1 00:00:37,746 --> 00:00:39,957 FLEX X COP 2 00:00:40,040 --> 00:00:42,543 {\an8}DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA 3 00:00:42,626 --> 00:00:44,962 {\an8}LOKASI PENGGAMBARAN ADALAH SELAMAT 4 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Kita serbu saja. 5 00:00:50,175 --> 00:00:51,176 Okey. 6 00:00:51,510 --> 00:00:52,511 Bagaimana dengan saya? 7 00:00:53,053 --> 00:00:54,513 Mana pistol saya? 8 00:00:54,596 --> 00:00:55,681 Belum boleh lagi. 9 00:00:57,015 --> 00:00:58,225 Tiga, dua... 10 00:00:58,559 --> 00:01:00,561 -Berhenti! -Polis. 11 00:01:03,689 --> 00:01:05,232 Tak guna. 12 00:01:09,653 --> 00:01:10,654 Cis. 13 00:02:00,704 --> 00:02:02,080 Awak 14 00:02:02,164 --> 00:02:03,916 berhak berdiam diri 15 00:02:04,708 --> 00:02:07,419 dan mencabar kesahihan penahanan... 16 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 Seungju. 17 00:02:42,829 --> 00:02:44,373 {\an8}Bawa dia ke balai. 18 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 BALAI POLIS GANGHA 19 00:03:12,985 --> 00:03:14,319 Biar saya cakap dulu. 20 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 Okey. 21 00:03:29,668 --> 00:03:30,669 En. Choi Hyeonbae. 22 00:03:32,754 --> 00:03:34,006 Adakah awak bunuh Han Daehoon? 23 00:03:35,757 --> 00:03:37,009 Han... 24 00:03:39,887 --> 00:03:41,013 Siapa Han Daehoon? 25 00:03:45,976 --> 00:03:47,728 Semuanya ada dirakam. 26 00:03:48,437 --> 00:03:49,646 Pada 25hb, Han Daehoon 27 00:03:49,730 --> 00:03:52,441 naik ke Gunung Taegwan pada 1.10 pagi. 28 00:03:52,941 --> 00:03:53,942 Awak pula 29 00:03:54,026 --> 00:03:55,861 naik pada pukul 1.05 pagi. 30 00:03:56,820 --> 00:03:58,822 Han Daehoon ditikam 31 00:03:58,906 --> 00:04:00,282 dan kembali ke keretanya 32 00:04:00,365 --> 00:04:01,491 {\an8}pada 1.55 pagi. 33 00:04:05,662 --> 00:04:07,748 Awak pula beredar tergesa-gesa 34 00:04:08,624 --> 00:04:09,791 pada pukul 1.56 pagi. 35 00:04:10,542 --> 00:04:12,753 Kemudian, awak mengejar dia. 36 00:04:12,836 --> 00:04:15,255 Semuanya dirakam. 37 00:04:15,339 --> 00:04:16,507 Awak kejar dia 38 00:04:17,716 --> 00:04:19,092 sampai rumah Jin Myeongchul. 39 00:04:23,430 --> 00:04:25,891 Ya, saya pergi ke gunung hari itu. 40 00:04:26,016 --> 00:04:27,768 Saya suka mendaki tengah malam. 41 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 Namun, 42 00:04:30,020 --> 00:04:31,480 saya tak kenal lelaki ini. 43 00:04:34,191 --> 00:04:35,234 Adakah lelaki ini 44 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 sudah mati? 45 00:04:41,031 --> 00:04:42,407 Awak guna pisau lipat, bukan? 46 00:04:42,908 --> 00:04:45,619 Luka itu tak menyebabkan maut, maka mangsa boleh lari. 47 00:04:47,287 --> 00:04:48,956 Namun, awak tak sabar 48 00:04:49,039 --> 00:04:52,042 lalu guna dawai ampaian untuk mencekik mangsa. 49 00:04:52,125 --> 00:04:54,211 Kami jumpa DNA awak padanya. 50 00:04:58,298 --> 00:04:59,716 Polis sangat rajin. 51 00:05:01,677 --> 00:05:02,719 Oh, ya. 52 00:05:05,347 --> 00:05:06,974 Kedai mana yang bagus di bandar ini? 53 00:05:07,057 --> 00:05:08,058 Saya lapar. 54 00:05:08,725 --> 00:05:10,644 Mana saya patut laporkan yang saya 55 00:05:10,727 --> 00:05:11,937 ditahan tanpa makan minum? 56 00:05:13,105 --> 00:05:14,273 Suruhanjaya Hak Asasi? 57 00:05:14,356 --> 00:05:16,233 Okey, mari makan dulu. 58 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Mungkin lambat. 59 00:05:18,902 --> 00:05:19,987 Saya gemar makanan Korea. 60 00:05:24,199 --> 00:05:26,118 Senjata belum ditemukan? 61 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Belum. 62 00:05:27,578 --> 00:05:28,996 Mungkin dia dah alihkan 63 00:05:29,663 --> 00:05:30,873 atau sorok di mana-mana. 64 00:05:38,881 --> 00:05:39,965 Apa yang terjadi? 65 00:05:42,009 --> 00:05:43,302 Kenapa awak ada di situ? 66 00:05:44,845 --> 00:05:47,764 Kenapa berjumpa Choi Hyeonbae? Siapa wanita yang diculik itu? 67 00:05:49,016 --> 00:05:50,559 Awak dah kedengaran macam polis. 68 00:05:51,977 --> 00:05:52,978 Hei. 69 00:05:54,730 --> 00:05:56,064 Saya tak main-main. 70 00:05:56,732 --> 00:05:58,775 Awak boleh dituduh bersubahat. 71 00:05:59,568 --> 00:06:00,527 Sekarang awak 72 00:06:02,571 --> 00:06:03,697 sedang soal siasat saya? 73 00:06:05,407 --> 00:06:06,408 Begitu? 74 00:06:14,416 --> 00:06:15,417 Han Daehoon. 75 00:06:18,295 --> 00:06:19,796 Awak kenal dia, bukan? 76 00:06:23,509 --> 00:06:26,678 Saya periksa rakaman parti pelancaran itu. 77 00:06:35,979 --> 00:06:37,064 Awak tak percayakan saya. 78 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 Awak yang menipu saya dulu. 79 00:06:41,235 --> 00:06:42,319 Kenapa? 80 00:06:51,703 --> 00:06:53,205 Tuan boleh keluar. 81 00:07:22,818 --> 00:07:23,819 Jumpa apa-apa? 82 00:07:25,070 --> 00:07:26,071 Tak. 83 00:07:26,572 --> 00:07:27,698 Bagaimana abang awak? 84 00:07:28,824 --> 00:07:30,033 Peguamnya dah sampai. 85 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 Ganghyun. 86 00:07:35,914 --> 00:07:37,207 Saya nak tunjuk sesuatu. 87 00:08:03,483 --> 00:08:04,526 Bila awak dapat? 88 00:08:06,653 --> 00:08:07,654 Semalam. 89 00:08:10,490 --> 00:08:12,075 Kenapa tak beritahu lebih awal? 90 00:08:15,454 --> 00:08:17,706 Saya berharap dia tak terlibat. 91 00:08:29,134 --> 00:08:30,135 Jin Isoo. 92 00:08:31,345 --> 00:08:32,346 Boleh saya percaya awak? 93 00:08:36,600 --> 00:08:39,603 Kalau abang awak melanggar undang-undang, 94 00:08:41,522 --> 00:08:42,523 awak boleh tahan dia? 95 00:08:46,777 --> 00:08:47,945 Saya tak tahu. 96 00:08:49,196 --> 00:08:50,197 Saya masih berharap 97 00:08:51,031 --> 00:08:52,866 dia tiada kaitan dengan semua ini. 98 00:08:54,409 --> 00:08:56,578 Kalau awak tak boleh fokus sebagai polis, 99 00:08:57,246 --> 00:08:59,248 saya perlu kecualikan awak daripada siasatan. 100 00:08:59,331 --> 00:09:01,625 Saya lebih ingin tahu perkara sebenar. 101 00:09:02,292 --> 00:09:04,378 Kalau ada rahsia dalam keluarga saya, 102 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 sayalah yang boleh dedahkannya. 103 00:09:11,593 --> 00:09:12,594 Ganghyun. 104 00:09:15,889 --> 00:09:17,474 Awak tahan Naib Pengerusi Jin Seungju? 105 00:09:18,433 --> 00:09:19,476 Ya. 106 00:09:19,893 --> 00:09:22,271 Dia bersama suspek di tempat kejadian. 107 00:09:22,354 --> 00:09:23,605 Di dalam kereta suspek, 108 00:09:24,523 --> 00:09:26,108 kami jumpa seorang wanita diculik. 109 00:09:30,237 --> 00:09:32,406 Mula-mula, kami nak jelaskan sesuatu. 110 00:09:33,282 --> 00:09:35,492 Saya telah mengesahkan 111 00:09:36,159 --> 00:09:38,412 tiada tindakan anak guam saya 112 00:09:38,996 --> 00:09:40,789 membolehkan penahanan dibuat. 113 00:09:41,290 --> 00:09:44,084 Anak guam saya sedia bekerjasama 114 00:09:44,376 --> 00:09:46,587 dengan pihak polis 115 00:09:46,670 --> 00:09:48,589 jika terdapat hubungkait 116 00:09:49,381 --> 00:09:52,593 antara suspek dan kes kematian yang terjadi di rumahnya. 117 00:09:53,343 --> 00:09:56,513 Oleh itu, sebarang kata-kata anak guam saya mulai sekarang 118 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 ialah keterangan bukan selaku suspek, 119 00:10:00,184 --> 00:10:02,561 tapi sebagai saksi. 120 00:10:03,353 --> 00:10:05,022 Mohon pihak polis faham. 121 00:10:07,816 --> 00:10:09,151 Okey, saya faham. 122 00:10:12,404 --> 00:10:14,656 Bila kali pertama awak bertemu Han Daehoon? 123 00:10:18,368 --> 00:10:19,453 Kali pertama kami jumpa 124 00:10:20,078 --> 00:10:21,914 adalah ketika parti pelancaran. 125 00:10:23,832 --> 00:10:24,833 Saya Han Daehoon. 126 00:10:28,545 --> 00:10:31,548 Saya dapat kad namanya dan kami berkenalan. 127 00:10:31,673 --> 00:10:32,674 Kemudian... 128 00:10:34,259 --> 00:10:35,802 Awak tak patut buat saya begini. 129 00:10:36,220 --> 00:10:37,429 Awak buat apa? 130 00:10:38,472 --> 00:10:41,016 Saya nak cakap sesuatu kepada mak awak. 131 00:10:42,059 --> 00:10:43,602 Mak tak apa-apa? 132 00:10:44,853 --> 00:10:47,523 Apalah, jangan salah sangka. 133 00:10:47,606 --> 00:10:49,107 Kami memang kenal. 134 00:10:52,778 --> 00:10:54,029 Berambus sekarang. 135 00:10:54,363 --> 00:10:55,906 Faham? 136 00:11:00,744 --> 00:11:02,996 Saya dapat tahu dia mati di rumah saya 137 00:11:03,914 --> 00:11:06,458 apabila Jin Isoo bertemu saya. 138 00:11:08,293 --> 00:11:09,294 Begitu rupanya. 139 00:11:10,796 --> 00:11:12,297 Kemudian, apa awak buat? 140 00:11:12,589 --> 00:11:13,924 Saya tanya kepada mak 141 00:11:14,591 --> 00:11:15,634 siapa Han Daehoon. 142 00:11:16,969 --> 00:11:18,011 Mak saya kata 143 00:11:18,971 --> 00:11:20,848 dia telah diugut olehnya. 144 00:11:23,308 --> 00:11:24,309 Kenapa? 145 00:11:27,980 --> 00:11:28,981 Suatu ketika dulu... 146 00:11:31,984 --> 00:11:33,402 mak saya ada hubungan sulit. 147 00:11:36,113 --> 00:11:39,366 Mak awak ada hubungan sulit dengan Han Daehoon? 148 00:11:40,450 --> 00:11:41,451 Bukan. 149 00:11:43,537 --> 00:11:45,622 Han Daehoon senior mak saya di kolej. 150 00:11:46,331 --> 00:11:48,750 Mereka bertembung tanpa sengaja beberapa tahun lalu. 151 00:11:48,834 --> 00:11:50,919 Kadangkala mereka berhubung. 152 00:11:51,003 --> 00:11:52,004 Dia macam 153 00:11:54,298 --> 00:11:55,591 sentiasa mengekori mak. 154 00:11:56,967 --> 00:11:59,052 Dia dapat tahu mak ada hubungan sulit 155 00:12:00,012 --> 00:12:01,430 dan mula mengugut mak. 156 00:12:03,682 --> 00:12:05,309 Mak dah beri segala yang diminta. 157 00:12:05,642 --> 00:12:06,643 Namun, 158 00:12:08,103 --> 00:12:10,022 dia hubungi mak lagi apabila ayah kamu 159 00:12:10,981 --> 00:12:12,024 mula bertanding. 160 00:12:13,775 --> 00:12:16,320 Mak jadi buntu. 161 00:12:16,778 --> 00:12:18,363 PEMANGGIL TAK DIKENALI 162 00:12:31,793 --> 00:12:33,337 Seungju. 163 00:12:35,088 --> 00:12:36,089 Kenapa? 164 00:12:36,423 --> 00:12:37,758 Dia culik Miyeon. 165 00:12:40,469 --> 00:12:42,513 Apa mak patut buat? 166 00:12:43,680 --> 00:12:44,681 Macam mana? 167 00:12:49,436 --> 00:12:50,604 PEMANGGIL TAK DIKENALI 168 00:12:54,066 --> 00:12:55,776 Sebab itu saya keluar berjumpa dia. 169 00:12:57,653 --> 00:12:59,404 Awak membahayakan diri. 170 00:13:02,950 --> 00:13:04,576 Demi melindungi keluarga saya... 171 00:13:11,708 --> 00:13:13,043 saya sanggup buat apa-apa saja. 172 00:13:20,133 --> 00:13:23,053 Wanita itu dan mak awak. Bagaimana mereka saling mengenali? 173 00:13:24,304 --> 00:13:26,390 Mereka kenal ketika bermain golf. 174 00:13:26,807 --> 00:13:28,725 Mereka jadi rapat 175 00:13:29,059 --> 00:13:30,769 dan bercuti bersama baru-baru ini. 176 00:13:30,978 --> 00:13:32,437 Bagaimana dengan Han Daehoon? 177 00:13:32,646 --> 00:13:33,647 Kenapa dia dibunuh? 178 00:13:34,606 --> 00:13:36,608 Saya tak tahu. 179 00:13:37,901 --> 00:13:39,486 Boleh kami bercakap dengan mak awak? 180 00:13:40,863 --> 00:13:43,490 Mak saya pengsan dan dirawat di wad. 181 00:13:44,449 --> 00:13:46,910 Saya akan hubungi nanti apabila dia dah bersedia. 182 00:13:51,248 --> 00:13:52,791 Kita tamatkan di sini. 183 00:13:52,916 --> 00:13:55,836 Anak guam saya dah banyak beri kerjasama. 184 00:13:58,130 --> 00:13:59,423 Ikut saya, tuan. 185 00:14:20,402 --> 00:14:21,403 Tuan. 186 00:14:33,790 --> 00:14:34,791 Selesaikan. 187 00:14:42,007 --> 00:14:43,425 Kita boleh percayakan dia? 188 00:14:45,552 --> 00:14:46,762 Saya akan siasat. 189 00:14:54,603 --> 00:14:55,938 Hai. 190 00:14:57,523 --> 00:14:59,942 Saya peguam, Kim Daeyong. 191 00:15:01,151 --> 00:15:02,569 Di mana En. Choi Hyeonbae? 192 00:15:17,668 --> 00:15:19,378 Mangsa yang diculik ialah Oh Miyeon. 193 00:15:19,461 --> 00:15:22,297 Pemilik lima buah kelab hiburan di Gangnam. 194 00:15:22,381 --> 00:15:23,882 Bagaimana keadaannya di wad? 195 00:15:23,966 --> 00:15:25,050 Dia sudah sedar. 196 00:15:27,094 --> 00:15:28,178 Biar saya jumpa dia. 197 00:15:42,359 --> 00:15:44,361 PUSAT PERUBATAN ANDA 198 00:15:44,444 --> 00:15:45,779 Saya polis. 199 00:15:47,030 --> 00:15:48,282 Ada rokok? 200 00:15:48,991 --> 00:15:50,033 Saya tak merokok. 201 00:15:52,327 --> 00:15:54,872 Ceritakan apa yang terjadi. 202 00:15:57,749 --> 00:16:00,502 Si tak guna Han Daehoon itu mengugut Heeja. 203 00:16:02,129 --> 00:16:04,506 Kenapa dia beritahu awak? 204 00:16:04,965 --> 00:16:06,758 Sebab saya yang kenalkan 205 00:16:07,301 --> 00:16:09,136 kekasih dia kepadanya. 206 00:16:09,595 --> 00:16:10,762 Siapa lelaki itu? 207 00:16:10,846 --> 00:16:12,472 Awak tak perlu tahu. 208 00:16:12,556 --> 00:16:14,141 Dia tiada di Korea sekarang. 209 00:16:15,475 --> 00:16:17,394 Entah macam mana Han dapat tahu, 210 00:16:17,978 --> 00:16:20,981 lalu ugut Heeja dan dia dah bayar beberapa kali. 211 00:16:22,232 --> 00:16:24,902 Namun kali ini dia minta sejumlah wang yang banyak. 212 00:16:24,985 --> 00:16:26,862 Heeja pun panik. 213 00:16:29,615 --> 00:16:30,616 Heeja. 214 00:16:31,074 --> 00:16:32,201 Biar saya uruskan. 215 00:16:33,911 --> 00:16:35,037 Apa awak nak buat? 216 00:16:35,787 --> 00:16:37,206 Saya ada cara sendiri. 217 00:16:41,752 --> 00:16:44,046 Jangan berlebihan. Ajar sampai dia sedar diri. 218 00:16:53,722 --> 00:16:55,724 HAN DAEHOON 219 00:16:56,642 --> 00:16:57,809 Helo. 220 00:16:58,685 --> 00:17:00,646 Heeja ada beritahu saya. 221 00:17:01,271 --> 00:17:02,564 Saya dah sediakan duitnya. 222 00:17:03,315 --> 00:17:05,317 Apa kata kita jumpa esok? 223 00:17:07,569 --> 00:17:10,280 Kemudian, ada masalah timbul. 224 00:17:11,240 --> 00:17:12,574 Tiba-tiba Han Daehoon mati 225 00:17:13,659 --> 00:17:16,119 di laman depan rumahnya. 226 00:17:19,915 --> 00:17:21,083 Apa yang terjadi? 227 00:17:21,375 --> 00:17:22,668 Kenapa awak bunuh dia? 228 00:17:23,210 --> 00:17:25,337 -Hei. -Apa awak dah buat? 229 00:17:31,051 --> 00:17:33,053 Lelaki itu beritahu saya sesuatu. 230 00:17:33,720 --> 00:17:35,222 Dia bukan calang-calang. 231 00:17:36,932 --> 00:17:40,602 Dia isteri Pengerusi Hansu, tapi kami hanya dapat lima juta? 232 00:17:42,062 --> 00:17:44,064 Sikit sangat. 233 00:17:44,731 --> 00:17:46,608 Saya nak lebih lagi. 234 00:17:46,692 --> 00:17:47,693 Awak dah gila? 235 00:17:47,776 --> 00:17:49,820 Jangan pergunakan dia begitu. 236 00:17:49,903 --> 00:17:50,904 Yalah. 237 00:17:50,988 --> 00:17:52,656 Saya perlukan senjata baharu. 238 00:17:53,574 --> 00:17:55,117 Lelaki itu dah mati. 239 00:17:57,202 --> 00:17:58,954 Sekarang, giliran awak untuk tolong saya. 240 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 Awak tahu 241 00:18:16,096 --> 00:18:17,222 siapa rakan subahatnya? 242 00:18:19,516 --> 00:18:20,726 Adiknya. 243 00:18:21,226 --> 00:18:22,227 Choi Hyeontae. 244 00:18:23,896 --> 00:18:24,897 Namanya Choi Hyeontae. 245 00:18:24,980 --> 00:18:26,148 Adik Choi Hyeonbae. 246 00:18:26,857 --> 00:18:28,775 Cari Choi Hyeontae. 247 00:18:28,859 --> 00:18:29,860 Baik. 248 00:18:32,112 --> 00:18:34,907 {\an8}SUSPEK PEMBUNUHAN HAN CHOI HYEONBAE DAN RAKAN SUBAHAT 249 00:18:34,990 --> 00:18:36,408 {\an8}Adakah mak Seungju 250 00:18:37,492 --> 00:18:39,369 ada kekasih? 251 00:18:40,621 --> 00:18:41,622 Apa? 252 00:18:42,873 --> 00:18:44,833 Dia kena ugut kerananya. 253 00:18:47,628 --> 00:18:48,754 Dia pernah ada kekasih 254 00:18:49,880 --> 00:18:51,215 beberapa tahun lalu. 255 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 Ayah saya tahu? 256 00:18:58,347 --> 00:18:59,348 Ya. 257 00:19:04,228 --> 00:19:05,604 Siapa nama 258 00:19:06,438 --> 00:19:07,439 mangsa itu? 259 00:19:07,940 --> 00:19:09,399 Namanya Han Daehoon. 260 00:19:10,108 --> 00:19:11,401 Dia yang ugut. 261 00:19:15,280 --> 00:19:16,323 Awak kenal dia? 262 00:19:17,407 --> 00:19:18,408 Tak. 263 00:19:18,742 --> 00:19:19,743 Tak kenal langsung. 264 00:20:19,052 --> 00:20:20,804 Di mana Hyeontae sekarang? 265 00:20:37,821 --> 00:20:38,822 Kenapa? 266 00:20:46,747 --> 00:20:47,998 KETIBAAN & PELEPASAN 267 00:20:48,081 --> 00:20:50,250 Dia lari ke Filipina hari ini. 268 00:20:57,591 --> 00:20:59,009 Sekarang, 269 00:20:59,384 --> 00:21:00,511 awak perlu tepati janji. 270 00:21:00,844 --> 00:21:01,887 Sudah tentulah. 271 00:21:02,429 --> 00:21:03,430 Usah risau. 272 00:21:08,852 --> 00:21:10,979 Choi Hyeonbae mahu mengaku. 273 00:21:23,909 --> 00:21:24,993 Miyeon minta saya 274 00:21:25,827 --> 00:21:28,205 uruskan seorang lelaki. 275 00:21:29,331 --> 00:21:31,124 Kamera banyak di merata tempat, 276 00:21:31,208 --> 00:21:32,459 jadi kami berjumpa 277 00:21:32,876 --> 00:21:33,877 tengah malam di gunung. 278 00:21:43,929 --> 00:21:44,930 En. Han Daehoon? 279 00:21:48,225 --> 00:21:49,685 Saya diminta jumpa awak di sini. 280 00:21:52,855 --> 00:21:53,856 Mana duit itu? 281 00:21:56,692 --> 00:21:57,693 Di sana. 282 00:22:02,364 --> 00:22:04,116 Baik awak renungkan diri. 283 00:22:05,158 --> 00:22:07,035 Fikirkan 284 00:22:07,119 --> 00:22:08,412 segala kesalahan awak. 285 00:22:22,217 --> 00:22:23,927 Berapa banyak awak dapat? 286 00:22:25,846 --> 00:22:27,764 Berapa upah awak untuk semua ini? 287 00:22:27,848 --> 00:22:29,641 Awak nak resit? 288 00:22:29,725 --> 00:22:31,852 Saya akan beri 100 juta. 289 00:22:32,269 --> 00:22:33,270 Apa? 290 00:22:35,689 --> 00:22:36,690 Kita bekerjasama. 291 00:22:38,400 --> 00:22:39,401 Okey? 292 00:22:44,865 --> 00:22:46,575 Saya ada bukti 293 00:22:47,451 --> 00:22:48,619 yang boleh memerangkap 294 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 isteri kepada pengerusi Kumpulan Hansu. 295 00:22:55,083 --> 00:22:56,627 Kemudian saya sedar, 296 00:22:57,419 --> 00:22:59,338 bukti itu sangat penting. 297 00:22:59,630 --> 00:23:01,507 Hidup saya boleh berubah. 298 00:23:02,591 --> 00:23:04,885 Buat apa saya perlu berkongsi dengan dia? 299 00:23:07,429 --> 00:23:09,181 Saya dah ada bukti itu. 300 00:23:10,474 --> 00:23:11,475 Bukti apa? 301 00:23:11,558 --> 00:23:12,893 Sudah tentulah 302 00:23:13,268 --> 00:23:15,103 bukti gambar dia ada hubungan sulit. 303 00:23:36,750 --> 00:23:39,670 Memang hebat. 304 00:23:41,964 --> 00:23:43,131 Alang-alang kami dapat, 305 00:23:46,385 --> 00:23:47,678 awak tak diperlukan lagi. 306 00:24:18,667 --> 00:24:19,668 Cis. 307 00:24:23,839 --> 00:24:26,175 Kenapa dia pergi ke rumah Jin Myeongchul? 308 00:24:28,468 --> 00:24:29,469 Saya tak tahu. 309 00:24:30,721 --> 00:24:32,222 Mungkin sebab dia marah 310 00:24:32,306 --> 00:24:33,724 saya cuba membunuhnya. 311 00:24:34,641 --> 00:24:35,642 Siapa 312 00:24:37,060 --> 00:24:38,061 rakan subahat awak? 313 00:24:38,270 --> 00:24:39,438 Tak perlu membazir masa. 314 00:24:39,521 --> 00:24:40,898 Dia dah lari ke luar negara. 315 00:24:40,981 --> 00:24:42,024 Choi Hyeontae? 316 00:24:43,275 --> 00:24:45,444 Dia lari ke Filipina malam tadi. 317 00:24:45,527 --> 00:24:47,487 Sebab itu awak lengahkan pengakuan? 318 00:24:47,571 --> 00:24:49,698 Lagipun, saya yang tikam lelaki itu. 319 00:24:50,073 --> 00:24:51,074 Kes 320 00:24:52,576 --> 00:24:53,577 sudah ditutup. 321 00:24:55,162 --> 00:24:56,163 Di mana 322 00:24:56,788 --> 00:24:57,789 pisau itu? 323 00:25:00,417 --> 00:25:02,002 Berikan saya kertas. 324 00:25:03,086 --> 00:25:04,379 Saya akan tunjuk guna lukisan. 325 00:25:04,713 --> 00:25:06,048 Kertas dan pen. 326 00:25:11,678 --> 00:25:12,763 Ini rumah saya. 327 00:25:32,533 --> 00:25:33,534 Rasanya dah jumpa. 328 00:25:46,296 --> 00:25:48,382 Selesaikan dan bawa kepada pendakwa. 329 00:25:53,971 --> 00:25:54,972 Apa? 330 00:25:55,848 --> 00:25:58,058 Choi Hyeonbae yang tikam mangsa, 331 00:25:58,600 --> 00:26:00,269 tapi kita belum tahu 332 00:26:00,352 --> 00:26:01,937 siapa yang beri arahan. 333 00:26:02,312 --> 00:26:03,313 Jadi? 334 00:26:03,564 --> 00:26:05,107 Mungkin mak Jin Seungju 335 00:26:05,190 --> 00:26:07,276 yang arahkan dia dibunuh. 336 00:26:08,944 --> 00:26:10,070 Awak ada bukti? 337 00:26:11,446 --> 00:26:12,447 Tiada. 338 00:26:12,948 --> 00:26:14,241 Awak ada cara untuk buktikan? 339 00:26:15,284 --> 00:26:16,285 Tiada. 340 00:26:17,077 --> 00:26:18,078 Belum lagi. 341 00:26:24,501 --> 00:26:26,170 Wah, terima kasih. 342 00:26:31,133 --> 00:26:32,384 Syabas untuk hari ini. 343 00:26:32,843 --> 00:26:34,636 Pasukan Satu, kita boleh! 344 00:26:52,863 --> 00:26:55,365 Kenapa monyok? 345 00:26:55,449 --> 00:26:57,618 Orang jahat dapat ditangkap dan kes ditutup. 346 00:26:59,411 --> 00:27:00,412 Minumlah! 347 00:27:10,839 --> 00:27:12,508 Lega rasanya. 348 00:27:15,302 --> 00:27:18,013 Saya sangat risau 349 00:27:18,680 --> 00:27:21,433 kalau-kalau keluarga abang terbabit 350 00:27:22,476 --> 00:27:23,894 dengan kes ini. 351 00:27:25,270 --> 00:27:27,606 Kalau betul, macam mana nak bekerja bersama-sama? 352 00:27:28,607 --> 00:27:31,151 Macam mana saya nak siasat? 353 00:27:32,569 --> 00:27:33,695 Mujurlah. 354 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Kekasih saya. 355 00:27:40,118 --> 00:27:42,454 Terlupa pula kami ada janji temu. 356 00:27:42,663 --> 00:27:43,664 Tapi sekarang saya... 357 00:27:43,747 --> 00:27:44,790 -Pergilah. -Boleh? 358 00:27:46,667 --> 00:27:48,669 Terima kasih. 359 00:27:49,670 --> 00:27:51,171 Saya balik awal hari ini. 360 00:27:51,839 --> 00:27:52,840 Tabik hormat! 361 00:27:59,471 --> 00:28:01,223 Balik dulu, mak cik. 362 00:28:07,312 --> 00:28:08,564 Saya pun nak balik dulu. 363 00:28:43,849 --> 00:28:45,851 PEMANGGIL TAK DIKENALI 364 00:28:57,738 --> 00:28:58,780 Saya Jin Seungju. 365 00:29:00,490 --> 00:29:02,409 Dah pindahkan duit? 366 00:29:02,701 --> 00:29:03,702 Okey. 367 00:29:05,412 --> 00:29:07,873 Bebaskan perempuan itu dan keluar dari Korea. 368 00:29:08,457 --> 00:29:10,792 Jangan tunjuk muka lagi atau nahas awak nanti. 369 00:29:11,418 --> 00:29:12,544 Sungguh? 370 00:29:13,795 --> 00:29:15,172 Anak orang kaya 371 00:29:16,006 --> 00:29:17,174 sanggup membunuh? 372 00:29:18,634 --> 00:29:20,552 Awak tak tahu kemampuan saya, 373 00:29:21,428 --> 00:29:22,387 bukan begitu? 374 00:29:25,724 --> 00:29:26,725 Saya faham. 375 00:29:28,810 --> 00:29:30,521 Jadi, 376 00:29:30,938 --> 00:29:31,939 gambar ini... 377 00:29:41,698 --> 00:29:43,075 Seronok dapat berurusan. 378 00:29:46,245 --> 00:29:47,871 -Berhenti! -Polis! 379 00:30:01,760 --> 00:30:04,471 Jin Myeongchul! Penipu! Letak jawatan! 380 00:30:04,555 --> 00:30:06,473 Letak jawatan! 381 00:30:22,364 --> 00:30:23,365 Masuk. 382 00:30:26,493 --> 00:30:27,870 Siasatan dah selesai. 383 00:30:36,003 --> 00:30:39,173 {\an8}LAPORAN SIASATAN KES KEMATIAN LELAKI 50-AN 384 00:30:46,513 --> 00:30:50,184 {\an8}MANGSA: HAN DAEHOON KETUA EKSEKUTIF PELABURAN DH 385 00:31:05,908 --> 00:31:07,075 Kenapa awak datang? 386 00:31:07,618 --> 00:31:08,785 Berani betul! 387 00:31:10,329 --> 00:31:11,622 Seungju patut tahu 388 00:31:12,039 --> 00:31:13,332 siapa saya sekarang. 389 00:31:17,252 --> 00:31:18,253 Heeja. 390 00:31:18,837 --> 00:31:19,880 Biar saya uruskan. 391 00:31:21,131 --> 00:31:23,091 Cari orang yang boleh hapuskannya. 392 00:31:41,068 --> 00:31:42,819 Tak elok banyak minum. 393 00:31:43,987 --> 00:31:45,447 Makanlah sesuatu. 394 00:31:51,537 --> 00:31:52,538 Ganghyun. 395 00:31:53,747 --> 00:31:54,957 Kita siasat sekali lagi. 396 00:31:56,375 --> 00:31:58,710 Awak puas hati tutup kes begini? 397 00:32:00,003 --> 00:32:02,339 Keterangan mereka sepadan. 398 00:32:02,422 --> 00:32:05,425 Awak tahu mereka berdua dah berpakat nak cakap apa. 399 00:32:06,510 --> 00:32:09,429 Malah ada seseorang yang atur semuanya. 400 00:32:12,266 --> 00:32:13,392 Mungkin Cho Heeja 401 00:32:14,935 --> 00:32:15,936 dan Jin Seungju. 402 00:32:17,771 --> 00:32:19,398 Namun, kita masih tiada bukti. 403 00:32:20,148 --> 00:32:22,693 Oh Miyeon tak nak beri kerjasama. 404 00:32:23,735 --> 00:32:26,113 Kita tak boleh buat apa-apa. 405 00:32:41,211 --> 00:32:42,254 Saya dah balik. 406 00:32:42,337 --> 00:32:43,338 Hei. 407 00:32:48,510 --> 00:32:49,511 Kenapa? 408 00:32:50,262 --> 00:32:51,263 Nak minum? 409 00:32:58,312 --> 00:32:59,479 Rasa geram, bukan? 410 00:33:02,608 --> 00:33:03,609 Sesetengah kes 411 00:33:03,692 --> 00:33:05,736 masih kabur walau selepas ditutup. 412 00:33:08,238 --> 00:33:09,948 Ayah ada kes sebegitu? 413 00:33:10,199 --> 00:33:11,825 Sudah tentu. 414 00:33:12,492 --> 00:33:13,994 Ayah dah 30 tahun berkecimpung. 415 00:33:15,579 --> 00:33:18,624 Masih ada kes lama yang buat ayah teringat-ingat. 416 00:33:22,377 --> 00:33:24,505 Apabila gagal tangkap pesalah, 417 00:33:25,172 --> 00:33:27,132 ayah tak dapat lupakan mangsa juga. 418 00:33:32,179 --> 00:33:33,764 Jadi, apa yang ayah buat? 419 00:33:35,974 --> 00:33:37,017 Hanya menunggu. 420 00:33:38,185 --> 00:33:39,186 Ya. 421 00:33:41,688 --> 00:33:44,858 Selagi detektif tak lupa kes itu, maka kes itu belum ditutup. 422 00:33:49,530 --> 00:33:50,614 Jangan terlalu risau. 423 00:33:51,490 --> 00:33:53,575 Ayah dah minta bantuan Interpol Filipina. 424 00:33:54,409 --> 00:33:57,412 Dia ada sabitan menyerang. Pasti dia timbulkan masalah nanti. 425 00:33:59,456 --> 00:34:00,582 Tunggu saja. 426 00:34:01,500 --> 00:34:02,501 Okey. 427 00:34:16,473 --> 00:34:17,516 Seungju. 428 00:34:21,728 --> 00:34:23,021 Boleh ambilkan air? 429 00:34:37,369 --> 00:34:38,704 {\an8}KETUA DETEKTIF 430 00:34:38,787 --> 00:34:40,664 {\an8}PASUKAN SIASATAN JENAYAH BERAT 431 00:34:41,164 --> 00:34:43,000 JABATAN SIASATAN JENAYAH 432 00:34:53,844 --> 00:34:54,845 Kenapa? 433 00:34:57,264 --> 00:34:58,640 Ada masalah? 434 00:35:01,602 --> 00:35:02,603 Jangan risau. 435 00:35:03,103 --> 00:35:04,104 Semuanya lancar. 436 00:35:07,357 --> 00:35:09,359 Semuanya dah berakhir, 437 00:35:09,443 --> 00:35:10,444 bukan? 438 00:35:13,906 --> 00:35:14,907 Mak. 439 00:35:22,915 --> 00:35:25,083 Inilah barang bukti di dalam kereta mangsa. 440 00:35:25,709 --> 00:35:26,710 Okey. 441 00:35:32,466 --> 00:35:34,176 Lelaki itu, Han Daehoon. 442 00:35:35,469 --> 00:35:36,553 Saya tahu dia siapa. 443 00:35:40,724 --> 00:35:41,725 Semasa saya kecil, 444 00:35:45,270 --> 00:35:47,648 mak selalu bercerita tentang dia ketika mabuk. 445 00:36:51,378 --> 00:36:53,422 Mak arahkan dia dibunuh, bukan? 446 00:36:59,386 --> 00:37:00,762 Mula-mula, 447 00:37:01,805 --> 00:37:04,683 dia dekati mak dengan niat jahat sebab keluarga mak kaya. 448 00:37:05,225 --> 00:37:06,977 Dia gunakan kamu untuk mengugut mak. 449 00:37:08,854 --> 00:37:10,647 Mak tak tahan lagi. 450 00:37:11,440 --> 00:37:12,649 Mak buat demi kamu. 451 00:37:13,901 --> 00:37:15,485 Mak bimbang dia akan sakiti kamu. 452 00:37:17,279 --> 00:37:18,947 Mak hanya ada kamu seorang. 453 00:37:34,421 --> 00:37:35,797 {\an8}JIN SEUNGJU 454 00:37:52,356 --> 00:37:56,068 Anak lelaki saya dah dewasa. Rupa dia iras-iras saya, bukan? 455 00:38:12,292 --> 00:38:13,502 {\an8}Namun, 456 00:38:16,338 --> 00:38:19,758 -dia tetap ayah kandung saya. -Ayah kamu ialah Jin Myeongchul! 457 00:38:22,052 --> 00:38:24,555 Kalau begitu, benda ini... 458 00:38:29,393 --> 00:38:32,771 TELAH DIBUKTIKAN BAHAWA HAN DAEHOON IALAH BAPA KANDUNG JIN SEUNGJU 459 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 Seungju. 460 00:38:35,941 --> 00:38:37,526 Anak kesayangan mak. 461 00:38:40,863 --> 00:38:41,989 Semuanya dah berakhir. 462 00:38:44,408 --> 00:38:45,701 Lupakan saja. Okey? 463 00:38:51,915 --> 00:38:52,916 Mak rasa dah berakhir? 464 00:38:54,293 --> 00:38:55,294 Betul? 465 00:38:58,589 --> 00:39:00,174 Semuanya baru bermula. 466 00:39:03,635 --> 00:39:04,970 Baru bermula. 467 00:39:06,430 --> 00:39:07,598 Mak dan saya 468 00:39:12,561 --> 00:39:14,271 hanya menanti bala menjelma. 469 00:39:18,066 --> 00:39:19,151 Faham? 470 00:39:36,376 --> 00:39:37,628 Awak kenal 471 00:39:38,670 --> 00:39:39,713 siapa mangsa itu? 472 00:39:41,632 --> 00:39:42,633 Ya. 473 00:39:43,258 --> 00:39:44,801 Saya pernah dengar tentang dia. 474 00:39:45,093 --> 00:39:48,305 Isoo juga tahu siapa dia? 475 00:39:48,764 --> 00:39:49,765 Dia tak tahu. 476 00:39:51,934 --> 00:39:53,644 Kes akan ditutup tak lama lagi. 477 00:39:57,856 --> 00:39:59,274 Saya nak tahu kebenaran. 478 00:40:00,776 --> 00:40:01,902 Ini kes pembunuhan. 479 00:40:02,986 --> 00:40:05,113 Kalau ahli keluarga saya terlibat, 480 00:40:05,197 --> 00:40:06,657 saya nak bertanggungjawab. 481 00:40:20,295 --> 00:40:22,798 Tiada sesiapa dibenarkan masuk. 482 00:40:24,675 --> 00:40:25,676 Ke tepi. 483 00:40:35,978 --> 00:40:37,062 Apa jadah? 484 00:40:38,063 --> 00:40:39,940 Berambuslah. Mak cik penat. 485 00:40:40,274 --> 00:40:42,484 -Rasa nak muntah. -Mak cik. 486 00:40:44,278 --> 00:40:46,363 Mak cik upah dia untuk bunuh Han Daehoon? 487 00:40:49,449 --> 00:40:51,535 -Kamu buat apa? -Jawab. 488 00:40:51,785 --> 00:40:52,995 Kamu dah gila? 489 00:40:54,162 --> 00:40:55,497 Buat apa mak cik nak dia mati? 490 00:40:55,581 --> 00:40:57,791 Sebab dia ayah kandung Seungju. 491 00:41:01,628 --> 00:41:02,921 Tak perlu jawab lagi. 492 00:41:03,672 --> 00:41:05,048 Raut wajah mak cik dah tunjukkan. 493 00:41:05,799 --> 00:41:07,009 Siasatan 494 00:41:07,384 --> 00:41:08,635 akan dibuka semula 495 00:41:09,595 --> 00:41:10,679 untuk menahan mak cik. 496 00:41:12,181 --> 00:41:13,182 Jangan. 497 00:41:13,557 --> 00:41:15,350 Bukan mak cik yang arahkan. 498 00:41:15,434 --> 00:41:16,435 Mak cik... 499 00:41:17,769 --> 00:41:19,521 beritahu Miyeon yang mak cik terseksa. 500 00:41:21,190 --> 00:41:23,358 Saya tahu kamu bertiga dah bincang nak cakap apa. 501 00:41:23,734 --> 00:41:24,735 Saya 502 00:41:26,987 --> 00:41:28,655 akan tahu kebenarannya. 503 00:41:28,739 --> 00:41:30,532 Awak juga ahli keluarga kita. 504 00:41:31,450 --> 00:41:32,701 Kalau terbongkar, 505 00:41:33,327 --> 00:41:34,703 habislah keluarga kita! 506 00:41:36,747 --> 00:41:38,373 Sejak bila saya keluarga mak cik? 507 00:41:42,002 --> 00:41:43,253 Seungju. 508 00:41:45,589 --> 00:41:46,673 Bagaimana dengan Seungju? 509 00:41:48,759 --> 00:41:50,093 Kalau semua orang tahu, 510 00:41:51,803 --> 00:41:53,222 apa terjadi kepada dia? 511 00:41:58,560 --> 00:41:59,937 Mak cik tahu kamu benci mak cik, 512 00:42:01,480 --> 00:42:02,856 tapi kamu tak benci Seungju. 513 00:42:04,733 --> 00:42:08,028 Dia sangat ambil berat tentang kamu. 514 00:42:13,242 --> 00:42:14,284 Demi Seungju, 515 00:42:15,661 --> 00:42:17,496 tolong rahsiakan perkara ini. 516 00:42:19,623 --> 00:42:20,624 Mak cik... 517 00:42:21,124 --> 00:42:22,292 Mak cik merayu. 518 00:42:23,126 --> 00:42:25,420 Tolonglah. Jangan lakukannya. 519 00:42:25,879 --> 00:42:28,340 Tolonglah rahsiakan semua ini. 520 00:42:49,820 --> 00:42:51,613 Awak mungkin dalam bahaya. 521 00:42:55,242 --> 00:42:56,869 Demi melindungi keluarga saya... 522 00:43:04,001 --> 00:43:05,210 saya rela buat apa-apa saja. 523 00:43:46,001 --> 00:43:47,002 Ada apa? 524 00:43:47,878 --> 00:43:48,879 Saya hanya teringat 525 00:43:50,631 --> 00:43:52,007 waktu kita kecil. 526 00:43:53,425 --> 00:43:54,426 Dah lama berlalu. 527 00:44:38,595 --> 00:44:39,805 Saya sudah sahkan 528 00:44:40,347 --> 00:44:44,226 sejumlah besar wang dipindahkan dari akaun Seungju ke luar negara. 529 00:44:47,437 --> 00:44:48,897 Han ialah bapa kandungnya. 530 00:44:49,481 --> 00:44:52,192 Awak tak rasa dia arahkan 531 00:44:52,985 --> 00:44:53,986 bapanya dibunuh, bukan? 532 00:44:54,194 --> 00:44:55,320 Siapa pun yang arahkan, 533 00:44:56,071 --> 00:44:57,239 Seungju dah tahu, 534 00:44:57,322 --> 00:44:58,991 tapi dia sembunyikan. 535 00:45:01,451 --> 00:45:02,744 Apa yang tuan akan buat? 536 00:45:02,828 --> 00:45:04,329 Dia perlu bertanggungjawab. 537 00:45:04,872 --> 00:45:07,958 Saya tak boleh biar orang macam dia jadi Pengerusi Hansu. 538 00:46:11,313 --> 00:46:12,314 Jin Isoo. 539 00:46:15,192 --> 00:46:16,610 Awak tahu saya percayakan awak? 540 00:46:21,698 --> 00:46:22,699 Ya, saya tahu. 541 00:46:26,036 --> 00:46:28,205 Bukan sebab awak selamatkan saya 542 00:46:29,456 --> 00:46:30,582 atau awak sangat membantu 543 00:46:31,416 --> 00:46:32,543 siasatan pasukan kita. 544 00:46:35,587 --> 00:46:36,880 Tapi kerana 545 00:46:37,631 --> 00:46:38,757 awak orang yang memilih 546 00:46:42,302 --> 00:46:43,595 tindakan yang betul. 547 00:46:47,808 --> 00:46:48,809 Oleh itu, 548 00:46:49,309 --> 00:46:51,812 kalau tahu apa-apa tentang kes ini, 549 00:46:54,523 --> 00:46:55,524 beritahulah saya. 550 00:47:05,033 --> 00:47:06,535 Saya nak beritahu sesuatu. 551 00:47:11,290 --> 00:47:12,291 Nah. 552 00:47:23,218 --> 00:47:24,428 {\an8}SURAT PELETAKAN JAWATAN 553 00:47:25,220 --> 00:47:26,597 {\an8}Sudah tak seronok. 554 00:47:27,264 --> 00:47:28,348 Jadi, saya nak berhenti. 555 00:47:35,480 --> 00:47:36,481 Awak kata 556 00:47:36,982 --> 00:47:38,358 tempat awak di sini 557 00:47:41,987 --> 00:47:43,697 dan awak nak jadi polis yang bagus. 558 00:47:46,366 --> 00:47:47,451 Awak silap. 559 00:47:50,829 --> 00:47:51,914 Saya memang tak layak 560 00:47:52,831 --> 00:47:54,875 jadi polis yang bagus. 561 00:48:04,801 --> 00:48:06,470 Terima kasih untuk semuanya. 562 00:48:54,184 --> 00:48:55,602 Aturkan sidang akhbar. 563 00:49:14,454 --> 00:49:15,622 Saya sudah menyebabkan 564 00:49:16,164 --> 00:49:18,208 begitu banyak keresahan antara kamu. 565 00:49:18,458 --> 00:49:20,460 Saya minta maaf kerana buat kamu bimbang. 566 00:49:22,963 --> 00:49:24,089 Pada hari ini, 567 00:49:25,090 --> 00:49:27,009 saya menarik diri sebagai calon 568 00:49:27,092 --> 00:49:28,093 yang bertanding. 569 00:49:32,639 --> 00:49:34,600 Adakah langkah mengejut ini 570 00:49:35,184 --> 00:49:38,187 ada kaitan dengan mayat yang ditemui di rumah awak? 571 00:49:41,148 --> 00:49:43,734 Adakah awak mengaku yang awak ada anak luar nikah? 572 00:49:45,110 --> 00:49:48,447 Awak rasa boleh sorokkan skandal ini daripada orang ramai? 573 00:49:48,530 --> 00:49:50,574 Kenapa Cik Kim membunuh diri? 574 00:49:50,657 --> 00:49:52,075 Adakah berkait dengan kematiannya? 575 00:49:52,159 --> 00:49:53,243 Cukup. 576 00:50:01,502 --> 00:50:02,586 Semuanya 577 00:50:04,463 --> 00:50:05,881 memang salah saya. 578 00:50:09,092 --> 00:50:10,093 Tolong 579 00:50:13,764 --> 00:50:14,848 berhenti mengeji 580 00:50:18,810 --> 00:50:19,811 maruah orang 581 00:50:20,896 --> 00:50:22,231 yang sudah tak bersama kita. 582 00:52:25,938 --> 00:52:27,022 KIM SEONYOUNG 583 00:52:29,816 --> 00:52:31,735 Segala persoalan di benak fikiran kamu 584 00:52:32,694 --> 00:52:35,155 akan terjawab jua satu hari nanti. 585 00:52:36,657 --> 00:52:39,576 Kamu patut cari dulu gula-gula yang kamu sorokkan. 586 00:53:11,066 --> 00:53:12,568 Mak, apa benda itu? 587 00:53:13,151 --> 00:53:15,153 Ubat mak. 588 00:53:15,988 --> 00:53:17,364 Mak sakit? 589 00:53:18,407 --> 00:53:19,408 Taklah. 590 00:53:19,658 --> 00:53:21,743 Ubat ini untuk orang yang susah nak tidur. 591 00:53:22,536 --> 00:53:23,996 Jangan makan, ya? 592 00:53:25,247 --> 00:53:26,206 Kenapa? 593 00:53:26,790 --> 00:53:28,542 Kalau makan banyak sangat, boleh mati. 594 00:53:30,043 --> 00:53:31,044 Jadi, jangan sentuh. 595 00:53:37,301 --> 00:53:39,219 Kamu pasti dah lapar. 596 00:53:39,303 --> 00:53:40,429 Tunggu sekejap. 597 00:54:55,337 --> 00:54:56,380 Isoo. 598 00:54:56,463 --> 00:54:58,173 Kamu ambil botol ubat mak? 599 00:55:01,134 --> 00:55:02,970 Mak dah pesan jangan usik. 600 00:55:04,012 --> 00:55:05,013 Mana botol itu? 601 00:55:06,723 --> 00:55:07,724 Saya dah buang. 602 00:55:08,851 --> 00:55:09,852 Apa? 603 00:55:10,853 --> 00:55:11,895 Saya dah buang. 604 00:55:13,397 --> 00:55:16,191 Mak kata boleh mati kalau dimakan. 605 00:55:17,526 --> 00:55:18,819 Kenapa mak nak makan? 606 00:55:25,242 --> 00:55:27,244 Mulai hari ini, makan gula-gula. 607 00:55:32,708 --> 00:55:34,209 {\an8}Dr. Jin Isoo. 608 00:55:34,418 --> 00:55:35,669 {\an8}Pesakit, Kim Seonyoung. 609 00:55:36,003 --> 00:55:37,462 {\an8}Makan sebiji sehari. 610 00:55:37,838 --> 00:55:40,048 Kalau makan terlalu banyak, nanti gigi berlubang. 611 00:55:40,632 --> 00:55:43,969 Wah, ada doktor hebat berikan mak ubat yang bagus. 612 00:55:45,012 --> 00:55:46,847 Mak akan makan mulai sekarang. 613 00:55:47,264 --> 00:55:48,432 Nampak sedap. 614 00:55:51,351 --> 00:55:52,352 Terima kasih, sayang. 615 00:56:04,323 --> 00:56:06,491 Mak awak mengalami kemurungan. 616 00:56:07,784 --> 00:56:09,703 Dos berlebihan. 617 00:56:33,185 --> 00:56:35,687 TARIKH DIBANCUH: 10 OKTOBER 1998 618 00:56:35,771 --> 00:56:38,398 KIM SEONYOUNG 10 OKTOBER 1998 619 00:57:36,623 --> 00:57:37,624 Isoo. 620 00:57:38,792 --> 00:57:39,793 Kamu nak minum? 621 00:57:48,510 --> 00:57:49,970 Kenapa ayah padamkan memori saya? 622 00:57:54,725 --> 00:57:56,894 Apa sebabnya? 623 00:58:05,861 --> 00:58:07,571 Macam ayah pernah cakap, 624 00:58:07,654 --> 00:58:08,655 kamu terkejut... 625 00:58:08,739 --> 00:58:10,949 Ada sesuatu yang saya tak patut ingat? 626 00:58:15,829 --> 00:58:17,456 Mak tiada pil tidur. 627 00:58:19,833 --> 00:58:22,169 Mak mati kerana pil tidur berlebihan, 628 00:58:25,047 --> 00:58:26,465 tapi dia tiada pil itu. 629 00:58:27,216 --> 00:58:28,217 Apa? 630 00:58:29,676 --> 00:58:30,677 Apa maksudnya? 631 00:58:32,346 --> 00:58:33,555 Saya dah sorokkan. 632 00:58:40,354 --> 00:58:41,355 Mak saya 633 00:58:44,983 --> 00:58:46,443 tak bunuh diri, bukan? 634 00:58:51,573 --> 00:58:52,866 Apa yang ayah dah buat 635 00:58:56,620 --> 00:58:58,205 kepada mak saya? 636 00:59:52,885 --> 00:59:55,095 {\an8}TERIMA KASIH HONG SEOJUN UNTUK KAMEO ISTIMEWA 637 01:00:17,451 --> 01:00:19,703 {\an8}Nampaknya dia bunuh diri. 638 01:00:19,786 --> 01:00:20,913 {\an8}Semua salah kamu. 639 01:00:20,996 --> 01:00:22,873 {\an8}Kamu bunuh suami mak cik! 640 01:00:22,956 --> 01:00:25,375 {\an8}Pil tidur ditemukan di dalam botol. 641 01:00:25,459 --> 01:00:27,753 {\an8}Awak ada jumpa dia, bukan? Apa yang kamu bualkan? 642 01:00:27,836 --> 01:00:28,921 {\an8}Pelik. 643 01:00:29,004 --> 01:00:31,173 {\an8}Mungkin arak telah dibubuh racun. 644 01:00:31,256 --> 01:00:33,258 {\an8}Tuan mahu ubah semua wasiatnya. 645 01:00:33,342 --> 01:00:36,053 {\an8}Ada orang melawat kami, tapi saya tak pasti siapa. 646 01:00:36,136 --> 01:00:38,222 {\an8}Mungkinkah kedua-duanya kes bunuh? 647 01:00:38,305 --> 01:00:40,599 {\an8}Pengerusi mahu bercerai. 648 01:00:40,682 --> 01:00:42,351 {\an8}Isterinya dapat tahu. 649 01:00:42,434 --> 01:00:45,062 Mungkin dia yang bunuh mak saya. 650 01:00:45,145 --> 01:00:47,564 Saya akan dilantik sebagai pengerusi nanti. 651 01:00:47,648 --> 01:00:49,066 Saya akan tangkap pembunuhnya. 652 01:00:49,149 --> 01:00:50,150 Saya ingat. 653 01:00:50,234 --> 01:00:51,693 Walau apa pun yang menimpa saya, 654 01:00:51,777 --> 01:00:53,153 saya perlu lakukannya. 655 01:01:06,291 --> 01:01:07,292 Lama tak berjumpa. 656 01:01:11,797 --> 01:01:12,798 Saya nak minta tolong. 657 01:01:17,511 --> 01:01:18,846 Tolong pulihkan memori saya 658 01:01:20,347 --> 01:01:21,890 iaitu hari kematian mak saya. 659 01:01:22,724 --> 01:01:25,185 Kenapa saya patut tolong awak? 660 01:01:29,189 --> 01:01:31,775 Sebab rakaman yang awak paling hargai 661 01:01:32,276 --> 01:01:34,027 ada di dalam bilik bukti 662 01:01:35,988 --> 01:01:38,365 dan hanya saya yang boleh berikan. 663 01:01:55,883 --> 01:01:56,925 Baiklah. 664 01:01:58,510 --> 01:01:59,511 Sekarang, 665 01:02:01,638 --> 01:02:03,515 mari kita berjalan 666 01:02:04,808 --> 01:02:06,101 lebih jauh dalam memori awak. 667 01:02:44,765 --> 01:02:46,767 {\an8}Diterjemahkan oleh NH Azizan