頃― 1145 01:03:28,346 --> 01:03:31,015 「ロリータ」を読んでたの 1146 01:03:32,141 --> 01:03:34,852 ウラジーミル・ナボコフに 感銘を受けた 1147 01:03:34,936 --> 01:03:36,312 当然よね 1148 01:03:36,395 --> 01:03:39,899 パフォーマンスの要素も 確かにあった 1149 01:03:39,982 --> 01:03:43,069 ホッケーの ユニフォームを着て 1150 01:03:43,152 --> 01:03:46,239 ピザ屋で読むのを楽しんでた 1151 01:03:46,322 --> 01:03:49,200 通りすがりの大人たちを 驚かせるの 1152 01:03:50,034 --> 01:03:52,745 “ロシアの文豪の本を?” 1153 01:03:52,829 --> 01:03:54,789 “信じられない” 1154 01:03:57,667 --> 01:04:01,045 でも フェラのことになると 不安だった 1155 01:04:01,128 --> 01:04:03,798 言葉も尊厳もなく バカげた視線を向ける 1156 01:04:03,881 --> 01:04:05,842 歯が邪魔をして 1157 01:04:05,925 --> 01:04:07,802 話ができない 1158 01:04:07,885 --> 01:04:11,597 “ウラジミール・ナボコフを 想像したら?” 1159 01:04:11,681 --> 01:04:14,600 “私は現実の人じゃない” 1160 01:04:15,101 --> 01:04:18,896 “ナボコフの短編の 登場人物” 1161 01:04:18,980 --> 01:04:22,859 そうすれば フェラを失敗しても 1162 01:04:22,942 --> 01:04:26,571 ナボコフの文才で 輝かせてくれる 1163 01:04:27,238 --> 01:04:29,282 すごく文学的でしょ? 1164 01:04:29,365 --> 01:04:32,702 いくつもの文章を重ねていく 1165 01:04:33,286 --> 01:04:35,830 文学に失敗は起こらない 1166 01:04:35,913 --> 01:04:39,959 失敗すらも 物語に深みを与える 1167 01:04:40,042 --> 01:04:42,128 “最悪のことが起きたら?” 1168 01:04:42,211 --> 01:04:44,046 “先走らないで” 1169 01:04:44,130 --> 01:04:46,549 “ペニスを かみちぎったら?” 1170 01:04:48,050 --> 01:04:50,177 “象徴的な物語の中で” 1171 01:04:50,261 --> 01:04:52,930 “生きていける” 1172 01:04:53,014 --> 01:04:55,433 “ペニスをかみちぎる物語” 1173 01:04:55,933 --> 01:04:58,436 “これは現実じゃなく 文学よ” 1174 01:04:58,519 --> 01:05:00,479 “最後はただの文章” 1175 01:05:00,563 --> 01:05:03,649 “月から始めよう” 1176 01:05:03,733 --> 01:05:08,237 “月明りが若者のペニスを 南側から照らす” 1177 01:05:08,738 --> 01:05:12,867 “目立ちにくい赤毛の 少女は” 1178 01:05:14,744 --> 01:05:18,331 “シリンダーを いじくり回した” 1179 01:05:34,347 --> 01:05:36,098 ついに私はやった 1180 01:05:36,182 --> 01:05:37,516 フェラをした 1181 01:05:40,645 --> 01:05:43,439 ありがとう 1182 01:05:43,522 --> 01:05:48,444 自分とは無関係だと 思った人もいると思う 1183 01:05:48,527 --> 01:05:50,738 “私は違う”ってね 1184 01:05:50,821 --> 01:05:55,159 “彼女にしか 起きないことよ” 1185 01:05:56,452 --> 01:05:59,622 物事が複雑になると 頭の中の部屋に行く 1186 01:05:59,705 --> 01:06:01,874 その部屋でテレビを見る 1187 01:06:01,958 --> 01:06:03,960 面白い番組をね 1188 01:06:04,043 --> 01:06:06,587 時々 私の現実を 映し出すけど 1189 01:06:06,671 --> 01:06:09,548 チャンネルを変えるの 1190 01:06:10,049 --> 01:06:12,259 これは無関係じゃない 1191 01:06:12,343 --> 01:06:16,847 これは私の考えで エゴの超越よ 1192 01:06:17,556 --> 01:06:22,186 私はとても上手にフェラした 1193 01:06:22,269 --> 01:06:23,854 悲鳴も聞こえず 1194 01:06:23,938 --> 01:06:26,565 詩を体現してるみたいだった 1195 01:06:26,649 --> 01:06:29,151 想像していたとおり 1196 01:06:29,735 --> 01:06:30,987 気づいた時には 1197 01:06:31,070 --> 01:06:34,907 彼は私の口の中に射精してた 1198 01:06:37,159 --> 01:06:39,495 私はそれを飲み込んだ 1199 01:06:39,578 --> 01:06:40,788 きちんとね 1200 01:06:43,958 --> 01:06:45,501 分かってたの 1201 01:06:45,584 --> 01:06:48,713 精子を飲み込まなきゃ 意味がないって 1202 01:06:48,796 --> 01:06:50,256 楽な道もあるけど 1203 01:06:50,339 --> 01:06:52,758 私は難しい道を選ぶ 1204 01:06:52,842 --> 01:06:56,220 私は難しい授業で 3.7を取る 1205 01:06:56,929 --> 01:06:59,682 簡単な授業で4じゃなくね 1206 01:06:59,765 --> 01:07:02,268 だから精子を飲み込んだ 1207 01:07:02,351 --> 01:07:04,395 勝利の瞬間だった 1208 01:07:04,478 --> 01:07:06,522 完全なる勝利よ 1209 01:07:06,605 --> 01:07:08,607 論文に書こうと思ったけど 1210 01:07:08,691 --> 01:07:10,317 理解されない 1211 01:07:11,777 --> 01:07:13,904 洗練されてないから 1212 01:07:13,988 --> 01:07:17,324 指導教員も学長もみんなね 1213 01:07:17,408 --> 01:07:18,617 あんたたちも 1214 01:07:20,494 --> 01:07:22,288 でも私はやり遂げた 1215 01:07:22,955 --> 01:07:24,498 大学に入ってからも 1216 01:07:24,582 --> 01:07:26,333 気分がよかった 1217 01:07:26,834 --> 01:07:30,254 大学はカトリック系だった 1218 01:07:30,337 --> 01:07:33,716 ネクタイ姿の童貞たちが 1219 01:07:33,799 --> 01:07:38,012 性体験を求めて パーティーに明け暮れてた 1220 01:07:38,095 --> 01:07:41,640 私は高校で済ませてたけど 1221 01:07:42,725 --> 01:07:47,063 それに私はユダヤ人だから フィリップ・ロスと同じ 1222 01:07:47,730 --> 01:07:50,232 セックスを教えるユダヤ人 1223 01:07:51,734 --> 01:07:55,237 私とヤれたらすごいことよ 1224 01:07:56,322 --> 01:07:59,450 私はフェラに対して 焦りはなかった 1225 01:07:59,533 --> 01:08:02,078 フェラは単なる征服の道具 1226 01:08:02,161 --> 01:08:05,247 基礎的な方法を習得して 1227 01:08:05,331 --> 01:08:06,916 その定義を理解した 1228 01:08:06,999 --> 01:08:10,503 そして その芸術形式を 覆そうとしてた 1229 01:08:10,586 --> 01:08:15,841 私は自分にこう問いかけた “フェラの意味とは?” 1230 01:08:17,384 --> 01:08:20,304 愛がこもっていれば 1231 01:08:21,722 --> 01:08:23,682 ラブレターになり得る? 1232 01:08:24,266 --> 01:08:30,022 私の体が歓喜の言葉なら 詩になり得る? 1233 01:08:30,106 --> 01:08:32,233 哲学の授業はどれも 1234 01:08:32,316 --> 01:08:35,486 ポストモダンで刺激を受けた 1235 01:08:35,569 --> 01:08:38,364 好きな人に出会った時… 1236 01:08:38,447 --> 01:08:40,116 フライドポテトのような 1237 01:08:42,118 --> 01:08:44,036 フェラをした 1238 01:08:44,120 --> 01:08:47,039 わりとすぐにね 1239 01:08:47,832 --> 01:08:50,876 そのために努力してきたの 1240 01:08:50,960 --> 01:08:54,004 簡単にできるようになった 1241 01:08:54,088 --> 01:08:57,341 私の交響曲が美しく鳴り響く 1242 01:08:57,842 --> 01:09:02,346 プロポーズは 期待してなかったけど 1243 01:09:02,429 --> 01:09:04,557 一度くらいされたかった 1244 01:09:05,474 --> 01:09:08,727 フェラは ラブレターになり得る 1245 01:09:08,811 --> 01:09:12,481 だからといって 愛が返ってくるとは限らない 1246 01:09:12,565 --> 01:09:15,776 私たちは芸術家として それを知ってる 1247 01:09:16,527 --> 01:09:18,529 重労働をしても 1248 01:09:18,612 --> 01:09:20,781 その成果は得られない 1249 01:09:21,866 --> 01:09:24,118 当時 私がガッカリしたのは 1250 01:09:24,201 --> 01:09:28,330 友達同士の集まりだった 1251 01:09:28,414 --> 01:09:31,417 そこでは こんな考えが普通だった 1252 01:09:31,500 --> 01:09:34,670 “あなたのファンは そこら中にいる” 1253 01:09:34,753 --> 01:09:38,924 “でも 本気で好きな人ができたら” 1254 01:09:39,008 --> 01:09:40,384 “慎重に進んで” 1255 01:09:42,011 --> 01:09:44,680 “都合がいい女に なっちゃダメ” 1256 01:09:51,270 --> 01:09:51,937 まさか 1257 01:09:52,021 --> 01:09:54,481 慎重になんて進まない 1258 01:09:55,149 --> 01:09:59,278 とんだ思い上がりね 死が近づいてる 1259 01:10:00,821 --> 01:10:02,489 死が近づいてる 1260 01:10:02,573 --> 01:10:05,034 でも 忘れたフリをしてる 1261 01:10:05,117 --> 01:10:08,245 ドラマの主人公を 気取ってるけど 1262 01:10:08,329 --> 01:10:11,373 私の役を殺すことはできない 1263 01:10:12,124 --> 01:10:14,668 私は出番が多い重要な役なの 1264 01:10:15,252 --> 01:10:18,380 主役じゃなかったら? 1265 01:10:18,464 --> 01:10:20,966 スティーブン・ タンザーみたいに 1266 01:10:21,050 --> 01:10:23,969 売れない俳優の友達よ 1267 01:10:25,137 --> 01:10:26,305 役がない 1268 01:10:28,557 --> 01:10:30,684 今のが一番 暗いジョーク 1269 01:10:31,268 --> 01:10:33,229 実在の人物じゃない 1270 01:10:33,312 --> 01:10:36,190 私にそんなことはできない 1271 01:10:36,774 --> 01:10:37,942 最悪よね 1272 01:10:38,025 --> 01:10:41,528 毎晩 タンザーを破壊してる 1273 01:10:41,612 --> 01:10:45,241 私の話に出てくる 具体例として 1274 01:10:45,324 --> 01:10:47,243 生まれてきて死ぬ 1275 01:10:47,326 --> 01:10:48,577 希望は何もない 1276 01:10:50,537 --> 01:10:52,915 死が近づいてる 1277 01:10:52,998 --> 01:10:58,504 あなたが肉体から抜け出し 屈辱を捨てても 1278 01:10:58,587 --> 01:11:01,173 恥は残るかもしれない 1279 01:11:01,757 --> 01:11:03,425 そうに決まってる 1280 01:11:03,509 --> 01:11:07,554 死んだ親族のことを思うと 恥ずかしくなる 1281 01:11:08,055 --> 01:11:09,265 全員のことをね 1282 01:11:09,348 --> 01:11:12,935 彼らの写真は美しくて 1283 01:11:13,018 --> 01:11:16,563 グランドピアノも映ってる 1284 01:11:17,147 --> 01:11:19,483 そういう写真に写る彼らは 1285 01:11:19,566 --> 01:11:21,735 すごくバカに見える 1286 01:11:21,819 --> 01:11:23,153 写真の彼らは 1287 01:11:23,237 --> 01:11:26,448 自分たちが死んでることに 気づいてない 1288 01:11:28,742 --> 01:11:30,119 バカみたい 1289 01:11:30,744 --> 01:11:33,122 もう死んでるんだよ 1290 01:11:36,208 --> 01:11:39,670 誰かに写真を撮られる時は 1291 01:11:39,753 --> 01:11:43,465 知ってるような顔をすべき 1292 01:11:46,844 --> 01:11:50,347 いつか死ぬってことをね 1293 01:11:50,431 --> 01:11:52,349 そして そんな目をしたら 1294 01:11:52,433 --> 01:11:54,393 私がすぐに迎えに行く 1295 01:11:55,436 --> 01:11:59,398 大学生の時から 死が来ると分かってた 1296 01:11:59,481 --> 01:12:02,192 もう若者じゃないから 1297 01:12:02,276 --> 01:12:05,946 フェラで 愛情を表現したかった 1298 01:12:06,030 --> 01:12:08,574 だから そうしたの 1299 01:12:10,367 --> 01:12:12,328 冬休みに実家に帰ると 1300 01:12:12,411 --> 01:12:16,165 前にフェラをした彼氏に 偶然 会った 1301 01:12:16,248 --> 01:12:17,958 高校3年生の時のね 1302 01:12:18,042 --> 01:12:21,587 そして ディナーに行って 卵を食べた 1303 01:12:23,172 --> 01:12:25,049 ブラックコーヒーもね 1304 01:12:25,132 --> 01:12:27,301 砂糖は下げてもらう 1305 01:12:27,384 --> 01:12:30,721 使わないのに 置いておく意味が分からない 1306 01:12:31,388 --> 01:12:33,182 ブラックコーヒーを飲んだ 1307 01:12:34,475 --> 01:12:37,353 昔の友達について話した 1308 01:12:37,436 --> 01:12:39,772 卒業したばかりなのに 1309 01:12:39,855 --> 01:12:41,899 すごく壮大な視点で話す 1310 01:12:41,982 --> 01:12:46,653 私は好きだった男の話をした 1311 01:12:46,737 --> 01:12:49,239 そして その元カレに こう言った 1312 01:12:49,323 --> 01:12:51,867 “彼が私のことを好きかは” 1313 01:12:51,950 --> 01:12:53,410 “分からない” 1314 01:12:53,952 --> 01:12:55,579 “私と同じようにね” 1315 01:12:55,662 --> 01:12:59,291 “君におびえてるのかも”と 彼が言った 1316 01:12:59,792 --> 01:13:01,794 “僕もそうだった” 1317 01:13:02,294 --> 01:13:03,712 “今もそうだ”と 1318 01:13:04,380 --> 01:13:08,342 “付き合ってる間はずっと おびえてた” 1319 01:13:09,009 --> 01:13:13,222 “ランダムに フェラされた日から” 1320 01:13:16,642 --> 01:13:17,935 ランダムに 1321 01:13:18,852 --> 01:13:20,687 フェラされた 1322 01:13:20,771 --> 01:13:23,190 ランダムハウス 1323 01:13:24,400 --> 01:13:28,195 ペンギン・ランダムハウス 1324 01:13:28,278 --> 01:13:31,865 そう言われて 私はすごく驚いた 1325 01:13:32,950 --> 01:13:36,412 恐怖を通して 私は何になった? 1326 01:13:36,495 --> 01:13:38,330 見通しが甘かった 1327 01:13:38,414 --> 01:13:42,709 私も誰かに 恐怖を与えることができる 1328 01:13:44,086 --> 01:13:46,922 私はこう言った “待って 失礼よ” 1329 01:13:47,005 --> 01:13:48,966 “怖がるのは” 1330 01:13:49,049 --> 01:13:51,385 “あなたじゃなくて私よ” 1331 01:13:51,468 --> 01:13:53,554 “私が恐怖を克服した” 1332 01:13:53,637 --> 01:13:56,181 “話を変えるのはやめて” 1333 01:13:56,265 --> 01:13:59,726 “私は 恐ろしい尻軽じゃない” 1334 01:13:59,810 --> 01:14:02,729 “おびえていたのは私” 1335 01:14:02,813 --> 01:14:06,066 “バットマンと 同じようにね” 1336 01:14:06,567 --> 01:14:09,236 よくもバットマンに 1337 01:14:09,319 --> 01:14:12,156 そんなことが言えるわ 1338 01:14:12,239 --> 01:14:14,199 バットマンは少年で 1339 01:14:15,200 --> 01:14:18,912 両親を劇場の外で殺された 1340 01:14:18,996 --> 01:14:22,082 彼はコウモリを恐れてる 1341 01:14:22,166 --> 01:14:24,293 バットマンに変身するのは 1342 01:14:24,376 --> 01:14:26,962 コウモリへの恐怖からよ 1343 01:14:27,045 --> 01:14:30,090 彼は恐れを強さに変えた 1344 01:14:30,174 --> 01:14:32,176 よくある話よ 1345 01:14:32,259 --> 01:14:36,513 でも彼は私の中にいる少年を 理解できなかった 1346 01:14:37,639 --> 01:14:39,766 しかたがないわ 1347 01:14:40,517 --> 01:14:43,395 彼はレストランで 1348 01:14:43,479 --> 01:14:45,981 私が立ち上がり怒るのを イヤがる 1349 01:14:46,648 --> 01:14:49,860 でも それは私の本質的な部分よ 1350 01:14:50,986 --> 01:14:52,196 誰も気にしない 1351 01:14:52,821 --> 01:14:55,616 他のテーブルにご褒美を 1352 01:14:57,367 --> 01:14:59,203 でも 彼はこう言った 1353 01:15:00,162 --> 01:15:01,830 “分からない ジャック”と 1354 01:15:01,914 --> 01:15:05,959 “ジャック”という呼び方が 耳に障った 1355 01:15:06,627 --> 01:15:09,004 愛情のこもった呼び方よ 1356 01:15:09,087 --> 01:15:11,006 彼はジャックが大事 1357 01:15:11,089 --> 01:15:14,843 “そのスウェットシャツ あげるよ” 1358 01:15:17,346 --> 01:15:18,972 “分からない ジャック” 1359 01:15:19,556 --> 01:15:23,310 “フェラは気持ちを伝える 手段じゃない” 1360 01:15:27,648 --> 01:15:28,565 私は― 1361 01:15:29,441 --> 01:15:32,069 “私にとってはそう”と 言った 1362 01:15:35,030 --> 01:15:36,782 そう信じてた 1363 01:15:38,116 --> 01:15:41,245 私は気が動転して その場を立ち去った 1364 01:15:41,328 --> 01:15:44,248 彼が指摘したことは 1365 01:15:44,331 --> 01:15:46,542 私が大学でしてたことだから 1366 01:15:47,042 --> 01:15:49,753 私の詩的なフェラは 1367 01:15:49,836 --> 01:15:53,632 私の意図どおりには 受け取られてないかも 1368 01:15:54,132 --> 01:15:56,718 私は自信を無くした 1369 01:15:56,802 --> 01:15:59,471 バットマンはもういない 1370 01:15:59,555 --> 01:16:01,807 私は震えながら 大学内を歩いた 1371 01:16:01,890 --> 01:16:05,519 フラフラと歩きながら 1372 01:16:05,602 --> 01:16:07,437 自問自答をした 1373 01:16:07,521 --> 01:16:10,315 “私の詩は意味がない?” 1374 01:16:10,399 --> 01:16:12,859 “人生の意味を 自分で決める?” 1375 01:16:12,943 --> 01:16:17,906 “あんたはルールを無視する ただの尻軽か?” 1376 01:16:17,990 --> 01:16:22,035 “温かいフリースを 着ることもできるのに” 1377 01:16:22,119 --> 01:16:26,498 “エポニーヌのように 震えてる” 1378 01:16:33,630 --> 01:16:36,466 そして もうやめようと思った 1379 01:16:36,550 --> 01:16:39,720 悲しみを振り払い 無理にでも笑う 1380 01:16:39,803 --> 01:16:43,515 “ほらごらん”と思えるまで 1381 01:16:44,099 --> 01:16:47,603 “あんたは恐怖を克服した” 1382 01:16:48,353 --> 01:16:50,272 “自信を持ってフェラしろ” 1383 01:16:51,273 --> 01:16:53,233 “望んでいたとおりに” 1384 01:16:54,443 --> 01:16:56,403 “自信のあるフェラに” 1385 01:16:56,987 --> 01:16:58,071 “男はおびえる” 1386 01:17:00,073 --> 01:17:01,658 そうよ 1387 01:17:02,326 --> 01:17:05,162 トップに立つ人間は孤独なの 1388 01:17:11,376 --> 01:17:14,880 でも 優秀さに 犠牲はつきもの 1389 01:17:14,963 --> 01:17:18,675 私は優れた者として 長く孤独な道に加わる 1390 01:17:18,759 --> 01:17:20,927 そうするしかない 1391 01:17:21,011 --> 01:17:23,889 私は スーパーヒーローのように 1392 01:17:23,972 --> 01:17:27,476 無風の中で フリースをなびかせる 1393 01:17:28,226 --> 01:17:29,436 私は私よ 1394 01:17:30,646 --> 01:17:32,105 そして数年後― 1395 01:17:32,189 --> 01:17:35,400 20代になった私は まだ書店にいた 1396 01:17:35,484 --> 01:17:37,569 そして 次々と彼氏ができた 1397 01:17:37,653 --> 01:17:38,945 ひっきりなしに 1398 01:17:40,238 --> 01:17:43,533 一番 新しい彼氏について 1399 01:17:43,617 --> 01:17:45,243 特徴づける気はない 1400 01:17:45,327 --> 01:17:47,162 私が自己発見するための 1401 01:17:47,245 --> 01:17:48,914 単なる容器だから 1402 01:17:49,414 --> 01:17:51,708 彼の詳細な情報は必要ない 1403 01:17:51,792 --> 01:17:55,879 “緊張するとジッパーを 引っ張る”とかね 1404 01:17:55,962 --> 01:17:58,882 フェラしたという事実だけで 十分 1405 01:18:00,092 --> 01:18:03,220 今から彼の話しをするけど 1406 01:18:03,303 --> 01:18:06,181 今夜 最後の男の登場人物よ 1407 01:18:06,264 --> 01:18:09,851 他の登場人物との 区別をつけて 1408 01:18:09,935 --> 01:18:11,645 あと少しの辛抱よ 1409 01:18:11,728 --> 01:18:15,315 私は20代で彼氏と本屋にいた 1410 01:18:15,399 --> 01:18:18,819 私は本屋にいると 少し切ない気持ちになる 1411 01:18:18,902 --> 01:18:21,154 シャロン・オールズを 手に取り 1412 01:18:21,238 --> 01:18:23,490 少女時代を思い出す 1413 01:18:23,573 --> 01:18:25,283 私は潤んだ目で 1414 01:18:25,367 --> 01:18:29,037 彼氏にすべてのことを話した 1415 01:18:33,333 --> 01:18:34,710 そして泣いた 1416 01:18:36,294 --> 01:18:40,006 自分自身に感動したから 1417 01:18:43,593 --> 01:18:47,180 そして さらに深く感動した 1418 01:18:47,264 --> 01:18:49,433 彼は泣いてなかった 1419 01:18:49,516 --> 01:18:51,852 感情表現はそれぞれ違う 1420 01:18:52,436 --> 01:18:54,730 私は彼にこう言った 1421 01:18:54,813 --> 01:18:57,607 “私の完璧なフェラに 感謝してない” 1422 01:18:57,691 --> 01:19:02,738 “才能があるんじゃなく 苦労して身につけた” 1423 01:19:02,821 --> 01:19:05,532 “そして そこには責任が伴う” 1424 01:19:05,615 --> 01:19:08,034 “バットマンの話を 聞いてた?” 1425 01:19:08,535 --> 01:19:11,455 彼は変な顔をしてた 1426 01:19:12,539 --> 01:19:16,251 何かがおかしいと思い 勇気を出して 1427 01:19:16,334 --> 01:19:17,627 “何?”と言った 1428 01:19:18,795 --> 01:19:20,630 すると彼はこう言ったの 1429 01:19:22,382 --> 01:19:26,219 “君はフェラする時に 歯を立てる” 1430 01:19:49,910 --> 01:19:52,537 みんなの顔を見られない 1431 01:19:56,333 --> 01:19:57,167 私よ 1432 01:20:00,212 --> 01:20:01,046 私 1433 01:20:04,257 --> 01:20:08,720 私ほど 歯を心配してた人はいない 1434 01:20:10,472 --> 01:20:14,184 私たちは 運命から逃れられない 1435 01:20:15,519 --> 01:20:18,522 歯のことを心配してた 1436 01:20:18,605 --> 01:20:21,942 でも 自分の神話を信じてた 1437 01:20:22,025 --> 01:20:24,027 洞窟に住む人と同じ 内なる詩 1438 01:20:24,110 --> 01:20:26,029 そして その神話と共に 1439 01:20:26,112 --> 01:20:27,948 歯が大きくなった 1440 01:20:28,031 --> 01:20:31,201 年を増すごとに あごが閉じていく 1441 01:20:31,284 --> 01:20:36,039 でも 私はフェラが上手だと 空想を抱いてた 1442 01:20:36,122 --> 01:20:40,126 最悪の悪夢よ 本当にバカ 1443 01:20:40,210 --> 01:20:42,462 自分を好きじゃない上に 1444 01:20:42,546 --> 01:20:44,464 フェラで歯を立てるバカ 1445 01:20:44,548 --> 01:20:48,009 それなのに 自信満々にフェラしてた 1446 01:20:48,093 --> 01:20:51,012 この町から出ることなく 1447 01:20:51,096 --> 01:20:54,224 客たちを満足させていく 1448 01:20:55,141 --> 01:20:57,727 なんて 自信過剰だったんだろう 1449 01:20:58,937 --> 01:21:01,731 否定したいけど 歯の感覚は確かよ 1450 01:21:01,815 --> 01:21:04,901 面目を保つために さらに感想を求める? 1451 01:21:04,985 --> 01:21:07,654 “もっと 建設的な批判をして” 1452 01:21:07,737 --> 01:21:08,989 “学びたいの” 1453 01:21:10,365 --> 01:21:13,785 トニー・ロビンスは 感想を受け入れられたら 1454 01:21:13,869 --> 01:21:15,829 成長できると言った 1455 01:21:16,413 --> 01:21:19,958 でも 彼の物語は壊せない 1456 01:21:20,041 --> 01:21:22,002 彼にとっての真実をね 1457 01:21:22,711 --> 01:21:28,675 “歯を立てたフェラ”という 平凡な表現は 1458 01:21:28,758 --> 01:21:30,468 私を破壊した 1459 01:21:30,552 --> 01:21:34,431 そして不当な扱いを受けたと 感じた 1460 01:21:34,514 --> 01:21:35,849 だって… 1461 01:21:37,100 --> 01:21:40,604 私は寛大なまなざしを 彼に向けてたから 1462 01:21:40,687 --> 01:21:42,606 彼の短所を詩的にした 1463 01:21:42,689 --> 01:21:44,941 それが私の特技なの 1464 01:21:45,025 --> 01:21:48,069 男のエゴを甘やかすけど 1465 01:21:48,153 --> 01:21:52,157 男を奮い立たせるために みんながやってる 1466 01:21:52,240 --> 01:21:55,076 言葉にならない警戒心がある 1467 01:21:55,160 --> 01:21:58,330 男の話には笑いを絶やさない 1468 01:21:58,413 --> 01:22:01,541 面白いことを 言ってるつもりかもしれない 1469 01:22:02,542 --> 01:22:05,754 笑い方の曲調もアレンジする 1470 01:22:08,757 --> 01:22:11,885 つまらない時に ポップスはあり得ない 1471 01:22:11,968 --> 01:22:16,389 レストランで 彼が注文を間違えた時もね 1472 01:22:16,473 --> 01:22:20,435 タブーリと間違えて タヒニを注文して 1473 01:22:20,518 --> 01:22:22,771 ドレッシングに困惑する 1474 01:22:22,854 --> 01:22:26,566 そうしたら 私も一緒に困惑するの 1475 01:22:26,650 --> 01:22:29,569 “一体 何が起きたの?” 1476 01:22:29,653 --> 01:22:32,989 “謎解きをしましょう”って 1477 01:22:33,949 --> 01:22:36,201 なぞなぞの答えは 1478 01:22:36,284 --> 01:22:38,995 みんなも知ってるはず 1479 01:22:39,955 --> 01:22:41,915 Dコードよ 1480 01:22:41,998 --> 01:22:47,379 いくつものDコードを ギターで奏でてきた 1481 01:22:47,462 --> 01:22:52,050 弾き方をもう一度 教えて 天使よ 1482 01:22:53,426 --> 01:22:56,179 私の指を動かして 1483 01:22:56,262 --> 01:22:58,390 音楽を奏でるの 1484 01:22:59,057 --> 01:23:00,642 用心のためにね 1485 01:23:00,725 --> 01:23:03,645 子供のためのバンパーと同じ 1486 01:23:03,728 --> 01:23:07,399 早く準備して もうすぐ来る 1487 01:23:07,482 --> 01:23:10,235 ちゃんと確認して 彼が来る 1488 01:23:10,318 --> 01:23:15,073 男が安全にヨチヨチ歩きが できるように 1489 01:23:15,573 --> 01:23:17,200 確認しないと 1490 01:23:18,076 --> 01:23:19,494 酔った王のように 1491 01:23:20,495 --> 01:23:25,458 彼は何度 精神的に滅んだだろう 1492 01:23:25,542 --> 01:23:28,670 私の介入がなかったらね 1493 01:23:28,753 --> 01:23:30,255 安全を確保するの 1494 01:23:32,924 --> 01:23:35,844 付き合った男たちも 1495 01:23:35,927 --> 01:23:37,595 一緒に働いた男たちも 1496 01:23:38,471 --> 01:23:39,305 全員 同じ 1497 01:23:40,640 --> 01:23:42,892 彼らの欠点を詩にする 1498 01:23:42,976 --> 01:23:44,936 簡単なことよ 1499 01:23:45,854 --> 01:23:49,107 でも このことに関しては違う 1500 01:23:49,190 --> 01:23:51,568 歯を立てたフェラに 1501 01:23:51,651 --> 01:23:55,071 美しさを 見出さずにいられない 1502 01:23:55,697 --> 01:23:57,240 不可能よ 1503 01:23:57,323 --> 01:24:00,326 歯を立てたフェラを 美化するのは 1504 01:24:00,410 --> 01:24:03,663 すごく簡単なことよ 1505 01:24:03,747 --> 01:24:06,207 詩的な視点がないの? 1506 01:24:06,291 --> 01:24:09,753 人生をよくする方法を 知らない? 1507 01:24:10,712 --> 01:24:13,339 私は自己弁護したかったけど 1508 01:24:13,423 --> 01:24:17,552 言葉が多すぎると 力を失ってしまう 1509 01:24:17,635 --> 01:24:19,679 何も言わない方がいい 1510 01:24:20,472 --> 01:24:22,098 でも 構わない 1511 01:24:24,017 --> 01:24:28,438 私の力は話し続けることだと 分かってるでしょ 1512 01:24:30,523 --> 01:24:32,150 状況を正すために 1513 01:24:32,734 --> 01:24:34,194 話し続けた 1514 01:24:34,694 --> 01:24:37,363 勇気と大胆さによって 1515 01:24:37,447 --> 01:24:38,656 利益が減る 1516 01:24:41,242 --> 01:24:43,203 だから 私は彼に言った 1517 01:24:43,953 --> 01:24:45,038 “そのとおり”と 1518 01:24:46,247 --> 01:24:49,501 私は歯を立ててフェラする 1519 01:24:51,336 --> 01:24:52,879 そのとおりよ 1520 01:24:53,713 --> 01:24:55,256 わざとね 1521 01:24:56,382 --> 01:24:57,217 そうよ 1522 01:24:57,717 --> 01:25:00,970 歯がなければ フェラじゃない 1523 01:25:03,056 --> 01:25:03,890 そう 1524 01:25:05,016 --> 01:25:07,685 なぜなら歯がなければ… 1525 01:25:13,149 --> 01:25:14,818 フェラじゃない 1526 01:25:14,901 --> 01:25:19,072 歯があるから 口の中だと認識できる 1527 01:25:21,991 --> 01:25:27,038 ペニスが口の中にあると 教えてくれるのは歯よ 1528 01:25:28,248 --> 01:25:31,376 歯がなければ口はどうなる? 1529 01:25:32,544 --> 01:25:34,879 単なる穴にすぎない 1530 01:25:34,963 --> 01:25:37,924 他の穴より大きなただの穴 1531 01:25:38,007 --> 01:25:42,929 肛門や膣や 胸の谷間と変わらない 1532 01:25:44,389 --> 01:25:48,351 ペニスを優しく圧迫し 1533 01:25:48,434 --> 01:25:52,147 純粋な快楽を 感じることができる 1534 01:25:52,230 --> 01:25:55,525 でも それじゃあ フェラの意味がない 1535 01:25:55,608 --> 01:25:58,528 フェラはもっとすごいものよ 1536 01:25:58,611 --> 01:26:01,823 それは歯のおかげなの 1537 01:26:03,616 --> 01:26:05,702 フェラにおける歯は 1538 01:26:05,785 --> 01:26:08,163 スイカの種と同じ 1539 01:26:13,501 --> 01:26:16,296 完ぺきになりすぎるのを防ぐ 1540 01:26:16,880 --> 01:26:20,884 フェラにおける歯は 牡蠣の砂と同じ 1541 01:26:20,967 --> 01:26:22,635 真珠を生み出す 1542 01:26:23,344 --> 01:26:25,263 キャラメルに入った塩 1543 01:26:25,346 --> 01:26:28,892 2012年から はやりだした 1544 01:26:29,934 --> 01:26:31,644 キャラメル好きは 1545 01:26:31,728 --> 01:26:34,314 元の味に慣れすぎてた 1546 01:26:34,397 --> 01:26:37,233 それで注意喚起のために 塩を入れた 1547 01:26:37,317 --> 01:26:41,529 “人生に 甘さは保証されない”と 1548 01:26:42,113 --> 01:26:45,283 フェラは本質的に欠点がある 1549 01:26:45,366 --> 01:26:47,869 空回りする人間みたい 1550 01:26:47,952 --> 01:26:50,413 いい考えじゃない 1551 01:26:51,539 --> 01:26:54,417 ほとんどうまくいかない 1552 01:26:54,500 --> 01:26:56,753 でも 成功させる方法もある 1553 01:26:56,836 --> 01:26:59,214 シリアルのゴム人形みたいに 1554 01:26:59,297 --> 01:27:01,216 壁に投げつける 1555 01:27:01,299 --> 01:27:05,094 彼はしがみつくけど失敗する それを繰り返す 1556 01:27:05,178 --> 01:27:07,680 そして 次第にはいつくばる 1557 01:27:07,764 --> 01:27:10,183 だからこそ彼は愛される 1558 01:27:10,266 --> 01:27:13,269 彼を掘り出すために 1559 01:27:13,353 --> 01:27:16,689 私たちは 毎日 シリアルを食べる 1560 01:27:16,773 --> 01:27:19,359 フェラの感動も同じ 1561 01:27:20,443 --> 01:27:24,739 でも 控えめに言っても 1562 01:27:24,822 --> 01:27:28,826 フェラにおける歯は 人生に手ごたえを与える 1563 01:27:28,910 --> 01:27:33,623 特殊なものをとおして 不偏的なものを照らすと 1564 01:27:33,706 --> 01:27:34,874 英語教師が言った 1565 01:27:34,958 --> 01:27:37,669 冷蔵庫の中のプラム 1566 01:27:37,752 --> 01:27:41,839 マイク越しに鳴り響くPの音 1567 01:27:41,923 --> 01:27:46,219 コーヒースプーンに 窓ガラスにまとわりつく霧 1568 01:27:46,803 --> 01:27:49,514 ガルボのセロリとセロハン 1569 01:27:50,431 --> 01:27:51,474 ズズの花びら 1570 01:27:53,810 --> 01:27:56,271 フェラにおける歯は ズズの花びら 1571 01:27:56,354 --> 01:28:00,066 あなたは 自分の人生を生きてる 1572 01:28:00,149 --> 01:28:03,194 今度こそ すばらしい人生を送る 1573 01:28:04,028 --> 01:28:07,156 町一番の金持ちになる 1574 01:28:08,449 --> 01:28:11,869 フェラにおける歯は リスクが高い 1575 01:28:12,370 --> 01:28:14,789 スーザンに 死の危険をもたらす 1576 01:28:16,124 --> 01:28:19,669 でも 信仰と欲望において 1577 01:28:19,752 --> 01:28:24,841 骨のないペニスに 骨をもたらす 1578 01:28:24,924 --> 01:28:26,426 舌は劣化する 1579 01:28:26,509 --> 01:28:28,803 骨も劣化する でも歯は… 1580 01:28:30,471 --> 01:28:32,515 そのまま残る 1581 01:28:32,598 --> 01:28:35,685 歯は何世紀も残り続ける 1582 01:28:36,769 --> 01:28:41,482 歯を立てないフェラは ホブゴブリンと同じ 1583 01:28:42,400 --> 01:28:44,819 歯はフェラの邪魔をする 1584 01:28:44,902 --> 01:28:46,904 確かに矛盾してる 1585 01:28:46,988 --> 01:28:49,032 歯を立てないフェラは 1586 01:28:49,115 --> 01:28:51,826 フィットしすぎる 1587 01:28:51,909 --> 01:28:54,120 丸い穴に 丸いクギを打つように 1588 01:28:54,203 --> 01:28:57,999 あなたは誰かと 1つになったように感じる 1589 01:28:58,082 --> 01:29:00,418 それの何が楽しいの? 1590 01:29:00,501 --> 01:29:06,341 お互いの間に 荒い境界線を引くべきよ 1591 01:29:06,841 --> 01:29:09,927 だからこそ 込み上げるものがある 1592 01:29:11,512 --> 01:29:12,847 分かる? 1593 01:29:12,930 --> 01:29:17,143 この歯の並びは ロミオの岩壁と同じ 1594 01:29:18,227 --> 01:29:23,316 愛の軽い翼と同じように 壁を超える 1595 01:29:23,399 --> 01:29:27,987 だから絶対に リップクリームは取らないと 1596 01:29:29,739 --> 01:29:32,658 そして歯に巻きつけた 唇を解放し 1597 01:29:32,742 --> 01:29:34,535 歯で引っ張る 1598 01:29:36,079 --> 01:29:37,580 ペニスを引きずる 1599 01:29:39,874 --> 01:29:42,877 自然にできなくても 意味はある 1600 01:29:44,003 --> 01:29:46,964 幽霊か球体のことを考えて 1601 01:29:47,048 --> 01:29:49,217 幽霊が口を与えられたら 1602 01:29:49,300 --> 01:29:54,389 歯を削って ペニスで口を塞いだりしない 1603 01:29:54,472 --> 01:29:58,726 女神が人間の姿をしてるのは さまざまな制限の中に 1604 01:29:58,810 --> 01:30:00,770 美しさを見出したから 1605 01:30:00,853 --> 01:30:03,981 だから ランダムにフェラはしてない 1606 01:30:05,316 --> 01:30:09,779 訪問してあげたのよ 畏敬の念に震えてろ 1607 01:30:14,450 --> 01:30:15,576 もちろん… 1608 01:30:19,122 --> 01:30:22,959 ひざまづいたからって 品位を落とすわけじゃない 1609 01:30:23,042 --> 01:30:27,296 あなたをとおして 私たちの命を前に 1610 01:30:27,380 --> 01:30:31,509 この奇妙な人間の悲劇に 畏敬の念を抱く 1611 01:30:33,010 --> 01:30:36,222 あなたの付属物の 小さな蛇口から 1612 01:30:37,348 --> 01:30:40,059 私は世界を飲み干す 1613 01:30:41,352 --> 01:30:43,980 あなたの魂の輝きは 1614 01:30:44,063 --> 01:30:47,150 不器用な言葉に翻訳される 1615 01:30:47,233 --> 01:30:51,571 でも そのから 完全な理解を得ようとする 1616 01:30:51,654 --> 01:30:55,533 私は一瞬で溶け 体の中で時を過ごす 1617 01:30:55,616 --> 01:30:57,785 幽霊としての時間を 1618 01:31:01,956 --> 01:31:05,751 そこから学べることは 何もない 1619 01:31:05,835 --> 01:31:09,422 私の人生の目標は ただ楽しむこと 1620 01:31:11,174 --> 01:31:16,262 精神的空虚を 理解できる人たちに 1621 01:31:16,345 --> 01:31:18,973 フェラをすべきなんて 言わない 1622 01:31:19,056 --> 01:31:21,267 そんな教訓的な話じゃない 1623 01:31:21,350 --> 01:31:23,728 私はそんなこと言わない 1624 01:31:26,731 --> 01:31:29,734 威厳を保つために 1625 01:31:29,817 --> 01:31:32,069 自由にフェラしよう 1626 01:31:32,153 --> 01:31:34,280 後悔することは1つもない 1627 01:31:34,363 --> 01:31:36,657 豊かな恥になろう 1628 01:31:37,617 --> 01:31:42,955 誤解されたフェラが 本来の目的を守るかも 1629 01:31:43,039 --> 01:31:45,291 豊かな恥になろう 1630 01:31:45,374 --> 01:31:46,501 海のように 1631 01:31:47,502 --> 01:31:49,420 最後に比喩を言わせて 1632 01:31:50,713 --> 01:31:52,673 海のようでありたい 1633 01:31:53,299 --> 01:31:57,094 海は文豪の足元にしか 寄りつかないのか 1634 01:31:57,178 --> 01:31:58,971 海に感謝して… 1635 01:31:59,055 --> 01:31:59,889 “私よ” 1636 01:31:59,972 --> 01:32:01,265 栄光をたたえる 1637 01:32:01,349 --> 01:32:03,809 違う 海は惜しみなく打ち寄せる 1638 01:32:03,893 --> 01:32:07,480 愚か者やマヌケや ろくでなしにも 1639 01:32:07,563 --> 01:32:10,942 だけど海が海であることに 変わりはない 1640 01:32:11,025 --> 01:32:13,319 ちょっと難しかった? 1641 01:32:14,362 --> 01:32:16,572 確かに難しいわね 1642 01:32:16,656 --> 01:32:19,909 じゃなきゃ 分かるはず 1643 01:32:20,993 --> 01:32:24,747 でも 彼は知らなかった 1644 01:32:24,830 --> 01:32:27,291 私の主張に穴があると 思ってた 1645 01:32:27,792 --> 01:32:29,418 あなたたちもね 1646 01:32:29,502 --> 01:32:32,755 そう願うわ だって確かに穴がある 1647 01:32:32,838 --> 01:32:35,299 わざと穴を作った 1648 01:32:35,383 --> 01:32:36,926 だって私の話の穴は 1649 01:32:37,009 --> 01:32:40,221 フェラにおける歯と同じ 1650 01:32:41,055 --> 01:32:42,306 信じられる? 1651 01:32:42,390 --> 01:32:45,601 私はまた勝利した 1652 01:32:46,269 --> 01:32:50,064 私は私自身を指名し 1653 01:32:50,147 --> 01:32:52,692 ルールを作り王座を奪う 1654 01:32:52,775 --> 01:32:54,777 でも 勝利の喜びは 1655 01:32:55,778 --> 01:32:58,906 その弱さの中にこそある 1656 01:32:58,990 --> 01:32:59,824 クソ 1657 01:32:59,907 --> 01:33:01,409 私がフェラの女王だ 1658 01:33:51,876 --> 01:33:53,794 日本語字幕 LastName FirstName “Japanese Subtitle” + full width space + last name + 1/2 width space + first name 1659 01:33:53,878 --> 01:33:58,215 ひざ まずけ