1 00:00:40,081 --> 00:00:42,292 Maak je niet te druk. 2 00:00:42,959 --> 00:00:45,295 We hebben allemaal slechte dagen. 3 00:00:54,679 --> 00:00:56,181 We zijn 20 jaar getrouwd. 4 00:00:56,264 --> 00:00:58,850 Je weet hoe belangrijk dit voor me is. Daar. 5 00:00:58,933 --> 00:01:03,354 Kauwgom van 70 stoelen geschraapt en koffie gezet. Thee, perfect getrokken. 6 00:01:03,438 --> 00:01:07,942 Niet nu. Ik heb 'n situatie. -Haar Zoom-wijnclub is nu op woensdag. 7 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 En dat is een probleem? 8 00:01:09,861 --> 00:01:11,529 Dat is de ouderenavond. 9 00:01:11,613 --> 00:01:14,449 Het is moeilijk om hier goede Malbec te krijgen. 10 00:01:14,532 --> 00:01:16,076 Echt heel moeilijk. 11 00:01:16,159 --> 00:01:18,995 Simon moest een drankvergunning aanvragen. 12 00:01:19,079 --> 00:01:22,916 Die moest ik goedkeuren, toen moest hij de wijn bestellen… 13 00:01:22,999 --> 00:01:25,043 …naar het vliegveld laten brengen… 14 00:01:25,126 --> 00:01:29,547 …hierheen laten vliegen, en nu moet ik hem zelf opdrinken. 15 00:01:30,215 --> 00:01:33,510 Wat een onzin. -Zal ik de ouderenavond doen? 16 00:01:34,260 --> 00:01:37,639 Daar kan ik je niet mee vertrouwen. 17 00:01:37,722 --> 00:01:39,682 Ik kan dit. Ik zweer het. 18 00:01:49,442 --> 00:01:53,029 Je zei dat de ouderenavond eigenlijk vanzelf gaat. 19 00:01:53,780 --> 00:01:55,365 Ik heb 'm goed opgezet. 20 00:01:57,117 --> 00:01:59,953 Mijn god, echt? -Ja. Maar ik ben streng. 21 00:02:00,036 --> 00:02:01,788 Daar ben ik dol op. 22 00:02:01,871 --> 00:02:04,833 Deur open, koffiezetten, geen vergeten gebitten. 23 00:02:04,916 --> 00:02:08,002 Makkie. -Opruimen, deur op slot, en Siaja: 24 00:02:08,920 --> 00:02:11,923 Geen verrassingen en geen vuur. 25 00:02:16,636 --> 00:02:20,807 Doe je duim weg. Moedig haar niet aan. Ze moet streng bejegend worden. 26 00:02:20,890 --> 00:02:22,225 Ja, ga maar door. 27 00:02:27,063 --> 00:02:30,233 POSTKANTOOR 28 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 Ik was pas een beetje gemeen tegen je. 29 00:02:51,296 --> 00:02:53,923 Misschien neem ik een deel terug. 30 00:02:55,884 --> 00:02:57,510 Slecht in excuses. 31 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 Volgende. -Ik bied geen excuses aan. 32 00:03:02,098 --> 00:03:03,516 Dat blijkt. 33 00:03:10,315 --> 00:03:13,568 Blijf uit mijn buurt, dan is er niks aan de hand. 34 00:03:14,360 --> 00:03:19,115 Maar het is een klein dorp. -Ja, mijn kleine dorp. 35 00:03:19,199 --> 00:03:23,953 Ik snap dat het een rare situatie is. 36 00:03:24,787 --> 00:03:29,459 We blijven elkaar tegenkomen, dus kunnen we niet beleefd doen? 37 00:03:29,959 --> 00:03:33,171 Doen alsof we elkaar niet kennen? 38 00:03:33,254 --> 00:03:34,255 Volgende. 39 00:03:34,339 --> 00:03:36,883 Als het je alleen zo lukt, oké. 40 00:03:37,717 --> 00:03:44,265 Gewoon een stel vreemden, jij en ik. Die samen een kind van 27 jaar hebben. 41 00:03:45,308 --> 00:03:48,519 Ze is 26. Wat een slechte vader. 42 00:03:49,354 --> 00:03:51,564 Omdat ik nooit een kans heb gehad. 43 00:03:55,652 --> 00:03:56,611 Volgende. 44 00:04:04,077 --> 00:04:06,704 OUDERENAVOND 45 00:04:08,957 --> 00:04:10,583 Kun jij op Bun passen? 46 00:04:10,667 --> 00:04:12,460 Ik heb iets van m'n werk… -Nee. 47 00:04:13,253 --> 00:04:15,463 Ting moet vannacht werken. Als jij… 48 00:04:15,546 --> 00:04:18,091 Welkom bij het alleenstaande-moederschap. 49 00:04:18,174 --> 00:04:22,720 Waarom ben je boos op mij? Ik ben boos op jou. 50 00:04:24,555 --> 00:04:27,100 Goedemorgen, schat. -Hoi, lieve Tuktu. 51 00:04:29,686 --> 00:04:33,523 Is het omdat ik met Alistair omga? Ik mag mijn vader kennen. 52 00:04:33,606 --> 00:04:38,111 Stel je niet zo aan. Je bent niet de enige halfbloed zonder vader. 53 00:04:38,194 --> 00:04:40,488 Zeg dat niet. Dat is ontmenselijkend. 54 00:04:40,571 --> 00:04:45,159 Wat is jouw generatie toch overgevoelig. Je bent half-Eskimo. Nou en? 55 00:04:45,243 --> 00:04:47,954 Jullie klinken als Fluffy en Charlie. 56 00:04:48,037 --> 00:04:52,542 'Je bent half-Eskimo. Bla, bla, bla. Nou en?' 57 00:05:00,258 --> 00:05:04,721 Wil je mijn assistent zijn? -Ja. Ik haal m'n bril. 58 00:05:07,515 --> 00:05:08,516 Zie je? 59 00:05:09,183 --> 00:05:10,727 Ouderschapsexpert. 60 00:05:11,561 --> 00:05:13,396 Je brood brandt aan. 61 00:05:45,345 --> 00:05:49,015 Kuuk? Wat doe jij hier? -Ik kom naar de ouderenavond. 62 00:05:49,098 --> 00:05:53,353 Tante Crystal zei dat ik hier mijn stadse stank af moest wassen. 63 00:05:55,104 --> 00:05:57,440 Dat is je aftershave. -Draag ik niet. 64 00:05:59,942 --> 00:06:03,529 Rondleiding? -Ik moet de koffie doen. 65 00:06:03,613 --> 00:06:06,199 Dus ja, graag. -Oké. 66 00:06:06,699 --> 00:06:09,118 Oké, hier kaarten we. 67 00:06:09,202 --> 00:06:12,372 Maata, Josephina. Hoe is ie? Pas op. Ze zijn goed. 68 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 Daar schaken we. -Leuk. 69 00:06:15,333 --> 00:06:17,627 We gaan spelen. -Als je wilt verliezen. 70 00:06:17,710 --> 00:06:19,921 O, snoeverij. Geweldig. 71 00:06:20,004 --> 00:06:21,964 En dit is mijn mattie, Kuuk. 72 00:06:22,048 --> 00:06:24,634 Zei je nou mattie? -Ja. De OG Kuuk. 73 00:06:24,717 --> 00:06:26,135 Noem me je… 74 00:06:26,219 --> 00:06:27,303 …'naamgenoot'. 75 00:06:27,387 --> 00:06:29,180 Atikuluk. 76 00:06:29,263 --> 00:06:31,057 Atikuluk. Mijn naamgenoot. 77 00:06:31,140 --> 00:06:36,062 Dit is mijn atikuluks beste vriend, Lazarus. Elisapees broer. 78 00:06:36,145 --> 00:06:38,064 Ik ken iedereen hier. 79 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 Wie is je moeder? 80 00:06:40,566 --> 00:06:41,901 Hij kent jou niet. 81 00:06:43,403 --> 00:06:44,445 Neevee. 82 00:06:45,530 --> 00:06:46,906 O, ja. 83 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 Nu herken ik je. 84 00:06:50,076 --> 00:06:52,286 Ik spreek niet zo goed Inuktitut. 85 00:06:52,370 --> 00:06:53,246 Het spijt me. 86 00:06:53,329 --> 00:06:54,956 Het spijt me. 87 00:06:55,039 --> 00:06:56,290 Geeft niet. 88 00:06:56,874 --> 00:07:02,547 Je moeder, Anaana, had het moeilijk toen je klein was. 89 00:07:02,630 --> 00:07:05,883 Maar nu is ze nuchter en gaat het beter. 90 00:07:06,759 --> 00:07:10,388 Ze heeft een winkel. Ze helpt iedereen. 91 00:07:11,431 --> 00:07:13,015 Ik ben dankbaar. 92 00:07:13,891 --> 00:07:16,102 Maar dit brood… 93 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 Het heeft te lang gebakken. 94 00:07:19,355 --> 00:07:21,482 Te veel bakpoeder. -Ja. 95 00:07:21,566 --> 00:07:24,819 En het is hard. En verbrand. 96 00:07:27,238 --> 00:07:28,197 Sorry. 97 00:07:28,281 --> 00:07:31,701 De volgende keer doe je het vast beter. 98 00:07:32,743 --> 00:07:33,953 Nog een keer. 99 00:07:34,036 --> 00:07:35,621 Blijf het proberen. 100 00:07:51,179 --> 00:07:54,891 Pardon, juffrouw. Mijn oprechte excuses. 101 00:07:54,974 --> 00:08:00,146 Waar heb je het over? -We zijn vreemden. Weet je nog? 102 00:08:01,439 --> 00:08:04,817 Kijk uit waar je loopt, vreemdeling. 103 00:08:18,414 --> 00:08:21,834 Is de ouderenavond altijd zo… 104 00:08:22,793 --> 00:08:23,920 …deprimerend? 105 00:08:25,630 --> 00:08:27,381 Ja. Best wel. 106 00:08:32,011 --> 00:08:35,515 Bun, taima. Straks gooi je iemand om. -Ik hoor je niet. 107 00:08:37,475 --> 00:08:39,685 Lief ding. 108 00:08:41,020 --> 00:08:44,273 Ze kan feesten. Dit is goed. Ze vrolijkt ze op. 109 00:08:44,357 --> 00:08:46,692 Kijk hoe schattig. 110 00:08:47,735 --> 00:08:49,445 Wilt u mijn haar vlechten? 111 00:08:50,488 --> 00:08:52,573 Geen zorgen. Ik heb geen luizen. 112 00:08:52,657 --> 00:08:56,994 Ze wil vlechten. We geven haar vlechten. 113 00:08:59,330 --> 00:09:00,540 Ik heb een idee. 114 00:09:03,042 --> 00:09:06,170 Welkom bij de enige radioshow hier. 115 00:09:06,254 --> 00:09:08,130 Hé, kinderen van Ice Cove. 116 00:09:08,214 --> 00:09:11,551 Niet alleen de zon blijft lang hangen in dit seizoen. 117 00:09:12,718 --> 00:09:14,262 Weet je wat ook cool is? 118 00:09:14,345 --> 00:09:16,597 De ouderenavond is op woensdag. 119 00:09:19,392 --> 00:09:22,228 Snap je? Kom, anders ben je maar saai. 120 00:09:23,104 --> 00:09:25,606 Wat was dat? -Waarom klink je wit? 121 00:09:25,690 --> 00:09:29,193 Ik raakte in paniek. -Ik snap nog niet wat we doen. 122 00:09:29,277 --> 00:09:32,697 Ik wil de ouderenavond minder saai maken. 123 00:09:32,780 --> 00:09:36,242 Dus minder Helen zonder het Helen te vragen. 124 00:09:36,325 --> 00:09:39,203 Helen zit tot over haar oren in de Malbec. 125 00:09:39,287 --> 00:09:43,249 Dit is een mooie kans om mijn initiatief te tonen. 126 00:09:43,833 --> 00:09:46,794 Luisteren kinderen wel naar de radio? -Nou ja. 127 00:09:46,877 --> 00:09:48,921 Sorry. -Hij heeft wel gelijk. 128 00:09:50,673 --> 00:09:53,342 We moeten de straat op. 129 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 Wacht. 130 00:10:06,439 --> 00:10:08,858 Hoe is ie, kinderen? 131 00:10:09,734 --> 00:10:10,860 Goed gegooid. 132 00:10:10,943 --> 00:10:15,448 Wat doen jullie woensdag? -Ben je een drugsdealer? 133 00:10:16,115 --> 00:10:18,868 Nee. Zie ik er zo uit? 134 00:10:20,953 --> 00:10:23,623 Ik en die jongen daar… 135 00:10:23,706 --> 00:10:28,919 …willen kinderen bij de ouderenavond. Het wordt superleuk. 136 00:10:29,003 --> 00:10:30,129 Worden we betaald? 137 00:10:31,047 --> 00:10:33,758 Je mag tijd doorbrengen met de ouderen. 138 00:10:33,841 --> 00:10:36,677 Twintig dollar elk. -Ja. Twintig dollar. 139 00:10:37,178 --> 00:10:38,721 Wat dacht je van… 140 00:10:40,598 --> 00:10:43,517 …gratis slushies? -Kuuk, omkoperij is niet… 141 00:10:43,601 --> 00:10:44,894 We doen het. 142 00:10:45,394 --> 00:10:49,065 Zie je? Oké. -Maar neem vrienden mee. 143 00:10:49,857 --> 00:10:51,108 Misschien. 144 00:10:52,443 --> 00:10:53,861 Twee slushies? 145 00:10:57,823 --> 00:10:59,200 Naar huis. 146 00:11:06,957 --> 00:11:09,001 Goedenavond, juffrouw. 147 00:11:10,294 --> 00:11:11,796 Goedenavond, meneer. 148 00:11:12,338 --> 00:11:16,008 Neem de volgende taxi. Deze is bezet. 149 00:11:17,093 --> 00:11:20,262 We weten allebei dat dit de enige taxi hier is. 150 00:11:20,346 --> 00:11:23,265 Dus ik stap niet uit. 151 00:11:23,849 --> 00:11:25,393 Hotel, chauffeur. 152 00:11:42,243 --> 00:11:45,579 OUDERENAVOND 2.0 153 00:11:45,663 --> 00:11:47,415 Wil er iemand thee? 154 00:11:47,498 --> 00:11:50,918 Koffie? Brood? Het is vers. 155 00:11:51,752 --> 00:11:52,962 Kaarten? 156 00:11:53,462 --> 00:11:55,381 Ik verveel me. -Dit is ruk. 157 00:11:56,173 --> 00:12:00,052 Wat? We hebben kinderen. Waarom reageren ze niet zoals met Bun? 158 00:12:00,136 --> 00:12:05,516 Geen idee. Als ik het schaakbord pak… -Mooi. Dan zijn er twee mensen bezig. 159 00:12:05,599 --> 00:12:07,476 Ik wil gewoon… 160 00:12:07,560 --> 00:12:11,522 Wat een saai feest. Wij peren 'm. 161 00:12:12,356 --> 00:12:13,232 Wacht. 162 00:12:13,941 --> 00:12:16,694 Nieuw plan. Laat Naullaq haar accordeon halen. 163 00:12:16,777 --> 00:12:20,364 Millie, pak alle speakers die je kunt vinden. 164 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Ja, majesteit. 165 00:12:22,742 --> 00:12:24,410 Alsjeblieft. Bedankt. 166 00:12:24,493 --> 00:12:26,996 Kuuk, meer suiker in die slushies. 167 00:12:27,079 --> 00:12:28,247 Doe ik. -Oké. 168 00:12:28,914 --> 00:12:31,584 We gaan feesten. 169 00:12:34,587 --> 00:12:38,382 Sorry. Ik verstond niet wat je voor werk doet. 170 00:12:39,675 --> 00:12:41,844 Ik ben forensisch wetenschapper. 171 00:12:42,720 --> 00:12:47,308 Ik onderzoek raadselachtige sterfgevallen in New York. 172 00:12:47,391 --> 00:12:51,437 Kijk eens aan. Wat een glamour. 173 00:12:53,063 --> 00:12:54,315 En jij? 174 00:12:55,065 --> 00:12:59,945 Ik? Ik ben een machtige advocaat. 175 00:13:00,446 --> 00:13:02,823 Een kille, wrede man. 176 00:13:03,783 --> 00:13:04,909 Wat? 177 00:13:06,160 --> 00:13:08,704 Daar ben je te zachtaardig voor. 178 00:13:13,209 --> 00:13:14,919 Je hebt mooie oorbellen. 179 00:13:34,980 --> 00:13:37,691 Zo veel lagen. 180 00:13:47,159 --> 00:13:48,494 Serieus? 181 00:13:58,462 --> 00:14:00,172 Ja, gewoon alles. 182 00:14:00,256 --> 00:14:01,841 Oké, goed? -Ja. 183 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 Feesten. -Ja. 184 00:14:03,634 --> 00:14:07,096 Lazarus, kom op. 185 00:14:08,013 --> 00:14:09,765 Laat maar. 186 00:14:10,641 --> 00:14:13,936 Wie wil er dobbelen? Er zijn prijzen. 187 00:14:17,523 --> 00:14:19,149 Zo. -O, nee. 188 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 Vooruit. 189 00:14:25,531 --> 00:14:31,245 Pak een slushie, praat met een oudere. 190 00:14:31,328 --> 00:14:33,414 Heeft iedereen lol? 191 00:14:36,792 --> 00:14:39,128 De eerste die het op heeft, wint. 192 00:14:42,756 --> 00:14:44,717 Een avond om nooit te vergeten. 193 00:14:46,677 --> 00:14:49,096 We zijn een goed team. -Ja, dat klopt. 194 00:15:01,233 --> 00:15:05,779 Drinken. 195 00:15:08,407 --> 00:15:10,451 Wat is hier aan de hand? 196 00:15:10,534 --> 00:15:14,121 Siaja, ik hoor jullie helemaal vanaf de wijnclub. 197 00:15:15,164 --> 00:15:18,417 Is het niet geweldig? Dit is toch veel beter? 198 00:15:18,500 --> 00:15:21,921 Wat doen die kinderen hier? -Ze zijn hier voor de ouderen. 199 00:15:22,004 --> 00:15:23,881 Oudere Kuuk heeft lol. 200 00:15:27,092 --> 00:15:28,302 Wat is er? 201 00:15:28,969 --> 00:15:32,640 Vast een grapje. Zo'n grappenmaker. 202 00:15:34,642 --> 00:15:36,185 Hij is dood. 203 00:15:37,478 --> 00:15:38,854 Echt dood? 204 00:15:44,652 --> 00:15:47,821 VANMORGEN 205 00:15:56,038 --> 00:15:58,207 Waarom komt de kist met een heli? 206 00:15:58,290 --> 00:16:00,376 Nou, 23 jaar geleden… 207 00:16:00,459 --> 00:16:05,839 …kwam Helen hier als de nieuwe planner. Deze locatie werd het nieuwe kerkhof. 208 00:16:05,923 --> 00:16:09,718 Ze wist niet dat die omgeven werd door een bevroren rivier. 209 00:16:09,802 --> 00:16:13,055 Nu haat ze het als er iemand sterft na het smelten. 210 00:16:13,555 --> 00:16:15,766 Hoe kwaad is ze op je? 211 00:16:15,849 --> 00:16:20,104 Ze heeft tijd nodig om haar emoties te verwerken. 212 00:16:26,568 --> 00:16:29,697 Je hebt een mooi feest gegeven. 213 00:16:41,792 --> 00:16:44,795 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 214 00:16:45,295 --> 00:16:50,676 In een paar weken heb je je middelvinger opgestoken naar het hele dorp… 215 00:16:51,301 --> 00:16:53,178 …de stort in de fik gestoken… 216 00:16:54,263 --> 00:16:57,683 …en een geliefde oudere gedood. -Ik probeerde alleen… 217 00:16:57,766 --> 00:17:01,729 Je hoefde alleen koffie te zetten en stoelen op te ruimen. 218 00:17:01,812 --> 00:17:03,480 Dat heb ik ook gedaan. 219 00:17:03,981 --> 00:17:09,862 Ik weet niet of je weet wat er nu gebeurt, maar sommigen noemen het de Helen-hamer. 220 00:17:10,571 --> 00:17:13,157 Ikzelf niet. Ik heb die naam niet bedacht. 221 00:17:14,658 --> 00:17:18,954 Mijn broer komt eraan. Hij gaat je vast vervloeken. 222 00:17:35,554 --> 00:17:39,683 Lazarus, het spijt me zo. Ik had moeten weten dat Siaja niet… 223 00:17:39,767 --> 00:17:40,809 Stil. 224 00:17:45,939 --> 00:17:48,400 Millie, kom vertalen. 225 00:17:48,484 --> 00:17:52,780 Mijn zus verandert wat ik zeg in wat zij wil zeggen. 226 00:18:04,500 --> 00:18:08,504 Weet je hoe Inuit duizenden jaren in dit gebied overleefden? 227 00:18:09,004 --> 00:18:13,926 Nee. Ik zou binnen twee uur doodvriezen. 228 00:18:17,638 --> 00:18:20,557 Ja, praktische vaardigheden zijn belangrijk. 229 00:18:20,641 --> 00:18:24,144 Maar de kleine geneugten in het leven ook. 230 00:18:24,228 --> 00:18:29,233 Spelletjes, mooi naaiwerk, tatoeages, kinderen opvoeden… 231 00:18:30,359 --> 00:18:35,572 Die geneugten houden ons op de been in donkere dagen. 232 00:18:37,074 --> 00:18:40,911 Ik kom je bedanken, Siaja. 233 00:18:41,411 --> 00:18:44,998 Toen we jong waren, was Kuuk een goede vriend. 234 00:18:45,499 --> 00:18:49,878 Hij hielp me door zware tijden heen. 235 00:18:50,379 --> 00:18:54,508 Hij had zo'n lol gisteravond. 236 00:18:54,591 --> 00:18:56,593 Hij stierf gelukkig. 237 00:18:56,677 --> 00:18:58,095 Hij stierf gelukkig. 238 00:18:58,178 --> 00:18:59,888 Je hebt hem vreugde gebracht. 239 00:18:59,972 --> 00:19:01,682 Je hebt hem vreugde gebracht. 240 00:19:12,985 --> 00:19:16,780 Elke gemeenschap heeft een speciaal iemand als jij nodig… 241 00:19:16,864 --> 00:19:19,324 …om de generaties samen te brengen. 242 00:19:21,702 --> 00:19:23,162 Tot volgende week. 243 00:19:28,041 --> 00:19:29,334 Ja, inderdaad. 244 00:19:36,341 --> 00:19:38,719 Geen slushies meer, oké? 245 00:19:38,802 --> 00:19:40,220 Oké, dat is logisch. 246 00:19:40,304 --> 00:19:42,431 Ik denk dat hij gelijk heeft. 247 00:19:46,101 --> 00:19:49,188 Dit was de laatste keer. 248 00:19:51,231 --> 00:19:54,735 Ik meen het. -Dat zei je gisteren ook. 249 00:19:54,818 --> 00:19:58,572 Siaja mag het niet weten. -Wat weten? 250 00:19:59,323 --> 00:20:01,617 Dat volwassenen seks hebben? 251 00:20:03,202 --> 00:20:05,787 We zijn weer vreemden. 252 00:20:08,749 --> 00:20:10,167 En dit… 253 00:20:11,418 --> 00:20:13,378 …was een leuke week. 254 00:20:17,341 --> 00:20:18,550 Fijn leven verder. 255 00:20:32,272 --> 00:20:35,317 Iets drinken? Ik wil vieren dat ik nog werk heb. 256 00:20:35,400 --> 00:20:36,985 Ik wil wel. 257 00:20:37,653 --> 00:20:41,949 Oké. Ik heb verder toch niks te doen. -Ja, ik ook niet. 258 00:20:42,032 --> 00:20:45,702 Ik heb een fles. We kunnen naar mijn hotel gaan. 259 00:20:45,786 --> 00:20:48,914 En Alistair dan? -Nee, die is wel chill. 260 00:20:49,748 --> 00:20:53,877 Alleen als jij het ook chill vindt. 261 00:20:54,378 --> 00:20:56,797 Ja, dat is wel chill. -Oké. 262 00:20:56,880 --> 00:20:59,007 Perfect. Afterparty bij Kuuk. 263 00:21:01,635 --> 00:21:03,595 Deze bourbon moet je proeven. 264 00:21:03,679 --> 00:21:07,766 Een kleine partij met noten van vanille en tabak. 265 00:21:08,267 --> 00:21:10,852 Noten? -Stil. Hij verheft ons. 266 00:21:11,812 --> 00:21:13,939 Hier is het. Ik doe even open. 267 00:21:14,022 --> 00:21:17,234 Welkom in de chillzone. 268 00:22:17,002 --> 00:22:18,920 Vertaling: Jolanda Jongedijk