1 00:00:01,001 --> 00:00:02,335 [♪ opening theme] 2 00:00:24,858 --> 00:00:27,944 "Jin Isoo by Ahn Bohyun" 3 00:00:28,028 --> 00:00:30,905 "Lee Ganghyun by Park Jihyun" 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,908 "Park Junyoung by Kang Sangjun Choi Kyungjin by Kim Shinbi" 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,792 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 6 00:00:42,876 --> 00:00:45,045 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 7 00:00:46,337 --> 00:00:47,547 [♪ heavy music] 8 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 [Isoo] Is that real? 9 00:00:50,717 --> 00:00:51,843 [visitors murmuring] 10 00:00:58,349 --> 00:00:59,809 [visitor1] Is he dead? 11 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 [visitor2] Report to the police, quickly. 12 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 [visitor3] We should report it. 13 00:01:05,690 --> 00:01:07,233 Everyone, calm down. 14 00:01:08,318 --> 00:01:09,319 [♪ dynamic music] 15 00:01:09,444 --> 00:01:10,528 I'm a police officer. 16 00:01:12,280 --> 00:01:13,448 Who's in charge of here? 17 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 [Dojun] I... 18 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 am an assistant of professor Noh. 19 00:01:19,204 --> 00:01:20,330 Block the gate. 20 00:01:22,248 --> 00:01:23,750 The murderer is in here. 21 00:01:23,833 --> 00:01:25,293 [visitors murmuring] 22 00:01:26,377 --> 00:01:27,378 [Isoo] This... 23 00:01:28,213 --> 00:01:29,422 is a locked-room murder. 24 00:01:33,426 --> 00:01:35,303 [phone ringing] 25 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 [Ganghyun tossing and turning] 26 00:01:47,398 --> 00:01:48,399 [Ganghyun exhaling] 27 00:01:53,279 --> 00:01:54,280 Hello. 28 00:01:56,241 --> 00:01:57,492 I'm off today. 29 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 What? 30 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 You're doing what? 31 00:02:03,540 --> 00:02:04,791 Crime scene preservation. 32 00:02:05,708 --> 00:02:06,709 Come here right now. 33 00:02:07,585 --> 00:02:08,962 [♪ rhythmical music] 34 00:02:09,087 --> 00:02:10,130 [call ending sound] 35 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 Oh. 36 00:02:16,136 --> 00:02:17,137 [Isoo grunts] 37 00:02:18,179 --> 00:02:19,430 Come in, come in. 38 00:02:19,597 --> 00:02:21,933 [Ganghyun] Can't you stay calm just for one day? 39 00:02:22,142 --> 00:02:23,560 It's a murder case. 40 00:02:24,227 --> 00:02:25,645 Artist Noh Youngjae was dead. 41 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 Come quickly. 42 00:02:27,480 --> 00:02:28,648 Who is that? 43 00:02:28,898 --> 00:02:30,441 You're lacking in common sense... 44 00:02:31,151 --> 00:02:32,569 Gosh... [visitors chattering] 45 00:02:33,027 --> 00:02:35,321 [Isoo] He's famous for "Life and Death" series. 46 00:02:35,405 --> 00:02:37,115 The theme of this time is "Death." 47 00:02:37,198 --> 00:02:38,700 He was lying dead over there. 48 00:02:38,783 --> 00:02:40,451 It looked like a performance art. 49 00:02:41,286 --> 00:02:42,912 People look angry. 50 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 No way. 51 00:02:44,205 --> 00:02:45,874 They are willing to cooperate. 52 00:02:47,458 --> 00:02:48,459 It's over there. 53 00:02:56,801 --> 00:02:57,802 [♪ mysterious music] 54 00:03:25,288 --> 00:03:26,289 [Ganghyun] Paint? 55 00:03:30,710 --> 00:03:32,212 [sighs] [footsteps approaching] 56 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 [clears throat] 57 00:03:39,677 --> 00:03:40,678 You found him? 58 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 [exhaling] 59 00:03:42,722 --> 00:03:43,806 I felt it. 60 00:03:44,515 --> 00:03:46,684 The feeling that every case is following me. 61 00:03:47,101 --> 00:03:48,770 -Like a fate? -[Ganghyun] Kyungjin. 62 00:03:48,937 --> 00:03:51,022 Get the visitors' number and let them go. 63 00:03:51,189 --> 00:03:52,190 Okay. 64 00:03:52,523 --> 00:03:53,524 [Isoo] Why? 65 00:03:53,775 --> 00:03:55,318 [camera shutter sound] Why, why? 66 00:03:56,361 --> 00:03:57,737 The criminal is among them. 67 00:03:57,862 --> 00:03:59,656 He's been dead for over ten hours. 68 00:04:01,950 --> 00:04:02,951 How do you know? 69 00:04:03,284 --> 00:04:04,869 I can see it from purple spots. 70 00:04:05,036 --> 00:04:07,038 [Ganghyun] Rigor mortis has already set. 71 00:04:07,205 --> 00:04:08,873 You think he'll understand it? 72 00:04:11,292 --> 00:04:12,377 [Ganghyun] Yes, chief. 73 00:04:13,002 --> 00:04:14,170 We confirmed the scene. 74 00:04:14,921 --> 00:04:16,798 We'll take this case. [phone vibrates] 75 00:04:17,131 --> 00:04:18,424 [murmuring] Purple spots? 76 00:04:18,967 --> 00:04:20,718 Violent Crime Investigation Team 1. 77 00:04:21,135 --> 00:04:22,512 Yes, it's La Mente Gallery. 78 00:04:23,179 --> 00:04:24,180 Okay. 79 00:04:27,767 --> 00:04:29,769 [visitors murmuring] 80 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 Sorry. Please cooperate. 81 00:04:35,233 --> 00:04:36,359 [camera shutter sound] 82 00:04:38,278 --> 00:04:39,737 [♪ dark music] 83 00:04:54,794 --> 00:04:56,254 [footsteps approaching] 84 00:04:57,005 --> 00:04:58,256 Hey, hey. 85 00:04:58,381 --> 00:04:59,674 Get some water. 86 00:05:01,175 --> 00:05:02,552 He's shocked. 87 00:05:10,601 --> 00:05:12,395 "Kwon Dojun Noh Youngjae's assistant" 88 00:05:12,729 --> 00:05:14,522 [Ganghyun] When did you last see 89 00:05:14,856 --> 00:05:15,898 Professor Noh? 90 00:05:17,108 --> 00:05:18,443 Last night. 91 00:05:19,527 --> 00:05:20,987 It was around 9:00 p.m. 92 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 [Dojun] I left work before him. 93 00:05:24,615 --> 00:05:26,451 [Isoo] Why did you leave before him? 94 00:05:26,534 --> 00:05:27,535 [♪ tense music] 95 00:05:27,618 --> 00:05:28,703 [Dojun] Oh, that's... 96 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 On the night before an exhibition, 97 00:05:30,705 --> 00:05:33,499 he usually works till late to check the paintings. 98 00:05:35,126 --> 00:05:36,794 -I'll get going, sir. -Okay. 99 00:05:37,462 --> 00:05:38,921 [Ganghyun] After 9:00 p.m., 100 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 where did you go? 101 00:05:40,965 --> 00:05:42,717 I went home and went to bed early. 102 00:05:42,967 --> 00:05:43,968 Where do you live? 103 00:05:49,307 --> 00:05:50,475 I live in Gangha-dong, 104 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 Dokdo Study Room. 105 00:05:53,519 --> 00:05:55,229 Why? You're not preparing a test. 106 00:05:56,230 --> 00:05:57,231 [Ganghyun sighs] 107 00:05:58,858 --> 00:06:00,360 What time did you arrive here? 108 00:06:00,610 --> 00:06:01,944 At around 8:00 a.m. 109 00:06:07,325 --> 00:06:09,744 You got here two hours before the gallery opened, 110 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 but didn't look around inside the hall? 111 00:06:14,082 --> 00:06:15,416 Oh, that's... 112 00:06:16,125 --> 00:06:17,460 As soon as I got here, 113 00:06:17,877 --> 00:06:20,588 [Dojun] I set up the catering and called Mr. Noh. 114 00:06:21,130 --> 00:06:22,382 But I couldn't reach him, 115 00:06:22,465 --> 00:06:23,674 so I went to his house. 116 00:06:24,258 --> 00:06:27,178 But he wasn't at home either. 117 00:06:27,261 --> 00:06:28,262 [doorbell chimes] 118 00:06:28,346 --> 00:06:31,015 On the way back to the gallery, I had a fender bender. 119 00:06:32,100 --> 00:06:33,101 [Dojun] Oh, sorry... 120 00:06:33,184 --> 00:06:35,520 So it was past 10:00 a.m. when I got here. 121 00:06:36,354 --> 00:06:37,355 [whimpering] And... 122 00:06:37,563 --> 00:06:40,024 I never expected he had passed away. 123 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 [Dojun breathing] 124 00:06:41,192 --> 00:06:42,193 [Ganghyun] Is there 125 00:06:42,318 --> 00:06:44,904 anyone who could have a grudge against Mr. Noh? 126 00:06:45,071 --> 00:06:46,072 No. 127 00:06:46,239 --> 00:06:48,825 He was a great artist and a great person. 128 00:06:49,242 --> 00:06:51,369 [Dojun] So, he was popular among students. 129 00:06:53,830 --> 00:06:54,914 Hey, hey. 130 00:06:55,081 --> 00:06:56,165 [Isoo] We'd better stop. 131 00:06:56,374 --> 00:06:58,418 You should go home and rest. 132 00:06:58,501 --> 00:07:00,837 -You want to go to the hospital? -No, I'm fine. 133 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Okay. 134 00:07:03,297 --> 00:07:04,340 Go get some rest. 135 00:07:04,465 --> 00:07:06,092 We'll talk later at the station. 136 00:07:06,175 --> 00:07:07,301 Go. Take care. 137 00:07:07,718 --> 00:07:08,845 Gosh, you're sweating. 138 00:07:13,724 --> 00:07:14,851 [Isoo sighs shallowly] 139 00:07:21,649 --> 00:07:22,942 He's the criminal. 140 00:07:23,109 --> 00:07:24,318 But you cared about him. 141 00:07:24,402 --> 00:07:26,320 That was my plan. [♪ rhythmical music] 142 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 Bad cop, and a good cop. 143 00:07:28,823 --> 00:07:30,408 This is not a movie. 144 00:07:30,491 --> 00:07:31,492 It was all the same. 145 00:07:31,784 --> 00:07:32,827 Chasing, [engine revs] 146 00:07:32,910 --> 00:07:34,704 [crashing] [Isoo] fascinating actions, 147 00:07:34,787 --> 00:07:37,248 and arresting the criminal in slow motion. 148 00:07:39,459 --> 00:07:40,585 [sighs] 149 00:07:41,043 --> 00:07:42,044 [director] Mr. Jin? 150 00:07:42,753 --> 00:07:45,006 -Oh. -[director] It's been a long time. 151 00:07:46,549 --> 00:07:48,134 You know everyone in the world? 152 00:07:48,217 --> 00:07:49,677 I told you, I'm a celebrity. 153 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 Ms. Lee, 154 00:07:51,471 --> 00:07:52,972 you're still stylish, huh? 155 00:07:53,055 --> 00:07:54,599 You're always so gentle. 156 00:07:54,682 --> 00:07:56,601 "Lee Hwajung, gallery director" [laughs] 157 00:08:00,021 --> 00:08:01,439 Oh, this is my leader. 158 00:08:01,731 --> 00:08:02,773 [responding] 159 00:08:02,857 --> 00:08:04,734 I'm Lee Ganghyun from Gangha station. 160 00:08:08,529 --> 00:08:10,907 Can't believe this kind of incident occured here. 161 00:08:11,157 --> 00:08:13,034 Murder case in a gallery? 162 00:08:13,284 --> 00:08:14,368 [Isoo inhaling] 163 00:08:14,535 --> 00:08:16,621 The exhibition will become famous, though. 164 00:08:16,704 --> 00:08:18,498 [director] I can't deny that. 165 00:08:18,915 --> 00:08:20,708 Tickets are selling like hot cakes. 166 00:08:20,791 --> 00:08:22,043 [director and Isoo laugh] 167 00:08:22,126 --> 00:08:24,128 [director] It's sad, though. 168 00:08:24,629 --> 00:08:27,965 Mr. Noh was beginning to acquire world-wide-fame. 169 00:08:29,175 --> 00:08:30,676 Do you know anyone 170 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 who would want to kill him? 171 00:08:35,056 --> 00:08:37,016 There might be a lot. 172 00:08:37,642 --> 00:08:39,810 [director] He was famous for his bad temper. 173 00:08:39,894 --> 00:08:41,979 But Mr. Kwon said he was very nice and kind. 174 00:08:42,438 --> 00:08:44,815 [director scoffing] What else could he say? 175 00:08:44,899 --> 00:08:47,026 His life depended on the professor's hand. 176 00:08:47,109 --> 00:08:50,446 He worked for Mr. Noh for ten years. Now the professor is dead, 177 00:08:50,571 --> 00:08:52,990 Kwon has no one to rely on now. 178 00:08:54,575 --> 00:08:56,953 He looked shocked at the professor's death. 179 00:08:57,036 --> 00:09:00,164 Did you notice any change in Mr. Noh recently? 180 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 Oh, right. 181 00:09:01,916 --> 00:09:03,251 There was a small incident. 182 00:09:03,334 --> 00:09:05,127 [director] A week ago, [♪ tense music] 183 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 someone suddenly barged into Mr. Noh's studio 184 00:09:08,339 --> 00:09:10,591 -and spilled red paint on his drawing. -Oh? 185 00:09:11,968 --> 00:09:12,969 The red paint? 186 00:09:13,636 --> 00:09:14,637 [director] Why? 187 00:09:14,720 --> 00:09:16,556 -That's... -The red paint was spilled 188 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 on his dead body. [gasps] 189 00:09:18,266 --> 00:09:19,350 Gosh, that's terrible. 190 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 [exhaling] Do you know 191 00:09:21,435 --> 00:09:22,436 who did that? 192 00:09:24,063 --> 00:09:26,899 [director] I don't know because I was on a business trip. 193 00:09:27,483 --> 00:09:30,945 But I heard Mr. Noh let the culprit go without any punishment. 194 00:09:31,529 --> 00:09:33,531 Though it was one of his major exhibits. 195 00:09:35,074 --> 00:09:36,158 [call starting sound] 196 00:09:36,242 --> 00:09:37,243 [Ganghyun] Kyungjin, 197 00:09:37,326 --> 00:09:40,204 check Mr. Noh's reporting records. And secure CCTV footage 198 00:09:40,288 --> 00:09:41,539 for last night. 199 00:09:41,622 --> 00:09:42,748 Oh. 200 00:09:42,915 --> 00:09:44,458 You won't find CCTV footage. 201 00:09:44,792 --> 00:09:46,460 We replaced the cams yesterday. 202 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 Oh, I see. 203 00:09:49,338 --> 00:09:50,715 Check the cams on the road. 204 00:09:50,798 --> 00:09:52,925 The gallery underwent renovation yesterday. 205 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 Okay. 206 00:09:56,887 --> 00:09:58,097 Buy his paintings now. 207 00:09:59,056 --> 00:10:00,558 They'll double in price soon. 208 00:10:00,641 --> 00:10:01,642 Oh, should I? 209 00:10:09,150 --> 00:10:10,151 [shallow sighing] 210 00:10:12,695 --> 00:10:13,696 [sighs] 211 00:10:14,405 --> 00:10:15,489 [shallow exclamation] 212 00:10:16,324 --> 00:10:17,325 [Isoo exclaims] 213 00:10:17,658 --> 00:10:18,909 Don't you have wet wipes? 214 00:10:19,160 --> 00:10:20,161 Wet wipes? 215 00:10:21,329 --> 00:10:23,122 Oh, I spilled coffee there yesterday. 216 00:10:23,205 --> 00:10:24,290 [♪ interesting music] 217 00:10:24,582 --> 00:10:25,625 You didn't wipe it off? 218 00:10:25,750 --> 00:10:26,792 I did. 219 00:10:27,168 --> 00:10:28,586 Do you have a tissue, then? 220 00:10:29,003 --> 00:10:30,004 Tissue? 221 00:10:30,087 --> 00:10:31,672 [rustling] 222 00:10:31,797 --> 00:10:32,798 Use this. 223 00:10:33,132 --> 00:10:34,300 Jeez... 224 00:10:38,971 --> 00:10:39,972 [Isoo] What's this? 225 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 What was that? 226 00:10:42,933 --> 00:10:43,934 What's that? 227 00:10:44,810 --> 00:10:45,811 Is it sundae? 228 00:10:47,021 --> 00:10:48,189 -Sundae? -[Ganghyun] No. 229 00:10:48,272 --> 00:10:49,357 Cherry tomatoes. 230 00:10:49,565 --> 00:10:50,733 Watch out not to step on it. 231 00:10:50,816 --> 00:10:52,443 What a mess! 232 00:10:52,610 --> 00:10:54,403 [Isoo] Who keeps a car this dirty? 233 00:10:54,487 --> 00:10:57,198 I'm too busy catching bastards to clean my car. 234 00:10:57,573 --> 00:10:58,616 [exclaims] 235 00:10:58,908 --> 00:11:00,993 -Look, we should've used my car. -Don't. 236 00:11:02,328 --> 00:11:03,329 Where are we going? 237 00:11:03,537 --> 00:11:05,039 To do the most difficult thing 238 00:11:05,164 --> 00:11:06,916 in the whole investigating process. 239 00:11:06,999 --> 00:11:08,042 What's that? 240 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Notifying a victim's death 241 00:11:10,252 --> 00:11:11,587 to their family. 242 00:11:16,509 --> 00:11:17,510 [sighs] 243 00:11:18,302 --> 00:11:19,512 [hand rubbing sound] 244 00:11:22,598 --> 00:11:23,599 [tires screeching] 245 00:11:27,603 --> 00:11:29,063 [doorbell chimes] 246 00:11:30,064 --> 00:11:32,066 [cicadas chirping] 247 00:11:32,358 --> 00:11:33,734 [doorbell chimes] 248 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 [Hwayoung] Who's there? 249 00:11:36,529 --> 00:11:37,530 Police. 250 00:11:37,863 --> 00:11:38,948 [door opens] 251 00:11:56,841 --> 00:11:58,050 Gosh... my head aches. 252 00:12:01,762 --> 00:12:02,763 Police? 253 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 "Joo Hwayoung Noh Youngjae's wife" 254 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Yes. 255 00:12:12,022 --> 00:12:13,399 [phone thuds] Have a seat. 256 00:12:17,194 --> 00:12:18,279 I'm Lee Ganghyun 257 00:12:18,654 --> 00:12:19,655 from Gangha Station. 258 00:12:20,364 --> 00:12:21,574 I'm Jin Isoo. 259 00:12:22,658 --> 00:12:23,659 What's up? 260 00:12:26,078 --> 00:12:27,079 -Yesterday-- -Hey. 261 00:12:29,290 --> 00:12:30,291 [inhaling] 262 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 Well... 263 00:12:31,667 --> 00:12:33,127 Don't be too surprised. 264 00:12:34,587 --> 00:12:35,629 We regret to say 265 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 that your husband 266 00:12:38,466 --> 00:12:40,009 has passed away last night. 267 00:12:40,718 --> 00:12:42,344 [Isoo] We offer our condolences. 268 00:12:46,599 --> 00:12:47,683 That jerk is dead? 269 00:12:49,059 --> 00:12:50,102 [♪ dark music] 270 00:12:51,145 --> 00:12:52,897 His exhibition starts today, right? 271 00:12:54,899 --> 00:12:55,941 How did he die? 272 00:13:01,781 --> 00:13:03,073 He was murdered. 273 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 [responding] 274 00:13:05,284 --> 00:13:06,285 [scoffs] 275 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 No wonder that jerk died like that. 276 00:13:08,871 --> 00:13:10,331 [Hwayoung exclaims shallowly] 277 00:13:10,414 --> 00:13:12,208 I'm glad I haven't got divorced yet. 278 00:13:13,083 --> 00:13:14,084 [Hwayoung] Then... 279 00:13:14,168 --> 00:13:15,169 [grunts] 280 00:13:15,294 --> 00:13:16,629 you're gonna do an autopsy? 281 00:13:18,380 --> 00:13:19,381 Yes. 282 00:13:19,465 --> 00:13:20,966 So you don't need me for now. 283 00:13:21,300 --> 00:13:22,676 [Hwayoung] I have a hangover, 284 00:13:22,760 --> 00:13:23,844 so I need more sleep. 285 00:13:24,678 --> 00:13:25,763 You just go. 286 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 [Hwayoung grunts] 287 00:13:29,725 --> 00:13:31,644 [Ganghyun] After 9:00 p.m. last night, 288 00:13:32,144 --> 00:13:33,145 where were you? 289 00:13:33,938 --> 00:13:34,980 [scoffs] 290 00:13:36,357 --> 00:13:37,608 I didn't kill him. 291 00:13:38,692 --> 00:13:41,153 I don't even have any feeling left on him. 292 00:13:41,237 --> 00:13:43,197 I gave up on him a long time ago. 293 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 Where were you? 294 00:13:48,369 --> 00:13:49,662 I was with my boyfriend 295 00:13:50,287 --> 00:13:52,081 till 2:00 a.m. 296 00:13:54,583 --> 00:13:56,585 I'll give you his number. You can check. 297 00:13:58,629 --> 00:13:59,672 [Hwayoung responds] 298 00:14:10,558 --> 00:14:12,560 This would not be easy... [door closes] 299 00:14:12,852 --> 00:14:14,728 [♪ tense music] [Isoo] Three suspects. 300 00:14:15,020 --> 00:14:17,147 An assistant who worked for him for long. 301 00:14:17,231 --> 00:14:18,399 A wife showing no tears 302 00:14:18,482 --> 00:14:19,942 on her husband's death. 303 00:14:20,025 --> 00:14:22,611 A director hoping for the success of the exhibition. 304 00:14:22,695 --> 00:14:24,029 Oh, there's one more. 305 00:14:24,697 --> 00:14:27,408 A mystery person who attacked him with paint. 306 00:14:28,784 --> 00:14:30,411 It's interesting. 307 00:14:31,412 --> 00:14:32,413 This is so exciting. 308 00:14:33,289 --> 00:14:35,165 You think... this is exciting? 309 00:14:35,499 --> 00:14:36,500 [Isoo] Yes. 310 00:14:36,584 --> 00:14:38,836 I haven't been focused like this for so long. 311 00:14:38,919 --> 00:14:40,254 -I see. -Oh, Ganghyun. 312 00:14:40,379 --> 00:14:41,589 I should get going now. 313 00:14:42,506 --> 00:14:43,716 Where are you going? 314 00:14:44,592 --> 00:14:46,218 I have some stuff to do at home. 315 00:14:46,343 --> 00:14:47,386 What stuff? 316 00:14:48,012 --> 00:14:49,221 -You want to know? -No. 317 00:14:49,388 --> 00:14:51,265 I can stay with you if you need me 318 00:14:51,348 --> 00:14:52,808 -in investigation-- -Goodbye. 319 00:14:53,225 --> 00:14:54,226 [Isoo scoffs] 320 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 Hey, Jin. 321 00:14:56,312 --> 00:14:57,521 Don't do anything alone. 322 00:14:57,688 --> 00:14:59,023 If you find out anything, 323 00:14:59,189 --> 00:15:00,316 report me first. 324 00:15:00,399 --> 00:15:01,817 Yes, ma'am. 325 00:15:04,111 --> 00:15:05,529 She's going overboard again. 326 00:15:19,710 --> 00:15:20,836 [♪ bright music] 327 00:15:23,297 --> 00:15:24,924 [door lock beeps] [Misook] Honey. 328 00:15:25,174 --> 00:15:26,759 -[Misook] Honey. -[Hyungjun] Yes. 329 00:15:27,134 --> 00:15:28,302 -Honey. -[Hyungjun] Why? 330 00:15:28,677 --> 00:15:30,721 [Misook] Someone is moving in over there. 331 00:15:30,971 --> 00:15:32,640 -[Hyungjun] Really? -[Misook] Yes. 332 00:15:32,723 --> 00:15:34,058 [Misook exclaims shallowly] 333 00:15:34,308 --> 00:15:37,019 [Misook] I'd finally see someone living in that house. 334 00:15:38,312 --> 00:15:40,272 [cup thuds] [desk tapping sound] 335 00:15:40,356 --> 00:15:41,398 [Hyungjun blowing] 336 00:15:41,649 --> 00:15:43,025 Why aren't you preparing? 337 00:15:43,108 --> 00:15:44,109 For what? 338 00:15:44,318 --> 00:15:46,236 You said you're going with me. 339 00:15:47,112 --> 00:15:48,113 Did I? 340 00:15:48,238 --> 00:15:49,448 [Misook sighs shallowly] 341 00:15:49,531 --> 00:15:52,326 [Misook] Come on. Let's go. 342 00:15:52,660 --> 00:15:54,703 It's a gathering in a long time. 343 00:15:54,828 --> 00:15:57,164 You go alone. I'll stay home. 344 00:15:59,249 --> 00:16:01,961 He used to stay out all the time when he was younger. 345 00:16:03,712 --> 00:16:04,713 You are a Hara... 346 00:16:05,547 --> 00:16:06,548 Haki... 347 00:16:06,674 --> 00:16:07,716 Ha, hara... 348 00:16:08,175 --> 00:16:09,176 [Hyungjun] What? 349 00:16:09,510 --> 00:16:10,886 Harazuku... or something? 350 00:16:16,058 --> 00:16:17,434 [Hyungjun] It's hikikomori. 351 00:16:17,935 --> 00:16:18,936 Hikikomori. 352 00:16:19,144 --> 00:16:20,145 [exclaims] 353 00:16:20,604 --> 00:16:21,605 What a know-it-all. 354 00:16:21,814 --> 00:16:22,815 Go ahead. 355 00:16:24,108 --> 00:16:25,234 [Misook sighs] 356 00:16:27,403 --> 00:16:28,445 [blowing] 357 00:16:30,906 --> 00:16:32,908 [street noise] 358 00:16:42,418 --> 00:16:44,461 [siren wailing in distance] [♪ dark music] 359 00:16:44,962 --> 00:16:47,297 "Noh Youngjae's murder case in La Mente Gallery" 360 00:16:47,381 --> 00:16:48,632 "evidence found" 361 00:16:48,716 --> 00:16:50,050 "champagne, victim's fingerprint, knife" 362 00:16:50,134 --> 00:16:52,386 "red paint on the body, stabbed in the stomach" 363 00:16:57,224 --> 00:16:59,518 Hey. You checked Joo Hwayoung's boyfriend? 364 00:16:59,685 --> 00:17:01,562 They say they were in a bar last night, 365 00:17:01,645 --> 00:17:04,565 but the room in question isn't visible to the CCTV cameras. 366 00:17:06,066 --> 00:17:07,609 Bae Jinkyu, 34 years old. 367 00:17:07,943 --> 00:17:09,236 Seven convictions of fraud. 368 00:17:09,319 --> 00:17:10,404 [scoffs] 369 00:17:10,696 --> 00:17:12,865 A famous artist, a wife having an affair, 370 00:17:12,948 --> 00:17:14,283 and her fraud boyfriend. 371 00:17:14,658 --> 00:17:15,659 It's obvious, right? 372 00:17:15,743 --> 00:17:16,744 Right. 373 00:17:17,036 --> 00:17:18,037 [inhaling] 374 00:17:18,120 --> 00:17:19,913 It's a little too obvious. 375 00:17:22,291 --> 00:17:23,959 Checked on the paint attack case? 376 00:17:24,043 --> 00:17:26,253 Yes, someone damaged his painting, but... 377 00:17:26,336 --> 00:17:28,464 The culprit wasn't there when police arrived, 378 00:17:28,547 --> 00:17:30,799 and Mr. Noh just decided to let it slide. 379 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 [Ganghyun] Did you ask Mr. Kwon? 380 00:17:32,509 --> 00:17:33,552 I can't reach him. 381 00:17:35,137 --> 00:17:36,180 What about CCTV? 382 00:17:36,263 --> 00:17:37,264 I got the file. 383 00:17:41,351 --> 00:17:42,394 [♪ mysterious music] 384 00:17:48,108 --> 00:17:49,109 Wait. 385 00:17:49,651 --> 00:17:51,028 -The culprit is-- -Female. 386 00:17:52,154 --> 00:17:53,197 [Ganghyun inhaling] 387 00:17:53,280 --> 00:17:55,407 Ask the taxi company for cooperation, 388 00:17:55,491 --> 00:17:58,452 and check Mr. Noh's life insurance, Joo Hwayoung's asset, 389 00:17:58,535 --> 00:18:00,079 and her capital flow history. 390 00:18:00,537 --> 00:18:02,456 And Bae Jinkyu's financial state, too. 391 00:18:02,539 --> 00:18:04,708 -Ask telecom company for cooperation. -Okay. 392 00:18:04,792 --> 00:18:05,793 [phone ringing] Oh... 393 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 [Kyungjin] No, I mean... 394 00:18:07,252 --> 00:18:08,712 No, what time is it? 395 00:18:08,796 --> 00:18:10,547 Three thirty, this is, um... 396 00:18:10,631 --> 00:18:11,882 she's waiting, oh... 397 00:18:11,965 --> 00:18:14,093 But, nevertheless, I... 398 00:18:14,301 --> 00:18:16,678 -What do I do? -[Ganghyun] Why are you 399 00:18:16,804 --> 00:18:18,722 so nervous all of a sudden? 400 00:18:19,389 --> 00:18:21,683 I'm off today, so my girlfriend is waiting. 401 00:18:22,893 --> 00:18:24,561 -You can go. -[Kyungjin] Thank you! 402 00:18:25,896 --> 00:18:26,980 [Kyungjin] Honey! 403 00:18:27,064 --> 00:18:29,108 [Kyungjin and Chohee exclaims] 404 00:18:29,233 --> 00:18:30,234 Sorry, I'm late. 405 00:18:30,317 --> 00:18:31,360 [Chohee] Yeah. 406 00:18:31,568 --> 00:18:32,903 You could spoil that child. 407 00:18:33,278 --> 00:18:34,279 Let them. 408 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 They're in love. 409 00:18:35,572 --> 00:18:37,324 -Only a five-minute walk away, -Yes. 410 00:18:37,407 --> 00:18:39,076 there's a nice pork cutlet place. 411 00:18:39,159 --> 00:18:40,661 [Chohee] Let's go, then. 412 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 They're like lovebirds. 413 00:18:42,579 --> 00:18:43,956 [Ganghyun laughs shallowly] 414 00:18:46,333 --> 00:18:47,626 [keyboard clacking] 415 00:18:51,839 --> 00:18:52,840 Why? 416 00:18:52,923 --> 00:18:53,924 [inhaling] 417 00:18:54,550 --> 00:18:57,678 I've never seen you dating someone. 418 00:18:59,888 --> 00:19:01,640 I've never seen you do that either. 419 00:19:02,850 --> 00:19:04,226 I have dated 420 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 from time to time. 421 00:19:07,271 --> 00:19:08,647 It didn't last long, though. 422 00:19:10,482 --> 00:19:11,525 Me too. 423 00:19:12,109 --> 00:19:13,110 [scoffs] 424 00:19:14,695 --> 00:19:18,532 We, soloists, should just write a letter of cooperation. 425 00:19:19,616 --> 00:19:21,034 When does the autopsy begin? 426 00:19:21,118 --> 00:19:22,411 Tomorrow morning. 427 00:19:22,619 --> 00:19:23,996 -I'll be there. -Okay. 428 00:19:24,705 --> 00:19:26,206 I'll visit Mr. Kwon tomorrow. 429 00:19:26,415 --> 00:19:27,457 [keyboard clacking] 430 00:19:29,585 --> 00:19:30,586 Where's Jin Isoo? 431 00:19:31,795 --> 00:19:32,963 [Ganghyun] I don't know. 432 00:19:33,046 --> 00:19:34,381 He has some stuff at home. 433 00:19:34,464 --> 00:19:35,465 [inhaling] 434 00:19:35,549 --> 00:19:37,759 I hope it will take long. 435 00:20:04,453 --> 00:20:05,537 [tires screeching] 436 00:20:29,770 --> 00:20:31,063 [♪ soft music] 437 00:21:02,177 --> 00:21:03,178 [door opens] 438 00:21:04,179 --> 00:21:05,180 [door closes] 439 00:21:59,651 --> 00:22:00,652 [♪ foreboding music] 440 00:22:09,494 --> 00:22:11,038 [doorbell chimes] 441 00:22:16,960 --> 00:22:17,961 Knock, knock. 442 00:22:18,920 --> 00:22:19,921 You moved here. 443 00:22:21,173 --> 00:22:22,174 Ah, yes... 444 00:22:23,717 --> 00:22:25,052 [Misook] Please excuse me. 445 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 Oh, wait. 446 00:22:27,346 --> 00:22:29,556 [Misook] You've already tidied it up. 447 00:22:30,682 --> 00:22:32,017 Let me go in for a second. 448 00:22:32,100 --> 00:22:33,101 [Isoo] Oh... 449 00:22:34,436 --> 00:22:37,439 [Misook] I wondered when a new neighbor would move in here. 450 00:22:37,814 --> 00:22:38,815 [door lock beeps] 451 00:22:39,816 --> 00:22:40,984 [Isoo] Who are you? 452 00:22:41,318 --> 00:22:43,278 Oh, I forgot to introduce myself. 453 00:22:44,029 --> 00:22:45,113 [Misook] I am 454 00:22:45,280 --> 00:22:46,740 the village master of this town. 455 00:22:46,865 --> 00:22:47,866 Go Misook. 456 00:22:47,991 --> 00:22:49,159 Oh, the village master. 457 00:22:52,913 --> 00:22:54,456 Does that position still exist? 458 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 Of course. 459 00:22:55,832 --> 00:22:57,918 This town can't be run without me. 460 00:22:58,627 --> 00:23:00,504 And contact this person 461 00:23:01,046 --> 00:23:03,048 if you have anything to be repaired. 462 00:23:03,632 --> 00:23:05,634 You'd never get ripped off if you tell him I introduced you. 463 00:23:07,177 --> 00:23:08,428 [Isoo responds shallowly] 464 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 The second floor is also yours? 465 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 [Isoo] Yes, that's just... 466 00:23:14,684 --> 00:23:17,229 [Misook] You've already cleaned up here. 467 00:23:18,188 --> 00:23:19,523 [Misook exclaims shallowly] 468 00:23:22,067 --> 00:23:23,068 Gosh... 469 00:23:23,276 --> 00:23:24,277 [shallow laugh] 470 00:23:24,403 --> 00:23:26,446 Someone drew a picture here. 471 00:23:26,905 --> 00:23:28,573 [Misook] You'll repaper the wall? 472 00:23:28,657 --> 00:23:29,699 [Misook inhaling] 473 00:23:30,367 --> 00:23:31,368 Or paint the wall? 474 00:23:32,702 --> 00:23:34,496 I'll just keep this wall like this. 475 00:23:37,290 --> 00:23:38,750 [Isoo] It's my drawing. 476 00:23:39,626 --> 00:23:41,002 I used to live here before. 477 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 You did? 478 00:23:43,255 --> 00:23:44,297 Oh... 479 00:23:44,381 --> 00:23:45,382 I see. 480 00:23:46,466 --> 00:23:48,927 This house has left unoccupied since I moved here. 481 00:23:50,178 --> 00:23:51,179 Yes. 482 00:23:52,055 --> 00:23:53,098 I'm back. 483 00:23:57,519 --> 00:23:58,520 Welcome back. 484 00:23:58,812 --> 00:24:00,397 It's a nice town to live in. 485 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 [Misook] If you need anything... 486 00:24:02,941 --> 00:24:05,026 You see that house 487 00:24:05,110 --> 00:24:06,486 with a blue roof over there? 488 00:24:06,862 --> 00:24:07,946 You can visit anytime 489 00:24:08,280 --> 00:24:09,489 before 10:00 p.m. 490 00:24:09,781 --> 00:24:11,491 because I go to bed at 10:00 p.m. 491 00:24:11,700 --> 00:24:13,702 Come and ask anything if you need. 492 00:24:14,703 --> 00:24:15,745 Okay. 493 00:24:15,829 --> 00:24:17,789 [shallow laugh] [Misook tapping] Gosh... 494 00:24:17,873 --> 00:24:19,791 it must be tough tidying all these up. 495 00:24:20,167 --> 00:24:21,251 See you again. 496 00:24:22,043 --> 00:24:23,086 Yes. 497 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 [door opens] 498 00:24:33,972 --> 00:24:35,015 [door closes] 499 00:24:41,980 --> 00:24:43,315 [♪ soft music] 500 00:24:47,235 --> 00:24:48,528 [rain pattering] 501 00:24:55,327 --> 00:24:56,328 [young Isoo] Mom... 502 00:24:57,078 --> 00:24:58,371 The roof leaks here, too. 503 00:25:01,917 --> 00:25:03,168 Maybe raindrops 504 00:25:03,752 --> 00:25:05,462 want to come play in our house. 505 00:25:05,754 --> 00:25:06,796 [shallow laugh] 506 00:25:09,674 --> 00:25:10,759 [young Isoo] Welcome. 507 00:25:11,301 --> 00:25:12,802 [young Isoo laughs shallowly] 508 00:25:42,123 --> 00:25:43,208 [green bugs chirping] 509 00:25:51,341 --> 00:25:52,425 You're home, sweetie? 510 00:25:52,509 --> 00:25:53,677 [laughs] 511 00:25:54,010 --> 00:25:56,304 I was depressed, so I'm drinking. 512 00:25:56,513 --> 00:25:58,890 -[Heeja] Want to join me? -You kicked Isoo out? 513 00:25:59,975 --> 00:26:03,061 -Did he snitch on me to you? -I heard it at the villa. 514 00:26:03,144 --> 00:26:04,938 I told you, stop harassing him. 515 00:26:06,189 --> 00:26:07,232 [♪ dark music] Why? 516 00:26:08,066 --> 00:26:09,526 [Heeja] Why should I stop it? 517 00:26:10,443 --> 00:26:12,571 [whimpering] You know how much I suffered 518 00:26:12,862 --> 00:26:14,072 because of that woman. 519 00:26:14,406 --> 00:26:15,490 You know all of that! 520 00:26:16,283 --> 00:26:18,368 You shouldn't do this to me. 521 00:26:18,493 --> 00:26:21,705 You're the only one that I have. 522 00:26:21,830 --> 00:26:24,249 How could you do that to me? 523 00:26:24,666 --> 00:26:26,126 [Heeja sobbing] 524 00:26:26,209 --> 00:26:28,753 [crying] You're the only one I have. 525 00:26:28,878 --> 00:26:29,963 [grass bugs chirping] 526 00:26:32,632 --> 00:26:34,050 [Jeonghun] Your youngest son 527 00:26:35,051 --> 00:26:36,344 moved out. 528 00:26:38,722 --> 00:26:39,848 [Myeongchul] To where? 529 00:26:40,849 --> 00:26:42,142 [Jeonghun] To Gangha-dong. 530 00:26:43,518 --> 00:26:44,686 It's been owned by him 531 00:26:44,978 --> 00:26:46,104 so far. 532 00:26:51,818 --> 00:26:52,819 [Myeongchul] Isoo 533 00:26:53,653 --> 00:26:55,113 went back to that house. 534 00:26:58,074 --> 00:26:59,868 [Myeongchul] Is it possible for him 535 00:27:00,160 --> 00:27:01,328 to restore his memory? 536 00:27:02,871 --> 00:27:05,081 [sender] Don't let him live in that house. 537 00:27:06,916 --> 00:27:07,959 He might 538 00:27:08,585 --> 00:27:10,003 get back 539 00:27:11,212 --> 00:27:12,213 his memory. 540 00:27:23,808 --> 00:27:24,893 [♪ foreboding music] 541 00:27:31,816 --> 00:27:33,026 [whooshing sound effect] 542 00:27:37,030 --> 00:27:38,114 [beeping sound effect] 543 00:27:38,740 --> 00:27:39,824 [breathing] 544 00:27:41,910 --> 00:27:42,911 [exhaling] 545 00:27:46,581 --> 00:27:47,624 [exhaling] 546 00:28:02,597 --> 00:28:03,807 This car looks familiar. 547 00:28:03,890 --> 00:28:04,891 [door opens] 548 00:28:08,812 --> 00:28:10,063 Huh? [♪ interesting music] 549 00:28:10,689 --> 00:28:11,815 Hey, why are you here? 550 00:28:11,898 --> 00:28:13,024 And why are you here? 551 00:28:13,191 --> 00:28:14,693 I've lived here for ten years. 552 00:28:15,068 --> 00:28:16,820 It's been my home since I was born. 553 00:28:16,903 --> 00:28:18,196 [Isoo and Ganghyun scoff] 554 00:28:18,905 --> 00:28:19,906 Huh? 555 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 Blue roof? 556 00:28:22,534 --> 00:28:24,077 Your mom is the village master? 557 00:28:24,160 --> 00:28:25,453 You already met my mom? 558 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 She is so warm and kind. 559 00:28:27,831 --> 00:28:29,207 You don't resemble your mom. 560 00:28:29,332 --> 00:28:30,333 [Ganghyun sighs] 561 00:28:30,875 --> 00:28:31,876 [door closes] 562 00:28:31,960 --> 00:28:33,253 [engine starts] 563 00:28:36,047 --> 00:28:37,340 [engine starts] 564 00:28:40,301 --> 00:28:41,553 [engine starts] 565 00:28:43,221 --> 00:28:44,264 [shallow laugh] 566 00:28:44,347 --> 00:28:45,432 [engine starts] 567 00:28:48,351 --> 00:28:49,561 [♪ bright music] 568 00:28:49,978 --> 00:28:50,979 [Ganghyun sighs] 569 00:28:51,938 --> 00:28:52,981 Huh? 570 00:28:54,399 --> 00:28:55,400 [blowing] 571 00:28:55,483 --> 00:28:56,526 [Ganghyun scoffs] 572 00:28:57,026 --> 00:28:58,445 This guy is a bit sensitive. 573 00:28:58,737 --> 00:29:00,238 My car is cool. 574 00:29:00,321 --> 00:29:02,615 [sighing] That cool guy is in coma 575 00:29:02,699 --> 00:29:03,742 because of the owner. 576 00:29:04,242 --> 00:29:06,369 This is how to take care of a precious car. 577 00:29:06,619 --> 00:29:08,037 Then, you know what happens? 578 00:29:08,288 --> 00:29:09,998 [engine revving] 579 00:29:13,126 --> 00:29:14,836 It sounds this nice. 580 00:29:14,919 --> 00:29:15,920 [Isoo] You feel it? 581 00:29:16,004 --> 00:29:18,047 A heart-pounding and touching sound-- 582 00:29:18,131 --> 00:29:20,341 Lower the speed. The speed limit is 37 here. 583 00:29:21,259 --> 00:29:22,761 Where's your sense of romance? 584 00:29:37,734 --> 00:29:38,985 [Ganghyun] You were here. 585 00:29:45,033 --> 00:29:46,618 I couldn't reach you yesterday. 586 00:29:47,160 --> 00:29:48,244 [Dojun] I went home 587 00:29:48,745 --> 00:29:49,871 and slept right away. 588 00:29:50,663 --> 00:29:51,748 I came here at dawn. 589 00:29:52,415 --> 00:29:53,541 [Isoo] Have you eaten? 590 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 Your face is worn. 591 00:29:55,710 --> 00:29:56,711 [Isoo tutting] 592 00:29:58,129 --> 00:30:00,006 I heard it from the gallery director. 593 00:30:00,089 --> 00:30:01,674 [Ganghyun] There was an incident 594 00:30:01,883 --> 00:30:03,343 a week ago? 595 00:30:08,139 --> 00:30:10,600 Oh, yes. A woman 596 00:30:10,683 --> 00:30:12,101 -broke in suddenly-- -A woman? 597 00:30:12,727 --> 00:30:13,728 [Dojun] Yes. 598 00:30:29,869 --> 00:30:30,870 What's this? 599 00:30:31,079 --> 00:30:32,080 [♪ tense music] 600 00:30:34,874 --> 00:30:37,085 [Dojun] The cam here recorded it all. 601 00:30:39,963 --> 00:30:41,005 [keyboard clacking] 602 00:30:41,506 --> 00:30:44,092 [Dojun] To choose the paintings for the exhibition, 603 00:30:44,509 --> 00:30:45,718 I recorded it all. 604 00:30:46,386 --> 00:30:48,096 [Hwayoung in screen] This is good. 605 00:30:48,179 --> 00:30:50,807 It's colorful, while it has a theme of desperation. 606 00:30:51,182 --> 00:30:52,183 [Youngjae] Hm... 607 00:30:52,267 --> 00:30:53,268 [inhaling] 608 00:30:53,351 --> 00:30:54,978 Let's pick that one for the main. 609 00:30:55,144 --> 00:30:56,855 -[Hwayoung] Mr. Kwon. -[Dojun] Yes. 610 00:30:56,938 --> 00:30:58,189 What do you think? 611 00:30:58,314 --> 00:30:59,858 [Youngjae] Don't ask him. 612 00:31:00,400 --> 00:31:01,609 He's skillful 613 00:31:01,985 --> 00:31:02,986 but not smart. 614 00:31:03,653 --> 00:31:05,238 He still has a long way to go. 615 00:31:07,782 --> 00:31:09,200 Just pass the list 616 00:31:09,284 --> 00:31:11,077 to the people in charge. 617 00:31:11,202 --> 00:31:12,328 [footsteps approaching] 618 00:31:14,330 --> 00:31:15,331 May I help you? 619 00:31:29,512 --> 00:31:30,597 [unstable breathing] 620 00:31:30,680 --> 00:31:32,140 [Youngjae and Hwayoung gasps] 621 00:31:32,223 --> 00:31:33,516 Huh? [intruder breathing] 622 00:31:33,641 --> 00:31:35,560 [intruder] This shouldn't be revealed. 623 00:31:35,643 --> 00:31:37,937 [bucket clanking] How dare you? 624 00:31:38,313 --> 00:31:40,023 [yelling] You, murderer! 625 00:31:40,315 --> 00:31:42,400 -You, murderer! -[Youngjae] Are you crazy? 626 00:31:42,483 --> 00:31:44,444 [intruder wailing] Stop her, Kwon! 627 00:31:44,527 --> 00:31:45,528 Okay, okay. 628 00:31:47,113 --> 00:31:48,156 [breathing] 629 00:31:48,448 --> 00:31:49,657 That scarf... 630 00:31:50,533 --> 00:31:51,618 You know who she is? 631 00:31:54,996 --> 00:31:55,997 [Dojun] Yes, I do. 632 00:31:56,664 --> 00:31:57,665 I know her. 633 00:32:08,176 --> 00:32:09,218 You're early today. 634 00:32:10,094 --> 00:32:11,346 I was on another autopsy. 635 00:32:17,936 --> 00:32:19,687 [Jiwon] Noh Youngjae, 61 years old. 636 00:32:19,771 --> 00:32:22,190 Died due to organ damage and excessive bleeding. 637 00:32:22,273 --> 00:32:24,442 [♪ tense music] Died from 10 p.m. to 11 p.m. 638 00:32:24,525 --> 00:32:26,402 Blood alcohol level is 0.06%. 639 00:32:26,486 --> 00:32:27,487 Three stab wounds. 640 00:32:28,696 --> 00:32:29,697 Turn around. 641 00:32:33,618 --> 00:32:34,619 Turn. 642 00:32:38,164 --> 00:32:39,207 Here 643 00:32:39,332 --> 00:32:40,667 and here. 644 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 And look at me. 645 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 This 646 00:32:48,466 --> 00:32:49,467 was the deadly stab. 647 00:32:52,720 --> 00:32:53,721 You understand? 648 00:32:56,265 --> 00:32:57,517 [scoffing] So... 649 00:32:58,518 --> 00:33:00,311 he was stabbed from the back first? 650 00:33:00,436 --> 00:33:03,064 [Jiwon] Yes, but the wounds on the back are so light 651 00:33:03,147 --> 00:33:05,525 that I doubt the culprit intended to kill him. 652 00:33:06,401 --> 00:33:08,611 Like hesitation wounds of suicides? 653 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 Yes... 654 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 The criminal hesitated at first, 655 00:33:12,281 --> 00:33:13,282 [Jiwon] and 656 00:33:13,366 --> 00:33:14,450 [Youngjae groans] 657 00:33:14,534 --> 00:33:17,120 when the victim turned around and reacted 658 00:33:17,787 --> 00:33:19,205 [sharp sound effect] [groans] 659 00:33:19,288 --> 00:33:20,915 [Jiwon] they stabbed him deeply. 660 00:33:24,711 --> 00:33:25,712 [shallow breathing] 661 00:33:25,795 --> 00:33:26,921 What kind of reaction? 662 00:33:28,172 --> 00:33:29,173 Oh. 663 00:33:30,925 --> 00:33:32,468 [Jiwon] It was under his nails. 664 00:33:38,057 --> 00:33:39,058 Like this... 665 00:33:39,684 --> 00:33:41,019 he held something tightly. 666 00:33:45,857 --> 00:33:47,316 This is all. 667 00:33:49,986 --> 00:33:51,821 Can the criminal be a female? 668 00:33:54,032 --> 00:33:55,074 Well... 669 00:33:57,201 --> 00:33:58,202 Yes. 670 00:33:58,453 --> 00:33:59,454 It's possible. 671 00:34:03,583 --> 00:34:04,584 Police. 672 00:34:04,792 --> 00:34:06,419 Oh Gyeongsun is here, right? 673 00:34:06,711 --> 00:34:07,712 [manager] Yes. 674 00:34:07,795 --> 00:34:09,672 She must be cleaning the sauna. 675 00:34:10,423 --> 00:34:11,466 Can I go check her? 676 00:34:11,799 --> 00:34:12,800 [manager] Okay. 677 00:34:18,139 --> 00:34:19,974 This was how jjimjilbang looks like. 678 00:34:20,266 --> 00:34:21,434 Is it your first time? 679 00:34:21,809 --> 00:34:23,561 Because I have a sauna in my house. 680 00:34:24,645 --> 00:34:26,522 I heard the eggs here are so yummy. 681 00:34:26,939 --> 00:34:28,691 [Isoo] Eggs are just eggs. 682 00:34:29,025 --> 00:34:30,109 Do you have 2,000 won? 683 00:34:31,194 --> 00:34:32,570 I forgot to bring my wallet. 684 00:34:35,948 --> 00:34:37,241 [Isoo exclaims shallowly] 685 00:34:44,916 --> 00:34:45,917 Ms. Oh Gyeongsun? 686 00:34:48,377 --> 00:34:50,254 "Oh Gyeongsun the paint attacker" 687 00:34:50,338 --> 00:34:51,339 [♪ dark music] 688 00:34:51,422 --> 00:34:53,049 Noh Youngjae 689 00:34:54,217 --> 00:34:55,259 was murdered. 690 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 [breathing] 691 00:35:02,517 --> 00:35:03,518 I never believed it, 692 00:35:04,143 --> 00:35:05,478 but God truly exists. 693 00:35:06,687 --> 00:35:08,815 [Gyeongsun] He was punished by the Heaven. 694 00:35:09,857 --> 00:35:11,317 He killed my daughter. 695 00:35:25,206 --> 00:35:26,207 These paintings... 696 00:35:26,332 --> 00:35:27,625 They look the same, right? 697 00:35:29,335 --> 00:35:31,254 He stole my daughter's painting. 698 00:35:33,673 --> 00:35:35,883 [Gyeongsun] He was Yeseon's academic adviser. 699 00:35:37,051 --> 00:35:39,554 Pretending to help with her graduation exhibition, 700 00:35:40,221 --> 00:35:41,389 he plagiarized 701 00:35:42,223 --> 00:35:43,224 her painting. 702 00:35:44,433 --> 00:35:45,685 So what did you do? 703 00:35:46,352 --> 00:35:47,645 I did everything I could. 704 00:35:48,354 --> 00:35:50,189 [Gyeongsun] I accused him, sued him, 705 00:35:50,273 --> 00:35:52,108 -and reported it. -[Yeseon] He was 706 00:35:52,191 --> 00:35:54,402 -plagiarizing my painting. -[Gyeongsun] But... 707 00:35:54,485 --> 00:35:56,070 no one believed 708 00:35:56,279 --> 00:35:57,446 what my daughter said. 709 00:35:58,447 --> 00:36:00,366 He said he'd help her to study abroad 710 00:36:00,700 --> 00:36:02,285 if we covered it. 711 00:36:03,369 --> 00:36:04,370 But later, 712 00:36:04,453 --> 00:36:05,705 he accused my daughter 713 00:36:05,788 --> 00:36:06,873 "Complaint" 714 00:36:06,956 --> 00:36:08,374 of plagiarism. 715 00:36:09,792 --> 00:36:11,586 [Isoo] Then, your daughter is... 716 00:36:14,755 --> 00:36:15,798 She died. 717 00:36:18,050 --> 00:36:19,218 [Gyeongsun] A year ago... 718 00:36:21,012 --> 00:36:22,555 [Yeseon breathing fumingly] 719 00:36:22,638 --> 00:36:24,390 [Gyeongsun] Stop it, Yeseon. 720 00:36:24,473 --> 00:36:26,225 Please stop it. 721 00:36:26,475 --> 00:36:27,476 Stop! 722 00:36:27,560 --> 00:36:29,395 [Yeseon] I don't need to keep these. 723 00:36:29,478 --> 00:36:30,646 I'll remove them all. 724 00:36:30,730 --> 00:36:33,274 [wailing] It's no use keeping them here! 725 00:36:34,609 --> 00:36:36,235 [Yeseon sobbing] 726 00:36:37,904 --> 00:36:39,155 [Gyeongsun] I buried her... 727 00:36:40,114 --> 00:36:41,782 and I've been a total mess. 728 00:36:45,494 --> 00:36:47,121 [Gyeongsun] And then I saw that. 729 00:36:48,372 --> 00:36:49,707 I lost control of myself. 730 00:36:55,922 --> 00:36:57,590 [Hwayoung and Youngjae gasping] 731 00:36:57,840 --> 00:36:58,841 Two days ago, 732 00:36:59,425 --> 00:37:00,468 at 10 p.m. 733 00:37:02,011 --> 00:37:03,346 [Ganghyun] Where were you? 734 00:37:05,806 --> 00:37:07,183 I was working at the sauna. 735 00:37:08,059 --> 00:37:09,810 [Gyeongsun] I worked till 12:00 a.m. 736 00:37:12,188 --> 00:37:13,272 Okay, thank you. 737 00:37:14,065 --> 00:37:15,107 I'll call you again. 738 00:37:20,488 --> 00:37:21,530 [♪ dark music] 739 00:37:24,492 --> 00:37:25,576 That scarf... 740 00:37:27,912 --> 00:37:28,955 [Gyeongsun] It was 741 00:37:29,622 --> 00:37:31,624 a birthday present from my daughter. 742 00:37:33,542 --> 00:37:36,128 She had saved money to buy it doing a part-time job. 743 00:37:37,755 --> 00:37:38,881 It's pretty, isn't it? 744 00:37:47,390 --> 00:37:48,391 [shallow sighing] 745 00:37:48,474 --> 00:37:49,934 [Isoo] I can relate to her, 746 00:37:51,185 --> 00:37:53,437 but I hope she didn't kill him. 747 00:37:54,605 --> 00:37:55,606 [♪ foreboding music] 748 00:37:58,442 --> 00:37:59,443 [shallow sigh] 749 00:38:04,657 --> 00:38:06,575 "Gallery CCTV arrived and left in a taxi" 750 00:38:06,659 --> 00:38:07,994 "woman in footage: orange scarf" 751 00:38:08,119 --> 00:38:09,328 "Oh Gyeongsun's scarf" 752 00:38:12,832 --> 00:38:14,542 "Oh Gyeongsun, Lee Yeseon" 753 00:38:16,627 --> 00:38:17,670 [Kyungjin] Who's she? 754 00:38:17,878 --> 00:38:20,131 A prime suspect with a strong motive. 755 00:38:22,091 --> 00:38:23,884 Did you investigate Joo Hwayoung? 756 00:38:24,051 --> 00:38:25,094 Three life insurances 757 00:38:25,177 --> 00:38:26,887 and two billion of death benefit. 758 00:38:26,971 --> 00:38:28,014 That's a lot. 759 00:38:28,097 --> 00:38:29,140 But her family 760 00:38:29,223 --> 00:38:30,474 is a real estate tycoon. 761 00:38:30,558 --> 00:38:32,893 [Ganghyun] But real estate is hard to liquidate. 762 00:38:33,019 --> 00:38:35,396 She might've needed quick cash for Bae Jinkyu. 763 00:38:35,896 --> 00:38:37,231 And she hated her husband. 764 00:38:38,816 --> 00:38:40,067 Autopsy results came out. 765 00:38:43,070 --> 00:38:44,488 There were three stab wounds 766 00:38:44,572 --> 00:38:46,282 One on abdomen and two on the back. 767 00:38:46,365 --> 00:38:48,701 The ones on the back are hesitation wounds. 768 00:38:49,285 --> 00:38:50,328 Hesitation wounds? 769 00:38:50,411 --> 00:38:52,496 [Junyoung] He died between 10 and 11 p.m. 770 00:38:52,913 --> 00:38:54,915 Means the criminal hesitated, of course. 771 00:38:54,999 --> 00:38:58,127 [Ganghyun] The victim was turning his back, but they hesitated. 772 00:38:59,086 --> 00:39:00,087 [♪ mysterious music] 773 00:39:00,171 --> 00:39:01,213 Why? 774 00:39:04,842 --> 00:39:07,595 It's Oh Gyeongsun who spilled the paint on the painting. 775 00:39:07,678 --> 00:39:09,180 [Ganghyun] Mr. Noh plagiarized 776 00:39:09,263 --> 00:39:10,514 her daughter's painting, 777 00:39:10,598 --> 00:39:13,184 and she thinks her daughter killed herself for that. 778 00:39:13,309 --> 00:39:14,477 She has that scarf. 779 00:39:14,727 --> 00:39:16,896 [Junyoung] If it was for money, it's Joo. 780 00:39:17,271 --> 00:39:18,439 If it was for revenge, 781 00:39:18,773 --> 00:39:19,815 it's Oh. 782 00:39:19,899 --> 00:39:23,027 [Ganghyun] Oh Gyeongsun said she worked at night on the day, 783 00:39:23,652 --> 00:39:25,529 so check CCTV there, Kyungjin. 784 00:39:25,613 --> 00:39:26,614 Okay. 785 00:39:26,697 --> 00:39:27,698 Check it thoroughly. 786 00:39:27,782 --> 00:39:30,659 It's only 20 minutes from the jjimjilbang to the gallery. 787 00:39:30,743 --> 00:39:32,661 She could've got changed and gone out. 788 00:39:32,745 --> 00:39:34,038 I'll dig into Bae Jinkyu. 789 00:39:34,330 --> 00:39:36,290 [Ganghyun] I'll visit the taxi company. 790 00:39:36,374 --> 00:39:38,334 [Isoo] What about me? What should I do? 791 00:39:38,876 --> 00:39:39,877 -You? -Yes, me. 792 00:39:39,960 --> 00:39:40,961 [door opens] 793 00:39:42,213 --> 00:39:43,214 [door closes] 794 00:39:44,298 --> 00:39:45,549 You see that book? 795 00:39:45,883 --> 00:39:46,884 Yes. 796 00:39:47,218 --> 00:39:48,260 Study. 797 00:39:48,344 --> 00:39:49,387 [♪ interesting music] 798 00:39:50,054 --> 00:39:51,347 Stop playing a cop 799 00:39:51,472 --> 00:39:53,474 with that locked-room murder stuff. 800 00:39:53,766 --> 00:39:55,351 Or you can go clean your house. 801 00:39:56,519 --> 00:39:58,646 Hey, I already have a lawyer's license. 802 00:40:01,440 --> 00:40:02,441 [door opens] 803 00:40:02,817 --> 00:40:03,818 [sighs] 804 00:40:04,276 --> 00:40:05,277 [door closes] 805 00:40:09,031 --> 00:40:10,366 [♪ dark music] 806 00:40:16,038 --> 00:40:17,790 [call starting sound] [line ringing] 807 00:40:17,873 --> 00:40:19,041 [Isoo] Director Lee. 808 00:40:19,583 --> 00:40:20,584 It's me. 809 00:40:21,210 --> 00:40:22,628 [♪ tense music] 810 00:40:33,431 --> 00:40:34,723 This one looks better. 811 00:40:35,015 --> 00:40:37,101 [Jinkyu's girlfriend] Hey, honey. 812 00:40:37,393 --> 00:40:38,811 Really? I love you! 813 00:40:38,894 --> 00:40:40,312 [Jinkyu's girlfriend laughs] 814 00:40:49,655 --> 00:40:50,656 [door closes] 815 00:40:54,368 --> 00:40:55,411 Hey, wait. 816 00:40:56,787 --> 00:40:57,872 -Me? -[Junyoung] Yes. 817 00:40:58,706 --> 00:40:59,707 Police. 818 00:41:00,332 --> 00:41:01,333 You know Bae Jinkyu, 819 00:41:01,709 --> 00:41:02,751 right? 820 00:41:03,961 --> 00:41:04,962 [laughs] 821 00:41:05,045 --> 00:41:06,297 He's starting a business. 822 00:41:07,256 --> 00:41:08,340 What kind of business? 823 00:41:08,799 --> 00:41:10,551 [Jinkyu's girlfriend] I don't know. 824 00:41:10,718 --> 00:41:12,178 He's still planning on it. 825 00:41:12,303 --> 00:41:14,346 Oh, he said he found an investor. 826 00:41:14,430 --> 00:41:15,431 [♪ tense music] 827 00:41:15,556 --> 00:41:16,849 [Jinkyu's girlfriend] Why? 828 00:41:20,269 --> 00:41:22,646 [taxi driver] Oh, yes. I remember this passenger. 829 00:41:23,814 --> 00:41:25,357 Was she this woman? 830 00:41:27,526 --> 00:41:28,569 I don't think so. 831 00:41:29,361 --> 00:41:30,654 Did you see her face? 832 00:41:30,779 --> 00:41:31,780 [taxi driver] No. 833 00:41:31,864 --> 00:41:34,492 She was covering her face and bending down her head. 834 00:41:36,076 --> 00:41:37,077 How did she pay? 835 00:41:37,161 --> 00:41:39,788 She paid in cash and left without getting the change. 836 00:41:55,554 --> 00:41:57,306 [door opens] [Isoo] I'm here again. 837 00:41:59,892 --> 00:42:01,477 Didn't the director call you? 838 00:42:03,187 --> 00:42:04,647 I bought those two paintings. 839 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 [phone vibrates] 840 00:42:05,981 --> 00:42:07,316 Just a moment... 841 00:42:07,650 --> 00:42:08,651 Yes. 842 00:42:11,028 --> 00:42:12,488 [Dojun] Yes, he's here. 843 00:42:13,322 --> 00:42:14,323 Oh... 844 00:42:15,783 --> 00:42:17,034 Yes, ma'am. 845 00:42:17,743 --> 00:42:18,744 Okay. 846 00:42:22,623 --> 00:42:23,666 But this painting 847 00:42:24,375 --> 00:42:25,417 is damaged. 848 00:42:25,501 --> 00:42:27,628 It's not damaged, but it became meaningful. 849 00:42:27,836 --> 00:42:29,547 Haven't you heard about the artist 850 00:42:29,630 --> 00:42:32,091 who shredded his painting right after it was sold? 851 00:42:33,801 --> 00:42:36,011 [Dojun] You're right. [Isoo laughs shallowly] 852 00:42:36,095 --> 00:42:37,096 I'll wrap this painting. 853 00:42:37,221 --> 00:42:38,222 Okay. 854 00:42:55,072 --> 00:42:56,073 [♪ dark music] 855 00:42:58,367 --> 00:43:00,077 Is this one also Mr. Noh's work? 856 00:43:00,619 --> 00:43:02,329 No. 857 00:43:02,413 --> 00:43:03,914 [Dojun] That's my work. 858 00:43:04,498 --> 00:43:07,293 Mr. Noh let me share his studio. 859 00:43:13,173 --> 00:43:14,258 I like this painting. 860 00:43:15,092 --> 00:43:16,635 I like rainy days, too. 861 00:43:19,555 --> 00:43:20,931 Do you know this painting? 862 00:43:21,974 --> 00:43:22,975 Well... 863 00:43:23,058 --> 00:43:24,727 A woman is lying under the water, 864 00:43:25,311 --> 00:43:26,312 and... 865 00:43:27,438 --> 00:43:28,772 she seems as if she's dead. 866 00:43:34,194 --> 00:43:35,195 Oh. 867 00:43:38,115 --> 00:43:39,116 Are you 868 00:43:39,450 --> 00:43:40,909 talking about this one? 869 00:43:43,245 --> 00:43:44,246 Oh. 870 00:43:44,330 --> 00:43:45,331 Ophelia. 871 00:43:46,290 --> 00:43:47,583 It's not what I'm saying. 872 00:43:47,875 --> 00:43:48,917 That's another one. 873 00:43:49,668 --> 00:43:51,211 It's seen from above. 874 00:43:52,421 --> 00:43:53,422 [Isoo] Like... 875 00:43:53,797 --> 00:43:55,549 The woman's face is blurred... 876 00:43:56,091 --> 00:43:57,134 and... 877 00:43:57,718 --> 00:43:58,719 Oh... 878 00:43:59,094 --> 00:44:00,220 I don't know. 879 00:44:02,598 --> 00:44:03,599 Okay. 880 00:44:04,558 --> 00:44:05,851 And what about this place? 881 00:44:07,227 --> 00:44:08,979 I'll have to clean it up. 882 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 I'll remove 883 00:44:11,732 --> 00:44:12,775 all of my stuff. 884 00:44:16,028 --> 00:44:17,279 I'll wrap the painting. 885 00:44:17,655 --> 00:44:18,697 Okay. 886 00:44:28,540 --> 00:44:31,001 [Kyungjin] Oh Gyeongsun never left the jjimjilbang. 887 00:44:31,085 --> 00:44:32,961 Taxi driver also said it was not her. 888 00:44:33,128 --> 00:44:35,673 [Junyoung] So it could be Joo Hwayoung or Bae Jinkyu. 889 00:44:35,756 --> 00:44:38,092 Bae Jinkyu spent a lot of cash recently, 890 00:44:38,175 --> 00:44:40,260 and he found an investor for his business. 891 00:44:40,844 --> 00:44:42,888 [♪ quirky music] [Gyeongsun] How dare you! 892 00:44:42,971 --> 00:44:43,972 You murderer! 893 00:44:44,056 --> 00:44:46,141 -You, murderer! -[Youngjae] Are you crazy? 894 00:44:46,225 --> 00:44:47,267 [Gyeongsun wailing] 895 00:44:52,856 --> 00:44:53,982 She knew 896 00:44:54,358 --> 00:44:55,984 Oh Gyeongsun hated Mr. Noh... 897 00:44:56,276 --> 00:44:59,530 And she must have known that the gallery would replace the CCTV. 898 00:44:59,697 --> 00:45:01,740 After disguising herself as Oh Gyeongsun, 899 00:45:01,824 --> 00:45:02,991 she killed her husband. 900 00:45:04,326 --> 00:45:05,786 Bae Jinkyu, the accomplice, 901 00:45:05,869 --> 00:45:07,413 set an alibi for her. 902 00:45:09,415 --> 00:45:10,416 [Junyoung] Should we 903 00:45:10,874 --> 00:45:11,875 arrest them now? 904 00:45:11,959 --> 00:45:14,044 No, they must still be staying vigilant. 905 00:45:14,503 --> 00:45:16,755 [Ganghyun] Let's summon them tomorrow morning 906 00:45:16,964 --> 00:45:19,258 when they begin to feel relieved. 907 00:45:19,341 --> 00:45:20,426 That scarf... 908 00:45:20,676 --> 00:45:22,052 I heard it's discontinued. 909 00:45:22,136 --> 00:45:24,012 Find out where we can buy it. 910 00:45:24,304 --> 00:45:25,305 Okay. 911 00:45:28,058 --> 00:45:29,268 [♪ rhythmical music] 912 00:45:45,033 --> 00:45:46,118 [Isoo breathing] 913 00:45:46,201 --> 00:45:47,244 [grass bugs chirping] 914 00:46:05,512 --> 00:46:06,680 [shallow exclamation] 915 00:46:09,308 --> 00:46:10,392 [rustling] 916 00:46:10,517 --> 00:46:11,852 [rat squeaking] 917 00:46:12,352 --> 00:46:13,479 [eerie sound effect] 918 00:46:18,901 --> 00:46:20,486 [beeping sound effect] [screams] 919 00:46:20,569 --> 00:46:22,863 [beeping sound effect] [Isoo breathing heavily] 920 00:46:22,946 --> 00:46:24,031 [♪ interesting music] 921 00:46:24,782 --> 00:46:26,492 [urgent breathing] 922 00:46:26,575 --> 00:46:27,618 Mr. Choi! 923 00:46:28,869 --> 00:46:30,621 Mr. Choi, Mr. Choi! 924 00:46:31,163 --> 00:46:32,372 [breathing] 925 00:46:37,002 --> 00:46:38,337 Ganghyun! 926 00:46:38,420 --> 00:46:40,214 [phone ringing] [grass bugs chirping] 927 00:46:41,632 --> 00:46:42,716 -What is it? -Ganghyun! 928 00:46:43,217 --> 00:46:44,259 Where are you? 929 00:46:44,343 --> 00:46:45,511 [Ganghyun] Why? 930 00:46:45,594 --> 00:46:46,804 It saw me, it saw me. 931 00:46:46,887 --> 00:46:47,888 No, no. 932 00:46:47,971 --> 00:46:49,515 4237, 4237! 933 00:46:49,640 --> 00:46:50,849 [Isoo] 4237, 4237! 934 00:46:50,974 --> 00:46:52,017 Damn it! 935 00:46:52,100 --> 00:46:53,310 [Isoo breathing urgently] 936 00:46:59,107 --> 00:47:00,108 [♪ foreboding music] 937 00:47:06,698 --> 00:47:07,783 [door lock beeps] 938 00:47:08,700 --> 00:47:09,743 [door lock unlocked] 939 00:47:19,670 --> 00:47:20,754 [Isoo exhaling] 940 00:47:20,963 --> 00:47:22,047 [Isoo breathing shakily] 941 00:47:24,174 --> 00:47:25,217 You... 942 00:47:25,634 --> 00:47:26,677 opened the door. 943 00:47:27,469 --> 00:47:28,554 [♪ bright music] 944 00:47:28,762 --> 00:47:30,764 What's up? [Isoo chattering urgently] 945 00:47:34,017 --> 00:47:35,018 What? 946 00:47:35,435 --> 00:47:36,436 [quietly] A rat. 947 00:47:38,146 --> 00:47:39,147 What did you say? 948 00:47:39,231 --> 00:47:40,440 [quietly] There's a rat. 949 00:47:41,108 --> 00:47:42,150 [exclaims] 950 00:47:43,485 --> 00:47:44,611 What the hell. 951 00:47:44,695 --> 00:47:45,821 Hey, please, don't go! 952 00:47:46,864 --> 00:47:47,865 Please. 953 00:47:48,574 --> 00:47:49,575 [breathing shakily] 954 00:47:49,658 --> 00:47:50,701 I'm begging you. 955 00:47:51,201 --> 00:47:52,244 [Isoo] Please? 956 00:47:53,078 --> 00:47:55,330 [tent setting sound] You'll sleep in the tent? 957 00:47:55,455 --> 00:47:56,999 Yes, it's easy and quick. 958 00:47:57,207 --> 00:47:58,959 The rat could come back. 959 00:47:59,293 --> 00:48:01,128 Why don't you just go to a hotel? 960 00:48:03,463 --> 00:48:05,591 [Isoo] I can't drive. My legs are shaking. 961 00:48:05,674 --> 00:48:07,718 I'll make it quick. Please keep watching. 962 00:48:10,137 --> 00:48:11,555 [murmuring] Rat? 963 00:48:14,516 --> 00:48:15,517 [Ganghyun sighs] 964 00:48:28,071 --> 00:48:29,072 [♪ mellow music] 965 00:48:35,996 --> 00:48:37,456 You really lived here before? 966 00:48:38,790 --> 00:48:40,459 Yes, with my mom. 967 00:48:41,251 --> 00:48:42,294 [inhaling] 968 00:48:42,461 --> 00:48:44,963 She suddenly passed away when I was seven. 969 00:48:45,339 --> 00:48:46,423 That was when I heard 970 00:48:47,132 --> 00:48:49,134 that I was a son of Hansu Group. 971 00:48:50,344 --> 00:48:51,428 [Isoo] I'm different. 972 00:48:51,970 --> 00:48:53,805 I'm not a real silver spoon. 973 00:48:56,266 --> 00:48:57,267 What... 974 00:48:57,809 --> 00:48:59,061 happened to your mom? 975 00:49:06,234 --> 00:49:07,235 Mom. 976 00:49:10,364 --> 00:49:12,074 [engine revving] [tires screeching] 977 00:49:12,157 --> 00:49:13,575 [crashing sound] Mom! 978 00:49:14,701 --> 00:49:17,120 [sound effect spreading] [young Isoo] Mom! 979 00:49:17,579 --> 00:49:20,123 Mom. 980 00:49:20,666 --> 00:49:23,085 -[young Isoo] Mom! -[Isoo] It was a car accident. 981 00:49:23,752 --> 00:49:25,003 It's not that clear now. 982 00:49:30,342 --> 00:49:31,343 [inhaling] 983 00:49:31,468 --> 00:49:33,387 Now that I came back here, 984 00:49:34,262 --> 00:49:36,264 it reminds me of the good old memories. 985 00:49:39,059 --> 00:49:40,102 [Isoo] Okay. 986 00:49:43,522 --> 00:49:44,523 [Isoo grunts] 987 00:49:45,607 --> 00:49:47,192 -I'm leaving. -Hey. 988 00:49:52,114 --> 00:49:53,240 Thanks. 989 00:49:55,367 --> 00:49:56,576 [baton putting in sound] 990 00:50:08,171 --> 00:50:09,339 [birds chirping] 991 00:50:16,763 --> 00:50:17,848 [sighs] 992 00:50:23,020 --> 00:50:24,021 [phone vibrates] 993 00:50:24,688 --> 00:50:25,814 [message alarm sound] 994 00:50:25,897 --> 00:50:28,025 [Isoo] I'll be late today. 995 00:50:28,900 --> 00:50:30,110 [vanishing sound effect] 996 00:50:37,868 --> 00:50:39,703 "Vermin Extermination Service" 997 00:50:47,377 --> 00:50:49,046 [keyboard clacking] [♪ dark music] 998 00:50:50,547 --> 00:50:51,548 [shallow sighing] 999 00:50:53,675 --> 00:50:55,010 You're starting a business? 1000 00:50:55,093 --> 00:50:56,136 [scoffs] 1001 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Oh, that... 1002 00:50:58,096 --> 00:51:00,098 It's not a big deal. 1003 00:51:00,807 --> 00:51:01,933 It's just a sideline. 1004 00:51:02,017 --> 00:51:03,018 [laughs] 1005 00:51:04,436 --> 00:51:06,063 I'll take over a pension in Jeju. 1006 00:51:06,146 --> 00:51:07,189 Oh. 1007 00:51:07,397 --> 00:51:09,274 [inhaling] It must be expensive. 1008 00:51:10,067 --> 00:51:11,401 Is it around two billion? 1009 00:51:11,943 --> 00:51:15,238 Recently, Bae Jinkyu asked you for cash for his business, right? 1010 00:51:15,572 --> 00:51:16,698 [Hwayoung] Yes, he did. 1011 00:51:16,782 --> 00:51:17,866 Two billion. 1012 00:51:18,033 --> 00:51:19,910 It's exactly the same amount 1013 00:51:20,035 --> 00:51:21,995 -as Mr. Noh's death benefit. -Oh, it is? 1014 00:51:22,162 --> 00:51:23,455 I didn't know that. 1015 00:51:23,538 --> 00:51:24,915 You're a real estate tycoon, 1016 00:51:24,998 --> 00:51:27,709 but making quick cash of two billion wouldn't be easy. 1017 00:51:28,418 --> 00:51:30,045 [Ganghyun] But now you have cash 1018 00:51:30,212 --> 00:51:31,505 for your young boyfriend. 1019 00:51:31,588 --> 00:51:32,631 [exclaims] 1020 00:51:33,048 --> 00:51:34,549 I'll break up with him. 1021 00:51:35,509 --> 00:51:37,844 [Hwayoung] I bought him a car and clothes. 1022 00:51:37,928 --> 00:51:40,597 But I don't like him enough to give him two billion. 1023 00:51:41,306 --> 00:51:42,349 If you think 1024 00:51:42,432 --> 00:51:43,642 that I killed my husband 1025 00:51:43,767 --> 00:51:45,936 to get the death benefit, 1026 00:51:46,019 --> 00:51:47,479 you got it wrong. 1027 00:51:48,480 --> 00:51:51,108 You'd better investigate Kwon rather than me. 1028 00:51:52,609 --> 00:51:53,652 Why? 1029 00:51:53,735 --> 00:51:56,363 Because he has a motive of murder. 1030 00:51:58,281 --> 00:52:01,201 But isn't he the last person who would want 1031 00:52:01,952 --> 00:52:03,328 Mr. Noh to be dead? 1032 00:52:03,662 --> 00:52:05,163 To be a professor or to debut, 1033 00:52:05,247 --> 00:52:06,706 he needed Mr. Noh's help. 1034 00:52:06,790 --> 00:52:08,333 Noh didn't help him with that 1035 00:52:08,416 --> 00:52:10,794 and just made slaves of him for over ten years. 1036 00:52:11,002 --> 00:52:13,880 No wonder Mr. Kwon was preparing to study abroad in secret. 1037 00:52:14,589 --> 00:52:16,258 He was preparing to study abroad? 1038 00:52:16,341 --> 00:52:19,427 Yes. He was going to get a support from the Artist Foundation. 1039 00:52:25,642 --> 00:52:26,768 [Junyoung] She's lying. 1040 00:52:26,977 --> 00:52:29,521 She'll run away while we're suspecting Kwon. 1041 00:52:29,604 --> 00:52:31,481 [Ganghyun] We should check it anyway. 1042 00:52:31,857 --> 00:52:32,983 [Junyoung sighs] Okay. 1043 00:52:33,066 --> 00:52:34,484 I'll watch those two, then. 1044 00:52:38,113 --> 00:52:39,156 [Isoo] Thank you. 1045 00:52:40,866 --> 00:52:41,908 [Isoo inhaling] 1046 00:52:42,284 --> 00:52:43,285 [door closes] 1047 00:52:43,660 --> 00:52:44,786 [door lock beeping] 1048 00:52:46,246 --> 00:52:47,414 [Isoo scoffs shallowly] 1049 00:52:53,879 --> 00:52:54,880 Huh? 1050 00:52:58,341 --> 00:52:59,342 [♪ foreboding music] 1051 00:53:13,315 --> 00:53:17,027 [Jeonghun] It won't be simple because it's related to a foreign company. 1052 00:53:18,695 --> 00:53:20,530 I'll contact Attorney Lee, 1053 00:53:20,906 --> 00:53:22,407 and let's go see him together. 1054 00:53:23,241 --> 00:53:24,242 Okay. 1055 00:53:26,161 --> 00:53:27,162 Is it tough? 1056 00:53:27,495 --> 00:53:28,496 [CEO sighs] 1057 00:53:28,580 --> 00:53:29,706 [CEO] Yes, it is. 1058 00:53:29,873 --> 00:53:31,208 This is too big for me. 1059 00:53:32,667 --> 00:53:34,211 Can't you just come back? 1060 00:53:34,377 --> 00:53:35,420 [shallow laugh] 1061 00:53:35,503 --> 00:53:38,089 You're not the one to serve the conglomerate family. 1062 00:53:38,590 --> 00:53:40,091 That's my last job. 1063 00:53:40,842 --> 00:53:42,010 [phone vibrates] 1064 00:53:45,680 --> 00:53:46,681 Hello. 1065 00:53:46,765 --> 00:53:48,016 Mr. Choi, I have a favor. 1066 00:53:50,769 --> 00:53:51,811 All right. 1067 00:53:52,896 --> 00:53:53,939 [call ending sound] 1068 00:53:54,314 --> 00:53:56,816 Who is the leader of the Electric Laboratory Team? 1069 00:53:56,900 --> 00:53:57,943 [♪ dark music] 1070 00:53:58,318 --> 00:54:00,153 [Jeonghun] I told them to look at it. 1071 00:54:00,237 --> 00:54:02,697 "Radiation-controlled Area No unauthorized entry." 1072 00:54:08,703 --> 00:54:10,747 [engineer] A sign was left first 1073 00:54:10,830 --> 00:54:13,124 before a new painting was added on it. 1074 00:54:15,877 --> 00:54:17,212 [Isoo] Why did he do that? 1075 00:54:25,136 --> 00:54:26,137 [birds chirping] 1076 00:54:44,072 --> 00:54:45,073 "Used Market" 1077 00:54:48,159 --> 00:54:49,202 [mouse clicking] 1078 00:54:50,537 --> 00:54:51,538 [mouse clicking] 1079 00:54:57,210 --> 00:54:58,336 [call starting sound] 1080 00:54:58,420 --> 00:54:59,421 [line ringing] 1081 00:54:59,754 --> 00:55:00,797 [Isoo] Mr. Kwon. 1082 00:55:05,010 --> 00:55:06,177 You're done tidying up? 1083 00:55:08,471 --> 00:55:09,931 Yes. 1084 00:55:10,181 --> 00:55:11,182 Where are you going? 1085 00:55:11,266 --> 00:55:12,267 Far away? 1086 00:55:16,062 --> 00:55:17,105 What's up? 1087 00:55:17,564 --> 00:55:18,565 Oh. 1088 00:55:18,815 --> 00:55:20,608 I spent a fortune to buy it, 1089 00:55:20,817 --> 00:55:22,360 [Isoo] but there's a problem. 1090 00:55:27,073 --> 00:55:29,826 There's a famous painting by Millet called The Angelus, 1091 00:55:29,951 --> 00:55:31,619 where a couple pray in the field. 1092 00:55:33,830 --> 00:55:35,957 There's a basket with potatoes inside. 1093 00:55:38,084 --> 00:55:39,419 But originally, 1094 00:55:39,919 --> 00:55:41,296 [Isoo] it was a coffin. 1095 00:55:41,379 --> 00:55:42,380 [♪ heavy music] 1096 00:55:42,464 --> 00:55:44,049 This peaceful drawing 1097 00:55:44,758 --> 00:55:45,800 was actually 1098 00:55:46,051 --> 00:55:49,054 about a sad couple who lost their baby. 1099 00:55:52,640 --> 00:55:53,641 Oh. 1100 00:55:53,767 --> 00:55:55,352 You can confirm it by X-ray. 1101 00:55:57,103 --> 00:55:59,147 [staff] Mr. Kwon was selected 1102 00:56:00,106 --> 00:56:01,191 but it was cancelled. 1103 00:56:01,691 --> 00:56:02,734 Why? 1104 00:56:02,817 --> 00:56:04,736 [staff] His academic adviser called. 1105 00:56:04,944 --> 00:56:06,404 He said Mr. Kwon's portfolio 1106 00:56:07,530 --> 00:56:08,573 was plagiarized. 1107 00:56:09,824 --> 00:56:10,867 When did he call? 1108 00:56:11,326 --> 00:56:12,452 It was a week ago. 1109 00:56:17,332 --> 00:56:19,876 Was it a woman who bought this scarf? 1110 00:56:20,126 --> 00:56:22,045 [staff] No, it was a man. 1111 00:56:22,587 --> 00:56:23,630 Just a moment. 1112 00:56:24,923 --> 00:56:26,966 [Kyungjin] Can I switch to a video call? 1113 00:56:27,050 --> 00:56:28,093 [staff] Yes. 1114 00:56:29,302 --> 00:56:30,387 [call switching sound] 1115 00:56:33,181 --> 00:56:34,182 Was it this man? 1116 00:56:35,850 --> 00:56:36,851 No. 1117 00:56:37,644 --> 00:56:38,645 [staff] Wait. 1118 00:56:43,400 --> 00:56:44,901 It was this man next to him. 1119 00:56:46,403 --> 00:56:47,404 [♪ heavy music] 1120 00:56:48,446 --> 00:56:51,074 [Isoo] I dropped the painting while I was hanging it, 1121 00:56:51,157 --> 00:56:54,077 and I found a totally different color on the damaged area. 1122 00:56:54,160 --> 00:56:56,079 So, I took an X-ray of this painting. 1123 00:56:56,162 --> 00:56:57,247 [phone vibrates] 1124 00:56:57,414 --> 00:56:59,040 -Yes. -The one who bought the scarf 1125 00:56:59,124 --> 00:57:00,125 was Kwon Dojun. 1126 00:57:00,208 --> 00:57:02,168 [Kyungjin] I talked with the seller. 1127 00:57:03,044 --> 00:57:04,629 Check where he is and tell me. 1128 00:57:05,046 --> 00:57:06,172 Call Junyoung, too. 1129 00:57:09,676 --> 00:57:10,969 [Isoo] Then I found this. 1130 00:57:21,688 --> 00:57:24,149 There's a signature that is not Mr. Noh's. 1131 00:57:26,067 --> 00:57:27,444 Under Mr. Noh's painting, 1132 00:57:27,777 --> 00:57:29,904 why is your signature hidden? 1133 00:57:34,117 --> 00:57:35,743 [Dojun breathing shakily] 1134 00:57:44,335 --> 00:57:45,712 [♪ closing theme] 1135 00:57:45,795 --> 00:57:48,756 "Jin Isoo attacked by the prime suspect What will happen?" 1136 00:57:49,382 --> 00:57:51,384 Special thanks to Jang Kyuri 1137 00:58:14,240 --> 00:58:15,492 [Dojun] I found him dead. 1138 00:58:15,575 --> 00:58:16,576 It's not me. 1139 00:58:16,659 --> 00:58:18,578 Mr. Kwon was found dead this morning. 1140 00:58:18,661 --> 00:58:19,787 The real culprit is... 1141 00:58:19,871 --> 00:58:21,539 [Ganghyun] We don't have a proof. 1142 00:58:21,664 --> 00:58:23,041 [Dojun] Wasn't there a key? 1143 00:58:23,124 --> 00:58:24,250 [Isoo] I can catch him. 1144 00:58:24,375 --> 00:58:26,794 [Ganghyun] What kind of world are you living in? 1145 00:58:27,045 --> 00:58:28,046 [Isoo] Ganghyun! 1146 00:58:28,505 --> 00:58:29,631 This is a murder case. 1147 00:58:29,881 --> 00:58:31,716 A rice cake was stuck in his throat. 1148 00:58:31,841 --> 00:58:33,843 If it's chewed, it gets teeth marks. 1149 00:58:34,052 --> 00:58:35,345 No teeth mark here. 1150 00:58:35,428 --> 00:58:36,721 And this is missing. 1151 00:58:36,971 --> 00:58:39,891 -[Mr. Go] If it's the real National Seal-- -Can it be? 1152 00:58:39,974 --> 00:58:42,227 Similar cases occurred three times in a month. 1153 00:58:42,602 --> 00:58:43,728 this is a serial case. 1154 00:58:43,811 --> 00:58:44,938 No fingerprints found. 1155 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Let's set a trap. 1156 00:58:46,105 --> 00:58:47,690 The secret auction at 2:00 a.m. 1157 00:58:47,774 --> 00:58:49,234 To the back door! Stop! 1158 00:58:49,317 --> 00:58:50,485 Exactly a billion. 1159 00:58:50,568 --> 00:58:51,694 Gosh, you're so... 1160 00:58:51,778 --> 00:58:52,779 No wonder. 1161 00:58:52,862 --> 00:58:53,988 -Hello. -They're here. 1162 00:58:54,072 --> 00:58:55,114 Right. They're two. 1163 00:58:55,198 --> 00:58:56,199 Drop the syringe! 1164 00:58:56,324 --> 00:58:57,325 Drop it! 1165 00:58:58,159 --> 00:58:59,452 Stay tuned for bonus clip 1166 00:59:00,078 --> 00:59:01,913 [♪ suspenseful music] [siren wailing] 1167 00:59:01,996 --> 00:59:02,997 [tires screeching] 1168 00:59:03,957 --> 00:59:05,542 [engine revs] 1169 00:59:09,504 --> 00:59:11,506 Translated by Hyeryung Kim