1 00:00:37,412 --> 00:00:39,956 財閥 X 刑事 2 00:00:40,040 --> 00:00:44,961 この物語はフィクションです 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,073 まったく 4 00:01:25,293 --> 00:01:26,127 何してるの? 5 00:01:28,630 --> 00:01:31,633 大勢で殴るのはズルい 6 00:01:41,101 --> 00:01:42,519 必要なら呼んで 7 00:01:42,602 --> 00:01:43,728 イキがるなって 8 00:02:05,333 --> 00:02:06,209 この野郎 9 00:02:25,395 --> 00:02:26,521 待ちやがれ 10 00:02:36,698 --> 00:02:37,907 隠してよ 11 00:02:38,533 --> 00:02:39,367 俺が? 12 00:02:42,704 --> 00:02:44,622 まあ 仕方ないか 13 00:02:54,674 --> 00:02:56,634 あの女が誘ってきた 14 00:02:57,677 --> 00:02:59,596 “女〟は失礼だろ 15 00:03:02,557 --> 00:03:06,060 あの女性が 俺を誘惑したんです 16 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 第3話 17 00:03:06,519 --> 00:03:07,353 それで? 18 00:03:09,355 --> 00:03:11,232 考えるたびムカつく 19 00:03:11,316 --> 00:03:15,945 男女が夜遅くにヨットへ行き 酒まで飲んだら 20 00:03:17,071 --> 00:03:18,156 次はアレだろ? 21 00:03:19,115 --> 00:03:20,742 俺は知らない 22 00:03:20,825 --> 00:03:25,580 キスしようと迫ったら 髪をむしられたんだ 23 00:03:27,665 --> 00:03:28,750 俺も被害者さ 24 00:03:28,833 --> 00:03:30,001 それで? 25 00:03:32,253 --> 00:03:33,588 それで… 26 00:03:33,671 --> 00:03:38,635 頭にきて首を絞めたら あの女が倒れたんだ 27 00:03:38,718 --> 00:03:40,678 でも殺してはない 28 00:03:40,762 --> 00:03:44,265 首を絞めておいて 女性を放置した? 29 00:03:44,349 --> 00:03:47,393 ムカついてるのに 介抱しろと? 30 00:03:48,144 --> 00:03:49,729 最悪なヤツだな 31 00:03:49,812 --> 00:03:53,650 お前のせいで 財閥が非難されるんだ 32 00:03:55,235 --> 00:03:56,069 ギョンジン 33 00:03:56,778 --> 00:03:58,321 薬物検査キットを 34 00:03:58,404 --> 00:03:59,239 はい 35 00:04:00,073 --> 00:04:03,201 ヨットから クスリが出たのか? 36 00:04:04,244 --> 00:04:06,037 ふざけんなよ 37 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 兄さんだ 38 00:04:12,794 --> 00:04:15,964 テヨン兄さんが ヨットでクスリを 39 00:04:16,381 --> 00:04:19,676 俺が去った後に来たんだろう 40 00:04:21,010 --> 00:04:22,512 隠れて やってる 41 00:04:24,806 --> 00:04:25,807 確認して 42 00:04:26,724 --> 00:04:28,476 何なんだよ 43 00:04:37,193 --> 00:04:38,194 キットです 44 00:04:41,364 --> 00:04:42,240 まったく 45 00:04:50,915 --> 00:04:51,916 テヨンは? 46 00:04:52,000 --> 00:04:52,834 来てる 47 00:04:53,584 --> 00:04:55,962 俺は正しかったろ? 48 00:04:57,463 --> 00:04:58,631 テソン 無事か? 49 00:04:58,715 --> 00:04:59,549 兄さん 50 00:05:00,049 --> 00:05:01,342 ああ… 兄さん 51 00:05:01,426 --> 00:05:03,886 来たか チョン・テヨン 52 00:05:05,471 --> 00:05:07,181 DNスタジオ 代表 53 00:05:08,683 --> 00:05:10,310 チョン・テヨン   DNグループ 次男 54 00:05:10,393 --> 00:05:11,102 お前だろ 55 00:05:11,185 --> 00:05:11,978 何が? 56 00:05:12,061 --> 00:05:13,146 やらかした 57 00:05:13,229 --> 00:05:15,023 何を言うんだ 58 00:05:15,606 --> 00:05:17,942 こいつの薬物検査をしろ 59 00:05:18,401 --> 00:05:19,360 待った 60 00:05:20,528 --> 00:05:21,738 今 持ってる 61 00:05:22,238 --> 00:05:24,407 隠しポケットがあるんだ 62 00:05:24,490 --> 00:05:25,491 見せろよ 63 00:05:25,575 --> 00:05:28,036 出せ 持ってるだろ 64 00:05:28,453 --> 00:05:30,580 テソン やめろ 65 00:05:31,372 --> 00:05:34,125 ほらな 言ったとおりだ 66 00:05:35,668 --> 00:05:36,961 お前のせいで… 67 00:05:37,045 --> 00:05:37,837 こいつ 68 00:05:39,213 --> 00:05:41,007 放っておけ 69 00:05:41,591 --> 00:05:42,258 離れて 70 00:05:42,800 --> 00:05:43,634 立てよ 71 00:05:43,718 --> 00:05:45,470 離れてください 72 00:05:46,387 --> 00:05:47,263 立て 73 00:05:47,347 --> 00:05:49,140 殴りやがったな 74 00:05:49,223 --> 00:05:50,058 この野郎 75 00:05:50,141 --> 00:05:51,934 ご立派なもんだ 76 00:05:57,523 --> 00:06:00,568 チョン・テジュン DNメディア 副会長 77 00:06:00,651 --> 00:06:02,904 チョン・テジュン DNグループ 長男 78 00:06:01,277 --> 00:06:02,904 “モデルキラー〟だ 79 00:06:06,574 --> 00:06:08,368 なんてザマだ 80 00:06:08,451 --> 00:06:10,703 もう事業に関わるな 81 00:06:12,288 --> 00:06:13,998 偉そうに 82 00:06:14,082 --> 00:06:15,416 何様だよ 83 00:06:15,500 --> 00:06:16,793 俺は兄貴だぞ 84 00:06:16,876 --> 00:06:17,877 兄貴だと? 85 00:06:20,421 --> 00:06:21,672 兄弟だっけ? 86 00:06:23,883 --> 00:06:27,178 クスリ常習者と 話すだけ無駄だな 87 00:06:27,804 --> 00:06:28,930 終わりだ 88 00:06:29,013 --> 00:06:29,680 てめえ 89 00:06:30,598 --> 00:06:32,350 クソ どけよ 90 00:06:32,433 --> 00:06:34,310 かかってこい 91 00:06:34,394 --> 00:06:35,228 いけません 92 00:06:35,311 --> 00:06:37,188 息子を捕まえた女は? 93 00:06:38,481 --> 00:06:40,400 この私を誰だと? 94 00:06:42,610 --> 00:06:45,113 会長の後妻 イ・スミン 95 00:06:45,571 --> 00:06:48,408 DN広告の代表 以前は水商売を 96 00:06:48,449 --> 00:06:50,076 イ・スミン 会長の後妻 97 00:06:52,036 --> 00:06:53,329 母さん 98 00:06:53,413 --> 00:06:55,498 私のテソン 99 00:06:56,040 --> 00:06:58,126 誰に やられたの? 100 00:06:58,209 --> 00:07:00,628 チン・イスのヤツだよ 101 00:07:00,711 --> 00:07:04,465 俺は悪くないのに あいつら ひどいんだ 102 00:07:04,549 --> 00:07:05,633 あんたね 103 00:07:06,759 --> 00:07:07,635 下がって 104 00:07:08,928 --> 00:07:10,263 信じられない 105 00:07:10,346 --> 00:07:13,307 署長を呼びなさい どこよ 106 00:07:22,066 --> 00:07:23,276 清掃のおばさん 107 00:07:25,403 --> 00:07:27,155 戻ってください 108 00:07:27,947 --> 00:07:29,323 何なの? 109 00:07:29,407 --> 00:07:31,325 署長は どこなのよ 110 00:07:41,794 --> 00:07:44,464 会長の前妻 チェ・ヒョンジュ 111 00:07:45,089 --> 00:07:47,216 身の程をわきまえるのね 112 00:07:47,884 --> 00:07:49,302 はしたないわ 113 00:07:49,385 --> 00:07:51,554 チェ・ヒョンジュ 会長の前妻 114 00:07:49,969 --> 00:07:51,554 DN放送 代表 115 00:07:52,597 --> 00:07:53,431 身の程? 116 00:07:53,514 --> 00:07:56,058 育ちの悪さは隠せない 117 00:07:59,645 --> 00:08:02,732 あんたたちが仕組んだくせに 118 00:08:02,815 --> 00:08:04,525 上品ぶらないでよ 119 00:08:04,609 --> 00:08:05,902 母さん 120 00:08:13,910 --> 00:08:20,458 DNグループの相関図 121 00:08:32,428 --> 00:08:33,429 何事だ 122 00:08:38,851 --> 00:08:41,312 ガンヒョン 収拾しろ 123 00:08:43,147 --> 00:08:45,483 母さん 話を聞いて 124 00:08:45,566 --> 00:08:46,651 殺してやる! 125 00:08:54,700 --> 00:08:57,662 暴行で訴える人は挙手を 126 00:09:02,291 --> 00:09:03,751 何だよ 127 00:09:07,421 --> 00:09:08,256 いない? 128 00:09:11,467 --> 00:09:14,845 では このへんにして 帰ってください 129 00:09:14,929 --> 00:09:16,013 行って 130 00:09:18,224 --> 00:09:19,308 撮りますよ 131 00:09:27,024 --> 00:09:29,610 後で また見ようかなと 132 00:09:30,903 --> 00:09:33,864 さようなら お疲れさまです 133 00:09:33,948 --> 00:09:34,657 変人め 134 00:09:34,740 --> 00:09:35,992 チョン・テヨン 135 00:09:37,201 --> 00:09:39,579 薬物の所持で逮捕する 136 00:09:39,787 --> 00:09:43,499 弁明の機会と 不利な証言を拒む権利が… 137 00:09:43,583 --> 00:09:47,878 チョン・テソン 殺人の容疑で逮捕します 138 00:09:48,129 --> 00:09:49,088 テヨン 139 00:09:49,171 --> 00:09:50,214 心配ないさ 140 00:09:50,298 --> 00:09:52,341 母さんが何とかする 141 00:09:52,425 --> 00:09:53,801 どうぞ お帰りに 142 00:09:57,054 --> 00:09:58,973 私がお持ちします 143 00:09:59,515 --> 00:10:00,808 ありがとう 144 00:10:00,891 --> 00:10:03,769 ご案内します こちらです 145 00:10:29,128 --> 00:10:30,338 気をつけて 146 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 これまでの調べでは 147 00:10:38,387 --> 00:10:42,099 兄弟のうち どちらかが犯人です 148 00:10:42,767 --> 00:10:46,687 何か心当たりがあれば お話しください 149 00:10:50,566 --> 00:10:53,235 先ほどの言葉の意味は? 150 00:10:53,319 --> 00:10:55,988 あんたたちが仕組んだくせに 151 00:10:56,739 --> 00:11:00,326 我が家に手を出すなんて 覚悟なさい 152 00:11:00,826 --> 00:11:03,037 大した家じゃないだろ 153 00:11:04,664 --> 00:11:05,956 名前は? 154 00:11:08,209 --> 00:11:09,418 イ・ガンヒョンです 155 00:11:11,587 --> 00:11:14,715 ご家庭には手を出してません 156 00:11:15,549 --> 00:11:18,636 法律に従い捜査してるんです 157 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 話したいことがあれば 158 00:11:22,473 --> 00:11:25,101 いつでもご連絡ください 159 00:11:44,161 --> 00:11:45,162 水をどうぞ 160 00:12:00,678 --> 00:12:02,513 お話しください 161 00:12:07,351 --> 00:12:08,519 ヨットへ行った 162 00:12:10,104 --> 00:12:12,189 隠れてクスリをやるために 163 00:12:47,183 --> 00:12:50,144 そこに いきなり女が現れた 164 00:12:53,856 --> 00:12:54,690 悪魔かと 165 00:12:56,442 --> 00:12:58,611 怖くて突き落とした 166 00:13:03,657 --> 00:13:04,658 それだけです 167 00:13:05,743 --> 00:13:06,577 賢いな 168 00:13:07,578 --> 00:13:11,957 言い逃れできないから 心身耗弱こうじゃくで通す気だろ 169 00:13:13,667 --> 00:13:14,919 全部 吐け 170 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 話しました 171 00:13:18,088 --> 00:13:21,717 イナさんの死因は 溺死じゃありません 172 00:13:21,842 --> 00:13:25,179 頭を殴られて亡くなってます 173 00:13:27,765 --> 00:13:29,850 あなたの犯行ですよね 174 00:13:30,309 --> 00:13:31,185 違う 175 00:13:34,438 --> 00:13:35,439 俺じゃない 176 00:13:35,523 --> 00:13:36,774 記憶が… 177 00:13:37,900 --> 00:13:39,276 ないのでは? 178 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 じゃあ—— 179 00:13:43,823 --> 00:13:46,033 この男を覚えてるか? 180 00:13:46,867 --> 00:13:50,329 あんたが自宅前で殴った ヤン・ジンソクだ 181 00:13:53,707 --> 00:13:55,376 あの時もそうだ 182 00:13:56,502 --> 00:13:58,712 ヤンを暴行した後 183 00:13:58,796 --> 00:14:02,258 2時間 経たってから通報してる 184 00:14:03,050 --> 00:14:04,885 “男が倒れてる〟と 185 00:14:05,719 --> 00:14:07,805 お決まりのパターンよね 186 00:14:09,181 --> 00:14:14,061 クスリをやると暴力的になり 記憶がなくなる 187 00:14:15,396 --> 00:14:19,233 だから誰もいないヨットで クスリを 188 00:14:21,610 --> 00:14:25,155 何があったか 話してあげようか? 189 00:14:26,448 --> 00:14:28,868 イナさんを川に突き落とした 190 00:14:32,162 --> 00:14:33,914 戻った彼女を… 191 00:14:39,336 --> 00:14:41,505 そして記憶がないまま 192 00:14:42,631 --> 00:14:43,966 ヨットを去った 193 00:14:50,514 --> 00:14:54,768 “DNグループ 会長  チョン・バンホ〟 194 00:14:57,688 --> 00:14:58,314 何か? 195 00:14:58,772 --> 00:14:59,899 おかしいな 196 00:14:59,982 --> 00:15:02,985 ありえない動きをしてる 197 00:15:03,485 --> 00:15:07,907 テソンの連行後 兄貴と母親が現れたのはいい 198 00:15:08,532 --> 00:15:11,201 この2人は なぜ来た? 199 00:15:12,036 --> 00:15:13,162 何かあるぞ 200 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 どうでした? 201 00:15:16,999 --> 00:15:19,293 クスリで覚えてないって 202 00:15:19,960 --> 00:15:22,588 でも 犯人なのは確かだ 203 00:15:34,183 --> 00:15:35,017 兄さん 204 00:15:35,601 --> 00:15:38,312 俺には正直に話してくれ 205 00:15:40,522 --> 00:15:41,607 殺したのか? 206 00:15:50,366 --> 00:15:51,200 後ろから… 207 00:15:58,040 --> 00:15:58,874 または 208 00:15:59,875 --> 00:16:04,838 イナさんを突き落とした後 武器を持って水の中へ 209 00:16:09,843 --> 00:16:10,678 不自然ね 210 00:16:11,387 --> 00:16:13,597 水中じゃ力が入らない 211 00:16:14,181 --> 00:16:16,558 おい 分かるように話せ 212 00:16:19,186 --> 00:16:23,857 テヨンの犯行だと思うけど 殺害現場が分からない 213 00:16:24,316 --> 00:16:26,485 デッキに飛沫ひまつ血痕がない 214 00:16:26,610 --> 00:16:27,444 “飛沫血痕〟? 215 00:16:29,989 --> 00:16:32,241 そんなことも知らないとは 216 00:16:32,700 --> 00:16:36,412 知らないのは 別に恥じゃないだろ 217 00:16:36,495 --> 00:16:38,205 タメ口は禁止です 218 00:16:39,540 --> 00:16:41,542 飛び散った血のこと 219 00:16:41,625 --> 00:16:43,961 何だ そんなことかよ 220 00:16:45,629 --> 00:16:50,467 ラリった状態で人を殺し 遺体を放置したのに 221 00:16:51,010 --> 00:16:52,678 血痕を拭き取った? 222 00:16:54,304 --> 00:16:55,472 矛盾してる 223 00:16:57,641 --> 00:17:00,269 つまり どこで死んだかだ 224 00:17:01,687 --> 00:17:05,315 首を絞められ 川に落ちた 225 00:17:11,572 --> 00:17:12,614 別の船だ 226 00:17:14,408 --> 00:17:15,993 別の船だよ 227 00:17:16,076 --> 00:17:17,619 別の船で死んだんだ 228 00:17:18,454 --> 00:17:21,623 ヨットの船体に すり傷があった 229 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 俺は天才だ 230 00:17:22,916 --> 00:17:25,127 別の船が殺害現場だ 231 00:17:25,210 --> 00:17:27,337 ふざけないでください 232 00:17:28,088 --> 00:17:29,798 俺はボートで出動した 233 00:17:29,882 --> 00:17:30,799 自慢げにね 234 00:17:30,883 --> 00:17:32,676 戻る時に見たんだ 235 00:17:39,058 --> 00:17:43,145 あんな傷がつくことは めったにない 236 00:17:43,687 --> 00:17:45,731 別の船で殺した後 237 00:17:45,814 --> 00:17:49,985 遺体を運ぶため船を寄せた時 ぶつけたんだ 238 00:17:52,154 --> 00:17:53,113 待て 239 00:17:54,031 --> 00:17:55,699 話にならない 240 00:17:57,076 --> 00:17:59,870 もし別の船があったとして… 241 00:18:00,329 --> 00:18:05,709 深夜1時に通りかかった人が イナさんを引き上げ殺した? 242 00:18:05,793 --> 00:18:10,047 誰かがイナさんを 引き上げたのは確かよ 243 00:18:10,839 --> 00:18:13,467 遺体の両腕にアザがあった 244 00:18:13,550 --> 00:18:16,178 助けた時にできたのよ 245 00:18:19,890 --> 00:18:21,308 確認しに行く 246 00:18:22,226 --> 00:18:25,687 採取できるの? 一緒に行こう 247 00:18:24,144 --> 00:18:25,687 採取・・証拠の収集 248 00:18:26,647 --> 00:18:27,481 お願いか? 249 00:18:27,564 --> 00:18:29,149 命令よ 250 00:18:30,818 --> 00:18:32,236 スター・ロード 来い 251 00:18:32,319 --> 00:18:33,153 はい 252 00:18:34,238 --> 00:18:35,239 いってきます 253 00:18:42,287 --> 00:18:47,793 念のためコードを 緊急停止スイッチにつなげよう 254 00:18:51,922 --> 00:18:53,382 ゆっくり引け 255 00:18:54,716 --> 00:18:55,884 すごい 256 00:18:56,385 --> 00:18:57,761 上手だな 257 00:18:57,845 --> 00:18:59,138 遊びのつもり? 258 00:19:00,013 --> 00:19:01,140 何だよ 259 00:19:01,557 --> 00:19:02,683 気にするな 260 00:19:03,725 --> 00:19:05,060 引け そうだ 261 00:19:05,602 --> 00:19:07,312 いいね その調子 262 00:19:07,396 --> 00:19:09,606 そっと内側に そうだ 263 00:19:10,107 --> 00:19:12,734 あれを見ろよ ほら 264 00:19:13,777 --> 00:19:14,611 止めて 265 00:19:15,279 --> 00:19:16,989 間違いなかった 266 00:19:17,447 --> 00:19:20,075 ほらな 言ったとおりだろ 267 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 近すぎる 下がって 268 00:19:30,919 --> 00:19:32,129 ふざけないで 269 00:19:32,629 --> 00:19:33,922 俺は何も… 270 00:19:42,097 --> 00:19:44,725 確かに すり傷があった 271 00:19:44,808 --> 00:19:46,226 新しいものよ 272 00:19:49,354 --> 00:19:53,025 令状を申請して すべての船を調べよう 273 00:19:53,108 --> 00:19:53,942 はい 274 00:19:57,029 --> 00:19:58,530 本当に別の船だと? 275 00:19:58,614 --> 00:20:02,451 殺害現場が不明な以上は 調べないと 276 00:20:15,172 --> 00:20:17,424 “チョン・テソン   戦略企画室長〟 277 00:20:36,318 --> 00:20:38,028 挨拶もなし? 278 00:20:39,780 --> 00:20:41,365 そんな関係でした? 279 00:20:47,454 --> 00:20:51,083 他人の家に土足で入るのは ヤクザだ 280 00:20:53,502 --> 00:20:56,922 他人の家じゃなくて私の家よ 281 00:20:57,464 --> 00:21:00,884 会長は完全に あなたを見放した 282 00:21:01,260 --> 00:21:03,887 選挙の後 海外支社に送ると 283 00:21:06,265 --> 00:21:09,393 ついに願いが かないますね 284 00:21:09,977 --> 00:21:13,146 ここは友人に貸すことにした 285 00:21:13,689 --> 00:21:14,856 出ていって 286 00:21:18,151 --> 00:21:20,904 いい継母の芝居も終わり? 287 00:21:26,660 --> 00:21:29,246 スンジュをだませても 288 00:21:30,163 --> 00:21:31,873 私には通じない 289 00:21:33,375 --> 00:21:36,670 あなたは卑しくて 下劣な存在よ 290 00:21:37,462 --> 00:21:39,673 私はお見通しなの 291 00:21:47,556 --> 00:21:48,557 また お直し? 292 00:21:49,850 --> 00:21:52,311 美容外科より精神科へ 293 00:21:52,394 --> 00:21:55,605 被害妄想も劣等感も病的だ 294 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 心配になる 295 00:22:36,146 --> 00:22:39,274 出ていく前に掃除しなさいね 296 00:23:01,588 --> 00:23:03,298 DNに知り合いは? 297 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 何か気になることでも? 298 00:23:06,760 --> 00:23:11,181 何となく 単純な事件とは思えない 299 00:23:23,068 --> 00:23:24,486 兄貴が来ない 300 00:23:28,782 --> 00:23:31,076 もう飽きたみたいね 301 00:23:31,535 --> 00:23:32,911 自信をなくしたか 302 00:23:34,287 --> 00:23:36,540 またイ・ギソクが 303 00:23:40,377 --> 00:23:43,505 “財閥を狙ったモデル   変死体で発見〟 304 00:23:44,172 --> 00:23:47,092 “彼女の望みは玉の輿こし婚か〟 305 00:23:48,593 --> 00:23:50,887 被害者の携帯の分析結果だ 306 00:23:56,309 --> 00:23:58,061 “通話記録〟 307 00:23:58,645 --> 00:24:00,397 “メール履歴〟 308 00:24:03,233 --> 00:24:04,609 “チョン・テジュン〟 309 00:24:04,693 --> 00:24:06,862 テジュンと連絡を? 310 00:24:08,238 --> 00:24:10,282 長男と三男に会った? 311 00:24:17,038 --> 00:24:20,625 “お母さんが恋しい〟 312 00:24:23,086 --> 00:24:25,172 “葬儀費用の工面〟 313 00:24:25,255 --> 00:24:27,340 “お母さんの遺影〟 314 00:24:28,758 --> 00:24:30,218 テジュンに会おう 315 00:24:30,302 --> 00:24:33,263 イナさんの母親を調べて 316 00:24:33,346 --> 00:24:37,601 イナさんと母親の死は 関連があるかも 317 00:24:37,684 --> 00:24:38,810 よろしく 318 00:24:40,812 --> 00:24:41,980 会いましたよ 319 00:24:43,190 --> 00:24:45,942 その話をするために署へ 320 00:24:46,860 --> 00:24:49,237 なのに あの騒ぎだ 321 00:24:51,198 --> 00:24:53,200 イナさんとは なぜ? 322 00:24:57,412 --> 00:25:03,251 美人から食事に誘われたら 断る理由はありません 323 00:25:05,086 --> 00:25:10,717 ですが急用ができて 食事の前に席を立ちました 324 00:25:12,552 --> 00:25:14,846 2人で何の話を? 325 00:25:16,306 --> 00:25:17,724 大した内容では 326 00:25:17,807 --> 00:25:19,476 何だっけ? 327 00:25:23,855 --> 00:25:24,856 覚えてない 328 00:25:25,857 --> 00:25:29,945 9月6日の午前1時 あなたはどちらに? 329 00:25:30,028 --> 00:25:31,696 確認します 330 00:25:33,573 --> 00:25:34,407 6日か 331 00:25:35,992 --> 00:25:37,327 ここにいました 332 00:25:38,119 --> 00:25:41,456 会社の防犯カメラに 映ってるかと 333 00:25:43,583 --> 00:25:47,212 ひょっとして ヨットを所有してますか? 334 00:25:47,754 --> 00:25:49,673 1台 持ってます 335 00:25:49,756 --> 00:25:52,342 忙しくて乗れてませんがね 336 00:25:53,218 --> 00:25:57,222 あの女性は ちょっと変でしたよ 337 00:25:57,305 --> 00:26:01,643 調べてみたら 会長室も訪ねてました 338 00:26:07,566 --> 00:26:10,986 彼女が ここへ来たことは 誰から? 339 00:26:11,069 --> 00:26:14,072 テジュンさんから聞きました 340 00:26:17,576 --> 00:26:20,120 事実です 私が会いました 341 00:26:25,292 --> 00:26:26,126 あの… 342 00:26:27,002 --> 00:26:29,129 会長に会いたいです 343 00:26:29,212 --> 00:26:30,880 目的は何です? 344 00:26:30,964 --> 00:26:32,549 分かるでしょう 345 00:26:33,008 --> 00:26:36,553 体で人生の逆転を 狙う女が—— 346 00:26:37,262 --> 00:26:38,430 まだいるのよ 347 00:26:43,226 --> 00:26:45,520 会長はどちらに? 348 00:26:45,604 --> 00:26:47,147 出張中です 349 00:26:47,689 --> 00:26:49,691 私が代理を務めてます 350 00:26:54,613 --> 00:26:55,905 失礼します 351 00:26:55,989 --> 00:26:58,366 代表 会議の時間です 352 00:26:58,450 --> 00:27:01,828 打ち合わせがあるので失礼 353 00:27:22,599 --> 00:27:25,185 チェさん どうでした? 354 00:27:25,268 --> 00:27:28,730 兄弟の間には   問題がありました 355 00:27:28,813 --> 00:27:31,107 うわさによると… 356 00:27:42,118 --> 00:27:43,119 あの席です 357 00:28:00,845 --> 00:28:02,472 写真より きれいだ 358 00:28:03,556 --> 00:28:04,766 撮影には満足? 359 00:28:07,435 --> 00:28:08,269 実は… 360 00:28:08,353 --> 00:28:12,482 君のおかげで 会社のイメージがセクシーに 361 00:28:13,733 --> 00:28:14,734 お話が… 362 00:28:14,818 --> 00:28:17,612 話は後でいい 363 00:28:26,788 --> 00:28:31,042 副会長が席を立つと 女性も続いて外へ 364 00:28:31,876 --> 00:28:36,381 一度 戻られましたが そのままお帰りに 365 00:28:44,514 --> 00:28:47,350 スプリングがいい感じ 366 00:28:47,434 --> 00:28:49,185 まさに理想的だ 367 00:28:49,602 --> 00:28:51,146 どこのメーカー? 368 00:28:52,939 --> 00:28:53,940 どこの? 369 00:28:58,945 --> 00:29:00,739 眺めがよくない 370 00:29:00,822 --> 00:29:04,033 大きい窓がいいな 別の部屋は? 371 00:29:04,951 --> 00:29:06,828 隣がよさそう 372 00:29:06,911 --> 00:29:09,122 “VIP病棟〟 373 00:29:08,288 --> 00:29:09,122 ここは? 374 00:29:10,081 --> 00:29:11,666 患者さんがいます 375 00:29:17,881 --> 00:29:19,132 入らないで 376 00:29:19,632 --> 00:29:21,426 すみません 377 00:29:25,430 --> 00:29:27,348 お偉いさんかな 378 00:29:27,807 --> 00:29:29,225 ご予約は… 379 00:29:29,309 --> 00:29:30,727 連絡します 380 00:29:43,281 --> 00:29:44,616 入らないで 381 00:29:46,284 --> 00:29:48,119 “会長秘書 アン・テギョン〟 382 00:29:48,203 --> 00:29:49,537 ビンゴ! 383 00:29:52,332 --> 00:29:56,252 会長と2人の息子に 意図的に近づいてる 384 00:29:56,961 --> 00:29:58,296 理由は何? 385 00:29:58,379 --> 00:30:01,508 とにかく テヨンとテソンを調べよう 386 00:30:01,591 --> 00:30:05,845 事件現場にいた関係者は この2人だけだ 387 00:30:06,971 --> 00:30:08,348 まだ何かある 388 00:30:09,808 --> 00:30:14,938 テジュンとヒョンジュも 何かを隠してると思う 389 00:30:18,691 --> 00:30:20,777 イナさんの母親を調べた? 390 00:30:20,860 --> 00:30:22,779 DNメディアで勤務を 391 00:30:22,862 --> 00:30:23,696 何て? 392 00:30:25,573 --> 00:30:26,908 “会長秘書〟 393 00:30:26,991 --> 00:30:29,327 チョン会長の秘書? 394 00:30:31,120 --> 00:30:33,832 携帯の履歴のリストです 395 00:30:36,960 --> 00:30:38,461 ごきげんよう 396 00:30:40,129 --> 00:30:42,465 出勤時間を無視するのね 397 00:30:42,549 --> 00:30:43,383 待ってた? 398 00:30:45,969 --> 00:30:48,471 すごいことが分かった 399 00:30:50,139 --> 00:30:52,559 いがみ合ってるとはいえ 400 00:30:52,642 --> 00:30:56,729 家族総出で 大騒ぎしたのは なぜか 401 00:30:58,356 --> 00:31:01,442 これは超入手困難な情報だ 402 00:31:02,527 --> 00:31:05,363 チョン会長は末期がんだ 403 00:31:07,282 --> 00:31:11,744 会社のために隠してるが 余命わずからしい 404 00:31:12,829 --> 00:31:17,667 遺産と次期会長の座を巡り 王子の乱が勃発した 405 00:31:17,750 --> 00:31:21,796 ヤン・ジンソクは テジュンが雇った調査員だ 406 00:31:22,380 --> 00:31:24,799 だから隠れてクスリを 407 00:31:24,883 --> 00:31:27,844 互いに盗聴してたらしい 408 00:31:27,927 --> 00:31:31,347 その戦争に イナさんが巻き込まれた 409 00:31:32,640 --> 00:31:34,559 勝手な捜査は慎んで 410 00:31:35,143 --> 00:31:36,728 お気になさらず 411 00:31:36,811 --> 00:31:38,104 イナさんは… 412 00:31:41,149 --> 00:31:43,192 チョン会長の隠し子よ 413 00:31:47,238 --> 00:31:49,240 そっくりだな 414 00:31:50,366 --> 00:31:54,245 イナさんの母親は 退職の半年後に出産した 415 00:31:54,746 --> 00:31:57,749 イナさんの狙いは DNA鑑定よ 416 00:31:56,122 --> 00:31:57,749 “遺伝子鑑識センター〟 417 00:32:00,793 --> 00:32:03,087 母親に何か聞いたのね 418 00:32:09,010 --> 00:32:10,720 あなたの父親は… 419 00:32:14,057 --> 00:32:18,269 親子鑑定をするために 兄弟に近づいた? 420 00:32:18,353 --> 00:32:21,189 長男のグラスの回収に失敗し 421 00:32:21,272 --> 00:32:25,109 三男の髪の毛を 袋に入れようとした 422 00:32:29,155 --> 00:32:31,449 父親を調べてる途中で 423 00:32:33,201 --> 00:32:35,370 腹違いの兄貴に殺された 424 00:32:38,331 --> 00:32:41,250 テジュンは ヨットを持ってるけど 425 00:32:42,085 --> 00:32:43,419 アリバイがある 426 00:32:44,420 --> 00:32:46,506 実行犯は別にいる 427 00:32:46,923 --> 00:32:51,219 捕まえるためには テジュンの船を調べなきゃ 428 00:33:05,525 --> 00:33:06,359 ダメだ 429 00:33:06,442 --> 00:33:07,443 課長 430 00:33:07,527 --> 00:33:12,782 次男と三男で飽き足らず 長男も調べるのか? 431 00:33:12,865 --> 00:33:14,617 記者に騒がれるぞ 432 00:33:14,701 --> 00:33:18,162 テジュンが 殺人を指示したはず 433 00:33:18,746 --> 00:33:20,498 妹を殺したんです 434 00:33:20,581 --> 00:33:22,458 証拠を集めてこい 435 00:33:22,542 --> 00:33:25,545 殺害現場は テジュンの船なのに? 436 00:33:25,628 --> 00:33:27,380 自分で何とかしろ 437 00:33:27,922 --> 00:33:30,341 何だ できないのか? 438 00:33:32,927 --> 00:33:34,262 十分な証拠を 439 00:33:37,640 --> 00:33:39,726 何よ ビックリした 440 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 証拠を見つける 441 00:33:43,104 --> 00:33:45,064 俺が船に忍び込む 442 00:33:45,148 --> 00:33:49,444 それで証拠を見つけても 裁判で使えない 443 00:33:49,527 --> 00:33:51,988 逮捕しなきゃ始まらないだろ 444 00:33:53,823 --> 00:33:55,199 時間がない 445 00:33:55,700 --> 00:33:57,702 海外に逃げられるぞ 446 00:34:22,101 --> 00:34:22,977 着いた 447 00:34:25,271 --> 00:34:28,232 ルミノールよ 血痕を調べて 448 00:34:28,316 --> 00:34:29,525 オーケー 449 00:34:32,820 --> 00:34:35,239 これでいいのかな 450 00:34:52,131 --> 00:34:53,382 よし 451 00:35:08,773 --> 00:35:10,024 明かりは? 452 00:35:14,779 --> 00:35:15,613 中に入った 453 00:35:15,696 --> 00:35:16,656 何かある? 454 00:35:18,574 --> 00:35:19,867 何もないぞ 455 00:35:20,993 --> 00:35:22,078 反応を調べて 456 00:35:22,787 --> 00:35:23,955 ルミノールね 457 00:35:42,723 --> 00:35:45,184 きれいに拭き取られてる 458 00:35:46,477 --> 00:35:48,396 血は遠くまで飛ぶの 459 00:35:48,479 --> 00:35:50,356 天井を試して 460 00:35:51,732 --> 00:35:52,942 天井だと? 461 00:36:02,034 --> 00:36:03,035 どう? 462 00:36:07,623 --> 00:36:09,000 バッチリだ 463 00:36:11,043 --> 00:36:13,421 よし 血痕の採取だ 464 00:36:20,511 --> 00:36:22,263 いいもの見つけた 465 00:36:28,186 --> 00:36:29,103 “転送〟 466 00:36:29,353 --> 00:36:30,771 “チェ・ギョンジン〟 467 00:36:30,855 --> 00:36:32,773 “指紋を調べて〟 468 00:36:41,991 --> 00:36:44,202 管理人がそっちに行く 469 00:36:44,285 --> 00:36:45,620 マズい 470 00:36:49,832 --> 00:36:52,001 チン・イス 聞いてる? 471 00:36:59,759 --> 00:37:03,763 それは室長のヨットじゃ ありませんよ 472 00:37:04,722 --> 00:37:07,308 俺のヨットだよ 473 00:37:07,391 --> 00:37:08,226 降りて 474 00:37:08,309 --> 00:37:10,686 今日は落ち込んでるんだ 475 00:37:10,770 --> 00:37:12,939 さあ 降りましょう 476 00:37:13,022 --> 00:37:14,482 人生は つらい 477 00:37:14,565 --> 00:37:16,442 とりあえず降りて 478 00:37:16,525 --> 00:37:17,944 カネが何だ 479 00:37:19,654 --> 00:37:22,281 おっと こりゃ大変だ 480 00:37:22,365 --> 00:37:24,158 運転代行を呼びます 481 00:37:24,242 --> 00:37:26,577 秘書が来るから平気だ 482 00:37:26,661 --> 00:37:28,079 それじゃあ… 483 00:37:28,829 --> 00:37:29,914 戻って 484 00:37:29,997 --> 00:37:30,998 運転なさらず 485 00:37:39,924 --> 00:37:41,259 作戦成功 486 00:37:47,306 --> 00:37:48,808 パク・ジョンウク 487 00:37:48,891 --> 00:37:52,353 この指紋はどうした 今 どこで何を? 488 00:37:55,940 --> 00:37:56,941 さあね 489 00:37:58,401 --> 00:38:02,029 パクを見つける こいつが犯人よ 490 00:38:04,657 --> 00:38:08,160 チェ・ヒョンジュと 一緒にいた男だ 491 00:38:08,244 --> 00:38:10,037 会長室でも会った 492 00:38:10,121 --> 00:38:11,914 失礼します 493 00:38:11,998 --> 00:38:14,542 代表 会議の時間です 494 00:38:18,546 --> 00:38:22,049 指示したのは チェ・ヒョンジュ? 495 00:38:24,176 --> 00:38:25,761 会長に会いたいの? 496 00:38:27,680 --> 00:38:29,265 お話があって 497 00:38:29,348 --> 00:38:30,641 私が聞くわ 498 00:38:31,600 --> 00:38:32,893 伝えておく 499 00:38:32,977 --> 00:38:34,228 いいえ その… 500 00:38:34,812 --> 00:38:38,316 直接 会ってお話しします 501 00:38:40,318 --> 00:38:42,903 隠し子に対する怒り 502 00:38:42,987 --> 00:38:44,363 よくある話だ 503 00:38:44,447 --> 00:38:47,950 ずっと前から 存在を知ってたかもな 504 00:38:53,080 --> 00:38:57,543 テヨンを監視してたパクが イナさんを発見 505 00:38:59,587 --> 00:39:02,381 ヒョンジュが   殺害を指示した? 506 00:39:05,509 --> 00:39:08,721 遺産は減らず    テヨンを排除できる 507 00:39:08,804 --> 00:39:10,306 完璧な計画だ 508 00:39:14,060 --> 00:39:17,938 パクはヒョンジュと一緒に 出国する気だ 509 00:39:27,740 --> 00:39:30,242 オリンピック大路デロに 向かってます 510 00:39:30,743 --> 00:39:32,328 金浦キンポ空港か? 511 00:39:32,661 --> 00:39:33,954 専用機がある 512 00:39:34,372 --> 00:39:35,623 ビジネス航空センターへ 513 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 もっと飛ばしなさい 514 00:40:00,398 --> 00:40:01,690 承知しました 515 00:40:12,410 --> 00:40:13,244 進めない 516 00:40:32,805 --> 00:40:35,182 チェさん グーグーの準備を 517 00:40:36,016 --> 00:40:37,143 急いで 518 00:40:44,233 --> 00:40:46,444 “ビジネス航空センター〟 519 00:40:58,289 --> 00:40:59,915 準備できてます 520 00:41:05,880 --> 00:41:06,881 早く来い 521 00:41:34,783 --> 00:41:36,994 ライセンスは持ってるの? 522 00:41:37,077 --> 00:41:38,954 自信はある 523 00:41:39,663 --> 00:41:40,831 これをつけろ 524 00:41:43,501 --> 00:41:45,002 ライセンスは? 525 00:41:45,085 --> 00:41:48,172 ライセンス? どこにあるっけな 526 00:41:48,255 --> 00:41:50,424 ちゃんと つかんで 527 00:41:52,176 --> 00:41:54,345 よし いくぞ! 528 00:42:27,211 --> 00:42:29,588 どこに降りるの? 529 00:42:29,672 --> 00:42:30,548 静かに 530 00:42:31,340 --> 00:42:32,216 いくぞ 531 00:43:17,136 --> 00:43:19,096 “ビジネス航空センター〟 532 00:43:23,934 --> 00:43:26,395 おい 何してるんだ 533 00:43:26,979 --> 00:43:28,981 なあ 待てよ 534 00:43:31,859 --> 00:43:32,693 突っ込んで 535 00:43:33,569 --> 00:43:34,570 早く 536 00:44:12,733 --> 00:44:16,487 パク・ジョンウク 殺人の容疑で逮捕します 537 00:44:27,122 --> 00:44:28,123 降りて 538 00:44:28,582 --> 00:44:32,044 カネもコネも通じない所へ 案内します 539 00:44:45,224 --> 00:44:46,058 なあ 540 00:44:46,975 --> 00:44:48,352 俺の手柄だろ 541 00:44:49,311 --> 00:44:50,145 なんで? 542 00:44:50,854 --> 00:44:54,525 ヘリで追いかけなきゃ 高飛びされてた 543 00:44:54,942 --> 00:44:57,986 最後に銃で止めて 逮捕したのは? 544 00:44:58,404 --> 00:44:59,196 私よ 545 00:44:59,613 --> 00:45:01,240 ズルすぎる 546 00:45:02,533 --> 00:45:03,784 外で待ってて 547 00:45:04,243 --> 00:45:05,786 本当にズルい 548 00:45:08,247 --> 00:45:09,957 兄貴 こっちです 549 00:45:15,045 --> 00:45:16,422 “モニター室〟 550 00:45:16,046 --> 00:45:18,507 イナさんを殺した理由は? 551 00:45:19,508 --> 00:45:21,552 彼女が欲張りだから 552 00:45:23,137 --> 00:45:25,222 会社を育てたのは私よ 553 00:45:26,515 --> 00:45:30,769 会長は女に手を出して 問題を起こしてばかり 554 00:45:31,228 --> 00:45:35,315 母親に退職金を渡して 解決したのも私よ 555 00:45:37,401 --> 00:45:41,363 なのに この大切な時期に 娘が現れた 556 00:45:43,615 --> 00:45:46,160 殺す理由は十分でしょ 557 00:45:56,628 --> 00:45:58,046 チョン・テジュンさん 558 00:46:02,926 --> 00:46:04,261 どういうことです? 559 00:46:06,013 --> 00:46:10,768 たった今 お母様が自白しました 560 00:46:14,438 --> 00:46:18,233 よければ 会議室でお待ちください 561 00:46:18,317 --> 00:46:19,151 ギョンジン 562 00:46:21,570 --> 00:46:22,738 入りましょう 563 00:46:50,974 --> 00:46:53,310 “DNエージェンシー〟 564 00:46:56,021 --> 00:46:57,022 どちらへ? 565 00:46:58,440 --> 00:47:00,359 少しだけお話を 566 00:47:06,657 --> 00:47:08,492 早く済ませて 567 00:47:09,117 --> 00:47:13,121 チェ代表が イナさん殺害を自白しました 568 00:47:16,625 --> 00:47:17,459 驚いてる 569 00:47:19,837 --> 00:47:22,631 真犯人をご存じなのか 570 00:47:22,714 --> 00:47:24,424 何のことかしら 571 00:47:24,883 --> 00:47:25,968 変だと思った 572 00:47:26,844 --> 00:47:29,930 すべての証拠は パクを指してる 573 00:47:30,013 --> 00:47:33,725 あの人が消えれば 済むことなのに 574 00:47:33,809 --> 00:47:35,811 代表も逃げようとした 575 00:47:35,894 --> 00:47:38,021 しかも すぐに自白を 576 00:47:38,480 --> 00:47:39,731 それに 577 00:47:39,815 --> 00:47:44,278 弁護士を呼んで 粘ろうともしない 578 00:47:45,612 --> 00:47:49,032 真犯人の息子を守るためです 579 00:47:54,288 --> 00:47:55,205 だから? 580 00:47:57,207 --> 00:48:01,670 この状況が覆る証拠を お持ちですよね 581 00:48:07,009 --> 00:48:08,927 テジュンを盗聴してた 582 00:48:10,095 --> 00:48:12,598 バレたことがあるとか 583 00:48:14,474 --> 00:48:15,475 あるでしょ 584 00:48:18,812 --> 00:48:21,523 それで脅迫する予定ですか 585 00:48:22,149 --> 00:48:25,402 殺人罪でぶち込むほうが 確実です 586 00:48:27,070 --> 00:48:29,406 おまけに共犯でヒョンジュも 587 00:48:35,704 --> 00:48:38,624 これは母親の愛の対決です 588 00:48:39,750 --> 00:48:43,086 向こうは 殺人罪をかぶろうとしてる 589 00:48:43,170 --> 00:48:47,341 盗聴で捕まるぐらい 我慢しなきゃ 590 00:48:52,512 --> 00:48:53,931 イナさんが—— 591 00:48:54,514 --> 00:48:56,516 腹違いの妹だった? 592 00:48:57,559 --> 00:49:00,729 はい お母様はご存じでした 593 00:49:05,192 --> 00:49:10,864 薬物の証拠をつかむため パクはテヨンさんを見張り 594 00:49:10,948 --> 00:49:15,160 その最中に イナさんを発見したんです 595 00:49:16,453 --> 00:49:19,998 一体 どうなってるのやら 596 00:49:19,331 --> 00:49:20,832 “チン・イス〟 597 00:49:22,125 --> 00:49:22,960 すみません 598 00:49:27,130 --> 00:49:29,216 なんで出ないんだ 599 00:49:32,010 --> 00:49:33,220 どうして… 600 00:49:35,138 --> 00:49:35,973 こんな… 601 00:49:37,683 --> 00:49:38,558 私は… 602 00:49:40,519 --> 00:49:42,980 どうしたらいいんだ 603 00:49:55,033 --> 00:49:59,413 そろそろ 私は帰ってもいいでしょうか 604 00:50:02,457 --> 00:50:05,919 お母様と話す時間を 差し上げようかと 605 00:50:06,003 --> 00:50:07,379 いいんです 606 00:50:09,381 --> 00:50:12,968 今は無理そうなので 後でまた来ます 607 00:50:13,051 --> 00:50:13,885 お待ちを 608 00:50:16,179 --> 00:50:19,349 必要な手続きがあるんです 609 00:50:24,021 --> 00:50:24,938 陳述書を 610 00:50:25,022 --> 00:50:25,856 はい 611 00:50:49,629 --> 00:50:52,632 テジュンさんの話を まとめました 612 00:50:52,716 --> 00:50:54,134 下にサインを 613 00:50:54,217 --> 00:50:55,427 “陳述書〟 614 00:51:06,313 --> 00:51:07,439 もういいか? 615 00:51:10,776 --> 00:51:12,027 結構です 616 00:51:21,745 --> 00:51:23,038 お世話さま 617 00:51:23,121 --> 00:51:23,955 どうも 618 00:51:26,416 --> 00:51:29,461 “テジュンを帰すな   そいつが犯人だ〟 619 00:51:30,796 --> 00:51:31,421 あの… 620 00:51:40,472 --> 00:51:41,598 その… 621 00:51:48,647 --> 00:51:51,233 どうも お疲れさまでした 622 00:52:11,795 --> 00:52:13,004 電話に出ろよ 623 00:52:13,088 --> 00:52:14,589 もっと早く来てよ 624 00:52:14,673 --> 00:52:16,591 絶妙なタイミングだろ 625 00:52:16,675 --> 00:52:17,801 何をつかんだ? 626 00:52:21,054 --> 00:52:23,890 テジュンさん 降りてください 627 00:52:26,351 --> 00:52:27,185 何です? 628 00:52:27,686 --> 00:52:29,437 ちょっと降りて 629 00:52:38,238 --> 00:52:39,072 何ですか 630 00:52:40,198 --> 00:52:42,742 プレゼントがあるんです 631 00:52:43,160 --> 00:52:44,369 いきますよ 632 00:52:46,746 --> 00:52:49,666 女を殺してテヨンのヨットへ 633 00:52:49,749 --> 00:52:52,085 クソ女を片づけて 634 00:52:52,169 --> 00:52:55,297 チンピラ野郎のテヨンを 排除する 635 00:52:55,797 --> 00:52:57,924 犠牲になってくれたら 636 00:52:58,300 --> 00:53:00,927 会社は俺のものだ 母さん 637 00:53:05,599 --> 00:53:08,226 よくやった チン・イス 638 00:53:15,358 --> 00:53:16,109 殺人の… 639 00:53:16,193 --> 00:53:17,986 俺じゃない 640 00:53:18,904 --> 00:53:21,114 この野郎 外せ 641 00:53:21,198 --> 00:53:23,533 汚らわしい 外せよ 642 00:53:23,617 --> 00:53:24,451 この野郎 643 00:53:24,868 --> 00:53:26,369 何するんですか 644 00:53:27,329 --> 00:53:30,498 チョン・テジュン 殺人教唆で逮捕する 645 00:53:30,582 --> 00:53:32,709 不利な証言を拒む権利が… 646 00:53:40,008 --> 00:53:41,384 俺の勝ちだ 647 00:53:45,805 --> 00:53:48,266 真犯人を暴いたのは… 648 00:53:48,767 --> 00:53:49,935 分かってる 649 00:53:50,644 --> 00:53:51,519 なあ 650 00:53:52,270 --> 00:53:53,772 心がこもってない 651 00:53:57,442 --> 00:53:58,443 認める 652 00:53:59,569 --> 00:54:00,487 勝った! 653 00:54:03,031 --> 00:54:04,032 すねた? 654 00:54:05,242 --> 00:54:06,701 すねてるな 655 00:54:23,301 --> 00:54:26,638 あいつを 追い出せると思ったのに 656 00:54:27,138 --> 00:54:29,557 手柄を上げて調子に乗りそう 657 00:54:31,142 --> 00:54:34,229 財閥の事件で有利だっただけ 658 00:54:34,312 --> 00:54:36,314 もう でしゃばらないさ 659 00:54:36,398 --> 00:54:37,941 本当にそう思う? 660 00:54:38,566 --> 00:54:43,321 ただでさえ忙しいのに 面倒を見てられない 661 00:54:46,908 --> 00:54:49,744 兄貴が韓牛ハヌコースを 予約したと 662 00:54:49,828 --> 00:54:51,788 “みんなも来い おごる〟 663 00:54:51,871 --> 00:54:52,831 行きましょ 664 00:54:56,334 --> 00:54:57,335 ギョンジン 665 00:54:59,004 --> 00:55:02,215 単純すぎる 私の話を聞いてた? 666 00:55:02,299 --> 00:55:06,553 こっちのほうが おいしくてボリューム満点 667 00:55:06,636 --> 00:55:08,179 お前も好きだろ 668 00:55:10,765 --> 00:55:14,853 そうだけど なんで 仲間外れにするんですか 669 00:55:15,562 --> 00:55:17,772 仲よくやらなきゃ 670 00:55:20,108 --> 00:55:22,569 飲みすぎたな もう帰ろう 671 00:55:23,069 --> 00:55:24,404 実際のところ 672 00:55:25,447 --> 00:55:27,866 兄貴のおかげで逮捕できた 673 00:55:29,284 --> 00:55:34,497 私たちだけじゃ テジュンを 逮捕できなかった? 674 00:55:35,206 --> 00:55:37,751 張り込んで 証拠を探して 675 00:55:37,834 --> 00:55:40,128 インターポールにも かけ合って 676 00:55:40,211 --> 00:55:43,631 何ヵ月かかっても 逮捕したはずよ 677 00:55:44,674 --> 00:55:45,467 違う? 678 00:55:49,846 --> 00:55:52,515 “行けそうにありません〟 679 00:56:04,694 --> 00:56:05,320 はい 680 00:56:05,403 --> 00:56:07,947 チェさん 今どこに? 681 00:56:08,031 --> 00:56:09,949 近くの店で読書を 682 00:56:10,658 --> 00:56:11,701 ヘリの首尾は? 683 00:56:12,035 --> 00:56:14,579 バッチリだ 犯人を捕まえた 684 00:56:15,163 --> 00:56:16,164 さすがです 685 00:56:18,208 --> 00:56:19,459 俺 引っ越す 686 00:56:20,627 --> 00:56:21,461 どこへ? 687 00:56:22,128 --> 00:56:26,341 ハンスグループとは 関係ない家だよ 688 00:56:28,343 --> 00:56:29,427 はい 689 00:56:30,470 --> 00:56:32,639 手配します 690 00:56:33,681 --> 00:56:34,557 どうも 691 00:56:46,403 --> 00:56:47,737 兄さんか 692 00:56:53,076 --> 00:56:53,952 兄さん 693 00:56:56,204 --> 00:56:57,205 どうも 694 00:56:58,665 --> 00:57:00,708 今日 何したと思う? 695 00:57:00,792 --> 00:57:02,460 ニュースで見た 696 00:57:02,544 --> 00:57:04,879 “ヘリで逮捕する御曹司〟 697 00:57:05,255 --> 00:57:08,842 このために ライセンスを取ったんだ 698 00:57:20,437 --> 00:57:21,229 兄さん 699 00:57:23,857 --> 00:57:26,401 DNメディアの総資産は? 700 00:57:27,902 --> 00:57:31,156 5兆を超えるくらいかな 701 00:57:31,239 --> 00:57:32,657 5兆か 702 00:57:35,785 --> 00:57:38,538 人を殺してまで守る額か? 703 00:57:39,456 --> 00:57:43,251 だとしたら 俺が無事なのは奇跡だ 704 00:57:44,294 --> 00:57:45,753 どういうことだ 705 00:57:49,757 --> 00:57:50,383 兄さん 706 00:57:53,511 --> 00:57:55,346 俺が引き取られた時 707 00:57:57,140 --> 00:57:58,558 なぜ優しくした? 708 00:58:00,393 --> 00:58:01,978 憎かっただろ 709 00:58:11,154 --> 00:58:12,489 憎かった 710 00:58:15,492 --> 00:58:17,660 一緒に食べさせないで 711 00:58:18,369 --> 00:58:20,330 本当に頭にくる 712 00:58:20,747 --> 00:58:22,790 目障りなのよ 713 00:58:23,708 --> 00:58:25,919 私をイラつかせる気? 714 00:58:26,002 --> 00:58:30,173 でも 怒るのは       母さんだけでいいかなって 715 00:58:31,299 --> 00:58:33,218 お前を見てたら… 716 00:58:34,260 --> 00:58:35,678 何て言うか 717 00:58:36,471 --> 00:58:39,307 かわいそうに思えた 718 00:58:40,642 --> 00:58:42,477 お前は悪くないのに 719 00:59:00,036 --> 00:59:00,870 ありがとう 720 00:59:04,832 --> 00:59:08,253 兄さんがいなかったら 俺はダメだった 721 00:59:10,004 --> 00:59:13,049 グレずにいてくれて ありがとうな 722 00:59:14,842 --> 00:59:18,555 グレてないとは言えないけど 723 00:59:19,389 --> 00:59:20,473 ギリセーフ? 724 00:59:21,266 --> 00:59:23,142 ああ セーフだ 725 00:59:30,775 --> 00:59:34,612 DNグループの       チョン・テジュン副会長と… 726 00:59:33,319 --> 00:59:35,822 “DN一家を逮捕〟 727 00:59:34,696 --> 00:59:36,823 若年層の反応がいいです 728 00:59:37,574 --> 00:59:40,410 支持率に役立つかと 729 00:59:40,493 --> 00:59:43,746 逮捕したのは        ハンスグループのチン警部… 730 00:59:43,830 --> 00:59:44,914 利用するな 731 00:59:45,832 --> 00:59:47,375 信用できん 732 00:59:47,458 --> 00:59:48,793 “クローズ〟 733 01:00:04,392 --> 01:00:05,476 “捜査報告書〟 734 01:00:09,522 --> 01:00:11,691 “事件報告書〟 735 01:00:21,868 --> 01:00:23,161 みんなは? 736 01:00:29,500 --> 01:00:32,503 カンハ警察署 強行犯係です 737 01:00:37,258 --> 01:00:39,260 イナさんのご遺体? 738 01:00:47,352 --> 01:00:50,271 カンハ署のイ・ガンヒョンです 739 01:00:56,986 --> 01:01:00,948 私の家族を めちゃくちゃにしたのは 740 01:01:01,908 --> 01:01:03,117 君かね? 741 01:01:04,661 --> 01:01:05,828 用件は? 742 01:01:06,454 --> 01:01:09,999 お嬢さんのご遺体が 霊安室にあります 743 01:01:10,083 --> 01:01:12,669 このままだと無縁仏に 744 01:01:14,337 --> 01:01:16,547 葬儀を行っては? 745 01:01:17,215 --> 01:01:20,468 一度くらいは 顔を見るべきかと 746 01:01:21,969 --> 01:01:23,179 私に… 747 01:01:24,263 --> 01:01:25,640 娘はいない 748 01:01:27,100 --> 01:01:28,434 帰ってくれ 749 01:01:40,947 --> 01:01:41,948 えっ? 750 01:01:43,241 --> 01:01:44,283 誰が? 751 01:02:16,482 --> 01:02:17,775 どういうこと? 752 01:02:18,651 --> 01:02:21,404 別に 時間はあるからさ 753 01:02:27,285 --> 01:02:28,327 カネもある 754 01:02:30,872 --> 01:02:31,956 また自慢? 755 01:02:32,039 --> 01:02:35,168 特権だ 事実だからな 756 01:02:35,710 --> 01:02:39,839 そこらの財閥とは違うと だまされかけた 757 01:02:39,922 --> 01:02:41,007 違うよ 758 01:02:43,301 --> 01:02:45,803 正統な御曹司じゃない 759 01:02:53,269 --> 01:02:56,814 もし もらえてたら イナさんの遺産は? 760 01:02:58,775 --> 01:03:01,360 100億とか200億? 761 01:03:05,031 --> 01:03:07,617 それがイナさんの命の値段? 762 01:03:10,244 --> 01:03:12,997 命に値段はつけられない 763 01:03:14,332 --> 01:03:18,211 殺人は命を奪うだけじゃない 764 01:03:18,878 --> 01:03:22,840 その人の未来や可能性 765 01:03:24,091 --> 01:03:25,718 全部を殺してる 766 01:03:50,034 --> 01:03:51,577 “DNの5人を逮捕〟 767 01:03:51,661 --> 01:03:53,120 “釣られた財閥一家〟 768 01:03:59,377 --> 01:04:01,003 “招待状〟 769 01:04:04,173 --> 01:04:05,967 “個展 死への招待〟 770 01:04:07,760 --> 01:04:09,929 “死への招待〟 771 01:04:24,610 --> 01:04:26,779 “死への招待 ノ・ヨンジェ〟 772 01:04:42,420 --> 01:04:43,421 ようこそ 773 01:05:24,629 --> 01:05:25,463 マズい 774 01:05:29,675 --> 01:05:31,093 また気を失うかも 775 01:05:45,650 --> 01:05:46,943 あの時は なぜ? 776 01:05:50,821 --> 01:05:52,573 これは本物か? 777 01:06:00,831 --> 01:06:03,042 どうした 死んでるのか? 778 01:06:03,584 --> 01:06:04,627 そうみたい 779 01:06:05,086 --> 01:06:07,505 早く警察に通報して 780 01:06:16,097 --> 01:06:17,807 皆さん お静かに 781 01:06:19,892 --> 01:06:21,268 僕は警察です 782 01:06:28,150 --> 01:06:29,235 責任者は? 783 01:06:30,653 --> 01:06:31,654 僕は… 784 01:06:34,240 --> 01:06:36,450 先生の助手です 785 01:06:38,744 --> 01:06:40,162 ここを封鎖して 786 01:06:41,831 --> 01:06:43,833 犯人は この中にいる 787 01:06:49,213 --> 01:06:50,089 これは… 788 01:06:51,632 --> 01:06:53,259 密室殺人です 789 01:07:03,310 --> 01:07:08,274 財閥 X 刑事 第3話 790 01:07:33,340 --> 01:07:37,803 次回予告 791 01:07:34,133 --> 01:07:34,884 ペンキ? 792 01:07:34,967 --> 01:07:37,803 殺したいと 思ってる人は? 793 01:07:37,887 --> 01:07:38,804 容疑者は3人だ 794 01:07:38,888 --> 01:07:40,806 長年 仕えてた助手 795 01:07:40,890 --> 01:07:42,558 知りませんでした 796 01:07:42,641 --> 01:07:45,352 夫の死を悲しまない妻 797 01:07:45,436 --> 01:07:46,437 恋人といた 798 01:07:46,854 --> 01:07:49,315 ペは事業を始めるそうだ 799 01:07:49,398 --> 01:07:49,940 何だ これ? 800 01:07:50,024 --> 01:07:52,318 ある人が赤のペンキを 801 01:07:52,401 --> 01:07:54,236 娘を殺した罰よ 802 01:07:55,821 --> 01:07:57,490 非常に興味深い 803 01:07:57,573 --> 01:08:00,076 イス様がお引っ越しに 804 01:08:00,159 --> 01:08:01,243 チーム長 どこだ? 805 01:08:01,327 --> 01:08:01,911 何なの? 806 01:08:01,994 --> 01:08:02,953 助けてくれ 807 01:08:03,037 --> 01:08:04,955 この後 特別公開シーン 808 01:08:25,309 --> 01:08:26,435 もしもし 809 01:08:28,229 --> 01:08:29,605 今日は非番よ 810 01:08:30,898 --> 01:08:31,649 えっ? 811 01:08:34,235 --> 01:08:35,069 何したって? 812 01:08:35,528 --> 01:08:37,279 現場保存だ 813 01:08:37,696 --> 01:08:38,864 早く来い 814 01:08:43,035 --> 01:08:46,038 日本版字幕 安河内 真純