1 00:00:24,816 --> 00:00:27,902 "Jin Isoo by Ahn Bohyun" 2 00:00:27,986 --> 00:00:30,864 "Lee Ganghyun by Park Jihyun" 3 00:00:30,947 --> 00:00:33,825 "Park Junyoung by Kang Sangjun Choi Kyungjin by Kim Shinbi" 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,542 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:42,667 --> 00:00:44,961 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 6 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Let's just get in. 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,176 Okay. 8 00:00:51,509 --> 00:00:52,510 What about me? 9 00:00:53,053 --> 00:00:54,512 Where's my gun? 10 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 You can't use one yet. 11 00:00:57,015 --> 00:00:58,224 Two, three, 12 00:00:58,600 --> 00:01:00,560 - Freeze! - Police. 13 00:01:03,646 --> 00:01:05,190 That punk. 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 Damn. 15 00:01:34,177 --> 00:01:35,220 Jeez. 16 00:02:00,703 --> 00:02:02,080 You 17 00:02:02,163 --> 00:02:03,915 may remain silent 18 00:02:04,707 --> 00:02:07,418 and challenge the legality of arrest... 19 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 Seungju. 20 00:02:42,829 --> 00:02:44,372 Please take him to the station. 21 00:03:12,942 --> 00:03:14,319 I'll go talk to him first. 22 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Okay. 23 00:03:29,667 --> 00:03:30,668 Mr. Choi Hyeonbae. 24 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Did you kill Han Daehoon? 25 00:03:35,757 --> 00:03:37,008 Han... 26 00:03:39,886 --> 00:03:41,012 Who's Han Daehoon? 27 00:03:45,975 --> 00:03:47,727 It was all recorded. 28 00:03:48,436 --> 00:03:49,604 On the 25th, Han Daehoon 29 00:03:49,687 --> 00:03:52,398 climbed up the Taegwan Mountain at 1:10 a.m. 30 00:03:52,941 --> 00:03:53,942 And you 31 00:03:54,150 --> 00:03:55,860 went up there at 1:05 a.m. 32 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 Han Daehoon was stabbed 33 00:03:59,072 --> 00:04:00,281 and got back to the car 34 00:04:00,490 --> 00:04:01,491 at 1:55 a.m. 35 00:04:05,662 --> 00:04:07,747 You drove away urgently 36 00:04:08,623 --> 00:04:09,791 at 1:56 a.m. 37 00:04:10,541 --> 00:04:12,752 Then, you chased his car. 38 00:04:12,835 --> 00:04:15,088 Everything was recorded. 39 00:04:15,171 --> 00:04:16,506 Until you chased him 40 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 up to Chairman Jin's house. 41 00:04:23,429 --> 00:04:25,890 Yes, I went to the mountain on the day. 42 00:04:26,015 --> 00:04:27,767 I like hiking in the early morning. 43 00:04:28,017 --> 00:04:29,018 But 44 00:04:30,019 --> 00:04:31,479 I don't know who this man is. 45 00:04:34,190 --> 00:04:35,233 Was this man 46 00:04:36,192 --> 00:04:37,193 dead? 47 00:04:40,989 --> 00:04:42,407 You used a jackknife, right? 48 00:04:42,907 --> 00:04:45,535 It was not fatal, so the victim could run away. 49 00:04:47,287 --> 00:04:48,955 But you were so urgent 50 00:04:49,163 --> 00:04:52,041 that you left the clothesline you had used to strangle the victim. 51 00:04:52,125 --> 00:04:54,210 We're analyzing it to find your DNA on it. 52 00:04:56,504 --> 00:04:57,505 Wow. 53 00:04:58,339 --> 00:04:59,716 You're working so hard. 54 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 By the way, 55 00:05:05,346 --> 00:05:07,015 which place is good in this town? 56 00:05:07,098 --> 00:05:08,099 I'm hungry. 57 00:05:08,808 --> 00:05:10,685 Where should I report when I'm locked up 58 00:05:10,768 --> 00:05:11,936 without being given any food? 59 00:05:13,104 --> 00:05:14,230 Human Right Commission? 60 00:05:14,314 --> 00:05:16,232 Okay, let's eat first. 61 00:05:17,608 --> 00:05:18,651 Maybe it'll take long. 62 00:05:18,901 --> 00:05:19,944 I prefer Korean meal. 63 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 No weapon was found yet? 64 00:05:26,200 --> 00:05:27,452 No. 65 00:05:27,577 --> 00:05:28,995 Maybe he has already removed 66 00:05:29,620 --> 00:05:30,872 or hidden it somewhere. 67 00:05:38,921 --> 00:05:39,964 What happened? 68 00:05:42,008 --> 00:05:43,301 Why were you there? 69 00:05:44,844 --> 00:05:47,805 Why did you meet Choi Hyeonbae? Who's the kidnapped woman? 70 00:05:49,015 --> 00:05:50,600 You sound like a real cop now. 71 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Hey. 72 00:05:54,687 --> 00:05:56,064 It's not time to joke. 73 00:05:56,731 --> 00:05:58,775 You could be accused as an accomplice. 74 00:05:59,525 --> 00:06:00,526 Are you 75 00:06:02,570 --> 00:06:03,696 interrogating me now? 76 00:06:05,406 --> 00:06:06,407 Are you? 77 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 Han Daehoon. 78 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 You know who he is, don't you? 79 00:06:23,549 --> 00:06:26,677 I checked the security cam footage of the publication party day. 80 00:06:35,937 --> 00:06:37,063 You didn't trust me. 81 00:06:37,313 --> 00:06:38,856 It's you who lied to me first. 82 00:06:41,192 --> 00:06:42,318 Why did you do that? 83 00:06:51,702 --> 00:06:53,204 Please excuse us, sir. 84 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Found out anything? 85 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 No. 86 00:07:26,529 --> 00:07:27,655 How about Jin Seungju? 87 00:07:28,781 --> 00:07:30,032 His attorneys are here. 88 00:07:32,326 --> 00:07:33,327 Ganghyun. 89 00:07:35,913 --> 00:07:37,206 Let me show you something. 90 00:08:03,483 --> 00:08:04,525 When did you find it? 91 00:08:06,652 --> 00:08:07,653 Yesterday. 92 00:08:10,490 --> 00:08:12,074 Why didn't you tell me earlier? 93 00:08:15,453 --> 00:08:17,705 Maybe I wanted him not to be related to this. 94 00:08:29,133 --> 00:08:30,134 Jin. 95 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Can I trust you? 96 00:08:36,599 --> 00:08:39,644 If your brother violated the law, 97 00:08:41,479 --> 00:08:42,480 can you arrest him? 98 00:08:46,734 --> 00:08:47,944 I don't know. 99 00:08:49,153 --> 00:08:50,154 I still hope 100 00:08:51,030 --> 00:08:52,865 that he has nothing to do with it. 101 00:08:54,408 --> 00:08:56,577 If you can't remain objective as a cop, 102 00:08:57,245 --> 00:08:59,247 I'll have to rule you out of this case. 103 00:08:59,330 --> 00:09:01,624 I want to know the truth more than anyone else. 104 00:09:02,291 --> 00:09:04,377 If there's any secret in my family, 105 00:09:05,461 --> 00:09:06,963 it's me who can reveal it. 106 00:09:11,592 --> 00:09:12,593 Lee. 107 00:09:15,972 --> 00:09:17,473 You brought Vice Chairman Jin? 108 00:09:18,432 --> 00:09:19,475 Yes. 109 00:09:19,934 --> 00:09:22,228 He was with the suspect at the scene. 110 00:09:22,311 --> 00:09:23,604 And in the suspect's car, 111 00:09:24,480 --> 00:09:26,107 we found a kidnapped woman. 112 00:09:30,194 --> 00:09:32,363 First, we have something to clarify. 113 00:09:33,239 --> 00:09:35,491 We have confirmed 114 00:09:36,158 --> 00:09:38,411 that none of the client's actions 115 00:09:38,995 --> 00:09:40,788 warrant your emergency arrest charges. 116 00:09:41,289 --> 00:09:44,083 My client is willing to cooperate 117 00:09:44,375 --> 00:09:46,586 with the police investigation, 118 00:09:46,669 --> 00:09:48,588 as he thinks there is a causal relation 119 00:09:49,380 --> 00:09:52,633 between the suspect and the death occurred in his own house. 120 00:09:53,342 --> 00:09:56,554 Therefore, what my client is saying from now on 121 00:09:56,637 --> 00:09:59,181 is a statement not as a suspect, 122 00:10:00,182 --> 00:10:02,602 but as a witness. 123 00:10:03,352 --> 00:10:04,979 Please clarify this part first. 124 00:10:07,773 --> 00:10:09,108 Okay, I got it. 125 00:10:12,403 --> 00:10:14,739 When did you first meet Han Daehoon? 126 00:10:18,367 --> 00:10:19,452 I first met him 127 00:10:20,077 --> 00:10:22,204 at the publication party. 128 00:10:23,831 --> 00:10:24,832 I'm Han Daehoon. 129 00:10:28,544 --> 00:10:31,547 I got his business card, and we greeted each other. 130 00:10:31,714 --> 00:10:32,715 Then... 131 00:10:34,300 --> 00:10:35,843 You shouldn't do this to me. 132 00:10:36,260 --> 00:10:37,428 What're you doing? 133 00:10:38,471 --> 00:10:41,015 I have something to talk to your mom. 134 00:10:42,058 --> 00:10:43,643 Mom, are you okay? 135 00:10:44,894 --> 00:10:47,521 Come on, don't get the wrong idea. 136 00:10:47,605 --> 00:10:49,065 We know each other. 137 00:10:52,777 --> 00:10:54,028 Get lost now. 138 00:10:54,320 --> 00:10:55,905 Okay? 139 00:11:00,701 --> 00:11:02,953 I learned that he had died in my house 140 00:11:03,913 --> 00:11:06,457 when Detective Jin visited me. 141 00:11:08,292 --> 00:11:09,293 I see. 142 00:11:10,795 --> 00:11:12,296 So, what did you do? 143 00:11:12,588 --> 00:11:13,964 I asked my mother 144 00:11:14,590 --> 00:11:15,633 who Han Daehoon was. 145 00:11:16,967 --> 00:11:18,010 My mother said 146 00:11:19,011 --> 00:11:20,846 that she had been blackmailed by him. 147 00:11:21,806 --> 00:11:22,807 Oh. 148 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 Why? 149 00:11:27,978 --> 00:11:28,979 Long time ago, 150 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 she had an affair. 151 00:11:36,112 --> 00:11:39,365 Was it Han Daehoon whom she had an affair with? 152 00:11:40,449 --> 00:11:41,450 No. 153 00:11:43,536 --> 00:11:45,621 Han Daehoon was her senior in college. 154 00:11:46,330 --> 00:11:48,749 She said she met him by accident a few years ago. 155 00:11:48,916 --> 00:11:50,918 They used to make contact sometimes. 156 00:11:51,001 --> 00:11:52,002 He seemed 157 00:11:54,296 --> 00:11:55,631 to have kept following me. 158 00:11:57,007 --> 00:11:59,051 He found out that I was having an affair 159 00:12:00,010 --> 00:12:01,429 and started to blackmail me. 160 00:12:03,681 --> 00:12:05,307 I gave him everything he wanted. 161 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 But 162 00:12:08,144 --> 00:12:10,020 he contacted me again when your father 163 00:12:10,980 --> 00:12:12,022 ran for the election. 164 00:12:13,733 --> 00:12:16,318 I didn't know what to do. 165 00:12:17,486 --> 00:12:18,487 "unknown caller" 166 00:12:31,792 --> 00:12:33,335 Seungju. 167 00:12:35,087 --> 00:12:36,088 What's up? 168 00:12:36,422 --> 00:12:37,757 He kidnapped Miyeon. 169 00:12:40,468 --> 00:12:42,511 What should I do? 170 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 What do I do? 171 00:12:49,810 --> 00:12:50,811 "unknown caller" 172 00:12:54,064 --> 00:12:55,775 That's why I went out to meet him. 173 00:12:57,651 --> 00:12:59,361 You could be in danger. 174 00:13:02,948 --> 00:13:04,575 To protect my family... 175 00:13:11,707 --> 00:13:13,042 I could do everything. 176 00:13:20,132 --> 00:13:23,052 How do the kidnapped woman and your mother know each other? 177 00:13:24,303 --> 00:13:26,430 I heard they met while playing golf. 178 00:13:26,847 --> 00:13:28,724 They've been close enough 179 00:13:29,099 --> 00:13:30,768 to go on a trip together recently. 180 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 Then, what about Han Daehoon? 181 00:13:32,645 --> 00:13:33,646 Why was he killed? 182 00:13:34,563 --> 00:13:36,565 I don't know. 183 00:13:37,858 --> 00:13:39,485 Can we talk to your mother? 184 00:13:40,820 --> 00:13:43,489 She collapsed and is hospitalized now. 185 00:13:44,448 --> 00:13:46,909 I'll call you when she's ready to talk. 186 00:13:51,247 --> 00:13:52,790 Let's wrap it up here. 187 00:13:52,915 --> 00:13:55,835 My client cooperated with you enough. 188 00:13:58,128 --> 00:13:59,421 Come with me, sir. 189 00:14:20,359 --> 00:14:21,360 Sir. 190 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Wrap it up. 191 00:14:42,047 --> 00:14:43,424 Can we trust him? 192 00:14:45,551 --> 00:14:46,760 I'll look into it. 193 00:14:54,643 --> 00:14:55,895 Hello. 194 00:14:57,521 --> 00:14:59,940 I'm attorney Kim Daeyoung. 195 00:15:01,150 --> 00:15:02,568 Where's Mr. Choi Hyeonbae? 196 00:15:17,666 --> 00:15:19,376 The kidnapped victim is Oh Miyeon. 197 00:15:19,460 --> 00:15:22,212 She's the owner of five adult establishments in Gangnam. 198 00:15:22,504 --> 00:15:23,923 How is she in the hospital? 199 00:15:24,048 --> 00:15:25,049 She's conscious now. 200 00:15:27,092 --> 00:15:28,177 I'll go talk to her. 201 00:15:44,401 --> 00:15:45,778 Police. 202 00:15:46,987 --> 00:15:48,280 Do you have a cigarette? 203 00:15:48,989 --> 00:15:50,032 I don't smoke. 204 00:15:52,326 --> 00:15:54,870 Tell me what happened. 205 00:15:57,748 --> 00:16:00,501 That jerk, Han Daehoon, blackmailed Heeja. 206 00:16:02,127 --> 00:16:04,505 Why did she tell you about that? 207 00:16:04,964 --> 00:16:06,757 Because it was me 208 00:16:07,341 --> 00:16:09,134 who introduced her boyfriend to her. 209 00:16:09,635 --> 00:16:10,761 Who is he? 210 00:16:10,844 --> 00:16:12,471 You don't need to know that. 211 00:16:12,554 --> 00:16:14,139 He's not in Korea now. 212 00:16:15,474 --> 00:16:17,393 I don't know how Han found it out, 213 00:16:17,977 --> 00:16:20,938 but he blackmailed her, and she gave him money several times. 214 00:16:22,314 --> 00:16:24,858 But this time, he demanded a large sum of money from her, 215 00:16:24,984 --> 00:16:26,860 so Heeja was panicked. 216 00:16:29,571 --> 00:16:30,572 Heeja. 217 00:16:31,073 --> 00:16:32,199 Let me handle this. 218 00:16:33,909 --> 00:16:34,994 How will you do that? 219 00:16:35,786 --> 00:16:37,204 I have my own way. 220 00:16:41,750 --> 00:16:44,044 Don't go too far. Just let him know his place. 221 00:16:54,513 --> 00:16:55,514 "Han Daehoon" 222 00:16:56,682 --> 00:16:57,808 Hello, sir. 223 00:16:58,684 --> 00:17:00,644 I heard about it from Heeja. 224 00:17:01,228 --> 00:17:02,563 I prepared the money. 225 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 Should we meet tomorrow? 226 00:17:07,568 --> 00:17:10,237 And then, something went wrong. 227 00:17:11,196 --> 00:17:12,573 He suddenly died 228 00:17:13,657 --> 00:17:16,118 in her front yard. 229 00:17:19,913 --> 00:17:21,081 What happened? 230 00:17:21,373 --> 00:17:22,666 Why did you kill him? 231 00:17:23,208 --> 00:17:25,377 -Hey. -What the hell did you do? 232 00:17:31,050 --> 00:17:33,052 I heard from that jerk. 233 00:17:33,761 --> 00:17:35,262 This is huge. 234 00:17:36,930 --> 00:17:40,350 She's the wife of Chairman of Hansu, but what we get is only five million? 235 00:17:42,019 --> 00:17:44,021 That's way too little. 236 00:17:44,688 --> 00:17:46,607 I also want a big share. 237 00:17:46,690 --> 00:17:47,691 Are you insane? 238 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 She's not the one you can use like that. 239 00:17:49,860 --> 00:17:50,861 Right. 240 00:17:50,944 --> 00:17:52,654 I need a new weapon to use her. 241 00:17:53,530 --> 00:17:55,115 That jerk is already dead. 242 00:17:57,201 --> 00:17:58,952 Now, it's your turn to help me. 243 00:18:14,259 --> 00:18:15,344 Do you know 244 00:18:16,095 --> 00:18:17,221 who the accomplice is? 245 00:18:19,556 --> 00:18:20,766 He's Hyeonbae's brother. 246 00:18:21,225 --> 00:18:22,226 Choi Hyeontae. 247 00:18:23,894 --> 00:18:24,937 It's Choi Hyeontae, 248 00:18:25,270 --> 00:18:26,480 Choi Hyeonbae's brother. 249 00:18:26,814 --> 00:18:28,774 Find Choi Hyeontae. 250 00:18:28,857 --> 00:18:29,858 Okay. 251 00:18:32,111 --> 00:18:34,905 "Suspect of Han's murder Choi Hyeonbae and an accomplice" 252 00:18:34,988 --> 00:18:36,406 Did Seungju's mom 253 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 have a boyfriend? 254 00:18:40,828 --> 00:18:41,829 What? 255 00:18:42,871 --> 00:18:44,832 She's been blackmailed because of that. 256 00:18:45,874 --> 00:18:47,042 Oh. 257 00:18:47,626 --> 00:18:48,752 A few years ago, 258 00:18:49,878 --> 00:18:51,213 that happened. 259 00:18:54,550 --> 00:18:56,009 Did Father know that? 260 00:18:58,345 --> 00:18:59,346 Yes. 261 00:19:04,268 --> 00:19:05,644 Who 262 00:19:06,436 --> 00:19:07,437 was the victim? 263 00:19:07,938 --> 00:19:09,398 It's Han Daehoon. 264 00:19:10,107 --> 00:19:11,400 He blackmailed her. 265 00:19:15,279 --> 00:19:16,321 Do you know him? 266 00:19:17,364 --> 00:19:18,407 No. 267 00:19:18,699 --> 00:19:19,700 Not at all. 268 00:20:19,051 --> 00:20:20,802 Where's Hyeontae now? 269 00:20:37,819 --> 00:20:38,820 What's up? 270 00:20:47,788 --> 00:20:50,165 He left for the Philippines today. 271 00:20:57,589 --> 00:20:59,007 Now, 272 00:20:59,383 --> 00:21:00,509 keep your word. 273 00:21:00,842 --> 00:21:01,885 Of course, I will. 274 00:21:02,427 --> 00:21:03,428 Don't worry. 275 00:21:08,892 --> 00:21:10,978 Choi Hyeonbae wants to confess. 276 00:21:23,907 --> 00:21:24,992 Miyeon asked me 277 00:21:25,826 --> 00:21:28,203 to handle an annoying guy. 278 00:21:29,329 --> 00:21:31,123 Security cams were everywhere, 279 00:21:31,206 --> 00:21:32,457 so we met at dawn 280 00:21:33,000 --> 00:21:34,001 in the mountains. 281 00:21:43,969 --> 00:21:44,970 Mr. Han Daehoon? 282 00:21:48,223 --> 00:21:49,683 I was told to meet you here. 283 00:21:52,811 --> 00:21:53,812 Where's the money? 284 00:21:56,690 --> 00:21:57,691 Over there. 285 00:22:02,362 --> 00:22:04,114 It's time for a reflection. 286 00:22:05,115 --> 00:22:07,034 Think about 287 00:22:07,159 --> 00:22:08,410 what you did wrong. 288 00:22:22,215 --> 00:22:23,925 How much did you get? 289 00:22:25,886 --> 00:22:27,763 How much were you paid for doing this? 290 00:22:27,846 --> 00:22:29,639 You need a receipt or something? 291 00:22:29,723 --> 00:22:31,850 I'll give you 100 million. 292 00:22:32,267 --> 00:22:33,268 What? 293 00:22:35,645 --> 00:22:36,646 Let's work together. 294 00:22:38,398 --> 00:22:39,399 Okay? 295 00:22:44,863 --> 00:22:46,573 I have something 296 00:22:47,449 --> 00:22:48,617 on Chairman's wife 297 00:22:49,534 --> 00:22:51,536 of Hansu Group. 298 00:22:55,082 --> 00:22:56,625 Then I realized 299 00:22:57,417 --> 00:22:59,336 that it was really huge. 300 00:22:59,628 --> 00:23:01,505 It could change my whole life. 301 00:23:02,589 --> 00:23:04,883 And I had no reason to share it with him. 302 00:23:07,427 --> 00:23:09,179 Because we secured the evidence. 303 00:23:10,472 --> 00:23:11,473 What evidence? 304 00:23:11,556 --> 00:23:12,933 Of course, 305 00:23:13,308 --> 00:23:15,102 the picture of her having an affair. 306 00:23:36,748 --> 00:23:39,668 You definitely got something huge. 307 00:23:41,962 --> 00:23:43,130 Now that we have this, 308 00:23:46,383 --> 00:23:47,676 we don't need you anymore. 309 00:24:18,665 --> 00:24:19,666 Damn it. 310 00:24:23,837 --> 00:24:26,173 Why did Han go to Jin Myeongchul's house? 311 00:24:28,508 --> 00:24:29,509 I don't know. 312 00:24:30,719 --> 00:24:32,220 Maybe he was pissed off 313 00:24:32,429 --> 00:24:33,847 because I tried to kill him. 314 00:24:34,639 --> 00:24:35,640 Who 315 00:24:37,058 --> 00:24:38,059 was the accomplice? 316 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 Don't waste your energy. 317 00:24:39,478 --> 00:24:40,896 He's already left the country. 318 00:24:40,979 --> 00:24:42,022 Choi Hyeontae? 319 00:24:43,273 --> 00:24:45,442 He fled to the Philippines last night. 320 00:24:45,525 --> 00:24:47,486 That's why you delayed your confession? 321 00:24:47,569 --> 00:24:49,654 It's me who stabbed him anyway. 322 00:24:50,071 --> 00:24:51,072 Case... 323 00:24:52,574 --> 00:24:53,575 closed. 324 00:24:55,160 --> 00:24:56,161 Where 325 00:24:56,786 --> 00:24:57,787 is the knife? 326 00:25:00,415 --> 00:25:02,000 Get me a paper. 327 00:25:03,084 --> 00:25:04,377 I'll show you by drawing. 328 00:25:04,711 --> 00:25:06,046 Paper and pen. 329 00:25:11,718 --> 00:25:12,761 Here's my house. 330 00:25:32,531 --> 00:25:33,532 Here it is. 331 00:25:46,294 --> 00:25:48,380 Wrap it up and send it to the prosecution. 332 00:25:53,969 --> 00:25:54,970 Why? 333 00:25:55,845 --> 00:25:58,056 It's Choi Hyeonbae who stabbed Han Daehoon, 334 00:25:58,598 --> 00:26:00,141 but we still don't know 335 00:26:00,350 --> 00:26:01,977 who ordered him to do this. 336 00:26:02,310 --> 00:26:03,311 So? 337 00:26:03,520 --> 00:26:05,105 Jin Seungju's mother 338 00:26:05,188 --> 00:26:07,274 could have ordered him to do it. 339 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 You have any evidence? 340 00:26:11,444 --> 00:26:12,445 No. 341 00:26:12,946 --> 00:26:14,239 You know how to prove it? 342 00:26:15,282 --> 00:26:16,283 No. 343 00:26:17,075 --> 00:26:18,076 Not yet. 344 00:26:24,499 --> 00:26:26,167 Wow, thank you. 345 00:26:31,131 --> 00:26:32,424 Great job today as well. 346 00:26:32,841 --> 00:26:34,634 Team 1, we got this! 347 00:26:52,861 --> 00:26:55,363 Why are you so depressed? 348 00:26:55,447 --> 00:26:57,616 We got the culprit, and the case was closed. 349 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 Cheers! 350 00:27:10,837 --> 00:27:12,505 What a relief. 351 00:27:15,300 --> 00:27:18,011 I was so worried 352 00:27:18,678 --> 00:27:21,431 if your family had anything to do 353 00:27:22,515 --> 00:27:23,892 with this case. 354 00:27:25,268 --> 00:27:27,604 If it did, how could I work with you? 355 00:27:28,605 --> 00:27:31,149 How could I keep investigating it? 356 00:27:32,567 --> 00:27:33,693 But it didn't. 357 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 Oh. 358 00:27:38,323 --> 00:27:39,324 My girlfriend. 359 00:27:40,116 --> 00:27:42,410 I forgot that we had a date. 360 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 But I'm now-- 361 00:27:43,745 --> 00:27:44,788 -You can go. -Can I? 362 00:27:45,163 --> 00:27:46,164 Oh. 363 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Thank you. 364 00:27:49,668 --> 00:27:51,169 I'm leaving early today. 365 00:27:51,836 --> 00:27:52,837 Salute. 366 00:27:59,511 --> 00:28:01,221 Goodbye, ma'am. 367 00:28:07,310 --> 00:28:08,520 I should get going, too. 368 00:28:44,597 --> 00:28:45,598 "unknown caller" 369 00:28:57,736 --> 00:28:58,778 It's Jin Seungju. 370 00:29:00,488 --> 00:29:02,407 Was the money transferred? 371 00:29:02,699 --> 00:29:03,700 Okay. 372 00:29:05,410 --> 00:29:07,871 Release the woman and leave the country. 373 00:29:08,455 --> 00:29:10,957 Stay out of my sight, or you'll die. 374 00:29:11,416 --> 00:29:12,542 Seriously? 375 00:29:13,793 --> 00:29:15,170 A rich son 376 00:29:16,045 --> 00:29:17,172 can commit a murder? 377 00:29:18,631 --> 00:29:20,550 You don't know what I'm capable of, 378 00:29:21,426 --> 00:29:22,427 do you? 379 00:29:25,722 --> 00:29:26,723 I got it. 380 00:29:28,850 --> 00:29:30,518 Then, 381 00:29:30,894 --> 00:29:31,936 this will be... 382 00:29:41,696 --> 00:29:43,072 Good deal. 383 00:29:46,242 --> 00:29:48,119 - Freeze! - Police. 384 00:30:01,800 --> 00:30:04,511 Jin Myeongchul! You cheater! Resign! 385 00:30:04,594 --> 00:30:06,471 Resign! 386 00:30:22,362 --> 00:30:23,363 Come in. 387 00:30:26,449 --> 00:30:27,867 The investigation was over. 388 00:30:36,084 --> 00:30:38,586 "50-year-old man's death case Investigation Report" 389 00:30:46,553 --> 00:30:49,556 "Victim: Han Daehoon CEO of DH Investment Consulting" 390 00:31:05,905 --> 00:31:07,073 Why are you here? 391 00:31:07,615 --> 00:31:08,783 How dare you come here? 392 00:31:10,285 --> 00:31:11,619 Now, Seungju should know 393 00:31:12,036 --> 00:31:13,329 who I am. 394 00:31:17,375 --> 00:31:18,376 Heeja. 395 00:31:18,835 --> 00:31:19,878 Let me handle it. 396 00:31:21,129 --> 00:31:23,214 Find someone who can finish it clearly. 397 00:31:41,065 --> 00:31:42,817 It's unhealthy. 398 00:31:43,985 --> 00:31:45,445 Eat something while drinking. 399 00:31:51,492 --> 00:31:52,493 Ganghyun. 400 00:31:53,745 --> 00:31:54,954 Let's dig into it more. 401 00:31:56,372 --> 00:31:58,708 You want to close it like this? 402 00:32:00,001 --> 00:32:02,378 Their statements matched. 403 00:32:02,545 --> 00:32:05,423 You know that Choi and Oh planned what they were going to say. 404 00:32:06,507 --> 00:32:09,427 And someone is pulling the wire behind them. 405 00:32:12,305 --> 00:32:13,389 It might be Cho Heeja 406 00:32:14,974 --> 00:32:15,975 and Jin Seungju. 407 00:32:17,727 --> 00:32:19,395 But we don't have any proof yet. 408 00:32:20,146 --> 00:32:22,690 Oh Miyeon won't say anything. 409 00:32:23,733 --> 00:32:26,110 There's nothing we can do only with a suspicion. 410 00:32:29,238 --> 00:32:31,074 Damn it. 411 00:32:41,209 --> 00:32:42,251 I'm home. 412 00:32:42,335 --> 00:32:43,336 Hey. 413 00:32:48,549 --> 00:32:49,550 Why? 414 00:32:50,259 --> 00:32:51,260 You want a drink? 415 00:32:58,393 --> 00:32:59,477 It's tough, right? 416 00:33:02,605 --> 00:33:03,606 Some cases 417 00:33:03,690 --> 00:33:05,733 aren't clear even after being closed. 418 00:33:08,236 --> 00:33:09,946 Did you have any cases like that? 419 00:33:10,196 --> 00:33:11,781 Sure. 420 00:33:12,490 --> 00:33:13,992 I've worked in this field for 30 years. 421 00:33:15,576 --> 00:33:18,621 I still have some cases in my mind. 422 00:33:22,375 --> 00:33:24,502 When I failed to get the culprit, 423 00:33:25,211 --> 00:33:27,171 I can't forget the victims, either. 424 00:33:32,176 --> 00:33:33,761 What did you do, then? 425 00:33:36,014 --> 00:33:37,056 I just wait. 426 00:33:38,182 --> 00:33:39,183 Yes. 427 00:33:41,644 --> 00:33:44,856 If a detective doesn't forget the case, it's never closed. 428 00:33:49,527 --> 00:33:50,611 Don't worry too much. 429 00:33:51,487 --> 00:33:53,573 I asked the Philippines Interpol for aid. 430 00:33:54,407 --> 00:33:57,410 He has assault convictions, so he'll make trouble in the end. 431 00:33:59,454 --> 00:34:00,580 Just wait until then. 432 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 Okay. 433 00:34:16,471 --> 00:34:17,555 Seungju. 434 00:34:21,768 --> 00:34:23,019 Can I get some water? 435 00:34:37,450 --> 00:34:38,701 "Chief of Detectives" 436 00:34:38,785 --> 00:34:40,661 "Violent Crime Investigation Team" 437 00:34:41,162 --> 00:34:42,997 "Criminal Investigation Department" 438 00:34:53,841 --> 00:34:54,842 Why? 439 00:34:57,303 --> 00:34:58,638 Didn't it go well? 440 00:35:01,641 --> 00:35:02,642 It's not like that. 441 00:35:03,059 --> 00:35:04,060 It went well. 442 00:35:07,355 --> 00:35:09,357 Now, it's all over, 443 00:35:09,440 --> 00:35:10,441 right? 444 00:35:13,861 --> 00:35:14,862 Mom. 445 00:35:22,912 --> 00:35:25,081 Here's the evidence found in the victim's car. 446 00:35:25,706 --> 00:35:26,707 Oh, okay. 447 00:35:32,463 --> 00:35:34,173 That man, Han Daehoon... 448 00:35:35,466 --> 00:35:36,551 I know who he is. 449 00:35:40,721 --> 00:35:41,722 When I was young, 450 00:35:45,268 --> 00:35:47,603 you used to talk about him when you were drunk. 451 00:36:51,375 --> 00:36:53,419 You ordered his murder, right? 452 00:36:59,425 --> 00:37:00,760 In the first place, 453 00:37:01,802 --> 00:37:04,722 he approached me with the intention because my family was rich. 454 00:37:05,223 --> 00:37:06,974 He used you to keep blackmailing me. 455 00:37:08,851 --> 00:37:10,603 I couldn't hold it out anymore. 456 00:37:11,437 --> 00:37:12,647 I did it for you. 457 00:37:13,856 --> 00:37:15,441 I was afraid he would hurt you. 458 00:37:17,276 --> 00:37:18,945 You know you're all that I have. 459 00:37:34,627 --> 00:37:36,003 "Jin Seungju" 460 00:37:52,436 --> 00:37:56,482 My son's grown a lot. He kind of resembles me, huh? 461 00:38:12,290 --> 00:38:13,499 Anyway, 462 00:38:16,377 --> 00:38:19,755 - he's my biological father. - Your father is Jin Myeongchul! 463 00:38:22,049 --> 00:38:24,593 Then, this one will be... 464 00:38:29,390 --> 00:38:32,768 "It is proved that Han Daehoon is Jin Seungju's biological father" 465 00:38:33,269 --> 00:38:34,270 Seungju. 466 00:38:35,896 --> 00:38:37,523 My dear son. 467 00:38:40,860 --> 00:38:41,986 It's all over. 468 00:38:44,405 --> 00:38:45,698 Just forget it, okay? 469 00:38:51,912 --> 00:38:52,913 You think it's over? 470 00:38:54,290 --> 00:38:55,291 You do? 471 00:38:58,586 --> 00:39:00,171 It's just the beginning. 472 00:39:03,632 --> 00:39:05,009 Now it all begins. 473 00:39:06,427 --> 00:39:07,595 You and I... 474 00:39:12,600 --> 00:39:13,934 have just opened the gate of hell. 475 00:39:18,064 --> 00:39:19,148 You got it? 476 00:39:36,332 --> 00:39:37,625 Did you know 477 00:39:38,667 --> 00:39:39,752 who the victim was? 478 00:39:41,670 --> 00:39:42,671 Yes. 479 00:39:43,255 --> 00:39:44,799 I heard about him. 480 00:39:45,091 --> 00:39:48,344 Does Isoo know who Han Daehoon is, too? 481 00:39:48,761 --> 00:39:49,762 No. 482 00:39:51,972 --> 00:39:53,682 The case will be closed soon. 483 00:39:57,812 --> 00:39:59,230 I want the truth. 484 00:40:00,731 --> 00:40:01,899 It's a murder case. 485 00:40:02,983 --> 00:40:04,985 If anyone in my family is related to it, 486 00:40:05,194 --> 00:40:06,654 I'll take the responsibility. 487 00:40:20,292 --> 00:40:22,837 We can't let anyone in. 488 00:40:24,672 --> 00:40:25,673 Get out of my way. 489 00:40:35,975 --> 00:40:37,101 What the hell? 490 00:40:38,060 --> 00:40:39,937 Get lost. I'm tired. 491 00:40:40,271 --> 00:40:42,481 -I might throw up seeing you. -Ms. Cho Heeja. 492 00:40:44,275 --> 00:40:46,318 Did you order Han Daehoon's murder? 493 00:40:49,447 --> 00:40:51,532 -What the hell are you doing? -Answer me. 494 00:40:51,782 --> 00:40:52,992 Are you insane? 495 00:40:54,160 --> 00:40:55,494 Why would I kill that man? 496 00:40:55,578 --> 00:40:57,788 Because he is Seungju's biological father. 497 00:41:01,625 --> 00:41:02,918 You don't need to answer. 498 00:41:03,669 --> 00:41:05,045 I can tell from your face. 499 00:41:05,838 --> 00:41:07,006 The investigation 500 00:41:07,423 --> 00:41:08,632 will be reopened 501 00:41:09,592 --> 00:41:10,718 to arrest you. 502 00:41:12,219 --> 00:41:13,220 No. 503 00:41:13,554 --> 00:41:15,347 It's not me who ordered it. 504 00:41:15,431 --> 00:41:16,432 I just... 505 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 told Miyeon that I was suffering. 506 00:41:21,187 --> 00:41:23,314 I know the three of you planned what to say. 507 00:41:23,689 --> 00:41:24,690 I... 508 00:41:26,942 --> 00:41:28,777 will find out the truth. 509 00:41:28,944 --> 00:41:30,529 You're also part of our family. 510 00:41:31,447 --> 00:41:32,698 If it's revealed, 511 00:41:33,324 --> 00:41:34,700 our family will be ruined! 512 00:41:36,744 --> 00:41:38,370 Was I part of your family? 513 00:41:41,999 --> 00:41:43,250 Seungju... 514 00:41:45,586 --> 00:41:46,670 What about Seungju? 515 00:41:48,756 --> 00:41:50,132 If everything is revealed, 516 00:41:51,800 --> 00:41:53,219 what will happen to Seungju? 517 00:41:58,557 --> 00:41:59,934 I know you hate me, 518 00:42:01,477 --> 00:42:02,853 but you don't hate Seungju. 519 00:42:04,688 --> 00:42:08,025 You know how much he cares about you. 520 00:42:13,239 --> 00:42:14,240 For Seungju, 521 00:42:15,658 --> 00:42:17,493 please keep it secret. 522 00:42:19,620 --> 00:42:20,621 I... 523 00:42:21,121 --> 00:42:22,289 am begging you. 524 00:42:23,123 --> 00:42:25,417 Please. I'm begging you. 525 00:42:25,918 --> 00:42:28,337 Keep it secret, please. 526 00:42:49,817 --> 00:42:51,610 You could be in danger. 527 00:42:55,239 --> 00:42:56,865 To protect my family... 528 00:43:03,998 --> 00:43:05,207 I could do everything. 529 00:43:45,998 --> 00:43:46,999 What's up? 530 00:43:47,875 --> 00:43:48,876 I'm just... 531 00:43:50,628 --> 00:43:52,004 thinking about our old days. 532 00:43:53,422 --> 00:43:54,423 It's been a while. 533 00:44:38,634 --> 00:44:39,802 I confirmed 534 00:44:40,386 --> 00:44:44,306 that a lot of money was transferred abroad from Seungju's account. 535 00:44:47,434 --> 00:44:48,894 Han is his biological father. 536 00:44:49,436 --> 00:44:52,189 You don't think he ordered Han's murder, 537 00:44:52,981 --> 00:44:53,982 do you? 538 00:44:54,066 --> 00:44:55,401 Whoever ordered the murder, 539 00:44:56,068 --> 00:44:57,236 Seungju already knew it 540 00:44:57,319 --> 00:44:58,946 but just covered it. 541 00:45:01,448 --> 00:45:02,741 What are you going to do? 542 00:45:02,825 --> 00:45:04,326 I'll make him make up for it. 543 00:45:04,868 --> 00:45:07,955 I can't let that kind of person be the chairman of Hansu. 544 00:46:11,310 --> 00:46:12,311 Jin. 545 00:46:15,147 --> 00:46:16,607 You know I trust you, right? 546 00:46:21,695 --> 00:46:22,696 Yes. 547 00:46:26,033 --> 00:46:28,202 It's not because you saved my life 548 00:46:29,536 --> 00:46:30,537 or you are helpful 549 00:46:31,413 --> 00:46:32,539 for our investigation. 550 00:46:35,584 --> 00:46:36,877 It's because... 551 00:46:37,669 --> 00:46:38,754 you are a person 552 00:46:42,299 --> 00:46:43,634 who does the right thing. 553 00:46:46,762 --> 00:46:48,847 So, 554 00:46:49,348 --> 00:46:51,809 if you know anything about this case, 555 00:46:54,520 --> 00:46:55,521 tell me. 556 00:47:04,988 --> 00:47:06,490 I have something to tell you. 557 00:47:11,286 --> 00:47:12,287 Here. 558 00:47:23,215 --> 00:47:24,424 "Letter of Resignation" 559 00:47:25,217 --> 00:47:26,593 It's not fun anymore. 560 00:47:27,302 --> 00:47:28,345 So, I want to quit. 561 00:47:35,435 --> 00:47:36,436 You said 562 00:47:36,937 --> 00:47:38,355 here's where you should be, 563 00:47:41,984 --> 00:47:43,652 and you wanted to be a good cop. 564 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 You got it wrong. 565 00:47:50,826 --> 00:47:51,910 I'm not the one 566 00:47:52,828 --> 00:47:54,872 who can become a good cop. 567 00:48:04,840 --> 00:48:06,466 Thanks for everything. 568 00:48:54,181 --> 00:48:55,599 Prepare a press conference. 569 00:49:14,451 --> 00:49:15,619 Meanwhile, 570 00:49:16,161 --> 00:49:17,371 I've caused our citizens 571 00:49:18,455 --> 00:49:20,457 so much anxiety. I'm sorry to worry you. 572 00:49:22,960 --> 00:49:24,086 As of today, 573 00:49:25,087 --> 00:49:26,797 I am resigning from the candidacy 574 00:49:27,214 --> 00:49:28,340 for Seoul mayor. 575 00:49:32,678 --> 00:49:34,596 Does this sudden resignation 576 00:49:35,222 --> 00:49:38,183 have anything to do with the dead body found in your house? 577 00:49:41,103 --> 00:49:43,730 Do you admit the fact that you have an illegitimate? 578 00:49:45,107 --> 00:49:48,402 Did you think you could hide your scandal from the voters? 579 00:49:48,527 --> 00:49:50,612 Why did Ms. Kim commit suicide? 580 00:49:50,696 --> 00:49:52,072 Is it related to Kim's death? 581 00:49:52,155 --> 00:49:53,240 Enough. 582 00:50:01,498 --> 00:50:02,582 Everything 583 00:50:04,459 --> 00:50:05,877 is my fault. 584 00:50:09,089 --> 00:50:10,090 Please... 585 00:50:13,760 --> 00:50:14,845 stop damaging 586 00:50:18,807 --> 00:50:19,808 the honor 587 00:50:20,892 --> 00:50:22,227 of the deceased. 588 00:52:25,892 --> 00:52:27,018 "Kim Seonyoung" 589 00:52:29,771 --> 00:52:31,690 The questions in your mind... 590 00:52:32,649 --> 00:52:35,152 You'll find the answers someday. 591 00:52:36,653 --> 00:52:39,531 It's time for you to search for candies that you hid away. 592 00:53:11,021 --> 00:53:12,522 Mom, what's that? 593 00:53:13,148 --> 00:53:15,150 Oh, this is my medicine. 594 00:53:15,984 --> 00:53:17,319 Are you sick? 595 00:53:18,403 --> 00:53:19,404 No, I'm not. 596 00:53:19,654 --> 00:53:21,740 This is for people who can't sleep well. 597 00:53:22,532 --> 00:53:23,950 You shouldn't take it. 598 00:53:25,202 --> 00:53:26,203 Why? 599 00:53:26,828 --> 00:53:28,788 If you take it too much, you could die. 600 00:53:30,248 --> 00:53:31,249 So, never touch it. 601 00:53:37,339 --> 00:53:39,257 You must be hungry. 602 00:53:39,341 --> 00:53:40,467 Wait for a minute. 603 00:54:55,333 --> 00:54:56,418 Isoo. 604 00:54:56,501 --> 00:54:58,169 Did you take my medicine bottle? 605 00:55:01,131 --> 00:55:03,008 I told you not to touch it. 606 00:55:04,009 --> 00:55:05,010 Where is it? 607 00:55:06,761 --> 00:55:07,762 I threw it away. 608 00:55:08,847 --> 00:55:09,848 What? 609 00:55:10,890 --> 00:55:11,891 I threw it away. 610 00:55:13,393 --> 00:55:16,146 You said that you could die if you take it. 611 00:55:17,522 --> 00:55:18,773 Why do you take that? 612 00:55:25,238 --> 00:55:27,198 Take this from today. 613 00:55:32,704 --> 00:55:34,205 Doctor Jin Isoo. 614 00:55:34,414 --> 00:55:35,665 Patient Kim Seonyoung. 615 00:55:35,999 --> 00:55:37,459 Take one pill a day. 616 00:55:37,834 --> 00:55:40,045 If you take it too much, you'll get a cavity. 617 00:55:40,628 --> 00:55:43,965 Wow, a great doctor gave me good medicine. 618 00:55:45,050 --> 00:55:46,843 I'll take this from today. 619 00:55:47,302 --> 00:55:48,428 It looks yummy. 620 00:55:51,389 --> 00:55:52,390 Thank you, sweetie. 621 00:56:04,319 --> 00:56:06,488 She had suffered from depression. 622 00:56:07,781 --> 00:56:09,657 It was a sleeping pill overdose. 623 00:56:33,765 --> 00:56:35,892 "Date of preparation: October 10th, 1998" 624 00:56:35,975 --> 00:56:38,395 "Kim Seonyoung October 10th, 1998" 625 00:57:36,619 --> 00:57:37,620 Isoo. 626 00:57:38,788 --> 00:57:39,789 You want a drink? 627 00:57:48,506 --> 00:57:50,216 Why did you remove my memory? 628 00:57:54,721 --> 00:57:56,890 What was the reason you removed my memory? 629 00:58:05,815 --> 00:58:07,567 As I told you before, 630 00:58:07,650 --> 00:58:08,651 you were shocked-- 631 00:58:08,735 --> 00:58:10,945 Was there anything that I shouldn't remember? 632 00:58:15,825 --> 00:58:17,452 Mom didn't have sleeping pills. 633 00:58:19,829 --> 00:58:22,207 She died from a sleeping pill overdose, 634 00:58:25,084 --> 00:58:26,628 but she had no sleeping pill. 635 00:58:27,212 --> 00:58:28,213 What? 636 00:58:29,672 --> 00:58:30,715 What do you mean? 637 00:58:32,383 --> 00:58:33,593 I hid it away from her. 638 00:58:40,308 --> 00:58:41,309 Mom... 639 00:58:44,938 --> 00:58:46,439 didn't killed herself, right? 640 00:58:51,569 --> 00:58:52,862 What did you do... 641 00:58:56,616 --> 00:58:58,201 to my mom? 642 00:59:52,422 --> 00:59:54,424 Special thanks to Hong Seojun 643 01:00:17,405 --> 01:00:19,741 It seems that he committed suicide. 644 01:00:19,907 --> 01:00:20,908 It's all your fault. 645 01:00:20,992 --> 01:00:22,869 You killed my husband. 646 01:00:22,952 --> 01:00:25,496 Sleeping pills were found in the bottle. 647 01:00:25,580 --> 01:00:27,749 You met him, right? What did you talk about? 648 01:00:27,832 --> 01:00:28,916 It's weird. 649 01:00:29,000 --> 01:00:31,169 Someone might have poisoned his liquor. 650 01:00:31,252 --> 01:00:33,254 He wanted to revise his will. 651 01:00:33,338 --> 01:00:36,049 Someone visited us, but I'm not sure who it was. 652 01:00:36,132 --> 01:00:38,217 Both could be murder cases? 653 01:00:38,301 --> 01:00:40,470 Chairman was preparing to divorce. 654 01:00:40,762 --> 01:00:42,430 His wife found it out. 655 01:00:42,680 --> 01:00:45,099 She could've killed my mom. 656 01:00:45,224 --> 01:00:47,560 I'll be appointed as Chairman soon. 657 01:00:47,644 --> 01:00:49,062 I'll get the culprit. 658 01:00:49,145 --> 01:00:50,146 I remember. 659 01:00:50,229 --> 01:00:51,814 Whatever happens to me, 660 01:00:51,898 --> 01:00:53,149 I'll have to do it. 661 01:00:55,401 --> 01:00:56,903 Stay tuned for bonus clip 662 01:01:06,287 --> 01:01:07,288 Long time no see. 663 01:01:11,834 --> 01:01:12,835 I have a favor. 664 01:01:17,507 --> 01:01:18,883 I need to restore my memory 665 01:01:20,343 --> 01:01:21,886 of the day of my mom's death. 666 01:01:22,720 --> 01:01:25,181 Why should I do you a favor? 667 01:01:29,185 --> 01:01:31,771 Because the footage that you care about very much 668 01:01:32,271 --> 01:01:34,023 is still in the evidence room, 669 01:01:35,983 --> 01:01:38,361 and I might leak it by mistake. 670 01:01:55,878 --> 01:01:56,921 Well... 671 01:01:58,506 --> 01:01:59,507 Now, 672 01:02:01,676 --> 01:02:03,511 let's walk 673 01:02:04,846 --> 01:02:06,139 deeper into your memories. 674 01:02:45,136 --> 01:02:47,138 Translated by Hyeryung Kim