1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:00,376 --> 00:00:02,373 ::::::::: آيـــ( خـرپـول و کــاراگاه )ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:04,993 --> 00:00:07,495 این سریال کاملاً ساختگی بوده و هیچ ارتباطی با) (اشخاص، سازمان‌ها، اماکن و حوادث واقعی ندارد 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,914 (از بازیگران خردسال در امنیت کامل فیلمبرداری شده است) 5 00:00:22,635 --> 00:00:24,929 مامان بخاطر اوردوز براثر قرص خواب مرد 6 00:00:27,140 --> 00:00:28,766 ولی اون هیچ قرص خوابی در دسترسش نبود 7 00:00:30,727 --> 00:00:32,645 هیچ دارویی نداشته 8 00:00:33,187 --> 00:00:34,188 چی؟ 9 00:00:35,356 --> 00:00:36,357 منظورت چیه؟ 10 00:00:38,026 --> 00:00:39,235 چون من قایمشون کرده بودم 11 00:00:43,740 --> 00:00:44,741 ...مامان 12 00:00:48,369 --> 00:00:49,871 خودکشی نکرده مگه نه؟ 13 00:00:55,043 --> 00:00:56,377 ...تو با 14 00:00:58,212 --> 00:00:59,714 مادر من چیکار کردی؟ 15 00:01:05,678 --> 00:01:07,680 نمی‌تونستی بذاری 16 00:01:08,222 --> 00:01:09,766 زنی که انداختی بیرون، در آرامش 17 00:01:11,225 --> 00:01:12,435 پسرشو بزرگ کنه؟ 18 00:01:12,518 --> 00:01:13,770 !چرت و پرت نگو 19 00:01:16,064 --> 00:01:17,482 من می‌خواستم طلاق بگیرم 20 00:01:19,150 --> 00:01:20,818 می‌خواستم باهاش از نو شروع کنم 21 00:01:21,527 --> 00:01:24,113 قرار بود اینجا با تو و مامانت زندگی کنم 22 00:01:28,576 --> 00:01:30,411 رئیس هانسو می‌خواسته 23 00:01:32,205 --> 00:01:33,206 با یه مادر مجرد 24 00:01:33,998 --> 00:01:35,333 اینجا زندگی کنه؟ 25 00:01:36,876 --> 00:01:37,877 آره 26 00:01:38,377 --> 00:01:39,754 میخواستم بیخیال همه‌چیز بشم 27 00:01:39,837 --> 00:01:42,006 بخاطر اینکه فهمیده بودم چه چیزی واقعا برام اهمیت داره 28 00:01:42,090 --> 00:01:43,091 ...لطفا 29 00:01:44,842 --> 00:01:45,843 ...توروخدا 30 00:01:46,969 --> 00:01:48,596 !فقط یه بار، لطفا 31 00:01:52,809 --> 00:01:54,018 فقط یه بار 32 00:01:57,814 --> 00:01:59,816 یه بار حقیقتو بهم بگو 33 00:02:10,535 --> 00:02:12,453 من هرچیزی که باید رو، بهت گفتم 34 00:02:17,166 --> 00:02:18,793 اینکه باور کنی یا نه 35 00:02:19,794 --> 00:02:20,962 به خودت بستگی داره 36 00:02:27,176 --> 00:02:28,177 ...تو 37 00:02:37,019 --> 00:02:38,437 تو بدترین آدمی هستی که دیدم 38 00:03:16,642 --> 00:03:17,977 منم قربان 39 00:03:21,898 --> 00:03:22,899 قربان 40 00:03:25,318 --> 00:03:26,319 قربان؟ 41 00:03:27,486 --> 00:03:28,487 !قربان 42 00:03:55,097 --> 00:03:56,098 (گانگها1- دونگ) 43 00:03:57,516 --> 00:04:00,603 (گزارش تحقیقات) 44 00:04:09,237 --> 00:04:11,948 (پیدا شده در دهم اکتبر 1998) (قربانی: کیم سون‌یونگ) 45 00:04:18,871 --> 00:04:21,999 (این پرونده با عنوان خودکشی در حمام) 46 00:04:22,083 --> 00:04:23,626 (با قرص‌های خواب بسته می‌شود) 47 00:05:01,622 --> 00:05:03,916 (کارآگاه مسئول: لی هیونگ‌جون) 48 00:05:31,444 --> 00:05:32,445 قربان 49 00:05:34,405 --> 00:05:35,489 ...رئیس جین 50 00:05:37,450 --> 00:05:38,451 فوت کردن 51 00:05:55,634 --> 00:05:56,635 جین ایسو 52 00:06:05,853 --> 00:06:06,854 لطفا کمکم کن 53 00:06:12,401 --> 00:06:13,527 من یه جای مخفی رو پیدا کردم 54 00:06:16,030 --> 00:06:18,491 که وقتی بچه بودم وسایلمو اونجا قایم می‌کردم 55 00:06:24,330 --> 00:06:25,956 قرصای خواب مامان که اونجا بودن 56 00:06:27,875 --> 00:06:30,836 توی روز مرگش تولید شده بودن 57 00:06:33,172 --> 00:06:34,173 ...چی؟ 58 00:06:35,549 --> 00:06:36,550 منظورت چیه؟ 59 00:06:37,843 --> 00:06:39,345 میخوام بگم که مامان خودکشی نکرده 60 00:06:41,347 --> 00:06:42,890 اون قرص خواب نداشته 61 00:06:43,808 --> 00:06:45,059 من قوطیش رو قایم کرده بودم 62 00:06:48,396 --> 00:06:51,148 یکی اون روز اومد خونمون 63 00:06:54,193 --> 00:06:55,820 ولی یادم نیست که کی بود 64 00:06:56,821 --> 00:06:59,824 من همه فایلها رو نگاه کردم ولی نتونستم چیزی پیدا کنم 65 00:07:02,701 --> 00:07:04,120 لطفا واسم چکش کن 66 00:07:06,163 --> 00:07:07,665 مسئول پرونده 67 00:07:08,249 --> 00:07:09,250 رئیس لی بوده 68 00:07:15,423 --> 00:07:16,465 جناب جین ایسو 69 00:07:18,884 --> 00:07:20,261 ما از پلیس کلانشهر سئول هستیم 70 00:07:20,428 --> 00:07:21,804 میشه یه لحظه صحبت کنیم؟ 71 00:07:22,388 --> 00:07:23,597 چه اتفاقی افتاده؟ 72 00:07:33,649 --> 00:07:35,025 لطفا بریم یه جای خصوصی‌تر 73 00:07:59,383 --> 00:08:00,718 چی شده؟ 74 00:08:00,926 --> 00:08:01,927 نمیدونم والا 75 00:08:15,816 --> 00:08:16,817 ...پدر 76 00:08:21,447 --> 00:08:22,448 صبر کن 77 00:08:23,657 --> 00:08:25,034 چی دارین میگین؟ 78 00:08:25,117 --> 00:08:26,243 تا این لحظه 79 00:08:26,785 --> 00:08:28,621 بنظر میرسه که خودکشی کردن 80 00:08:31,290 --> 00:08:33,959 توی بطری مشروبشون قرص خواب حل شده بوده 81 00:08:37,588 --> 00:08:39,006 زمان مرگشون اطراف ۲ شب 82 00:08:39,673 --> 00:08:40,966 تخمین زده میشه 83 00:08:45,596 --> 00:08:46,597 دیروز 84 00:08:47,890 --> 00:08:48,891 شما به دیدنشون رفتین؟ 85 00:08:56,857 --> 00:08:58,984 شما ساعت یازده و نیم شب با تاکسی اومدین 86 00:08:59,068 --> 00:09:00,110 و ساعت دوازده هم 87 00:09:01,862 --> 00:09:03,447 برگشتین 88 00:09:06,242 --> 00:09:07,743 درمورد چی باهم حرف زدین؟ 89 00:09:11,038 --> 00:09:12,081 علائمی از خودکشی 90 00:09:13,332 --> 00:09:14,833 توی ایشون دیدین؟ 91 00:09:31,642 --> 00:09:33,769 خبرنگارها اون بیرون منتظرن 92 00:09:39,858 --> 00:09:41,151 بیا بریم خونه 93 00:09:41,860 --> 00:09:42,861 باشه؟ 94 00:09:53,372 --> 00:09:55,708 جین ایسو اینجاست! اون اومد 95 00:09:55,791 --> 00:09:57,376 برین کنار 96 00:09:57,459 --> 00:09:59,461 عکس نگیرین 97 00:09:59,545 --> 00:10:00,546 بکش کنار 98 00:10:00,713 --> 00:10:02,798 میدونستین که ایشون فوت کردن؟ 99 00:10:02,881 --> 00:10:04,425 دیشب به دیدنشون رفتین 100 00:10:04,508 --> 00:10:05,926 درمورد چی حرف زدین؟ 101 00:10:07,428 --> 00:10:09,388 هم پدر و هم مادرتون خودکشی کردن 102 00:10:09,471 --> 00:10:10,472 چه احساسی دارین؟ 103 00:10:17,229 --> 00:10:18,731 برین کنار 104 00:10:18,814 --> 00:10:21,150 مارو ببخشین 105 00:10:32,077 --> 00:10:33,078 برین کنار لطفا 106 00:10:35,414 --> 00:10:36,749 همگی برین لطفا 107 00:10:36,915 --> 00:10:38,375 همین الان برین 108 00:10:39,001 --> 00:10:40,002 برین 109 00:10:41,378 --> 00:10:42,379 پراکنده شین 110 00:10:46,925 --> 00:10:47,926 چته؟ 111 00:10:48,427 --> 00:10:49,720 این سوال بود پرسیدی؟ 112 00:10:49,803 --> 00:10:52,431 وا، خب صاف رفتم سر اصل مطلب 113 00:10:52,514 --> 00:10:55,225 خیلی خجالت می‌کشم که آشغالی مثل تو خبرنگاره 114 00:10:59,021 --> 00:11:00,439 خدای من 115 00:11:41,105 --> 00:11:43,649 پلیس کلانشهر سئول هستن 116 00:11:45,943 --> 00:11:48,278 شما آخرین بار کِی مرحوم رو دیدین؟ 117 00:11:50,572 --> 00:11:52,032 آخرین باری که دیدمش 118 00:11:55,119 --> 00:11:57,996 وقتی بود که بعد از کنفرانس خبری رفتن ویلا 119 00:12:01,041 --> 00:12:02,543 میخواست تنها باشه 120 00:12:06,255 --> 00:12:07,464 بخاطر همین نرفتم دنبالش 121 00:12:15,889 --> 00:12:17,307 الان چی گفتی؟ 122 00:12:19,351 --> 00:12:20,436 چه کوفتی داری میگی؟ 123 00:12:20,644 --> 00:12:21,645 دیوونه‌ای چیزی هستی؟ 124 00:12:21,770 --> 00:12:23,981 جین میونگ‌چول، رئیس کمپانی هانسو 125 00:12:24,064 --> 00:12:27,234 کسی که از انتخابات شهرداری بخاطر مشکلات نامشروع کناره گیری کرد 126 00:12:27,359 --> 00:12:29,278 امروز صبح در ویلای شخصیش 127 00:12:29,361 --> 00:12:30,821 در سونگانجو-شی مرده پیدا شد 128 00:12:30,904 --> 00:12:32,156 کیم ته‌هون گزارش میده 129 00:12:32,239 --> 00:12:33,532 نه- امروز صبح- 130 00:12:33,615 --> 00:12:35,534 در ویلایی در سونگانجو-شی- نه- 131 00:12:35,617 --> 00:12:37,327 که متعلق به رئیس جین بود- ...نه، نه- 132 00:12:37,411 --> 00:12:39,413 رئیس جین میونگ‌چول، مرده پیدا شد 133 00:12:39,621 --> 00:12:42,791 پلیس اظهار می‌کند که رئیس جین بر اثر فشارهای وارده 134 00:12:42,875 --> 00:12:46,253 از طرف عموم مردم، دست به خودکشی زده است 135 00:12:47,004 --> 00:12:49,298 اولین نفر منشی ایشون آقای کانگ که امروز صبح 136 00:12:49,381 --> 00:12:52,634 به ویلاشون رفته بود جسد ایشون رو پیدا کرد 137 00:12:52,718 --> 00:12:54,845 جین میونگ‌چول از سال 1997 که به ریاست منصوب شد 138 00:12:54,928 --> 00:12:57,389 گروه هانسو رو رهبری می‌کرد 139 00:12:57,514 --> 00:12:59,433 ...اخیرا اون میخواست که در انتخابات سئول 140 00:13:05,564 --> 00:13:06,857 ...تو با 141 00:13:08,734 --> 00:13:10,277 مادر من چیکار کردی؟ 142 00:13:12,654 --> 00:13:13,655 ...تو 143 00:13:15,657 --> 00:13:17,075 بدترین آدمی هستی که دیدم 144 00:13:37,471 --> 00:13:38,722 اگه آماده‌ای بیا بیرون 145 00:14:03,330 --> 00:14:05,082 خانم 146 00:14:06,083 --> 00:14:07,084 همش تقصیر توئه 147 00:14:07,417 --> 00:14:08,836 حرومزاده آشغال 148 00:14:09,336 --> 00:14:10,546 چی گفتی بهش؟ 149 00:14:10,921 --> 00:14:12,589 چی از‌ اون دهنت اومد بیرون و بهش گفتی؟ 150 00:14:12,714 --> 00:14:14,383 خانم آروم باشین لطفا- ...تو- 151 00:14:14,633 --> 00:14:17,845 و اون مامانت... منو روانی کردین دیگه 152 00:14:18,720 --> 00:14:21,056 آخرشم شوهرمو کشتین 153 00:14:21,598 --> 00:14:22,599 ...تو 154 00:14:24,434 --> 00:14:26,353 سونگ‌جو، اون عوضیو بندازش بیرون 155 00:14:26,436 --> 00:14:27,688 مامان 156 00:14:27,813 --> 00:14:30,107 اون پدرت رو کشته 157 00:14:30,190 --> 00:14:31,191 !مامان 158 00:14:35,279 --> 00:14:36,280 بس کن 159 00:14:41,952 --> 00:14:43,161 لطفا برو 160 00:14:43,579 --> 00:14:45,122 من خودم همه چیو رو به راه میکنم 161 00:14:45,581 --> 00:14:46,582 سونگ‌جو 162 00:14:46,874 --> 00:14:47,875 همراهیشون کنین 163 00:14:48,876 --> 00:14:50,335 سونگ‌جو؟ 164 00:14:51,837 --> 00:14:52,838 پسرم 165 00:15:03,765 --> 00:15:05,225 ببرینش بیمارستان 166 00:15:07,978 --> 00:15:09,062 نذارین بیاد بیرون 167 00:15:16,236 --> 00:15:17,237 متاسفم ایسو 168 00:15:19,948 --> 00:15:20,949 الان 169 00:15:21,867 --> 00:15:23,368 مامان خیلی حساس شده 170 00:15:27,623 --> 00:15:28,624 سرتو بگیر بالا 171 00:15:32,419 --> 00:15:34,004 تو پسر رئیس جین‌ای 172 00:16:01,865 --> 00:16:03,325 (متوفی، جین میونگ‌چول) 173 00:16:03,408 --> 00:16:05,577 پسر ها: جین سونگ‌جو، جین ایسو) (همسر: چو هی جا 174 00:16:16,171 --> 00:16:18,715 با کمال احترام، تسلیت می‌گیم 175 00:17:08,348 --> 00:17:09,349 هیونگنیم 176 00:17:10,767 --> 00:17:12,060 آخه چرا اینطوری شد 177 00:17:46,344 --> 00:17:47,763 فکر نکنم بتونم بخوابم 178 00:17:51,475 --> 00:17:52,517 تو باورت میشه؟ 179 00:17:55,562 --> 00:17:56,730 من درکش نمیکنم 180 00:18:03,195 --> 00:18:05,155 هیچوقت فشاری که موقعیت ریاست 181 00:18:06,740 --> 00:18:08,700 گروه هانسو تحمل میکنه رو، متوجه نمیشی 182 00:18:10,202 --> 00:18:11,203 ،البته 183 00:18:11,787 --> 00:18:13,371 منم، دقیق متوجهش نمیشم 184 00:18:15,499 --> 00:18:17,876 ولی میتونم تصور کنم چجوری میتونه باشه 185 00:18:19,419 --> 00:18:21,254 حتما فشار زیادی رو طی انتخابات 186 00:18:22,422 --> 00:18:24,132 احساس کرده بوده 187 00:18:27,302 --> 00:18:28,512 من فکر می‌کردم 188 00:18:32,849 --> 00:18:34,267 پدر به اندازه کافی قویه 189 00:18:41,900 --> 00:18:42,901 ایسو 190 00:18:45,362 --> 00:18:47,197 هیچ کسی وجود نداره که به اندازه کافی قوی باشه 191 00:18:48,657 --> 00:18:49,950 تا همه چیزو شکست بده 192 00:18:55,664 --> 00:18:57,541 اتاقت هنوز مثل قبله 193 00:18:59,876 --> 00:19:01,253 ،اگه مشکلی نداری 194 00:19:04,047 --> 00:19:06,383 چطوره که یه مدت باهم تو خونه بمونیم؟ 195 00:19:12,139 --> 00:19:13,140 ،ولی 196 00:19:13,974 --> 00:19:15,642 چرا اون روز رفتی اونجا؟ 197 00:19:24,818 --> 00:19:27,737 یه چیزی بود که باید دربارش باهاش حرف میزدم 198 00:19:28,655 --> 00:19:29,656 درباره چی؟ 199 00:19:32,909 --> 00:19:34,077 بعدا بهت میگم 200 00:19:51,678 --> 00:19:53,722 اومدی؟ 201 00:19:56,099 --> 00:19:57,434 ایسو همراهت نیومد؟ 202 00:19:59,477 --> 00:20:00,478 نه 203 00:20:02,230 --> 00:20:04,024 ،میخواستم برم مراسم خاکسپاری 204 00:20:05,150 --> 00:20:07,027 ولی حس کردم نباید اونجا باشم 205 00:20:08,528 --> 00:20:09,946 من رفتم 206 00:20:12,115 --> 00:20:13,116 حالش خوبه؟ 207 00:20:17,162 --> 00:20:18,163 حتما سخت می‌گذره بهش 208 00:20:18,830 --> 00:20:21,124 کاش بتونم یه روزی براش غذا بپزم 209 00:20:22,542 --> 00:20:24,461 ممکنه دیگه هیچوقت فرصتش پیش نیاد 210 00:21:23,812 --> 00:21:25,272 ،وقتی همسن تو بودم 211 00:21:25,981 --> 00:21:28,692 پدربزرگت به منم یه قطب نما داد 212 00:21:30,902 --> 00:21:32,279 به نظرت چه معنی‌ای میده؟ 213 00:21:32,988 --> 00:21:34,614 باید مسیر درست رو انتخاب کنم؟ 214 00:21:34,906 --> 00:21:35,907 درسته 215 00:21:36,032 --> 00:21:37,117 معنیش همینه 216 00:23:17,050 --> 00:23:19,761 ،زمانی که باهم می‌گذرونیم 217 00:23:19,844 --> 00:23:21,471 ،اون آفتاب 218 00:23:21,554 --> 00:23:24,474 و اون هوا همش برام فراموش نشدنیه 219 00:23:24,891 --> 00:23:26,476 ،حتی برای لحظات کوتاهی که باهم بودیم 220 00:23:26,976 --> 00:23:28,478 بهم آرامش دادی 221 00:23:30,313 --> 00:23:33,108 ،میدونم خیلی دیر شده ولی لطفا بهم یه فرصت دیگه بده 222 00:23:33,942 --> 00:23:37,278 ،مثل این عکس بیا لبخند بزنیم و به پای هم پیر بشیم 223 00:23:38,321 --> 00:23:40,407 همینطور میخوام یه پدر خوب برای ایسو باشم 224 00:23:46,454 --> 00:23:48,581 مامان آدمی نبود که اونجوری بمیره 225 00:23:50,250 --> 00:23:51,543 تو کسی هستی که اونو کشتی 226 00:23:51,626 --> 00:23:53,002 !حرف دهنت رو بفهم 227 00:23:55,588 --> 00:23:57,006 اون زنی بود که عاشقش بودم 228 00:23:59,008 --> 00:24:00,468 میخواستم پدر خوبی باشم 229 00:24:00,969 --> 00:24:02,178 بخاطر همینم وارد خانواده کردمت 230 00:24:03,388 --> 00:24:04,389 قرار بود اینجا با 231 00:24:04,931 --> 00:24:06,307 تو و مادرت زندگی کنم 232 00:24:07,600 --> 00:24:09,269 میخواستم دوباره باهاش شروع کنم 233 00:24:30,165 --> 00:24:32,125 (فراتر نگاه کن و مسیر درست رو انتخاب کن) 234 00:24:51,060 --> 00:24:53,271 لطفا به احترامش سکوت کنین 235 00:24:56,357 --> 00:24:57,358 ممنون 236 00:25:01,362 --> 00:25:04,574 باید در اسرع وقت شرکت رو تحویل بگیری 237 00:25:05,200 --> 00:25:07,869 تنها راه برای حل و فصل همه چیز همینه 238 00:25:11,873 --> 00:25:14,417 ،متوفی جین میونگ‌چول 239 00:25:14,501 --> 00:25:15,668 ،از سال1977 تا تاریخ فوتش 240 00:25:15,752 --> 00:25:18,296 ،گروه هانسو رو رهبری کرده ...نه تنها در زمینه اقتصادی 241 00:25:18,379 --> 00:25:20,215 ایسو وقتی لبخند میزنه خفن ترینه 242 00:25:20,298 --> 00:25:22,717 ،ایشون در سن 60 سالگی وارد سیاست شد 243 00:25:22,800 --> 00:25:23,885 ...و شجاعانه برای انتخابات 244 00:25:23,968 --> 00:25:25,678 متوجه نمیشم 245 00:25:25,762 --> 00:25:27,472 چرا رئیس این کارو کرده 246 00:25:27,555 --> 00:25:30,016 اونم وقتی برای انتخابات شهرداری آماده می‌شده؟ 247 00:25:30,099 --> 00:25:31,893 ثروت و اعتبار 248 00:25:31,976 --> 00:25:33,770 هميشه خوشحالی آدم رو تضمین نمیکنن 249 00:25:34,270 --> 00:25:36,105 حتما احساس فشار زیادی کرده بود 250 00:25:40,401 --> 00:25:42,111 منظورم اینه که، خودکشی نبوده 251 00:25:42,445 --> 00:25:44,030 مامان قرص خواب نداشت 252 00:25:45,031 --> 00:25:46,324 من قوطی قرصش رو قایم کرده بودم 253 00:25:49,160 --> 00:25:50,370 باید برم یه جایی 254 00:25:57,627 --> 00:25:58,711 قرص خواب؟ 255 00:25:59,337 --> 00:26:00,338 آره 256 00:26:00,755 --> 00:26:02,715 هیچ قرص خوابی یا 257 00:26:02,799 --> 00:26:05,009 قوطی دارویی سر صحنه دیدین؟ 258 00:26:05,635 --> 00:26:07,345 فکر نکنم 259 00:26:11,391 --> 00:26:12,850 نه 260 00:26:12,934 --> 00:26:14,519 ندیدم 261 00:26:14,602 --> 00:26:15,770 عجیب نیست؟ 262 00:26:16,563 --> 00:26:17,564 ...خب 263 00:26:19,899 --> 00:26:20,984 آره، هست 264 00:26:22,235 --> 00:26:24,445 معمولا، قرص ها اطراف بدن پیدا میشن 265 00:26:24,529 --> 00:26:27,657 ...حتی اگه رفته باشه اونجا خودشو بکشه 266 00:26:28,074 --> 00:26:29,867 از کجا اون قرصارو آورده؟ 267 00:26:32,996 --> 00:26:35,039 یعنی روزانه مصرفشون می‌کرده؟ 268 00:26:42,755 --> 00:26:43,756 ،از الان 269 00:26:44,090 --> 00:26:46,050 ،به عنوان وکیل رئیس 270 00:26:46,634 --> 00:26:48,678 وصیت نامه رئیس جین میونگ‌چول رو می‌خونم 271 00:26:48,845 --> 00:26:51,139 به طور تخمینی دارایی های سهام رئیس 272 00:26:51,222 --> 00:26:52,890 گروه هانسو و شرکت های وابسته بهش 273 00:26:53,099 --> 00:26:54,726 به حدود 11 تریلیون می‌رسه 274 00:26:55,268 --> 00:26:57,604 ،دارایی های املاک و مستغلات شامل خونه ای در پیونگ‌جین دونگ 275 00:26:57,979 --> 00:26:59,355 به مساحت 593 یارد مربع 276 00:26:59,606 --> 00:27:00,982 حدودا یک تریلیون وونه 277 00:27:01,399 --> 00:27:03,484 معادل های نقدی مثل سود سهام 278 00:27:03,651 --> 00:27:04,694 حدودا 5 تریلیون وونه 279 00:27:04,986 --> 00:27:08,156 ،از جمله آثار هنری که در کل زندگیش جمع‌آوری کرده 280 00:27:08,239 --> 00:27:10,950 مقدار کل تخمین زده شده به 20 تریلیون وون میرسه 281 00:27:11,993 --> 00:27:14,120 ،بین اینها ...قسمت دارایی سهام قراره 282 00:27:17,540 --> 00:27:18,625 من زودتر میرم 283 00:27:21,336 --> 00:27:22,754 خودت بهش رسیدگی کن هیونگ 284 00:27:35,642 --> 00:27:37,393 چی شد یهو؟ 285 00:27:37,685 --> 00:27:38,686 (کیم سون‌یونگ) 286 00:27:39,604 --> 00:27:41,147 ،میخوام حقیقت رو بدونم 287 00:27:45,401 --> 00:27:46,819 ولی نمیدونم چیکار کنم 288 00:27:56,537 --> 00:27:58,456 روزی که رئیس جین فوت شدن 289 00:27:59,791 --> 00:28:01,000 ازشون یه تماس دریافت کردم 290 00:28:04,712 --> 00:28:05,755 گفتن که 291 00:28:06,631 --> 00:28:08,132 میخوان تو وصیت نامه تجدید نظر کنن 292 00:28:09,300 --> 00:28:11,469 ،نظرش رو بنا به دلایلی عوض کرده بود 293 00:28:12,553 --> 00:28:15,181 ولی دیگه نمیشه فهمید 294 00:29:02,103 --> 00:29:03,938 ایسو تویی؟ 295 00:29:04,313 --> 00:29:05,356 یه پیک بزنیم؟ 296 00:29:54,489 --> 00:29:55,740 تقریبا تموم شده، صبر کن 297 00:29:56,032 --> 00:29:57,033 باشه 298 00:29:59,577 --> 00:30:02,580 چرا دوباره انگار کشتیات غرق شدن 299 00:30:03,873 --> 00:30:04,874 چی شده؟ 300 00:30:06,834 --> 00:30:07,835 هی 301 00:30:08,127 --> 00:30:09,962 این پرونده مامان جین ایسو نیست؟ 302 00:30:10,838 --> 00:30:11,839 درسته 303 00:30:11,923 --> 00:30:12,924 چرا؟ 304 00:30:13,007 --> 00:30:15,843 احیانا قرص خوابی که تو صحنه رها شده باشن پیدا کردی؟ 305 00:30:17,595 --> 00:30:18,596 قرص خواب؟ 306 00:30:19,889 --> 00:30:20,890 نه پیدا نکردم 307 00:30:21,766 --> 00:30:24,018 ولی نسخه‌اش اونجا بود، چرا؟ 308 00:30:24,602 --> 00:30:25,645 عجیبه 309 00:30:26,229 --> 00:30:27,230 چی عجیبه؟ 310 00:30:27,396 --> 00:30:29,232 اگه قرصاشو می‌خورده 311 00:30:29,315 --> 00:30:30,733 خب- باید بقیه قرصاش- 312 00:30:30,817 --> 00:30:32,401 یا حداقل یه قوطی خالی سر صحنه پیدا میشد 313 00:30:35,488 --> 00:30:37,323 ولی ایسو گفت مادرش قرص نداشته 314 00:30:42,495 --> 00:30:43,746 قضیه مالِ 25 سال پیشه 315 00:30:44,247 --> 00:30:45,331 بچه بود که مادرشو از دست داد 316 00:30:45,414 --> 00:30:47,542 چطوری به حافظه‌اش اعتماد داری؟ 317 00:30:48,084 --> 00:30:49,961 کنار جسد رئیس جین میونگ‌چول هم 318 00:30:50,878 --> 00:30:52,630 هیچ دارویی پیدا نشد 319 00:30:55,800 --> 00:30:56,801 جدی؟ 320 00:30:58,302 --> 00:30:59,470 یه نفر 321 00:31:00,429 --> 00:31:02,348 ممکنه قرصا رو ریخته باشه تو شرابش 322 00:31:19,282 --> 00:31:20,825 میشه الان باهات صحبت کنم؟ 323 00:31:27,874 --> 00:31:28,875 جین ایسو 324 00:31:31,127 --> 00:31:32,128 اومدی؟ 325 00:31:32,211 --> 00:31:33,588 خیلی منتظر موندی؟ 326 00:31:34,171 --> 00:31:35,172 نه 327 00:31:36,841 --> 00:31:38,134 وای، چقدر سرده 328 00:31:38,217 --> 00:31:40,261 بیا بریم غذا بخوریم 329 00:31:44,557 --> 00:31:45,975 بیا بریم دیگه، گشنمه 330 00:31:48,311 --> 00:31:49,312 بجنب ببینم 331 00:31:53,900 --> 00:31:55,651 خوشمزه میزنه 332 00:31:57,862 --> 00:31:58,863 ممنون 333 00:31:58,946 --> 00:32:00,031 نوش جونتون 334 00:32:06,996 --> 00:32:08,497 باید یه چیزی بهت بگم 335 00:32:11,959 --> 00:32:12,960 بیا اول غذامون رو بخوریم 336 00:32:18,215 --> 00:32:19,300 بخور دیگه 337 00:32:19,926 --> 00:32:21,844 بعد از غذا به حرفات گوش میدم 338 00:32:23,095 --> 00:32:24,096 باشه؟ 339 00:32:36,901 --> 00:32:37,902 چه خوشمزه‌ست 340 00:32:43,074 --> 00:32:44,408 اینم بخور 341 00:32:45,660 --> 00:32:46,994 یکم سبزیجات هم 342 00:32:47,078 --> 00:32:48,079 باهاش بخور 343 00:32:56,128 --> 00:32:57,880 خوراک سوندوبوی اینجا محشره 344 00:32:58,214 --> 00:32:59,924 یه لقمه بزن، باشه؟ 345 00:33:05,096 --> 00:33:06,347 با آبگوشت بخورش 346 00:33:15,648 --> 00:33:17,942 حالا بر و روت رنگ گرفت 347 00:33:20,569 --> 00:33:22,029 چی میخوای بهم بگی؟ 348 00:33:25,199 --> 00:33:26,784 گفتن داخل شراب پدرم 349 00:33:27,159 --> 00:33:28,661 قرص خواب حل شده بوده درسته؟ 350 00:33:30,454 --> 00:33:31,455 آره 351 00:33:35,292 --> 00:33:37,044 بابام واسه منم مشروب ریخت 352 00:33:37,837 --> 00:33:39,213 می‌خواست باهم مشروب بخوریم 353 00:33:39,296 --> 00:33:40,297 یه پیک بزنیم؟ 354 00:33:43,175 --> 00:33:44,719 هیچ پدری به پسرش مشروب 355 00:33:45,177 --> 00:33:46,804 که توش قرص حل شده نمیده 356 00:33:47,513 --> 00:33:49,724 ممکنه بعد از رفتن تو 357 00:33:51,684 --> 00:33:53,686 قرصا رو داخلش ریخته باشه 358 00:34:01,944 --> 00:34:03,195 منم همین نظرو داشتم 359 00:34:04,363 --> 00:34:05,740 چون اون روز 360 00:34:07,241 --> 00:34:08,367 درباره مامانم حرف زدیم 361 00:34:11,287 --> 00:34:13,247 بهش گفتم مرگش خودکشی نبوده 362 00:34:14,248 --> 00:34:15,750 با مامانم چیکار کردی؟ 363 00:34:17,877 --> 00:34:19,670 ازش پرسیدم با مامانم چیکار کرده بوده 364 00:34:28,054 --> 00:34:29,722 فکر کردم حتما اون یکاری کرده 365 00:34:31,265 --> 00:34:32,850 که مامانمو مجبور به خودکشی کنه 366 00:34:36,395 --> 00:34:37,396 ولی اشتباه میکردم 367 00:34:41,317 --> 00:34:43,110 پدرم داشت واسه طلاق آماده میشد 368 00:34:44,153 --> 00:34:46,072 میخواستم از نو شروع کنم 369 00:34:47,656 --> 00:34:48,657 میخواستم اینجا 370 00:34:49,158 --> 00:34:50,576 با تو و مادرت زندگی کنم 371 00:34:51,660 --> 00:34:53,162 گفت میخواسته 372 00:34:56,457 --> 00:34:57,958 زندگیشو با من مادرم از سر بگیره 373 00:35:08,427 --> 00:35:09,762 ما هم داریم روی پرونده پدرت 374 00:35:10,930 --> 00:35:12,431 تحقیق میکنیم 375 00:35:14,975 --> 00:35:16,310 یچیزی عجیبه این وسط 376 00:35:17,103 --> 00:35:19,647 امروز پرونده مادرتم یه نگاهی کردم 377 00:35:21,148 --> 00:35:23,109 قرصی سر صحنه‌ پیدا نشده بوده 378 00:35:25,986 --> 00:35:27,196 هنوزم یادت نیست 379 00:35:27,822 --> 00:35:29,156 اون روز کی 380 00:35:34,662 --> 00:35:36,038 اومد خونتون؟ 381 00:35:40,251 --> 00:35:41,252 نه 382 00:35:42,169 --> 00:35:44,755 بیا تحقیقات هر دو پرونده رو از سر بگیریم 383 00:35:45,422 --> 00:35:46,715 ما میریم ویلا رو چک کنیم 384 00:35:46,799 --> 00:35:47,800 تو هم سعی کن 385 00:35:48,467 --> 00:35:49,885 خاطرات دقیقی از اون روز 386 00:35:50,678 --> 00:35:51,679 به یاد بیاری 387 00:35:53,347 --> 00:35:55,349 فعلا مدرکی تو دست و بالمون نداریم 388 00:35:56,642 --> 00:35:57,643 ...حافظه‌ات 389 00:35:58,978 --> 00:36:00,271 حتما باید برگرده 390 00:36:04,525 --> 00:36:06,110 و استعفانامه‌ات هم 391 00:36:07,278 --> 00:36:08,362 هنوز ثبت نشده 392 00:36:09,280 --> 00:36:10,698 هر وقت خواستی برگرد 393 00:36:13,075 --> 00:36:14,076 نا سلامتی یه تیم‌ایم، درسته؟ 394 00:36:24,170 --> 00:36:26,380 در حال حاضر، گروه هانسو 395 00:36:26,463 --> 00:36:28,757 با بحران جدی‌ای روبه رو شده 396 00:36:29,341 --> 00:36:32,219 یه جسد تو خونه‌ی رئیس پیدا شد 397 00:36:32,303 --> 00:36:33,846 و خود رئیس هم فوت کردن 398 00:36:34,638 --> 00:36:36,682 سهاممون داره به شدت افت میکنه 399 00:36:36,765 --> 00:36:37,975 اگه اقدامی نکنیم 400 00:36:38,058 --> 00:36:40,269 وجهه‌ی عمومی‌مون شدیدا آسیب می‌بینه 401 00:36:40,853 --> 00:36:43,647 نایب رئیس باید هرچه زودتر جای رئیس رو بگیرن 402 00:36:43,731 --> 00:36:46,108 درسته؛ چاره‌ی دیگه‌ای نداریم 403 00:36:46,609 --> 00:36:48,652 نظرتون چیه آقای چوی؟ 404 00:36:49,028 --> 00:36:50,863 شما به رئیس قبلی خدمت کردین 405 00:36:50,946 --> 00:36:53,616 و به نایب رئیس هم نزدیک هستین 406 00:36:55,034 --> 00:36:56,410 فکر میکنین جین سونگ‌جو 407 00:36:56,619 --> 00:36:58,537 لیاقت رئیس شدن رو داشته باشه؟ 408 00:37:00,789 --> 00:37:02,875 کاری میکنم تاوان کارشو بده 409 00:37:02,958 --> 00:37:05,961 نمیتونم بذارم همچین آدمی بشه رئیس گروه هانسو 410 00:37:06,795 --> 00:37:07,963 ازشون یه تماس دریافت کردم 411 00:37:09,924 --> 00:37:10,925 و گفتن 412 00:37:11,967 --> 00:37:13,469 میخوان وصیتنامه‌اشون رو عوض کنن 413 00:37:14,511 --> 00:37:16,847 به دلایلی نظرشون عوض شده بوده 414 00:37:17,681 --> 00:37:19,892 ولی دیگه نمیشه چیزی فهمید 415 00:37:29,235 --> 00:37:30,653 (کارآگاه لی گانگ‌هیون) 416 00:37:33,530 --> 00:37:34,865 یه لحظه ببخشید 417 00:37:36,825 --> 00:37:38,452 آقای چوی، لی گانگ‌هیون هستم 418 00:37:38,702 --> 00:37:39,703 بفرمایید 419 00:37:39,870 --> 00:37:41,413 احیانا رئیس جین میونگ‌چول 420 00:37:41,914 --> 00:37:43,832 قرص خواب مصرف میکردن؟ 421 00:37:44,166 --> 00:37:45,167 خیر 422 00:37:45,376 --> 00:37:48,170 ایشون اصلا مشکل خواب نداشتن 423 00:37:49,880 --> 00:37:50,881 چطور مگه؟ 424 00:37:51,507 --> 00:37:53,342 چون نمی‌فهمیم از کجا 425 00:37:53,759 --> 00:37:55,219 قرص خواب بدستشون رسیده 426 00:37:57,721 --> 00:37:58,764 همسرشون 427 00:37:59,265 --> 00:38:01,767 خیلی وقته قرص خواب مصرف میکنن 428 00:38:02,851 --> 00:38:03,852 جدی؟ 429 00:38:05,688 --> 00:38:07,564 فکر میکنین خودکشی نبوده؟ 430 00:38:08,774 --> 00:38:11,151 احتمالش صفر نیست 431 00:38:20,369 --> 00:38:21,870 اینجا اصلا دوربین مداربسته نداره 432 00:38:22,997 --> 00:38:23,998 آره 433 00:38:24,248 --> 00:38:27,084 تیر چراغ برق هم نداره؛ شبا تاریکه چیزی نمیشه دید 434 00:38:46,186 --> 00:38:49,189 داخل ویلا هم دوربین مداربسته‌ای نیست، درسته؟ 435 00:38:49,273 --> 00:38:52,401 بله، شنیدم که تمام دوربین های داخل هم خرابن 436 00:38:54,737 --> 00:38:56,697 خیلی وقته کسی از اون ویلا استفاده نکرده 437 00:38:57,740 --> 00:38:59,241 کسی هم که اینارو بدونه 438 00:38:59,908 --> 00:39:01,994 میتونه خیلی راحت یواشکی وارد ویلا بشه، نه؟ 439 00:39:26,143 --> 00:39:27,144 مشتاق دیدار 440 00:39:31,607 --> 00:39:32,608 ازت یه خواهش دارم 441 00:39:37,321 --> 00:39:38,697 باید حافظه‌ی روز مرگ 442 00:39:40,157 --> 00:39:41,617 مادرمو برگردونم 443 00:39:42,493 --> 00:39:43,494 اون وقت واسه چی 444 00:39:43,702 --> 00:39:44,953 باید به خواهشت گوش بدم؟ 445 00:39:48,999 --> 00:39:51,543 چون که اون فیلم‌هایی که اینقدر برات مهمن 446 00:39:52,127 --> 00:39:53,837 هنوز توی اتاق مدارکن 447 00:39:55,798 --> 00:39:58,175 و ممکنه من اشتباهی دستم بخوره پخش بشن 448 00:40:15,651 --> 00:40:16,652 ‌...خب 449 00:40:18,320 --> 00:40:19,321 حالا 450 00:40:21,448 --> 00:40:23,283 بیا عمیقتر توی حافظه‌‌ات 451 00:40:24,743 --> 00:40:26,078 کند و کاو کنیم 452 00:41:03,824 --> 00:41:05,284 (پرونده‌ی مرگ جین میونگ‌چول) 453 00:41:05,367 --> 00:41:07,578 (جنازه‌اش نشسته روی صندلی در ویلا پیدا شد) 454 00:41:20,549 --> 00:41:23,051 امکانش هست که یواشکی وارد ویلا بشی 455 00:41:23,427 --> 00:41:25,512 اگه کسی یواشکی 456 00:41:25,596 --> 00:41:27,806 بعد از رفتن جین ایسو واردش بشه 457 00:41:27,890 --> 00:41:29,558 ...و قرص خواب بریزه تو بطری شراب 458 00:41:29,641 --> 00:41:32,686 حتما کسیه که ویلا رو مثل کف دستش می‌شناسه 459 00:41:32,895 --> 00:41:35,189 و رئیس جین بهش شک نمی‌کنه 460 00:41:36,106 --> 00:41:37,524 این زن کیه؟ 461 00:41:43,822 --> 00:41:44,823 ...اون 462 00:41:45,741 --> 00:41:46,783 مادر واقعی جین ایسوئه 463 00:41:48,702 --> 00:41:49,703 چی؟ 464 00:41:51,622 --> 00:41:54,291 بیست و پنج سال پیش به خاطر اوردوز بر اثر قرص خواب آور مرد 465 00:41:56,043 --> 00:41:58,754 و اون موقع هم هیچ قرص خوابی تو صحنه نبوده 466 00:41:59,671 --> 00:42:00,672 ،یعنی 467 00:42:01,465 --> 00:42:02,466 هر دو پرونده 468 00:42:03,467 --> 00:42:04,885 ممکنه پرونده قتل باشن 469 00:42:07,804 --> 00:42:08,805 وایسا 470 00:42:10,015 --> 00:42:11,016 ...پس اونوقت 471 00:42:11,099 --> 00:42:12,851 ...باید درباره کسی که 472 00:42:13,936 --> 00:42:15,312 بیشتر از همه نفع می‌بره فکر کنیم 473 00:42:16,855 --> 00:42:19,107 ...درسته. اگه منفعتش انگیزه برای قتل باشه 474 00:42:19,316 --> 00:42:20,317 رئیس جین بیست و پنج سال پیش 475 00:42:20,651 --> 00:42:22,653 داشته کارای طلاقشو می‌کرده 476 00:42:23,654 --> 00:42:27,074 و کسی که بیشتر از همه از مرگ کیم سون‌یونگ سود می‌بره 477 00:42:28,116 --> 00:42:29,117 چو هی‌جاست 478 00:42:30,035 --> 00:42:32,538 ،و از مرگ جین میونگ‌چول 479 00:42:33,997 --> 00:42:35,582 ،رئیس بعدی، جین سونگ‌جو 480 00:42:36,667 --> 00:42:37,834 بیشتر از همه سود می‌بره 481 00:42:38,252 --> 00:42:41,630 پس مجرمین ممکنه مادرخونده‌ش و داداش ناتنی‌اش باشن؟ 482 00:42:43,549 --> 00:42:45,008 احتمالش هست 483 00:42:46,134 --> 00:42:47,386 ولی هنوز چیزی مشخص نیست 484 00:42:48,845 --> 00:42:50,556 بیاین زود نتیجه‌گیری نکنیم 485 00:42:50,639 --> 00:42:52,307 احتمالش خیلی زیاده 486 00:42:52,808 --> 00:42:55,227 جفتشون هم امکان و هم انگیزه قتل رو داشتن 487 00:43:08,991 --> 00:43:09,992 ...یادم اومد 488 00:43:14,871 --> 00:43:16,957 کی بود که روز مرگ مامانم اومد 489 00:43:33,849 --> 00:43:34,850 !مامان 490 00:43:58,457 --> 00:43:59,666 چو هی‌جا بود 491 00:44:36,340 --> 00:44:37,341 ،اون روز 492 00:44:40,136 --> 00:44:41,470 چو هی‌جا اومد خونه‌مون 493 00:44:44,098 --> 00:44:45,349 به مامانم حمله کرد 494 00:44:53,482 --> 00:44:54,650 ،اون موقع 495 00:44:55,025 --> 00:44:57,153 رئیس جین داشت آماده طلاق میشد 496 00:44:58,654 --> 00:45:00,406 و خانوم چو خبردار شده بود 497 00:45:02,742 --> 00:45:05,327 نمی‌دونستم که به اونجا رفته 498 00:45:07,079 --> 00:45:08,372 می‌دونم هان ده‌هون کیه 499 00:45:10,958 --> 00:45:12,626 اون بابای بیولوژیکی هیونگه 500 00:45:16,714 --> 00:45:18,257 پس بابا ازش خبر داشت؟ 501 00:45:19,300 --> 00:45:21,051 به خاطر همین تصمیم گرفت طلاق بگیره؟ 502 00:45:22,928 --> 00:45:25,681 رئیس جین قبل از ازدواج با خانوم چو از همه چی خبر داشت 503 00:45:29,602 --> 00:45:31,645 اون ازدواجش رو به چشم یه ازدواج کاری دید 504 00:45:32,313 --> 00:45:34,356 ،گفت که نمی‌تونه دوستش داشته باشه 505 00:45:34,523 --> 00:45:35,566 ...به خاطر همین بهتره که 506 00:45:35,691 --> 00:45:38,360 زنی رو انتخاب کنه که همین الانشم عاشق یکی دیگه‌ست 507 00:45:39,487 --> 00:45:41,071 ،وقتی داشت برای ازدواج آماده می‌شد 508 00:45:42,948 --> 00:45:44,700 فهمید که زنه حامله‌ست 509 00:45:45,993 --> 00:45:47,703 ...رئیس 510 00:45:48,579 --> 00:45:50,539 با دونستن همه اینا از اول قبولش کرد 511 00:45:52,875 --> 00:45:53,876 ،پس 512 00:45:54,627 --> 00:45:56,128 چرا تصمیم گرفت که طلاق بگیره؟ 513 00:45:56,212 --> 00:45:57,755 ...چون فهمید 514 00:45:58,881 --> 00:46:00,424 که یه پسر واقعی داره 515 00:46:12,853 --> 00:46:14,939 ...کسی که دستور قتل هان ده‌هون رو داد 516 00:46:15,731 --> 00:46:16,899 چو هی‌جا بود 517 00:46:20,569 --> 00:46:21,570 ...و مامان منم 518 00:46:23,697 --> 00:46:25,491 ممکنه به دست اون کشته شده باشه 519 00:46:27,576 --> 00:46:29,328 باید بدونم اون روز کجاها بوده 520 00:46:29,411 --> 00:46:30,412 ...من 521 00:46:31,831 --> 00:46:32,832 یه نگاه بهش می‌ندازم 522 00:46:44,343 --> 00:46:46,345 دو احتمال وجود داره 523 00:46:46,428 --> 00:46:48,013 ...بیست و پنج سال پیش، چو هی‌جا 524 00:46:48,097 --> 00:46:49,265 ،کیم سون‌یونگ رو کشت 525 00:46:49,515 --> 00:46:51,433 ،و جین سونگ‌جو که بعدا متوجه قضیه شد 526 00:46:51,642 --> 00:46:52,852 حقیقت رو پنهان کرد 527 00:46:53,561 --> 00:46:54,854 مثل پرونده هان ده‌هون 528 00:46:55,229 --> 00:46:56,230 آره 529 00:46:56,480 --> 00:46:58,649 ...و جین سونگ‌جو، جین میونگ‌چول رو 530 00:46:58,941 --> 00:47:00,651 به همون روش کشت 531 00:47:01,193 --> 00:47:02,611 ...یا- چو هی‌جا- 532 00:47:03,320 --> 00:47:06,031 هم کیم سون‌یونگ رو کشت و هم جین میونگ‌چول رو 533 00:47:06,615 --> 00:47:07,616 درسته 534 00:47:08,158 --> 00:47:10,619 ،اولین قتل خیلی بی نقص اجرا شد 535 00:47:10,828 --> 00:47:12,121 به خاطر همین باز از همون روش استفاده کرد 536 00:47:12,538 --> 00:47:13,539 ...ولی 537 00:47:13,831 --> 00:47:14,915 بازم نمی‌فهمم 538 00:47:15,374 --> 00:47:18,961 ،درک می‌کنم چرا می‌خواسته کیم سون‌یونگ رو بکشه ولی چرا دیگه رئیس جین رو کشت؟ 539 00:47:19,211 --> 00:47:20,796 ،پسرش، جین سونگ‌جو 540 00:47:20,880 --> 00:47:22,590 قرار بود به طور پیش فرض رئیس بعدی شه 541 00:47:23,007 --> 00:47:25,092 شاید به دلایلی قرار نبود باشه 542 00:47:25,926 --> 00:47:28,137 بیاین فعلا رو پرونده جین میونگ‌چول تمرکز کنیم 543 00:47:28,220 --> 00:47:30,681 جین ایسو قراره به پرونده‌ای که بیست و پنج سال پیش اتفاق افتاد سرک بکشه 544 00:47:30,806 --> 00:47:31,891 ..غیبتای موجه 545 00:47:32,016 --> 00:47:33,517 و دوربینای اطراف ویلا رو چک کنین 546 00:47:33,601 --> 00:47:35,060 باشه 547 00:47:37,313 --> 00:47:38,564 سلام- بفرمایید- 548 00:47:39,148 --> 00:47:40,149 پلیس 549 00:47:40,232 --> 00:47:41,483 میشه چند ثانیه باهاتون حرف بزنم؟ 550 00:47:42,735 --> 00:47:43,903 چه خبر شده؟ 551 00:47:44,445 --> 00:47:45,946 شما اینجا کار می‌کنین، درسته؟ 552 00:47:46,155 --> 00:47:47,156 بله 553 00:47:47,323 --> 00:47:49,700 ،تو روز مرگ رئیس جین 554 00:47:50,075 --> 00:47:51,076 اینجا کار کردین؟ 555 00:47:52,286 --> 00:47:53,495 بله کار کردم 556 00:47:53,662 --> 00:47:55,831 اون شب کی تو خونه بود؟ 557 00:47:56,999 --> 00:47:59,376 خانوم چو و نایب رئیس جین تو خونه بودن 558 00:48:00,961 --> 00:48:03,088 ،به جز اون دو نفر 559 00:48:03,172 --> 00:48:05,758 کس دیگه‌ای صبح زود از خونه نرفت؟ 560 00:48:07,134 --> 00:48:08,218 نمی‌دونم 561 00:48:08,552 --> 00:48:11,138 من یازده شب کارم تموم شد رفتم خونه 562 00:48:11,639 --> 00:48:13,641 همه کارگرا باید قبل از یازده شب از اینجا برن 563 00:48:13,891 --> 00:48:16,977 خانوم چو خوشش نمیاد وقتی خوابه غریبه تو خونه‌اش باشه 564 00:48:18,771 --> 00:48:20,439 فهمیدم. خیلی ممنون بابت همکاری‌تون 565 00:48:20,522 --> 00:48:21,523 خواهش میکنم 566 00:48:28,489 --> 00:48:30,908 ببرشون. حس و حال غذا خوردن ندارم 567 00:48:34,954 --> 00:48:36,038 (خدمتکار ۱) 568 00:48:42,378 --> 00:48:43,379 چی؟ 569 00:48:43,462 --> 00:48:45,965 یه پلیس اومد اینجا 570 00:48:47,591 --> 00:48:48,592 چرا؟ 571 00:48:48,676 --> 00:48:50,177 ازم پرسید که 572 00:48:50,594 --> 00:48:53,263 روز مرگ رئیس جین کسی رفته بیرون یا نه 573 00:49:17,997 --> 00:49:19,665 یه ماشین ساعت یک شب از خونه رفت 574 00:49:20,082 --> 00:49:22,042 ،می‌تونم شماره پلاکشو بگم 575 00:49:22,126 --> 00:49:23,752 ولی نمی‌تونم راننده ماشین رو تشخیص بدم 576 00:49:25,254 --> 00:49:28,132 جین سونگ‌جو و چو هی‌جا جفتشون خونه بودن، درسته؟ 577 00:49:28,298 --> 00:49:29,299 بله 578 00:49:34,304 --> 00:49:35,305 سلام آقای چوی 579 00:49:35,931 --> 00:49:37,349 میشه یه لطفی بهم بکنین 580 00:50:25,856 --> 00:50:27,149 آقای چوی 581 00:50:27,733 --> 00:50:29,651 ببخشید. یه لحظه حواسم پرت شد 582 00:50:32,279 --> 00:50:33,363 به کسی زنگ نزن 583 00:50:34,615 --> 00:50:35,824 خودم بهش رسیدگی می‌کنم 584 00:50:36,575 --> 00:50:38,952 خودم به نایب رئیس میگم 585 00:50:47,211 --> 00:50:48,212 بله 586 00:50:49,671 --> 00:50:50,923 باشه. همونطوری بهش رسیدگی کن 587 00:50:53,926 --> 00:50:55,010 چه خبره؟ 588 00:50:56,095 --> 00:50:58,347 یه تصادف کوچیک تو پارکینگ شده 589 00:50:58,764 --> 00:50:59,765 خب؟ 590 00:50:59,848 --> 00:51:01,225 ...آقای چوی 591 00:51:01,767 --> 00:51:03,018 باعث تصادف شده 592 00:51:12,194 --> 00:51:13,987 یه قطعه گم شده 593 00:51:14,071 --> 00:51:15,114 میرم یه نگاه بهش بندازم 594 00:51:15,197 --> 00:51:16,198 باشه 595 00:51:36,051 --> 00:51:37,302 (هیچ کارت حافظه‌ای شناسایی نشد) 596 00:51:51,733 --> 00:51:54,403 بله- کارت حافظه رو قبلا در آوردن- 597 00:51:57,406 --> 00:51:58,782 ...فکر می‌کنین 598 00:51:58,907 --> 00:52:00,284 مجرم جین سونگ‌جو باشه؟ 599 00:52:02,411 --> 00:52:04,163 مشخصه که یکی از مظنونینه 600 00:52:06,707 --> 00:52:08,125 مدرک دیگه‌ای هم دارین؟ 601 00:52:09,501 --> 00:52:11,461 نه هیچ مدرک موثقی نداریم 602 00:52:30,772 --> 00:52:31,773 (ایسو) 603 00:52:42,034 --> 00:52:43,035 چیه 604 00:52:43,869 --> 00:52:44,870 هیونگ 605 00:52:47,623 --> 00:52:48,749 باید باهات حرف بزنم 606 00:52:49,875 --> 00:52:50,876 بیا همدیگه رو ببینیم 607 00:52:52,586 --> 00:52:53,587 باشه 608 00:52:53,670 --> 00:52:55,380 منم باید یه چیزی بهت بگم 609 00:53:14,441 --> 00:53:16,235 هی 610 00:53:19,738 --> 00:53:21,114 یه پیک می‌زنی؟ 611 00:53:22,991 --> 00:53:23,992 حتما 612 00:53:40,133 --> 00:53:41,176 به زودی 613 00:53:41,885 --> 00:53:43,512 به سمت ریاست منتصب میشم 614 00:53:48,225 --> 00:53:50,269 پس، بیا و با من کار کن 615 00:53:51,019 --> 00:53:52,145 تنهایی نمی‌تونم از پسش بربیام 616 00:53:54,022 --> 00:53:55,941 تو تنها برادر منی باید به من کمک کنی 617 00:53:57,442 --> 00:53:58,944 هنوز باید یه کارایی انجام بدم 618 00:53:59,027 --> 00:54:00,946 الان فقط همدیگه رو داریم 619 00:54:03,323 --> 00:54:05,033 دست از بیکار نشستن بردار 620 00:54:10,372 --> 00:54:11,623 مرگ مامانم 621 00:54:14,835 --> 00:54:15,836 خودکشی نبود 622 00:54:22,884 --> 00:54:24,845 ممکنه به قتل رسیده باشه 623 00:54:30,017 --> 00:54:31,018 چی؟ 624 00:54:36,148 --> 00:54:37,149 ،مجرم هرکی که باشه 625 00:54:40,110 --> 00:54:41,445 پیداش می‌کنم 626 00:54:46,992 --> 00:54:47,993 چون یادم اومد 627 00:54:52,372 --> 00:54:53,373 ،تو اون روز 628 00:54:58,962 --> 00:55:00,464 مادرت اومد خونه ما 629 00:55:04,968 --> 00:55:06,219 به مامانم حمله کرد 630 00:55:12,809 --> 00:55:14,478 برای همین بهت میگم 631 00:55:18,106 --> 00:55:19,733 ،از این به بعد هر اتفاقی بیفته 632 00:55:25,947 --> 00:55:26,948 دیگه 633 00:55:30,869 --> 00:55:32,245 چاره‌ای جز انجامش نداشتم 634 00:55:59,773 --> 00:56:00,774 مامان 635 00:56:04,027 --> 00:56:05,654 ،روزی که مادر ایسو فوت کرد 636 00:56:08,448 --> 00:56:09,783 رفتی خونه‌شون؟ 637 00:56:11,034 --> 00:56:12,035 تو 638 00:56:13,954 --> 00:56:15,705 رفته بودی دیدن پدرت؟ 639 00:56:18,583 --> 00:56:19,584 اون روز 640 00:56:21,545 --> 00:56:22,546 صبح زود 641 00:56:22,963 --> 00:56:24,506 دیدم داری میری بیرون 642 00:56:39,438 --> 00:56:41,106 ،نتونستم بخوابم 643 00:56:43,150 --> 00:56:45,068 بخاطر همین بیرون اومدم تا قرص خواب بخورم 644 00:56:53,368 --> 00:56:54,578 کار تو نبود، مگه نه؟ 645 00:56:59,332 --> 00:57:00,333 ...تو 646 00:57:02,752 --> 00:57:03,753 نبودی نه؟ 647 00:57:09,176 --> 00:57:10,510 بگو نه 648 00:57:13,346 --> 00:57:14,347 لطفا 649 00:57:20,020 --> 00:57:21,188 مامان 650 00:57:23,315 --> 00:57:24,316 تو تا آخرش 651 00:57:25,192 --> 00:57:26,443 میخوای من عذاب بکشم، نه؟ 652 00:57:31,281 --> 00:57:32,866 این چیزیه خودت می‌خواستی 653 00:57:35,118 --> 00:57:36,328 تو به من گفتی 654 00:57:37,621 --> 00:57:39,206 به هر قیمتی که شده گروه هانسو رو برای خودم نگه دارم 655 00:57:41,416 --> 00:57:42,876 این همون چیزیه که تو به من یاد دادی 656 00:57:48,632 --> 00:57:50,133 به عنوان پسر تو زندگی کردن 657 00:57:53,845 --> 00:57:55,013 خیلی عذاب‌آور بود 658 00:57:59,100 --> 00:58:00,101 می‌دونستی؟ 659 00:58:01,728 --> 00:58:03,438 عزیزم، گوش کن به من 660 00:58:03,522 --> 00:58:07,484 ...اون منشی اول این کارو- من فقط یه چیز ازت می‌خوام- 661 00:58:08,443 --> 00:58:10,737 در شان همسر رئیس گروه هانسو رفتار کن 662 00:58:11,112 --> 00:58:13,198 اگه حتی نمیتونی همین یه کارو انجام بدی 663 00:58:13,281 --> 00:58:15,158 چرا باهام ازدواج کردی؟ 664 00:58:31,508 --> 00:58:33,009 پسرم 665 00:58:34,219 --> 00:58:35,345 پسر گلم 666 00:58:35,595 --> 00:58:36,596 بیا 667 00:58:44,688 --> 00:58:45,939 نگران نباش 668 00:58:47,107 --> 00:58:48,149 تو هیچیت 669 00:58:50,402 --> 00:58:51,695 به اون مرتیکه نرفته 670 00:58:52,737 --> 00:58:54,114 تو 671 00:58:54,531 --> 00:58:55,574 گرم و مهربونی 672 00:59:01,663 --> 00:59:03,206 قشنگ لباس پوشیدی 673 00:59:03,623 --> 00:59:06,167 با این لباس شبیه بچه پولدارا به نظر میای 674 00:59:09,629 --> 00:59:10,755 ...ولی 675 00:59:12,674 --> 00:59:14,092 من این دکمه رو دوست ندارم 676 00:59:16,761 --> 00:59:18,054 باید انداختش دور 677 00:59:18,930 --> 00:59:20,682 فکر کردی آدم مهمی شدی؟ 678 00:59:22,601 --> 00:59:23,685 اصلا 679 00:59:24,561 --> 00:59:25,770 ببخشید، خانم 680 00:59:28,148 --> 00:59:30,025 با این لباس خراب نمی تونه بره بیرون 681 00:59:30,108 --> 00:59:31,526 ببخشید، خانم 682 00:59:34,487 --> 00:59:35,947 پسرم اومدی؟ 683 00:59:36,364 --> 00:59:37,824 از کی اونجا بودی؟ 684 00:59:39,075 --> 00:59:40,368 خوب به نظر میرسی، عزیزم 685 00:59:41,786 --> 00:59:43,163 مهمون های امروز 686 00:59:43,371 --> 00:59:45,373 از این به بعد پشت تو هستن 687 00:59:48,460 --> 00:59:49,461 سرتو بگیر بالا 688 00:59:51,254 --> 00:59:53,381 تو کسی هستی که رئیس گروه هانسو میشه 689 01:00:03,475 --> 01:00:05,226 بارها تو رو سرزنش کردم 690 01:00:06,519 --> 01:00:08,396 «که اگه پدر و مادر متفاوتی داشتم چی می‌شد؟" 691 01:00:08,480 --> 01:00:09,564 از خودم می‌پرسیدم 692 01:00:10,899 --> 01:00:12,817 "اگه با یه زندگی بخور نمیر با والدین عادی بزرگ می شدم" 693 01:00:12,901 --> 01:00:15,028 "چطور میشد؟" 694 01:00:17,614 --> 01:00:19,282 ولی خب نمیدو‌نم 695 01:00:21,117 --> 01:00:23,453 میگن تو یه زندگی عادی و بخور نمیر 696 01:00:23,536 --> 01:00:25,664 میتونی خوشبختی واقعی رو تجربه کنی 697 01:00:26,539 --> 01:00:28,124 اما من هیچوقت تجربه‌ش نکردم 698 01:00:29,626 --> 01:00:31,294 من فقط در مورد دو چیز مطمئن بودم 699 01:00:31,961 --> 01:00:33,421 که باید از مادرم محافظت کنم 700 01:00:34,422 --> 01:00:35,423 و 701 01:00:38,343 --> 01:00:39,678 باید صاحب گروه 702 01:00:41,012 --> 01:00:42,013 هانسو بشم 703 01:00:46,768 --> 01:00:48,061 به همین خاطر این کار رو کردم 704 01:00:50,188 --> 01:00:51,398 همون کاری که تو می خواستی رو انجام دادم 705 01:00:54,234 --> 01:00:55,860 تو تنها کسی هستی که من دارم 706 01:00:58,238 --> 01:00:59,781 و من تنها کسی هستم که تو داری 707 01:01:01,866 --> 01:01:03,118 دیگه چیزی نمونده 708 01:01:13,128 --> 01:01:14,629 ،از این به بعد 709 01:01:17,924 --> 01:01:19,008 فقط این رو یادت باشه 710 01:01:21,678 --> 01:01:23,054 تو هیچی نمیدونی 711 01:01:25,014 --> 01:01:26,433 ،فقط درست مثل همیشه 712 01:01:29,102 --> 01:01:31,438 زندگیت رو با مست کردن بگذرون 713 01:01:33,565 --> 01:01:34,566 باشه؟ 714 01:02:29,579 --> 01:02:30,580 پدر 715 01:02:31,623 --> 01:02:32,707 چرا اینجایی؟ 716 01:02:33,875 --> 01:02:35,084 تصمیمت رو گرفتی؟ 717 01:02:43,927 --> 01:02:44,928 پدر 718 01:02:47,514 --> 01:02:49,349 همه اش تقصیر من بود- چیزی نیست که بتونم- 719 01:02:50,183 --> 01:02:51,559 بیخیال ازش بگذرم 720 01:02:54,771 --> 01:02:56,856 پس میخواین چیکار کنم؟- هیچی- 721 01:02:59,442 --> 01:03:01,444 من قبلاً تصمیمم رو گرفتم 722 01:03:01,528 --> 01:03:03,863 شما دوتا فردا خودتون رو تحویل میدین- پدر- 723 01:03:08,660 --> 01:03:10,662 اینجوری میخوای ما رو از سرخودت باز کنی؟ 724 01:03:10,745 --> 01:03:12,330 این بزرگترین اشتباه من بود 725 01:03:12,664 --> 01:03:15,250 که به شما دو نفر اجازه دادم وارد خونه‌م بشین 726 01:05:28,675 --> 01:05:31,177 (رئیس جین سونگ جو) 727 01:06:12,176 --> 01:06:15,138 ،گروه هانسو جین سونگ جو) (مراسم تحلیف رئیس 728 01:07:09,442 --> 01:07:11,444 (با تشکر ویژه از چوی هی‌جین) 729 01:07:34,258 --> 01:07:35,635 هیچ سرنخی نداریم ::::@AirenTeam:::: 730 01:07:35,718 --> 01:07:36,719 فقط فرضیه‌ن ::::@AirenTeam:::: 731 01:07:36,803 --> 01:07:38,304 راهی برای گرفتنشون وجود نداره؟ ::::@AirenTeam:::: 732 01:07:38,554 --> 01:07:39,972 میترسم ::::@AirenTeam:::: 733 01:07:40,473 --> 01:07:41,557 که اشتباهی کرده باشم ::::@AirenTeam:::: 734 01:07:41,641 --> 01:07:44,060 ده اکتبر ۲۵ سال پیش ::::@AirenTeam:::: 735 01:07:44,477 --> 01:07:46,729 رفت بیرون و تصادف کرد ::::@AirenTeam:::: 736 01:07:47,063 --> 01:07:48,064 کجا رفت؟ ::::@AirenTeam:::: 737 01:07:48,231 --> 01:07:51,359 بعضی از اثر انگشت های پیدا شده توی صحنه رد شد ::::@AirenTeam:::: 738 01:07:51,442 --> 01:07:53,986 چون اثر انگشت یه بچه ناشناس بود- بچه؟- ::::@AirenTeam:::: 739 01:07:54,237 --> 01:07:55,655 "چرا مادرم باید بمیره؟" ::::@AirenTeam:::: 740 01:07:55,863 --> 01:07:57,532 "کی اینکارو باهاش کرده؟" ::::@AirenTeam:::: 741 01:07:57,657 --> 01:07:58,991 این همه‌ی چیزیه که میخوام بدونم ::::@AirenTeam:::: 742 01:07:59,075 --> 01:08:00,743 ببینین جین ایسو الان کجاست ::::@AirenTeam:::: 743 01:08:01,536 --> 01:08:03,204 ،بیست وپنج سال پیش تو اون روز ::::@AirenTeam:::: 744 01:08:03,329 --> 01:08:04,330 رفتی مامانم رو ببینی؟ ::::@AirenTeam:::: 745 01:08:04,914 --> 01:08:06,582 !تو کشتیش؟ جوابمو بده ::::@AirenTeam:::: 746 01:08:08,543 --> 01:08:10,044 (منتظر کلیپ جایزه باشین) 747 01:08:30,481 --> 01:08:31,482 ایسو 748 01:08:32,942 --> 01:08:34,402 ...من تا حالا 749 01:08:36,654 --> 01:08:38,239 بهت دروغ گفتم؟ 750 01:08:39,532 --> 01:08:41,117 منم اون موقع بچه بودم 751 01:08:41,951 --> 01:08:43,411 نمی دونستم چه اتفاقی افتاده 752 01:08:43,494 --> 01:08:45,246 ...بیست وپنج سال پیش تو اون روز 753 01:08:45,955 --> 01:08:47,039 با مامانم آشنا شدی؟ 754 01:08:48,833 --> 01:08:50,793 نه، نشدم 755 01:08:51,419 --> 01:08:53,963 اون به من گفت که برای پیدا کردن دلیل تلاش نکن 756 01:08:54,046 --> 01:08:55,047 اما سخته 757 01:08:55,339 --> 01:08:56,340 ...میخوام بدونم 758 01:08:57,175 --> 01:08:59,010 دیگه بهش فکر نکن 759 01:08:59,760 --> 01:09:01,053 ممکنه به خودت صدمه بزنی 760 01:09:11,272 --> 01:09:13,316 ،اگه چیزی تو ذهته 761 01:09:13,441 --> 01:09:14,442 فقط بهم بگو 762 01:09:15,610 --> 01:09:16,611 ایسو 763 01:09:17,361 --> 01:09:18,487 گذشته رو فراموش کن 764 01:09:20,406 --> 01:09:22,491 از این به بعد کارهای زیادی برای انجام دادن داریم 765 01:09:24,243 --> 01:09:26,662 ما رئیس گروه هانسو هستیم 766 01:09:30,249 --> 01:09:32,627 میدونی که من طرف توام، درسته؟ 767 01:09:48,122 --> 01:09:49,780 :::::::::  آيـــ( خـرپـول و کــاراگاه )ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam::::