1
00:00:59,476 --> 00:01:02,687
Eeny, meeny, miney, moe
2
00:01:02,687 --> 00:01:05,523
Alin dito ang pipiliin ko?
3
00:01:06,191 --> 00:01:08,568
Eto o eto? Eto.
4
00:01:13,782 --> 00:01:14,616
Wow.
5
00:01:53,988 --> 00:01:55,323
Nandito na 'ko.
6
00:01:55,323 --> 00:01:58,159
Dapat yata 1st floor ang pinili ko.
7
00:02:20,306 --> 00:02:21,266
Ano 'yon?
8
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
Grabe!
9
00:02:37,073 --> 00:02:38,324
Ang saya nito!
10
00:02:57,510 --> 00:02:59,095
Walang kuwenta naman.
11
00:03:09,022 --> 00:03:12,233
Gusto ko ng full-length mirror.
12
00:03:13,067 --> 00:03:15,069
Nighties. 'Yong silk, ha.
13
00:03:15,069 --> 00:03:16,821
Kutson.
14
00:03:18,281 --> 00:03:20,325
At saka kumot!
15
00:03:21,367 --> 00:03:22,243
'Yong microfiber.
16
00:03:23,328 --> 00:03:24,579
Portable toilet din.
17
00:03:26,623 --> 00:03:28,124
Wala na 'kong pera!
18
00:03:42,889 --> 00:03:44,849
May pagkain at inumin pala.
19
00:03:45,934 --> 00:03:47,435
E, kung mesa kaya?
20
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
Proteins.
21
00:03:52,815 --> 00:03:53,816
Iron.
22
00:03:54,525 --> 00:03:55,360
Okay na 'to.
23
00:04:14,587 --> 00:04:15,421
Ang ganda!
24
00:05:24,782 --> 00:05:26,868
Nakakatawa 'yong mga itsura n'yo!
25
00:05:28,619 --> 00:05:29,537
"Nakakatawa"?
26
00:05:30,997 --> 00:05:34,625
Magkakaiba pala
'yong prize money sa bawat kuwarto.
27
00:05:34,625 --> 00:05:37,086
Dapat magsabihan na tayo.
28
00:05:37,587 --> 00:05:38,713
Magkano sa inyo?
29
00:05:38,713 --> 00:05:39,672
Sa akin,
30
00:05:40,548 --> 00:05:42,633
{\an8}80,000 won kada minuto.
31
00:05:42,633 --> 00:05:43,718
{\an8}Eighty thousand?
32
00:05:44,427 --> 00:05:45,678
{\an8}Ako, 30,000 won.
33
00:05:47,680 --> 00:05:49,098
{\an8}- 20,000 won.
- Sa 'kin, 130,000.
34
00:05:49,098 --> 00:05:51,059
{\an8}Teka lang. Ano 'to?
35
00:05:51,642 --> 00:05:52,935
{\an8}Magkakaiba tayo?
36
00:05:54,312 --> 00:05:55,313
Ikaw, 7th Floor?
37
00:05:55,313 --> 00:05:57,273
Magkano kada minuto mo?
38
00:05:57,273 --> 00:05:58,816
{\an8}Ako, 210,000 won.
39
00:06:00,026 --> 00:06:02,695
{\an8}Tapos si 8th Floor, 340,000 won.
40
00:06:04,447 --> 00:06:05,573
{\an8}Pa'no mo nalaman?
41
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
{\an8}Ano 'yon, kinuwenta mo lang sa isip mo?
42
00:06:09,202 --> 00:06:14,082
Hindi, kung titingnan mo 'yong prize money
mula 1st floor hanggang 8th floor,
43
00:06:14,082 --> 00:06:15,625
may pattern 'yon.
44
00:06:16,876 --> 00:06:20,171
Pag in-add mo 'yong dalawang
naunang number, 'yon ang susunod.
45
00:06:20,171 --> 00:06:22,382
{\an8}Si 1st Floor, 10,000 won.
46
00:06:22,882 --> 00:06:24,092
{\an8}Si 2nd Floor, 20,000.
47
00:06:24,092 --> 00:06:25,218
{\an8}Oo.
48
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
{\an8}Tama ka.
49
00:06:26,552 --> 00:06:29,138
{\an8}Kaya pag in-add mo 'yon,
three ang lalabas.
50
00:06:29,138 --> 00:06:31,808
{\an8}Kaya 30,000 ang nakukuha ni 3rd Floor.
51
00:06:32,392 --> 00:06:33,768
Oo, 30,000 nga sa 'kin.
52
00:06:33,768 --> 00:06:36,813
Nasa taas ako ni 3rd Floor, sa 4th floor.
53
00:06:37,438 --> 00:06:40,566
Pag in-add ko 'yong 20,000 ni 2nd Floor
at 30,000 ni 3rd Floor,
54
00:06:40,566 --> 00:06:41,567
50,000 won.
55
00:06:41,567 --> 00:06:44,737
Teka, 80,000 won sa 'kin, kaya...
56
00:06:44,737 --> 00:06:47,490
'Yong total ng kay 3rd Floor
at kay 4th Floor.
57
00:06:47,490 --> 00:06:48,658
Tapos 'yong susunod...
58
00:06:48,658 --> 00:06:50,827
'Yong kay 6th Floor,
5 plus 8, kaya 130,000.
59
00:06:50,827 --> 00:06:53,996
Gano'n din ang kuwenta sa 'kin,
kaya 210,000 sa 'kin.
60
00:06:53,996 --> 00:06:55,415
Kaya si 8th Floor...
61
00:06:56,791 --> 00:06:58,292
340,000 won.
62
00:06:59,627 --> 00:07:00,711
Oo, tama.
63
00:07:02,046 --> 00:07:03,548
'Yan ang Fibonacci sequence.
64
00:07:06,426 --> 00:07:08,261
Narinig ko na 'yan.
65
00:07:08,261 --> 00:07:11,431
Pero ano naman
ang kinalaman no'n sa pize money?
66
00:07:11,431 --> 00:07:12,765
Bakit dito?
67
00:07:12,765 --> 00:07:15,435
Di ko alam
ang gustong mangyari ng mga host.
68
00:07:15,935 --> 00:07:18,187
Pero mukhang nakakaintriga sila.
69
00:07:19,439 --> 00:07:21,274
'Yong Fibonacci sequence kasi,
70
00:07:21,983 --> 00:07:23,484
may golden ratio 'yan.
71
00:07:23,484 --> 00:07:25,319
- Golden ratio?
- Oo.
72
00:07:25,903 --> 00:07:27,321
Sa Fibonacci sequence,
73
00:07:27,321 --> 00:07:30,116
pag dinivide mo 'yong number
sa sinundan niyang number,
74
00:07:30,116 --> 00:07:33,327
papalapit nang papalapit
'yong ratio no'n sa 1.6
75
00:07:33,327 --> 00:07:35,621
habang mas lumalaki 'yong number.
76
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
'Yong 1 to 1.6 ratio,
ito 'yong golden ratio.
77
00:07:37,874 --> 00:07:41,752
Para sa mga tao, may sense of security 'to
78
00:07:42,503 --> 00:07:43,963
at magandang tingnan.
79
00:07:43,963 --> 00:07:46,424
'Yong ratio ng sukat ng credit card,
80
00:07:46,424 --> 00:07:48,176
malapit sa golden ratio.
81
00:07:48,676 --> 00:07:53,431
At nagkataon,
'yong mga card na pinili natin sa ibaba...
82
00:07:54,015 --> 00:07:55,808
Kasinglaki ng credit card.
83
00:07:55,808 --> 00:07:58,269
Pero di ba parang unfair naman yata?
84
00:07:58,853 --> 00:08:00,480
Malay ba natin do'n.
85
00:08:00,480 --> 00:08:01,856
Ang gulo nito.
86
00:08:01,856 --> 00:08:03,733
Kayo naman ang pumili no'n, a.
87
00:08:04,358 --> 00:08:08,571
Wag na kayong magreklamo.
Tingnan na lang natin 'yong ibang kuwarto.
88
00:08:10,364 --> 00:08:14,327
Si 8th Floor, 340,00 kada minuto,
kaya 489.6 million won isang araw.
89
00:08:16,078 --> 00:08:19,874
Si 7th Floor, 210,000 kada minuto,
kaya 302.4 million isang araw.
90
00:08:20,666 --> 00:08:24,545
Si 6th Floor, 130,000 kada minuto,
kaya 187.2 million isang araw.
91
00:08:26,047 --> 00:08:29,550
Si 5th Floor, 80,00 kada minuto,
kaya 115.2 million isang araw.
92
00:08:30,760 --> 00:08:33,804
Si 4th Floor, 50,000 kada minuto,
kaya 72 million isang araw.
93
00:08:34,639 --> 00:08:37,850
Si 3rd Floor, 30,000 kada minuto,
kaya 43.2 million isang araw.
94
00:08:39,268 --> 00:08:42,939
Si 2nd Floor, 20,000 kada minuto,
kaya 28.8 million isang araw.
95
00:08:46,234 --> 00:08:47,276
Ang liit nito.
96
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
'Yong ulo mo.
97
00:08:48,819 --> 00:08:52,448
Si 1st Floor, 10,000 kada minuto,
kaya 14.4 million isang araw.
98
00:08:53,783 --> 00:08:55,159
Nakakainis naman.
99
00:08:56,994 --> 00:08:59,789
Sana pala
'yong 8th floor na lang ang pinili ko.
100
00:09:00,665 --> 00:09:02,792
Wala ka nang magagawa.
101
00:09:02,792 --> 00:09:05,545
Basta lang naman nating pinili
'yong mga card.
102
00:09:06,087 --> 00:09:09,715
Ako nga, wala na halos choice.
Dalawa na lang 'yong tira no'n.
103
00:09:09,715 --> 00:09:11,968
Mas maganda pa rin 'yong sa 'yo
kesa sa 'kin.
104
00:09:12,843 --> 00:09:14,178
At saka alam n'yo...
105
00:09:16,806 --> 00:09:21,018
Anong klaseng show 'to?
Hindi man lang sinabi sa atin 'yon, di ba?
106
00:09:21,769 --> 00:09:24,438
Hindi ba ilegal 'to?
Dapat i-report natin 'to.
107
00:09:24,438 --> 00:09:26,524
Masuwerte pa rin kayo.
108
00:09:27,984 --> 00:09:31,487
Buong akala ko
sobrang laki na no'ng 10,000 won.
109
00:09:31,988 --> 00:09:34,240
Uy, 1st Floor.
110
00:09:35,116 --> 00:09:36,033
Pasensiya na.
111
00:09:36,033 --> 00:09:38,077
Hindi ka man lang namin naisip.
112
00:09:38,077 --> 00:09:38,995
Ano?
113
00:09:40,246 --> 00:09:41,247
Naku, wala 'yon!
114
00:09:42,748 --> 00:09:46,419
Wala naman akong ibang ibig sabihin.
Minalas lang talaga ako.
115
00:09:46,419 --> 00:09:48,337
Marami pang pagpipilian no'n.
116
00:09:48,337 --> 00:09:51,299
Isa pa, hirap akong maglakad,
117
00:09:51,841 --> 00:09:54,510
kaya mahihirapan akong umakyat sa mataas.
118
00:10:04,186 --> 00:10:06,230
Nakakatawa 'yong mga itsura n'yo!
119
00:10:07,231 --> 00:10:08,524
Natatawa ka pa?
120
00:10:10,192 --> 00:10:12,194
'Tong babaeng 'to...
121
00:10:12,194 --> 00:10:13,112
Ano 'yon?
122
00:10:13,904 --> 00:10:15,156
Walang may mali dito.
123
00:10:15,865 --> 00:10:17,658
Wag na kayong magsisihan.
124
00:10:17,658 --> 00:10:20,536
Di naman namin sinadyang
piliin 'yong itaas.
125
00:10:23,581 --> 00:10:24,832
Tapos na ang cardio ko!
126
00:10:27,126 --> 00:10:30,254
Kahit pa 10,000 o 340,000 'yan,
sa bandang huli,
127
00:10:30,755 --> 00:10:33,049
di ba isa lang naman ang gusto natin?
128
00:10:33,049 --> 00:10:35,801
'Yong mapatagal natin 'yong show
129
00:10:36,427 --> 00:10:38,429
para mas lumaki 'yong kita natin.
130
00:10:38,929 --> 00:10:40,181
Di ba 'yon ang gusto natin?
131
00:10:40,181 --> 00:10:42,266
Ang gulo nito, pero tama nga siya.
132
00:10:42,266 --> 00:10:44,477
Kung tapos na kayong magreklamo,
133
00:10:45,144 --> 00:10:46,562
baka puwedeng kumain na tayo?
134
00:10:46,562 --> 00:10:50,483
Oo nga. Kumain na tayo.
135
00:10:50,483 --> 00:10:51,734
Sige na, halika na.
136
00:10:52,818 --> 00:10:54,236
'Yong pagkain at tubig.
137
00:10:54,737 --> 00:10:56,113
Ga'no karami ang ibababa n'yo?
138
00:11:02,119 --> 00:11:05,206
Mas maliit na nga
'yong bayad sa mga nasa ibaba,
139
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
pati ba sa pagkain konti pa rin?
140
00:11:08,793 --> 00:11:09,669
Hindi gano'n.
141
00:11:11,212 --> 00:11:15,091
Nakaisip ako ng paraan
para pantay-pantay ang hatian ng pagkain.
142
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
Puwede bang mag-suggest?
143
00:11:22,431 --> 00:11:24,975
Bawat isa, kukuha ng isang packed meal.
144
00:11:26,811 --> 00:11:30,564
Isa lang para patas,
mula kay 8th Floor hanggang kay 1st Floor.
145
00:11:32,233 --> 00:11:33,609
Mukhang masarap 'to, a.
146
00:11:33,609 --> 00:11:35,861
Sinusubok tayo ng show na 'to.
147
00:11:36,612 --> 00:11:39,323
Kaya importanteng
sama-sama tayong lahat dito.
148
00:11:41,242 --> 00:11:44,328
Kailangan nating magkaisa
at magtiwala sa isa't isa.
149
00:11:45,705 --> 00:11:50,042
Ibig sabihin, may matitirang apat
pag nakakuha na si 1st Floor.
150
00:11:51,210 --> 00:11:52,169
Ano?
151
00:11:52,169 --> 00:11:54,422
Bakit apat ang sa kanya?
152
00:11:54,422 --> 00:11:56,590
Hindi. Hindi gano'n.
153
00:11:57,258 --> 00:12:00,511
Walang magugutom
kung tig-isa lang ang kukunin natin.
154
00:12:01,929 --> 00:12:03,639
Kung meron pang may gusto,
155
00:12:04,140 --> 00:12:07,643
puwede kayong bumaba sa 1st floor
para paghatian 'yong tira.
156
00:12:08,269 --> 00:12:11,522
Walang lugi sa sistemang 'to.
Kailangan lang magbigayan.
157
00:12:11,522 --> 00:12:15,151
Puwedeng paghatian 'yong tira
para patas para sa lahat.
158
00:12:15,860 --> 00:12:18,696
Mabubuo pa ang tiwala namin sa isa't isa.
159
00:12:18,696 --> 00:12:20,531
Tikman mo 'yong may flavor.
160
00:12:20,531 --> 00:12:21,782
- Ito?
- Oo.
161
00:12:21,782 --> 00:12:22,700
Bakit?
162
00:12:24,160 --> 00:12:25,119
Maanghang kasi.
163
00:12:26,120 --> 00:12:27,705
- Tapos ka na?
- Kain pa.
164
00:12:28,748 --> 00:12:30,166
Mmm, ang sarap.
165
00:12:37,506 --> 00:12:40,050
Naisip mo na ba kung ano 'to?
166
00:12:40,676 --> 00:12:41,510
Ha?
167
00:12:41,510 --> 00:12:44,638
Di natin alam ang mangyayari,
kaya mas nakakatakot.
168
00:12:45,222 --> 00:12:48,100
Sabi mo kasi di mo alam ang mangyayari,
169
00:12:49,143 --> 00:12:50,269
kaya natatakot ka.
170
00:12:53,314 --> 00:12:56,817
Oo, parang alam ko na
kung ano'ng gusto nila.
171
00:12:58,903 --> 00:13:00,321
- Ano 'yon?
- Uy!
172
00:13:01,155 --> 00:13:02,948
Ano'ng ginagawa mo?
173
00:13:04,533 --> 00:13:06,202
Sabi ko, ano'ng ginagawa mo?
174
00:13:06,202 --> 00:13:08,704
Meron na lang tayong 15 minutes!
175
00:13:18,506 --> 00:13:20,216
Alin dito ang mas maganda?
176
00:13:20,216 --> 00:13:22,927
Ginamit niya 'yong oras pambili niyan?
177
00:13:22,927 --> 00:13:27,264
Hoy, kung gusto mong bumili ng damit,
do'n ka sa kuwarto mo!
178
00:13:27,264 --> 00:13:28,724
Ba't dito ka pa bumili?
179
00:13:29,308 --> 00:13:32,102
Pag sa loob ako bumili,
di ko masusuot sa labas.
180
00:13:32,895 --> 00:13:34,605
Gusto kong isuot sa labas, e.
181
00:13:35,898 --> 00:13:37,858
Swimsuit? Wala namang tubig, a.
182
00:13:37,858 --> 00:13:40,194
- Magsa-sunbathing ako.
- Loka-loka ka rin, 'no?
183
00:13:40,694 --> 00:13:42,071
Gusto mo nang mamatay?
184
00:13:42,071 --> 00:13:44,156
Pag-usapan n'yo. Walang takutan.
185
00:13:49,787 --> 00:13:51,121
Dahil ba dito?
186
00:13:54,500 --> 00:13:57,503
Puwede naman nating dagdagan
'yong oras, e.
187
00:13:58,712 --> 00:13:59,922
Paano gagawin 'yon?
188
00:14:01,715 --> 00:14:03,384
Talaga? Hindi n'yo alam
189
00:14:04,051 --> 00:14:05,010
paano madadagdagan?
190
00:14:08,097 --> 00:14:09,974
Dito sa mga hagdan!
191
00:14:11,809 --> 00:14:13,185
- Sa hagdan?
- Oo.
192
00:14:13,686 --> 00:14:15,688
Ang dami kayang hagdan dito.
193
00:14:16,397 --> 00:14:18,899
Nadadagdagan 'yong oras
pag akyat-baba sa hagdan.
194
00:14:20,526 --> 00:14:22,528
- May ebidensiya ka ba?
- Ebidensiya?
195
00:14:23,112 --> 00:14:24,864
Teka, ano nga ba 'yon?
196
00:14:24,864 --> 00:14:27,324
Di kami nakikipaglokohan, sabihin mo na.
197
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
Sasabihin ko, mag-sorry ka muna.
198
00:14:30,870 --> 00:14:32,079
Ano?
199
00:14:32,079 --> 00:14:36,542
Sasabihin ko
kung magso-sorry ka sa sinabi mo kanina.
200
00:14:37,543 --> 00:14:39,503
Sige na, ako na ang magso-sorry.
201
00:14:39,503 --> 00:14:41,297
Nauubos 'yong oras. Sabihin mo na!
202
00:14:41,297 --> 00:14:42,673
Ayaw mo yata, e.
203
00:14:43,299 --> 00:14:44,425
Tang inang 'to!
204
00:14:45,509 --> 00:14:46,427
Mag-usap kayo.
205
00:14:46,427 --> 00:14:48,554
- Ano'ng problema mo?
- Mag-sorry ka na kasi.
206
00:14:48,554 --> 00:14:50,055
Tingnan mo nga 'yan, o!
207
00:14:56,353 --> 00:14:58,063
- Hindi!
- Ayokong matapos 'to.
208
00:14:58,063 --> 00:15:00,482
Minsan lang 'tong pagkakataong 'to!
209
00:15:06,864 --> 00:15:09,366
E, ano kung mali pala siya?
Mauubos na 'yong oras!
210
00:15:09,366 --> 00:15:11,118
- Sige.
- Subukan natin.
211
00:15:32,514 --> 00:15:34,892
Pucha! Nadadagdagan nga ba?
212
00:15:39,563 --> 00:15:40,606
Nababawasan pa rin!
213
00:15:41,315 --> 00:15:42,983
Halos 30 seconds na lang!
214
00:16:09,176 --> 00:16:10,803
Tapos na? Gano'n lang 'yon?
215
00:16:17,309 --> 00:16:18,811
Naging 24 hours ulit!
216
00:16:23,774 --> 00:16:25,734
Sabi ko sa inyo, di ba?
217
00:16:27,152 --> 00:16:28,445
Sabi na, 'yong hagdan, e.
218
00:16:28,445 --> 00:16:30,447
'Yon ang ginagawa natin, di ba?
219
00:16:30,447 --> 00:16:34,493
Pag pumupunta tayo sa mga kuwarto
at saka pag kumukuha ng pagkain?
220
00:16:34,493 --> 00:16:37,204
Nakita kong nadagdagan 'yong oras no'n!
221
00:16:39,581 --> 00:16:41,375
Galing ko, 'no?
222
00:16:42,793 --> 00:16:44,837
May nadiskubre kaming hidden rule.
223
00:16:44,837 --> 00:16:47,256
Nadadagdagan 'yong oras
pag ginagamit 'yong hagdan.
224
00:16:47,256 --> 00:16:48,340
LIBRE ANG PAGKAIN AT TIRAHAN
GAMITIN ANG ORAS PARA KUMITA
225
00:16:48,340 --> 00:16:50,718
HINDI DELIKADO - NADADAGDAGAN ANG ORAS
PAG UMAAKYAT NG HAGDAN
226
00:16:50,718 --> 00:16:52,261
Akala ko tapos na.
227
00:16:52,261 --> 00:16:53,554
Muntikan na 'yon, a.
228
00:16:56,265 --> 00:16:59,643
Oo, parang alam ko na
kung ano'ng gusto nila.
229
00:17:00,144 --> 00:17:02,688
Gulo. Gusto nila mag-away-away tayo.
230
00:17:03,397 --> 00:17:05,691
Pag galing sa labas ang problema,
231
00:17:07,151 --> 00:17:09,069
magtutulungan at magpupursigi pa tayo.
232
00:17:09,069 --> 00:17:10,738
Pero pag galing sa loob...
233
00:17:12,906 --> 00:17:14,450
Pag nagkawatak-watak tayo,
234
00:17:15,492 --> 00:17:16,952
mahirap nang ayusin.
235
00:17:17,453 --> 00:17:20,539
{\an8}Tama, dapat magkaisa kami,
magtulungan, magpursigi.
236
00:17:21,165 --> 00:17:23,917
{\an8}Matalino 'yong 7th Floor na 'yon, a.
237
00:17:25,044 --> 00:17:27,546
Titipirin ko 'to para di na 'ko bibili.
238
00:17:28,338 --> 00:17:29,173
Tatlo...
239
00:17:31,008 --> 00:17:33,052
Kasya na siguro 'tong dalawa.
240
00:17:42,561 --> 00:17:43,771
Hindi pala kasya.
241
00:17:49,610 --> 00:17:51,653
Naiinis ako pag iniisip ko.
242
00:17:51,653 --> 00:17:55,616
Kumikita ako ng 40 million araw-araw.
Di ko dapat pagtipiran 'to.
243
00:17:55,616 --> 00:17:58,243
Wag kang matakot. Bilhin mo na! Sige na!
244
00:17:58,243 --> 00:18:01,747
Hello. Itotodo ko na 'to.
Pabili ng portable toilet.
245
00:18:01,747 --> 00:18:03,248
'Yong simple lang.
246
00:18:07,419 --> 00:18:08,462
Yes.
247
00:18:08,462 --> 00:18:09,505
Dalhin mo na.
248
00:18:17,096 --> 00:18:19,223
Wala nang refund 'to, 'no?
249
00:18:31,443 --> 00:18:32,569
Loka-lokang 'yon.
250
00:18:33,821 --> 00:18:37,199
Bumili pa talaga ng mga damit! Nakakainis!
251
00:18:38,367 --> 00:18:40,410
Buwiset! Nakakairita talaga siya!
252
00:18:43,288 --> 00:18:44,748
Ang galing natin.
253
00:18:44,748 --> 00:18:48,001
Para sa atin lahat ng 'to.
254
00:18:48,001 --> 00:18:49,795
Ang laki na ng kinita natin.
255
00:19:10,858 --> 00:19:12,484
O, pa'no, simulan na natin?
256
00:19:13,735 --> 00:19:16,446
PAG-AKYAT SA HAGDAN
257
00:19:21,160 --> 00:19:22,536
+210,000 WON
+20,000 WON
258
00:19:22,536 --> 00:19:24,204
+30,000 WON
+50,000 WON
259
00:19:24,830 --> 00:19:25,998
+340,000 WON
+80,000 WON
260
00:19:25,998 --> 00:19:27,791
+130,000 WON
+10,000 WON
261
00:19:27,791 --> 00:19:30,335
No'ng nalaman naming
nadadagdagan 'yong oras sa hagdan,
262
00:19:30,335 --> 00:19:31,420
nag-akyat-baba kami
263
00:19:31,420 --> 00:19:35,215
hanggang sa halos di na kami makahinga
at manginig na 'yong mga binti namin.
264
00:19:36,216 --> 00:19:38,719
Mas nadadagdagan ang oras namin,
mas gutom kami,
265
00:19:38,719 --> 00:19:40,304
kaya lagi kaming nasa 1st floor.
266
00:19:50,981 --> 00:19:53,025
Pagod na pagod kami pagdating ng gabi,
267
00:19:53,525 --> 00:19:55,360
pero di kami makapagreklamo.
268
00:20:22,387 --> 00:20:24,389
Parang di rin ako kumain.
269
00:20:25,641 --> 00:20:27,226
E, kasi kulang talaga
270
00:20:27,226 --> 00:20:31,021
pag isang beses lang kakain
tapos mamamapak na lang ng tira.
271
00:20:31,521 --> 00:20:34,274
Akyat-baba tayo sa hagdan araw-araw.
272
00:20:34,274 --> 00:20:35,359
Ang hirap kaya.
273
00:20:35,859 --> 00:20:38,528
Kahit sabihin pang
mas mahal ng 1,000 beses,
274
00:20:38,528 --> 00:20:40,572
gusto kong bumili ng pagkain.
275
00:20:42,991 --> 00:20:46,411
- Tulad no'ng hot dog sa ibaba.
- Gusto ko ng burger.
276
00:20:46,411 --> 00:20:47,746
Ako, fried chicken.
277
00:20:51,250 --> 00:20:52,417
Maghiwa-hiwalay tayo.
278
00:20:54,253 --> 00:20:56,296
Hatiin natin 'yong trabaho.
279
00:20:58,882 --> 00:21:02,636
Dalawang grupo tayong magsasalitan
sa pag-akyat ng hagdan?
280
00:21:02,636 --> 00:21:05,055
Oo, magtatrabaho tayo ngayon,
tapos pahinga bukas.
281
00:21:05,055 --> 00:21:08,141
'Yong sobrang pagkain,
ibibigay sa mga nagtrabaho.
282
00:21:08,141 --> 00:21:10,102
Dalawang beses silang kakain.
283
00:21:10,102 --> 00:21:12,271
Isang beses lang kakain pag di nakatoka.
284
00:21:12,271 --> 00:21:14,231
Oo, payag ako diyan.
285
00:21:15,983 --> 00:21:19,528
Okay na 'yong isang kain.
Ang importante, makapagpahinga.
286
00:21:20,028 --> 00:21:21,113
Payag din ako.
287
00:21:22,114 --> 00:21:22,948
Ako rin.
288
00:21:23,532 --> 00:21:24,825
Sige, subukan natin.
289
00:21:26,868 --> 00:21:28,870
Tingnan natin kung ilan ang madadagdag.
290
00:21:33,500 --> 00:21:35,043
Kung ganito kaya ang hatian?
291
00:21:39,339 --> 00:21:40,549
Lilipat ako ng team.
292
00:21:41,383 --> 00:21:42,718
Hindi kami magkasundo.
293
00:21:44,886 --> 00:21:45,762
Ako ba 'yon?
294
00:21:49,182 --> 00:21:52,311
Sino'ng gustong makipagpalit
kay 2nd Floor?
295
00:21:52,311 --> 00:21:55,188
'Yong reklamadora. 'Yong siga.
296
00:21:55,856 --> 00:21:56,857
'Yong loka-loka.
297
00:21:57,357 --> 00:22:00,235
Sino'ng gustong sumama sa mga 'yan?
Itsura pa lang, alam na.
298
00:22:00,235 --> 00:22:03,655
Ako. Okay lang sa akin
kahit aling team ako.
299
00:22:14,416 --> 00:22:15,876
Ang saya!
300
00:22:15,876 --> 00:22:19,129
Tamang-tama,
may dalawang lalaki bawat team.
301
00:22:19,129 --> 00:22:20,339
Ang saya nga.
302
00:22:21,965 --> 00:22:24,634
Tama 'yong naisip namin
na gumawa ng dalawang team.
303
00:22:25,135 --> 00:22:27,846
Pag nakapagpahinga ka
pagkatapos ng trabaho,
304
00:22:27,846 --> 00:22:30,140
mas lalo kang gaganahan.
305
00:22:32,768 --> 00:22:34,436
At ang maganda pa do'n,
306
00:22:34,436 --> 00:22:37,814
puwede kang kumain nang marami
pag nagtrabaho ka.
307
00:22:38,357 --> 00:22:41,026
"Ang hindi nagtrabaho ay hindi kakain."
308
00:22:48,492 --> 00:22:50,744
- Okay ka lang?
- Muntikan na 'yong likod ko!
309
00:22:50,744 --> 00:22:52,245
Naku, sorry, 4th Floor.
310
00:22:52,245 --> 00:22:54,414
- Ewan ko sa 'yo.
- Sorry talaga.
311
00:22:54,414 --> 00:22:56,333
Sorry talaga.
312
00:23:00,962 --> 00:23:01,797
Okay ka lang?
313
00:23:07,010 --> 00:23:08,595
Oo, okay lang ako.
314
00:23:19,898 --> 00:23:22,067
Wag kang ngumiti-ngiti diyan.
Magtrabaho ka.
315
00:23:22,818 --> 00:23:25,445
Di nadadagdagan 'yong oras dahil sa 'yo.
316
00:23:26,613 --> 00:23:27,656
Ano'ng ginagawa mo?
317
00:24:00,939 --> 00:24:01,773
Ako na muna.
318
00:24:03,650 --> 00:24:04,484
Ano?
319
00:24:04,484 --> 00:24:06,445
Pahinga ka muna. Ako na dito.
320
00:24:09,239 --> 00:24:10,157
May reklamo?
321
00:24:15,537 --> 00:24:17,122
- Hindi, kaya kong...
- Wag na.
322
00:24:18,415 --> 00:24:20,208
Kailangan ko rin ng exercise.
323
00:24:20,208 --> 00:24:21,126
Wag na...
324
00:24:23,920 --> 00:24:24,754
Galing naman.
325
00:24:28,884 --> 00:24:30,886
KINABUKASAN
326
00:24:54,201 --> 00:24:56,912
Pagod ka na siguro.
Dalawang araw ka nang nagtatrabaho.
327
00:24:56,912 --> 00:24:57,871
Ayos lang.
328
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
NANG SUMUNOD NA ARAW
329
00:25:24,898 --> 00:25:25,857
Tutulong ba 'ko
330
00:25:26,566 --> 00:25:27,442
o hindi?
331
00:25:28,944 --> 00:25:31,279
Tutulong ba 'ko o hindi?
332
00:25:32,280 --> 00:25:35,367
Tutulong? O hindi?
Tutulong ba 'ko o hindi?
333
00:25:35,367 --> 00:25:38,036
Tutulong ba 'ko o hindi?
Tutulong o hindi? Teka...
334
00:25:38,036 --> 00:25:39,955
Uy, Kuya 1st Floor, sandali!
335
00:25:50,215 --> 00:25:53,260
Magpahinga ka na, 1st Floor. Ako na dito.
336
00:25:53,260 --> 00:25:54,469
Ha? Ano?
337
00:25:54,469 --> 00:25:55,679
Naku, wag na.
338
00:25:55,679 --> 00:25:57,430
- Ako na.
- Kailangan kong gawin 'to.
339
00:25:57,430 --> 00:26:01,226
Wag na. Naparami kasi ako ng kain kahapon
340
00:26:01,226 --> 00:26:03,186
kaya hindi ako natunawan.
341
00:26:03,687 --> 00:26:07,023
Sige na, magpahinga ka na.
342
00:26:07,023 --> 00:26:07,983
Naku.
343
00:26:08,733 --> 00:26:10,902
- Pasensiya na, ha.
- Wala 'yon.
344
00:26:11,861 --> 00:26:13,280
Makikiraan.
345
00:26:15,031 --> 00:26:16,575
Excuse me, makikiraan.
346
00:26:17,993 --> 00:26:20,495
Grabe, pagod din naman tayo, a.
347
00:26:21,371 --> 00:26:23,540
Wala tayong tigil sa pagtakbo.
348
00:26:37,762 --> 00:26:39,306
- Maupo ka muna.
- Dito ka.
349
00:26:40,599 --> 00:26:42,517
Umaako ng trabaho para sa ka-team.
350
00:26:43,018 --> 00:26:44,352
Galing ko, 'no?
351
00:26:45,186 --> 00:26:46,021
Kaya ko 'to!
352
00:26:52,569 --> 00:26:55,530
3rd Floor, di ka puwedeng maupo diyan.
353
00:26:56,448 --> 00:26:59,159
- Tayo na.
- Sandali, five seconds na lang.
354
00:27:01,661 --> 00:27:03,038
Halika na, tayo na.
355
00:27:03,038 --> 00:27:03,955
Hindi...
356
00:27:03,955 --> 00:27:05,290
Subukan mo lang.
357
00:27:05,290 --> 00:27:06,708
Dahan-dahan lang.
358
00:27:09,836 --> 00:27:11,129
Halika, kain ka.
359
00:27:11,129 --> 00:27:12,255
Kayo na lang.
360
00:27:12,255 --> 00:27:13,256
Sige, salamat.
361
00:27:14,174 --> 00:27:15,008
Dito.
362
00:27:15,508 --> 00:27:16,718
Kakain ka?
363
00:27:17,802 --> 00:27:18,637
Ano?
364
00:27:19,137 --> 00:27:20,680
Kakain ka pa rin talaga?
365
00:27:24,017 --> 00:27:25,602
4th Floor naman.
366
00:27:27,020 --> 00:27:29,939
Alam mo, sa totoo lang, ha,
367
00:27:29,939 --> 00:27:32,776
di ba dapat si 3rd Floor ang kumain?
368
00:27:34,319 --> 00:27:37,989
Dalawang beses ka pang kakain
kahit di ka naman nagtrabaho?
369
00:27:41,284 --> 00:27:42,619
Nagmamagaling ka, 'no?
370
00:27:44,162 --> 00:27:46,915
May sobrang isa
dahil di naman kumakain si 8th Floor.
371
00:27:47,999 --> 00:27:49,668
Ba't masyado kang apektado?
372
00:27:52,629 --> 00:27:54,964
Di ko naman sinasabing wag kang kumain.
373
00:27:55,715 --> 00:27:58,426
Ang sa 'kin lang, hindi kasi patas.
374
00:28:01,554 --> 00:28:02,389
Kumain ka...
375
00:28:14,526 --> 00:28:18,321
3rd Floor, pasok ka na.
Ikaw naman ang nagtrabaho, e.
376
00:28:19,406 --> 00:28:21,324
- Sige.
- Ano ka ba?
377
00:28:22,659 --> 00:28:25,328
Akala mo nagtrabaho kami
para lang sa pagkain?
378
00:28:25,829 --> 00:28:28,248
Tingin mo kaya
ng konsiyensiya niyang kumain?
379
00:28:28,248 --> 00:28:29,165
Mali ba 'ko?
380
00:28:31,668 --> 00:28:32,669
Hindi, tama ka.
381
00:28:34,796 --> 00:28:36,840
Wag mo silang pansinin. Kumain ka na.
382
00:28:37,674 --> 00:28:40,885
Ganyan lang 'yang mga 'yan
kasi pagod na sila.
383
00:28:43,430 --> 00:28:44,514
Oo tama siya.
384
00:28:45,598 --> 00:28:48,727
Kuya 1st Floor, kumain ka na.
Gano'n talaga, e.
385
00:28:48,727 --> 00:28:50,687
Wag mo na akong intindihin.
386
00:28:51,771 --> 00:28:53,106
Hindi, sige na.
387
00:28:57,777 --> 00:28:59,154
Sige na, kumain ka na.
388
00:28:59,154 --> 00:29:02,824
Halika na nga, kumain ka na lang kasi.
389
00:29:02,824 --> 00:29:04,617
- Salamat, 3rd Floor.
- Sige.
390
00:29:04,617 --> 00:29:06,369
- Pero siya 'yong...
- Halika na.
391
00:29:06,369 --> 00:29:08,872
Kumain ka na lang. Ayos lang daw siya.
392
00:29:10,832 --> 00:29:12,041
Ayos ka lang, di ba?
393
00:29:13,293 --> 00:29:14,586
Oo naman.
394
00:29:14,586 --> 00:29:16,921
Dahil sa gagong 'to,
395
00:29:16,921 --> 00:29:19,299
napunta ako sa lugar na 'to.
396
00:29:19,883 --> 00:29:23,428
Akyat-baba tuloy ako sa hagdan, hayop ka.
397
00:29:23,428 --> 00:29:24,846
SCAMMER
398
00:29:24,846 --> 00:29:26,514
Kasalanan mo 'to, e.
399
00:29:30,727 --> 00:29:31,853
'Yong binti ko.
400
00:29:35,648 --> 00:29:36,524
Uy, pagkain.
401
00:29:43,948 --> 00:29:45,033
Ano 'tong mga 'to?
402
00:29:47,494 --> 00:29:49,204
Ano'ng kagaguhan 'to?
403
00:29:49,204 --> 00:29:50,872
- 3rd Floor.
- Ano?
404
00:29:56,878 --> 00:29:58,296
May dumating, di ba?
405
00:29:58,296 --> 00:30:01,966
Akala ko nga pagkain,
mga trash bag pala ng mga ebak!
406
00:30:01,966 --> 00:30:05,053
- Talaga naman, o!
- Pinapakuha 'yan ni 1st Floor.
407
00:30:05,053 --> 00:30:07,096
Nag-isip-isip kasi ako.
408
00:30:08,431 --> 00:30:10,850
Tutal, di naman ako makaakyat nang maayos
409
00:30:10,850 --> 00:30:13,061
tapos lagi pa akong pinapalitan,
410
00:30:13,061 --> 00:30:16,564
nag-isip ako ng paraan para makatulong.
411
00:30:16,564 --> 00:30:18,525
Kaya...
412
00:30:18,525 --> 00:30:20,193
Nahihiya daw si 1st Floor.
413
00:30:20,193 --> 00:30:22,862
Bumabagal daw kami
dahil sa kalagayan niya.
414
00:30:22,862 --> 00:30:26,282
Para makabawi, naisip kong ipakuha...
415
00:30:28,368 --> 00:30:29,744
'yong mga basura n'yo.
416
00:30:31,329 --> 00:30:32,288
Talaga?
417
00:30:47,262 --> 00:30:51,516
Habang iniisip daw niya
kung ano'ng puwede niyang iambag sa team,
418
00:30:51,516 --> 00:30:53,977
napansin niya 'yong delivery chute.
419
00:30:55,562 --> 00:31:01,651
Naisip niya na puwedeng magdala 'yon
ng ibang bagay bukod sa packed meals.
420
00:31:04,404 --> 00:31:07,657
Dahil sa alok ni 1st Floor
na tinanggap naman namin,
421
00:31:07,657 --> 00:31:09,117
may sanitary worker na kami.
422
00:31:11,160 --> 00:31:13,288
Kapag ginagawa ng lahat
ang tungkulin nila,
423
00:31:13,288 --> 00:31:16,207
nagiging balanse at maayos ang lipunan.
424
00:31:17,750 --> 00:31:19,752
At ito ang tungkulin ni 1st Floor.
425
00:31:21,254 --> 00:31:24,257
Nagkaroon siya
ng pagpapahalaga sa sarili niya.
426
00:31:30,805 --> 00:31:32,348
SALAMAT
427
00:31:39,105 --> 00:31:41,524
Namimigay ng pagkain 'yong di magutumin.
428
00:31:44,360 --> 00:31:45,653
Magpahinga ka na.
429
00:31:47,238 --> 00:31:48,281
Ako na dito.
430
00:31:48,281 --> 00:31:50,575
Tumutulong 'yong malakas ang katawan.
431
00:31:52,535 --> 00:31:55,914
At 'yong walang kakayahan,
siya 'yong tagalinis.
432
00:31:56,581 --> 00:31:59,042
Lahat kami may ginagampanan dito.
433
00:32:02,128 --> 00:32:03,129
Kita tayo mamaya.
434
00:32:04,047 --> 00:32:06,424
Uy, 1st Floor.
435
00:32:08,051 --> 00:32:10,803
Ayusin ko muna 'to para komportable kayo.
436
00:32:10,803 --> 00:32:13,765
Wag na. Ayos lang kami. Mamaya na 'yan.
437
00:32:24,192 --> 00:32:26,027
Tapos ka na, 3rd Floor?
438
00:32:26,527 --> 00:32:29,489
Hindi. Napabilis 'yong kain ko.
Naempatso yata ako.
439
00:32:29,489 --> 00:32:30,406
A, gano'n ba?
440
00:32:36,829 --> 00:32:37,997
Ano 'yon?
441
00:32:37,997 --> 00:32:39,999
'Yong oras kasi.
442
00:32:41,960 --> 00:32:44,837
Di regular 'yong nadadagdag
nitong mga nakaraan.
443
00:32:45,922 --> 00:32:48,007
Biglang nadagdagan kahapon
bago mag-hatinggabi,
444
00:32:48,007 --> 00:32:49,926
pero ngayon di na nadadagdagan.
445
00:32:50,885 --> 00:32:53,388
Baka dahil kulang pa
'yong pag-akyat natin?
446
00:32:53,388 --> 00:32:56,140
Di ako sigurado.
Lahat naman, nagtatrabaho, e.
447
00:33:02,647 --> 00:33:06,359
Nakita mo 'yon? Nadagdagan ng ten minutes.
448
00:33:06,943 --> 00:33:10,446
Pero katatapos lang kumain
kaya nagpapahinga lahat.
449
00:33:10,446 --> 00:33:11,614
May umakyat ba?
450
00:33:26,754 --> 00:33:29,716
Pucha. Ano'ng nangyari do'n?
451
00:33:32,051 --> 00:33:35,263
Sabi ko sa inyo, e.
Ang kuripot nilang magbigay ngayon.
452
00:33:36,180 --> 00:33:37,557
Halos di nadadagdagan.
453
00:33:38,891 --> 00:33:41,602
Gusto ba nila bilisan pa natin?
454
00:33:42,437 --> 00:33:44,439
Di naman tayo Olympic athletes, a.
455
00:33:46,649 --> 00:33:47,608
Ayoko na.
456
00:33:49,027 --> 00:33:50,820
- Ha?
- Ano?
457
00:33:50,820 --> 00:33:52,530
Ayoko nang gawin 'to.
458
00:33:53,531 --> 00:33:56,117
Pero di tayo puwedeng tumigil.
459
00:33:56,117 --> 00:33:57,326
Ano'ng ginagawa mo?
460
00:33:57,326 --> 00:33:59,620
Di na masaya, e. Kaya ayoko na.
461
00:33:59,620 --> 00:34:00,997
Kayang-kaya n'yo na 'yan.
462
00:34:00,997 --> 00:34:02,498
Dami mong satsat, gawin mo na!
463
00:34:03,875 --> 00:34:04,876
At bakit?
464
00:34:08,421 --> 00:34:11,591
Hoy. Di ba dapat
mas magtrabaho ka nga kesa sa 'min?
465
00:34:12,675 --> 00:34:15,303
Mas malaki ang kita mo kesa sa 'min
466
00:34:15,303 --> 00:34:18,139
kaya dapat mas magtrabaho ka.
467
00:34:22,101 --> 00:34:24,979
Di ba dapat kayong mga nasa ibaba
468
00:34:25,480 --> 00:34:27,523
ang mas magtrabaho?
469
00:34:27,523 --> 00:34:28,941
Ano?
470
00:34:28,941 --> 00:34:30,568
Tama naman, di ba?
471
00:34:30,568 --> 00:34:32,862
Ayaw n'yong gamitin 'yong pera n'yo,
472
00:34:32,862 --> 00:34:36,532
kaya ginagamit n'yo 'yong oras natin
pambili ng tissue, ng wipes,
473
00:34:36,532 --> 00:34:37,617
at kung ano-ano pa.
474
00:34:37,617 --> 00:34:40,369
Kung oras ang ginagamit natin pambili,
475
00:34:40,369 --> 00:34:44,415
di ba kaming mga nasa itaas
ang mas gumagastos kesa sa inyo?
476
00:34:44,415 --> 00:34:45,750
Loka-lokang 'to.
477
00:34:45,750 --> 00:34:47,835
Pera ang katumbas ng oras dito.
478
00:34:47,835 --> 00:34:49,462
Tama naman siya.
479
00:34:50,463 --> 00:34:53,341
Ang isang oras,
1.2 million lang kay 2nd Floor,
480
00:34:53,341 --> 00:34:56,094
pero kay 8th Floor,
tumataginting na 20.4 million.
481
00:34:56,094 --> 00:34:57,011
Bye.
482
00:34:57,887 --> 00:34:59,847
Dahil ginagamit namin 'yong oras ng lahat,
483
00:34:59,847 --> 00:35:02,892
mas malaki ang ginagastos
ng mga nasa itaas.
484
00:35:03,392 --> 00:35:06,187
Wala sa itsura niya ang nag-iisip,
pero matalas pala siya.
485
00:35:06,938 --> 00:35:10,900
Umakyat na lang tayo
kesa magtalo-talo tayo dito.
486
00:35:10,900 --> 00:35:12,693
Baka matapos na 'yong show!
487
00:35:12,693 --> 00:35:14,946
Uy, samahan natin sila.
488
00:35:15,530 --> 00:35:16,697
Tumulong tayo.
489
00:35:16,697 --> 00:35:19,617
Sigurado kang nadadagdagan
'yong oras sa hagdan?
490
00:35:19,617 --> 00:35:20,535
Ano?
491
00:35:21,035 --> 00:35:22,578
Nakakapagtaka kasi.
492
00:35:22,578 --> 00:35:25,414
Di naman tayo tumitigil
sa pag-akyat, di ba?
493
00:35:32,046 --> 00:35:33,089
Loka-lokang 'yon.
494
00:35:53,860 --> 00:35:56,654
Nabawasan pa 'yong oras
imbes na madagdagan.
495
00:35:57,238 --> 00:36:00,992
Pa'no kung di na madagdagan 'yan?
496
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
Tama ka.
497
00:36:03,703 --> 00:36:05,955
Anim na oras na tayong akyat-baba.
498
00:36:07,248 --> 00:36:08,499
Wala man lang nadagdag.
499
00:36:08,499 --> 00:36:10,918
Maghahatinggabi na, magpahinga na tayo.
500
00:36:11,419 --> 00:36:12,879
Di na natin kaya 'to.
501
00:36:14,172 --> 00:36:15,923
Ano 'yon? Biglang nadagdagan.
502
00:36:18,092 --> 00:36:19,969
Uy, biglang nadagdagan!
503
00:36:19,969 --> 00:36:21,262
- Twenty minutes?
- Oo!
504
00:36:21,262 --> 00:36:22,722
Twenty minutes, di ba?
505
00:36:22,722 --> 00:36:24,348
Baka nag-lag lang.
506
00:36:24,348 --> 00:36:25,933
Mukhang okay na ngayon.
507
00:36:25,933 --> 00:36:27,560
Sabi na nga ba, e.
508
00:36:27,560 --> 00:36:29,937
Kinabahan tayo nang walang dahilan.
509
00:36:29,937 --> 00:36:31,647
- Buti na lang.
- Oo nga.
510
00:36:31,647 --> 00:36:33,482
Salamat naman.
511
00:36:34,442 --> 00:36:37,028
Baka nga nadadagdagan, medyo matagal lang.
512
00:36:37,612 --> 00:36:38,613
Hatinggabi na.
513
00:36:40,072 --> 00:36:40,907
Pasok na tayo.
514
00:36:41,824 --> 00:36:43,284
Ang galing natin ngayon.
515
00:36:49,457 --> 00:36:51,334
Pasok na tayo. Ang galing.
516
00:37:29,830 --> 00:37:33,084
Magsilabas kayo! Labas!
517
00:37:34,460 --> 00:37:37,421
Di nila dinagdagan 'yong oras natin.
Lumabas kayo!
518
00:37:37,421 --> 00:37:38,714
Tumakbo na tayo.
519
00:37:38,714 --> 00:37:40,132
Ngayon na!
520
00:37:40,132 --> 00:37:42,051
Tumakbo na tayo.
521
00:37:42,760 --> 00:37:45,304
Di pa nga natin natatanggap
'yong para sa kahapon.
522
00:37:45,304 --> 00:37:47,181
Pa'no kung wala na naman 'to?
523
00:37:47,181 --> 00:37:49,392
Wala na tayong ibang magagawa.
524
00:37:49,392 --> 00:37:51,602
Umakyat na tayo!
525
00:37:55,356 --> 00:37:57,024
Tang inang kalokohan 'to.
526
00:38:11,622 --> 00:38:13,249
- Bumagsak siya!
- 4th Floor!
527
00:38:13,249 --> 00:38:14,542
- Ano?
- Bigla na lang...
528
00:38:14,542 --> 00:38:15,543
Sandali.
529
00:38:15,543 --> 00:38:17,378
- Epileptic seizure 'yan.
- Ano?
530
00:38:17,378 --> 00:38:20,006
Epilepsy 'yan! Wag n'yo siyang hawakan!
531
00:38:20,798 --> 00:38:22,883
- A, epilepsy.
- Kailangan nating...
532
00:38:22,883 --> 00:38:24,427
May medical training ka?
533
00:38:25,261 --> 00:38:28,055
- Oo, dati akong nurse.
- May gamot ba diyan?
534
00:38:28,055 --> 00:38:29,890
Kailangan niya ng phenytoin.
535
00:38:37,815 --> 00:38:38,816
Diyan ka lang.
536
00:38:38,816 --> 00:38:40,234
Ano'ng sinasabi mo?
537
00:38:40,234 --> 00:38:42,361
Wala kang gagawin.
Di naman siya mamamatay.
538
00:38:42,862 --> 00:38:43,696
Ano?
539
00:38:44,196 --> 00:38:45,781
Di nakakamatay ang epilepsy.
540
00:38:45,781 --> 00:38:48,242
Delikado sa utak pag pinabayaan siya.
541
00:38:48,242 --> 00:38:49,869
Mahal 'yong gamot.
542
00:38:49,869 --> 00:38:53,456
Kung gagamitin natin lahat ng oras,
tapos na 'to!
543
00:38:53,456 --> 00:38:55,333
Hayop ka talaga.
544
00:38:57,710 --> 00:38:59,462
Wag kang makialam.
545
00:39:53,307 --> 00:39:56,143
Kailangan namin ng gamot
sa epilepsy! Phenytoin!
546
00:40:11,742 --> 00:40:12,993
Nakakatawa!
547
00:40:15,538 --> 00:40:17,790
Nakikita n'yo ba 'yong nakikita ko?
548
00:40:17,790 --> 00:40:19,625
Di n'yo ba nakikita 'yon?
549
00:40:23,129 --> 00:40:24,839
Forty hours?
550
00:40:28,092 --> 00:40:30,719
Ang saya nito.
551
00:40:30,719 --> 00:40:32,054
Hindi 'yong hagdan...
552
00:40:33,889 --> 00:40:35,182
ang dahilan.
553
00:40:35,182 --> 00:40:36,350
E, ano?
554
00:40:48,404 --> 00:40:49,405
E, ano?
555
00:40:50,406 --> 00:40:51,699
Ba't nadadagdagan?
556
00:40:52,741 --> 00:40:53,659
Siguro...
557
00:40:56,871 --> 00:40:58,539
natutuwa 'yong mga nanonood.
558
00:41:39,747 --> 00:41:45,294
PHENYTOIN
559
00:48:43,754 --> 00:48:48,759
Nagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo