1 00:00:24,899 --> 00:00:27,986 "Jin Isoo by Ahn Bohyun" 2 00:00:28,069 --> 00:00:30,822 "Lee Ganghyun by Park Jihyun" 3 00:00:30,905 --> 00:00:33,825 "Park Junyoung by Kang Sangjun Choi Kyungjin by Kim Shinbi" 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,542 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:42,625 --> 00:00:44,919 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 6 00:00:57,891 --> 00:00:59,809 It's time to go. 7 00:01:00,351 --> 00:01:01,352 Oh. 8 00:01:13,406 --> 00:01:16,034 Why are you crying now? You were so happy last night. 9 00:01:17,702 --> 00:01:18,703 I'm not crying. 10 00:01:20,705 --> 00:01:23,541 Honey, thank you for holding out all of these. 11 00:01:25,710 --> 00:01:26,711 Congratulations. 12 00:01:32,801 --> 00:01:34,385 How do I look? Cool? 13 00:01:34,761 --> 00:01:35,970 You look great. 14 00:01:43,019 --> 00:01:44,270 Hey, Mr. Park. 15 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 Sir. 16 00:01:52,362 --> 00:01:53,363 Please forgive me. 17 00:01:55,615 --> 00:01:57,408 No. I'm sorry, too. 18 00:02:01,329 --> 00:02:02,747 Let me escort you. 19 00:02:05,166 --> 00:02:06,334 See you at the station. 20 00:02:06,417 --> 00:02:07,418 Okay. 21 00:02:11,214 --> 00:02:12,549 Thank you. 22 00:02:18,263 --> 00:02:20,098 You're crying again? 23 00:02:22,642 --> 00:02:24,018 Certificate of appointment. 24 00:02:24,102 --> 00:02:27,397 As of October 24, 2023, Superintendent Lee Hyungjun 25 00:02:27,480 --> 00:02:31,067 is appointed to the Senior Superintendent of Seoul Gangha Police Station. 26 00:02:36,281 --> 00:02:37,824 Congratulations. 27 00:02:37,907 --> 00:02:38,908 Thank you. 28 00:02:55,508 --> 00:02:56,509 Thank you. 29 00:04:33,523 --> 00:04:36,401 The Seoul mayor election is now one week ahead. 30 00:04:36,484 --> 00:04:37,819 Here in SBC yesterday, 31 00:04:38,069 --> 00:04:39,946 Jin Myeongchul from Future Hope Party 32 00:04:40,113 --> 00:04:43,157 had a debate with Wang Jongtae from National Liberal Party. 33 00:04:44,158 --> 00:04:45,660 Here's what I think. 34 00:04:45,743 --> 00:04:47,328 Mr. Jin is from a rich family, 35 00:04:47,704 --> 00:04:49,247 and so are his two sons. 36 00:04:50,957 --> 00:04:52,500 They never understand 37 00:04:52,667 --> 00:04:54,085 how common people's life is. 38 00:04:54,168 --> 00:04:56,713 So, how could he make a policy for them? 39 00:04:56,838 --> 00:04:57,922 I think 40 00:04:58,548 --> 00:05:00,383 a CEO and a Seoul mayor 41 00:05:00,466 --> 00:05:01,843 basically do the same job. 42 00:05:02,385 --> 00:05:03,511 They offer a vision, 43 00:05:03,636 --> 00:05:05,388 revise unreasonable rules, 44 00:05:05,471 --> 00:05:06,681 and promote welfare. 45 00:05:07,432 --> 00:05:08,433 That sort of job 46 00:05:08,891 --> 00:05:10,435 is in my area of expertise. 47 00:05:10,560 --> 00:05:12,687 A company works to make a profit. 48 00:05:13,855 --> 00:05:15,481 What did your doctor say? 49 00:05:15,982 --> 00:05:17,233 I was told to be careful. 50 00:05:17,317 --> 00:05:18,359 It hasn't fully healed yet. 51 00:05:18,609 --> 00:05:20,820 Come on, it's been several days since you broke it. 52 00:05:21,195 --> 00:05:22,989 With such a weak body, 53 00:05:23,072 --> 00:05:25,450 how can you work as a detective? 54 00:05:25,533 --> 00:05:27,493 Look at this smart-ass. 55 00:05:27,785 --> 00:05:30,288 You should've given me CPR instead of hitting me. 56 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 Hey. 57 00:05:31,873 --> 00:05:33,207 I also did CPR. 58 00:05:38,796 --> 00:05:40,840 CPR was not enough, so I hit you. 59 00:05:40,923 --> 00:05:42,050 There was no other way. 60 00:05:43,259 --> 00:05:46,512 Aren't you getting too cheeky with the person who saved your life? 61 00:05:46,596 --> 00:05:48,806 If I wasn't there, you-- 62 00:05:48,890 --> 00:05:50,725 Gosh, stop. It's enough. 63 00:05:50,808 --> 00:05:52,352 You want any drink? 64 00:05:52,435 --> 00:05:53,519 I'm going for a coffee. 65 00:05:53,644 --> 00:05:55,688 -Vanilla latte. -Okay, iced vanilla latte. 66 00:06:03,529 --> 00:06:05,031 Wake up, Ganghyun! 67 00:06:05,114 --> 00:06:06,449 Wake up! 68 00:06:15,875 --> 00:06:16,876 Bro. 69 00:06:18,336 --> 00:06:20,046 I watched the chairman's debate. 70 00:06:21,255 --> 00:06:22,256 You did? 71 00:06:22,548 --> 00:06:23,549 He did so well. 72 00:06:24,634 --> 00:06:26,219 It's easier said than done. 73 00:06:26,969 --> 00:06:28,179 Oh, is one of them for me? 74 00:06:30,973 --> 00:06:32,016 Oh. 75 00:06:32,308 --> 00:06:33,476 I got it for myself, 76 00:06:34,727 --> 00:06:35,812 but you can take it. 77 00:06:36,062 --> 00:06:37,438 I'll vote for the chairman. 78 00:06:37,522 --> 00:06:39,524 It's okay. Even I won't do that. 79 00:06:39,607 --> 00:06:40,817 Really? Why? 80 00:06:41,484 --> 00:06:43,111 I don't like both of the candidates. 81 00:06:43,194 --> 00:06:44,195 Oh. 82 00:06:44,278 --> 00:06:45,613 - Coffee for me? - Hey. 83 00:06:45,696 --> 00:06:47,615 No, it's for Ganghyun. 84 00:06:47,698 --> 00:06:48,699 What about me? 85 00:06:48,783 --> 00:06:49,826 Go buy it yourself. 86 00:06:49,909 --> 00:06:51,577 You speak casually to each other? 87 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 It's been a few days. 88 00:06:52,870 --> 00:06:53,871 You look so close. 89 00:06:54,205 --> 00:06:55,748 We're not. 90 00:06:58,751 --> 00:06:59,794 Yes, you are. 91 00:07:04,799 --> 00:07:07,260 "Approval rating for candidates Jin 46%, Wang 39%" 92 00:07:08,970 --> 00:07:09,971 Let's go. 93 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 Yes, sir. 94 00:07:22,191 --> 00:07:23,276 What's that? 95 00:07:23,484 --> 00:07:25,403 Well, I don't know. 96 00:07:26,571 --> 00:07:27,655 Tell them to move it. 97 00:07:27,738 --> 00:07:28,823 Yes, sir. 98 00:07:35,746 --> 00:07:37,957 Ma'am. 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,041 Oh. 100 00:07:48,009 --> 00:07:49,969 Tell him to do it later. It's distracting. 101 00:07:50,428 --> 00:07:51,429 Yes, ma'am. 102 00:08:00,980 --> 00:08:02,565 - Gosh. - What's up? 103 00:08:06,444 --> 00:08:07,570 Ma'am. 104 00:08:07,653 --> 00:08:09,405 You'd better not see that. 105 00:08:09,864 --> 00:08:10,865 What's up? 106 00:08:10,948 --> 00:08:14,035 There's... a man... 107 00:08:14,410 --> 00:08:15,661 Why are you stammering? 108 00:08:15,995 --> 00:08:17,413 -That's-- -Get off of me. 109 00:08:17,497 --> 00:08:18,498 No. 110 00:08:37,725 --> 00:08:38,935 Noeul-ro, Gangha-gu? 111 00:08:39,018 --> 00:08:40,019 Okay, I'll be there. 112 00:08:42,230 --> 00:08:44,357 A dead body was found. Let's go. 113 00:09:15,221 --> 00:09:16,305 Is this the scene? 114 00:09:18,599 --> 00:09:19,600 Why? 115 00:09:21,435 --> 00:09:22,520 It's my father's house. 116 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 Who's the victim? 117 00:09:32,738 --> 00:09:33,739 It's an outsider. 118 00:10:01,559 --> 00:10:02,852 In Jin Myeongchul's house? 119 00:10:04,729 --> 00:10:05,730 Yes. 120 00:10:10,860 --> 00:10:12,194 Was the victim identified? 121 00:10:12,695 --> 00:10:13,696 No. 122 00:10:13,988 --> 00:10:14,989 Not yet. 123 00:10:16,324 --> 00:10:17,325 Team 1 is there. 124 00:10:18,159 --> 00:10:19,785 Should we send the support team? 125 00:10:20,369 --> 00:10:21,370 No. 126 00:10:22,038 --> 00:10:23,539 Let's not make it complicated. 127 00:10:24,373 --> 00:10:25,750 - Okay? - Yes, sir. 128 00:10:47,605 --> 00:10:49,148 He climbed the wall. 129 00:10:49,231 --> 00:10:50,232 Yes. 130 00:10:50,399 --> 00:10:52,401 There's no bloodstain on the inner side of the wall. 131 00:10:52,526 --> 00:10:54,695 Bloodstains were found outside. 132 00:10:55,321 --> 00:10:56,781 Let's go check it. 133 00:11:17,093 --> 00:11:18,552 He stepped on here 134 00:11:18,886 --> 00:11:20,221 and climbed up the gate. 135 00:11:34,985 --> 00:11:36,612 He was stabbed... 136 00:11:36,696 --> 00:11:38,155 And drove all the way here. 137 00:11:42,576 --> 00:11:44,620 I'll go talk to the witnesses. 138 00:12:10,813 --> 00:12:12,982 Do you know who he is? 139 00:12:14,108 --> 00:12:16,026 No. I've never seen him before. 140 00:12:17,611 --> 00:12:19,780 Did the security alarm wail yesterday? 141 00:12:19,989 --> 00:12:21,449 There's no alarm in the yard 142 00:12:21,532 --> 00:12:23,451 because of cats and birds around here. 143 00:12:27,788 --> 00:12:30,916 Did you notice anything strange around the house? 144 00:12:31,333 --> 00:12:33,335 Anyone suspicious? 145 00:12:33,419 --> 00:12:34,420 No. 146 00:12:35,004 --> 00:12:37,423 I didn't notice anything. 147 00:12:40,134 --> 00:12:41,343 Who is inside now? 148 00:12:47,808 --> 00:12:48,851 Ma'am. 149 00:12:49,018 --> 00:12:50,770 Detectives are here. 150 00:12:52,730 --> 00:12:53,773 Excuse me. 151 00:12:54,064 --> 00:12:55,399 We're from Gangha Station. 152 00:13:00,070 --> 00:13:01,530 Why are you here? 153 00:13:03,240 --> 00:13:05,618 - I'm investigating. - You're a detective? 154 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 - Get out! - Calm down. 155 00:13:07,828 --> 00:13:09,747 Please just answer a few questions. 156 00:13:11,332 --> 00:13:12,833 About the dead body outside... 157 00:13:13,167 --> 00:13:14,335 Do you know who he is? 158 00:13:17,546 --> 00:13:19,340 No, I don't. 159 00:13:20,341 --> 00:13:22,176 Where were you last night? 160 00:13:23,385 --> 00:13:25,554 Stop making a fuss and leave. 161 00:13:25,638 --> 00:13:27,264 I was at home yesterday. 162 00:13:31,644 --> 00:13:33,604 We'll do when the investigation is done. 163 00:13:36,398 --> 00:13:37,525 By the way, 164 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 how did he 165 00:13:42,071 --> 00:13:43,531 die? 166 00:13:44,824 --> 00:13:46,325 We're not sure yet, 167 00:13:46,408 --> 00:13:48,118 but he seems to have been stabbed. 168 00:13:50,871 --> 00:13:52,581 I don't have anything to tell you. 169 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 Stop asking me. 170 00:13:57,545 --> 00:13:59,380 We might call you again. 171 00:13:59,463 --> 00:14:00,464 Keep it. 172 00:14:06,804 --> 00:14:07,805 What? 173 00:14:08,347 --> 00:14:09,431 A dead body? 174 00:14:09,515 --> 00:14:12,601 He seems to have died while climbing over the wall. 175 00:14:12,685 --> 00:14:14,854 Police officers are investigating the scene. 176 00:14:19,984 --> 00:14:21,193 Are you okay? 177 00:14:22,027 --> 00:14:23,529 She's always been like that. 178 00:14:24,071 --> 00:14:25,906 Kind of a consistent character. 179 00:14:27,408 --> 00:14:28,409 Isoo. 180 00:14:28,826 --> 00:14:29,869 Seungju. 181 00:14:30,119 --> 00:14:32,121 What happened? Who's the victim? 182 00:14:33,873 --> 00:14:34,874 We don't know yet. 183 00:14:36,041 --> 00:14:38,085 Hello. 184 00:14:38,168 --> 00:14:40,045 I'm Lee Ganghyun from Gangha station. 185 00:14:40,129 --> 00:14:41,130 Oh, hello. 186 00:14:41,881 --> 00:14:42,882 I'm Jin Seungju. 187 00:14:42,965 --> 00:14:44,842 The victim climbed over the wall 188 00:14:44,925 --> 00:14:46,719 after being stabbed by someone. 189 00:14:47,511 --> 00:14:48,512 What? 190 00:14:48,596 --> 00:14:51,056 Did you have anything on your mind 191 00:14:51,432 --> 00:14:53,392 or anything bothering you recently? 192 00:14:54,602 --> 00:14:57,187 No. Nothing special. 193 00:14:58,022 --> 00:14:59,023 I see. 194 00:14:59,398 --> 00:15:01,400 I heard my mother was shocked a lot. 195 00:15:01,483 --> 00:15:02,818 I should go check her. 196 00:15:03,360 --> 00:15:04,987 - I'll call you later. - Okay. 197 00:15:08,866 --> 00:15:10,367 Seungju. 198 00:15:12,244 --> 00:15:13,454 Are you okay? 199 00:15:13,746 --> 00:15:14,747 I'm scared. 200 00:15:15,247 --> 00:15:16,248 I'm so scared. 201 00:15:55,204 --> 00:15:56,664 What happened? 202 00:16:02,836 --> 00:16:03,837 Here's a light. 203 00:16:13,639 --> 00:16:15,683 Why did he get into that particular house 204 00:16:16,725 --> 00:16:18,102 while bleeding? 205 00:16:18,936 --> 00:16:21,063 We'll figure it out after identifying him. 206 00:16:21,355 --> 00:16:22,815 We identified him. 207 00:16:25,067 --> 00:16:26,527 Han Daehoon, 59 years old. 208 00:16:27,152 --> 00:16:28,195 No criminal record. 209 00:16:28,570 --> 00:16:30,364 He was reported missing recently. 210 00:16:33,325 --> 00:16:34,576 Let's go see his family. 211 00:16:34,660 --> 00:16:36,787 Ask them to rush on forensic analysis. 212 00:16:36,870 --> 00:16:39,957 Check his dashcam and the security cams in the alley. 213 00:16:43,210 --> 00:16:44,294 He... 214 00:16:45,504 --> 00:16:46,547 was dead? 215 00:16:49,341 --> 00:16:50,551 You're not shocked. 216 00:16:53,178 --> 00:16:54,972 I knew this would happen 217 00:16:56,181 --> 00:16:57,391 someday. 218 00:16:58,600 --> 00:17:00,185 He disappeared 219 00:17:00,644 --> 00:17:01,895 six months ago. 220 00:17:03,313 --> 00:17:06,442 He needed to be declared missing if I wanted to divorce him. 221 00:17:07,901 --> 00:17:09,194 That's why I reported him. 222 00:17:10,863 --> 00:17:12,322 Why did you think 223 00:17:12,906 --> 00:17:14,450 Mr. Han Daehoon would die? 224 00:17:17,411 --> 00:17:20,497 I married him ten years ago. 225 00:17:21,957 --> 00:17:23,250 At first, 226 00:17:23,542 --> 00:17:25,377 he was a decent businessman. 227 00:17:26,712 --> 00:17:28,047 But he closed one business 228 00:17:29,006 --> 00:17:30,716 and started another one 229 00:17:32,259 --> 00:17:33,260 again and again. 230 00:17:34,303 --> 00:17:37,222 He was always building castles in the air. 231 00:17:39,308 --> 00:17:40,392 And a few years ago, 232 00:17:41,769 --> 00:17:44,104 he quit all the business and started gambling. 233 00:17:45,230 --> 00:17:47,024 Since then, he hardly came home. 234 00:17:47,858 --> 00:17:49,026 And six months ago, 235 00:17:50,319 --> 00:17:52,321 he disappeared, and I couldn't reach him. 236 00:17:53,280 --> 00:17:54,281 So... 237 00:17:56,200 --> 00:17:57,785 I thought he was involved 238 00:17:59,328 --> 00:18:00,412 in something bad 239 00:18:02,247 --> 00:18:03,248 and died. 240 00:18:08,170 --> 00:18:09,171 How did he... 241 00:18:12,424 --> 00:18:13,425 die? 242 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 We're not sure yet, 243 00:18:21,391 --> 00:18:23,143 but he seems to have been murdered. 244 00:18:31,443 --> 00:18:33,487 Does he have anything to do 245 00:18:35,197 --> 00:18:37,074 with Hansu Group? 246 00:18:37,491 --> 00:18:39,076 Hansu Group? 247 00:18:40,285 --> 00:18:41,286 Yes. 248 00:18:42,913 --> 00:18:43,914 No. 249 00:18:44,706 --> 00:18:48,544 Why would he have anything to do with such a big company? 250 00:18:57,302 --> 00:18:59,930 "A dead body was found" 251 00:19:00,013 --> 00:19:02,933 "in the house of Jin Myeongchul, the Seoul mayor candidate" 252 00:19:04,768 --> 00:19:05,769 What's this? 253 00:19:06,186 --> 00:19:07,187 It's an exclusive. 254 00:19:08,939 --> 00:19:10,065 You're doing it again? 255 00:19:10,149 --> 00:19:11,900 I mean, I won't take one side. 256 00:19:11,984 --> 00:19:13,360 I'll keep writing articles. 257 00:19:14,361 --> 00:19:15,445 This is a mere fact. 258 00:19:15,946 --> 00:19:16,947 What's more, 259 00:19:17,573 --> 00:19:18,574 it's a scoop. 260 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 What should we do, sir? 261 00:19:30,169 --> 00:19:31,920 Jin Myeongchul is here! 262 00:19:34,464 --> 00:19:35,465 Stop the car. 263 00:19:45,934 --> 00:19:46,935 Mr. Jin. 264 00:19:47,019 --> 00:19:49,605 Is it true that a dead body was found in your house? 265 00:19:49,688 --> 00:19:51,565 Is the victim related to you? 266 00:19:51,648 --> 00:19:53,317 Please say something. 267 00:19:53,400 --> 00:19:55,110 Police is investigating this case. 268 00:19:55,777 --> 00:19:57,988 They will find out the truth about this case. 269 00:19:59,281 --> 00:20:00,490 I don't know who he is 270 00:20:00,824 --> 00:20:01,825 and what's going on 271 00:20:02,451 --> 00:20:03,452 yet. 272 00:20:07,247 --> 00:20:09,833 What if the victim is related 273 00:20:09,917 --> 00:20:11,001 to your family? 274 00:20:17,633 --> 00:20:18,634 If his death 275 00:20:18,967 --> 00:20:21,136 has anything to do with my family, 276 00:20:22,846 --> 00:20:24,306 I'll take the responsibility. 277 00:20:24,389 --> 00:20:27,392 How will you do that? 278 00:20:41,114 --> 00:20:42,115 Honey. 279 00:20:42,199 --> 00:20:43,367 Is he related to you? 280 00:20:45,661 --> 00:20:48,163 What are you thinking? 281 00:20:49,039 --> 00:20:51,667 -Are you suspecting me? -Just answer my question. 282 00:20:53,085 --> 00:20:55,212 No, I don't know anything. 283 00:20:57,047 --> 00:20:58,131 If that's a lie, 284 00:20:58,840 --> 00:21:00,092 you'll be in trouble. 285 00:21:00,676 --> 00:21:02,636 How dare you suspect me? 286 00:21:11,228 --> 00:21:13,230 Alcohol dependency is a mental disorder. 287 00:21:13,689 --> 00:21:15,440 Get a treatment after the election. 288 00:21:25,575 --> 00:21:27,703 How could a dead body be found in my front yard? 289 00:21:30,122 --> 00:21:31,206 Who is he? 290 00:21:31,748 --> 00:21:33,000 I don't know yet. 291 00:21:36,586 --> 00:21:38,797 Your mom might have something to do with this case. 292 00:21:41,508 --> 00:21:42,509 How about you? 293 00:21:45,429 --> 00:21:46,430 You don't, do you? 294 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 No. 295 00:21:53,437 --> 00:21:55,355 Mom said she didn't know him, either. 296 00:21:58,483 --> 00:21:59,484 Do you... 297 00:22:00,235 --> 00:22:01,445 trust your mom? 298 00:22:08,285 --> 00:22:10,829 If his death is related to my family... 299 00:22:10,912 --> 00:22:12,372 That's interesting. 300 00:22:13,040 --> 00:22:15,167 I'll take the responsibility. 301 00:22:15,250 --> 00:22:17,586 What about the one I asked you before? 302 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 I'm working on it. 303 00:22:20,047 --> 00:22:21,214 Why don't we 304 00:22:21,798 --> 00:22:23,342 reveal it 305 00:22:23,425 --> 00:22:24,509 in this chaotic time? 306 00:22:25,093 --> 00:22:27,095 Good idea. 307 00:22:34,561 --> 00:22:36,605 He was with this man at first. 308 00:22:52,287 --> 00:22:53,497 Who's that man? 309 00:22:54,873 --> 00:22:56,166 This is him. Oh Gwangsik. 310 00:22:58,794 --> 00:23:00,212 Track his location by phone. 311 00:23:00,295 --> 00:23:01,797 Okay. 312 00:23:05,342 --> 00:23:07,219 "Wanted for assault Oh Gwangsik" 313 00:23:08,553 --> 00:23:10,931 - You're early. - Yes. It's urgent. 314 00:23:11,264 --> 00:23:12,599 The autopsy is done. 315 00:23:13,767 --> 00:23:15,644 He was strangled 316 00:23:15,936 --> 00:23:17,562 with something like clothesline. 317 00:23:18,480 --> 00:23:20,399 He has various bruises on his body, 318 00:23:20,732 --> 00:23:22,943 ranging from old ones 319 00:23:23,402 --> 00:23:24,403 to recent ones. 320 00:23:26,029 --> 00:23:27,823 The deadly stab was on the abdomen. 321 00:23:28,031 --> 00:23:29,533 It's 2.8 inches deep. 322 00:23:29,991 --> 00:23:32,244 From the width, maybe it was a jackknife. 323 00:23:33,412 --> 00:23:35,205 Fortunately, he had no organ damage. 324 00:23:35,580 --> 00:23:37,958 He could've survived if he went to the hospital, 325 00:23:38,583 --> 00:23:41,753 but he went somewhere else and died from excessive bleeding. 326 00:23:43,755 --> 00:23:44,798 Why did he do that? 327 00:23:45,257 --> 00:23:48,260 He was so desperate that he forgot his pain. 328 00:23:52,973 --> 00:23:55,183 Oh, I've been stabbed once, too. 329 00:23:57,769 --> 00:23:58,812 Can I take a look? 330 00:24:03,275 --> 00:24:04,276 Where is the wound? 331 00:24:30,427 --> 00:24:31,511 It must've been hurt. 332 00:24:32,971 --> 00:24:34,431 That's my job. 333 00:24:35,640 --> 00:24:38,143 You don't feel pain when preoccupied with fighting criminals. 334 00:24:38,226 --> 00:24:39,811 When an ambulance arrived, 335 00:24:40,103 --> 00:24:41,480 I realized it was painful. 336 00:24:43,231 --> 00:24:45,275 That's what adrenalin does in our body. 337 00:24:47,569 --> 00:24:49,779 It's good to see a healed wound 338 00:24:52,824 --> 00:24:54,618 after seeing dead bodies every day. 339 00:24:57,454 --> 00:24:58,455 Maybe... 340 00:24:59,498 --> 00:25:01,416 he had something desperate in his mind. 341 00:25:05,212 --> 00:25:06,213 Yes, maybe. 342 00:25:08,173 --> 00:25:09,591 Something like anger 343 00:25:10,675 --> 00:25:11,676 or desire. 344 00:25:23,146 --> 00:25:24,147 "Park Junyoung" 345 00:25:25,982 --> 00:25:26,983 Yes. 346 00:25:28,026 --> 00:25:29,444 We got a suspect. 347 00:25:29,528 --> 00:25:31,279 Oh Gwangsik, a previous assailant. 348 00:25:32,197 --> 00:25:33,406 Go to Taegwan Mountain. 349 00:25:33,698 --> 00:25:35,492 I think the victim was stabbed there. 350 00:25:42,207 --> 00:25:43,333 "Wanted for assault Oh Gwangsik" 351 00:25:43,416 --> 00:25:44,543 Where is he? 352 00:25:45,835 --> 00:25:46,836 In Room 501. 353 00:25:48,255 --> 00:25:49,714 How long has he been staying? 354 00:25:50,048 --> 00:25:51,466 It's been four days. 355 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 Did he pay? 356 00:25:53,385 --> 00:25:55,011 He paid for two days in advance. 357 00:26:02,811 --> 00:26:03,895 I'm a motel staff. 358 00:26:04,312 --> 00:26:05,647 I'm here for your payment. 359 00:26:05,897 --> 00:26:07,983 I'll pay for it when I leave. 360 00:26:08,400 --> 00:26:09,818 Hey, open the door. 361 00:26:09,901 --> 00:26:11,570 My boss wants you to pay it now. 362 00:26:11,695 --> 00:26:13,530 Gosh, you're so annoying. 363 00:26:14,573 --> 00:26:15,699 I told you I'd pay... 364 00:26:20,662 --> 00:26:21,663 What the hell? 365 00:26:22,747 --> 00:26:23,748 Police. 366 00:26:27,502 --> 00:26:28,503 Damn it. 367 00:26:28,587 --> 00:26:29,713 Hey, hey. 368 00:26:30,005 --> 00:26:32,549 That's not a good idea. There's no descending line. 369 00:26:32,674 --> 00:26:34,259 You might die if you're unlucky. 370 00:26:34,342 --> 00:26:35,343 He's right. 371 00:26:35,552 --> 00:26:36,761 Just come and cooperate. 372 00:26:40,015 --> 00:26:41,349 Okay. Fine. 373 00:26:43,018 --> 00:26:44,019 Oh, look at that! 374 00:26:50,025 --> 00:26:51,026 Look at what? 375 00:26:54,154 --> 00:26:55,322 Oh Gwangsik. 376 00:26:55,405 --> 00:26:57,449 You're arrested for Han Daehoon's murder. 377 00:26:57,824 --> 00:26:59,159 Han Daehoon is dead? 378 00:27:22,015 --> 00:27:24,017 They started climbing together 379 00:27:24,601 --> 00:27:26,144 at 1:10 a.m. 380 00:27:32,984 --> 00:27:35,236 He came down and got on the car 381 00:27:35,987 --> 00:27:37,530 at 1:55 a.m. 382 00:27:37,697 --> 00:27:42,035 "Current time 4:20 p.m." 383 00:28:00,011 --> 00:28:03,682 "Current time 4:40 p.m." 384 00:28:54,482 --> 00:28:56,359 No, it's not me. 385 00:28:56,693 --> 00:28:57,736 You're not what? 386 00:28:58,611 --> 00:29:00,447 Gosh, I mean... 387 00:29:07,203 --> 00:29:08,246 Open your mouth. 388 00:29:13,418 --> 00:29:16,171 Hey, I'm not the one who did it. 389 00:29:17,088 --> 00:29:19,257 You didn't do what? 390 00:29:19,340 --> 00:29:20,341 Just say it. 391 00:29:21,426 --> 00:29:22,427 Listen. 392 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 I... 393 00:29:24,429 --> 00:29:26,890 I got a private loan for gambling, 394 00:29:27,307 --> 00:29:28,933 which is from gangsters. 395 00:29:29,392 --> 00:29:31,269 And Han also borrowed a lot from them. 396 00:29:31,352 --> 00:29:33,354 They said if I could collect Han's debt, 397 00:29:33,438 --> 00:29:35,398 they'd write off my debt. 398 00:29:35,482 --> 00:29:37,233 That's why I hung around with him. 399 00:29:40,236 --> 00:29:42,363 You didn't hang around with him 400 00:29:42,447 --> 00:29:44,324 but watched and assaulted him. 401 00:29:45,366 --> 00:29:46,701 It was not an assault. 402 00:29:46,785 --> 00:29:48,620 I just beat him lightly. 403 00:29:49,037 --> 00:29:50,872 I had to make him obey me. 404 00:29:50,997 --> 00:29:53,583 But he still disobeyed you, and you stabbed him in the mountains? 405 00:29:54,125 --> 00:29:55,126 No, it's not that. 406 00:29:56,294 --> 00:29:59,214 Do I have to beat you to make you tell the truth? 407 00:30:03,718 --> 00:30:05,261 He said he knew a way to solve everything. 408 00:30:05,345 --> 00:30:07,347 His debt was about 1.2 billion, 409 00:30:07,514 --> 00:30:09,933 and he said he could pay it at once with this. 410 00:30:10,016 --> 00:30:11,351 That's why I followed him. 411 00:30:12,268 --> 00:30:13,895 - So? - We climbed up the mountain, 412 00:30:13,978 --> 00:30:16,648 and some strangers suddenly appeared and attacked Han. 413 00:30:36,626 --> 00:30:39,546 We'll talk again after the DNA result comes out. 414 00:30:39,629 --> 00:30:41,631 I only peeled apples with that. 415 00:30:41,881 --> 00:30:44,050 I carried it with me to look cool. 416 00:30:48,304 --> 00:30:49,472 He's a petty criminal. 417 00:30:51,891 --> 00:30:53,643 Peeling apples? What a bullshit. 418 00:30:54,894 --> 00:30:55,895 You got a hunch? 419 00:30:56,229 --> 00:30:57,647 Yes, I did. 420 00:30:59,566 --> 00:31:01,526 The forensic results for Han's phone are out. 421 00:31:03,695 --> 00:31:05,989 Oh Gwangsik appears most often on his call list, 422 00:31:06,990 --> 00:31:08,241 but his last call was... 423 00:31:11,411 --> 00:31:13,746 The call was not answered, though. 424 00:31:21,671 --> 00:31:23,131 "Jin Seungju" 425 00:31:27,635 --> 00:31:29,137 I'll go ask him. 426 00:31:56,372 --> 00:31:57,373 Seungju. 427 00:31:58,041 --> 00:31:59,334 Oh, you're here. 428 00:32:01,044 --> 00:32:02,587 - Busy? - Yes. 429 00:32:02,962 --> 00:32:04,547 I'm doing all the company work. 430 00:32:04,631 --> 00:32:06,090 - Have a seat. - Okay. 431 00:32:10,303 --> 00:32:11,304 What's up? 432 00:32:12,722 --> 00:32:14,307 We identified the victim. 433 00:32:14,599 --> 00:32:15,600 Oh. 434 00:32:22,982 --> 00:32:24,317 His name is Han Daehoon. 435 00:32:31,324 --> 00:32:32,325 Do you know him? 436 00:32:35,119 --> 00:32:36,329 I'm not sure. 437 00:32:36,871 --> 00:32:38,957 He looks somewhat familiar. 438 00:32:40,541 --> 00:32:42,627 The last person he tried to call 439 00:32:44,629 --> 00:32:45,630 was you. 440 00:32:46,422 --> 00:32:47,423 Me? 441 00:32:55,014 --> 00:32:56,015 Hold on. 442 00:33:04,649 --> 00:33:05,650 You know, 443 00:33:06,067 --> 00:33:08,403 Father's autobiography was published last week. 444 00:33:09,570 --> 00:33:12,281 We had a publication party here. And you didn't attend. 445 00:33:13,533 --> 00:33:15,535 I think I got his business card that day. 446 00:33:16,577 --> 00:33:18,371 -Thank you. -Congratulations. 447 00:33:18,454 --> 00:33:20,123 - How are you doing? - Good. 448 00:33:21,374 --> 00:33:23,334 Yes. 449 00:33:23,418 --> 00:33:24,544 Oh. 450 00:33:25,336 --> 00:33:26,379 Thank you for coming. 451 00:33:26,462 --> 00:33:27,922 It's been a long time. 452 00:33:28,423 --> 00:33:29,841 Please take care of Seungju. 453 00:33:29,924 --> 00:33:31,050 Sure. 454 00:33:31,134 --> 00:33:32,301 Have a seat. 455 00:33:35,888 --> 00:33:39,308 If the chairman wins the election, are you going to be the chairman? 456 00:33:39,809 --> 00:33:40,810 What do you mean? 457 00:33:40,893 --> 00:33:43,021 Don't play dumb with us. 458 00:33:43,146 --> 00:33:44,480 You'll take that position, of course. 459 00:33:45,648 --> 00:33:47,984 Becoming the chairman of Hansu at 40? 460 00:33:48,067 --> 00:33:50,695 I envy you. I'm still a general manager. 461 00:33:50,778 --> 00:33:52,572 When will it be my turn? 462 00:33:52,655 --> 00:33:55,116 My old man is still healthier than me. 463 00:33:56,284 --> 00:33:58,828 I'll get a chance only if he gets sick. 464 00:33:58,911 --> 00:33:59,912 You guys 465 00:34:00,288 --> 00:34:01,497 should watch your mouth. 466 00:34:02,498 --> 00:34:03,499 Okay? 467 00:34:16,471 --> 00:34:17,472 Mom. 468 00:34:17,555 --> 00:34:19,015 -Should we leave now? -My son. 469 00:34:20,433 --> 00:34:21,434 Escort her. 470 00:34:23,352 --> 00:34:24,645 I'm fine. 471 00:34:33,571 --> 00:34:34,572 Hello. 472 00:34:39,118 --> 00:34:40,161 I'm Han Daehoon. 473 00:34:46,209 --> 00:34:47,251 Is that all? 474 00:34:48,377 --> 00:34:49,378 Yes. 475 00:34:50,630 --> 00:34:53,591 By the way, why did he try to call me? 476 00:34:58,888 --> 00:35:01,599 The victim went to Father's house after being stabbed. 477 00:35:02,767 --> 00:35:03,768 And he called you 478 00:35:04,435 --> 00:35:05,645 right before his death. 479 00:35:11,776 --> 00:35:13,569 If you know something, 480 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 please tell me. 481 00:35:21,661 --> 00:35:22,662 Isoo. 482 00:35:25,540 --> 00:35:27,208 Have I ever... 483 00:35:28,960 --> 00:35:30,545 lied to you? 484 00:35:35,466 --> 00:35:36,717 -No. -Trust me. 485 00:35:39,929 --> 00:35:41,597 He's a total stranger to me. 486 00:36:13,963 --> 00:36:15,339 Oh, Mr. Jin. 487 00:36:16,257 --> 00:36:17,300 How may I help you? 488 00:36:17,466 --> 00:36:19,635 I need copies of all the security cam footage 489 00:36:19,719 --> 00:36:22,180 for the day of the publication party. 490 00:36:22,972 --> 00:36:25,141 Can I ask why? 491 00:36:26,517 --> 00:36:28,227 Do I have to explain it to you? 492 00:36:29,103 --> 00:36:30,188 Oh, no. 493 00:36:30,354 --> 00:36:31,522 We'll do it right now. 494 00:36:47,371 --> 00:36:48,706 I'm Han Daehoon. 495 00:36:48,789 --> 00:36:50,875 "DH Investment Consulting Han Daehoon" 496 00:36:53,920 --> 00:36:55,338 Let's talk in private later. 497 00:36:58,090 --> 00:36:59,550 I have something to tell you. 498 00:37:00,676 --> 00:37:03,346 We've met before. Don't you remember me? 499 00:37:08,017 --> 00:37:09,602 You were this tall at that time. 500 00:37:36,462 --> 00:37:40,049 DNA found on the clothesline didn't match Oh Gwangsik's. 501 00:37:44,011 --> 00:37:46,264 So, there are at least two culprits. 502 00:37:46,472 --> 00:37:49,225 -Yes. -Should we release Oh Gwangsik? 503 00:37:49,308 --> 00:37:50,476 Let him stay. 504 00:37:50,559 --> 00:37:52,395 He admitted the assault. 505 00:37:52,478 --> 00:37:53,479 Ms. Lee. 506 00:37:55,147 --> 00:37:56,691 Can I talk to you for a minute? 507 00:38:06,993 --> 00:38:08,286 Detective Jin 508 00:38:10,830 --> 00:38:12,498 will be ruled out of this case. 509 00:38:15,876 --> 00:38:17,920 "Damages and dangers caused by Jin Isoo" 510 00:38:20,089 --> 00:38:22,883 "Please reconsider letting him work as a police officer." 511 00:38:22,967 --> 00:38:24,969 "Damages and dangers caused by Jin Isoo" 512 00:38:34,645 --> 00:38:37,940 The victim might have something to do with Jin Myeongchul's family. 513 00:38:39,108 --> 00:38:40,651 It's not clear yet. 514 00:38:41,027 --> 00:38:43,029 It'll be too late when it becomes clear. 515 00:38:45,156 --> 00:38:46,157 Ganghyun. 516 00:38:48,409 --> 00:38:51,662 Jin is a member of a conglomerate family before being a police officer. 517 00:38:51,954 --> 00:38:53,247 He's different. 518 00:38:56,083 --> 00:38:57,209 I told you before 519 00:38:57,877 --> 00:38:59,253 that he could be dangerous. 520 00:39:00,671 --> 00:39:02,590 Don't get too close to him. 521 00:39:02,965 --> 00:39:06,594 People with huge trauma like that have cracks in their minds. 522 00:39:08,095 --> 00:39:10,097 They'll break someday. 523 00:39:13,684 --> 00:39:14,685 You know, 524 00:39:15,394 --> 00:39:16,771 since what happened to you, 525 00:39:17,605 --> 00:39:19,315 I'd never trusted my colleagues. 526 00:39:21,192 --> 00:39:22,610 But now I realized 527 00:39:23,027 --> 00:39:24,278 what a colleague means. 528 00:39:26,489 --> 00:39:27,490 I want to trust him. 529 00:39:28,032 --> 00:39:29,867 - You know-- - And captain, 530 00:39:31,410 --> 00:39:33,329 please don't sneak through my drawers. 531 00:39:42,671 --> 00:39:43,672 Dad. 532 00:39:46,675 --> 00:39:48,260 If Jin hadn't saved me, 533 00:39:50,054 --> 00:39:51,138 I would've died there. 534 00:40:03,484 --> 00:40:04,485 "Park Junyoung" 535 00:40:04,568 --> 00:40:05,569 Yes. 536 00:40:05,653 --> 00:40:08,072 An article about Jin is up. 537 00:40:08,572 --> 00:40:09,573 About what? 538 00:40:36,183 --> 00:40:38,727 Did you know that you're an illegitimate? 539 00:40:38,811 --> 00:40:39,979 Since when? 540 00:40:40,062 --> 00:40:41,439 Your father 541 00:40:41,522 --> 00:40:42,565 was having an affair? 542 00:40:42,648 --> 00:40:44,442 Did your mother commit suicide? 543 00:40:44,525 --> 00:40:47,069 You don't get along well with Chairman Jin 544 00:40:47,153 --> 00:40:48,362 due to your mom's death? 545 00:40:48,446 --> 00:40:49,864 How do you feel? 546 00:40:49,947 --> 00:40:51,532 Is your mother's death 547 00:40:51,615 --> 00:40:52,908 related to Jin Myeongchul? 548 00:41:02,960 --> 00:41:05,921 Don't you know what time it is? Stop making a fuss! 549 00:41:06,672 --> 00:41:07,798 Be quiet! 550 00:41:14,555 --> 00:41:16,182 Jin, get on. 551 00:41:26,275 --> 00:41:27,276 Get on. 552 00:41:29,361 --> 00:41:30,488 Jeez. 553 00:41:30,988 --> 00:41:31,989 Go. 554 00:41:37,828 --> 00:41:39,830 Stop shooting. 555 00:41:40,915 --> 00:41:43,918 He's busy investigating. You guys go home now. 556 00:41:44,168 --> 00:41:45,252 Dismiss! 557 00:41:45,336 --> 00:41:46,337 Hey, ma'am. 558 00:41:46,545 --> 00:41:48,172 Why are you interrupting? 559 00:41:48,255 --> 00:41:49,715 I'm the town master here. 560 00:41:50,591 --> 00:41:51,800 Show me your name card. 561 00:41:52,218 --> 00:41:53,427 Jeez. 562 00:41:59,099 --> 00:42:00,184 Reporter Go Sangsik. 563 00:42:00,851 --> 00:42:02,937 Are you happy to make money by touching 564 00:42:03,229 --> 00:42:04,480 someone's sore spot? 565 00:42:07,441 --> 00:42:09,235 Go home, everyone. 566 00:42:09,652 --> 00:42:11,237 Call it a day for today. 567 00:42:11,320 --> 00:42:12,780 Go home. 568 00:42:12,863 --> 00:42:14,740 - Dismiss! - Let's wrap it up. 569 00:42:15,032 --> 00:42:16,116 She's right. 570 00:42:17,284 --> 00:42:18,994 And it's no use staying here anymore. 571 00:42:19,078 --> 00:42:20,079 Let's go. 572 00:42:35,928 --> 00:42:37,555 "Secret behind Jin Isoo's birth" 573 00:42:37,638 --> 00:42:38,847 "Death related to Hansu" 574 00:42:38,931 --> 00:42:40,474 "Jin's birth mother took her own life" 575 00:42:40,558 --> 00:42:42,101 Stop the articles at any cost! 576 00:42:46,939 --> 00:42:47,940 Turn the car. 577 00:42:55,406 --> 00:42:57,283 It'll blow over soon. 578 00:43:00,286 --> 00:43:02,454 Interesting articles will keep coming up. 579 00:43:05,583 --> 00:43:07,876 I'd heard that story so many times 580 00:43:07,960 --> 00:43:09,461 that I thought I got used to it. 581 00:43:12,381 --> 00:43:14,925 A lot of rumors were flying around when I was young. 582 00:43:18,679 --> 00:43:19,763 But at some point, 583 00:43:21,307 --> 00:43:23,726 everyone stopped talking about it, so I thought it had faded away. 584 00:43:28,731 --> 00:43:30,065 They're right. 585 00:43:32,151 --> 00:43:36,030 I'm an illegitimate from an extramarital relationship. 586 00:43:41,160 --> 00:43:42,161 Right. 587 00:43:42,745 --> 00:43:43,746 And you 588 00:43:44,663 --> 00:43:45,664 are a rich son 589 00:43:46,874 --> 00:43:48,876 who power-trips 590 00:43:49,293 --> 00:43:50,836 and condescends. 591 00:43:53,047 --> 00:43:55,466 But you're actually generous enough 592 00:43:55,549 --> 00:43:58,594 to hold a funeral for someone without family and friends 593 00:43:59,928 --> 00:44:01,597 and to open an exhibition 594 00:44:02,097 --> 00:44:03,724 for a painter who died unfairly. 595 00:44:14,276 --> 00:44:17,613 They'll need some time to realize that you're quite a decent person 596 00:44:17,988 --> 00:44:19,323 unlike your appearance. 597 00:44:22,826 --> 00:44:23,827 And 598 00:44:24,161 --> 00:44:25,788 if you make a desperate effort, 599 00:44:27,706 --> 00:44:29,041 you might become a decent cop 600 00:44:29,875 --> 00:44:31,085 some time in the future. 601 00:44:47,142 --> 00:44:48,268 Come here. 602 00:44:48,352 --> 00:44:49,353 "12 Pyeongjin-ro" 603 00:45:08,038 --> 00:45:09,540 You want a drink? 604 00:45:13,168 --> 00:45:14,837 I've always wanted 605 00:45:15,421 --> 00:45:16,797 to teach you how to drink 606 00:45:17,339 --> 00:45:19,675 and share a drink with you. 607 00:45:20,551 --> 00:45:21,802 Now I've got the opportunity. 608 00:45:26,724 --> 00:45:28,058 What the hell do you want? 609 00:45:29,435 --> 00:45:30,436 It's not like you. 610 00:45:39,236 --> 00:45:40,237 I'm sorry 611 00:45:40,904 --> 00:45:42,364 to make you go through this. 612 00:45:44,199 --> 00:45:45,325 I'm also sorry 613 00:45:46,869 --> 00:45:48,746 to be a nuisance in your election. 614 00:45:49,371 --> 00:45:50,914 I wanted to be a good father. 615 00:45:51,331 --> 00:45:52,875 -That's why I let you in. -No. 616 00:45:54,168 --> 00:45:55,169 You failed. 617 00:45:56,462 --> 00:45:58,046 Since I became your son, 618 00:45:59,798 --> 00:46:01,008 I've never been happy. 619 00:46:07,181 --> 00:46:08,182 I just wanted 620 00:46:09,558 --> 00:46:10,809 to let you know 621 00:46:13,562 --> 00:46:14,563 that it was not 622 00:46:15,522 --> 00:46:17,357 just a casual relationship. 623 00:46:19,151 --> 00:46:20,611 I met Seonyoung before Heeja. 624 00:46:20,694 --> 00:46:22,154 We went to the same college-- 625 00:46:22,237 --> 00:46:24,031 It's too late to tell me that story. 626 00:46:28,494 --> 00:46:29,953 Teaching how to drink 627 00:46:30,496 --> 00:46:31,914 and sharing a drink? 628 00:46:32,664 --> 00:46:34,249 You dreamed of that bullshit... 629 00:46:38,712 --> 00:46:40,380 while hiding everything from me? 630 00:46:47,179 --> 00:46:48,180 It's way too late. 631 00:46:50,057 --> 00:46:51,266 You really didn't know 632 00:46:53,018 --> 00:46:55,813 that I'd go through this if you went for a mayor election? 633 00:47:22,381 --> 00:47:23,382 Yes. 634 00:47:23,924 --> 00:47:24,925 Where are you now? 635 00:47:26,301 --> 00:47:28,637 Come to the hotel. I booked your room. 636 00:47:30,764 --> 00:47:31,849 I'll go to my house. 637 00:47:40,357 --> 00:47:42,568 He's here. 638 00:47:43,610 --> 00:47:45,445 Say something about the scandal. 639 00:47:45,529 --> 00:47:46,738 How do you feel? 640 00:47:46,822 --> 00:47:49,199 Say a word. 641 00:47:49,283 --> 00:47:51,159 Get out of my way before I get mad. 642 00:48:31,867 --> 00:48:32,868 Ganghyun. 643 00:48:33,619 --> 00:48:34,786 Is Jin okay? 644 00:48:35,787 --> 00:48:37,039 He can't be. 645 00:48:53,096 --> 00:48:54,723 You worked all night? 646 00:48:58,226 --> 00:49:00,020 Who else could solve this case? 647 00:49:01,730 --> 00:49:03,231 It rubbed off on you from Jin? 648 00:49:04,483 --> 00:49:05,484 Mr. Park. 649 00:49:05,859 --> 00:49:06,860 Ms. Lee. 650 00:49:08,445 --> 00:49:09,821 I found the suspect. 651 00:49:20,707 --> 00:49:21,917 This car, 652 00:49:25,671 --> 00:49:27,339 this car... 653 00:49:37,641 --> 00:49:39,935 this third car... 654 00:49:47,150 --> 00:49:49,820 and this car. These are all the same car. 655 00:49:49,903 --> 00:49:50,988 You saw the driver's face? 656 00:49:51,071 --> 00:49:52,155 Sure. 657 00:49:58,412 --> 00:50:00,163 -You-- -I identified the car owner. 658 00:50:00,247 --> 00:50:01,748 That's what you wanted, right? 659 00:50:03,417 --> 00:50:06,336 Choi Hyeonbae. He has seven convictions for assault. 660 00:50:06,837 --> 00:50:08,380 Seven convictions for assault? 661 00:50:08,672 --> 00:50:09,715 Hey, Kyungjin. 662 00:50:10,882 --> 00:50:11,883 Great job. 663 00:50:11,967 --> 00:50:14,219 You did it right for the first time in a year. 664 00:50:14,302 --> 00:50:15,303 -Let's go. -Okay. 665 00:50:16,304 --> 00:50:18,265 Great job. 666 00:50:50,797 --> 00:50:53,467 A silver spoon who bragged about himself 667 00:50:53,550 --> 00:50:54,801 was the son of a secret mistress? 668 00:50:54,885 --> 00:50:55,927 Poor punk. 669 00:50:56,011 --> 00:50:58,096 I envied him. How embarrassing. 670 00:50:58,180 --> 00:51:00,849 An illegitimate pretended to be a rich son. 671 00:51:00,932 --> 00:51:03,310 Silver spoon? Bullshit. Get lost, punk. 672 00:51:03,393 --> 00:51:05,395 This arrogant bastard is finally falling. 673 00:51:07,105 --> 00:51:08,899 We'll go get the suspect. 674 00:51:08,982 --> 00:51:11,068 Hey, master key, you're not coming? 675 00:51:11,151 --> 00:51:13,320 455/87 Oseong-ro. 676 00:51:19,868 --> 00:51:20,994 "Delete account" 677 00:51:21,119 --> 00:51:22,913 "Your account was deleted" 678 00:51:36,593 --> 00:51:38,053 Should I disguise myself as a delivery man? 679 00:51:42,474 --> 00:51:43,767 The master key is here. 680 00:51:45,602 --> 00:51:46,603 You scared me. 681 00:51:46,770 --> 00:51:48,355 Who else could solve this case? 682 00:51:49,106 --> 00:51:50,649 Jeez. 683 00:51:50,941 --> 00:51:52,859 Hearing that once a day is plenty. 684 00:51:53,026 --> 00:51:54,319 Who else said that? 685 00:51:54,402 --> 00:51:56,696 We have one more guy like you in our team. 686 00:51:56,947 --> 00:51:58,532 One more guy as cool as me? 687 00:52:03,870 --> 00:52:04,871 He's out. 688 00:52:05,122 --> 00:52:06,873 - That's him? - Yes. 689 00:52:06,957 --> 00:52:08,667 Choi Hyeonbae with seven assault convictions. 690 00:52:09,835 --> 00:52:12,295 Let's get started. I need some refreshing. 691 00:52:12,379 --> 00:52:13,380 Wait. 692 00:52:13,463 --> 00:52:14,673 Let's follow him 693 00:52:14,756 --> 00:52:16,049 and get the accomplice, too. 694 00:53:24,201 --> 00:53:25,202 Let's just get in. 695 00:53:25,327 --> 00:53:26,328 Okay. 696 00:53:26,703 --> 00:53:27,704 What about me? 697 00:53:28,371 --> 00:53:29,706 Where's my gun? 698 00:53:29,789 --> 00:53:30,790 You can't use one yet. 699 00:53:32,209 --> 00:53:33,418 Two, three, 700 00:53:33,668 --> 00:53:35,670 - Freeze! - Police. 701 00:53:39,466 --> 00:53:40,550 That punk. 702 00:53:45,013 --> 00:53:46,014 Damn. 703 00:54:00,487 --> 00:54:01,488 Go help Jin. 704 00:54:32,018 --> 00:54:33,061 Jeez. 705 00:54:55,792 --> 00:54:58,753 You may remain silent 706 00:54:59,838 --> 00:55:02,674 and challenge the legality of arrest... 707 00:55:57,729 --> 00:55:59,773 Special thanks to Jang Hyukjin and Yang Somin 708 00:56:22,670 --> 00:56:24,798 What's going on? Why were you there? 709 00:56:24,881 --> 00:56:26,007 100 million. 710 00:56:26,091 --> 00:56:27,175 I got something 711 00:56:27,258 --> 00:56:28,718 -on Chairman's wife. -What? 712 00:56:28,802 --> 00:56:30,637 He knew that I was cheating, 713 00:56:30,720 --> 00:56:32,055 and blackmailed me. 714 00:56:32,138 --> 00:56:33,807 Maybe I could get a share, too. 715 00:56:33,890 --> 00:56:35,600 Choi wants to confess. 716 00:56:35,683 --> 00:56:37,977 We still don't know who ordered him. 717 00:56:38,061 --> 00:56:40,021 You know who the accomplice is? 718 00:56:40,105 --> 00:56:41,564 I could do everything 719 00:56:41,648 --> 00:56:42,941 to protect my family. 720 00:56:43,024 --> 00:56:44,943 Now, he should know who I am. 721 00:56:45,068 --> 00:56:46,986 Find someone who can finish it clearly. 722 00:56:47,070 --> 00:56:48,613 You ordered his murder, right? 723 00:56:48,696 --> 00:56:50,073 I want the truth. 724 00:56:50,156 --> 00:56:53,076 I can't let that kind of person be the chairman of Hansu. 725 00:56:53,159 --> 00:56:54,160 You didn't trust me. 726 00:56:54,244 --> 00:56:55,745 You lied to me first. 727 00:56:55,829 --> 00:56:58,039 If your brother violated the law, 728 00:56:58,123 --> 00:56:59,624 can you arrest him? 729 00:57:00,125 --> 00:57:02,085 I'll find out the truth. 730 00:57:02,794 --> 00:57:04,796 Stay tuned for bonus clip 731 00:57:37,036 --> 00:57:38,037 What's up? 732 00:57:38,913 --> 00:57:39,914 I'm just... 733 00:57:41,791 --> 00:57:43,209 thinking about our old days. 734 00:57:44,461 --> 00:57:45,462 It's been a while. 735 00:58:32,425 --> 00:58:34,427 Translated by Hyeryung Kim