1 00:00:59,476 --> 00:01:02,687 Eeny, meeny, miney, moe 2 00:01:02,687 --> 00:01:05,523 Alin dito ang pipiliin ko? 3 00:01:06,191 --> 00:01:08,568 Eto o eto? Eto. 4 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 Wow. 5 00:01:53,988 --> 00:01:55,323 Nandito na 'ko. 6 00:01:55,323 --> 00:01:58,159 Dapat yata 1st floor ang pinili ko. 7 00:02:20,306 --> 00:02:21,266 Ano 'yon? 8 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 Grabe! 9 00:02:37,073 --> 00:02:38,324 Ang saya nito! 10 00:02:57,510 --> 00:02:59,095 Walang kuwenta naman. 11 00:03:09,022 --> 00:03:12,233 Gusto ko ng full-length mirror. 12 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 Nighties. 'Yong silk, ha. 13 00:03:15,069 --> 00:03:16,821 Kutson. 14 00:03:18,281 --> 00:03:20,325 At saka kumot! 15 00:03:21,367 --> 00:03:22,243 'Yong microfiber. 16 00:03:23,328 --> 00:03:24,579 Portable toilet din. 17 00:03:26,623 --> 00:03:28,124 Wala na 'kong pera! 18 00:03:42,889 --> 00:03:44,849 May pagkain at inumin pala. 19 00:03:45,934 --> 00:03:47,435 E, kung mesa kaya? 20 00:03:48,478 --> 00:03:49,729 Proteins. 21 00:03:52,815 --> 00:03:53,816 Iron. 22 00:03:54,525 --> 00:03:55,360 Okay na 'to. 23 00:04:14,587 --> 00:04:15,421 Ang ganda! 24 00:05:24,782 --> 00:05:26,868 Nakakatawa 'yong mga itsura n'yo! 25 00:05:28,619 --> 00:05:29,537 "Nakakatawa"? 26 00:05:30,997 --> 00:05:34,625 Magkakaiba pala 'yong prize money sa bawat kuwarto. 27 00:05:34,625 --> 00:05:37,086 Dapat magsabihan na tayo. 28 00:05:37,587 --> 00:05:38,713 Magkano sa inyo? 29 00:05:38,713 --> 00:05:39,672 Sa akin, 30 00:05:40,548 --> 00:05:42,633 {\an8}80,000 won kada minuto. 31 00:05:42,633 --> 00:05:43,718 {\an8}Eighty thousand? 32 00:05:44,427 --> 00:05:45,678 {\an8}Ako, 30,000 won. 33 00:05:47,680 --> 00:05:49,098 {\an8}- 20,000 won. - Sa 'kin, 130,000. 34 00:05:49,098 --> 00:05:51,059 {\an8}Teka lang. Ano 'to? 35 00:05:51,642 --> 00:05:52,935 {\an8}Magkakaiba tayo? 36 00:05:54,312 --> 00:05:55,313 Ikaw, 7th Floor? 37 00:05:55,313 --> 00:05:57,273 Magkano kada minuto mo? 38 00:05:57,273 --> 00:05:58,816 {\an8}Ako, 210,000 won. 39 00:06:00,026 --> 00:06:02,695 {\an8}Tapos si 8th Floor, 340,000 won. 40 00:06:04,447 --> 00:06:05,573 {\an8}Pa'no mo nalaman? 41 00:06:06,074 --> 00:06:09,202 {\an8}Ano 'yon, kinuwenta mo lang sa isip mo? 42 00:06:09,202 --> 00:06:14,082 Hindi, kung titingnan mo 'yong prize money mula 1st floor hanggang 8th floor, 43 00:06:14,082 --> 00:06:15,625 may pattern 'yon. 44 00:06:16,876 --> 00:06:20,171 Pag in-add mo 'yong dalawang naunang number, 'yon ang susunod. 45 00:06:20,171 --> 00:06:22,382 {\an8}Si 1st Floor, 10,000 won. 46 00:06:22,882 --> 00:06:24,092 {\an8}Si 2nd Floor, 20,000. 47 00:06:24,092 --> 00:06:25,218 {\an8}Oo. 48 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 {\an8}Tama ka. 49 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 {\an8}Kaya pag in-add mo 'yon, three ang lalabas. 50 00:06:29,138 --> 00:06:31,808 {\an8}Kaya 30,000 ang nakukuha ni 3rd Floor. 51 00:06:32,392 --> 00:06:33,768 Oo, 30,000 nga sa 'kin. 52 00:06:33,768 --> 00:06:36,813 Nasa taas ako ni 3rd Floor, sa 4th floor. 53 00:06:37,438 --> 00:06:40,566 Pag in-add ko 'yong 20,000 ni 2nd Floor at 30,000 ni 3rd Floor, 54 00:06:40,566 --> 00:06:41,567 50,000 won. 55 00:06:41,567 --> 00:06:44,737 Teka, 80,000 won sa 'kin, kaya... 56 00:06:44,737 --> 00:06:47,490 'Yong total ng kay 3rd Floor at kay 4th Floor. 57 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 Tapos 'yong susunod... 58 00:06:48,658 --> 00:06:50,827 'Yong kay 6th Floor, 5 plus 8, kaya 130,000. 59 00:06:50,827 --> 00:06:53,996 Gano'n din ang kuwenta sa 'kin, kaya 210,000 sa 'kin. 60 00:06:53,996 --> 00:06:55,415 Kaya si 8th Floor... 61 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 340,000 won. 62 00:06:59,627 --> 00:07:00,711 Oo, tama. 63 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 'Yan ang Fibonacci sequence. 64 00:07:06,426 --> 00:07:08,261 Narinig ko na 'yan. 65 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 Pero ano naman ang kinalaman no'n sa pize money? 66 00:07:11,431 --> 00:07:12,765 Bakit dito? 67 00:07:12,765 --> 00:07:15,435 Di ko alam ang gustong mangyari ng mga host. 68 00:07:15,935 --> 00:07:18,187 Pero mukhang nakakaintriga sila. 69 00:07:19,439 --> 00:07:21,274 'Yong Fibonacci sequence kasi, 70 00:07:21,983 --> 00:07:23,484 may golden ratio 'yan. 71 00:07:23,484 --> 00:07:25,319 - Golden ratio? - Oo. 72 00:07:25,903 --> 00:07:27,321 Sa Fibonacci sequence, 73 00:07:27,321 --> 00:07:30,116 pag dinivide mo 'yong number sa sinundan niyang number, 74 00:07:30,116 --> 00:07:33,327 papalapit nang papalapit 'yong ratio no'n sa 1.6 75 00:07:33,327 --> 00:07:35,621 habang mas lumalaki 'yong number. 76 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 'Yong 1 to 1.6 ratio, ito 'yong golden ratio. 77 00:07:37,874 --> 00:07:41,752 Para sa mga tao, may sense of security 'to 78 00:07:42,503 --> 00:07:43,963 at magandang tingnan. 79 00:07:43,963 --> 00:07:46,424 'Yong ratio ng sukat ng credit card, 80 00:07:46,424 --> 00:07:48,176 malapit sa golden ratio. 81 00:07:48,676 --> 00:07:53,431 At nagkataon, 'yong mga card na pinili natin sa ibaba... 82 00:07:54,015 --> 00:07:55,808 Kasinglaki ng credit card. 83 00:07:55,808 --> 00:07:58,269 Pero di ba parang unfair naman yata? 84 00:07:58,853 --> 00:08:00,480 Malay ba natin do'n. 85 00:08:00,480 --> 00:08:01,856 Ang gulo nito. 86 00:08:01,856 --> 00:08:03,733 Kayo naman ang pumili no'n, a. 87 00:08:04,358 --> 00:08:08,571 Wag na kayong magreklamo. Tingnan na lang natin 'yong ibang kuwarto. 88 00:08:10,364 --> 00:08:14,327 Si 8th Floor, 340,00 kada minuto, kaya 489.6 million won isang araw. 89 00:08:16,078 --> 00:08:19,874 Si 7th Floor, 210,000 kada minuto, kaya 302.4 million isang araw. 90 00:08:20,666 --> 00:08:24,545 Si 6th Floor, 130,000 kada minuto, kaya 187.2 million isang araw. 91 00:08:26,047 --> 00:08:29,550 Si 5th Floor, 80,00 kada minuto, kaya 115.2 million isang araw. 92 00:08:30,760 --> 00:08:33,804 Si 4th Floor, 50,000 kada minuto, kaya 72 million isang araw. 93 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 Si 3rd Floor, 30,000 kada minuto, kaya 43.2 million isang araw. 94 00:08:39,268 --> 00:08:42,939 Si 2nd Floor, 20,000 kada minuto, kaya 28.8 million isang araw. 95 00:08:46,234 --> 00:08:47,276 Ang liit nito. 96 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 'Yong ulo mo. 97 00:08:48,819 --> 00:08:52,448 Si 1st Floor, 10,000 kada minuto, kaya 14.4 million isang araw. 98 00:08:53,783 --> 00:08:55,159 Nakakainis naman. 99 00:08:56,994 --> 00:08:59,789 Sana pala 'yong 8th floor na lang ang pinili ko. 100 00:09:00,665 --> 00:09:02,792 Wala ka nang magagawa. 101 00:09:02,792 --> 00:09:05,545 Basta lang naman nating pinili 'yong mga card. 102 00:09:06,087 --> 00:09:09,715 Ako nga, wala na halos choice. Dalawa na lang 'yong tira no'n. 103 00:09:09,715 --> 00:09:11,968 Mas maganda pa rin 'yong sa 'yo kesa sa 'kin. 104 00:09:12,843 --> 00:09:14,178 At saka alam n'yo... 105 00:09:16,806 --> 00:09:21,018 Anong klaseng show 'to? Hindi man lang sinabi sa atin 'yon, di ba? 106 00:09:21,769 --> 00:09:24,438 Hindi ba ilegal 'to? Dapat i-report natin 'to. 107 00:09:24,438 --> 00:09:26,524 Masuwerte pa rin kayo. 108 00:09:27,984 --> 00:09:31,487 Buong akala ko sobrang laki na no'ng 10,000 won. 109 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 Uy, 1st Floor. 110 00:09:35,116 --> 00:09:36,033 Pasensiya na. 111 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 Hindi ka man lang namin naisip. 112 00:09:38,077 --> 00:09:38,995 Ano? 113 00:09:40,246 --> 00:09:41,247 Naku, wala 'yon! 114 00:09:42,748 --> 00:09:46,419 Wala naman akong ibang ibig sabihin. Minalas lang talaga ako. 115 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 Marami pang pagpipilian no'n. 116 00:09:48,337 --> 00:09:51,299 Isa pa, hirap akong maglakad, 117 00:09:51,841 --> 00:09:54,510 kaya mahihirapan akong umakyat sa mataas. 118 00:10:04,186 --> 00:10:06,230 Nakakatawa 'yong mga itsura n'yo! 119 00:10:07,231 --> 00:10:08,524 Natatawa ka pa? 120 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 'Tong babaeng 'to... 121 00:10:12,194 --> 00:10:13,112 Ano 'yon? 122 00:10:13,904 --> 00:10:15,156 Walang may mali dito. 123 00:10:15,865 --> 00:10:17,658 Wag na kayong magsisihan. 124 00:10:17,658 --> 00:10:20,536 Di naman namin sinadyang piliin 'yong itaas. 125 00:10:23,581 --> 00:10:24,832 Tapos na ang cardio ko! 126 00:10:27,126 --> 00:10:30,254 Kahit pa 10,000 o 340,000 'yan, sa bandang huli, 127 00:10:30,755 --> 00:10:33,049 di ba isa lang naman ang gusto natin? 128 00:10:33,049 --> 00:10:35,801 'Yong mapatagal natin 'yong show 129 00:10:36,427 --> 00:10:38,429 para mas lumaki 'yong kita natin. 130 00:10:38,929 --> 00:10:40,181 Di ba 'yon ang gusto natin? 131 00:10:40,181 --> 00:10:42,266 Ang gulo nito, pero tama nga siya. 132 00:10:42,266 --> 00:10:44,477 Kung tapos na kayong magreklamo, 133 00:10:45,144 --> 00:10:46,562 baka puwedeng kumain na tayo? 134 00:10:46,562 --> 00:10:50,483 Oo nga. Kumain na tayo. 135 00:10:50,483 --> 00:10:51,734 Sige na, halika na. 136 00:10:52,818 --> 00:10:54,236 'Yong pagkain at tubig. 137 00:10:54,737 --> 00:10:56,113 Ga'no karami ang ibababa n'yo? 138 00:11:02,119 --> 00:11:05,206 Mas maliit na nga 'yong bayad sa mga nasa ibaba, 139 00:11:05,206 --> 00:11:07,458 pati ba sa pagkain konti pa rin? 140 00:11:08,793 --> 00:11:09,669 Hindi gano'n. 141 00:11:11,212 --> 00:11:15,091 Nakaisip ako ng paraan para pantay-pantay ang hatian ng pagkain. 142 00:11:16,300 --> 00:11:17,885 Puwede bang mag-suggest? 143 00:11:22,431 --> 00:11:24,975 Bawat isa, kukuha ng isang packed meal. 144 00:11:26,811 --> 00:11:30,564 Isa lang para patas, mula kay 8th Floor hanggang kay 1st Floor. 145 00:11:32,233 --> 00:11:33,609 Mukhang masarap 'to, a. 146 00:11:33,609 --> 00:11:35,861 Sinusubok tayo ng show na 'to. 147 00:11:36,612 --> 00:11:39,323 Kaya importanteng sama-sama tayong lahat dito. 148 00:11:41,242 --> 00:11:44,328 Kailangan nating magkaisa at magtiwala sa isa't isa. 149 00:11:45,705 --> 00:11:50,042 Ibig sabihin, may matitirang apat pag nakakuha na si 1st Floor. 150 00:11:51,210 --> 00:11:52,169 Ano? 151 00:11:52,169 --> 00:11:54,422 Bakit apat ang sa kanya? 152 00:11:54,422 --> 00:11:56,590 Hindi. Hindi gano'n. 153 00:11:57,258 --> 00:12:00,511 Walang magugutom kung tig-isa lang ang kukunin natin. 154 00:12:01,929 --> 00:12:03,639 Kung meron pang may gusto, 155 00:12:04,140 --> 00:12:07,643 puwede kayong bumaba sa 1st floor para paghatian 'yong tira. 156 00:12:08,269 --> 00:12:11,522 Walang lugi sa sistemang 'to. Kailangan lang magbigayan. 157 00:12:11,522 --> 00:12:15,151 Puwedeng paghatian 'yong tira para patas para sa lahat. 158 00:12:15,860 --> 00:12:18,696 Mabubuo pa ang tiwala namin sa isa't isa. 159 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 Tikman mo 'yong may flavor. 160 00:12:20,531 --> 00:12:21,782 - Ito? - Oo. 161 00:12:21,782 --> 00:12:22,700 Bakit? 162 00:12:24,160 --> 00:12:25,119 Maanghang kasi. 163 00:12:26,120 --> 00:12:27,705 - Tapos ka na? - Kain pa. 164 00:12:28,748 --> 00:12:30,166 Mmm, ang sarap. 165 00:12:37,506 --> 00:12:40,050 Naisip mo na ba kung ano 'to? 166 00:12:40,676 --> 00:12:41,510 Ha? 167 00:12:41,510 --> 00:12:44,638 Di natin alam ang mangyayari, kaya mas nakakatakot. 168 00:12:45,222 --> 00:12:48,100 Sabi mo kasi di mo alam ang mangyayari, 169 00:12:49,143 --> 00:12:50,269 kaya natatakot ka. 170 00:12:53,314 --> 00:12:56,817 Oo, parang alam ko na kung ano'ng gusto nila. 171 00:12:58,903 --> 00:13:00,321 - Ano 'yon? - Uy! 172 00:13:01,155 --> 00:13:02,948 Ano'ng ginagawa mo? 173 00:13:04,533 --> 00:13:06,202 Sabi ko, ano'ng ginagawa mo? 174 00:13:06,202 --> 00:13:08,704 Meron na lang tayong 15 minutes! 175 00:13:18,506 --> 00:13:20,216 Alin dito ang mas maganda? 176 00:13:20,216 --> 00:13:22,927 Ginamit niya 'yong oras pambili niyan? 177 00:13:22,927 --> 00:13:27,264 Hoy, kung gusto mong bumili ng damit, do'n ka sa kuwarto mo! 178 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 Ba't dito ka pa bumili? 179 00:13:29,308 --> 00:13:32,102 Pag sa loob ako bumili, di ko masusuot sa labas. 180 00:13:32,895 --> 00:13:34,605 Gusto kong isuot sa labas, e. 181 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 Swimsuit? Wala namang tubig, a. 182 00:13:37,858 --> 00:13:40,194 - Magsa-sunbathing ako. - Loka-loka ka rin, 'no? 183 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Gusto mo nang mamatay? 184 00:13:42,071 --> 00:13:44,156 Pag-usapan n'yo. Walang takutan. 185 00:13:49,787 --> 00:13:51,121 Dahil ba dito? 186 00:13:54,500 --> 00:13:57,503 Puwede naman nating dagdagan 'yong oras, e. 187 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 Paano gagawin 'yon? 188 00:14:01,715 --> 00:14:03,384 Talaga? Hindi n'yo alam 189 00:14:04,051 --> 00:14:05,010 paano madadagdagan? 190 00:14:08,097 --> 00:14:09,974 Dito sa mga hagdan! 191 00:14:11,809 --> 00:14:13,185 - Sa hagdan? - Oo. 192 00:14:13,686 --> 00:14:15,688 Ang dami kayang hagdan dito. 193 00:14:16,397 --> 00:14:18,899 Nadadagdagan 'yong oras pag akyat-baba sa hagdan. 194 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 - May ebidensiya ka ba? - Ebidensiya? 195 00:14:23,112 --> 00:14:24,864 Teka, ano nga ba 'yon? 196 00:14:24,864 --> 00:14:27,324 Di kami nakikipaglokohan, sabihin mo na. 197 00:14:28,325 --> 00:14:30,870 Sasabihin ko, mag-sorry ka muna. 198 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 Ano? 199 00:14:32,079 --> 00:14:36,542 Sasabihin ko kung magso-sorry ka sa sinabi mo kanina. 200 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 Sige na, ako na ang magso-sorry. 201 00:14:39,503 --> 00:14:41,297 Nauubos 'yong oras. Sabihin mo na! 202 00:14:41,297 --> 00:14:42,673 Ayaw mo yata, e. 203 00:14:43,299 --> 00:14:44,425 Tang inang 'to! 204 00:14:45,509 --> 00:14:46,427 Mag-usap kayo. 205 00:14:46,427 --> 00:14:48,554 - Ano'ng problema mo? - Mag-sorry ka na kasi. 206 00:14:48,554 --> 00:14:50,055 Tingnan mo nga 'yan, o! 207 00:14:56,353 --> 00:14:58,063 - Hindi! - Ayokong matapos 'to. 208 00:14:58,063 --> 00:15:00,482 Minsan lang 'tong pagkakataong 'to! 209 00:15:06,864 --> 00:15:09,366 E, ano kung mali pala siya? Mauubos na 'yong oras! 210 00:15:09,366 --> 00:15:11,118 - Sige. - Subukan natin. 211 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 Pucha! Nadadagdagan nga ba? 212 00:15:39,563 --> 00:15:40,606 Nababawasan pa rin! 213 00:15:41,315 --> 00:15:42,983 Halos 30 seconds na lang! 214 00:16:09,176 --> 00:16:10,803 Tapos na? Gano'n lang 'yon? 215 00:16:17,309 --> 00:16:18,811 Naging 24 hours ulit! 216 00:16:23,774 --> 00:16:25,734 Sabi ko sa inyo, di ba? 217 00:16:27,152 --> 00:16:28,445 Sabi na, 'yong hagdan, e. 218 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 'Yon ang ginagawa natin, di ba? 219 00:16:30,447 --> 00:16:34,493 Pag pumupunta tayo sa mga kuwarto at saka pag kumukuha ng pagkain? 220 00:16:34,493 --> 00:16:37,204 Nakita kong nadagdagan 'yong oras no'n! 221 00:16:39,581 --> 00:16:41,375 Galing ko, 'no? 222 00:16:42,793 --> 00:16:44,837 May nadiskubre kaming hidden rule. 223 00:16:44,837 --> 00:16:47,256 Nadadagdagan 'yong oras pag ginagamit 'yong hagdan. 224 00:16:47,256 --> 00:16:48,340 LIBRE ANG PAGKAIN AT TIRAHAN GAMITIN ANG ORAS PARA KUMITA 225 00:16:48,340 --> 00:16:50,718 HINDI DELIKADO - NADADAGDAGAN ANG ORAS PAG UMAAKYAT NG HAGDAN 226 00:16:50,718 --> 00:16:52,261 Akala ko tapos na. 227 00:16:52,261 --> 00:16:53,554 Muntikan na 'yon, a. 228 00:16:56,265 --> 00:16:59,643 Oo, parang alam ko na kung ano'ng gusto nila. 229 00:17:00,144 --> 00:17:02,688 Gulo. Gusto nila mag-away-away tayo. 230 00:17:03,397 --> 00:17:05,691 Pag galing sa labas ang problema, 231 00:17:07,151 --> 00:17:09,069 magtutulungan at magpupursigi pa tayo. 232 00:17:09,069 --> 00:17:10,738 Pero pag galing sa loob... 233 00:17:12,906 --> 00:17:14,450 Pag nagkawatak-watak tayo, 234 00:17:15,492 --> 00:17:16,952 mahirap nang ayusin. 235 00:17:17,453 --> 00:17:20,539 {\an8}Tama, dapat magkaisa kami, magtulungan, magpursigi. 236 00:17:21,165 --> 00:17:23,917 {\an8}Matalino 'yong 7th Floor na 'yon, a. 237 00:17:25,044 --> 00:17:27,546 Titipirin ko 'to para di na 'ko bibili. 238 00:17:28,338 --> 00:17:29,173 Tatlo... 239 00:17:31,008 --> 00:17:33,052 Kasya na siguro 'tong dalawa. 240 00:17:42,561 --> 00:17:43,771 Hindi pala kasya. 241 00:17:49,610 --> 00:17:51,653 Naiinis ako pag iniisip ko. 242 00:17:51,653 --> 00:17:55,616 Kumikita ako ng 40 million araw-araw. Di ko dapat pagtipiran 'to. 243 00:17:55,616 --> 00:17:58,243 Wag kang matakot. Bilhin mo na! Sige na! 244 00:17:58,243 --> 00:18:01,747 Hello. Itotodo ko na 'to. Pabili ng portable toilet. 245 00:18:01,747 --> 00:18:03,248 'Yong simple lang. 246 00:18:07,419 --> 00:18:08,462 Yes. 247 00:18:08,462 --> 00:18:09,505 Dalhin mo na. 248 00:18:17,096 --> 00:18:19,223 Wala nang refund 'to, 'no? 249 00:18:31,443 --> 00:18:32,569 Loka-lokang 'yon. 250 00:18:33,821 --> 00:18:37,199 Bumili pa talaga ng mga damit! Nakakainis! 251 00:18:38,367 --> 00:18:40,410 Buwiset! Nakakairita talaga siya! 252 00:18:43,288 --> 00:18:44,748 Ang galing natin. 253 00:18:44,748 --> 00:18:48,001 Para sa atin lahat ng 'to. 254 00:18:48,001 --> 00:18:49,795 Ang laki na ng kinita natin. 255 00:19:10,858 --> 00:19:12,484 O, pa'no, simulan na natin? 256 00:19:13,735 --> 00:19:16,446 PAG-AKYAT SA HAGDAN 257 00:19:21,160 --> 00:19:22,536 +210,000 WON +20,000 WON 258 00:19:22,536 --> 00:19:24,204 +30,000 WON +50,000 WON 259 00:19:24,830 --> 00:19:25,998 +340,000 WON +80,000 WON 260 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 +130,000 WON +10,000 WON 261 00:19:27,791 --> 00:19:30,335 No'ng nalaman naming nadadagdagan 'yong oras sa hagdan, 262 00:19:30,335 --> 00:19:31,420 nag-akyat-baba kami 263 00:19:31,420 --> 00:19:35,215 hanggang sa halos di na kami makahinga at manginig na 'yong mga binti namin. 264 00:19:36,216 --> 00:19:38,719 Mas nadadagdagan ang oras namin, mas gutom kami, 265 00:19:38,719 --> 00:19:40,304 kaya lagi kaming nasa 1st floor. 266 00:19:50,981 --> 00:19:53,025 Pagod na pagod kami pagdating ng gabi, 267 00:19:53,525 --> 00:19:55,360 pero di kami makapagreklamo. 268 00:20:22,387 --> 00:20:24,389 Parang di rin ako kumain. 269 00:20:25,641 --> 00:20:27,226 E, kasi kulang talaga 270 00:20:27,226 --> 00:20:31,021 pag isang beses lang kakain tapos mamamapak na lang ng tira. 271 00:20:31,521 --> 00:20:34,274 Akyat-baba tayo sa hagdan araw-araw. 272 00:20:34,274 --> 00:20:35,359 Ang hirap kaya. 273 00:20:35,859 --> 00:20:38,528 Kahit sabihin pang mas mahal ng 1,000 beses, 274 00:20:38,528 --> 00:20:40,572 gusto kong bumili ng pagkain. 275 00:20:42,991 --> 00:20:46,411 - Tulad no'ng hot dog sa ibaba. - Gusto ko ng burger. 276 00:20:46,411 --> 00:20:47,746 Ako, fried chicken. 277 00:20:51,250 --> 00:20:52,417 Maghiwa-hiwalay tayo. 278 00:20:54,253 --> 00:20:56,296 Hatiin natin 'yong trabaho. 279 00:20:58,882 --> 00:21:02,636 Dalawang grupo tayong magsasalitan sa pag-akyat ng hagdan? 280 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 Oo, magtatrabaho tayo ngayon, tapos pahinga bukas. 281 00:21:05,055 --> 00:21:08,141 'Yong sobrang pagkain, ibibigay sa mga nagtrabaho. 282 00:21:08,141 --> 00:21:10,102 Dalawang beses silang kakain. 283 00:21:10,102 --> 00:21:12,271 Isang beses lang kakain pag di nakatoka. 284 00:21:12,271 --> 00:21:14,231 Oo, payag ako diyan. 285 00:21:15,983 --> 00:21:19,528 Okay na 'yong isang kain. Ang importante, makapagpahinga. 286 00:21:20,028 --> 00:21:21,113 Payag din ako. 287 00:21:22,114 --> 00:21:22,948 Ako rin. 288 00:21:23,532 --> 00:21:24,825 Sige, subukan natin. 289 00:21:26,868 --> 00:21:28,870 Tingnan natin kung ilan ang madadagdag. 290 00:21:33,500 --> 00:21:35,043 Kung ganito kaya ang hatian? 291 00:21:39,339 --> 00:21:40,549 Lilipat ako ng team. 292 00:21:41,383 --> 00:21:42,718 Hindi kami magkasundo. 293 00:21:44,886 --> 00:21:45,762 Ako ba 'yon? 294 00:21:49,182 --> 00:21:52,311 Sino'ng gustong makipagpalit kay 2nd Floor? 295 00:21:52,311 --> 00:21:55,188 'Yong reklamadora. 'Yong siga. 296 00:21:55,856 --> 00:21:56,857 'Yong loka-loka. 297 00:21:57,357 --> 00:22:00,235 Sino'ng gustong sumama sa mga 'yan? Itsura pa lang, alam na. 298 00:22:00,235 --> 00:22:03,655 Ako. Okay lang sa akin kahit aling team ako. 299 00:22:14,416 --> 00:22:15,876 Ang saya! 300 00:22:15,876 --> 00:22:19,129 Tamang-tama, may dalawang lalaki bawat team. 301 00:22:19,129 --> 00:22:20,339 Ang saya nga. 302 00:22:21,965 --> 00:22:24,634 Tama 'yong naisip namin na gumawa ng dalawang team. 303 00:22:25,135 --> 00:22:27,846 Pag nakapagpahinga ka pagkatapos ng trabaho, 304 00:22:27,846 --> 00:22:30,140 mas lalo kang gaganahan. 305 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 At ang maganda pa do'n, 306 00:22:34,436 --> 00:22:37,814 puwede kang kumain nang marami pag nagtrabaho ka. 307 00:22:38,357 --> 00:22:41,026 "Ang hindi nagtrabaho ay hindi kakain." 308 00:22:48,492 --> 00:22:50,744 - Okay ka lang? - Muntikan na 'yong likod ko! 309 00:22:50,744 --> 00:22:52,245 Naku, sorry, 4th Floor. 310 00:22:52,245 --> 00:22:54,414 - Ewan ko sa 'yo. - Sorry talaga. 311 00:22:54,414 --> 00:22:56,333 Sorry talaga. 312 00:23:00,962 --> 00:23:01,797 Okay ka lang? 313 00:23:07,010 --> 00:23:08,595 Oo, okay lang ako. 314 00:23:19,898 --> 00:23:22,067 Wag kang ngumiti-ngiti diyan. Magtrabaho ka. 315 00:23:22,818 --> 00:23:25,445 Di nadadagdagan 'yong oras dahil sa 'yo. 316 00:23:26,613 --> 00:23:27,656 Ano'ng ginagawa mo? 317 00:24:00,939 --> 00:24:01,773 Ako na muna. 318 00:24:03,650 --> 00:24:04,484 Ano? 319 00:24:04,484 --> 00:24:06,445 Pahinga ka muna. Ako na dito. 320 00:24:09,239 --> 00:24:10,157 May reklamo? 321 00:24:15,537 --> 00:24:17,122 - Hindi, kaya kong... - Wag na. 322 00:24:18,415 --> 00:24:20,208 Kailangan ko rin ng exercise. 323 00:24:20,208 --> 00:24:21,126 Wag na... 324 00:24:23,920 --> 00:24:24,754 Galing naman. 325 00:24:28,884 --> 00:24:30,886 KINABUKASAN 326 00:24:54,201 --> 00:24:56,912 Pagod ka na siguro. Dalawang araw ka nang nagtatrabaho. 327 00:24:56,912 --> 00:24:57,871 Ayos lang. 328 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 NANG SUMUNOD NA ARAW 329 00:25:24,898 --> 00:25:25,857 Tutulong ba 'ko 330 00:25:26,566 --> 00:25:27,442 o hindi? 331 00:25:28,944 --> 00:25:31,279 Tutulong ba 'ko o hindi? 332 00:25:32,280 --> 00:25:35,367 Tutulong? O hindi? Tutulong ba 'ko o hindi? 333 00:25:35,367 --> 00:25:38,036 Tutulong ba 'ko o hindi? Tutulong o hindi? Teka... 334 00:25:38,036 --> 00:25:39,955 Uy, Kuya 1st Floor, sandali! 335 00:25:50,215 --> 00:25:53,260 Magpahinga ka na, 1st Floor. Ako na dito. 336 00:25:53,260 --> 00:25:54,469 Ha? Ano? 337 00:25:54,469 --> 00:25:55,679 Naku, wag na. 338 00:25:55,679 --> 00:25:57,430 - Ako na. - Kailangan kong gawin 'to. 339 00:25:57,430 --> 00:26:01,226 Wag na. Naparami kasi ako ng kain kahapon 340 00:26:01,226 --> 00:26:03,186 kaya hindi ako natunawan. 341 00:26:03,687 --> 00:26:07,023 Sige na, magpahinga ka na. 342 00:26:07,023 --> 00:26:07,983 Naku. 343 00:26:08,733 --> 00:26:10,902 - Pasensiya na, ha. - Wala 'yon. 344 00:26:11,861 --> 00:26:13,280 Makikiraan. 345 00:26:15,031 --> 00:26:16,575 Excuse me, makikiraan. 346 00:26:17,993 --> 00:26:20,495 Grabe, pagod din naman tayo, a. 347 00:26:21,371 --> 00:26:23,540 Wala tayong tigil sa pagtakbo. 348 00:26:37,762 --> 00:26:39,306 - Maupo ka muna. - Dito ka. 349 00:26:40,599 --> 00:26:42,517 Umaako ng trabaho para sa ka-team. 350 00:26:43,018 --> 00:26:44,352 Galing ko, 'no? 351 00:26:45,186 --> 00:26:46,021 Kaya ko 'to! 352 00:26:52,569 --> 00:26:55,530 3rd Floor, di ka puwedeng maupo diyan. 353 00:26:56,448 --> 00:26:59,159 - Tayo na. - Sandali, five seconds na lang. 354 00:27:01,661 --> 00:27:03,038 Halika na, tayo na. 355 00:27:03,038 --> 00:27:03,955 Hindi... 356 00:27:03,955 --> 00:27:05,290 Subukan mo lang. 357 00:27:05,290 --> 00:27:06,708 Dahan-dahan lang. 358 00:27:09,836 --> 00:27:11,129 Halika, kain ka. 359 00:27:11,129 --> 00:27:12,255 Kayo na lang. 360 00:27:12,255 --> 00:27:13,256 Sige, salamat. 361 00:27:14,174 --> 00:27:15,008 Dito. 362 00:27:15,508 --> 00:27:16,718 Kakain ka? 363 00:27:17,802 --> 00:27:18,637 Ano? 364 00:27:19,137 --> 00:27:20,680 Kakain ka pa rin talaga? 365 00:27:24,017 --> 00:27:25,602 4th Floor naman. 366 00:27:27,020 --> 00:27:29,939 Alam mo, sa totoo lang, ha, 367 00:27:29,939 --> 00:27:32,776 di ba dapat si 3rd Floor ang kumain? 368 00:27:34,319 --> 00:27:37,989 Dalawang beses ka pang kakain kahit di ka naman nagtrabaho? 369 00:27:41,284 --> 00:27:42,619 Nagmamagaling ka, 'no? 370 00:27:44,162 --> 00:27:46,915 May sobrang isa dahil di naman kumakain si 8th Floor. 371 00:27:47,999 --> 00:27:49,668 Ba't masyado kang apektado? 372 00:27:52,629 --> 00:27:54,964 Di ko naman sinasabing wag kang kumain. 373 00:27:55,715 --> 00:27:58,426 Ang sa 'kin lang, hindi kasi patas. 374 00:28:01,554 --> 00:28:02,389 Kumain ka... 375 00:28:14,526 --> 00:28:18,321 3rd Floor, pasok ka na. Ikaw naman ang nagtrabaho, e. 376 00:28:19,406 --> 00:28:21,324 - Sige. - Ano ka ba? 377 00:28:22,659 --> 00:28:25,328 Akala mo nagtrabaho kami para lang sa pagkain? 378 00:28:25,829 --> 00:28:28,248 Tingin mo kaya ng konsiyensiya niyang kumain? 379 00:28:28,248 --> 00:28:29,165 Mali ba 'ko? 380 00:28:31,668 --> 00:28:32,669 Hindi, tama ka. 381 00:28:34,796 --> 00:28:36,840 Wag mo silang pansinin. Kumain ka na. 382 00:28:37,674 --> 00:28:40,885 Ganyan lang 'yang mga 'yan kasi pagod na sila. 383 00:28:43,430 --> 00:28:44,514 Oo tama siya. 384 00:28:45,598 --> 00:28:48,727 Kuya 1st Floor, kumain ka na. Gano'n talaga, e. 385 00:28:48,727 --> 00:28:50,687 Wag mo na akong intindihin. 386 00:28:51,771 --> 00:28:53,106 Hindi, sige na. 387 00:28:57,777 --> 00:28:59,154 Sige na, kumain ka na. 388 00:28:59,154 --> 00:29:02,824 Halika na nga, kumain ka na lang kasi. 389 00:29:02,824 --> 00:29:04,617 - Salamat, 3rd Floor. - Sige. 390 00:29:04,617 --> 00:29:06,369 - Pero siya 'yong... - Halika na. 391 00:29:06,369 --> 00:29:08,872 Kumain ka na lang. Ayos lang daw siya. 392 00:29:10,832 --> 00:29:12,041 Ayos ka lang, di ba? 393 00:29:13,293 --> 00:29:14,586 Oo naman. 394 00:29:14,586 --> 00:29:16,921 Dahil sa gagong 'to, 395 00:29:16,921 --> 00:29:19,299 napunta ako sa lugar na 'to. 396 00:29:19,883 --> 00:29:23,428 Akyat-baba tuloy ako sa hagdan, hayop ka. 397 00:29:23,428 --> 00:29:24,846 SCAMMER 398 00:29:24,846 --> 00:29:26,514 Kasalanan mo 'to, e. 399 00:29:30,727 --> 00:29:31,853 'Yong binti ko. 400 00:29:35,648 --> 00:29:36,524 Uy, pagkain. 401 00:29:43,948 --> 00:29:45,033 Ano 'tong mga 'to? 402 00:29:47,494 --> 00:29:49,204 Ano'ng kagaguhan 'to? 403 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 - 3rd Floor. - Ano? 404 00:29:56,878 --> 00:29:58,296 May dumating, di ba? 405 00:29:58,296 --> 00:30:01,966 Akala ko nga pagkain, mga trash bag pala ng mga ebak! 406 00:30:01,966 --> 00:30:05,053 - Talaga naman, o! - Pinapakuha 'yan ni 1st Floor. 407 00:30:05,053 --> 00:30:07,096 Nag-isip-isip kasi ako. 408 00:30:08,431 --> 00:30:10,850 Tutal, di naman ako makaakyat nang maayos 409 00:30:10,850 --> 00:30:13,061 tapos lagi pa akong pinapalitan, 410 00:30:13,061 --> 00:30:16,564 nag-isip ako ng paraan para makatulong. 411 00:30:16,564 --> 00:30:18,525 Kaya... 412 00:30:18,525 --> 00:30:20,193 Nahihiya daw si 1st Floor. 413 00:30:20,193 --> 00:30:22,862 Bumabagal daw kami dahil sa kalagayan niya. 414 00:30:22,862 --> 00:30:26,282 Para makabawi, naisip kong ipakuha... 415 00:30:28,368 --> 00:30:29,744 'yong mga basura n'yo. 416 00:30:31,329 --> 00:30:32,288 Talaga? 417 00:30:47,262 --> 00:30:51,516 Habang iniisip daw niya kung ano'ng puwede niyang iambag sa team, 418 00:30:51,516 --> 00:30:53,977 napansin niya 'yong delivery chute. 419 00:30:55,562 --> 00:31:01,651 Naisip niya na puwedeng magdala 'yon ng ibang bagay bukod sa packed meals. 420 00:31:04,404 --> 00:31:07,657 Dahil sa alok ni 1st Floor na tinanggap naman namin, 421 00:31:07,657 --> 00:31:09,117 may sanitary worker na kami. 422 00:31:11,160 --> 00:31:13,288 Kapag ginagawa ng lahat ang tungkulin nila, 423 00:31:13,288 --> 00:31:16,207 nagiging balanse at maayos ang lipunan. 424 00:31:17,750 --> 00:31:19,752 At ito ang tungkulin ni 1st Floor. 425 00:31:21,254 --> 00:31:24,257 Nagkaroon siya ng pagpapahalaga sa sarili niya. 426 00:31:30,805 --> 00:31:32,348 SALAMAT 427 00:31:39,105 --> 00:31:41,524 Namimigay ng pagkain 'yong di magutumin. 428 00:31:44,360 --> 00:31:45,653 Magpahinga ka na. 429 00:31:47,238 --> 00:31:48,281 Ako na dito. 430 00:31:48,281 --> 00:31:50,575 Tumutulong 'yong malakas ang katawan. 431 00:31:52,535 --> 00:31:55,914 At 'yong walang kakayahan, siya 'yong tagalinis. 432 00:31:56,581 --> 00:31:59,042 Lahat kami may ginagampanan dito. 433 00:32:02,128 --> 00:32:03,129 Kita tayo mamaya. 434 00:32:04,047 --> 00:32:06,424 Uy, 1st Floor. 435 00:32:08,051 --> 00:32:10,803 Ayusin ko muna 'to para komportable kayo. 436 00:32:10,803 --> 00:32:13,765 Wag na. Ayos lang kami. Mamaya na 'yan. 437 00:32:24,192 --> 00:32:26,027 Tapos ka na, 3rd Floor? 438 00:32:26,527 --> 00:32:29,489 Hindi. Napabilis 'yong kain ko. Naempatso yata ako. 439 00:32:29,489 --> 00:32:30,406 A, gano'n ba? 440 00:32:36,829 --> 00:32:37,997 Ano 'yon? 441 00:32:37,997 --> 00:32:39,999 'Yong oras kasi. 442 00:32:41,960 --> 00:32:44,837 Di regular 'yong nadadagdag nitong mga nakaraan. 443 00:32:45,922 --> 00:32:48,007 Biglang nadagdagan kahapon bago mag-hatinggabi, 444 00:32:48,007 --> 00:32:49,926 pero ngayon di na nadadagdagan. 445 00:32:50,885 --> 00:32:53,388 Baka dahil kulang pa 'yong pag-akyat natin? 446 00:32:53,388 --> 00:32:56,140 Di ako sigurado. Lahat naman, nagtatrabaho, e. 447 00:33:02,647 --> 00:33:06,359 Nakita mo 'yon? Nadagdagan ng ten minutes. 448 00:33:06,943 --> 00:33:10,446 Pero katatapos lang kumain kaya nagpapahinga lahat. 449 00:33:10,446 --> 00:33:11,614 May umakyat ba? 450 00:33:26,754 --> 00:33:29,716 Pucha. Ano'ng nangyari do'n? 451 00:33:32,051 --> 00:33:35,263 Sabi ko sa inyo, e. Ang kuripot nilang magbigay ngayon. 452 00:33:36,180 --> 00:33:37,557 Halos di nadadagdagan. 453 00:33:38,891 --> 00:33:41,602 Gusto ba nila bilisan pa natin? 454 00:33:42,437 --> 00:33:44,439 Di naman tayo Olympic athletes, a. 455 00:33:46,649 --> 00:33:47,608 Ayoko na. 456 00:33:49,027 --> 00:33:50,820 - Ha? - Ano? 457 00:33:50,820 --> 00:33:52,530 Ayoko nang gawin 'to. 458 00:33:53,531 --> 00:33:56,117 Pero di tayo puwedeng tumigil. 459 00:33:56,117 --> 00:33:57,326 Ano'ng ginagawa mo? 460 00:33:57,326 --> 00:33:59,620 Di na masaya, e. Kaya ayoko na. 461 00:33:59,620 --> 00:34:00,997 Kayang-kaya n'yo na 'yan. 462 00:34:00,997 --> 00:34:02,498 Dami mong satsat, gawin mo na! 463 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 At bakit? 464 00:34:08,421 --> 00:34:11,591 Hoy. Di ba dapat mas magtrabaho ka nga kesa sa 'min? 465 00:34:12,675 --> 00:34:15,303 Mas malaki ang kita mo kesa sa 'min 466 00:34:15,303 --> 00:34:18,139 kaya dapat mas magtrabaho ka. 467 00:34:22,101 --> 00:34:24,979 Di ba dapat kayong mga nasa ibaba 468 00:34:25,480 --> 00:34:27,523 ang mas magtrabaho? 469 00:34:27,523 --> 00:34:28,941 Ano? 470 00:34:28,941 --> 00:34:30,568 Tama naman, di ba? 471 00:34:30,568 --> 00:34:32,862 Ayaw n'yong gamitin 'yong pera n'yo, 472 00:34:32,862 --> 00:34:36,532 kaya ginagamit n'yo 'yong oras natin pambili ng tissue, ng wipes, 473 00:34:36,532 --> 00:34:37,617 at kung ano-ano pa. 474 00:34:37,617 --> 00:34:40,369 Kung oras ang ginagamit natin pambili, 475 00:34:40,369 --> 00:34:44,415 di ba kaming mga nasa itaas ang mas gumagastos kesa sa inyo? 476 00:34:44,415 --> 00:34:45,750 Loka-lokang 'to. 477 00:34:45,750 --> 00:34:47,835 Pera ang katumbas ng oras dito. 478 00:34:47,835 --> 00:34:49,462 Tama naman siya. 479 00:34:50,463 --> 00:34:53,341 Ang isang oras, 1.2 million lang kay 2nd Floor, 480 00:34:53,341 --> 00:34:56,094 pero kay 8th Floor, tumataginting na 20.4 million. 481 00:34:56,094 --> 00:34:57,011 Bye. 482 00:34:57,887 --> 00:34:59,847 Dahil ginagamit namin 'yong oras ng lahat, 483 00:34:59,847 --> 00:35:02,892 mas malaki ang ginagastos ng mga nasa itaas. 484 00:35:03,392 --> 00:35:06,187 Wala sa itsura niya ang nag-iisip, pero matalas pala siya. 485 00:35:06,938 --> 00:35:10,900 Umakyat na lang tayo kesa magtalo-talo tayo dito. 486 00:35:10,900 --> 00:35:12,693 Baka matapos na 'yong show! 487 00:35:12,693 --> 00:35:14,946 Uy, samahan natin sila. 488 00:35:15,530 --> 00:35:16,697 Tumulong tayo. 489 00:35:16,697 --> 00:35:19,617 Sigurado kang nadadagdagan 'yong oras sa hagdan? 490 00:35:19,617 --> 00:35:20,535 Ano? 491 00:35:21,035 --> 00:35:22,578 Nakakapagtaka kasi. 492 00:35:22,578 --> 00:35:25,414 Di naman tayo tumitigil sa pag-akyat, di ba? 493 00:35:32,046 --> 00:35:33,089 Loka-lokang 'yon. 494 00:35:53,860 --> 00:35:56,654 Nabawasan pa 'yong oras imbes na madagdagan. 495 00:35:57,238 --> 00:36:00,992 Pa'no kung di na madagdagan 'yan? 496 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 Tama ka. 497 00:36:03,703 --> 00:36:05,955 Anim na oras na tayong akyat-baba. 498 00:36:07,248 --> 00:36:08,499 Wala man lang nadagdag. 499 00:36:08,499 --> 00:36:10,918 Maghahatinggabi na, magpahinga na tayo. 500 00:36:11,419 --> 00:36:12,879 Di na natin kaya 'to. 501 00:36:14,172 --> 00:36:15,923 Ano 'yon? Biglang nadagdagan. 502 00:36:18,092 --> 00:36:19,969 Uy, biglang nadagdagan! 503 00:36:19,969 --> 00:36:21,262 - Twenty minutes? - Oo! 504 00:36:21,262 --> 00:36:22,722 Twenty minutes, di ba? 505 00:36:22,722 --> 00:36:24,348 Baka nag-lag lang. 506 00:36:24,348 --> 00:36:25,933 Mukhang okay na ngayon. 507 00:36:25,933 --> 00:36:27,560 Sabi na nga ba, e. 508 00:36:27,560 --> 00:36:29,937 Kinabahan tayo nang walang dahilan. 509 00:36:29,937 --> 00:36:31,647 - Buti na lang. - Oo nga. 510 00:36:31,647 --> 00:36:33,482 Salamat naman. 511 00:36:34,442 --> 00:36:37,028 Baka nga nadadagdagan, medyo matagal lang. 512 00:36:37,612 --> 00:36:38,613 Hatinggabi na. 513 00:36:40,072 --> 00:36:40,907 Pasok na tayo. 514 00:36:41,824 --> 00:36:43,284 Ang galing natin ngayon. 515 00:36:49,457 --> 00:36:51,334 Pasok na tayo. Ang galing. 516 00:37:29,830 --> 00:37:33,084 Magsilabas kayo! Labas! 517 00:37:34,460 --> 00:37:37,421 Di nila dinagdagan 'yong oras natin. Lumabas kayo! 518 00:37:37,421 --> 00:37:38,714 Tumakbo na tayo. 519 00:37:38,714 --> 00:37:40,132 Ngayon na! 520 00:37:40,132 --> 00:37:42,051 Tumakbo na tayo. 521 00:37:42,760 --> 00:37:45,304 Di pa nga natin natatanggap 'yong para sa kahapon. 522 00:37:45,304 --> 00:37:47,181 Pa'no kung wala na naman 'to? 523 00:37:47,181 --> 00:37:49,392 Wala na tayong ibang magagawa. 524 00:37:49,392 --> 00:37:51,602 Umakyat na tayo! 525 00:37:55,356 --> 00:37:57,024 Tang inang kalokohan 'to. 526 00:38:11,622 --> 00:38:13,249 - Bumagsak siya! - 4th Floor! 527 00:38:13,249 --> 00:38:14,542 - Ano? - Bigla na lang... 528 00:38:14,542 --> 00:38:15,543 Sandali. 529 00:38:15,543 --> 00:38:17,378 - Epileptic seizure 'yan. - Ano? 530 00:38:17,378 --> 00:38:20,006 Epilepsy 'yan! Wag n'yo siyang hawakan! 531 00:38:20,798 --> 00:38:22,883 - A, epilepsy. - Kailangan nating... 532 00:38:22,883 --> 00:38:24,427 May medical training ka? 533 00:38:25,261 --> 00:38:28,055 - Oo, dati akong nurse. - May gamot ba diyan? 534 00:38:28,055 --> 00:38:29,890 Kailangan niya ng phenytoin. 535 00:38:37,815 --> 00:38:38,816 Diyan ka lang. 536 00:38:38,816 --> 00:38:40,234 Ano'ng sinasabi mo? 537 00:38:40,234 --> 00:38:42,361 Wala kang gagawin. Di naman siya mamamatay. 538 00:38:42,862 --> 00:38:43,696 Ano? 539 00:38:44,196 --> 00:38:45,781 Di nakakamatay ang epilepsy. 540 00:38:45,781 --> 00:38:48,242 Delikado sa utak pag pinabayaan siya. 541 00:38:48,242 --> 00:38:49,869 Mahal 'yong gamot. 542 00:38:49,869 --> 00:38:53,456 Kung gagamitin natin lahat ng oras, tapos na 'to! 543 00:38:53,456 --> 00:38:55,333 Hayop ka talaga. 544 00:38:57,710 --> 00:38:59,462 Wag kang makialam. 545 00:39:53,307 --> 00:39:56,143 Kailangan namin ng gamot sa epilepsy! Phenytoin! 546 00:40:11,742 --> 00:40:12,993 Nakakatawa! 547 00:40:15,538 --> 00:40:17,790 Nakikita n'yo ba 'yong nakikita ko? 548 00:40:17,790 --> 00:40:19,625 Di n'yo ba nakikita 'yon? 549 00:40:23,129 --> 00:40:24,839 Forty hours? 550 00:40:28,092 --> 00:40:30,719 Ang saya nito. 551 00:40:30,719 --> 00:40:32,054 Hindi 'yong hagdan... 552 00:40:33,889 --> 00:40:35,182 ang dahilan. 553 00:40:35,182 --> 00:40:36,350 E, ano? 554 00:40:48,404 --> 00:40:49,405 E, ano? 555 00:40:50,406 --> 00:40:51,699 Ba't nadadagdagan? 556 00:40:52,741 --> 00:40:53,659 Siguro... 557 00:40:56,871 --> 00:40:58,539 natutuwa 'yong mga nanonood. 558 00:41:39,747 --> 00:41:45,294 PHENYTOIN 559 00:48:43,754 --> 00:48:48,759 Nagsalin ng Subtitle: Janice Ruth Geronimo