1
00:00:59,476 --> 00:01:02,687
Uni, duni, tê, salamê minguê
2
00:01:02,687 --> 00:01:05,523
Um sorvete colorê
3
00:01:06,191 --> 00:01:08,568
O escolhido foi você
4
00:01:13,782 --> 00:01:14,616
Uau.
5
00:01:53,988 --> 00:01:55,323
Cheguei.
6
00:01:55,323 --> 00:01:58,034
Eu devia ter escolhido o 1o andar.
7
00:02:20,306 --> 00:02:21,266
O que é isso?
8
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
Meu Deus!
9
00:02:37,073 --> 00:02:38,324
Vai ser divertido!
10
00:02:57,510 --> 00:02:58,595
Que saco.
11
00:03:09,022 --> 00:03:12,233
Quero um espelho de corpo inteiro.
12
00:03:13,067 --> 00:03:15,069
Uma camisola de seda.
13
00:03:15,069 --> 00:03:16,821
Um colchão.
14
00:03:18,281 --> 00:03:20,325
E um cobertor!
15
00:03:21,367 --> 00:03:22,243
De microfibra.
16
00:03:23,328 --> 00:03:24,579
E um banheiro portátil.
17
00:03:26,623 --> 00:03:28,082
Acabou o dinheiro!
18
00:03:42,889 --> 00:03:44,849
Eles dão comida e bebida.
19
00:03:45,934 --> 00:03:47,435
Que tal uma mesa?
20
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
Proteínas.
21
00:03:52,815 --> 00:03:53,816
Ferro.
22
00:03:54,525 --> 00:03:55,360
Prontinho.
23
00:04:14,587 --> 00:04:15,421
Que lindo!
24
00:05:24,782 --> 00:05:26,868
Suas caras estão tão engraçadas!
25
00:05:28,619 --> 00:05:29,454
"Engraçadas"?
26
00:05:30,997 --> 00:05:34,625
Descobrimos que o prêmio
pra cada quarto é diferente.
27
00:05:34,625 --> 00:05:37,086
Todos deviam dizer os seus.
28
00:05:37,587 --> 00:05:38,713
Quanto ganham?
29
00:05:38,713 --> 00:05:39,672
Pra mim,
30
00:05:40,548 --> 00:05:42,633
{\an8}são 80.000 wones por minuto.
31
00:05:42,633 --> 00:05:43,801
{\an8}Você ganha 80.000?
32
00:05:44,427 --> 00:05:45,678
{\an8}Eu ganho 30.000.
33
00:05:47,680 --> 00:05:49,098
{\an8}- Ganho 20.000.
- 130.000.
34
00:05:49,098 --> 00:05:51,059
{\an8}Espera. Como assim?
35
00:05:51,642 --> 00:05:52,935
{\an8}Todos são diferentes?
36
00:05:54,312 --> 00:05:55,313
E você, Número 7?
37
00:05:55,313 --> 00:05:57,273
Quanto ganha por minuto?
38
00:05:57,273 --> 00:05:58,816
{\an8}Eu ganho 210.000 wones.
39
00:06:00,026 --> 00:06:02,695
{\an8}E a Número 8 deve ganhar 340.000 wones.
40
00:06:04,447 --> 00:06:05,573
{\an8}Como sabe?
41
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
{\an8}Calculou os números na sua cabeça?
42
00:06:09,202 --> 00:06:13,998
Não. Se pensar no dinheiro
do 1o ao 8o andar,
43
00:06:13,998 --> 00:06:15,625
tem um padrão geral.
44
00:06:16,793 --> 00:06:19,754
Somando os dois números anteriores,
terá o próximo.
45
00:06:20,254 --> 00:06:22,382
O Número 1 disse que ganha 10.000.
46
00:06:22,882 --> 00:06:24,092
A Número 2 ganha 20.000.
47
00:06:24,092 --> 00:06:25,218
Sim.
48
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
Isso.
49
00:06:26,552 --> 00:06:29,138
Somando esses dois números, temos três.
50
00:06:29,138 --> 00:06:31,808
Por isso que o Número 3
ganha 30.000 wones.
51
00:06:32,392 --> 00:06:33,768
É, são 30.000 pra mim.
52
00:06:33,768 --> 00:06:36,813
Estou logo acima do Número 3, no 4o andar.
53
00:06:37,438 --> 00:06:41,567
Somando 20.000 e 30.000,
sim, ganho 50.000.
54
00:06:41,567 --> 00:06:44,737
Espera. Eu ganho 80.000 wones, então...
55
00:06:44,737 --> 00:06:47,490
É a soma do prêmio
do Número 3 e do Número 4.
56
00:06:47,490 --> 00:06:48,658
O próximo andar...
57
00:06:48,658 --> 00:06:50,827
O Número 6 tem 50 mais 80, dá 130.000.
58
00:06:50,827 --> 00:06:53,955
O mesmo vale pra mim,
e eu ganho 210.000 wones.
59
00:06:53,955 --> 00:06:55,415
Então a Número 8...
60
00:06:56,791 --> 00:06:58,292
Ganha 340.000 wones.
61
00:06:59,627 --> 00:07:00,711
Sim, isso mesmo.
62
00:07:02,046 --> 00:07:03,548
É sequência de Fibonacci.
63
00:07:03,548 --> 00:07:04,924
SEQUÊNCIA DE FIBONACCI
64
00:07:06,426 --> 00:07:08,261
Já ouvi falar.
65
00:07:08,261 --> 00:07:11,431
Mas o que isso tem a ver
com o nosso prêmio?
66
00:07:11,431 --> 00:07:12,765
Por que se aplica aqui?
67
00:07:12,765 --> 00:07:15,435
Bem, eu não saberia
a intenção do programa.
68
00:07:15,935 --> 00:07:18,187
Mas parece ser interessante.
69
00:07:19,439 --> 00:07:20,982
A sequência de Fibonacci
70
00:07:21,983 --> 00:07:23,484
cria uma proporção áurea.
71
00:07:23,484 --> 00:07:25,319
- Proporção áurea?
- Sim.
72
00:07:25,903 --> 00:07:30,116
Numa sequência de Fibonacci,
se dividir um número pelo número anterior,
73
00:07:30,116 --> 00:07:35,621
a proporção converge para 1,6
à medida que os números aumentam.
74
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
Essa proporção
é chamada de proporção áurea
75
00:07:37,874 --> 00:07:41,752
porque, para os humanos,
ela fornece uma sensação de segurança
76
00:07:42,503 --> 00:07:43,963
e é considerada bela.
77
00:07:43,963 --> 00:07:46,424
A proporção das dimensões
de um cartão de crédito
78
00:07:46,424 --> 00:07:48,176
é próxima à proporção áurea.
79
00:07:48,676 --> 00:07:53,431
Coincidentemente, os cartões
que pegamos ao entrar...
80
00:07:54,015 --> 00:07:55,808
Têm tamanho de cartão de crédito.
81
00:07:55,808 --> 00:07:57,810
Mas isso não é muito injusto?
82
00:07:58,853 --> 00:08:00,480
Foi tudo ao acaso.
83
00:08:00,480 --> 00:08:01,856
Que absurdo.
84
00:08:01,856 --> 00:08:03,858
Foram vocês que escolheram.
85
00:08:04,358 --> 00:08:08,154
Parem de mimimi,
vamos ver os quartos de todo mundo.
86
00:08:10,364 --> 00:08:14,327
A Número 8 recebe 340.000 por minuto,
489,6 milhões por dia.
87
00:08:16,078 --> 00:08:19,874
O Número 7 recebe 210.000 por minuto,
302,4 milhões por dia.
88
00:08:20,666 --> 00:08:24,545
O Número 6 recebe 130.000 por minuto,
187,2 milhões por dia.
89
00:08:26,088 --> 00:08:29,550
A Número 5 recebe 80.000 por minuto,
115,2 milhões por dia.
90
00:08:30,760 --> 00:08:34,013
A Número 4 recebe 50.000 por minuto,
72 milhões por dia.
91
00:08:34,639 --> 00:08:37,850
O Número 3 recebe 30.000 por minuto,
43,2 milhões por dia.
92
00:08:39,352 --> 00:08:42,939
A Número 2 recebe 20.000 por minuto,
28,8 milhões por dia.
93
00:08:46,234 --> 00:08:47,276
Que minúsculo.
94
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
Cuidado com a cabeça.
95
00:08:48,819 --> 00:08:52,448
O Número 1 recebe 10.000 por minuto,
14,4 milhões por dia.
96
00:08:53,783 --> 00:08:55,159
Que saco!
97
00:08:57,078 --> 00:08:59,372
Eu podia ter escolhido o 8o andar.
98
00:09:00,665 --> 00:09:02,792
Não adianta se arrepender agora.
99
00:09:02,792 --> 00:09:04,877
Escolhemos os cartões ao acaso.
100
00:09:06,128 --> 00:09:09,715
Eu não tive muita escolha.
Só tinha dois cartões.
101
00:09:09,715 --> 00:09:11,968
Pelo menos escolheu melhor que eu.
102
00:09:12,843 --> 00:09:14,178
Quer saber?
103
00:09:16,806 --> 00:09:21,018
Que tipo de programa não dá
informações tão importantes?
104
00:09:21,811 --> 00:09:24,438
Deveria ser ilegal. Vamos denunciar.
105
00:09:24,438 --> 00:09:26,440
Mas vocês têm muita sorte.
106
00:09:27,984 --> 00:09:31,487
Eu estava achando
10.000 wones por minuto muita coisa.
107
00:09:31,988 --> 00:09:34,240
Ah, Número 1.
108
00:09:35,157 --> 00:09:36,033
Desculpa.
109
00:09:36,033 --> 00:09:38,077
Devíamos ter tido mais consideração.
110
00:09:38,077 --> 00:09:38,995
O quê?
111
00:09:40,246 --> 00:09:41,247
Não se desculpe.
112
00:09:42,790 --> 00:09:46,419
Não quis deixar ninguém sem graça.
Só tive azar.
113
00:09:46,419 --> 00:09:48,337
Eu podia ter escolhido outro.
114
00:09:48,337 --> 00:09:51,257
Além do mais, com as minhas pernas,
115
00:09:51,841 --> 00:09:54,510
eu teria dificuldade
com um andar mais alto.
116
00:10:04,186 --> 00:10:05,980
A cara de vocês está demais.
117
00:10:07,231 --> 00:10:08,524
Qual é a graça?
118
00:10:10,192 --> 00:10:12,194
Filha da...
119
00:10:12,194 --> 00:10:13,112
Que foi?
120
00:10:13,904 --> 00:10:15,156
Ninguém fez nada errado.
121
00:10:15,865 --> 00:10:17,658
Parem de apontar o dedo.
122
00:10:17,658 --> 00:10:20,119
Não escolhemos
os andares de cima de propósito.
123
00:10:23,581 --> 00:10:24,832
Terminei o treino de hoje.
124
00:10:27,126 --> 00:10:30,254
Ganhando 10.000
ou 340.000 por minuto, no final,
125
00:10:30,755 --> 00:10:32,632
não temos o mesmo objetivo?
126
00:10:33,132 --> 00:10:35,760
Estender o programa o máximo possível
127
00:10:36,427 --> 00:10:37,970
e maximizar nosso lucro.
128
00:10:39,055 --> 00:10:40,181
Não é o objetivo?
129
00:10:40,181 --> 00:10:42,266
É ridículo, mas ele tem razão.
130
00:10:42,266 --> 00:10:44,060
Se terminaram de choramingar,
131
00:10:45,144 --> 00:10:46,562
podemos comer?
132
00:10:46,562 --> 00:10:50,483
Isso. Vamos comer alguma coisa.
133
00:10:50,483 --> 00:10:51,651
Vamos lá.
134
00:10:52,818 --> 00:10:53,944
A comida e a água.
135
00:10:54,737 --> 00:10:56,113
Quanto vai mandar?
136
00:11:02,119 --> 00:11:05,206
Já é ruim ganhar menos
por estar num andar de baixo.
137
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
Quer que a gente coma menos também?
138
00:11:08,793 --> 00:11:09,627
Não.
139
00:11:11,212 --> 00:11:14,674
Pensei em um jeito
de dividir a comida igualmente.
140
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
Posso explicar?
141
00:11:22,431 --> 00:11:24,934
Cada pessoa pega um kit de refeição.
142
00:11:26,811 --> 00:11:30,106
Um por pessoa,
do oitavo ao primeiro, o que é justo.
143
00:11:32,233 --> 00:11:33,609
Que bonitos.
144
00:11:33,609 --> 00:11:35,861
O programa nos coloca
numa situação extrema.
145
00:11:36,612 --> 00:11:39,281
Trabalhar em grupo
é mais vital do que nunca.
146
00:11:41,242 --> 00:11:44,328
Precisamos nos unir
e confiar uns nos outros.
147
00:11:45,705 --> 00:11:50,042
Então vão sobrar quatro kits
depois que o Número 1 pegar o dele.
148
00:11:51,210 --> 00:11:52,169
O quê?
149
00:11:52,169 --> 00:11:54,422
Por que vamos dar mais quatro pra ele?
150
00:11:54,422 --> 00:11:56,590
Não é isso que vamos fazer.
151
00:11:57,258 --> 00:12:00,469
Ninguém morrerá de fome
se cada um pegar um.
152
00:12:01,929 --> 00:12:03,431
Se alguém quiser mais,
153
00:12:04,140 --> 00:12:07,643
pode ir ao 1o andar
e dividir o que sobrou.
154
00:12:08,310 --> 00:12:11,439
Um sistema em que ninguém perde.
Todos dão um pouco,
155
00:12:11,439 --> 00:12:15,151
mas todos podem dividir as sobras,
assim ninguém sai perdendo.
156
00:12:15,860 --> 00:12:18,696
E, naturalmente,
isso cria confiança entre nós.
157
00:12:18,696 --> 00:12:20,531
Comam os temperados.
158
00:12:20,531 --> 00:12:21,782
- Esses?
- Sim.
159
00:12:21,782 --> 00:12:22,700
Por quê?
160
00:12:24,160 --> 00:12:25,119
Estão quentes.
161
00:12:26,120 --> 00:12:27,705
- Terminou?
- Comam.
162
00:12:28,748 --> 00:12:30,124
Que delícia! Muito bom.
163
00:12:37,506 --> 00:12:40,050
Já tem alguma ideia do que nos aguarda?
164
00:12:40,676 --> 00:12:41,510
Como?
165
00:12:41,510 --> 00:12:44,638
Não saber o que esperar é mais assustador.
166
00:12:45,222 --> 00:12:48,100
Mais cedo, você disse
que não sabia o que esperar,
167
00:12:49,101 --> 00:12:50,436
então estava com medo.
168
00:12:53,314 --> 00:12:56,692
Sim. Acho que tenho
uma vaga ideia do que eles querem.
169
00:12:58,903 --> 00:13:00,321
- O quê?
- Ei!
170
00:13:01,155 --> 00:13:02,948
O que está fazendo?
171
00:13:04,533 --> 00:13:06,202
O que você está fazendo?
172
00:13:06,202 --> 00:13:08,704
Só temos mais 15 minutos!
173
00:13:18,506 --> 00:13:20,216
Qual é mais bonito?
174
00:13:20,216 --> 00:13:22,927
Ela não comprou com tempo, não, né?
175
00:13:22,927 --> 00:13:27,264
Ei. Se quiser comprar roupa,
faz isso no seu quarto!
176
00:13:27,264 --> 00:13:28,724
Por que comprou aqui, porra?
177
00:13:29,308 --> 00:13:31,894
Se eu comprar lá,
não posso usar aqui fora.
178
00:13:32,895 --> 00:13:34,605
Quero usar aqui fora.
179
00:13:35,898 --> 00:13:37,858
Por que o maiô? Não tem água.
180
00:13:37,858 --> 00:13:39,944
- Pra me bronzear.
- Sua maluca!
181
00:13:40,694 --> 00:13:42,071
Você quer morrer?
182
00:13:42,071 --> 00:13:44,156
É só conversar. Por que está nervosa?
183
00:13:49,787 --> 00:13:51,121
É por causa disso?
184
00:13:54,500 --> 00:13:57,461
Dá pra estender esse troço, o tempo.
185
00:13:58,712 --> 00:13:59,922
Como faríamos isso?
186
00:14:01,715 --> 00:14:03,217
Ninguém sabe? Sério?
187
00:14:04,051 --> 00:14:05,010
Como estendê-lo?
188
00:14:08,097 --> 00:14:09,974
São as escadas!
189
00:14:11,809 --> 00:14:13,185
- As escadas?
- Sim.
190
00:14:13,686 --> 00:14:15,688
Tem muita escada aqui.
191
00:14:16,397 --> 00:14:18,649
O tempo aumenta quando pisamos nelas.
192
00:14:20,526 --> 00:14:22,528
- Você tem provas?
- Provas?
193
00:14:23,112 --> 00:14:24,864
Espera. O que era mesmo?
194
00:14:24,864 --> 00:14:26,782
Para de palhaçada e diz logo.
195
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
Só se me pedir desculpas.
196
00:14:30,870 --> 00:14:32,079
Quê?
197
00:14:32,079 --> 00:14:36,542
Direi se você se desculpar
por ter me xingado antes.
198
00:14:37,543 --> 00:14:39,503
Mil desculpas! Deixa que eu me desculpo.
199
00:14:39,503 --> 00:14:41,297
Não temos tempo. Diz logo!
200
00:14:41,297 --> 00:14:42,673
Isso deve ser um não.
201
00:14:43,299 --> 00:14:44,383
Sua filha da puta!
202
00:14:45,509 --> 00:14:46,427
Fala.
203
00:14:46,427 --> 00:14:48,554
- Qual é a sua?
- Pede desculpa logo.
204
00:14:48,554 --> 00:14:50,055
Não está vendo todo mundo?
205
00:14:56,353 --> 00:14:58,063
- Não!
- Não vou deixar acabar.
206
00:14:58,063 --> 00:15:00,482
É uma oportunidade única.
207
00:15:06,864 --> 00:15:09,366
E daí se ela estiver errada?
Tem menos de dez minutos!
208
00:15:09,366 --> 00:15:11,076
- Tá.
- Vamos tentar.
209
00:15:32,514 --> 00:15:34,892
Puta que pariu! É assim mesmo?
210
00:15:39,521 --> 00:15:40,606
Ainda está diminuindo!
211
00:15:41,315 --> 00:15:42,983
Faltam menos de 30 segundos!
212
00:16:09,176 --> 00:16:10,803
Acabou? Simples assim?
213
00:16:17,267 --> 00:16:18,519
De volta às 24 horas!
214
00:16:23,774 --> 00:16:25,734
Não falei?
215
00:16:27,152 --> 00:16:28,445
São as escadas.
216
00:16:28,445 --> 00:16:30,447
É o que temos feito, né?
217
00:16:30,447 --> 00:16:34,493
Pra checar todos os quartos
e pegar os kits de refeição?
218
00:16:34,493 --> 00:16:37,204
Eu vi que o tempo se estendeu.
219
00:16:39,581 --> 00:16:41,375
Sou muito esperta, não sou?
220
00:16:42,751 --> 00:16:44,878
Assim, descobrimos uma regra oculta.
221
00:16:44,878 --> 00:16:47,131
Subir escadas prolonga o tempo.
222
00:16:48,424 --> 00:16:50,718
NÃO É PERIGOSO
SUBIR ESCADAS PROLONGA O TEMPO
223
00:16:50,718 --> 00:16:52,261
Achei que tinha acabado.
224
00:16:52,261 --> 00:16:53,554
Essa foi por pouco.
225
00:16:56,265 --> 00:16:59,643
Sim. Acho que tenho
uma vaga ideia do que eles querem.
226
00:17:00,144 --> 00:17:02,688
Conflito. Eles querem que a gente brigue.
227
00:17:03,397 --> 00:17:05,607
Crises externas
228
00:17:07,151 --> 00:17:09,069
nos farão cooperar e perseverar.
229
00:17:09,069 --> 00:17:10,529
Mas conflitos internos...
230
00:17:12,906 --> 00:17:14,283
Desmoronar por dentro
231
00:17:15,492 --> 00:17:16,493
é irreparável.
232
00:17:17,453 --> 00:17:20,581
Precisamos ficar unidos
com cooperação e perseverança.
233
00:17:21,206 --> 00:17:23,917
Pô, aquele Número 7 é um cara esperto.
234
00:17:25,044 --> 00:17:27,546
Vou usar o máximo possível
pra não comprar de novo.
235
00:17:28,338 --> 00:17:29,173
Três...
236
00:17:31,008 --> 00:17:33,052
Duas folhas devem ser suficientes.
237
00:17:42,561 --> 00:17:43,771
Não foram.
238
00:17:49,610 --> 00:17:51,737
Quanto mais penso nisso, mais me irrito.
239
00:17:51,737 --> 00:17:55,616
Ganho 40 milhões por dia.
Não deveria economizar nessas coisas.
240
00:17:55,616 --> 00:17:58,243
Não arrega, compra logo! É, vamos nessa!
241
00:17:58,243 --> 00:18:01,747
Licença. Vou com tudo aqui.
Quero um banheiro portátil.
242
00:18:01,747 --> 00:18:02,748
Um simples.
243
00:18:07,419 --> 00:18:08,462
Sim.
244
00:18:08,462 --> 00:18:09,379
Pode mandar.
245
00:18:17,096 --> 00:18:18,806
Não pode pedir reembolso, né?
246
00:18:31,443 --> 00:18:32,486
Aquela doida.
247
00:18:33,821 --> 00:18:37,199
Não acredito que ela comprou roupa.
Isso me deixa furiosa.
248
00:18:38,367 --> 00:18:40,410
Droga. Ela é muito irritante.
249
00:18:43,288 --> 00:18:44,748
Fomos bem.
250
00:18:44,748 --> 00:18:48,001
É tudo pra gente depois.
251
00:18:48,001 --> 00:18:49,878
Olha quanto dinheiro ganhamos.
252
00:19:10,858 --> 00:19:12,484
Vamos começar?
253
00:19:13,735 --> 00:19:16,446
SUBIR ESCADAS
254
00:19:21,160 --> 00:19:22,536
+210.000 WONES
+20.000 WONES
255
00:19:22,536 --> 00:19:24,204
+30.000 WONES
+50.000 WONES
256
00:19:24,705 --> 00:19:25,998
+340.000 WONES
+80.000 WONES
257
00:19:25,998 --> 00:19:27,791
+130.000 WONES
+10.000 WONES
258
00:19:27,791 --> 00:19:30,252
Sabendo que subir escadas
aumentava o tempo,
259
00:19:30,252 --> 00:19:31,420
subimos e descemos
260
00:19:31,420 --> 00:19:35,215
até nossos corações quase explodirem
e nossas pernas tremerem.
261
00:19:36,175 --> 00:19:38,719
Quanto mais tempo ganhávamos,
mais famintos ficávamos,
262
00:19:38,719 --> 00:19:40,304
então o 1o andar ficou popular.
263
00:19:50,981 --> 00:19:52,691
Ficávamos exaustos à noite,
264
00:19:53,525 --> 00:19:55,068
mas não podíamos reclamar.
265
00:20:22,387 --> 00:20:24,389
Nem parece que comi.
266
00:20:25,641 --> 00:20:27,226
Comer uma vez por dia
267
00:20:27,226 --> 00:20:30,604
e beliscar restos de comida
não é suficiente.
268
00:20:31,521 --> 00:20:34,274
Subimos e descemos escadas o dia todo.
269
00:20:34,274 --> 00:20:35,359
É muito pesado.
270
00:20:35,859 --> 00:20:38,111
Mesmo se os preços
fossem mil vezes mais altos,
271
00:20:38,612 --> 00:20:40,155
quero comprar comida.
272
00:20:42,991 --> 00:20:46,411
- Tipo os cachorros-quentes lá embaixo.
- Quero hambúrguer.
273
00:20:46,411 --> 00:20:47,746
Frango frito pra mim.
274
00:20:51,291 --> 00:20:52,417
Vamos dividir.
275
00:20:54,253 --> 00:20:56,213
Deveríamos dividir o trabalho.
276
00:20:58,882 --> 00:21:02,636
Quer que a gente se divida em dois times
e suba escadas dia sim, dia não?
277
00:21:02,636 --> 00:21:05,055
Isso. Trabalhamos um dia
e descansamos no outro.
278
00:21:05,055 --> 00:21:08,141
E damos a comida que sobrou
pro time que trabalhou.
279
00:21:08,141 --> 00:21:10,102
Quem trabalhar ganha duas refeições.
280
00:21:10,102 --> 00:21:12,271
Uma refeição é suficiente
nos dias de folga.
281
00:21:12,271 --> 00:21:14,231
Sim. Eu concordo.
282
00:21:15,941 --> 00:21:19,528
Uma refeição é suficiente sem trabalho.
É melhor descansar, né?
283
00:21:20,028 --> 00:21:21,113
Concordo também.
284
00:21:22,114 --> 00:21:22,948
Eu também.
285
00:21:23,532 --> 00:21:24,825
Vamos tentar, então.
286
00:21:26,952 --> 00:21:28,787
Vamos ver quanto tempo teremos.
287
00:21:33,500 --> 00:21:35,043
Que tal dividir assim?
288
00:21:39,339 --> 00:21:40,549
Vou mudar de lado.
289
00:21:41,383 --> 00:21:42,467
Não nos damos bem.
290
00:21:44,886 --> 00:21:45,762
Eu?
291
00:21:49,182 --> 00:21:52,311
Alguém quer trocar de time com a Número 2?
292
00:21:52,311 --> 00:21:55,188
A chorona. O valentão.
293
00:21:55,856 --> 00:21:56,857
A maluca.
294
00:21:57,357 --> 00:22:00,235
Quem vai querer entrar nesse time?
Os membros falam por si.
295
00:22:00,235 --> 00:22:03,655
Com licença.
Eu não ligo em qual time estou.
296
00:22:14,416 --> 00:22:15,876
Que legal!
297
00:22:15,876 --> 00:22:19,129
Dois homens em cada time é perfeito, né?
298
00:22:19,129 --> 00:22:20,339
Sim, é ótimo.
299
00:22:22,007 --> 00:22:24,509
Foi uma ótima ideia dividir em dois times.
300
00:22:25,135 --> 00:22:27,846
Poder descansar no dia seguinte,
apesar do trabalho duro,
301
00:22:27,846 --> 00:22:30,140
é motivação suficiente.
302
00:22:32,768 --> 00:22:34,436
E a melhor parte
303
00:22:34,436 --> 00:22:37,814
era poder comer à vontade
nos dias de trabalho.
304
00:22:38,357 --> 00:22:41,026
"Quem não trabalha, não come."
305
00:22:48,492 --> 00:22:50,827
- Tudo bem?
- Quase machuquei as costas!
306
00:22:50,827 --> 00:22:52,245
Sinto muito, Número 4.
307
00:22:52,245 --> 00:22:53,997
- Deixa.
- Sinto muito.
308
00:22:54,498 --> 00:22:56,333
Sinto muito. Sério.
309
00:23:00,962 --> 00:23:01,797
Está tudo bem?
310
00:23:07,010 --> 00:23:08,553
Sim, estou bem.
311
00:23:19,898 --> 00:23:21,942
Para de sorrir e vai trabalhar.
312
00:23:22,818 --> 00:23:25,445
Não estamos ganhando tempo por sua causa.
313
00:23:26,530 --> 00:23:27,656
O que está fazendo?
314
00:24:00,939 --> 00:24:01,773
Eu te cubro.
315
00:24:03,650 --> 00:24:04,484
O quê?
316
00:24:04,484 --> 00:24:06,445
Descansa. Eu cubro você.
317
00:24:09,239 --> 00:24:10,157
Alguma objeção?
318
00:24:15,537 --> 00:24:17,122
- Não, eu posso...
- Esquece.
319
00:24:18,415 --> 00:24:20,208
Fico travada se não me exercito.
320
00:24:20,208 --> 00:24:21,126
Eu posso...
321
00:24:23,920 --> 00:24:24,754
Que admirável.
322
00:24:28,884 --> 00:24:30,886
NO DIA SEGUINTE
323
00:24:54,201 --> 00:24:56,411
Não está cansada
de trabalhar dias seguidos?
324
00:24:57,037 --> 00:24:57,871
Estou bem.
325
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
NO DIA SEGUINTE
326
00:25:24,898 --> 00:25:25,732
Devo ajudar
327
00:25:26,566 --> 00:25:27,400
ou não?
328
00:25:28,944 --> 00:25:31,071
Devo ajudar ou não?
329
00:25:32,280 --> 00:25:35,367
Ajudar ou não? Devo ajudar ou não?
330
00:25:35,367 --> 00:25:38,036
Devo ajudar ou não? Espera...
331
00:25:38,036 --> 00:25:39,955
Com licença, Sr. Número 1.
332
00:25:50,215 --> 00:25:53,260
Por favor, descanse, Número 1. Eu faço.
333
00:25:53,260 --> 00:25:54,469
O quê?
334
00:25:54,469 --> 00:25:55,679
Claro que não.
335
00:25:55,679 --> 00:25:57,430
- Deixa.
- Tenho que fazer.
336
00:25:57,430 --> 00:26:01,226
Sério. Comi demais ontem.
337
00:26:01,226 --> 00:26:03,186
Estou com problema pra digerir.
338
00:26:03,687 --> 00:26:07,023
Então, por favor,
vai descansar e se recuperar.
339
00:26:07,023 --> 00:26:07,983
Caramba.
340
00:26:08,733 --> 00:26:09,943
Sinto muito.
341
00:26:09,943 --> 00:26:10,902
Está tudo bem.
342
00:26:11,861 --> 00:26:13,280
Licença, vou passar.
343
00:26:15,031 --> 00:26:16,575
Licença. Estou passando.
344
00:26:17,993 --> 00:26:20,495
Também estamos cansados.
345
00:26:21,371 --> 00:26:23,540
Estamos dando tudo de nós.
346
00:26:37,762 --> 00:26:39,306
- Vem, senta.
- Senta.
347
00:26:40,599 --> 00:26:42,517
Fazendo trabalho extra pelo colega.
348
00:26:43,018 --> 00:26:44,019
Não sou incrível?
349
00:26:45,186 --> 00:26:46,021
Deixa comigo!
350
00:26:52,569 --> 00:26:55,530
Número 3, não pode ficar aqui assim.
351
00:26:56,448 --> 00:26:59,159
- Vamos subir.
- Me dá cinco segundos.
352
00:27:01,661 --> 00:27:03,038
Vamos. Levanta.
353
00:27:03,038 --> 00:27:03,955
Não é...
354
00:27:03,955 --> 00:27:04,873
Tenta levantar.
355
00:27:05,373 --> 00:27:06,708
Cuidado, por favor. É.
356
00:27:09,836 --> 00:27:11,129
Come alguma coisa.
357
00:27:11,129 --> 00:27:12,255
Bom apetite.
358
00:27:12,255 --> 00:27:13,173
Obrigado.
359
00:27:14,174 --> 00:27:15,008
Por aqui.
360
00:27:15,508 --> 00:27:16,718
Você vai comer?
361
00:27:17,802 --> 00:27:18,637
O quê?
362
00:27:19,137 --> 00:27:20,680
Vai mesmo comer?
363
00:27:24,017 --> 00:27:25,560
Qual é, Número 4.
364
00:27:27,020 --> 00:27:29,939
Olha, sinceramente,
365
00:27:29,939 --> 00:27:32,776
não é o Número 3 quem deveria comer?
366
00:27:34,402 --> 00:27:37,989
Precisa das duas refeições
se nem trabalhou?
367
00:27:41,326 --> 00:27:42,869
Se acha muito esperta, né?
368
00:27:44,162 --> 00:27:46,706
Você come mais porque a Número 8 não come.
369
00:27:47,999 --> 00:27:49,417
Por que está reclamando?
370
00:27:52,629 --> 00:27:54,964
Não estou dizendo que não deve comer.
371
00:27:55,715 --> 00:27:58,426
Sabe? Eu só não acho justo.
372
00:28:01,554 --> 00:28:02,389
Deveria comer...
373
00:28:14,526 --> 00:28:16,611
Número 3, por favor, entre.
374
00:28:16,611 --> 00:28:18,363
Você trabalhou no meu lugar.
375
00:28:19,406 --> 00:28:21,282
- Tá.
- Deixa de ser ridículo.
376
00:28:22,659 --> 00:28:25,286
Acha que trabalhamos
no seu lugar por comida?
377
00:28:25,829 --> 00:28:28,248
Acha que ele vai comer sem culpa?
378
00:28:28,248 --> 00:28:29,165
Estou errada?
379
00:28:31,668 --> 00:28:32,669
Não, tem razão.
380
00:28:34,796 --> 00:28:36,548
Não liga pra eles. Vai comer.
381
00:28:37,674 --> 00:28:40,885
Só estão resmungando
porque estão de saco cheio.
382
00:28:43,430 --> 00:28:44,431
Ela tem razão.
383
00:28:45,598 --> 00:28:48,727
Vai comer, Número 1. É assim mesmo.
384
00:28:48,727 --> 00:28:50,895
Não se preocupa comigo.
385
00:28:51,771 --> 00:28:53,106
Não. Por favor.
386
00:28:57,777 --> 00:28:59,154
Vai. É melhor ir...
387
00:28:59,154 --> 00:29:02,824
Vai. Entra logo e come.
388
00:29:02,824 --> 00:29:04,617
- Obrigada, Número 3.
- Claro.
389
00:29:04,617 --> 00:29:06,369
- Não, ele...
- Vem.
390
00:29:06,369 --> 00:29:08,872
Vai comer. Ele disse que não liga.
391
00:29:10,832 --> 00:29:11,916
Você está bem, né?
392
00:29:13,293 --> 00:29:14,586
Mas é claro.
393
00:29:14,586 --> 00:29:16,921
Por causa desse babaca,
394
00:29:16,921 --> 00:29:19,299
vim parar neste lugar infernal
395
00:29:19,883 --> 00:29:23,428
tendo que subir uma vida inteira
de escadas, filho da mãe.
396
00:29:23,428 --> 00:29:24,846
CANALHA
397
00:29:24,846 --> 00:29:26,514
É tudo culpa sua.
398
00:29:30,727 --> 00:29:31,853
Minhas pernas.
399
00:29:35,648 --> 00:29:36,524
A comida.
400
00:29:43,948 --> 00:29:45,033
O que é isso?
401
00:29:47,494 --> 00:29:49,204
Sério, que palhaçada é essa?
402
00:29:49,204 --> 00:29:50,872
- Número 3.
- Sim?
403
00:29:56,878 --> 00:29:57,879
Algo desceu, né?
404
00:29:58,379 --> 00:30:01,966
Achei que era comida,
mas mandaram sacos de cocô!
405
00:30:01,966 --> 00:30:04,636
- Pelo amor...
- O Número 1 disse pra mandar.
406
00:30:05,136 --> 00:30:07,055
Eu andei pensando.
407
00:30:08,431 --> 00:30:10,433
Como não sou bom em subir escadas
408
00:30:10,934 --> 00:30:12,644
e alguém sempre me substitui,
409
00:30:13,144 --> 00:30:16,564
pensei no que poderia fazer pra ajudar.
410
00:30:16,564 --> 00:30:18,525
E, bom...
411
00:30:18,525 --> 00:30:22,862
O Número 1 estava arrasado
por nos atrasar devido à sua condição.
412
00:30:22,862 --> 00:30:26,199
Achei que ficaríamos quites
se me mandassem...
413
00:30:28,368 --> 00:30:29,744
seus sacos de lixo.
414
00:30:31,329 --> 00:30:32,205
Sério?
415
00:30:47,262 --> 00:30:51,516
Enquanto pensava no que fazer
pela equipe no lugar do esforço físico,
416
00:30:51,516 --> 00:30:53,977
o duto de entrega chamou sua atenção.
417
00:30:55,562 --> 00:31:01,651
Podiam usá-lo para enviar
outras coisas além dos kits de refeição.
418
00:31:04,404 --> 00:31:09,117
Aceitar essa proposta
estabeleceu um coletor de lixo entre nós.
419
00:31:11,160 --> 00:31:13,288
Quando cada um cumpre seu papel,
420
00:31:13,288 --> 00:31:16,374
a sociedade fica equilibrada
e funciona em harmonia.
421
00:31:17,750 --> 00:31:19,669
E o Número 1 o encontrou.
422
00:31:21,254 --> 00:31:23,756
Um valor próprio com que pudesse negociar.
423
00:31:30,805 --> 00:31:32,348
OBRIGADA
424
00:31:39,105 --> 00:31:41,774
Os menos propensos à fome
compartilham comida.
425
00:31:44,360 --> 00:31:45,278
Vai descansar.
426
00:31:47,238 --> 00:31:48,281
Deixa comigo.
427
00:31:48,281 --> 00:31:50,575
Os mais atléticos
compartilham mão de obra.
428
00:31:52,535 --> 00:31:55,914
Os que não podem compartilhar nada
oferecem espaço para uso comum.
429
00:31:56,581 --> 00:31:59,000
Em geral, é um acordo bastante justo.
430
00:32:02,128 --> 00:32:03,046
Até mais tarde.
431
00:32:04,047 --> 00:32:06,424
Olá, Número 1.
432
00:32:08,051 --> 00:32:10,386
Assim, ficarão mais confortáveis.
433
00:32:10,887 --> 00:32:13,765
Não precisa, estamos bem. Faz isso depois.
434
00:32:24,192 --> 00:32:26,027
Já terminou de comer, Número 3?
435
00:32:26,527 --> 00:32:29,489
Não. Acho que comi rápido demais.
Não me sinto bem.
436
00:32:29,489 --> 00:32:30,406
Ah, tá.
437
00:32:36,829 --> 00:32:37,997
O que está olhando?
438
00:32:37,997 --> 00:32:39,999
Bom, o tempo...
439
00:32:41,960 --> 00:32:44,379
Ele tem se estendido irregularmente.
440
00:32:46,005 --> 00:32:49,676
Aumentou antes da meia-noite de ontem,
mas agora parou.
441
00:32:50,885 --> 00:32:53,388
Não estamos subindo escadas suficientes?
442
00:32:53,388 --> 00:32:56,140
Não sei. Todos estão trabalhando.
443
00:33:02,647 --> 00:33:06,359
Viu isso agora? Ganhamos mais dez minutos.
444
00:33:07,026 --> 00:33:10,446
Mas todos estão
descansando depois da refeição.
445
00:33:10,446 --> 00:33:11,614
Alguém subiu?
446
00:33:26,754 --> 00:33:29,716
Porra, qual é o problema dessa coisa?
447
00:33:32,051 --> 00:33:35,179
Não falei? Estão ficando
mais mesquinhos com o tempo.
448
00:33:36,180 --> 00:33:37,515
Tem aumentado pouco.
449
00:33:38,891 --> 00:33:41,602
Querem que a gente se esforce mais?
450
00:33:42,478 --> 00:33:44,147
Não somos atletas olímpicos.
451
00:33:46,649 --> 00:33:47,608
Cansei disso.
452
00:33:49,027 --> 00:33:50,820
- Como assim?
- Quê?
453
00:33:50,820 --> 00:33:52,530
Não quero mais fazer isso.
454
00:33:53,531 --> 00:33:56,117
Mas não podemos parar de trabalhar.
455
00:33:56,117 --> 00:33:57,326
Qual é a sua?
456
00:33:57,326 --> 00:33:59,078
Perdeu a graça pra mim.
457
00:33:59,704 --> 00:34:00,997
Boa sorte pra vocês.
458
00:34:00,997 --> 00:34:02,498
Fica quieta e faz logo!
459
00:34:03,875 --> 00:34:04,876
Por que deveria?
460
00:34:08,421 --> 00:34:12,175
Ei. Não deveria trabalhar mais
do que o resto de nós?
461
00:34:12,675 --> 00:34:15,303
Você ganha muito mais do que a gente.
462
00:34:15,303 --> 00:34:18,139
Não deveria se esforçar
um pouco mais que nós?
463
00:34:22,101 --> 00:34:24,979
Vocês, dos andares de baixo,
464
00:34:25,480 --> 00:34:27,523
é que deveriam trabalhar mais.
465
00:34:27,523 --> 00:34:28,941
Quê?
466
00:34:28,941 --> 00:34:29,984
Pensa bem.
467
00:34:30,651 --> 00:34:32,862
Não querem usar o dinheiro de vocês,
468
00:34:32,862 --> 00:34:36,449
então usam o tempo compartilhado
pra comprar papel higiênico
469
00:34:36,449 --> 00:34:37,617
e outras necessidades.
470
00:34:37,617 --> 00:34:40,536
Tecnicamente, se usamos tempo
pra comprar coisas,
471
00:34:40,536 --> 00:34:44,415
os andares de cima não estão
pagando mais do que vocês?
472
00:34:44,415 --> 00:34:45,750
Essa maluca...
473
00:34:45,750 --> 00:34:47,835
Afinal, tempo é dinheiro aqui.
474
00:34:47,835 --> 00:34:49,462
...não está errada.
475
00:34:50,421 --> 00:34:53,341
Uma hora só vale
1,2 milhão de wones pra Número 2.
476
00:34:53,341 --> 00:34:56,094
Mas vale 20,4 milhões de wones
pra Número 8.
477
00:34:56,094 --> 00:34:57,011
"Tchau."
478
00:34:57,887 --> 00:34:59,847
Já que usamos o tempo de todos,
479
00:34:59,847 --> 00:35:02,892
os andares de cima
estão gastando mais dinheiro.
480
00:35:03,392 --> 00:35:06,187
Não imaginava que ela fosse tão esperta.
481
00:35:06,938 --> 00:35:10,900
Vamos continuar subindo escadas
em vez de perder tempo discutindo.
482
00:35:10,900 --> 00:35:12,693
O programa vai acabar assim!
483
00:35:12,693 --> 00:35:14,946
Ei, vamos subir com eles.
484
00:35:15,530 --> 00:35:16,697
Temos que ajudar.
485
00:35:16,697 --> 00:35:19,617
Será que subir escadas
nos dá mais tempo mesmo?
486
00:35:19,617 --> 00:35:20,535
Quê?
487
00:35:21,035 --> 00:35:22,036
É estranho.
488
00:35:22,662 --> 00:35:25,414
Estamos subindo escadas
no mesmo ritmo, certo?
489
00:35:32,046 --> 00:35:33,089
Mulher doida.
490
00:35:53,860 --> 00:35:56,654
Perdemos tempo em vez de ganhar.
491
00:35:57,238 --> 00:36:00,992
E se não aumentar mais?
492
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
Tem razão.
493
00:36:03,703 --> 00:36:05,955
Estamos nisso há mais de seis horas.
494
00:36:07,248 --> 00:36:08,499
Nem um minuto a mais.
495
00:36:08,499 --> 00:36:10,918
Vai dar meia-noite,
temos que ir pro quarto.
496
00:36:11,419 --> 00:36:12,879
Não podemos subir mais.
497
00:36:14,172 --> 00:36:15,923
O quê? Aumentou.
498
00:36:18,092 --> 00:36:19,969
Ei, acabou de aumentar!
499
00:36:19,969 --> 00:36:21,220
- Vinte minutos?
- Isso!
500
00:36:21,220 --> 00:36:22,722
Foram 20 minutos, né?
501
00:36:22,722 --> 00:36:24,348
Deve estar atrasado.
502
00:36:24,348 --> 00:36:25,933
Acho que voltou a funcionar.
503
00:36:25,933 --> 00:36:27,560
Olha aí, eu sabia.
504
00:36:27,560 --> 00:36:29,937
Ficamos com medo à toa. Eu sabia.
505
00:36:29,937 --> 00:36:31,647
- Que alívio!
- É.
506
00:36:31,647 --> 00:36:33,482
Que bom!
507
00:36:34,442 --> 00:36:37,028
Acho que vai aumentar,
mesmo que leve tempo.
508
00:36:37,612 --> 00:36:38,571
É meia-noite.
509
00:36:40,072 --> 00:36:40,907
Vamos entrar.
510
00:36:41,824 --> 00:36:42,909
Bom trabalho hoje.
511
00:36:49,457 --> 00:36:51,334
Vamos entrar. Bom trabalho.
512
00:37:29,830 --> 00:37:33,084
Gente, vem aqui fora! Vem!
513
00:37:34,460 --> 00:37:37,421
Acho que não nos deram tempo. Venham logo!
514
00:37:37,421 --> 00:37:38,714
Comecem a correr.
515
00:37:38,714 --> 00:37:40,132
Pessoal!
516
00:37:40,132 --> 00:37:42,051
Vamos correr, pessoal.
517
00:37:42,760 --> 00:37:45,304
Nem ganhamos o tempo do trabalho de ontem.
518
00:37:45,304 --> 00:37:47,181
E se for inútil de novo?
519
00:37:47,181 --> 00:37:49,392
É a única opção que temos.
520
00:37:49,392 --> 00:37:51,602
Comecem a subir escadas, pessoal!
521
00:37:55,356 --> 00:37:57,024
Isso é ridículo.
522
00:38:11,622 --> 00:38:13,291
- Ela caiu!
- Número 4!
523
00:38:13,291 --> 00:38:14,542
- O quê?
- Ela só...
524
00:38:14,542 --> 00:38:15,543
Espera.
525
00:38:15,543 --> 00:38:17,378
- É ataque epilético.
- Quê?
526
00:38:17,378 --> 00:38:20,006
É epilepsia! Não toca nela!
527
00:38:20,798 --> 00:38:22,883
- Epilepsia.
- Espera, temos que...
528
00:38:22,883 --> 00:38:24,427
Tem treinamento médico?
529
00:38:25,219 --> 00:38:28,055
- Sim, eu era enfermeira.
- Tem remédio pra isso?
530
00:38:28,055 --> 00:38:29,640
Ela precisa de fenitoína.
531
00:38:37,815 --> 00:38:38,816
Pode parar.
532
00:38:38,816 --> 00:38:39,817
Como assim?
533
00:38:40,318 --> 00:38:42,320
Não faça nada. Ela não vai morrer.
534
00:38:42,862 --> 00:38:43,696
Quê?
535
00:38:44,196 --> 00:38:45,781
Epilepsia não mata.
536
00:38:45,781 --> 00:38:48,242
Ficar assim pode danificar o cérebro dela.
537
00:38:48,242 --> 00:38:49,869
O remédio não será barato.
538
00:38:49,869 --> 00:38:53,456
Se usarmos o pouco tempo
que temos, o jogo acaba!
539
00:38:53,456 --> 00:38:55,333
Você nem é humano.
540
00:38:57,710 --> 00:38:59,378
Não se mete comigo, porra!
541
00:39:53,307 --> 00:39:56,102
Precisamos de remédio
pra epilepsia! Fenitoína!
542
00:40:11,742 --> 00:40:12,993
Que engraçado!
543
00:40:15,538 --> 00:40:17,373
Não estão vendo aquilo?
544
00:40:17,873 --> 00:40:19,625
Não perceberam?
545
00:40:23,129 --> 00:40:24,839
Quarenta horas?
546
00:40:28,092 --> 00:40:30,719
Isso é muito divertido.
547
00:40:30,719 --> 00:40:32,054
Não foram as escadas
548
00:40:33,889 --> 00:40:35,182
que nos deram tempo.
549
00:40:35,182 --> 00:40:36,350
Então, o que foi?
550
00:40:48,404 --> 00:40:49,363
O que foi?
551
00:40:50,406 --> 00:40:51,699
O que dá mais tempo?
552
00:40:52,741 --> 00:40:53,576
Tem que ser...
553
00:40:56,871 --> 00:40:58,205
divertido de assistir.
554
00:41:39,747 --> 00:41:45,294
FENITOÍNA
555
00:48:43,754 --> 00:48:48,759
Legendas: Marcela Almeida