1 00:00:40,165 --> 00:00:45,378 Ikke vær for hard mot deg selv, nå. Alle har jo dårlige dager på jobben. 2 00:00:54,095 --> 00:00:55,305 12 DAGER TIDLIGERE 3 00:00:55,388 --> 00:00:59,017 Vi har vært gift i 20 år. Du vet hvor viktig dette er for meg. 4 00:00:59,100 --> 00:01:02,228 Jeg fjerna tyggis fra 70 stoler, lagde kaffe til alle. 5 00:01:02,312 --> 00:01:05,398 -Perfekt trukket te til deg. -Ikke nå. Noe skjer. 6 00:01:05,482 --> 00:01:09,778 -Vinklubben bytter møte til onsdager. -Er det et problem? 7 00:01:09,861 --> 00:01:11,529 Da er det eldretreff. 8 00:01:11,613 --> 00:01:16,076 -Det er vanskelig å oppdrive god malbec. -Veldig vanskelig her. 9 00:01:16,159 --> 00:01:19,245 Først måtte Simon søke om salgsbevilling for alkohol, 10 00:01:19,329 --> 00:01:22,916 og så måtte jeg godkjenne den, så måtte han bestille vinen, 11 00:01:22,999 --> 00:01:29,547 få den frakta til flyplassen, få den flydd opp hit, og nå må jeg drikke den alene. 12 00:01:30,215 --> 00:01:34,177 -For noe piss. -Kan ikke jeg arrangere eldretreffene? 13 00:01:34,260 --> 00:01:37,639 Som om jeg kan stole på deg, gitt det du har gjort. 14 00:01:37,722 --> 00:01:39,682 Dette får jeg til. Jeg sverger. 15 00:01:41,684 --> 00:01:44,687 Kom igjen… Helen… 16 00:01:49,442 --> 00:01:53,696 Du har alltid sagt at de møtene der stort sett går av seg selv. 17 00:01:53,780 --> 00:01:57,033 Jeg har jo satt dem godt sammen. OK. 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,495 -Herregud. Virkelig? -Ja, men jeg styrer med jernhånd. 19 00:02:00,578 --> 00:02:01,788 Det elsker jeg. 20 00:02:01,871 --> 00:02:04,833 Du må åpne, ordne kaffe. Ingen må glemme gebisset. 21 00:02:04,916 --> 00:02:05,875 Lett som en plett. 22 00:02:05,959 --> 00:02:11,923 Rydde, vaske og låse. Og, Siaja, ingen overraskelser og ingen åpen ild. 23 00:02:16,386 --> 00:02:18,888 Tommelen ned. Hun trenger ikke oppmuntring. 24 00:02:18,972 --> 00:02:22,225 Jeg må være kjærlig på strengt vis. Ja, fortsett. 25 00:02:23,101 --> 00:02:25,353 11 DAGER TIDLIGERE 26 00:02:27,063 --> 00:02:30,233 POSTKONTOR 27 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 Jeg var kanskje litt slem mot deg forleden dag. 28 00:02:51,296 --> 00:02:55,091 -Jeg tar muligens noe av det tilbake. -Jøss. 29 00:02:55,884 --> 00:02:58,636 -Du er dårlig til å be om unnskyldning. -Neste! 30 00:02:58,720 --> 00:03:00,722 Jeg ber ikke om unnskyldning. 31 00:03:02,098 --> 00:03:03,725 Nettopp. 32 00:03:10,315 --> 00:03:13,568 Hold deg unna meg, så unngår vi problemer. OK? 33 00:03:14,360 --> 00:03:19,115 -OK, men bygda er ganske lita, da. -Ja, men det er småbygda mi. 34 00:03:19,199 --> 00:03:23,953 Jeg vet at hele denne situasjonen er ganske klein. 35 00:03:24,787 --> 00:03:29,459 Men vi kommer til å treffes, så la oss prøve å oppføre oss. 36 00:03:29,959 --> 00:03:34,255 -Late som om vi ikke kjenner hverandre? -Neste! 37 00:03:34,339 --> 00:03:36,883 Hvis det er det du trenger, så greit. 38 00:03:37,717 --> 00:03:40,470 Vi to er jo bare to fremmede, sant? 39 00:03:40,970 --> 00:03:44,265 Som tilfeldigvis har et barn på 27 sammen. 40 00:03:45,308 --> 00:03:48,519 Hun er 26. Du er en elendig far. 41 00:03:49,354 --> 00:03:51,564 Kanskje fordi jeg aldri fikk sjansen. 42 00:03:55,652 --> 00:03:56,653 Neste! 43 00:04:02,575 --> 00:04:03,993 10 DAGER TIDLIGERE 44 00:04:04,077 --> 00:04:06,704 ELDRETREFF 45 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 Kan du passe Bun i kveld? 46 00:04:10,667 --> 00:04:13,169 -Jeg har ei jobbgreie, og… -Nei. 47 00:04:13,253 --> 00:04:18,091 -Det blir seint, så det hadde vært fint… -Velkommen til livet som alenemor. 48 00:04:18,174 --> 00:04:23,096 Hvorfor er du sint på meg? Det er jeg som er sint på deg. 49 00:04:24,472 --> 00:04:27,308 -God morgen, vennen. -Hei, søte tuktu. 50 00:04:29,686 --> 00:04:33,690 Fordi jeg var sammen med Alistair? Jeg har rett til å kjenne min far. 51 00:04:33,773 --> 00:04:38,111 Ikke vær ei dramadronning, da. Du er ikke eneste halvblodsinuitt uten far. 52 00:04:38,194 --> 00:04:40,488 Ikke si det. Det er dehumaniserende. 53 00:04:40,571 --> 00:04:45,118 Herregud, så ømtålig generasjonen din er. Du er halvblodseskimo. Kom over det. 54 00:04:45,201 --> 00:04:47,954 Dere er som Fluffy og Charlie når dere krangler. 55 00:04:48,037 --> 00:04:52,542 "Du er halvblodseskimo. Bla, bla, bla. Herregud. Kom over det." 56 00:04:58,256 --> 00:05:02,135 Du, Bun… Vil du være assistenten min i kveld? 57 00:05:02,218 --> 00:05:05,805 -Ja! Jeg henter brillene mine. -OK. 58 00:05:07,515 --> 00:05:10,727 Så du det? Ekspert i foreldrerollen. 59 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 Bannockbrødet ditt brenner seg. 60 00:05:14,772 --> 00:05:16,607 Nei, nei! 61 00:05:31,039 --> 00:05:32,665 Hei, Bun. 62 00:05:45,345 --> 00:05:49,015 -Kuuk? Hva gjør du her? -Jeg skal på eldretreff. 63 00:05:49,098 --> 00:05:53,353 Tante Crystal sa det ville vaske av meg byguttstanken. 64 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Ja. 65 00:05:55,104 --> 00:05:58,107 -Det er nok parfymen din. -Har ikke parfyme på. 66 00:05:59,942 --> 00:06:03,529 -Vil du ha omvisning? -Jeg skal ordne kaffen. 67 00:06:03,613 --> 00:06:06,616 -Ja, jeg vil ha omvisning. Vær så snill. -OK. 68 00:06:06,699 --> 00:06:10,745 Her spiller vi kort. Hva skjer, Maata og Josephina? 69 00:06:10,828 --> 00:06:12,372 Forsiktig. De er råtasser. 70 00:06:12,455 --> 00:06:15,249 -Her spiller vi sjakk. -Elsker sjakk. 71 00:06:15,333 --> 00:06:17,627 -La oss spille. -Hvis du liker å tape. 72 00:06:17,710 --> 00:06:21,964 Utpsyking. Det liker jeg. Dette er bestekompisen min Kuuk. 73 00:06:22,048 --> 00:06:24,634 -Sa du "kompis"? -Ja. Dette er eldste Kuuk. 74 00:06:24,717 --> 00:06:27,303 Du kaller meg din "kjære navnebror". 75 00:06:27,387 --> 00:06:29,180 -Atikuluk. -Atikuluk. 76 00:06:29,263 --> 00:06:33,684 Det er navnebroren min. Og hans bestevenn Lazarus. 77 00:06:33,768 --> 00:06:38,064 -Han er Elisapees bror. -Jeg kjenner alle her. 78 00:06:38,564 --> 00:06:39,440 Ja. 79 00:06:39,524 --> 00:06:42,527 -Hvem er mora di? -Han kjenner ikke deg. 80 00:06:43,403 --> 00:06:46,906 -Neeve er mora mi. -Å ja… 81 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 Nå kjenner jeg deg igjen. 82 00:06:50,076 --> 00:06:53,246 Jeg snakker ikke inuittisk så godt. Beklager. 83 00:06:53,329 --> 00:06:55,915 -Beklager. -Det går fint. 84 00:06:56,874 --> 00:07:02,547 Din anaana, mora di, hadde det tidvis tøft da du var lita. 85 00:07:02,630 --> 00:07:05,883 Men nå er hun nykter, så nå går det bedre. 86 00:07:06,759 --> 00:07:10,388 Hun driver butikk. Hun hjelper alle. 87 00:07:11,514 --> 00:07:13,808 Det er jeg takknemlig for. 88 00:07:13,891 --> 00:07:16,102 Men dette bannockbrødet… 89 00:07:16,853 --> 00:07:19,272 Det er stekt for lenge. 90 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 For mye bakepulver. 91 00:07:20,857 --> 00:07:24,819 -Ja. -Det er hardt. Og litt brent. 92 00:07:24,902 --> 00:07:26,195 Ja. 93 00:07:27,196 --> 00:07:28,197 Beklager. 94 00:07:28,281 --> 00:07:31,701 Jeg vet at du får det til bedre neste gang. 95 00:07:32,743 --> 00:07:33,953 Neste gang, sant? 96 00:07:34,036 --> 00:07:36,038 -Prøv videre, du. -Ja. 97 00:07:51,179 --> 00:07:54,891 Unnskyld meg, frøken. Jeg beklager dypt og oppriktig. 98 00:07:54,974 --> 00:07:57,643 Hva faen snakker du om? 99 00:07:57,727 --> 00:08:00,146 Vi er fremmede, ikke sant? 100 00:08:01,439 --> 00:08:04,817 Da får du se deg for… fremmede. 101 00:08:18,414 --> 00:08:21,834 Er eldretreffene alltid 102 00:08:22,793 --> 00:08:24,795 like deprimerende? 103 00:08:25,630 --> 00:08:27,798 Ja, på en måte. 104 00:08:32,011 --> 00:08:36,098 -Det holder, Bun. Du velter en eldre. -Jeg hører deg ikke. 105 00:08:37,475 --> 00:08:39,685 Så søt! 106 00:08:41,020 --> 00:08:44,273 Hun kan å feste. Så bra. Hun sveiver i gang folk. 107 00:08:44,357 --> 00:08:46,692 Se på denne søtnosen. 108 00:08:47,735 --> 00:08:50,404 Kan du flette håret mitt? 109 00:08:50,488 --> 00:08:52,573 Slapp av. Jeg har ikke lus. 110 00:08:52,657 --> 00:08:56,994 Den lille søtnosen vil ha fletter, så det skal hun få. 111 00:08:57,078 --> 00:08:59,247 -Kuuk. -Ja? 112 00:08:59,330 --> 00:09:00,957 Jeg har en idé. 113 00:09:03,042 --> 00:09:06,170 Velkommen til bygdas eneste radioprogram. 114 00:09:06,254 --> 00:09:08,130 Hei, alle barn i Ice Cove. 115 00:09:08,214 --> 00:09:12,635 Sola er ikke den eneste som er oppe sent på denne tida av året. 116 00:09:12,718 --> 00:09:16,597 Vet dere hva annet som er kult? Eldretreffet på onsdag. 117 00:09:19,392 --> 00:09:23,020 Er dere med? Den som ikke kommer, er en promp. 118 00:09:23,104 --> 00:09:25,606 -Hva var det? -Hvorfor høres du hvit ut? 119 00:09:25,690 --> 00:09:29,193 -Aner ikke. Fikk panikk. -Hva gjør vi her, egentlig? 120 00:09:29,277 --> 00:09:32,697 Jeg vil bare gjøre eldretreffene mindre kjedelige. 121 00:09:32,780 --> 00:09:36,242 Du vil være mindre Helen uten å spørre Helen. 122 00:09:36,325 --> 00:09:39,203 Helen står til knærne i malbec akkurat nå, 123 00:09:39,287 --> 00:09:43,249 og dette er en perfekt mulighet til å vise at jeg kan ta initiativ. 124 00:09:43,332 --> 00:09:46,794 -Hører barn på radio, egentlig? -Au. 125 00:09:46,877 --> 00:09:49,505 -Unnskyld, jeg… -Han har et godt poeng. 126 00:09:50,673 --> 00:09:53,342 Vet du hva? Vi må ut i gatene. 127 00:09:58,180 --> 00:09:59,181 Vent. 128 00:10:06,439 --> 00:10:12,445 Jøss. Hva skjer, unger? Fete filler. Hva gjør dere på onsdag? 129 00:10:13,613 --> 00:10:15,448 Er du doplanger? 130 00:10:16,115 --> 00:10:18,868 Nei. Ser jeg sånn ut? 131 00:10:20,953 --> 00:10:26,167 Jeg og han fyren der prøver å få med oss noen unge på eldretreff, 132 00:10:26,250 --> 00:10:28,919 og det kommer til å bli kjempegøy. 133 00:10:29,003 --> 00:10:30,129 Får vi betalt? 134 00:10:31,047 --> 00:10:33,758 Dere får en gave, å tilbringe tid med de eldre. 135 00:10:33,841 --> 00:10:35,259 -Tjue spenn hver. -Hæ? 136 00:10:35,343 --> 00:10:36,677 Ja. Tjue spenn. 137 00:10:37,178 --> 00:10:38,721 Hva med… 138 00:10:40,598 --> 00:10:41,641 …gratis slush? 139 00:10:42,224 --> 00:10:44,894 -Du kan ikke bare bestikke… -OK. Vi er med. 140 00:10:45,394 --> 00:10:49,065 -Ser du det? Greit. -Men dere må ta med vennene deres. 141 00:10:49,857 --> 00:10:51,108 Kanskje. 142 00:10:52,443 --> 00:10:53,861 To slusher? 143 00:10:55,655 --> 00:10:57,740 3 DAGER TIDLIGERE 144 00:10:57,823 --> 00:10:59,659 Hjem, takk. 145 00:11:06,957 --> 00:11:09,001 God kveld, frøken. 146 00:11:10,294 --> 00:11:12,254 God kveld, sir. 147 00:11:12,338 --> 00:11:16,342 Du får nesten ta neste drosje, for denne er opptatt. 148 00:11:17,093 --> 00:11:20,262 Vi vet begge at dette er bygdas eneste drosje, 149 00:11:20,346 --> 00:11:23,265 så jeg går faen meg ikke ut, nei. 150 00:11:23,849 --> 00:11:25,476 Til hotellet, sjåfør. 151 00:11:42,493 --> 00:11:45,579 ELDRETREFF 2.0 152 00:11:45,663 --> 00:11:49,375 Vil noen ha te? Kaffe? Bannockbrød? 153 00:11:49,458 --> 00:11:50,918 Jeg har med nybakt. 154 00:11:51,752 --> 00:11:53,379 Kort? 155 00:11:53,462 --> 00:11:56,090 -Jeg kjeder meg. -Dette suger. 156 00:11:56,173 --> 00:12:00,177 Skjønner ikke. Vi tok med barn. Hvorfor reagerer de ikke som med Bun? 157 00:12:00,261 --> 00:12:03,389 Vet ikke. Kanskje jeg kan ta fram sjakkbrettene og… 158 00:12:03,472 --> 00:12:07,476 -Flott. Da får vi to i sving. -Jeg prøver å få… 159 00:12:07,560 --> 00:12:11,522 Denne festen suger. Skikkelig død. Vi stikker, as. 160 00:12:12,356 --> 00:12:16,694 Vent. Ny plan. Be Naulluq ta med trekkspillet, Colin. 161 00:12:16,777 --> 00:12:20,364 Finn alle høyttalere du kan, Millie. 162 00:12:20,448 --> 00:12:24,410 -Ja, Deres Majestet. -Vær så snill. Takk. 163 00:12:24,493 --> 00:12:26,996 Vi trenger mer sukker i slushene. 164 00:12:27,079 --> 00:12:28,831 -Fikser det. -OK. 165 00:12:28,914 --> 00:12:31,751 Nå får vi denne festen i gang! 166 00:12:34,587 --> 00:12:38,591 Beklager. Jeg fikk ikke med meg hva det er du jobber med. 167 00:12:39,675 --> 00:12:41,844 Jeg er rettsmedisiner. 168 00:12:42,720 --> 00:12:47,308 Jeg etterforsker mystiske og uvanlige dødsfall i New York. 169 00:12:47,391 --> 00:12:51,437 Har du hørt. Det var da veldig glamorøst. 170 00:12:53,063 --> 00:12:54,982 Hva med deg, da? 171 00:12:55,065 --> 00:13:00,362 Jeg er en svært ettertraktet forsvarsadvokat, frøken. 172 00:13:00,446 --> 00:13:02,823 En hardhjertet hai av et mannfolk. 173 00:13:03,783 --> 00:13:04,909 Hva? 174 00:13:06,160 --> 00:13:08,704 Du er altfor myk til å være en hai. 175 00:13:13,209 --> 00:13:15,211 Jeg liker øreringene dine. 176 00:13:34,980 --> 00:13:37,691 Veldig mange… lag, da. 177 00:13:47,159 --> 00:13:48,494 Seriøst? 178 00:13:58,462 --> 00:14:00,172 Ja, bare alt sammen. 179 00:14:00,256 --> 00:14:01,841 -Går det bra? -Ja. 180 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 -Fest! -Ja! 181 00:14:03,634 --> 00:14:07,096 Kom igjen, Lazarus. 182 00:14:08,013 --> 00:14:12,309 -Glem det, da. -Hvem vil spille terningspill? 183 00:14:12,393 --> 00:14:14,395 Jeg har premier. 184 00:14:17,523 --> 00:14:19,149 -Kjør. -Nei! Aldri i livet! 185 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 Kom igjen! 186 00:14:25,531 --> 00:14:31,245 Ta en slush og snakk med en eldre. Ta en slush og snakk med en eldre. 187 00:14:31,328 --> 00:14:33,414 Har alle det gøy? 188 00:14:36,792 --> 00:14:39,128 Den som tømmer den først, vinner! 189 00:14:42,756 --> 00:14:45,467 Dette eldretreffet kommer folk til å huske. 190 00:14:46,677 --> 00:14:49,680 -Vi er et godt lag. -Ja, det er vi. 191 00:15:01,233 --> 00:15:05,779 Bælm! Bælm! 192 00:15:08,407 --> 00:15:10,451 Hva i all verden foregår her? 193 00:15:10,534 --> 00:15:14,121 Jeg hører dere helt fra vinklubben, Siaja. 194 00:15:14,997 --> 00:15:18,417 Er det ikke fantastisk, da? Dette er da veldig mye bedre? 195 00:15:18,500 --> 00:15:21,921 -Hva gjør alle barna her? -Jeg tok dem med til de eldre. 196 00:15:22,004 --> 00:15:25,591 -Kuuk den eldste koser seg. -Herregud! 197 00:15:27,092 --> 00:15:28,886 Hva skjedde? 198 00:15:28,969 --> 00:15:33,057 Han tuller nok bare. Han er litt av en spøkefugl. 199 00:15:34,642 --> 00:15:36,268 Han er død! 200 00:15:37,478 --> 00:15:38,854 Som i død-død? 201 00:15:42,399 --> 00:15:44,360 Siaja, da. 202 00:15:44,652 --> 00:15:47,821 I DAG TIDLIG 203 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 Hvorfor kommer kista med helikopter? 204 00:15:58,290 --> 00:16:02,878 For 23 år siden kom Helen hit som ny områdeplanlegger 205 00:16:02,962 --> 00:16:06,423 og valgte dette stedet som ny gravlund første vinter. 206 00:16:06,507 --> 00:16:09,718 Lite visste hun om at den er omgitt av en frossen elv. 207 00:16:09,802 --> 00:16:13,472 Nå hater hun at folk dør etter at isen har smelta. 208 00:16:13,555 --> 00:16:15,766 Apropos. Hvor forbanna er hun på deg? 209 00:16:15,849 --> 00:16:20,854 Hun sier at hun trenger tid til å bearbeide følelsene sine. 210 00:16:26,568 --> 00:16:29,697 Du arrangerte litt av en fest. 211 00:16:41,792 --> 00:16:44,795 Siaja. Jeg vet ikke hva jeg skal si. 212 00:16:45,295 --> 00:16:48,173 På få uker har du klart 213 00:16:48,966 --> 00:16:51,218 å vise hele bygda fingeren, 214 00:16:51,301 --> 00:16:53,554 sette fyr på søppelfyllinga 215 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 og drepe en avholdt eldre. 216 00:16:56,348 --> 00:16:57,683 Jeg prøvde bare å… 217 00:16:57,766 --> 00:17:01,729 Du skulle bare ordne kaffe og rydde opp stolene. 218 00:17:01,812 --> 00:17:03,897 Det gjorde jeg jo, teknisk sett. 219 00:17:03,981 --> 00:17:07,359 Jeg vet ikke om du vet hva som venter nå, 220 00:17:07,443 --> 00:17:10,487 men noen kaller det "Helen-hammeren". 221 00:17:10,571 --> 00:17:14,074 Ikke jeg. Jeg fant ikke på det navnet. 222 00:17:14,658 --> 00:17:18,954 Broren min kommer. Han kommer nok til å forbanne deg. 223 00:17:35,554 --> 00:17:37,473 Jeg er så lei for det, Lazarus. 224 00:17:37,556 --> 00:17:40,809 -Skulle visst at Siaja ikke var klar… -Nei. Hysj. 225 00:17:45,939 --> 00:17:48,400 Kom og oversett for meg, Millie. 226 00:17:48,484 --> 00:17:53,489 Søstera mi endrer alltid det jeg sier til det hun selv har lyst til å si. 227 00:18:04,500 --> 00:18:08,921 Vet du hvordan vi inuitter har klart oss i tusenvis av år i Arktis? 228 00:18:09,004 --> 00:18:13,926 Nei, jeg hadde nok frosset i hjel etter to timer alene der ute. 229 00:18:17,638 --> 00:18:20,557 Ja, praktiske ferdigheter er viktige. 230 00:18:20,641 --> 00:18:24,144 Men livets små gleder er også viktige. 231 00:18:24,228 --> 00:18:29,233 Som spill, vakker søm, tatoveringer, det å oppfostre barn… 232 00:18:30,359 --> 00:18:35,572 Disse gledene holder oss gående når det er som mørkest for oss. 233 00:18:37,074 --> 00:18:41,328 Jeg kom for å takke deg, Siaja. 234 00:18:41,411 --> 00:18:45,415 Jeg satte stor pris på Kuuk den eldste i ungdomstida vår. 235 00:18:45,499 --> 00:18:50,295 Han hjalp meg virkelig når livet var som tyngst for meg. 236 00:18:50,379 --> 00:18:56,593 Han hadde det kjempegøy forleden kveld. Han døde lykkelig. 237 00:18:56,677 --> 00:18:59,888 -Han døde lykkelig. -Ingen tvil om at du ga ham glede. 238 00:18:59,972 --> 00:19:02,182 Ingen tvil om at du ga ham glede. 239 00:19:12,985 --> 00:19:17,072 Han sa at alle lokalsamfunn trenger en som er så enestående som du er 240 00:19:17,156 --> 00:19:19,908 for å knytte generasjonene sammen. 241 00:19:21,702 --> 00:19:23,704 Vi ses neste uke. 242 00:19:28,041 --> 00:19:30,210 Ja, det gjør dere. 243 00:19:36,341 --> 00:19:40,220 -Men kanskje ikke mer slush, da. -OK. Greit nok. 244 00:19:40,304 --> 00:19:42,764 Jeg tror nok at han har rett. 245 00:19:46,101 --> 00:19:49,188 Dette… var siste gang. 246 00:19:50,022 --> 00:19:52,608 -Neevee… -Jeg mener det. 247 00:19:52,691 --> 00:19:56,653 -Det sa du i går også. -Siaja må ikke finne det ut. 248 00:19:56,737 --> 00:19:58,739 Finne ut hva da? 249 00:19:59,323 --> 00:20:01,950 At voksne har sex? 250 00:20:03,202 --> 00:20:05,787 Nå er vi bare fremmede igjen, OK? 251 00:20:07,122 --> 00:20:08,123 Ja. 252 00:20:08,749 --> 00:20:10,167 Og dette… 253 00:20:11,418 --> 00:20:13,420 har vært ei gøyal helg. 254 00:20:17,341 --> 00:20:18,967 Ha et fint liv. 255 00:20:32,272 --> 00:20:35,317 Vil noen drikke? Vil feire at jeg fortsatt har jobb. 256 00:20:35,400 --> 00:20:40,322 -Jeg er med. Ja. -Ja. Har ikke noe bedre fore, akkurat. 257 00:20:40,405 --> 00:20:43,242 -Ikke jeg heller. -Jeg har ei flaske. 258 00:20:43,325 --> 00:20:46,995 -Vi kan jo dra til hotellet mitt, eller… -Hva med Alistair? 259 00:20:47,079 --> 00:20:49,665 Han er en avslappa type. 260 00:20:49,748 --> 00:20:54,294 Men bare hvis det er greit for deg. Om du er like avslappa. 261 00:20:54,378 --> 00:20:56,797 -Ja, det er jeg. -Greit. 262 00:20:56,880 --> 00:20:59,007 Perfekt. Nachspiel hos Kuuk, da. 263 00:20:59,091 --> 00:21:00,050 -Ja. -Ja. 264 00:21:01,635 --> 00:21:03,595 Dere må smake denne bourbonen. 265 00:21:03,679 --> 00:21:08,183 Småskalaprodusert med framtredende preg av vanilje og tobakk. 266 00:21:08,267 --> 00:21:11,728 -"Framtredende preg"? -Han prøver å forfine oss. 267 00:21:11,812 --> 00:21:13,939 Her er det. Jeg skal åpne. 268 00:21:14,022 --> 00:21:17,234 Velkommen til avslappingssonen. 269 00:21:20,028 --> 00:21:23,031 -Siaja? -Hei, folkens. 270 00:22:17,002 --> 00:22:20,005 Tekst: Fredrik Island Gustavsen