1
00:00:37,746 --> 00:00:39,957
FLEX X COP
2
00:00:40,040 --> 00:00:42,543
{\an8}DRAMA INI ADALAH REKAAN SEMATA-MATA
3
00:00:42,626 --> 00:00:44,962
{\an8}LOKASI PENGGAMBARAN ADALAH SELAMAT
4
00:00:48,882 --> 00:00:49,883
Kita serbu saja.
5
00:00:50,175 --> 00:00:51,176
Okey.
6
00:00:51,510 --> 00:00:52,511
Bagaimana dengan saya?
7
00:00:53,053 --> 00:00:54,513
Mana pistol saya?
8
00:00:54,596 --> 00:00:55,681
Belum boleh lagi.
9
00:00:57,015 --> 00:00:58,225
Tiga, dua...
10
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
-Berhenti!
-Polis.
11
00:01:03,689 --> 00:01:05,232
Tak guna.
12
00:01:09,653 --> 00:01:10,654
Cis.
13
00:02:00,704 --> 00:02:02,080
Awak
14
00:02:02,164 --> 00:02:03,916
berhak berdiam diri
15
00:02:04,708 --> 00:02:07,419
dan mencabar kesahihan penahanan...
16
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
Seungju.
17
00:02:42,829 --> 00:02:44,373
{\an8}Bawa dia ke balai.
18
00:03:03,517 --> 00:03:05,519
BALAI POLIS GANGHA
19
00:03:12,985 --> 00:03:14,319
Biar saya cakap dulu.
20
00:03:19,491 --> 00:03:20,492
Okey.
21
00:03:29,668 --> 00:03:30,669
En. Choi Hyeonbae.
22
00:03:32,754 --> 00:03:34,006
Adakah awak bunuh Han Daehoon?
23
00:03:35,757 --> 00:03:37,009
Han...
24
00:03:39,887 --> 00:03:41,013
Siapa Han Daehoon?
25
00:03:45,976 --> 00:03:47,728
Semuanya ada dirakam.
26
00:03:48,437 --> 00:03:49,646
Pada 25hb, Han Daehoon
27
00:03:49,730 --> 00:03:52,441
naik ke Gunung Taegwan pada 1.10 pagi.
28
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
Awak pula
29
00:03:54,026 --> 00:03:55,861
naik pada pukul 1.05 pagi.
30
00:03:56,820 --> 00:03:58,822
Han Daehoon ditikam
31
00:03:58,906 --> 00:04:00,282
dan kembali ke keretanya
32
00:04:00,365 --> 00:04:01,491
{\an8}pada 1.55 pagi.
33
00:04:05,662 --> 00:04:07,748
Awak pula beredar tergesa-gesa
34
00:04:08,624 --> 00:04:09,791
pada pukul 1.56 pagi.
35
00:04:10,542 --> 00:04:12,753
Kemudian, awak mengejar dia.
36
00:04:12,836 --> 00:04:15,255
Semuanya dirakam.
37
00:04:15,339 --> 00:04:16,507
Awak kejar dia
38
00:04:17,716 --> 00:04:19,092
sampai rumah Jin Myeongchul.
39
00:04:23,430 --> 00:04:25,891
Ya, saya pergi ke gunung hari itu.
40
00:04:26,016 --> 00:04:27,768
Saya suka mendaki tengah malam.
41
00:04:27,976 --> 00:04:28,977
Namun,
42
00:04:30,020 --> 00:04:31,480
saya tak kenal lelaki ini.
43
00:04:34,191 --> 00:04:35,234
Adakah lelaki ini
44
00:04:36,193 --> 00:04:37,194
sudah mati?
45
00:04:41,031 --> 00:04:42,407
Awak guna pisau lipat, bukan?
46
00:04:42,908 --> 00:04:45,619
Luka itu tak menyebabkan maut,
maka mangsa boleh lari.
47
00:04:47,287 --> 00:04:48,956
Namun, awak tak sabar
48
00:04:49,039 --> 00:04:52,042
lalu guna dawai ampaian
untuk mencekik mangsa.
49
00:04:52,125 --> 00:04:54,211
Kami jumpa DNA awak padanya.
50
00:04:58,298 --> 00:04:59,716
Polis sangat rajin.
51
00:05:01,677 --> 00:05:02,719
Oh, ya.
52
00:05:05,347 --> 00:05:06,974
Kedai mana yang bagus di bandar ini?
53
00:05:07,057 --> 00:05:08,058
Saya lapar.
54
00:05:08,725 --> 00:05:10,644
Mana saya patut laporkan yang saya
55
00:05:10,727 --> 00:05:11,937
ditahan tanpa makan minum?
56
00:05:13,105 --> 00:05:14,273
Suruhanjaya Hak Asasi?
57
00:05:14,356 --> 00:05:16,233
Okey, mari makan dulu.
58
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Mungkin lambat.
59
00:05:18,902 --> 00:05:19,987
Saya gemar makanan Korea.
60
00:05:24,199 --> 00:05:26,118
Senjata belum ditemukan?
61
00:05:26,201 --> 00:05:27,452
Belum.
62
00:05:27,578 --> 00:05:28,996
Mungkin dia dah alihkan
63
00:05:29,663 --> 00:05:30,873
atau sorok di mana-mana.
64
00:05:38,881 --> 00:05:39,965
Apa yang terjadi?
65
00:05:42,009 --> 00:05:43,302
Kenapa awak ada di situ?
66
00:05:44,845 --> 00:05:47,764
Kenapa berjumpa Choi Hyeonbae?
Siapa wanita yang diculik itu?
67
00:05:49,016 --> 00:05:50,559
Awak dah kedengaran macam polis.
68
00:05:51,977 --> 00:05:52,978
Hei.
69
00:05:54,730 --> 00:05:56,064
Saya tak main-main.
70
00:05:56,732 --> 00:05:58,775
Awak boleh dituduh bersubahat.
71
00:05:59,568 --> 00:06:00,527
Sekarang awak
72
00:06:02,571 --> 00:06:03,697
sedang soal siasat saya?
73
00:06:05,407 --> 00:06:06,408
Begitu?
74
00:06:14,416 --> 00:06:15,417
Han Daehoon.
75
00:06:18,295 --> 00:06:19,796
Awak kenal dia, bukan?
76
00:06:23,509 --> 00:06:26,678
Saya periksa rakaman parti pelancaran itu.
77
00:06:35,979 --> 00:06:37,064
Awak tak percayakan saya.
78
00:06:37,314 --> 00:06:38,899
Awak yang menipu saya dulu.
79
00:06:41,235 --> 00:06:42,319
Kenapa?
80
00:06:51,703 --> 00:06:53,205
Tuan boleh keluar.
81
00:07:22,818 --> 00:07:23,819
Jumpa apa-apa?
82
00:07:25,070 --> 00:07:26,071
Tak.
83
00:07:26,572 --> 00:07:27,698
Bagaimana abang awak?
84
00:07:28,824 --> 00:07:30,033
Peguamnya dah sampai.
85
00:07:32,327 --> 00:07:33,328
Ganghyun.
86
00:07:35,914 --> 00:07:37,207
Saya nak tunjuk sesuatu.
87
00:08:03,483 --> 00:08:04,526
Bila awak dapat?
88
00:08:06,653 --> 00:08:07,654
Semalam.
89
00:08:10,490 --> 00:08:12,075
Kenapa tak beritahu lebih awal?
90
00:08:15,454 --> 00:08:17,706
Saya berharap dia tak terlibat.
91
00:08:29,134 --> 00:08:30,135
Jin Isoo.
92
00:08:31,345 --> 00:08:32,346
Boleh saya percaya awak?
93
00:08:36,600 --> 00:08:39,603
Kalau abang awak melanggar undang-undang,
94
00:08:41,522 --> 00:08:42,523
awak boleh tahan dia?
95
00:08:46,777 --> 00:08:47,945
Saya tak tahu.
96
00:08:49,196 --> 00:08:50,197
Saya masih berharap
97
00:08:51,031 --> 00:08:52,866
dia tiada kaitan dengan semua ini.
98
00:08:54,409 --> 00:08:56,578
Kalau awak tak boleh fokus sebagai polis,
99
00:08:57,246 --> 00:08:59,248
saya perlu kecualikan awak
daripada siasatan.
100
00:08:59,331 --> 00:09:01,625
Saya lebih ingin tahu perkara sebenar.
101
00:09:02,292 --> 00:09:04,378
Kalau ada rahsia dalam keluarga saya,
102
00:09:05,462 --> 00:09:06,964
sayalah yang boleh dedahkannya.
103
00:09:11,593 --> 00:09:12,594
Ganghyun.
104
00:09:15,889 --> 00:09:17,474
Awak tahan Naib Pengerusi Jin Seungju?
105
00:09:18,433 --> 00:09:19,476
Ya.
106
00:09:19,893 --> 00:09:22,271
Dia bersama suspek di tempat kejadian.
107
00:09:22,354 --> 00:09:23,605
Di dalam kereta suspek,
108
00:09:24,523 --> 00:09:26,108
kami jumpa seorang wanita diculik.
109
00:09:30,237 --> 00:09:32,406
Mula-mula, kami nak jelaskan sesuatu.
110
00:09:33,282 --> 00:09:35,492
Saya telah mengesahkan
111
00:09:36,159 --> 00:09:38,412
tiada tindakan anak guam saya
112
00:09:38,996 --> 00:09:40,789
membolehkan penahanan dibuat.
113
00:09:41,290 --> 00:09:44,084
Anak guam saya sedia bekerjasama
114
00:09:44,376 --> 00:09:46,587
dengan pihak polis
115
00:09:46,670 --> 00:09:48,589
jika terdapat hubungkait
116
00:09:49,381 --> 00:09:52,593
antara suspek dan kes kematian
yang terjadi di rumahnya.
117
00:09:53,343 --> 00:09:56,513
Oleh itu, sebarang kata-kata
anak guam saya mulai sekarang
118
00:09:56,597 --> 00:09:59,183
ialah keterangan bukan selaku suspek,
119
00:10:00,184 --> 00:10:02,561
tapi sebagai saksi.
120
00:10:03,353 --> 00:10:05,022
Mohon pihak polis faham.
121
00:10:07,816 --> 00:10:09,151
Okey, saya faham.
122
00:10:12,404 --> 00:10:14,656
Bila kali pertama
awak bertemu Han Daehoon?
123
00:10:18,368 --> 00:10:19,453
Kali pertama kami jumpa
124
00:10:20,078 --> 00:10:21,914
adalah ketika parti pelancaran.
125
00:10:23,832 --> 00:10:24,833
Saya Han Daehoon.
126
00:10:28,545 --> 00:10:31,548
Saya dapat kad namanya
dan kami berkenalan.
127
00:10:31,673 --> 00:10:32,674
Kemudian...
128
00:10:34,259 --> 00:10:35,802
Awak tak patut buat saya begini.
129
00:10:36,220 --> 00:10:37,429
Awak buat apa?
130
00:10:38,472 --> 00:10:41,016
Saya nak cakap sesuatu kepada mak awak.
131
00:10:42,059 --> 00:10:43,602
Mak tak apa-apa?
132
00:10:44,853 --> 00:10:47,523
Apalah, jangan salah sangka.
133
00:10:47,606 --> 00:10:49,107
Kami memang kenal.
134
00:10:52,778 --> 00:10:54,029
Berambus sekarang.
135
00:10:54,363 --> 00:10:55,906
Faham?
136
00:11:00,744 --> 00:11:02,996
Saya dapat tahu dia mati di rumah saya
137
00:11:03,914 --> 00:11:06,458
apabila Jin Isoo bertemu saya.
138
00:11:08,293 --> 00:11:09,294
Begitu rupanya.
139
00:11:10,796 --> 00:11:12,297
Kemudian, apa awak buat?
140
00:11:12,589 --> 00:11:13,924
Saya tanya kepada mak
141
00:11:14,591 --> 00:11:15,634
siapa Han Daehoon.
142
00:11:16,969 --> 00:11:18,011
Mak saya kata
143
00:11:18,971 --> 00:11:20,848
dia telah diugut olehnya.
144
00:11:23,308 --> 00:11:24,309
Kenapa?
145
00:11:27,980 --> 00:11:28,981
Suatu ketika dulu...
146
00:11:31,984 --> 00:11:33,402
mak saya ada hubungan sulit.
147
00:11:36,113 --> 00:11:39,366
Mak awak ada hubungan sulit
dengan Han Daehoon?
148
00:11:40,450 --> 00:11:41,451
Bukan.
149
00:11:43,537 --> 00:11:45,622
Han Daehoon senior mak saya di kolej.
150
00:11:46,331 --> 00:11:48,750
Mereka bertembung tanpa sengaja
beberapa tahun lalu.
151
00:11:48,834 --> 00:11:50,919
Kadangkala mereka berhubung.
152
00:11:51,003 --> 00:11:52,004
Dia macam
153
00:11:54,298 --> 00:11:55,591
sentiasa mengekori mak.
154
00:11:56,967 --> 00:11:59,052
Dia dapat tahu mak ada hubungan sulit
155
00:12:00,012 --> 00:12:01,430
dan mula mengugut mak.
156
00:12:03,682 --> 00:12:05,309
Mak dah beri segala yang diminta.
157
00:12:05,642 --> 00:12:06,643
Namun,
158
00:12:08,103 --> 00:12:10,022
dia hubungi mak lagi apabila ayah kamu
159
00:12:10,981 --> 00:12:12,024
mula bertanding.
160
00:12:13,775 --> 00:12:16,320
Mak jadi buntu.
161
00:12:16,778 --> 00:12:18,363
PEMANGGIL TAK DIKENALI
162
00:12:31,793 --> 00:12:33,337
Seungju.
163
00:12:35,088 --> 00:12:36,089
Kenapa?
164
00:12:36,423 --> 00:12:37,758
Dia culik Miyeon.
165
00:12:40,469 --> 00:12:42,513
Apa mak patut buat?
166
00:12:43,680 --> 00:12:44,681
Macam mana?
167
00:12:49,436 --> 00:12:50,604
PEMANGGIL TAK DIKENALI
168
00:12:54,066 --> 00:12:55,776
Sebab itu saya keluar berjumpa dia.
169
00:12:57,653 --> 00:12:59,404
Awak membahayakan diri.
170
00:13:02,950 --> 00:13:04,576
Demi melindungi keluarga saya...
171
00:13:11,708 --> 00:13:13,043
saya sanggup buat apa-apa saja.
172
00:13:20,133 --> 00:13:23,053
Wanita itu dan mak awak.
Bagaimana mereka saling mengenali?
173
00:13:24,304 --> 00:13:26,390
Mereka kenal ketika bermain golf.
174
00:13:26,807 --> 00:13:28,725
Mereka jadi rapat
175
00:13:29,059 --> 00:13:30,769
dan bercuti bersama baru-baru ini.
176
00:13:30,978 --> 00:13:32,437
Bagaimana dengan Han Daehoon?
177
00:13:32,646 --> 00:13:33,647
Kenapa dia dibunuh?
178
00:13:34,606 --> 00:13:36,608
Saya tak tahu.
179
00:13:37,901 --> 00:13:39,486
Boleh kami bercakap dengan mak awak?
180
00:13:40,863 --> 00:13:43,490
Mak saya pengsan dan dirawat di wad.
181
00:13:44,449 --> 00:13:46,910
Saya akan hubungi nanti
apabila dia dah bersedia.
182
00:13:51,248 --> 00:13:52,791
Kita tamatkan di sini.
183
00:13:52,916 --> 00:13:55,836
Anak guam saya dah banyak beri kerjasama.
184
00:13:58,130 --> 00:13:59,423
Ikut saya, tuan.
185
00:14:20,402 --> 00:14:21,403
Tuan.
186
00:14:33,790 --> 00:14:34,791
Selesaikan.
187
00:14:42,007 --> 00:14:43,425
Kita boleh percayakan dia?
188
00:14:45,552 --> 00:14:46,762
Saya akan siasat.
189
00:14:54,603 --> 00:14:55,938
Hai.
190
00:14:57,523 --> 00:14:59,942
Saya peguam, Kim Daeyong.
191
00:15:01,151 --> 00:15:02,569
Di mana En. Choi Hyeonbae?
192
00:15:17,668 --> 00:15:19,378
Mangsa yang diculik ialah Oh Miyeon.
193
00:15:19,461 --> 00:15:22,297
Pemilik lima buah kelab hiburan
di Gangnam.
194
00:15:22,381 --> 00:15:23,882
Bagaimana keadaannya di wad?
195
00:15:23,966 --> 00:15:25,050
Dia sudah sedar.
196
00:15:27,094 --> 00:15:28,178
Biar saya jumpa dia.
197
00:15:42,359 --> 00:15:44,361
PUSAT PERUBATAN ANDA
198
00:15:44,444 --> 00:15:45,779
Saya polis.
199
00:15:47,030 --> 00:15:48,282
Ada rokok?
200
00:15:48,991 --> 00:15:50,033
Saya tak merokok.
201
00:15:52,327 --> 00:15:54,872
Ceritakan apa yang terjadi.
202
00:15:57,749 --> 00:16:00,502
Si tak guna Han Daehoon itu
mengugut Heeja.
203
00:16:02,129 --> 00:16:04,506
Kenapa dia beritahu awak?
204
00:16:04,965 --> 00:16:06,758
Sebab saya yang kenalkan
205
00:16:07,301 --> 00:16:09,136
kekasih dia kepadanya.
206
00:16:09,595 --> 00:16:10,762
Siapa lelaki itu?
207
00:16:10,846 --> 00:16:12,472
Awak tak perlu tahu.
208
00:16:12,556 --> 00:16:14,141
Dia tiada di Korea sekarang.
209
00:16:15,475 --> 00:16:17,394
Entah macam mana Han dapat tahu,
210
00:16:17,978 --> 00:16:20,981
lalu ugut Heeja
dan dia dah bayar beberapa kali.
211
00:16:22,232 --> 00:16:24,902
Namun kali ini dia minta
sejumlah wang yang banyak.
212
00:16:24,985 --> 00:16:26,862
Heeja pun panik.
213
00:16:29,615 --> 00:16:30,616
Heeja.
214
00:16:31,074 --> 00:16:32,201
Biar saya uruskan.
215
00:16:33,911 --> 00:16:35,037
Apa awak nak buat?
216
00:16:35,787 --> 00:16:37,206
Saya ada cara sendiri.
217
00:16:41,752 --> 00:16:44,046
Jangan berlebihan.
Ajar sampai dia sedar diri.
218
00:16:53,722 --> 00:16:55,724
HAN DAEHOON
219
00:16:56,642 --> 00:16:57,809
Helo.
220
00:16:58,685 --> 00:17:00,646
Heeja ada beritahu saya.
221
00:17:01,271 --> 00:17:02,564
Saya dah sediakan duitnya.
222
00:17:03,315 --> 00:17:05,317
Apa kata kita jumpa esok?
223
00:17:07,569 --> 00:17:10,280
Kemudian, ada masalah timbul.
224
00:17:11,240 --> 00:17:12,574
Tiba-tiba Han Daehoon mati
225
00:17:13,659 --> 00:17:16,119
di laman depan rumahnya.
226
00:17:19,915 --> 00:17:21,083
Apa yang terjadi?
227
00:17:21,375 --> 00:17:22,668
Kenapa awak bunuh dia?
228
00:17:23,210 --> 00:17:25,337
-Hei.
-Apa awak dah buat?
229
00:17:31,051 --> 00:17:33,053
Lelaki itu beritahu saya sesuatu.
230
00:17:33,720 --> 00:17:35,222
Dia bukan calang-calang.
231
00:17:36,932 --> 00:17:40,602
Dia isteri Pengerusi Hansu,
tapi kami hanya dapat lima juta?
232
00:17:42,062 --> 00:17:44,064
Sikit sangat.
233
00:17:44,731 --> 00:17:46,608
Saya nak lebih lagi.
234
00:17:46,692 --> 00:17:47,693
Awak dah gila?
235
00:17:47,776 --> 00:17:49,820
Jangan pergunakan dia begitu.
236
00:17:49,903 --> 00:17:50,904
Yalah.
237
00:17:50,988 --> 00:17:52,656
Saya perlukan senjata baharu.
238
00:17:53,574 --> 00:17:55,117
Lelaki itu dah mati.
239
00:17:57,202 --> 00:17:58,954
Sekarang, giliran awak untuk tolong saya.
240
00:18:14,094 --> 00:18:15,095
Awak tahu
241
00:18:16,096 --> 00:18:17,222
siapa rakan subahatnya?
242
00:18:19,516 --> 00:18:20,726
Adiknya.
243
00:18:21,226 --> 00:18:22,227
Choi Hyeontae.
244
00:18:23,896 --> 00:18:24,897
Namanya Choi Hyeontae.
245
00:18:24,980 --> 00:18:26,148
Adik Choi Hyeonbae.
246
00:18:26,857 --> 00:18:28,775
Cari Choi Hyeontae.
247
00:18:28,859 --> 00:18:29,860
Baik.
248
00:18:32,112 --> 00:18:34,907
{\an8}SUSPEK PEMBUNUHAN HAN
CHOI HYEONBAE DAN RAKAN SUBAHAT
249
00:18:34,990 --> 00:18:36,408
{\an8}Adakah mak Seungju
250
00:18:37,492 --> 00:18:39,369
ada kekasih?
251
00:18:40,621 --> 00:18:41,622
Apa?
252
00:18:42,873 --> 00:18:44,833
Dia kena ugut kerananya.
253
00:18:47,628 --> 00:18:48,754
Dia pernah ada kekasih
254
00:18:49,880 --> 00:18:51,215
beberapa tahun lalu.
255
00:18:54,551 --> 00:18:55,969
Ayah saya tahu?
256
00:18:58,347 --> 00:18:59,348
Ya.
257
00:19:04,228 --> 00:19:05,604
Siapa nama
258
00:19:06,438 --> 00:19:07,439
mangsa itu?
259
00:19:07,940 --> 00:19:09,399
Namanya Han Daehoon.
260
00:19:10,108 --> 00:19:11,401
Dia yang ugut.
261
00:19:15,280 --> 00:19:16,323
Awak kenal dia?
262
00:19:17,407 --> 00:19:18,408
Tak.
263
00:19:18,742 --> 00:19:19,743
Tak kenal langsung.
264
00:20:19,052 --> 00:20:20,804
Di mana Hyeontae sekarang?
265
00:20:37,821 --> 00:20:38,822
Kenapa?
266
00:20:46,747 --> 00:20:47,998
KETIBAAN & PELEPASAN
267
00:20:48,081 --> 00:20:50,250
Dia lari ke Filipina hari ini.
268
00:20:57,591 --> 00:20:59,009
Sekarang,
269
00:20:59,384 --> 00:21:00,511
awak perlu tepati janji.
270
00:21:00,844 --> 00:21:01,887
Sudah tentulah.
271
00:21:02,429 --> 00:21:03,430
Usah risau.
272
00:21:08,852 --> 00:21:10,979
Choi Hyeonbae mahu mengaku.
273
00:21:23,909 --> 00:21:24,993
Miyeon minta saya
274
00:21:25,827 --> 00:21:28,205
uruskan seorang lelaki.
275
00:21:29,331 --> 00:21:31,124
Kamera banyak di merata tempat,
276
00:21:31,208 --> 00:21:32,459
jadi kami berjumpa
277
00:21:32,876 --> 00:21:33,877
tengah malam di gunung.
278
00:21:43,929 --> 00:21:44,930
En. Han Daehoon?
279
00:21:48,225 --> 00:21:49,685
Saya diminta jumpa awak di sini.
280
00:21:52,855 --> 00:21:53,856
Mana duit itu?
281
00:21:56,692 --> 00:21:57,693
Di sana.
282
00:22:02,364 --> 00:22:04,116
Baik awak renungkan diri.
283
00:22:05,158 --> 00:22:07,035
Fikirkan
284
00:22:07,119 --> 00:22:08,412
segala kesalahan awak.
285
00:22:22,217 --> 00:22:23,927
Berapa banyak awak dapat?
286
00:22:25,846 --> 00:22:27,764
Berapa upah awak untuk semua ini?
287
00:22:27,848 --> 00:22:29,641
Awak nak resit?
288
00:22:29,725 --> 00:22:31,852
Saya akan beri 100 juta.
289
00:22:32,269 --> 00:22:33,270
Apa?
290
00:22:35,689 --> 00:22:36,690
Kita bekerjasama.
291
00:22:38,400 --> 00:22:39,401
Okey?
292
00:22:44,865 --> 00:22:46,575
Saya ada bukti
293
00:22:47,451 --> 00:22:48,619
yang boleh memerangkap
294
00:22:49,536 --> 00:22:51,538
isteri kepada pengerusi Kumpulan Hansu.
295
00:22:55,083 --> 00:22:56,627
Kemudian saya sedar,
296
00:22:57,419 --> 00:22:59,338
bukti itu sangat penting.
297
00:22:59,630 --> 00:23:01,507
Hidup saya boleh berubah.
298
00:23:02,591 --> 00:23:04,885
Buat apa saya perlu berkongsi dengan dia?
299
00:23:07,429 --> 00:23:09,181
Saya dah ada bukti itu.
300
00:23:10,474 --> 00:23:11,475
Bukti apa?
301
00:23:11,558 --> 00:23:12,893
Sudah tentulah
302
00:23:13,268 --> 00:23:15,103
bukti gambar dia ada hubungan sulit.
303
00:23:36,750 --> 00:23:39,670
Memang hebat.
304
00:23:41,964 --> 00:23:43,131
Alang-alang kami dapat,
305
00:23:46,385 --> 00:23:47,678
awak tak diperlukan lagi.
306
00:24:18,667 --> 00:24:19,668
Cis.
307
00:24:23,839 --> 00:24:26,175
Kenapa dia pergi ke rumah Jin Myeongchul?
308
00:24:28,468 --> 00:24:29,469
Saya tak tahu.
309
00:24:30,721 --> 00:24:32,222
Mungkin sebab dia marah
310
00:24:32,306 --> 00:24:33,724
saya cuba membunuhnya.
311
00:24:34,641 --> 00:24:35,642
Siapa
312
00:24:37,060 --> 00:24:38,061
rakan subahat awak?
313
00:24:38,270 --> 00:24:39,438
Tak perlu membazir masa.
314
00:24:39,521 --> 00:24:40,898
Dia dah lari ke luar negara.
315
00:24:40,981 --> 00:24:42,024
Choi Hyeontae?
316
00:24:43,275 --> 00:24:45,444
Dia lari ke Filipina malam tadi.
317
00:24:45,527 --> 00:24:47,487
Sebab itu awak lengahkan pengakuan?
318
00:24:47,571 --> 00:24:49,698
Lagipun, saya yang tikam lelaki itu.
319
00:24:50,073 --> 00:24:51,074
Kes
320
00:24:52,576 --> 00:24:53,577
sudah ditutup.
321
00:24:55,162 --> 00:24:56,163
Di mana
322
00:24:56,788 --> 00:24:57,789
pisau itu?
323
00:25:00,417 --> 00:25:02,002
Berikan saya kertas.
324
00:25:03,086 --> 00:25:04,379
Saya akan tunjuk guna lukisan.
325
00:25:04,713 --> 00:25:06,048
Kertas dan pen.
326
00:25:11,678 --> 00:25:12,763
Ini rumah saya.
327
00:25:32,533 --> 00:25:33,534
Rasanya dah jumpa.
328
00:25:46,296 --> 00:25:48,382
Selesaikan dan bawa kepada pendakwa.
329
00:25:53,971 --> 00:25:54,972
Apa?
330
00:25:55,848 --> 00:25:58,058
Choi Hyeonbae yang tikam mangsa,
331
00:25:58,600 --> 00:26:00,269
tapi kita belum tahu
332
00:26:00,352 --> 00:26:01,937
siapa yang beri arahan.
333
00:26:02,312 --> 00:26:03,313
Jadi?
334
00:26:03,564 --> 00:26:05,107
Mungkin mak Jin Seungju
335
00:26:05,190 --> 00:26:07,276
yang arahkan dia dibunuh.
336
00:26:08,944 --> 00:26:10,070
Awak ada bukti?
337
00:26:11,446 --> 00:26:12,447
Tiada.
338
00:26:12,948 --> 00:26:14,241
Awak ada cara untuk buktikan?
339
00:26:15,284 --> 00:26:16,285
Tiada.
340
00:26:17,077 --> 00:26:18,078
Belum lagi.
341
00:26:24,501 --> 00:26:26,170
Wah, terima kasih.
342
00:26:31,133 --> 00:26:32,384
Syabas untuk hari ini.
343
00:26:32,843 --> 00:26:34,636
Pasukan Satu, kita boleh!
344
00:26:52,863 --> 00:26:55,365
Kenapa monyok?
345
00:26:55,449 --> 00:26:57,618
Orang jahat dapat ditangkap
dan kes ditutup.
346
00:26:59,411 --> 00:27:00,412
Minumlah!
347
00:27:10,839 --> 00:27:12,508
Lega rasanya.
348
00:27:15,302 --> 00:27:18,013
Saya sangat risau
349
00:27:18,680 --> 00:27:21,433
kalau-kalau keluarga abang terbabit
350
00:27:22,476 --> 00:27:23,894
dengan kes ini.
351
00:27:25,270 --> 00:27:27,606
Kalau betul, macam mana
nak bekerja bersama-sama?
352
00:27:28,607 --> 00:27:31,151
Macam mana saya nak siasat?
353
00:27:32,569 --> 00:27:33,695
Mujurlah.
354
00:27:38,325 --> 00:27:39,326
Kekasih saya.
355
00:27:40,118 --> 00:27:42,454
Terlupa pula kami ada janji temu.
356
00:27:42,663 --> 00:27:43,664
Tapi sekarang saya...
357
00:27:43,747 --> 00:27:44,790
-Pergilah.
-Boleh?
358
00:27:46,667 --> 00:27:48,669
Terima kasih.
359
00:27:49,670 --> 00:27:51,171
Saya balik awal hari ini.
360
00:27:51,839 --> 00:27:52,840
Tabik hormat!
361
00:27:59,471 --> 00:28:01,223
Balik dulu, mak cik.
362
00:28:07,312 --> 00:28:08,564
Saya pun nak balik dulu.
363
00:28:43,849 --> 00:28:45,851
PEMANGGIL TAK DIKENALI
364
00:28:57,738 --> 00:28:58,780
Saya Jin Seungju.
365
00:29:00,490 --> 00:29:02,409
Dah pindahkan duit?
366
00:29:02,701 --> 00:29:03,702
Okey.
367
00:29:05,412 --> 00:29:07,873
Bebaskan perempuan itu
dan keluar dari Korea.
368
00:29:08,457 --> 00:29:10,792
Jangan tunjuk muka lagi
atau nahas awak nanti.
369
00:29:11,418 --> 00:29:12,544
Sungguh?
370
00:29:13,795 --> 00:29:15,172
Anak orang kaya
371
00:29:16,006 --> 00:29:17,174
sanggup membunuh?
372
00:29:18,634 --> 00:29:20,552
Awak tak tahu kemampuan saya,
373
00:29:21,428 --> 00:29:22,387
bukan begitu?
374
00:29:25,724 --> 00:29:26,725
Saya faham.
375
00:29:28,810 --> 00:29:30,521
Jadi,
376
00:29:30,938 --> 00:29:31,939
gambar ini...
377
00:29:41,698 --> 00:29:43,075
Seronok dapat berurusan.
378
00:29:46,245 --> 00:29:47,871
-Berhenti!
-Polis!
379
00:30:01,760 --> 00:30:04,471
Jin Myeongchul! Penipu! Letak jawatan!
380
00:30:04,555 --> 00:30:06,473
Letak jawatan!
381
00:30:22,364 --> 00:30:23,365
Masuk.
382
00:30:26,493 --> 00:30:27,870
Siasatan dah selesai.
383
00:30:36,003 --> 00:30:39,173
{\an8}LAPORAN SIASATAN
KES KEMATIAN LELAKI 50-AN
384
00:30:46,513 --> 00:30:50,184
{\an8}MANGSA: HAN DAEHOON
KETUA EKSEKUTIF PELABURAN DH
385
00:31:05,908 --> 00:31:07,075
Kenapa awak datang?
386
00:31:07,618 --> 00:31:08,785
Berani betul!
387
00:31:10,329 --> 00:31:11,622
Seungju patut tahu
388
00:31:12,039 --> 00:31:13,332
siapa saya sekarang.
389
00:31:17,252 --> 00:31:18,253
Heeja.
390
00:31:18,837 --> 00:31:19,880
Biar saya uruskan.
391
00:31:21,131 --> 00:31:23,091
Cari orang yang boleh hapuskannya.
392
00:31:41,068 --> 00:31:42,819
Tak elok banyak minum.
393
00:31:43,987 --> 00:31:45,447
Makanlah sesuatu.
394
00:31:51,537 --> 00:31:52,538
Ganghyun.
395
00:31:53,747 --> 00:31:54,957
Kita siasat sekali lagi.
396
00:31:56,375 --> 00:31:58,710
Awak puas hati tutup kes begini?
397
00:32:00,003 --> 00:32:02,339
Keterangan mereka sepadan.
398
00:32:02,422 --> 00:32:05,425
Awak tahu mereka berdua
dah berpakat nak cakap apa.
399
00:32:06,510 --> 00:32:09,429
Malah ada seseorang yang atur semuanya.
400
00:32:12,266 --> 00:32:13,392
Mungkin Cho Heeja
401
00:32:14,935 --> 00:32:15,936
dan Jin Seungju.
402
00:32:17,771 --> 00:32:19,398
Namun, kita masih tiada bukti.
403
00:32:20,148 --> 00:32:22,693
Oh Miyeon tak nak beri kerjasama.
404
00:32:23,735 --> 00:32:26,113
Kita tak boleh buat apa-apa.
405
00:32:41,211 --> 00:32:42,254
Saya dah balik.
406
00:32:42,337 --> 00:32:43,338
Hei.
407
00:32:48,510 --> 00:32:49,511
Kenapa?
408
00:32:50,262 --> 00:32:51,263
Nak minum?
409
00:32:58,312 --> 00:32:59,479
Rasa geram, bukan?
410
00:33:02,608 --> 00:33:03,609
Sesetengah kes
411
00:33:03,692 --> 00:33:05,736
masih kabur walau selepas ditutup.
412
00:33:08,238 --> 00:33:09,948
Ayah ada kes sebegitu?
413
00:33:10,199 --> 00:33:11,825
Sudah tentu.
414
00:33:12,492 --> 00:33:13,994
Ayah dah 30 tahun berkecimpung.
415
00:33:15,579 --> 00:33:18,624
Masih ada kes lama
yang buat ayah teringat-ingat.
416
00:33:22,377 --> 00:33:24,505
Apabila gagal tangkap pesalah,
417
00:33:25,172 --> 00:33:27,132
ayah tak dapat lupakan mangsa juga.
418
00:33:32,179 --> 00:33:33,764
Jadi, apa yang ayah buat?
419
00:33:35,974 --> 00:33:37,017
Hanya menunggu.
420
00:33:38,185 --> 00:33:39,186
Ya.
421
00:33:41,688 --> 00:33:44,858
Selagi detektif tak lupa kes itu,
maka kes itu belum ditutup.
422
00:33:49,530 --> 00:33:50,614
Jangan terlalu risau.
423
00:33:51,490 --> 00:33:53,575
Ayah dah minta bantuan Interpol Filipina.
424
00:33:54,409 --> 00:33:57,412
Dia ada sabitan menyerang.
Pasti dia timbulkan masalah nanti.
425
00:33:59,456 --> 00:34:00,582
Tunggu saja.
426
00:34:01,500 --> 00:34:02,501
Okey.
427
00:34:16,473 --> 00:34:17,516
Seungju.
428
00:34:21,728 --> 00:34:23,021
Boleh ambilkan air?
429
00:34:37,369 --> 00:34:38,704
{\an8}KETUA DETEKTIF
430
00:34:38,787 --> 00:34:40,664
{\an8}PASUKAN SIASATAN JENAYAH BERAT
431
00:34:41,164 --> 00:34:43,000
JABATAN SIASATAN JENAYAH
432
00:34:53,844 --> 00:34:54,845
Kenapa?
433
00:34:57,264 --> 00:34:58,640
Ada masalah?
434
00:35:01,602 --> 00:35:02,603
Jangan risau.
435
00:35:03,103 --> 00:35:04,104
Semuanya lancar.
436
00:35:07,357 --> 00:35:09,359
Semuanya dah berakhir,
437
00:35:09,443 --> 00:35:10,444
bukan?
438
00:35:13,906 --> 00:35:14,907
Mak.
439
00:35:22,915 --> 00:35:25,083
Inilah barang bukti
di dalam kereta mangsa.
440
00:35:25,709 --> 00:35:26,710
Okey.
441
00:35:32,466 --> 00:35:34,176
Lelaki itu, Han Daehoon.
442
00:35:35,469 --> 00:35:36,553
Saya tahu dia siapa.
443
00:35:40,724 --> 00:35:41,725
Semasa saya kecil,
444
00:35:45,270 --> 00:35:47,648
mak selalu bercerita
tentang dia ketika mabuk.
445
00:36:51,378 --> 00:36:53,422
Mak arahkan dia dibunuh, bukan?
446
00:36:59,386 --> 00:37:00,762
Mula-mula,
447
00:37:01,805 --> 00:37:04,683
dia dekati mak dengan niat jahat
sebab keluarga mak kaya.
448
00:37:05,225 --> 00:37:06,977
Dia gunakan kamu untuk mengugut mak.
449
00:37:08,854 --> 00:37:10,647
Mak tak tahan lagi.
450
00:37:11,440 --> 00:37:12,649
Mak buat demi kamu.
451
00:37:13,901 --> 00:37:15,485
Mak bimbang dia akan sakiti kamu.
452
00:37:17,279 --> 00:37:18,947
Mak hanya ada kamu seorang.
453
00:37:34,421 --> 00:37:35,797
{\an8}JIN SEUNGJU
454
00:37:52,356 --> 00:37:56,068
Anak lelaki saya dah dewasa.
Rupa dia iras-iras saya, bukan?
455
00:38:12,292 --> 00:38:13,502
{\an8}Namun,
456
00:38:16,338 --> 00:38:19,758
-dia tetap ayah kandung saya.
-Ayah kamu ialah Jin Myeongchul!
457
00:38:22,052 --> 00:38:24,555
Kalau begitu, benda ini...
458
00:38:29,393 --> 00:38:32,771
TELAH DIBUKTIKAN BAHAWA HAN DAEHOON
IALAH BAPA KANDUNG JIN SEUNGJU
459
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
Seungju.
460
00:38:35,941 --> 00:38:37,526
Anak kesayangan mak.
461
00:38:40,863 --> 00:38:41,989
Semuanya dah berakhir.
462
00:38:44,408 --> 00:38:45,701
Lupakan saja. Okey?
463
00:38:51,915 --> 00:38:52,916
Mak rasa dah berakhir?
464
00:38:54,293 --> 00:38:55,294
Betul?
465
00:38:58,589 --> 00:39:00,174
Semuanya baru bermula.
466
00:39:03,635 --> 00:39:04,970
Baru bermula.
467
00:39:06,430 --> 00:39:07,598
Mak dan saya
468
00:39:12,561 --> 00:39:14,271
hanya menanti bala menjelma.
469
00:39:18,066 --> 00:39:19,151
Faham?
470
00:39:36,376 --> 00:39:37,628
Awak kenal
471
00:39:38,670 --> 00:39:39,713
siapa mangsa itu?
472
00:39:41,632 --> 00:39:42,633
Ya.
473
00:39:43,258 --> 00:39:44,801
Saya pernah dengar tentang dia.
474
00:39:45,093 --> 00:39:48,305
Isoo juga tahu siapa dia?
475
00:39:48,764 --> 00:39:49,765
Dia tak tahu.
476
00:39:51,934 --> 00:39:53,644
Kes akan ditutup tak lama lagi.
477
00:39:57,856 --> 00:39:59,274
Saya nak tahu kebenaran.
478
00:40:00,776 --> 00:40:01,902
Ini kes pembunuhan.
479
00:40:02,986 --> 00:40:05,113
Kalau ahli keluarga saya terlibat,
480
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
saya nak bertanggungjawab.
481
00:40:20,295 --> 00:40:22,798
Tiada sesiapa dibenarkan masuk.
482
00:40:24,675 --> 00:40:25,676
Ke tepi.
483
00:40:35,978 --> 00:40:37,062
Apa jadah?
484
00:40:38,063 --> 00:40:39,940
Berambuslah. Mak cik penat.
485
00:40:40,274 --> 00:40:42,484
-Rasa nak muntah.
-Mak cik.
486
00:40:44,278 --> 00:40:46,363
Mak cik upah dia untuk bunuh Han Daehoon?
487
00:40:49,449 --> 00:40:51,535
-Kamu buat apa?
-Jawab.
488
00:40:51,785 --> 00:40:52,995
Kamu dah gila?
489
00:40:54,162 --> 00:40:55,497
Buat apa mak cik nak dia mati?
490
00:40:55,581 --> 00:40:57,791
Sebab dia ayah kandung Seungju.
491
00:41:01,628 --> 00:41:02,921
Tak perlu jawab lagi.
492
00:41:03,672 --> 00:41:05,048
Raut wajah mak cik dah tunjukkan.
493
00:41:05,799 --> 00:41:07,009
Siasatan
494
00:41:07,384 --> 00:41:08,635
akan dibuka semula
495
00:41:09,595 --> 00:41:10,679
untuk menahan mak cik.
496
00:41:12,181 --> 00:41:13,182
Jangan.
497
00:41:13,557 --> 00:41:15,350
Bukan mak cik yang arahkan.
498
00:41:15,434 --> 00:41:16,435
Mak cik...
499
00:41:17,769 --> 00:41:19,521
beritahu Miyeon yang mak cik terseksa.
500
00:41:21,190 --> 00:41:23,358
Saya tahu kamu bertiga
dah bincang nak cakap apa.
501
00:41:23,734 --> 00:41:24,735
Saya
502
00:41:26,987 --> 00:41:28,655
akan tahu kebenarannya.
503
00:41:28,739 --> 00:41:30,532
Awak juga ahli keluarga kita.
504
00:41:31,450 --> 00:41:32,701
Kalau terbongkar,
505
00:41:33,327 --> 00:41:34,703
habislah keluarga kita!
506
00:41:36,747 --> 00:41:38,373
Sejak bila saya keluarga mak cik?
507
00:41:42,002 --> 00:41:43,253
Seungju.
508
00:41:45,589 --> 00:41:46,673
Bagaimana dengan Seungju?
509
00:41:48,759 --> 00:41:50,093
Kalau semua orang tahu,
510
00:41:51,803 --> 00:41:53,222
apa terjadi kepada dia?
511
00:41:58,560 --> 00:41:59,937
Mak cik tahu kamu benci mak cik,
512
00:42:01,480 --> 00:42:02,856
tapi kamu tak benci Seungju.
513
00:42:04,733 --> 00:42:08,028
Dia sangat ambil berat tentang kamu.
514
00:42:13,242 --> 00:42:14,284
Demi Seungju,
515
00:42:15,661 --> 00:42:17,496
tolong rahsiakan perkara ini.
516
00:42:19,623 --> 00:42:20,624
Mak cik...
517
00:42:21,124 --> 00:42:22,292
Mak cik merayu.
518
00:42:23,126 --> 00:42:25,420
Tolonglah. Jangan lakukannya.
519
00:42:25,879 --> 00:42:28,340
Tolonglah rahsiakan semua ini.
520
00:42:49,820 --> 00:42:51,613
Awak mungkin dalam bahaya.
521
00:42:55,242 --> 00:42:56,869
Demi melindungi keluarga saya...
522
00:43:04,001 --> 00:43:05,210
saya rela buat apa-apa saja.
523
00:43:46,001 --> 00:43:47,002
Ada apa?
524
00:43:47,878 --> 00:43:48,879
Saya hanya teringat
525
00:43:50,631 --> 00:43:52,007
waktu kita kecil.
526
00:43:53,425 --> 00:43:54,426
Dah lama berlalu.
527
00:44:38,595 --> 00:44:39,805
Saya sudah sahkan
528
00:44:40,347 --> 00:44:44,226
sejumlah besar wang dipindahkan
dari akaun Seungju ke luar negara.
529
00:44:47,437 --> 00:44:48,897
Han ialah bapa kandungnya.
530
00:44:49,481 --> 00:44:52,192
Awak tak rasa dia arahkan
531
00:44:52,985 --> 00:44:53,986
bapanya dibunuh, bukan?
532
00:44:54,194 --> 00:44:55,320
Siapa pun yang arahkan,
533
00:44:56,071 --> 00:44:57,239
Seungju dah tahu,
534
00:44:57,322 --> 00:44:58,991
tapi dia sembunyikan.
535
00:45:01,451 --> 00:45:02,744
Apa yang tuan akan buat?
536
00:45:02,828 --> 00:45:04,329
Dia perlu bertanggungjawab.
537
00:45:04,872 --> 00:45:07,958
Saya tak boleh biar orang macam dia
jadi Pengerusi Hansu.
538
00:46:11,313 --> 00:46:12,314
Jin Isoo.
539
00:46:15,192 --> 00:46:16,610
Awak tahu saya percayakan awak?
540
00:46:21,698 --> 00:46:22,699
Ya, saya tahu.
541
00:46:26,036 --> 00:46:28,205
Bukan sebab awak selamatkan saya
542
00:46:29,456 --> 00:46:30,582
atau awak sangat membantu
543
00:46:31,416 --> 00:46:32,543
siasatan pasukan kita.
544
00:46:35,587 --> 00:46:36,880
Tapi kerana
545
00:46:37,631 --> 00:46:38,757
awak orang yang memilih
546
00:46:42,302 --> 00:46:43,595
tindakan yang betul.
547
00:46:47,808 --> 00:46:48,809
Oleh itu,
548
00:46:49,309 --> 00:46:51,812
kalau tahu apa-apa tentang kes ini,
549
00:46:54,523 --> 00:46:55,524
beritahulah saya.
550
00:47:05,033 --> 00:47:06,535
Saya nak beritahu sesuatu.
551
00:47:11,290 --> 00:47:12,291
Nah.
552
00:47:23,218 --> 00:47:24,428
{\an8}SURAT PELETAKAN JAWATAN
553
00:47:25,220 --> 00:47:26,597
{\an8}Sudah tak seronok.
554
00:47:27,264 --> 00:47:28,348
Jadi, saya nak berhenti.
555
00:47:35,480 --> 00:47:36,481
Awak kata
556
00:47:36,982 --> 00:47:38,358
tempat awak di sini
557
00:47:41,987 --> 00:47:43,697
dan awak nak jadi polis yang bagus.
558
00:47:46,366 --> 00:47:47,451
Awak silap.
559
00:47:50,829 --> 00:47:51,914
Saya memang tak layak
560
00:47:52,831 --> 00:47:54,875
jadi polis yang bagus.
561
00:48:04,801 --> 00:48:06,470
Terima kasih untuk semuanya.
562
00:48:54,184 --> 00:48:55,602
Aturkan sidang akhbar.
563
00:49:14,454 --> 00:49:15,622
Saya sudah menyebabkan
564
00:49:16,164 --> 00:49:18,208
begitu banyak keresahan antara kamu.
565
00:49:18,458 --> 00:49:20,460
Saya minta maaf kerana buat kamu bimbang.
566
00:49:22,963 --> 00:49:24,089
Pada hari ini,
567
00:49:25,090 --> 00:49:27,009
saya menarik diri sebagai calon
568
00:49:27,092 --> 00:49:28,093
yang bertanding.
569
00:49:32,639 --> 00:49:34,600
Adakah langkah mengejut ini
570
00:49:35,184 --> 00:49:38,187
ada kaitan dengan mayat
yang ditemui di rumah awak?
571
00:49:41,148 --> 00:49:43,734
Adakah awak mengaku
yang awak ada anak luar nikah?
572
00:49:45,110 --> 00:49:48,447
Awak rasa boleh sorokkan
skandal ini daripada orang ramai?
573
00:49:48,530 --> 00:49:50,574
Kenapa Cik Kim membunuh diri?
574
00:49:50,657 --> 00:49:52,075
Adakah berkait dengan kematiannya?
575
00:49:52,159 --> 00:49:53,243
Cukup.
576
00:50:01,502 --> 00:50:02,586
Semuanya
577
00:50:04,463 --> 00:50:05,881
memang salah saya.
578
00:50:09,092 --> 00:50:10,093
Tolong
579
00:50:13,764 --> 00:50:14,848
berhenti mengeji
580
00:50:18,810 --> 00:50:19,811
maruah orang
581
00:50:20,896 --> 00:50:22,231
yang sudah tak bersama kita.
582
00:52:25,938 --> 00:52:27,022
KIM SEONYOUNG
583
00:52:29,816 --> 00:52:31,735
Segala persoalan di benak fikiran kamu
584
00:52:32,694 --> 00:52:35,155
akan terjawab jua satu hari nanti.
585
00:52:36,657 --> 00:52:39,576
Kamu patut cari dulu
gula-gula yang kamu sorokkan.
586
00:53:11,066 --> 00:53:12,568
Mak, apa benda itu?
587
00:53:13,151 --> 00:53:15,153
Ubat mak.
588
00:53:15,988 --> 00:53:17,364
Mak sakit?
589
00:53:18,407 --> 00:53:19,408
Taklah.
590
00:53:19,658 --> 00:53:21,743
Ubat ini untuk orang yang susah nak tidur.
591
00:53:22,536 --> 00:53:23,996
Jangan makan, ya?
592
00:53:25,247 --> 00:53:26,206
Kenapa?
593
00:53:26,790 --> 00:53:28,542
Kalau makan banyak sangat, boleh mati.
594
00:53:30,043 --> 00:53:31,044
Jadi, jangan sentuh.
595
00:53:37,301 --> 00:53:39,219
Kamu pasti dah lapar.
596
00:53:39,303 --> 00:53:40,429
Tunggu sekejap.
597
00:54:55,337 --> 00:54:56,380
Isoo.
598
00:54:56,463 --> 00:54:58,173
Kamu ambil botol ubat mak?
599
00:55:01,134 --> 00:55:02,970
Mak dah pesan jangan usik.
600
00:55:04,012 --> 00:55:05,013
Mana botol itu?
601
00:55:06,723 --> 00:55:07,724
Saya dah buang.
602
00:55:08,851 --> 00:55:09,852
Apa?
603
00:55:10,853 --> 00:55:11,895
Saya dah buang.
604
00:55:13,397 --> 00:55:16,191
Mak kata boleh mati kalau dimakan.
605
00:55:17,526 --> 00:55:18,819
Kenapa mak nak makan?
606
00:55:25,242 --> 00:55:27,244
Mulai hari ini, makan gula-gula.
607
00:55:32,708 --> 00:55:34,209
{\an8}Dr. Jin Isoo.
608
00:55:34,418 --> 00:55:35,669
{\an8}Pesakit, Kim Seonyoung.
609
00:55:36,003 --> 00:55:37,462
{\an8}Makan sebiji sehari.
610
00:55:37,838 --> 00:55:40,048
Kalau makan terlalu banyak,
nanti gigi berlubang.
611
00:55:40,632 --> 00:55:43,969
Wah, ada doktor hebat
berikan mak ubat yang bagus.
612
00:55:45,012 --> 00:55:46,847
Mak akan makan mulai sekarang.
613
00:55:47,264 --> 00:55:48,432
Nampak sedap.
614
00:55:51,351 --> 00:55:52,352
Terima kasih, sayang.
615
00:56:04,323 --> 00:56:06,491
Mak awak mengalami kemurungan.
616
00:56:07,784 --> 00:56:09,703
Dos berlebihan.
617
00:56:33,185 --> 00:56:35,687
TARIKH DIBANCUH: 10 OKTOBER 1998
618
00:56:35,771 --> 00:56:38,398
KIM SEONYOUNG
10 OKTOBER 1998
619
00:57:36,623 --> 00:57:37,624
Isoo.
620
00:57:38,792 --> 00:57:39,793
Kamu nak minum?
621
00:57:48,510 --> 00:57:49,970
Kenapa ayah padamkan memori saya?
622
00:57:54,725 --> 00:57:56,894
Apa sebabnya?
623
00:58:05,861 --> 00:58:07,571
Macam ayah pernah cakap,
624
00:58:07,654 --> 00:58:08,655
kamu terkejut...
625
00:58:08,739 --> 00:58:10,949
Ada sesuatu yang saya tak patut ingat?
626
00:58:15,829 --> 00:58:17,456
Mak tiada pil tidur.
627
00:58:19,833 --> 00:58:22,169
Mak mati kerana pil tidur berlebihan,
628
00:58:25,047 --> 00:58:26,465
tapi dia tiada pil itu.
629
00:58:27,216 --> 00:58:28,217
Apa?
630
00:58:29,676 --> 00:58:30,677
Apa maksudnya?
631
00:58:32,346 --> 00:58:33,555
Saya dah sorokkan.
632
00:58:40,354 --> 00:58:41,355
Mak saya
633
00:58:44,983 --> 00:58:46,443
tak bunuh diri, bukan?
634
00:58:51,573 --> 00:58:52,866
Apa yang ayah dah buat
635
00:58:56,620 --> 00:58:58,205
kepada mak saya?
636
00:59:52,885 --> 00:59:55,095
{\an8}TERIMA KASIH HONG SEOJUN
UNTUK KAMEO ISTIMEWA
637
01:00:17,451 --> 01:00:19,703
{\an8}Nampaknya dia bunuh diri.
638
01:00:19,786 --> 01:00:20,913
{\an8}Semua salah kamu.
639
01:00:20,996 --> 01:00:22,873
{\an8}Kamu bunuh suami mak cik!
640
01:00:22,956 --> 01:00:25,375
{\an8}Pil tidur ditemukan di dalam botol.
641
01:00:25,459 --> 01:00:27,753
{\an8}Awak ada jumpa dia, bukan?
Apa yang kamu bualkan?
642
01:00:27,836 --> 01:00:28,921
{\an8}Pelik.
643
01:00:29,004 --> 01:00:31,173
{\an8}Mungkin arak telah dibubuh racun.
644
01:00:31,256 --> 01:00:33,258
{\an8}Tuan mahu ubah semua wasiatnya.
645
01:00:33,342 --> 01:00:36,053
{\an8}Ada orang melawat kami,
tapi saya tak pasti siapa.
646
01:00:36,136 --> 01:00:38,222
{\an8}Mungkinkah kedua-duanya kes bunuh?
647
01:00:38,305 --> 01:00:40,599
{\an8}Pengerusi mahu bercerai.
648
01:00:40,682 --> 01:00:42,351
{\an8}Isterinya dapat tahu.
649
01:00:42,434 --> 01:00:45,062
Mungkin dia yang bunuh mak saya.
650
01:00:45,145 --> 01:00:47,564
Saya akan dilantik
sebagai pengerusi nanti.
651
01:00:47,648 --> 01:00:49,066
Saya akan tangkap pembunuhnya.
652
01:00:49,149 --> 01:00:50,150
Saya ingat.
653
01:00:50,234 --> 01:00:51,693
Walau apa pun yang menimpa saya,
654
01:00:51,777 --> 01:00:53,153
saya perlu lakukannya.
655
01:01:06,291 --> 01:01:07,292
Lama tak berjumpa.
656
01:01:11,797 --> 01:01:12,798
Saya nak minta tolong.
657
01:01:17,511 --> 01:01:18,846
Tolong pulihkan memori saya
658
01:01:20,347 --> 01:01:21,890
iaitu hari kematian mak saya.
659
01:01:22,724 --> 01:01:25,185
Kenapa saya patut tolong awak?
660
01:01:29,189 --> 01:01:31,775
Sebab rakaman yang awak paling hargai
661
01:01:32,276 --> 01:01:34,027
ada di dalam bilik bukti
662
01:01:35,988 --> 01:01:38,365
dan hanya saya yang boleh berikan.
663
01:01:55,883 --> 01:01:56,925
Baiklah.
664
01:01:58,510 --> 01:01:59,511
Sekarang,
665
01:02:01,638 --> 01:02:03,515
mari kita berjalan
666
01:02:04,808 --> 01:02:06,101
lebih jauh dalam memori awak.
667
01:02:44,765 --> 01:02:46,767
{\an8}Diterjemahkan oleh NH Azizan