1 00:00:37,412 --> 00:00:39,956 財閥 X 刑事 2 00:00:40,040 --> 00:00:44,961 この物語はフィクションです 3 00:00:53,928 --> 00:00:55,263 こんにちは 4 00:00:55,346 --> 00:01:00,560 私たちは無料で 遺影を撮影する団体の者です 5 00:01:00,643 --> 00:01:02,228 パク・ジェグン コ・ヨンボム 6 00:01:05,523 --> 00:01:06,649 おじいさん 7 00:01:07,525 --> 00:01:09,694 ニコッと笑って 8 00:01:12,447 --> 00:01:13,615 ニコッ 9 00:01:13,698 --> 00:01:14,908 いいですね 10 00:01:15,742 --> 00:01:17,535 撮りますよ 11 00:01:17,619 --> 00:01:19,454 はい チーズ 12 00:01:27,337 --> 00:01:28,588 おじいさん 13 00:01:29,798 --> 00:01:31,174 こんにちは 14 00:01:31,966 --> 00:01:35,428 見てください よく撮れましたよ 15 00:01:40,517 --> 00:01:41,726 いかがです? 16 00:01:43,686 --> 00:01:46,648 1つ 召し上がってください 17 00:01:47,398 --> 00:01:51,986 胃が もたれるから 餅は食べないんだ 18 00:01:52,570 --> 00:01:53,571 では 19 00:01:54,405 --> 00:01:57,700 甘酒でも飲みながら ご覧ください 20 00:02:33,444 --> 00:02:36,030 タチが悪い連中だな 21 00:02:39,617 --> 00:02:41,870 関わるなと言ったろ 22 00:02:42,287 --> 00:02:44,164 嗅ぎ回るのはよせ 23 00:02:44,622 --> 00:02:47,041 資料を 渡さないからです 24 00:02:47,125 --> 00:02:50,503 事故死で 処理したようですが 25 00:02:50,587 --> 00:02:52,881 この3件は強盗殺人です 26 00:02:51,629 --> 00:02:54,215 第6話 27 00:02:52,964 --> 00:02:53,756 何だと? 28 00:02:53,840 --> 00:02:58,261 被害者の1人が ニコチンを打たれてた 29 00:02:58,344 --> 00:03:01,472 残りの2人も 解剖すべきですが 30 00:03:01,556 --> 00:03:04,517 火葬されたので無理ですね 31 00:03:04,601 --> 00:03:06,186 何だと? てめえ 32 00:03:11,065 --> 00:03:12,567 何してる? 33 00:03:15,153 --> 00:03:16,613 そこの2人 来い 34 00:03:23,077 --> 00:03:24,996 “捜査報告書〟 35 00:03:34,005 --> 00:03:35,840 イ警部に回せ 36 00:03:36,925 --> 00:03:39,969 先輩に盾突いたなら 結果を出せ 37 00:03:40,720 --> 00:03:41,846 下がれ 38 00:03:41,930 --> 00:03:42,847 はい 39 00:03:49,771 --> 00:03:52,857 肩を持ってどうするんです 40 00:03:52,941 --> 00:03:54,025 アン警部補 41 00:03:55,360 --> 00:03:56,903 張り合う前に 42 00:03:58,321 --> 00:03:59,781 ちゃんと働け 43 00:04:00,573 --> 00:04:02,367 恥ずかしくないのか? 44 00:04:13,753 --> 00:04:15,505 仕事に集中しよう 45 00:04:22,595 --> 00:04:25,515 こいつらは うちが捕まえる 46 00:04:25,598 --> 00:04:28,851 何の手がかりもありませんよ 47 00:04:28,935 --> 00:04:31,771 ニコチンの線をたどろう 48 00:04:31,854 --> 00:04:34,357 鑑識に再度 現場検証を 49 00:04:34,440 --> 00:04:37,485 それより国璽こくじを当たれ 50 00:04:37,568 --> 00:04:39,904 あれが本物だとしても 51 00:04:39,988 --> 00:04:44,784 特殊な代物だし 盗品だから出てこない 52 00:04:57,755 --> 00:05:00,842 だったら捜すしかない 53 00:05:08,349 --> 00:05:11,602 連絡しておいたので 直接 ここへ 54 00:05:29,662 --> 00:05:31,122 室長のユンです 55 00:05:30,580 --> 00:05:32,665 “ユン室長〟 56 00:05:31,873 --> 00:05:36,836 この辺じゃ探し物の達人として 有名だとか 57 00:05:36,919 --> 00:05:41,466 記録がない宝石や 密輸した文化財など 58 00:05:41,549 --> 00:05:44,010 カネ次第で何でも探します 59 00:05:44,093 --> 00:05:46,846 カネなら問題ないですよ 60 00:05:48,264 --> 00:05:49,265 探し物は? 61 00:05:52,393 --> 00:05:53,644 国璽です 62 00:05:55,063 --> 00:05:56,189 国璽ですか 63 00:05:56,272 --> 00:05:57,065 ええ 64 00:05:57,565 --> 00:06:02,320 父が市長選に出てるので 贈ろうかなって 65 00:06:04,655 --> 00:06:08,409 その印章を持っていれば 当選すると? 66 00:06:08,493 --> 00:06:09,118 ビンゴ 67 00:06:09,202 --> 00:06:11,287 すばらしい贈り物だ 68 00:06:14,123 --> 00:06:15,750 “長生きしてね〟 69 00:06:24,258 --> 00:06:25,468 収穫なし 70 00:06:25,551 --> 00:06:27,220 そうですか 71 00:06:27,303 --> 00:06:30,348 確認できない? 分かりました 72 00:06:33,476 --> 00:06:35,353 ニコチンは情報なし 73 00:06:36,145 --> 00:06:37,605 現場も収穫なし 74 00:06:37,688 --> 00:06:39,107 映像もダメです 75 00:06:41,526 --> 00:06:45,613 粘り強さがない もっと元気を出せ 76 00:06:45,696 --> 00:06:48,366 ピンチなのに よく笑えますね 77 00:06:48,449 --> 00:06:49,909 いつ殴ろうかな 78 00:06:58,626 --> 00:07:00,586 いいことでもあった? 79 00:07:01,671 --> 00:07:05,967 似たような事件がないか 調べてみよう 80 00:07:06,050 --> 00:07:10,304 写真同好会のほうと 詐欺罪の前科も 81 00:07:13,808 --> 00:07:17,770 捜査は単純労働か 創造性は必要なし 82 00:07:17,854 --> 00:07:22,233 同好会はあんたの担当よ 創造性を発揮して 83 00:07:36,205 --> 00:07:38,624 こんなので見つかるか? 84 00:07:38,708 --> 00:07:39,917 見つけるの 85 00:07:41,419 --> 00:07:43,963 捜査は足で稼げと言うでしょ 86 00:07:44,046 --> 00:07:46,340 まったく 地獄耳だな 87 00:07:50,928 --> 00:07:52,013 お先に 88 00:07:53,139 --> 00:07:54,849 じゃあ 僕もそろそろ 89 00:07:54,932 --> 00:07:56,225 お疲れさま 90 00:07:56,726 --> 00:07:57,768 おはよう 91 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 “警部 チン・イス〟 92 00:08:16,537 --> 00:08:17,705 “ユン室長〟 93 00:08:19,457 --> 00:08:20,791 ユン室長 94 00:08:21,292 --> 00:08:22,168 見つかった? 95 00:08:27,173 --> 00:08:28,216 了解です 96 00:08:33,554 --> 00:08:35,431 何よ どうしたの? 97 00:08:35,515 --> 00:08:36,432 国璽を発見 98 00:08:38,226 --> 00:08:42,271 シークレットマーケット 価格は10億ウォン 99 00:08:42,355 --> 00:08:43,397 10億ウォン? 100 00:08:44,398 --> 00:08:46,984 シークレット マーケットって? 101 00:08:47,360 --> 00:08:48,194 さあね 102 00:08:48,611 --> 00:08:52,198 たぶん特別な人だけ 入れるんだろ 103 00:08:52,281 --> 00:08:53,115 俺みたいに 104 00:08:53,199 --> 00:08:56,619 そんな大金を用意できるかよ 105 00:08:56,702 --> 00:08:58,037 ダミーを使うとか 106 00:08:58,162 --> 00:09:01,332 それじゃ発信器がバレちゃう 107 00:09:01,415 --> 00:09:02,124 それなら? 108 00:09:05,294 --> 00:09:08,506 みんな 俺がいるだろ 109 00:09:09,173 --> 00:09:10,800 自宅に10億も? 110 00:09:10,883 --> 00:09:12,468 銀行にある 111 00:09:13,469 --> 00:09:16,722 こんな遅くに引き出せない 112 00:09:17,306 --> 00:09:19,308 何も分かってないな 113 00:09:28,859 --> 00:09:31,862 こんばんは 遅くにすみません 114 00:09:31,946 --> 00:09:35,074 室長の頼みなら断れません 115 00:09:35,491 --> 00:09:36,492 こちらへ 116 00:09:36,576 --> 00:09:37,618 助かった 117 00:09:39,328 --> 00:09:40,246 ここで待機 118 00:09:40,329 --> 00:09:41,163 はい 119 00:09:45,668 --> 00:09:47,003 10億ウォンです 120 00:09:48,588 --> 00:09:49,422 ええ 121 00:09:51,090 --> 00:09:52,258 サインを 122 00:09:52,341 --> 00:09:53,217 はい 123 00:09:55,219 --> 00:09:58,472 一体 どんな世界で 生きてるの? 124 00:09:59,682 --> 00:10:01,809 何でもありな世界 125 00:10:08,357 --> 00:10:09,775 さすが兄貴 126 00:10:10,443 --> 00:10:12,028 こんなの楽勝さ 127 00:10:18,701 --> 00:10:19,327 何だ 128 00:10:19,410 --> 00:10:20,036 先輩 129 00:10:20,119 --> 00:10:23,414 被害者の私物が 売りに出されます 130 00:10:23,497 --> 00:10:26,709 犯人逮捕に協力してください 131 00:10:26,792 --> 00:10:28,419 今 忙しい 132 00:10:31,964 --> 00:10:32,798 行こう 133 00:10:32,882 --> 00:10:33,799 はい 134 00:10:38,763 --> 00:10:39,847 来ました 135 00:10:43,851 --> 00:10:44,935 ファン・ヒテ 136 00:10:46,687 --> 00:10:48,439 9月23日はどこに? 137 00:10:47,355 --> 00:10:48,189 “身元照会〟 138 00:10:49,065 --> 00:10:50,900 何だよ クソッ 139 00:10:51,442 --> 00:10:53,569 いつも疑いやがって 140 00:10:54,737 --> 00:10:57,406 日本から昨日 帰国した 141 00:11:01,452 --> 00:11:03,287 “出国 9月22日〟 142 00:11:02,453 --> 00:11:03,287 本当です 143 00:11:07,416 --> 00:11:09,752 ふざけんなよ 144 00:11:23,599 --> 00:11:25,184 “ファビュラス〟 145 00:11:26,018 --> 00:11:26,852 クラブ? 146 00:11:26,936 --> 00:11:28,145 ここが会場だ 147 00:11:28,646 --> 00:11:29,480 行こう 148 00:11:29,563 --> 00:11:30,856 待てよ 149 00:11:31,649 --> 00:11:34,652 その格好じゃダメだ 初めてか? 150 00:11:36,153 --> 00:11:38,114 ウソだろ 待って 151 00:11:39,073 --> 00:11:42,326 今から店を開けてくれるかな 152 00:11:43,661 --> 00:11:46,330 彼女の服装が ひどくてね 153 00:11:48,749 --> 00:11:49,542 じゃあ 154 00:11:52,336 --> 00:11:53,629 どうも 室長 155 00:11:53,713 --> 00:11:54,672 すみません 156 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 いいえ どうぞこちらへ 157 00:12:22,032 --> 00:12:23,492 勤務中よ 158 00:12:23,576 --> 00:12:26,287 いかにも刑事って感じだ 159 00:12:27,163 --> 00:12:28,873 目が殺気立ってる 160 00:12:30,249 --> 00:12:31,709 つれないな 161 00:12:32,960 --> 00:12:37,548 時間になれば エレベーターのドアが開く 162 00:12:40,509 --> 00:12:41,719 ノンアルコールだ 163 00:12:52,062 --> 00:12:56,066 リズムに合わせて こうやって体を動かせ 164 00:12:57,943 --> 00:12:59,028 ワンツー 165 00:13:04,617 --> 00:13:06,619 不機嫌な設定でいい 166 00:13:06,702 --> 00:13:10,206 踊れないなんて 今まで何してた? 167 00:13:10,748 --> 00:13:12,458 見ろ こうだ 168 00:13:13,793 --> 00:13:14,835 やめてよ 169 00:13:33,521 --> 00:13:36,315 趣味とか 楽しいと思うことは? 170 00:13:37,024 --> 00:13:38,818 そんなのない 171 00:13:39,485 --> 00:13:44,323 休日にやりたいこととか 何かあるだろ 172 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 そうね 173 00:13:52,456 --> 00:13:54,667 犯人を捕まえること 174 00:13:55,876 --> 00:13:59,880 3年間 逃亡してた 指名手配犯を見つけた 175 00:14:00,339 --> 00:14:05,219 ゲーム依存症だから レアアイテムを売ると言って 176 00:14:05,302 --> 00:14:07,221 まんまと だました 177 00:14:07,304 --> 00:14:10,266 手錠をかけたら驚いてた 178 00:14:12,393 --> 00:14:14,478 こんなに楽しいことはない 179 00:14:18,774 --> 00:14:20,651 遊びを教えてやる 180 00:14:26,115 --> 00:14:26,949 開いた 181 00:14:34,373 --> 00:14:35,291 中に入る 182 00:15:03,402 --> 00:15:04,570 チン室長 183 00:15:05,738 --> 00:15:07,323 こちらですよね 184 00:15:07,406 --> 00:15:09,617 ええ 光り輝いてる 185 00:15:10,492 --> 00:15:13,537 高宗が作った大韓国璽です 186 00:15:13,621 --> 00:15:16,415 つまみの装飾が抜群に美しい 187 00:15:16,498 --> 00:15:20,669 国王のように君臨するのは 父の好みだ 188 00:15:26,300 --> 00:15:28,427 パク秘書 カネの用意を 189 00:15:37,853 --> 00:15:40,689 おい 来るのが遅いぞ 190 00:15:41,148 --> 00:15:43,067 ノロノロするな 191 00:15:44,068 --> 00:15:44,985 下ろせ 192 00:15:47,738 --> 00:15:49,239 はい 室長 193 00:15:49,323 --> 00:15:50,783 ああ そうだ 194 00:15:50,866 --> 00:15:52,034 君はアメリカーノ? 195 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 アイスアメリカーノを2つ 196 00:15:56,914 --> 00:15:59,416 もっと目を大きく開けろ 197 00:15:59,959 --> 00:16:01,001 ほら 早く 198 00:16:02,670 --> 00:16:03,504 はい 199 00:16:04,129 --> 00:16:04,964 下がれ 200 00:16:11,887 --> 00:16:15,516 マナーが悪い新人を 教育してます 201 00:16:16,016 --> 00:16:17,226 困ったヤツだ 202 00:16:32,741 --> 00:16:34,827 ジュニョンに殴られるよ 203 00:16:36,078 --> 00:16:39,456 俺も強いぞ それに殴る権利もある 204 00:16:40,290 --> 00:16:44,586 彼はボクシングを習ってて 大学でも最強だった 205 00:16:44,670 --> 00:16:46,338 だから何だよ 206 00:16:46,797 --> 00:16:50,509 この強靱きょうじんな肉体を 見せられたらな 207 00:16:51,885 --> 00:16:52,928 待てよ 208 00:16:53,387 --> 00:16:54,555 やけに重い 209 00:17:26,712 --> 00:17:27,671 動き出した? 210 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 いや まだ 211 00:17:31,050 --> 00:17:32,593 “ファビュラス〟 212 00:17:44,521 --> 00:17:45,606 裏口に向かえ 213 00:17:50,110 --> 00:17:51,236 車を止めろ 214 00:17:53,530 --> 00:17:54,364 何ですか? 215 00:17:55,240 --> 00:17:57,785 警察です 降りてください 216 00:18:04,583 --> 00:18:05,793 どういうこと? 217 00:18:06,251 --> 00:18:08,045 捨てて逃げたようだ 218 00:18:11,215 --> 00:18:12,424 変だと思った 219 00:18:14,843 --> 00:18:15,886 行くぞ 220 00:18:42,121 --> 00:18:43,580 忘れ物でも? 221 00:19:20,409 --> 00:19:21,535 貸せ 222 00:19:54,860 --> 00:19:55,736 どうする? 223 00:19:57,237 --> 00:19:59,698 10億ですもんね 224 00:20:01,241 --> 00:20:05,662 10億は国璽の代金だ 気にするな 225 00:20:06,288 --> 00:20:08,832 寛大な対応だな 226 00:20:20,177 --> 00:20:22,596 本当に誰だか知りません 227 00:20:23,305 --> 00:20:27,392 うちは完全匿名で 取り引きしてますし 228 00:20:27,893 --> 00:20:32,522 代金を回収しに来るから 席を外せと言われました 229 00:20:32,606 --> 00:20:35,234 顔も連絡先も知らない? 230 00:20:35,692 --> 00:20:38,737 それなら どうやって品物を? 231 00:20:44,493 --> 00:20:47,454 ダークウェブを使います 232 00:20:47,537 --> 00:20:52,000 そこに依頼品を書き込むと 連絡が来るんです 233 00:20:52,501 --> 00:20:57,130 昨日 持ってきた時は 顔を隠してました 234 00:21:14,189 --> 00:21:15,399 返却の準備 235 00:21:15,482 --> 00:21:16,108 はい 236 00:21:17,067 --> 00:21:18,360 ガンヒョン 237 00:21:19,486 --> 00:21:20,654 また空振りか 238 00:21:21,488 --> 00:21:23,073 負け犬の人生だな 239 00:21:27,244 --> 00:21:30,956 負け犬って そういう意味だったか? 240 00:21:31,623 --> 00:21:36,712 後輩に八つ当たりする 先輩のことだと思ってた 241 00:21:37,462 --> 00:21:38,922 おいおい 242 00:21:39,006 --> 00:21:43,302 何も知らないくせに 口出しするな 243 00:21:44,553 --> 00:21:48,724 賢くて立派な警部さんが 犯人を逃がすとはな 244 00:21:48,807 --> 00:21:49,516 ですよね 245 00:21:49,599 --> 00:21:53,979 先輩が協力してくれたら 逮捕できたかも 246 00:21:54,062 --> 00:21:58,608 お前がヘマする姿を 見たいのに協力するか? 247 00:21:59,318 --> 00:22:00,360 何だよ 248 00:22:02,612 --> 00:22:06,658 1人暮らしの高齢者が 3人も殺されたのに 249 00:22:06,742 --> 00:22:08,660 よくも そんなことを 250 00:22:09,369 --> 00:22:14,708 お前みたいに偉そうな女が 昇進するのが許せない 251 00:22:17,252 --> 00:22:22,299 これが連続強盗殺人事件だと 証明されたら—— 252 00:22:22,883 --> 00:22:24,843 先輩は懲戒処分に 253 00:22:24,926 --> 00:22:27,429 せいぜい吠えとけ 254 00:22:50,786 --> 00:22:52,371 トラックは盗難車です 255 00:22:54,247 --> 00:22:56,416 “車両照会 盗難車〟 256 00:22:55,832 --> 00:22:59,503 盗難車を使い 防犯カメラから逃れて 257 00:22:59,586 --> 00:23:03,006 GPS発信器を 処分した連中よ 258 00:23:03,090 --> 00:23:04,508 初犯じゃない 259 00:23:04,591 --> 00:23:06,259 類似事件はないぞ 260 00:23:06,635 --> 00:23:07,594 行こう 261 00:23:11,390 --> 00:23:14,601 ウンブ洞の前科者を 調べてるとか 262 00:23:14,684 --> 00:23:16,353 どうせ無駄足だ 263 00:23:17,229 --> 00:23:20,690 これで犯人が 行方をくらましたら… 264 00:23:21,274 --> 00:23:23,402 おびき出せばいい 265 00:23:27,280 --> 00:23:28,448 罠を仕掛けよう 266 00:23:31,034 --> 00:23:33,995 ダークウェブを使うんだ 267 00:23:34,538 --> 00:23:35,414 品物を依頼 268 00:23:35,497 --> 00:23:37,332 現物は俺が用意する 269 00:23:38,083 --> 00:23:39,960 高齢者役は誰が? 270 00:23:40,043 --> 00:23:44,172 民間人を巻き込むのは ダメですよ 271 00:23:45,215 --> 00:23:49,594 臨機応変に対応できる 高齢者を探さなきゃ 272 00:23:50,720 --> 00:23:51,638 いますか? 273 00:23:53,807 --> 00:23:58,103 時間がないぞ 連絡が途絶えたら終わりだ 274 00:24:18,206 --> 00:24:19,416 ただいま 275 00:24:22,002 --> 00:24:24,504 なかなか厄介だな 276 00:24:29,426 --> 00:24:31,052 署で徹夜か? 277 00:24:40,729 --> 00:24:41,646 何だ 278 00:24:43,982 --> 00:24:45,317 何か問題でも? 279 00:24:50,030 --> 00:24:51,948 バカなことを言うな 280 00:24:55,285 --> 00:24:57,329 3人も殺された 281 00:24:58,371 --> 00:25:00,499 餌になる人が必要なの 282 00:25:01,124 --> 00:25:05,212 ある程度の年齢で 犯人に立ち向かえる人 283 00:25:06,588 --> 00:25:10,300 問題が起きても 押さえ込める人よ 284 00:25:14,012 --> 00:25:15,430 父さんしかいない 285 00:25:16,640 --> 00:25:17,599 俺が餌? 286 00:25:19,392 --> 00:25:20,435 まったく 287 00:25:26,191 --> 00:25:27,025 協力して 288 00:25:30,529 --> 00:25:34,324 俺はまだ若いぞ 誰が高齢者だ 289 00:25:35,909 --> 00:25:37,744 警官じゃないし 290 00:25:38,370 --> 00:25:39,204 無理だよ 291 00:25:40,121 --> 00:25:41,790 警官でしょ 292 00:25:41,873 --> 00:25:44,543 俺は もう民間人だぞ 293 00:25:45,210 --> 00:25:47,796 えん罪を晴らして復帰させる 294 00:25:49,297 --> 00:25:50,924 もう過ぎたことだ 295 00:25:52,342 --> 00:25:54,219 悔しくないの? 296 00:25:54,594 --> 00:25:58,682 一生を捧ささげたのに 罪を着せられた 297 00:26:00,016 --> 00:26:01,893 私は悔しいよ 298 00:26:02,936 --> 00:26:05,397 こんな暮らしをしてるのが 299 00:26:06,356 --> 00:26:08,149 残念でならない 300 00:26:18,994 --> 00:26:21,037 今の暮らしの何が悪い? 301 00:27:39,282 --> 00:27:41,409 “イ・ヒョンジュン〟 302 00:27:46,122 --> 00:27:47,248 “収益内訳〟 303 00:27:47,332 --> 00:27:48,333 “取引内訳〟 304 00:27:49,417 --> 00:27:51,294 ストップ 動かないで 305 00:27:51,378 --> 00:27:53,963 ウソでしょ また来たの? 306 00:27:54,631 --> 00:27:58,176 家宅捜索を始めるから 証拠隠滅は困る 307 00:28:00,553 --> 00:28:02,931 にらんでも無駄だぞ 308 00:28:03,014 --> 00:28:04,432 部外者のくせに 309 00:28:04,516 --> 00:28:07,519 何を言う 犯人逮捕が俺の仕事だ 310 00:28:07,602 --> 00:28:11,481 ダークウェブに アクセスしてくれ 311 00:28:14,275 --> 00:28:15,568 協力しないと… 312 00:28:17,028 --> 00:28:18,530 共犯者と見なす 313 00:28:20,490 --> 00:28:21,991 もう 最悪だわ 314 00:28:22,075 --> 00:28:25,328 “この写真の物を 探しています〟 315 00:28:23,743 --> 00:28:26,830 “匿名〟 316 00:28:25,412 --> 00:28:26,830 “手に入りますか?〟 317 00:28:35,130 --> 00:28:36,506 読んだぞ 318 00:28:36,589 --> 00:28:37,924 既読がついた 319 00:28:38,007 --> 00:28:40,260 ソウル警察庁 サイバー捜査隊です 320 00:28:40,343 --> 00:28:41,594 待ってください 321 00:28:43,972 --> 00:28:45,807 カンハ署のチンです 322 00:28:49,436 --> 00:28:52,230 お坊ちゃま刑事か 323 00:28:52,313 --> 00:28:53,815 ここで何を? 324 00:28:53,898 --> 00:28:55,817 強盗事件を捜査してます 325 00:28:55,900 --> 00:28:59,529 パソコンは使うので ほかの物から 326 00:29:04,033 --> 00:29:06,494 うちが渡した情報だろ? 327 00:29:06,578 --> 00:29:07,412 何ですって? 328 00:29:09,831 --> 00:29:14,627 俺には署長がついてるから 電話しようかな 329 00:29:15,211 --> 00:29:17,255 5分 時間をやる 330 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 ほかの物から 331 00:29:19,966 --> 00:29:22,510 ほかって… ちょっと待って 332 00:29:22,594 --> 00:29:23,928 そこはダメ 333 00:29:24,012 --> 00:29:25,263 どこ行くんだ 334 00:29:29,142 --> 00:29:32,020 お年寄りが高麗青磁の香炉を 335 00:29:32,103 --> 00:29:34,522 譲ってくれません 336 00:29:36,608 --> 00:29:40,195 手段は問わないので 必ず入手を 337 00:29:48,495 --> 00:29:51,831 報酬は前回の倍額 20億ウォン 338 00:29:56,419 --> 00:29:57,253 20億ウォン? 339 00:30:00,215 --> 00:30:02,675 無理なら ほかを当たります 340 00:30:02,759 --> 00:30:03,760 バカめ 341 00:30:03,843 --> 00:30:05,512 無理って言ったか 342 00:30:10,391 --> 00:30:11,643 もう時間だ 343 00:30:19,192 --> 00:30:20,652 コンセントを抜け 344 00:30:22,779 --> 00:30:23,279 やります 345 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 食いついたぞ 346 00:30:24,739 --> 00:30:26,074 早く抜いて 347 00:30:26,866 --> 00:30:28,159 お疲れさま 348 00:30:28,243 --> 00:30:29,410 悪かったね 349 00:30:41,506 --> 00:30:43,299 お父さんのほうは? 350 00:30:47,178 --> 00:30:48,596 期待できない 351 00:30:55,270 --> 00:30:57,730 どうも チーム長はいますか? 352 00:30:57,814 --> 00:30:58,731 2階だ 353 00:30:58,815 --> 00:31:00,567 どうも 失礼します 354 00:31:00,650 --> 00:31:02,485 チーム長 準備できたか? 355 00:31:02,569 --> 00:31:04,153 犯人が食いついた 356 00:31:05,697 --> 00:31:06,531 何なの? 357 00:31:07,740 --> 00:31:08,867 ちょっと… 358 00:31:11,786 --> 00:31:12,954 高齢者役は? 359 00:31:14,455 --> 00:31:15,540 決まってない? 360 00:31:16,749 --> 00:31:21,629 どうする気だ ここに連中が来るんだぞ 361 00:31:26,217 --> 00:31:27,927 私も困ってる 362 00:31:28,845 --> 00:31:30,096 作戦は失敗ね 363 00:31:31,306 --> 00:31:33,892 演技がヘタすぎる 364 00:31:33,975 --> 00:31:34,851 そう? 365 00:31:34,934 --> 00:31:35,852 やり直し 366 00:31:35,935 --> 00:31:37,353 母さんは? 367 00:31:42,567 --> 00:31:47,530 1人暮らしの高齢者だろ 母さんは どうする? 368 00:31:50,783 --> 00:31:52,994 “ハンス生命〟 369 00:31:52,368 --> 00:31:53,745 フォントは? 370 00:31:53,828 --> 00:31:55,038 これでいい 371 00:31:55,121 --> 00:31:58,124 もう少し文字を大きくして 372 00:31:58,207 --> 00:32:00,293 “旅行券〟 373 00:31:58,625 --> 00:31:59,709 こうですか? 374 00:32:00,376 --> 00:32:03,171 行き先は どちらにします? 375 00:32:04,130 --> 00:32:05,465 行き先? 376 00:32:05,840 --> 00:32:06,591 鬱陵ウルルン島 377 00:32:07,884 --> 00:32:08,551 鬱陵島 378 00:32:08,968 --> 00:32:10,345 鬱陵島だ 379 00:32:10,428 --> 00:32:11,220 了解 380 00:32:11,304 --> 00:32:14,807 “鬱陵島 旅行券〟 381 00:32:12,889 --> 00:32:14,057 よし いいぞ 382 00:32:23,733 --> 00:32:24,776 お疲れさま 383 00:32:24,859 --> 00:32:25,944 会長も 384 00:32:26,027 --> 00:32:27,070 また来週ね 385 00:32:27,153 --> 00:32:28,237 さようなら 386 00:32:28,321 --> 00:32:29,697 気をつけて 387 00:32:42,168 --> 00:32:44,545 “旅行券〟 388 00:32:44,921 --> 00:32:46,839 “鬱陵島 旅行券〟 389 00:32:47,924 --> 00:32:48,841 ウソ 390 00:32:52,011 --> 00:32:53,221 まあ 大変 391 00:32:54,180 --> 00:32:57,141 あなた 当たったわ 392 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 あなた 393 00:33:01,020 --> 00:33:03,022 大変なことになった 394 00:33:03,106 --> 00:33:06,234 どうした? 何があったんだ 395 00:33:06,317 --> 00:33:07,318 あのね 396 00:33:08,194 --> 00:33:09,862 鬱陵島旅行が当たった 397 00:33:13,533 --> 00:33:14,659 本当に? 398 00:33:15,451 --> 00:33:16,577 そりゃ すごい 399 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 ウソみたいだわ 400 00:33:18,204 --> 00:33:20,456 行きたかった所だろ 401 00:33:20,540 --> 00:33:22,458 誰と行こうかな 402 00:33:22,875 --> 00:33:23,710 行く? 403 00:33:23,793 --> 00:33:25,044 仕事だよ 404 00:33:25,962 --> 00:33:27,255 あなたは? 405 00:33:27,338 --> 00:33:28,631 船酔いは嫌だ 406 00:33:28,715 --> 00:33:30,258 叔母さんと行けば? 407 00:33:30,341 --> 00:33:32,760 そうね ミジンにしよう 408 00:33:32,844 --> 00:33:34,262 信じられん 409 00:33:34,345 --> 00:33:38,307 ねえ ミジン 一緒に鬱陵島へ行きましょ 410 00:33:38,725 --> 00:33:40,893 連れていってあげる 411 00:33:41,644 --> 00:33:43,521 すぐに行かなきゃ 412 00:33:49,861 --> 00:33:52,572 遅れるから早く行け 413 00:33:52,655 --> 00:33:54,157 もう できたわ 414 00:33:55,742 --> 00:33:58,119 本当に遅れちゃう 415 00:33:59,871 --> 00:34:00,830 行くわね 416 00:34:03,124 --> 00:34:04,459 気をつけて 417 00:34:04,542 --> 00:34:06,836 登山靴を入れたか? 418 00:34:06,919 --> 00:34:07,545 嫌だ 419 00:34:07,628 --> 00:34:09,213 やっぱり忘れてる 420 00:34:09,297 --> 00:34:10,965 サングラスよ 421 00:34:11,799 --> 00:34:13,176 スープが冷めたら… 422 00:34:13,259 --> 00:34:14,802 分かったから行け 423 00:34:14,886 --> 00:34:17,430 行ってくる じゃあね 424 00:34:17,513 --> 00:34:18,264 電話しろ 425 00:34:58,930 --> 00:34:59,889 どうだ? 426 00:35:02,809 --> 00:35:05,019 何だ 変か? 427 00:35:07,897 --> 00:35:08,856 カッコいい 428 00:35:12,860 --> 00:35:14,654 親父に似てる 429 00:35:28,167 --> 00:35:31,420 ガンヒョンの家の向かいとはな 430 00:35:31,504 --> 00:35:34,841 張り込みには最適です 431 00:35:41,264 --> 00:35:43,182 “ケータリングサービス〟 432 00:35:48,104 --> 00:35:50,857 兄貴 これは何ですか? 433 00:35:50,940 --> 00:35:52,024 食事は? 434 00:35:52,108 --> 00:35:52,942 まだです 435 00:35:53,025 --> 00:35:53,860 食えよ 436 00:35:59,407 --> 00:36:00,324 ようこそ 437 00:36:00,950 --> 00:36:02,326 また何なの? 438 00:36:02,410 --> 00:36:06,205 張り込みには 食べ物が必要だろ 439 00:36:06,289 --> 00:36:07,373 早く食べろ 440 00:36:07,456 --> 00:36:09,458 少し目を離すと… 441 00:36:10,459 --> 00:36:13,963 仕事があるので もう結構です 442 00:36:14,046 --> 00:36:15,715 まだ全部 出してない 443 00:36:15,798 --> 00:36:17,550 遊びじゃない 444 00:36:18,217 --> 00:36:19,802 張り込み捜査よ 445 00:36:25,141 --> 00:36:27,852 地雷ポイントがさっぱりだ 446 00:36:29,061 --> 00:36:30,062 バッテリーを 447 00:36:30,146 --> 00:36:30,980 はい 448 00:36:40,281 --> 00:36:41,699 目立たないか? 449 00:36:42,658 --> 00:36:44,118 気づかない 450 00:36:46,370 --> 00:36:47,622 もう知らん 451 00:36:48,581 --> 00:36:49,999 失礼します 452 00:36:51,334 --> 00:36:53,127 久しぶりだな 453 00:36:55,546 --> 00:36:56,547 俺だよ 454 00:36:57,590 --> 00:36:59,759 先輩 気づかなかったです 455 00:36:59,842 --> 00:37:01,052 久しぶりだ 456 00:37:01,135 --> 00:37:02,345 お元気でした? 457 00:37:05,806 --> 00:37:07,475 ご協力に感謝します 458 00:37:09,185 --> 00:37:11,979 役に立つか分からない 459 00:37:12,063 --> 00:37:13,689 俺に構うな 460 00:37:26,619 --> 00:37:27,745 久々ですよね 461 00:37:34,794 --> 00:37:36,045 準備できた 462 00:37:41,384 --> 00:37:42,218 行くね 463 00:37:42,301 --> 00:37:44,470 ああ ご苦労さん 464 00:38:22,258 --> 00:38:23,092 俺は? 465 00:38:31,642 --> 00:38:32,810 俺の銃は? 466 00:38:33,853 --> 00:38:35,396 撃てるんですか? 467 00:38:36,439 --> 00:38:37,815 マジかよ 468 00:38:37,898 --> 00:38:40,901 プロ級だ 俺を誰だと… 469 00:38:40,985 --> 00:38:43,487 何でもできるのは分かった 470 00:38:43,571 --> 00:38:46,699 でも銃を渡すことはない 471 00:38:48,034 --> 00:38:49,243 何だよ 472 00:38:54,081 --> 00:38:55,207 まあいい 473 00:39:07,094 --> 00:39:10,514 あんなに怒ってたのに 食うのか 474 00:39:11,515 --> 00:39:12,933 もったいなくて 475 00:39:13,017 --> 00:39:14,643 これ うまいですよ 476 00:39:15,936 --> 00:39:17,605 “ヤンニョムチキンソース〟 477 00:39:24,737 --> 00:39:26,530 おいしい もっとかけて 478 00:39:28,741 --> 00:39:30,993 ジュニョンも食べなよ 479 00:39:31,869 --> 00:39:32,661 要らない 480 00:39:33,204 --> 00:39:34,372 おいしいよ 481 00:39:35,414 --> 00:39:36,707 腹ペコなくせに 482 00:39:44,465 --> 00:39:46,926 おい 食ってから寝ろ 483 00:39:48,928 --> 00:39:51,013 この俺が掃除なんて 484 00:40:14,120 --> 00:40:15,413 キムチもどうぞ 485 00:40:15,496 --> 00:40:17,581 まだ開けてなかった 486 00:40:17,665 --> 00:40:20,918 いいぞ ラーメンには欠かせない 487 00:40:28,759 --> 00:40:30,136 ひどい味だ 488 00:40:30,636 --> 00:40:31,846 母さんの手作りよ 489 00:40:33,180 --> 00:40:35,599 よく漬かってる 490 00:40:50,739 --> 00:40:52,616 あれは誰だ? 491 00:40:52,700 --> 00:40:56,078 母さんの友達が 野菜を持ってきた 492 00:40:56,912 --> 00:40:59,248 早朝から元気だな 493 00:40:59,874 --> 00:41:03,752 人の家でシャワーとは 厚かましいヤツだ 494 00:41:03,836 --> 00:41:05,838 毎朝 浴びる人なの 495 00:41:06,922 --> 00:41:07,923 なぜ それを? 496 00:41:09,675 --> 00:41:11,010 友達だから 497 00:41:13,512 --> 00:41:14,513 まだか? 498 00:41:27,735 --> 00:41:28,444 現れた 499 00:41:28,944 --> 00:41:30,112 2人組だ 500 00:41:30,946 --> 00:41:31,572 準備して 501 00:41:31,655 --> 00:41:32,281 はい 502 00:41:38,120 --> 00:41:39,538 こんにちは 503 00:41:39,622 --> 00:41:44,084 私たちは無料で       遺影を撮影する団体の者です 504 00:41:48,005 --> 00:41:49,924 少しだけ お話を 505 00:41:53,594 --> 00:41:55,012 こんにちは 506 00:41:55,095 --> 00:41:56,055 何だって? 507 00:41:56,138 --> 00:41:58,432 無料で遺影を撮ります 508 00:41:58,516 --> 00:41:59,350 ええ 509 00:41:59,850 --> 00:42:00,684 タダで? 510 00:42:00,768 --> 00:42:01,602 はい 511 00:42:04,188 --> 00:42:05,022 撮る場所は? 512 00:42:05,523 --> 00:42:08,275 ご自宅にしましょう 513 00:42:08,359 --> 00:42:09,610 うちで? 514 00:42:09,693 --> 00:42:10,569 ええ 515 00:42:11,695 --> 00:42:12,530 どうぞ 516 00:42:40,599 --> 00:42:42,601 そうか 入ってくれ 517 00:42:42,685 --> 00:42:43,519 はい 518 00:42:45,479 --> 00:42:48,566 とても すてきな家ですね 519 00:42:48,649 --> 00:42:51,777 1人暮らしだから どうでもいい 520 00:42:51,860 --> 00:42:54,196 それより物が多くてね 521 00:42:55,990 --> 00:42:59,201 あのな 俺はまだ若いんだぞ 522 00:42:59,827 --> 00:43:01,870 遺影など早くないか? 523 00:43:01,954 --> 00:43:05,332 事前に準備したほうが いいですよ 524 00:43:05,416 --> 00:43:08,043 ご自宅だと気楽でしょ 525 00:43:08,127 --> 00:43:10,296 それも そうだな 526 00:43:10,379 --> 00:43:11,839 どこで撮る? 527 00:43:14,967 --> 00:43:16,635 ここがいいですね 528 00:43:16,719 --> 00:43:18,387 ここだな 529 00:43:19,138 --> 00:43:20,264 分かった 530 00:43:24,268 --> 00:43:28,397 準備があるので あちらでお待ちください 531 00:43:30,941 --> 00:43:34,403 分かった そうするよ 532 00:43:36,363 --> 00:43:38,365 背広を着ようか? 533 00:43:38,449 --> 00:43:40,618 そのままで すてきです 534 00:43:40,701 --> 00:43:41,493 これが? 535 00:43:41,577 --> 00:43:42,202 ええ 536 00:43:42,286 --> 00:43:44,330 背広がいいのに 537 00:43:44,413 --> 00:43:46,707 いいえ 今のままで 538 00:43:46,790 --> 00:43:47,416 そうか 539 00:43:48,417 --> 00:43:52,004 ご用意したので 召し上がってください 540 00:43:52,463 --> 00:43:53,297 何だ 541 00:43:53,380 --> 00:43:56,258 お餅と甘酒を持ってきました 542 00:43:56,342 --> 00:43:59,720 お1人だと あまり食べないと思って 543 00:43:59,803 --> 00:44:01,347 気が利くな 544 00:44:02,973 --> 00:44:05,559 母の手作りなんです 545 00:44:06,143 --> 00:44:07,353 おいしいですよ 546 00:44:07,436 --> 00:44:08,812 殺す気よ 547 00:44:12,650 --> 00:44:13,984 さあ どうぞ 548 00:44:19,156 --> 00:44:20,240 準備しろ 549 00:44:30,501 --> 00:44:32,628 “長寿現像所〟 550 00:44:46,684 --> 00:44:47,518 何だ? 551 00:44:47,601 --> 00:44:48,227 ジェグン 552 00:44:52,940 --> 00:44:54,566 警察だ 動くな 553 00:44:54,650 --> 00:44:55,734 何だと? 554 00:44:56,610 --> 00:44:57,444 動くな 555 00:44:58,362 --> 00:44:59,071 捨てろ 556 00:44:59,655 --> 00:45:00,489 早く 557 00:45:00,572 --> 00:45:01,657 ナメるな 558 00:45:02,032 --> 00:45:03,575 銃を捨てろ 559 00:45:06,453 --> 00:45:07,287 早くしろ 560 00:45:19,466 --> 00:45:20,300 下がれ 561 00:45:29,768 --> 00:45:30,602 動くな 562 00:45:35,357 --> 00:45:36,233 おい 563 00:45:52,708 --> 00:45:55,127 お前がやれ 疲れた 564 00:45:59,047 --> 00:46:01,675 体を起こせ 早くしろ 565 00:46:14,605 --> 00:46:15,689 もう行け 566 00:46:15,773 --> 00:46:17,858 お前がヨンボムだな 567 00:46:17,941 --> 00:46:19,109 違います 568 00:46:19,193 --> 00:46:20,110 ジェグンか? 569 00:46:20,194 --> 00:46:20,944 痛いよ 570 00:46:21,028 --> 00:46:22,362 大げさだな 571 00:46:26,950 --> 00:46:28,368 甘酒は どうしたの? 572 00:46:29,244 --> 00:46:30,412 甘酒? 573 00:46:32,998 --> 00:46:33,957 吐き出した 574 00:46:35,751 --> 00:46:38,754 飲み込まないのは難しかった 575 00:46:50,808 --> 00:46:51,892 お疲れさま 576 00:46:54,436 --> 00:46:55,896 お前もな 577 00:46:59,066 --> 00:47:02,903 未練ないと言っても まだまだ現役だね 578 00:47:06,198 --> 00:47:07,282 そうか? 579 00:47:12,746 --> 00:47:16,208 片づけないと 母さんに殺される 580 00:47:16,792 --> 00:47:18,085 急ごう 581 00:47:26,468 --> 00:47:28,470 土足で上がり込むな 582 00:47:55,747 --> 00:47:59,001 俺は何も悪くない 見逃してくれ 583 00:47:59,084 --> 00:48:01,670 こいつが全部 やったんだ 584 00:48:01,753 --> 00:48:03,714 しらばっくれるな 585 00:48:03,797 --> 00:48:07,426 注射器を刺したのも 全部 お前だろ 586 00:48:07,509 --> 00:48:10,137 俺は無実だ 何もしてない 587 00:48:09,011 --> 00:48:12,723 “高齢者強盗殺人事件  被疑者検挙〟 588 00:48:10,220 --> 00:48:12,180 早く出してくれ 589 00:48:16,894 --> 00:48:19,730 “高齢者強盗殺人事件  捜査結果〟 590 00:48:38,457 --> 00:48:39,625 発表しろ 591 00:48:43,754 --> 00:48:45,005 アン警部補は… 592 00:48:46,757 --> 00:48:51,553 遺族に告訴されたから 懲戒委員会を開く 593 00:48:54,765 --> 00:48:55,599 先輩 594 00:48:55,682 --> 00:48:57,059 今度は何だ 595 00:49:00,020 --> 00:49:01,271 先輩が発表を 596 00:49:01,355 --> 00:49:01,980 何? 597 00:49:02,064 --> 00:49:04,107 協力し合ったことに 598 00:49:07,069 --> 00:49:07,903 なぜだ? 599 00:49:10,572 --> 00:49:11,406 賄賂です 600 00:49:12,950 --> 00:49:17,913 今度 私が頼み事をしたら 何でも聞いてください 601 00:49:23,502 --> 00:49:25,879 142-3です 602 00:49:27,422 --> 00:49:30,384 3番地です 確認して連絡を 603 00:49:35,138 --> 00:49:36,390 “よし 捕まえたぞ!〟 604 00:49:39,184 --> 00:49:40,060 おい 605 00:49:41,645 --> 00:49:43,230 じっとしてろ 606 00:49:54,491 --> 00:49:55,993 “ヨンファン〟 607 00:49:59,037 --> 00:50:00,998 一大事だ 早く来い 608 00:50:02,332 --> 00:50:03,250 いいから 609 00:50:03,333 --> 00:50:05,043 何なんだよ 610 00:50:05,127 --> 00:50:06,253 きっと驚くぞ 611 00:50:06,336 --> 00:50:08,213 変なヤツだ 612 00:50:10,674 --> 00:50:15,303 ハン・ユラさんが うちの映画に出演する 613 00:50:15,387 --> 00:50:16,346 はじめまして 614 00:50:16,430 --> 00:50:18,890 どうも あなたのファンです 615 00:50:18,974 --> 00:50:22,811 伺ってます チン代表とお呼びすれば? 616 00:50:22,894 --> 00:50:24,771 そんな 代表だなんて 617 00:50:24,855 --> 00:50:27,649 とりあえず座ろう こっちだ 618 00:50:30,193 --> 00:50:31,570 これが“一大事〟か 619 00:50:31,653 --> 00:50:34,781 そうだろ ユラさんが来たんだから 620 00:50:35,866 --> 00:50:38,035 緊張して震えてるよ 621 00:50:38,118 --> 00:50:39,286 ファンです 622 00:50:42,622 --> 00:50:43,874 お手洗いに 623 00:50:44,374 --> 00:50:45,208 どうぞ 624 00:50:48,462 --> 00:50:50,338 どうしたんだよ 625 00:50:51,131 --> 00:50:54,009 ファンって言うから 呼んだのに 626 00:50:54,092 --> 00:50:56,386 そんなこと言ってない 627 00:50:56,470 --> 00:50:58,597 こっちは忙しいんだ 628 00:50:59,765 --> 00:51:01,391 まあ 飲めよ 629 00:51:01,475 --> 00:51:02,642 酒はやめた 630 00:51:04,186 --> 00:51:05,771 前より多めだ 631 00:51:05,854 --> 00:51:07,189 どうも 632 00:51:07,272 --> 00:51:09,107 みんな お疲れ 633 00:51:09,191 --> 00:51:10,192 第1チーム ファイト 634 00:51:10,275 --> 00:51:11,568 ファイト 635 00:51:18,742 --> 00:51:21,495 アン警部補の顔を見たか? 636 00:51:21,578 --> 00:51:23,163 不愉快そのもの 637 00:51:23,246 --> 00:51:24,414 超ナイス 638 00:51:27,125 --> 00:51:30,045 ウンブ洞強盗殺人に関する—— 639 00:51:30,504 --> 00:51:32,798 捜査結果を発表します 640 00:51:32,881 --> 00:51:37,594 カンハ警察署の強行犯係は ウンブ洞で発生した… 641 00:51:34,382 --> 00:51:35,842 “捜査結果発表〟 642 00:51:37,677 --> 00:51:39,554 徹底的に踏み潰せ 643 00:51:39,638 --> 00:51:44,476 そんなことできないよ 保険を掛けただけ 644 00:51:45,143 --> 00:51:45,936 やれやれ 645 00:51:46,394 --> 00:51:47,104 やれやれ 646 00:51:48,063 --> 00:51:49,523 やれやれ 647 00:51:50,023 --> 00:51:55,028 事故に見せかけ        3名の高齢者を殺害したとして 648 00:51:55,112 --> 00:51:58,698 殺人罪に問われている 容疑者2人に—— 649 00:51:58,782 --> 00:52:02,244 徹底的な捜査を行う予定です 650 00:52:02,869 --> 00:52:06,081 公開されたら 人気が爆発するぞ 651 00:52:06,164 --> 00:52:09,584 大ブレイクして人気絶頂 652 00:52:11,128 --> 00:52:12,170 だよな 653 00:52:12,754 --> 00:52:13,588 まあ… 654 00:52:13,672 --> 00:52:15,132 すごいって 655 00:52:16,007 --> 00:52:17,092 乾杯しよう 656 00:52:18,260 --> 00:52:19,845 さあ 飲んで 657 00:52:21,012 --> 00:52:22,347 忙しくなるぞ 658 00:52:22,139 --> 00:52:25,308 “チーム長〟 659 00:52:22,430 --> 00:52:24,724 食事会に来ないの? 660 00:52:26,101 --> 00:52:26,935 先に帰る 661 00:52:28,186 --> 00:52:31,189 楽しかったです 撮影 頑張って 662 00:52:31,273 --> 00:52:33,024 コーヒーを差し入れする 663 00:52:33,108 --> 00:52:34,526 今日はおごる 664 00:52:35,110 --> 00:52:35,986 おい 665 00:52:37,612 --> 00:52:41,116 コーヒーより フードトラックだろ 666 00:52:45,912 --> 00:52:47,164 あり得ないかな 667 00:52:47,247 --> 00:52:49,875 当然だ 言い切るなって 668 00:52:50,333 --> 00:52:51,168 兄貴 669 00:52:53,461 --> 00:52:54,504 どこにいたの? 670 00:52:54,588 --> 00:52:56,047 ちょっと用が 671 00:52:56,131 --> 00:52:57,007 座って 672 00:52:57,090 --> 00:53:00,844 手柄を立てたのに こんな店じゃなくて 673 00:53:01,344 --> 00:53:03,513 高級店に行かなくちゃ 674 00:53:03,597 --> 00:53:06,349 ここは うまくて有名なんです 675 00:53:06,850 --> 00:53:07,767 そうか 676 00:53:09,811 --> 00:53:10,687 兄貴 677 00:53:11,438 --> 00:53:12,105 レア? 678 00:53:12,189 --> 00:53:13,148 ええ 679 00:53:17,819 --> 00:53:18,737 うまいな 680 00:53:18,820 --> 00:53:20,197 ついであげる 681 00:53:23,200 --> 00:53:24,034 ストップ 682 00:53:27,704 --> 00:53:29,164 乾杯しよう 683 00:53:29,247 --> 00:53:30,457 ファイト 684 00:53:33,543 --> 00:53:35,837 ジュニョン その態度は何? 685 00:53:37,255 --> 00:53:39,716 第1チームとヤクザに乾杯 686 00:53:40,508 --> 00:53:41,301 ヤクザ? 687 00:53:41,384 --> 00:53:44,054 いいから もう1回やろう 688 00:53:44,137 --> 00:53:45,347 乾杯 689 00:53:47,933 --> 00:53:49,517 乾杯 690 00:53:50,227 --> 00:53:51,061 黄金比率は… 691 00:54:36,898 --> 00:54:37,732 じゃあ 692 00:54:37,816 --> 00:54:38,608 お疲れ 693 00:54:40,068 --> 00:54:40,777 チン・イス 694 00:54:43,863 --> 00:54:44,948 お疲れさま 695 00:54:46,032 --> 00:54:48,493 よく聞こえなかった 696 00:55:07,887 --> 00:55:10,307 忙しい人が何の用だ 697 00:55:15,145 --> 00:55:17,355 なぜ この家に? 698 00:55:19,691 --> 00:55:21,359 怒るかなと思って 699 00:55:22,068 --> 00:55:23,570 成功したね 700 00:55:24,988 --> 00:55:27,657 新しい家を用意してやる 701 00:55:29,409 --> 00:55:30,243 どうして? 702 00:55:31,453 --> 00:55:33,621 なぜ ここがダメ? 703 00:55:38,668 --> 00:55:40,378 母を思い出す? 704 00:55:41,921 --> 00:55:45,216 あなたを愛したのに 捨てられて—— 705 00:55:46,217 --> 00:55:48,261 死んだ母のことを 706 00:55:48,345 --> 00:55:49,137 黙れ 707 00:55:49,220 --> 00:55:50,472 ここで暮らす 708 00:55:52,140 --> 00:55:54,059 ここは俺の家だ 709 00:55:54,601 --> 00:55:55,810 お前の家? 710 00:55:55,894 --> 00:56:00,148 うちの会社を 捜査に利用しておいて 711 00:56:01,441 --> 00:56:04,569 お前は私の息子なんだぞ 712 00:56:04,652 --> 00:56:05,195 ええ 713 00:56:07,739 --> 00:56:09,449 忘れるはずがない 714 00:56:11,284 --> 00:56:14,871 ずっと婚外子と言われて 育ったから 715 00:56:15,747 --> 00:56:18,416 だから おとなしくしてるだろ 716 00:56:19,709 --> 00:56:21,753 選挙に役立つようにね 717 00:56:22,796 --> 00:56:26,591 これからも ハンスは利用させてもらう 718 00:56:27,217 --> 00:56:29,386 お互いさまだろ 719 00:57:01,042 --> 00:57:02,877 あなた ただいま 720 00:57:03,420 --> 00:57:04,629 ちょっと来て 721 00:57:04,712 --> 00:57:05,839 電話しろよ 722 00:57:06,214 --> 00:57:08,174 帰ったわよ 723 00:57:08,258 --> 00:57:10,009 買いすぎだ 何だこれ? 724 00:57:10,093 --> 00:57:11,386 いろいろあったの 725 00:57:11,469 --> 00:57:15,140 イカとワカメとね ほかにもあるわ 726 00:57:16,224 --> 00:57:19,060 タラコも買ってきた 好物でしょ 727 00:57:19,144 --> 00:57:21,020 タラコか そりゃいい 728 00:57:22,397 --> 00:57:23,231 おかえり 729 00:57:25,316 --> 00:57:26,526 それ何? “タラコ〟 730 00:57:26,609 --> 00:57:27,360 タラコだ 731 00:57:27,444 --> 00:57:28,695 おいしそう 732 00:57:28,778 --> 00:57:31,072 白飯を用意するよ 733 00:57:31,823 --> 00:57:33,324 そう言うと思った 734 00:57:33,408 --> 00:57:34,617 どうだった? 735 00:57:35,076 --> 00:57:37,245 鬱陵島は最高よ 736 00:57:39,581 --> 00:57:42,584 久しぶりに2人で旅行したわ 737 00:57:42,667 --> 00:57:44,586 無料で よかったね 738 00:57:44,669 --> 00:57:47,213 当たり前でしょ 最高よ 739 00:57:50,592 --> 00:57:52,469 あの人 どうしたの? 740 00:57:54,095 --> 00:57:57,724 上機嫌だけど いいことでもあった? 741 00:57:59,350 --> 00:58:01,186 何もないけど 742 00:58:03,521 --> 00:58:05,565 こっちを向いて 743 00:58:05,648 --> 00:58:12,071 “高宗皇帝 大韓国璽  贈呈式〟 744 00:58:11,362 --> 00:58:16,159 大学の特別講義など 若者世代にアピールできます 745 00:58:17,160 --> 00:58:18,536 お前に任せる 746 00:58:19,287 --> 00:58:20,371 承知しました 747 00:58:20,455 --> 00:58:25,001 ハンスグループのご子息 チン・イス警部です 748 00:58:25,835 --> 00:58:27,962 次男のチン警部は 749 00:58:26,669 --> 00:58:30,632 “チン警部 国璽を贈呈〟 750 00:58:28,046 --> 00:58:33,051 強盗殺人事件を解決し 国璽を取り戻しました 751 00:58:33,134 --> 00:58:37,138 朝鮮王室を     代表する遺産として 752 00:58:37,222 --> 00:58:39,140 朝鮮戦争後 行方が… 753 00:58:39,224 --> 00:58:42,894 警察に入って イスは変わりましたね 754 00:58:44,646 --> 00:58:47,273 インフルエンサーの御曹司が 755 00:58:47,357 --> 00:58:51,903 慈善を施したと    高く評価されています 756 00:58:59,661 --> 00:59:02,914 お手洗いは あちらにあります 757 00:59:02,997 --> 00:59:05,166 チラシが散乱してる 758 00:59:07,168 --> 00:59:10,171 ほかの所より 安いんですよ 759 00:59:10,255 --> 00:59:12,590 日当たりもいいです 760 00:59:13,716 --> 00:59:17,136 倉庫もあるのが売りなんです 761 00:59:20,557 --> 00:59:24,185 嫌だ 置きっ放しにしてるわ 762 00:59:25,812 --> 00:59:27,855 後で片づけます 763 00:59:28,731 --> 00:59:31,109 どうぞ 広いでしょ 764 00:59:32,652 --> 00:59:35,196 こんな物まである 765 00:59:36,197 --> 00:59:39,117 ちょっと 誰かいますよ 766 00:59:39,242 --> 00:59:41,828 そこに人が倒れてる 767 01:00:16,738 --> 01:00:21,659 財閥 X 刑事 第6話 768 01:00:46,768 --> 01:00:50,396 SWソフトの代表 チェ・ソヌだよ 次回予告 769 01:00:50,480 --> 01:00:51,522 こんなの初めて 770 01:00:51,606 --> 01:00:53,024 死因は脱水よ 771 01:00:53,107 --> 01:00:54,400 水があったよな 772 01:00:54,484 --> 01:00:56,444 IT業界の レジェンドなのに 773 01:00:56,527 --> 01:00:58,112 最後の電話の相手は 774 01:00:58,196 --> 01:01:00,198 精神科医の ソ・ユギョンです 775 01:01:00,281 --> 01:01:02,909 誰かに殺されると おびえてました 776 01:01:02,992 --> 01:01:04,327 何を言うんだ 777 01:01:04,410 --> 01:01:05,745 もうやめましょう 778 01:01:05,828 --> 01:01:09,791 横領で通報すると 脅してたそうです 779 01:01:09,874 --> 01:01:12,293 難しくなりそうだ 興味深い 780 01:01:12,377 --> 01:01:13,753 チョの家に隠れてた 781 01:01:13,836 --> 01:01:16,422 あんたが 危ないと言ってるの 782 01:01:16,506 --> 01:01:17,006 チン・イス 783 01:01:17,090 --> 01:01:18,383 1階に来い 784 01:01:19,509 --> 01:01:21,844 この後 特別公開シーン 785 01:01:21,928 --> 01:01:23,680 私はホン・ウナよ 786 01:01:23,763 --> 01:01:24,972 俺はチン・イスだ 787 01:01:25,765 --> 01:01:27,100 もうやめよう 788 01:01:27,183 --> 01:01:28,393 やめる? 789 01:01:28,476 --> 01:01:31,896 別れを切り出せるのは 私だけよ 790 01:01:31,979 --> 01:01:35,066 そうか それなら 俺を振ってくれ 791 01:01:35,149 --> 01:01:35,775 何て? 792 01:01:35,858 --> 01:01:37,151 “別れよう〟と言え 793 01:01:38,319 --> 01:01:39,654 この最低男 794 01:01:40,780 --> 01:01:42,323 ちょっと 離してよ 795 01:01:42,407 --> 01:01:43,533 思ったとおりだ 796 01:01:44,492 --> 01:01:50,748 “江南カンナム大路で  ビンタされるチン・イス〟 797 01:01:46,035 --> 01:01:47,829 撮らないで 798 01:01:49,580 --> 01:01:50,748 下ろして 799 01:01:50,832 --> 01:01:53,626 日本版字幕 崔 樹連