1 00:00:40,165 --> 00:00:42,375 Awak tak perlu salahkan diri sendiri. 2 00:00:43,043 --> 00:00:45,378 Biasalah kalau ada masalah di tempat kerja. 3 00:00:54,095 --> 00:00:54,929 12 HARI SEBELUM 4 00:00:55,055 --> 00:00:56,264 Dah 20 tahun kita kahwin. 5 00:00:56,347 --> 00:00:58,850 Awak pun tahu ini penting bagi saya. Ya, sana. 6 00:00:58,933 --> 00:01:02,228 Saya dah kikis gula-gula getah. Saya buat kopi untuk satu pejabat. 7 00:01:02,312 --> 00:01:05,398 - Ini teh awak, diseduh dengan sempurna. - Nanti. Saya ada masalah. 8 00:01:05,482 --> 00:01:07,942 Malam wain Zoom dia ditukar pada hari Rabu. 9 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 Masalahkah? 10 00:01:09,861 --> 00:01:11,529 Malam Rabu malam tetua. 11 00:01:11,613 --> 00:01:14,324 Awak tahu tak betapa susahnya nak dapat Malbec? 12 00:01:14,407 --> 00:01:16,076 Susah. Sangat susah. 13 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 Mula-mula, Simon perlu mohon permit arak, 14 00:01:19,245 --> 00:01:21,164 dia perlu hantar, saya perlu luluskannya, 15 00:01:21,247 --> 00:01:22,916 kemudian dia perlu pesan wain, 16 00:01:22,999 --> 00:01:25,043 cari orang untuk ambil wain itu, 17 00:01:25,126 --> 00:01:29,547 terbangkannya ke sini dan sekarang saya kena minum seorang saja. 18 00:01:30,215 --> 00:01:31,549 Tak patut betul. 19 00:01:32,133 --> 00:01:33,510 Saya uruskan malam tetua. 20 00:01:34,344 --> 00:01:37,639 Kalau tengok prestasi awak sebelum ini, tak payahlah. 21 00:01:37,722 --> 00:01:39,682 Helen, saya boleh buat. Janji. 22 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 Bolehlah… 23 00:01:43,311 --> 00:01:44,771 Helen… 24 00:01:49,526 --> 00:01:53,113 Sayang, awak pun kata malam tetua selalu berjalan lancar. 25 00:01:53,780 --> 00:01:54,823 Saya buat elok-elok. 26 00:01:56,074 --> 00:01:57,033 Okey. 27 00:01:57,117 --> 00:01:59,953 - Oh, Tuhan. Serius? - Ya. Tapi saya tegas orangnya. 28 00:02:00,036 --> 00:02:01,871 Saya suka orang tegas. 29 00:02:01,955 --> 00:02:04,833 Ramahkan diri, jaga kopi, pastikan mereka tak lupa gigi. 30 00:02:04,916 --> 00:02:05,875 Mudah. 31 00:02:05,959 --> 00:02:08,002 Bersihkan, kunci bilik, dan Siaja, 32 00:02:08,920 --> 00:02:11,923 jangan buat hal dan tiada pembakaran terbuka. 33 00:02:16,761 --> 00:02:18,888 Tak payah galakkan sangat. Dia tak perlu. 34 00:02:18,972 --> 00:02:20,807 Saya kena tunjuk tegas dengan dia. 35 00:02:20,890 --> 00:02:22,225 Okey, sambung urut. 36 00:02:22,308 --> 00:02:25,353 12 HARI SEBELUM 11 HARI SEBELUM 37 00:02:27,063 --> 00:02:30,233 PEJABAT POS 38 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 Saya agak kejam dengan awak tempoh hari. 39 00:02:51,296 --> 00:02:53,923 Saya mungkin menyesal sedikit. 40 00:02:54,007 --> 00:02:55,383 Wah. 41 00:02:55,884 --> 00:02:57,510 Awak memang tak pandai minta maaf. 42 00:02:57,594 --> 00:02:58,636 Seterusnya! 43 00:02:58,720 --> 00:02:59,846 Saya bukan minta maaf. 44 00:03:02,182 --> 00:03:03,600 Contoh yang baik. 45 00:03:10,398 --> 00:03:13,651 Jangan dekat saya kalau tak nak masalah, okey? 46 00:03:14,360 --> 00:03:16,946 Okey, tapi pekan ini kecil saja. 47 00:03:17,030 --> 00:03:19,115 Tapi ini pekan saya. 48 00:03:19,199 --> 00:03:23,953 Saya tahu situasi ini… agak kekok. 49 00:03:24,871 --> 00:03:26,539 Kita asyik bertembung. 50 00:03:26,623 --> 00:03:29,459 Apa kata kita cuba bersopan sajalah? 51 00:03:29,959 --> 00:03:33,254 Maksud awak, pura-pura kita tak saling kenal? 52 00:03:33,338 --> 00:03:34,255 Seterusnya! 53 00:03:34,339 --> 00:03:36,883 Kalau itu yang awak nak, boleh saja. 54 00:03:37,800 --> 00:03:40,553 Jadi, kita berdua tak saling kenal, ya? 55 00:03:41,054 --> 00:03:44,349 Tapi dah ada seorang anak berumur 27 tahun. 56 00:03:45,391 --> 00:03:46,726 Dia 26 tahun. 57 00:03:47,268 --> 00:03:48,519 Awak ayah yang teruk. 58 00:03:49,354 --> 00:03:51,564 Ya, sebab saya tak berpeluang. 59 00:03:55,735 --> 00:03:56,694 Seterusnya! 60 00:04:01,199 --> 00:04:03,576 11 HARI SEBELUM 10 HARI SEBELUM 61 00:04:04,077 --> 00:04:06,704 MALAM TETUA 62 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 Mak boleh jaga Bun malam ini? 63 00:04:10,667 --> 00:04:12,460 - Saya ada kerja dan saya… - Tak boleh. 64 00:04:13,253 --> 00:04:15,463 Ting kerja malam. Kalau boleh… 65 00:04:15,546 --> 00:04:18,091 Selamat datang ke dunia ibu tunggal. 66 00:04:18,174 --> 00:04:22,720 Nanti, kenapa mak marah saya? Saya yang marah mak. 67 00:04:24,639 --> 00:04:27,183 - Selamat pagi, sayang. - Hai, Tuktu sayang. 68 00:04:29,769 --> 00:04:33,606 Sebab saya kawan Alistair? Saya berhak nak kenal ayah saya. 69 00:04:33,690 --> 00:04:35,566 Jangan drama sangat. 70 00:04:35,650 --> 00:04:38,111 Bukan kamu seorang anak haram kacukan. 71 00:04:38,194 --> 00:04:40,488 Janganlah cakap begitu. Macamlah saya hina sangat. 72 00:04:40,571 --> 00:04:45,159 Generasi kamu sensitif sangat. Kamu anak haram kacukan Eskimo. Faham? 73 00:04:45,243 --> 00:04:47,954 Kalau mak dan nenek bergaduh, macam Fluffy dan Charlie. 74 00:04:48,037 --> 00:04:52,542 "Kamu anak haram kacukan Eskimo. Faham?" 75 00:04:58,298 --> 00:04:59,716 Hei, Bun. 76 00:05:00,300 --> 00:05:02,176 Nak tolong mak malam ini? 77 00:05:02,260 --> 00:05:04,762 Ya! Saya pergi ambil cermin mata saya. 78 00:05:04,846 --> 00:05:06,055 Okey. 79 00:05:06,639 --> 00:05:07,515 Hore! 80 00:05:07,598 --> 00:05:08,599 Tengok? 81 00:05:09,183 --> 00:05:10,727 Saya pandai jaga anak. 82 00:05:11,561 --> 00:05:12,520 Roti hangus. 83 00:05:14,772 --> 00:05:16,607 Alamak! 84 00:05:31,122 --> 00:05:32,623 Hai, Bun. 85 00:05:45,345 --> 00:05:49,015 - Kuuk? Apa awak buat di sini? - Saya datang untuk malam tetua. 86 00:05:49,098 --> 00:05:53,436 Itu Mak Cik Crystal saya. Katanya nak hilangkan bau bandar saya. 87 00:05:53,519 --> 00:05:54,395 Ya. 88 00:05:55,188 --> 00:05:57,523 - Itu minyak wangi awak. - Saya tak pakai pun. 89 00:05:59,942 --> 00:06:03,529 - Awak nak melawat-lawat? - Saya patut jaga kopi. 90 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 - Okey, saya nak melawat. Silakan. - Okey. 91 00:06:06,699 --> 00:06:09,118 Baik, di sini kami bermain kad. 92 00:06:09,202 --> 00:06:10,745 Maata, Josephina. Apa khabar? 93 00:06:10,828 --> 00:06:12,455 Hati-hati. Mereka pakar. 94 00:06:12,538 --> 00:06:14,165 - Tempat catur. - Saya suka catur. 95 00:06:14,248 --> 00:06:15,249 - Yakah? - Ya. 96 00:06:15,333 --> 00:06:17,627 - Kita patut main. - Okey. Kalau awak nak kalah. 97 00:06:17,710 --> 00:06:19,921 Berlagak, ya? Menarik. 98 00:06:20,004 --> 00:06:21,964 Ini member rapat saya, Kuuk. 99 00:06:22,048 --> 00:06:24,717 - Awak cakap "member"? - Ya. Ini Kuuk asli. 100 00:06:24,801 --> 00:06:26,219 Awak patut panggil saya 101 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 "senama kesayangan." 102 00:06:27,387 --> 00:06:29,180 - Atikuluk. - Atikuluk. 103 00:06:29,263 --> 00:06:31,057 Atikuluk. Ini senama saya. 104 00:06:31,140 --> 00:06:33,684 Ini pula kawan baik atikuluk, Lazarus. 105 00:06:33,768 --> 00:06:36,145 Dia abang Elisapee. 106 00:06:36,229 --> 00:06:38,064 Saya kenal semua orang di sini. 107 00:06:38,564 --> 00:06:39,440 Ya. 108 00:06:39,524 --> 00:06:40,483 Siapa mak awak? 109 00:06:40,566 --> 00:06:41,901 Dia tak kenal awak. 110 00:06:43,403 --> 00:06:44,445 Mak saya Neevee. 111 00:06:45,530 --> 00:06:46,906 Oh, ya… 112 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 Sekarang baru saya cam awak. 113 00:06:50,159 --> 00:06:52,370 Saya tak fasih bercakap Inuktitut. 114 00:06:53,329 --> 00:06:54,956 Maaf. 115 00:06:55,039 --> 00:06:56,374 Tak apa. 116 00:06:56,874 --> 00:06:58,876 Mak awak, anaana awak, 117 00:06:58,960 --> 00:07:02,547 semasa awak kecil, kadang-kadang dia teruk juga. 118 00:07:02,630 --> 00:07:04,340 Tapi memandangkan dia dah tak mabuk, 119 00:07:04,424 --> 00:07:05,883 dia dah semakin baik. 120 00:07:06,843 --> 00:07:08,177 Ada kedai. 121 00:07:08,678 --> 00:07:10,388 Ringan tulang. 122 00:07:11,514 --> 00:07:12,432 Syukurlah. 123 00:07:13,891 --> 00:07:16,102 Tapi roti bannock ini… 124 00:07:16,936 --> 00:07:18,938 Terlebih masak. 125 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 Terlalu banyak serbuk penaik. 126 00:07:20,857 --> 00:07:22,942 - Ya. - Agak keras. 127 00:07:23,025 --> 00:07:24,819 Hangus sikit. 128 00:07:24,902 --> 00:07:25,778 Ya. 129 00:07:27,238 --> 00:07:28,197 Maaf. 130 00:07:28,281 --> 00:07:31,701 Lain kali, awak mesti boleh buat dengan lebih baik. 131 00:07:32,827 --> 00:07:34,036 Lain kali, okey? 132 00:07:34,120 --> 00:07:35,705 - Cuba lagi. - Ya. 133 00:07:51,179 --> 00:07:52,722 Maafkan saya, cik. 134 00:07:52,805 --> 00:07:54,974 Saya mohon ampun maaf. 135 00:07:55,057 --> 00:07:57,018 Apa awak mengarut ini? 136 00:07:57,810 --> 00:08:00,229 Kita kan tak kenal. Ingat tak? 137 00:08:01,522 --> 00:08:04,901 Kalau dah tak kenal, buatlah cara tak kenal. 138 00:08:18,498 --> 00:08:21,918 Jadi, malam tetua memang selalu 139 00:08:22,877 --> 00:08:24,003 suram, ya? 140 00:08:25,713 --> 00:08:27,465 Ya. Lebih kurang. 141 00:08:32,094 --> 00:08:33,971 Bun, sudah. Terlanggar orang nanti. 142 00:08:34,055 --> 00:08:35,598 Saya tak dengar. 143 00:08:37,558 --> 00:08:39,769 Comelnya! 144 00:08:41,020 --> 00:08:44,273 Dia tahu berseronok. Ini bagus. Dia ceriakan suasana. 145 00:08:44,357 --> 00:08:46,692 Tengok si comel itu. 146 00:08:47,818 --> 00:08:49,529 Minta tocang rambut boleh? 147 00:08:50,488 --> 00:08:52,573 Jangan risau. Saya tak ada kutu. 148 00:08:52,657 --> 00:08:56,994 Budak comel ini nak tocang, kita buat tocang dia! 149 00:08:57,161 --> 00:08:58,704 - Kuuk. - Ya? 150 00:08:59,413 --> 00:09:00,623 Saya ada idea. 151 00:09:02,291 --> 00:09:06,170 Selamat mendengar satu-satunya rancangan radio pekan ini. 152 00:09:06,254 --> 00:09:08,130 Hei, budak-budak Ice Cove. 153 00:09:08,214 --> 00:09:11,551 Bukan matahari saja yang berjaga lewat pada waktu begini. 154 00:09:12,718 --> 00:09:14,262 Tahu tak apa lagi yang menarik? 155 00:09:14,345 --> 00:09:16,597 Hari Rabu nanti ada malam tetua. 156 00:09:19,475 --> 00:09:22,311 Jom lepak-lepak dulu, kita sembang-sembang. 157 00:09:23,104 --> 00:09:25,606 - Apa benda awak cakap? - Bunyinya bodoh betul. 158 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Entahlah. Saya panik. 159 00:09:27,316 --> 00:09:29,193 Saya masih tak faham apa awak nak buat? 160 00:09:29,277 --> 00:09:32,780 Saya cuma nak meriahkan sikit malam tetua. 161 00:09:32,863 --> 00:09:36,325 Maknanya, awak nak melawan Helen dalam diam. 162 00:09:36,409 --> 00:09:39,203 Helen dah mabuk habis dengan Malbec dia itu 163 00:09:39,287 --> 00:09:43,249 dan ini peluang terbaik untuk tunjuk inisiatif saya. 164 00:09:43,833 --> 00:09:45,543 Budak-budak tak dengar radio. 165 00:09:45,626 --> 00:09:46,794 Aduh. 166 00:09:46,877 --> 00:09:48,921 - Maaf, saya cuma… - Tapi betul cakap dia. 167 00:09:50,673 --> 00:09:53,342 Macam inilah. Kita keluar sebarkan. 168 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 Sekejap. 169 00:10:06,439 --> 00:10:08,858 Helo. Apa khabar, adik-adik? 170 00:10:09,734 --> 00:10:10,860 Pandai awak baling. 171 00:10:10,943 --> 00:10:12,987 Malam Rabu lapang tak? 172 00:10:13,613 --> 00:10:15,448 Awak pengedar dadah? 173 00:10:16,198 --> 00:10:18,951 Tidak. Saya macam pengedar dadah? 174 00:10:20,953 --> 00:10:23,623 Saya dan lelaki ini, 175 00:10:23,706 --> 00:10:26,167 kami nak ajak awak semua ke malam tetua 176 00:10:26,250 --> 00:10:28,919 dan ia pasti seronok! 177 00:10:29,003 --> 00:10:30,129 Kami akan dibayar? 178 00:10:31,047 --> 00:10:33,758 Bayarannya ialah masa berharga bersama tetua. 179 00:10:33,841 --> 00:10:35,259 - 20 dolar seorang. - Apa? 180 00:10:35,343 --> 00:10:36,677 Ya. 20 dolar. 181 00:10:37,261 --> 00:10:38,804 Macam mana kalau ada 182 00:10:40,598 --> 00:10:41,641 air Slurpee percuma? 183 00:10:42,308 --> 00:10:43,601 Kuuk, mana boleh rasuah… 184 00:10:43,684 --> 00:10:44,894 Okey, kami datang. 185 00:10:45,394 --> 00:10:47,146 Tengok? Bagus. 186 00:10:47,647 --> 00:10:49,065 Tapi kena bawa kawan. 187 00:10:49,940 --> 00:10:50,775 Mungkin. 188 00:10:52,526 --> 00:10:53,527 Dua Slurpee? 189 00:10:53,944 --> 00:10:57,740 9 HARI SEBELUM 3 HARI SEBELUM 190 00:10:57,823 --> 00:10:59,200 Bawa balik rumah. 191 00:11:06,957 --> 00:11:09,001 Selamat petang, cik. 192 00:11:10,378 --> 00:11:11,879 Selamat petang, encik. 193 00:11:12,421 --> 00:11:16,092 Encik perlu ambil teksi lain sebab teksi ini dah diambil. 194 00:11:17,176 --> 00:11:20,262 Seperti yang kita tahu, cik, ini satu-satunya teksi pekan ini, 195 00:11:20,346 --> 00:11:23,265 jadi saya takkan keluar. 196 00:11:23,891 --> 00:11:25,434 Ke hotel, encik. 197 00:11:42,493 --> 00:11:45,579 MALAM TETUA 2.0 198 00:11:45,663 --> 00:11:47,415 Ada sesiapa nak teh? 199 00:11:47,498 --> 00:11:49,458 Kopi? Roti bannock? 200 00:11:49,542 --> 00:11:51,001 Saya buat yang baharu. 201 00:11:51,836 --> 00:11:52,962 Main kad? 202 00:11:53,462 --> 00:11:55,381 - Bosannya. - Hambar betul. 203 00:11:56,257 --> 00:11:58,259 Saya tak faham. Budak-budak dah ada. 204 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 Kenapa mereka tak layan pun? 205 00:12:00,136 --> 00:12:03,389 Entahlah. Apa kata saya keluarkan papan catur dan… 206 00:12:03,472 --> 00:12:05,516 Itu baru dua orang sibuk. 207 00:12:05,599 --> 00:12:07,476 Saya nak cuba dapatkan… 208 00:12:07,560 --> 00:12:09,353 Parti ini hambarlah. 209 00:12:09,437 --> 00:12:11,522 Sangat bosan. Kami gerak dulu. 210 00:12:12,356 --> 00:12:13,232 Nanti. 211 00:12:14,024 --> 00:12:16,694 Pelan baharu. Colin, suruh Naullaq bawa akordion. 212 00:12:16,777 --> 00:12:20,364 Millie, dapatkan pembesar suara sebanyak yang boleh. 213 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Menjunjung titah, tuanku. 214 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 Tolonglah. Terima kasih. 215 00:12:24,577 --> 00:12:27,079 Kuuk, tambah gula lagi ke dalam Slurpee. 216 00:12:27,163 --> 00:12:28,330 - Baik. - Okey. 217 00:12:28,914 --> 00:12:31,584 Jom kita meriahkan suasana! 218 00:12:34,670 --> 00:12:38,466 Maaf. Saya tak tahu lagi apa kerja cik. 219 00:12:39,759 --> 00:12:41,927 Saya ahli sains forensik. 220 00:12:42,803 --> 00:12:45,890 Saya menyiasat kematian misteri dan luar biasa 221 00:12:45,973 --> 00:12:47,391 di bandar New York. 222 00:12:47,475 --> 00:12:51,520 Wah, hebat juga kerja cik itu. 223 00:12:53,063 --> 00:12:54,315 Encik pula? 224 00:12:55,065 --> 00:12:59,945 Saya? Saya seorang peguam bela yang tak pernah kalah, cik. 225 00:13:00,529 --> 00:13:02,907 Saya memang jerung tak berhati perut. 226 00:13:03,866 --> 00:13:04,992 Apa? 227 00:13:06,243 --> 00:13:08,788 Lembik macam ini boleh jadi jerung? 228 00:13:13,292 --> 00:13:15,002 Saya suka anting-anting awak. 229 00:13:34,980 --> 00:13:37,691 Banyaknya baju. 230 00:13:47,159 --> 00:13:48,494 Biar betul? 231 00:13:58,462 --> 00:14:00,172 Ya, letak semuanya. 232 00:14:00,256 --> 00:14:01,841 - Awak okey? - Okey. 233 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 - Parti! - Ya! 234 00:14:03,634 --> 00:14:07,096 Lazarus, jomlah. 235 00:14:08,097 --> 00:14:09,849 Tak apalah. 236 00:14:10,724 --> 00:14:12,393 Siapa nak main dadu? 237 00:14:12,476 --> 00:14:14,019 Boleh dapat hadiah. 238 00:14:17,606 --> 00:14:19,233 - Itu dia. - Alamak! Tak mungkin! 239 00:14:19,316 --> 00:14:20,651 Cepat! 240 00:14:25,614 --> 00:14:27,116 Ambil Slurpee, pergi berbual. 241 00:14:27,199 --> 00:14:29,243 Ambil Slurpee, pergi berbual dengan mereka. 242 00:14:29,326 --> 00:14:31,245 Ambil Slurpee, pergi berbual dengan mereka. 243 00:14:31,328 --> 00:14:33,414 Semua orang berseronok? 244 00:14:36,792 --> 00:14:39,128 Siapa habis dulu, dia menang! 245 00:14:42,840 --> 00:14:44,800 Ini malam tetua terbaik. 246 00:14:46,760 --> 00:14:48,095 Kita berdua serasi bekerja. 247 00:14:48,178 --> 00:14:49,179 Ya, betul. 248 00:15:01,317 --> 00:15:05,863 Minum! 249 00:15:08,407 --> 00:15:10,451 Apa jadi di sini? 250 00:15:10,534 --> 00:15:14,121 Siaja, saya boleh dengar suara awak dari kelab wain. 251 00:15:15,247 --> 00:15:16,916 Seronok, bukan? 252 00:15:16,999 --> 00:15:18,500 Begini lebih baik, bukan? 253 00:15:18,584 --> 00:15:20,085 Apa budak-budak ini buat di sini? 254 00:15:20,169 --> 00:15:21,921 Untuk ceriakan orang tua-tua. 255 00:15:22,004 --> 00:15:23,881 Tetua Kuuk sedang berseronok. 256 00:15:24,381 --> 00:15:25,591 Oh, Tuhan. 257 00:15:27,092 --> 00:15:28,302 Apa yang berlaku? 258 00:15:28,969 --> 00:15:32,640 Dia bergurau. Dia memang suka bergurau. 259 00:15:34,725 --> 00:15:36,268 Dia dah meninggal dunia. 260 00:15:37,478 --> 00:15:38,854 Betul-betul meninggal dunia? 261 00:15:42,399 --> 00:15:44,360 Oh, Siaja. 262 00:15:44,735 --> 00:15:47,905 PAGI INI 263 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 Kenapa keranda dibawa dengan helikopter? 264 00:15:58,290 --> 00:16:00,376 Okey, 23 tahun lepas, 265 00:16:00,459 --> 00:16:02,878 Helen datang sebagai perancang pekan baharu 266 00:16:02,962 --> 00:16:05,839 dan dia terus pilih tempat ini sebagai tanah perkuburan baharu. 267 00:16:05,923 --> 00:16:09,718 Tapi dia tak tahu sebenarnya ada sungai beku di sini. 268 00:16:09,802 --> 00:16:13,055 Sekarang dia menyampah kalau ada orang mati selepas ais cair. 269 00:16:13,555 --> 00:16:15,766 Jadi, sejauh mana Helen marah dengan awak? 270 00:16:15,849 --> 00:16:20,104 Dia kata dia perlu masa untuk memproses emosinya. 271 00:16:26,652 --> 00:16:29,780 Hei, parti awak memang meriah. 272 00:16:41,875 --> 00:16:44,795 Siaja, saya tak tahu nak cakap apa. 273 00:16:45,295 --> 00:16:48,173 Dalam beberapa minggu, awak berjaya 274 00:16:49,049 --> 00:16:50,759 mencarut pada seluruh bandar, 275 00:16:51,385 --> 00:16:53,262 bakar tempat pembuangan sampah 276 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 dan bunuh seorang tetua yang dihormati. 277 00:16:56,348 --> 00:16:57,683 Saya cuma nak… 278 00:16:57,766 --> 00:17:01,729 Awak hanya perlu sediakan kopi dan bersihkan kerusi. 279 00:17:01,812 --> 00:17:03,480 Saya memang dah buat. 280 00:17:04,064 --> 00:17:07,443 Saya tak tahulah kalau awak tahu apa saya akan buat ini, 281 00:17:07,526 --> 00:17:09,945 tapi saya akan beri awak "Pukulan Helen". 282 00:17:10,571 --> 00:17:11,655 Bukan saya kata. 283 00:17:11,739 --> 00:17:13,240 Orang lain kata. 284 00:17:14,658 --> 00:17:16,577 Abang saya akan masuk. 285 00:17:16,660 --> 00:17:18,954 Dia akan sumpah seranah awak. 286 00:17:35,637 --> 00:17:37,556 Lazarus, saya minta maaf. 287 00:17:37,639 --> 00:17:39,767 - Saya patut tahu Siaja tak sedia… - Tak apa. 288 00:17:39,850 --> 00:17:40,893 Diam. 289 00:17:46,023 --> 00:17:48,484 Millie, terjemahkan untuk saya. 290 00:17:48,567 --> 00:17:52,863 Adik saya selalu ubah kata-kata saya kepada apa yang dia nak cakap. 291 00:18:04,583 --> 00:18:08,504 Awak tahu macam mana kami Inuit hidup selama ribuan tahun di Artik? 292 00:18:09,004 --> 00:18:13,926 Tak tahu. Kalau saya duduk luar sana dua jam saja, saya dah mati keras agaknya. 293 00:18:17,638 --> 00:18:20,641 Kemahiran untuk hidup memang penting. 294 00:18:20,724 --> 00:18:24,228 Tapi dalam hidup ini, kita kena pandai berseronok juga. 295 00:18:24,311 --> 00:18:29,316 Kena tahu bermain, menjahit, buat cacah, layan anak-anak… 296 00:18:30,442 --> 00:18:35,656 Itulah yang menggembirakan hati semasa musim sejuk yang gelap. 297 00:18:37,116 --> 00:18:40,911 Saya nak ucap terima kasih, Siaja. 298 00:18:41,411 --> 00:18:44,998 Saya sangat menyanjung Tetua Kuuk semasa kami muda. 299 00:18:45,582 --> 00:18:49,962 Dia banyak bantu saya sewaktu hidup ini sukar. 300 00:18:50,462 --> 00:18:54,591 Tempoh hari, saya nampak dia sangat seronok. 301 00:18:54,675 --> 00:18:56,677 Dia mati dengan gembira. 302 00:18:56,760 --> 00:18:57,761 Dia mati gembira. 303 00:18:58,262 --> 00:18:59,972 Awak yang buat dia gembira. 304 00:19:00,055 --> 00:19:01,765 Awak yang buat dia gembira. 305 00:19:13,068 --> 00:19:16,864 Dia cakap setiap komuniti perlukan orang istimewa seperti awak 306 00:19:16,947 --> 00:19:19,408 untuk menyatukan semua generasi. 307 00:19:21,785 --> 00:19:23,245 Jumpa lagi minggu depan. 308 00:19:28,125 --> 00:19:29,418 Ya. 309 00:19:36,341 --> 00:19:38,719 Tapi tak payah buat Slurpee, okey? 310 00:19:38,802 --> 00:19:40,304 Okey. Baik. 311 00:19:40,387 --> 00:19:42,514 Ya, betul cakap dia. 312 00:19:44,683 --> 00:19:46,059 HOTEL DISCOVERY 313 00:19:46,101 --> 00:19:49,188 Lepas ini dah tak boleh dah. 314 00:19:50,022 --> 00:19:51,148 Neevee… 315 00:19:51,231 --> 00:19:52,691 Saya serius. 316 00:19:52,774 --> 00:19:54,735 Semalam pun awak cakap begitu. 317 00:19:54,818 --> 00:19:56,653 Saya tak nak Siaja tahu. 318 00:19:56,737 --> 00:19:58,572 Tentang apa? 319 00:19:59,406 --> 00:20:01,700 Orang dewasa berasmara? 320 00:20:03,285 --> 00:20:05,871 Kita dah saling tak kenal, okey? 321 00:20:07,206 --> 00:20:08,165 Ya. 322 00:20:08,832 --> 00:20:10,250 Apa-apa pun, 323 00:20:11,418 --> 00:20:13,378 minggu ini menyeronokkan. 324 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 Semoga panjang umur. 325 00:20:32,272 --> 00:20:33,357 Ada sesiapa nak minum? 326 00:20:33,440 --> 00:20:35,317 Saya seronok sebab tak dipecat. 327 00:20:35,400 --> 00:20:36,985 Hei, saya nak. Ya. 328 00:20:37,653 --> 00:20:40,322 Okey. Saya tak ada hal lain pun. 329 00:20:40,405 --> 00:20:42,032 Ya, saya pun. 330 00:20:42,115 --> 00:20:43,325 Saya ada sebotol bourbon. 331 00:20:43,408 --> 00:20:45,786 Kita boleh pergi ke hotel saya, atau… 332 00:20:45,869 --> 00:20:47,079 Alistair macam mana? 333 00:20:47,162 --> 00:20:48,997 Dia tak kisah. Ya. 334 00:20:49,748 --> 00:20:53,877 Itu pun kalau awak tak kisah. Harap awak tak kisah juga. 335 00:20:54,461 --> 00:20:56,880 - Ya, saya tak kisah. - Baiklah. 336 00:20:56,964 --> 00:20:59,007 Bagus. Jom minum di bilik Kuuk. 337 00:20:59,091 --> 00:21:00,050 - Baik. - Ya. 338 00:21:01,635 --> 00:21:03,679 Awak cuba bourbon saya nanti. 339 00:21:03,762 --> 00:21:07,849 Susah nak jumpa. Ada perisa vanila dan tembakau yang halus. 340 00:21:08,350 --> 00:21:10,936 - Apa halus? - Diam, kita belajar sajalah. 341 00:21:11,895 --> 00:21:12,854 Dah sampai. 342 00:21:12,938 --> 00:21:13,939 Biar saya buka. 343 00:21:14,022 --> 00:21:17,234 Selamat datang ke zon parti kita. 344 00:21:20,112 --> 00:21:21,321 Siaja? 345 00:21:21,822 --> 00:21:23,365 Hai, semua. 346 00:22:17,085 --> 00:22:19,004 Terjemahan sari kata oleh Hazim Noh