1 00:00:59,476 --> 00:01:02,687 Uni, duni, tê, salamê minguê 2 00:01:02,687 --> 00:01:05,523 Um sorvete colorê 3 00:01:06,191 --> 00:01:08,568 O escolhido foi você 4 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 Uau. 5 00:01:53,988 --> 00:01:55,323 Cheguei. 6 00:01:55,323 --> 00:01:58,034 Eu devia ter escolhido o 1o andar. 7 00:02:20,306 --> 00:02:21,266 O que é isso? 8 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 Meu Deus! 9 00:02:37,073 --> 00:02:38,324 Vai ser divertido! 10 00:02:57,510 --> 00:02:58,595 Que saco. 11 00:03:09,022 --> 00:03:12,233 Quero um espelho de corpo inteiro. 12 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 Uma camisola de seda. 13 00:03:15,069 --> 00:03:16,821 Um colchão. 14 00:03:18,281 --> 00:03:20,325 E um cobertor! 15 00:03:21,367 --> 00:03:22,243 De microfibra. 16 00:03:23,328 --> 00:03:24,579 E um banheiro portátil. 17 00:03:26,623 --> 00:03:28,082 Acabou o dinheiro! 18 00:03:42,889 --> 00:03:44,849 Eles dão comida e bebida. 19 00:03:45,934 --> 00:03:47,435 Que tal uma mesa? 20 00:03:48,478 --> 00:03:49,729 Proteínas. 21 00:03:52,815 --> 00:03:53,816 Ferro. 22 00:03:54,525 --> 00:03:55,360 Prontinho. 23 00:04:14,587 --> 00:04:15,421 Que lindo! 24 00:05:24,782 --> 00:05:26,868 Suas caras estão tão engraçadas! 25 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 "Engraçadas"? 26 00:05:30,997 --> 00:05:34,625 Descobrimos que o prêmio pra cada quarto é diferente. 27 00:05:34,625 --> 00:05:37,086 Todos deviam dizer os seus. 28 00:05:37,587 --> 00:05:38,713 Quanto ganham? 29 00:05:38,713 --> 00:05:39,672 Pra mim, 30 00:05:40,548 --> 00:05:42,633 {\an8}são 80.000 wones por minuto. 31 00:05:42,633 --> 00:05:43,801 {\an8}Você ganha 80.000? 32 00:05:44,427 --> 00:05:45,678 {\an8}Eu ganho 30.000. 33 00:05:47,680 --> 00:05:49,098 {\an8}- Ganho 20.000. - 130.000. 34 00:05:49,098 --> 00:05:51,059 {\an8}Espera. Como assim? 35 00:05:51,642 --> 00:05:52,935 {\an8}Todos são diferentes? 36 00:05:54,312 --> 00:05:55,313 E você, Número 7? 37 00:05:55,313 --> 00:05:57,273 Quanto ganha por minuto? 38 00:05:57,273 --> 00:05:58,816 {\an8}Eu ganho 210.000 wones. 39 00:06:00,026 --> 00:06:02,695 {\an8}E a Número 8 deve ganhar 340.000 wones. 40 00:06:04,447 --> 00:06:05,573 {\an8}Como sabe? 41 00:06:06,074 --> 00:06:09,202 {\an8}Calculou os números na sua cabeça? 42 00:06:09,202 --> 00:06:13,998 Não. Se pensar no dinheiro do 1o ao 8o andar, 43 00:06:13,998 --> 00:06:15,625 tem um padrão geral. 44 00:06:16,793 --> 00:06:19,754 Somando os dois números anteriores, terá o próximo. 45 00:06:20,254 --> 00:06:22,382 O Número 1 disse que ganha 10.000. 46 00:06:22,882 --> 00:06:24,092 A Número 2 ganha 20.000. 47 00:06:24,092 --> 00:06:25,218 Sim. 48 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 Isso. 49 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 Somando esses dois números, temos três. 50 00:06:29,138 --> 00:06:31,808 Por isso que o Número 3 ganha 30.000 wones. 51 00:06:32,392 --> 00:06:33,768 É, são 30.000 pra mim. 52 00:06:33,768 --> 00:06:36,813 Estou logo acima do Número 3, no 4o andar. 53 00:06:37,438 --> 00:06:41,567 Somando 20.000 e 30.000, sim, ganho 50.000. 54 00:06:41,567 --> 00:06:44,737 Espera. Eu ganho 80.000 wones, então... 55 00:06:44,737 --> 00:06:47,490 É a soma do prêmio do Número 3 e do Número 4. 56 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 O próximo andar... 57 00:06:48,658 --> 00:06:50,827 O Número 6 tem 50 mais 80, dá 130.000. 58 00:06:50,827 --> 00:06:53,955 O mesmo vale pra mim, e eu ganho 210.000 wones. 59 00:06:53,955 --> 00:06:55,415 Então a Número 8... 60 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 Ganha 340.000 wones. 61 00:06:59,627 --> 00:07:00,711 Sim, isso mesmo. 62 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 É sequência de Fibonacci. 63 00:07:03,548 --> 00:07:04,924 SEQUÊNCIA DE FIBONACCI 64 00:07:06,426 --> 00:07:08,261 Já ouvi falar. 65 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 Mas o que isso tem a ver com o nosso prêmio? 66 00:07:11,431 --> 00:07:12,765 Por que se aplica aqui? 67 00:07:12,765 --> 00:07:15,435 Bem, eu não saberia a intenção do programa. 68 00:07:15,935 --> 00:07:18,187 Mas parece ser interessante. 69 00:07:19,439 --> 00:07:20,982 A sequência de Fibonacci 70 00:07:21,983 --> 00:07:23,484 cria uma proporção áurea. 71 00:07:23,484 --> 00:07:25,319 - Proporção áurea? - Sim. 72 00:07:25,903 --> 00:07:30,116 Numa sequência de Fibonacci, se dividir um número pelo número anterior, 73 00:07:30,116 --> 00:07:35,621 a proporção converge para 1,6 à medida que os números aumentam. 74 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 Essa proporção é chamada de proporção áurea 75 00:07:37,874 --> 00:07:41,752 porque, para os humanos, ela fornece uma sensação de segurança 76 00:07:42,503 --> 00:07:43,963 e é considerada bela. 77 00:07:43,963 --> 00:07:46,424 A proporção das dimensões de um cartão de crédito 78 00:07:46,424 --> 00:07:48,176 é próxima à proporção áurea. 79 00:07:48,676 --> 00:07:53,431 Coincidentemente, os cartões que pegamos ao entrar... 80 00:07:54,015 --> 00:07:55,808 Têm tamanho de cartão de crédito. 81 00:07:55,808 --> 00:07:57,810 Mas isso não é muito injusto? 82 00:07:58,853 --> 00:08:00,480 Foi tudo ao acaso. 83 00:08:00,480 --> 00:08:01,856 Que absurdo. 84 00:08:01,856 --> 00:08:03,858 Foram vocês que escolheram. 85 00:08:04,358 --> 00:08:08,154 Parem de mimimi, vamos ver os quartos de todo mundo. 86 00:08:10,364 --> 00:08:14,327 A Número 8 recebe 340.000 por minuto, 489,6 milhões por dia. 87 00:08:16,078 --> 00:08:19,874 O Número 7 recebe 210.000 por minuto, 302,4 milhões por dia. 88 00:08:20,666 --> 00:08:24,545 O Número 6 recebe 130.000 por minuto, 187,2 milhões por dia. 89 00:08:26,088 --> 00:08:29,550 A Número 5 recebe 80.000 por minuto, 115,2 milhões por dia. 90 00:08:30,760 --> 00:08:34,013 A Número 4 recebe 50.000 por minuto, 72 milhões por dia. 91 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 O Número 3 recebe 30.000 por minuto, 43,2 milhões por dia. 92 00:08:39,352 --> 00:08:42,939 A Número 2 recebe 20.000 por minuto, 28,8 milhões por dia. 93 00:08:46,234 --> 00:08:47,276 Que minúsculo. 94 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 Cuidado com a cabeça. 95 00:08:48,819 --> 00:08:52,448 O Número 1 recebe 10.000 por minuto, 14,4 milhões por dia. 96 00:08:53,783 --> 00:08:55,159 Que saco! 97 00:08:57,078 --> 00:08:59,372 Eu podia ter escolhido o 8o andar. 98 00:09:00,665 --> 00:09:02,792 Não adianta se arrepender agora. 99 00:09:02,792 --> 00:09:04,877 Escolhemos os cartões ao acaso. 100 00:09:06,128 --> 00:09:09,715 Eu não tive muita escolha. Só tinha dois cartões. 101 00:09:09,715 --> 00:09:11,968 Pelo menos escolheu melhor que eu. 102 00:09:12,843 --> 00:09:14,178 Quer saber? 103 00:09:16,806 --> 00:09:21,018 Que tipo de programa não dá informações tão importantes? 104 00:09:21,811 --> 00:09:24,438 Deveria ser ilegal. Vamos denunciar. 105 00:09:24,438 --> 00:09:26,440 Mas vocês têm muita sorte. 106 00:09:27,984 --> 00:09:31,487 Eu estava achando 10.000 wones por minuto muita coisa. 107 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 Ah, Número 1. 108 00:09:35,157 --> 00:09:36,033 Desculpa. 109 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 Devíamos ter tido mais consideração. 110 00:09:38,077 --> 00:09:38,995 O quê? 111 00:09:40,246 --> 00:09:41,247 Não se desculpe. 112 00:09:42,790 --> 00:09:46,419 Não quis deixar ninguém sem graça. Só tive azar. 113 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 Eu podia ter escolhido outro. 114 00:09:48,337 --> 00:09:51,257 Além do mais, com as minhas pernas, 115 00:09:51,841 --> 00:09:54,510 eu teria dificuldade com um andar mais alto. 116 00:10:04,186 --> 00:10:05,980 A cara de vocês está demais. 117 00:10:07,231 --> 00:10:08,524 Qual é a graça? 118 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Filha da... 119 00:10:12,194 --> 00:10:13,112 Que foi? 120 00:10:13,904 --> 00:10:15,156 Ninguém fez nada errado. 121 00:10:15,865 --> 00:10:17,658 Parem de apontar o dedo. 122 00:10:17,658 --> 00:10:20,119 Não escolhemos os andares de cima de propósito. 123 00:10:23,581 --> 00:10:24,832 Terminei o treino de hoje. 124 00:10:27,126 --> 00:10:30,254 Ganhando 10.000 ou 340.000 por minuto, no final, 125 00:10:30,755 --> 00:10:32,632 não temos o mesmo objetivo? 126 00:10:33,132 --> 00:10:35,760 Estender o programa o máximo possível 127 00:10:36,427 --> 00:10:37,970 e maximizar nosso lucro. 128 00:10:39,055 --> 00:10:40,181 Não é o objetivo? 129 00:10:40,181 --> 00:10:42,266 É ridículo, mas ele tem razão. 130 00:10:42,266 --> 00:10:44,060 Se terminaram de choramingar, 131 00:10:45,144 --> 00:10:46,562 podemos comer? 132 00:10:46,562 --> 00:10:50,483 Isso. Vamos comer alguma coisa. 133 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 Vamos lá. 134 00:10:52,818 --> 00:10:53,944 A comida e a água. 135 00:10:54,737 --> 00:10:56,113 Quanto vai mandar? 136 00:11:02,119 --> 00:11:05,206 Já é ruim ganhar menos por estar num andar de baixo. 137 00:11:05,206 --> 00:11:07,458 Quer que a gente coma menos também? 138 00:11:08,793 --> 00:11:09,627 Não. 139 00:11:11,212 --> 00:11:14,674 Pensei em um jeito de dividir a comida igualmente. 140 00:11:16,300 --> 00:11:17,885 Posso explicar? 141 00:11:22,431 --> 00:11:24,934 Cada pessoa pega um kit de refeição. 142 00:11:26,811 --> 00:11:30,106 Um por pessoa, do oitavo ao primeiro, o que é justo. 143 00:11:32,233 --> 00:11:33,609 Que bonitos. 144 00:11:33,609 --> 00:11:35,861 O programa nos coloca numa situação extrema. 145 00:11:36,612 --> 00:11:39,281 Trabalhar em grupo é mais vital do que nunca. 146 00:11:41,242 --> 00:11:44,328 Precisamos nos unir e confiar uns nos outros. 147 00:11:45,705 --> 00:11:50,042 Então vão sobrar quatro kits depois que o Número 1 pegar o dele. 148 00:11:51,210 --> 00:11:52,169 O quê? 149 00:11:52,169 --> 00:11:54,422 Por que vamos dar mais quatro pra ele? 150 00:11:54,422 --> 00:11:56,590 Não é isso que vamos fazer. 151 00:11:57,258 --> 00:12:00,469 Ninguém morrerá de fome se cada um pegar um. 152 00:12:01,929 --> 00:12:03,431 Se alguém quiser mais, 153 00:12:04,140 --> 00:12:07,643 pode ir ao 1o andar e dividir o que sobrou. 154 00:12:08,310 --> 00:12:11,439 Um sistema em que ninguém perde. Todos dão um pouco, 155 00:12:11,439 --> 00:12:15,151 mas todos podem dividir as sobras, assim ninguém sai perdendo. 156 00:12:15,860 --> 00:12:18,696 E, naturalmente, isso cria confiança entre nós. 157 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 Comam os temperados. 158 00:12:20,531 --> 00:12:21,782 - Esses? - Sim. 159 00:12:21,782 --> 00:12:22,700 Por quê? 160 00:12:24,160 --> 00:12:25,119 Estão quentes. 161 00:12:26,120 --> 00:12:27,705 - Terminou? - Comam. 162 00:12:28,748 --> 00:12:30,124 Que delícia! Muito bom. 163 00:12:37,506 --> 00:12:40,050 Já tem alguma ideia do que nos aguarda? 164 00:12:40,676 --> 00:12:41,510 Como? 165 00:12:41,510 --> 00:12:44,638 Não saber o que esperar é mais assustador. 166 00:12:45,222 --> 00:12:48,100 Mais cedo, você disse que não sabia o que esperar, 167 00:12:49,101 --> 00:12:50,436 então estava com medo. 168 00:12:53,314 --> 00:12:56,692 Sim. Acho que tenho uma vaga ideia do que eles querem. 169 00:12:58,903 --> 00:13:00,321 - O quê? - Ei! 170 00:13:01,155 --> 00:13:02,948 O que está fazendo? 171 00:13:04,533 --> 00:13:06,202 O que você está fazendo? 172 00:13:06,202 --> 00:13:08,704 Só temos mais 15 minutos! 173 00:13:18,506 --> 00:13:20,216 Qual é mais bonito? 174 00:13:20,216 --> 00:13:22,927 Ela não comprou com tempo, não, né? 175 00:13:22,927 --> 00:13:27,264 Ei. Se quiser comprar roupa, faz isso no seu quarto! 176 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 Por que comprou aqui, porra? 177 00:13:29,308 --> 00:13:31,894 Se eu comprar lá, não posso usar aqui fora. 178 00:13:32,895 --> 00:13:34,605 Quero usar aqui fora. 179 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 Por que o maiô? Não tem água. 180 00:13:37,858 --> 00:13:39,944 - Pra me bronzear. - Sua maluca! 181 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Você quer morrer? 182 00:13:42,071 --> 00:13:44,156 É só conversar. Por que está nervosa? 183 00:13:49,787 --> 00:13:51,121 É por causa disso? 184 00:13:54,500 --> 00:13:57,461 Dá pra estender esse troço, o tempo. 185 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 Como faríamos isso? 186 00:14:01,715 --> 00:14:03,217 Ninguém sabe? Sério? 187 00:14:04,051 --> 00:14:05,010 Como estendê-lo? 188 00:14:08,097 --> 00:14:09,974 São as escadas! 189 00:14:11,809 --> 00:14:13,185 - As escadas? - Sim. 190 00:14:13,686 --> 00:14:15,688 Tem muita escada aqui. 191 00:14:16,397 --> 00:14:18,649 O tempo aumenta quando pisamos nelas. 192 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 - Você tem provas? - Provas? 193 00:14:23,112 --> 00:14:24,864 Espera. O que era mesmo? 194 00:14:24,864 --> 00:14:26,782 Para de palhaçada e diz logo. 195 00:14:28,325 --> 00:14:30,870 Só se me pedir desculpas. 196 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 Quê? 197 00:14:32,079 --> 00:14:36,542 Direi se você se desculpar por ter me xingado antes. 198 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 Mil desculpas! Deixa que eu me desculpo. 199 00:14:39,503 --> 00:14:41,297 Não temos tempo. Diz logo! 200 00:14:41,297 --> 00:14:42,673 Isso deve ser um não. 201 00:14:43,299 --> 00:14:44,383 Sua filha da puta! 202 00:14:45,509 --> 00:14:46,427 Fala. 203 00:14:46,427 --> 00:14:48,554 - Qual é a sua? - Pede desculpa logo. 204 00:14:48,554 --> 00:14:50,055 Não está vendo todo mundo? 205 00:14:56,353 --> 00:14:58,063 - Não! - Não vou deixar acabar. 206 00:14:58,063 --> 00:15:00,482 É uma oportunidade única. 207 00:15:06,864 --> 00:15:09,366 E daí se ela estiver errada? Tem menos de dez minutos! 208 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 - Tá. - Vamos tentar. 209 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 Puta que pariu! É assim mesmo? 210 00:15:39,521 --> 00:15:40,606 Ainda está diminuindo! 211 00:15:41,315 --> 00:15:42,983 Faltam menos de 30 segundos! 212 00:16:09,176 --> 00:16:10,803 Acabou? Simples assim? 213 00:16:17,267 --> 00:16:18,519 De volta às 24 horas! 214 00:16:23,774 --> 00:16:25,734 Não falei? 215 00:16:27,152 --> 00:16:28,445 São as escadas. 216 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 É o que temos feito, né? 217 00:16:30,447 --> 00:16:34,493 Pra checar todos os quartos e pegar os kits de refeição? 218 00:16:34,493 --> 00:16:37,204 Eu vi que o tempo se estendeu. 219 00:16:39,581 --> 00:16:41,375 Sou muito esperta, não sou? 220 00:16:42,751 --> 00:16:44,878 Assim, descobrimos uma regra oculta. 221 00:16:44,878 --> 00:16:47,131 Subir escadas prolonga o tempo. 222 00:16:48,424 --> 00:16:50,718 NÃO É PERIGOSO SUBIR ESCADAS PROLONGA O TEMPO 223 00:16:50,718 --> 00:16:52,261 Achei que tinha acabado. 224 00:16:52,261 --> 00:16:53,554 Essa foi por pouco. 225 00:16:56,265 --> 00:16:59,643 Sim. Acho que tenho uma vaga ideia do que eles querem. 226 00:17:00,144 --> 00:17:02,688 Conflito. Eles querem que a gente brigue. 227 00:17:03,397 --> 00:17:05,607 Crises externas 228 00:17:07,151 --> 00:17:09,069 nos farão cooperar e perseverar. 229 00:17:09,069 --> 00:17:10,529 Mas conflitos internos... 230 00:17:12,906 --> 00:17:14,283 Desmoronar por dentro 231 00:17:15,492 --> 00:17:16,493 é irreparável. 232 00:17:17,453 --> 00:17:20,581 Precisamos ficar unidos com cooperação e perseverança. 233 00:17:21,206 --> 00:17:23,917 Pô, aquele Número 7 é um cara esperto. 234 00:17:25,044 --> 00:17:27,546 Vou usar o máximo possível pra não comprar de novo. 235 00:17:28,338 --> 00:17:29,173 Três... 236 00:17:31,008 --> 00:17:33,052 Duas folhas devem ser suficientes. 237 00:17:42,561 --> 00:17:43,771 Não foram. 238 00:17:49,610 --> 00:17:51,737 Quanto mais penso nisso, mais me irrito. 239 00:17:51,737 --> 00:17:55,616 Ganho 40 milhões por dia. Não deveria economizar nessas coisas. 240 00:17:55,616 --> 00:17:58,243 Não arrega, compra logo! É, vamos nessa! 241 00:17:58,243 --> 00:18:01,747 Licença. Vou com tudo aqui. Quero um banheiro portátil. 242 00:18:01,747 --> 00:18:02,748 Um simples. 243 00:18:07,419 --> 00:18:08,462 Sim. 244 00:18:08,462 --> 00:18:09,379 Pode mandar. 245 00:18:17,096 --> 00:18:18,806 Não pode pedir reembolso, né? 246 00:18:31,443 --> 00:18:32,486 Aquela doida. 247 00:18:33,821 --> 00:18:37,199 Não acredito que ela comprou roupa. Isso me deixa furiosa. 248 00:18:38,367 --> 00:18:40,410 Droga. Ela é muito irritante. 249 00:18:43,288 --> 00:18:44,748 Fomos bem. 250 00:18:44,748 --> 00:18:48,001 É tudo pra gente depois. 251 00:18:48,001 --> 00:18:49,878 Olha quanto dinheiro ganhamos. 252 00:19:10,858 --> 00:19:12,484 Vamos começar? 253 00:19:13,735 --> 00:19:16,446 SUBIR ESCADAS 254 00:19:21,160 --> 00:19:22,536 +210.000 WONES +20.000 WONES 255 00:19:22,536 --> 00:19:24,204 +30.000 WONES +50.000 WONES 256 00:19:24,705 --> 00:19:25,998 +340.000 WONES +80.000 WONES 257 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 +130.000 WONES +10.000 WONES 258 00:19:27,791 --> 00:19:30,252 Sabendo que subir escadas aumentava o tempo, 259 00:19:30,252 --> 00:19:31,420 subimos e descemos 260 00:19:31,420 --> 00:19:35,215 até nossos corações quase explodirem e nossas pernas tremerem. 261 00:19:36,175 --> 00:19:38,719 Quanto mais tempo ganhávamos, mais famintos ficávamos, 262 00:19:38,719 --> 00:19:40,304 então o 1o andar ficou popular. 263 00:19:50,981 --> 00:19:52,691 Ficávamos exaustos à noite, 264 00:19:53,525 --> 00:19:55,068 mas não podíamos reclamar. 265 00:20:22,387 --> 00:20:24,389 Nem parece que comi. 266 00:20:25,641 --> 00:20:27,226 Comer uma vez por dia 267 00:20:27,226 --> 00:20:30,604 e beliscar restos de comida não é suficiente. 268 00:20:31,521 --> 00:20:34,274 Subimos e descemos escadas o dia todo. 269 00:20:34,274 --> 00:20:35,359 É muito pesado. 270 00:20:35,859 --> 00:20:38,111 Mesmo se os preços fossem mil vezes mais altos, 271 00:20:38,612 --> 00:20:40,155 quero comprar comida. 272 00:20:42,991 --> 00:20:46,411 - Tipo os cachorros-quentes lá embaixo. - Quero hambúrguer. 273 00:20:46,411 --> 00:20:47,746 Frango frito pra mim. 274 00:20:51,291 --> 00:20:52,417 Vamos dividir. 275 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 Deveríamos dividir o trabalho. 276 00:20:58,882 --> 00:21:02,636 Quer que a gente se divida em dois times e suba escadas dia sim, dia não? 277 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 Isso. Trabalhamos um dia e descansamos no outro. 278 00:21:05,055 --> 00:21:08,141 E damos a comida que sobrou pro time que trabalhou. 279 00:21:08,141 --> 00:21:10,102 Quem trabalhar ganha duas refeições. 280 00:21:10,102 --> 00:21:12,271 Uma refeição é suficiente nos dias de folga. 281 00:21:12,271 --> 00:21:14,231 Sim. Eu concordo. 282 00:21:15,941 --> 00:21:19,528 Uma refeição é suficiente sem trabalho. É melhor descansar, né? 283 00:21:20,028 --> 00:21:21,113 Concordo também. 284 00:21:22,114 --> 00:21:22,948 Eu também. 285 00:21:23,532 --> 00:21:24,825 Vamos tentar, então. 286 00:21:26,952 --> 00:21:28,787 Vamos ver quanto tempo teremos. 287 00:21:33,500 --> 00:21:35,043 Que tal dividir assim? 288 00:21:39,339 --> 00:21:40,549 Vou mudar de lado. 289 00:21:41,383 --> 00:21:42,467 Não nos damos bem. 290 00:21:44,886 --> 00:21:45,762 Eu? 291 00:21:49,182 --> 00:21:52,311 Alguém quer trocar de time com a Número 2? 292 00:21:52,311 --> 00:21:55,188 A chorona. O valentão. 293 00:21:55,856 --> 00:21:56,857 A maluca. 294 00:21:57,357 --> 00:22:00,235 Quem vai querer entrar nesse time? Os membros falam por si. 295 00:22:00,235 --> 00:22:03,655 Com licença. Eu não ligo em qual time estou. 296 00:22:14,416 --> 00:22:15,876 Que legal! 297 00:22:15,876 --> 00:22:19,129 Dois homens em cada time é perfeito, né? 298 00:22:19,129 --> 00:22:20,339 Sim, é ótimo. 299 00:22:22,007 --> 00:22:24,509 Foi uma ótima ideia dividir em dois times. 300 00:22:25,135 --> 00:22:27,846 Poder descansar no dia seguinte, apesar do trabalho duro, 301 00:22:27,846 --> 00:22:30,140 é motivação suficiente. 302 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 E a melhor parte 303 00:22:34,436 --> 00:22:37,814 era poder comer à vontade nos dias de trabalho. 304 00:22:38,357 --> 00:22:41,026 "Quem não trabalha, não come." 305 00:22:48,492 --> 00:22:50,827 - Tudo bem? - Quase machuquei as costas! 306 00:22:50,827 --> 00:22:52,245 Sinto muito, Número 4. 307 00:22:52,245 --> 00:22:53,997 - Deixa. - Sinto muito. 308 00:22:54,498 --> 00:22:56,333 Sinto muito. Sério. 309 00:23:00,962 --> 00:23:01,797 Está tudo bem? 310 00:23:07,010 --> 00:23:08,553 Sim, estou bem. 311 00:23:19,898 --> 00:23:21,942 Para de sorrir e vai trabalhar. 312 00:23:22,818 --> 00:23:25,445 Não estamos ganhando tempo por sua causa. 313 00:23:26,530 --> 00:23:27,656 O que está fazendo? 314 00:24:00,939 --> 00:24:01,773 Eu te cubro. 315 00:24:03,650 --> 00:24:04,484 O quê? 316 00:24:04,484 --> 00:24:06,445 Descansa. Eu cubro você. 317 00:24:09,239 --> 00:24:10,157 Alguma objeção? 318 00:24:15,537 --> 00:24:17,122 - Não, eu posso... - Esquece. 319 00:24:18,415 --> 00:24:20,208 Fico travada se não me exercito. 320 00:24:20,208 --> 00:24:21,126 Eu posso... 321 00:24:23,920 --> 00:24:24,754 Que admirável. 322 00:24:28,884 --> 00:24:30,886 NO DIA SEGUINTE 323 00:24:54,201 --> 00:24:56,411 Não está cansada de trabalhar dias seguidos? 324 00:24:57,037 --> 00:24:57,871 Estou bem. 325 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 NO DIA SEGUINTE 326 00:25:24,898 --> 00:25:25,732 Devo ajudar 327 00:25:26,566 --> 00:25:27,400 ou não? 328 00:25:28,944 --> 00:25:31,071 Devo ajudar ou não? 329 00:25:32,280 --> 00:25:35,367 Ajudar ou não? Devo ajudar ou não? 330 00:25:35,367 --> 00:25:38,036 Devo ajudar ou não? Espera... 331 00:25:38,036 --> 00:25:39,955 Com licença, Sr. Número 1. 332 00:25:50,215 --> 00:25:53,260 Por favor, descanse, Número 1. Eu faço. 333 00:25:53,260 --> 00:25:54,469 O quê? 334 00:25:54,469 --> 00:25:55,679 Claro que não. 335 00:25:55,679 --> 00:25:57,430 - Deixa. - Tenho que fazer. 336 00:25:57,430 --> 00:26:01,226 Sério. Comi demais ontem. 337 00:26:01,226 --> 00:26:03,186 Estou com problema pra digerir. 338 00:26:03,687 --> 00:26:07,023 Então, por favor, vai descansar e se recuperar. 339 00:26:07,023 --> 00:26:07,983 Caramba. 340 00:26:08,733 --> 00:26:09,943 Sinto muito. 341 00:26:09,943 --> 00:26:10,902 Está tudo bem. 342 00:26:11,861 --> 00:26:13,280 Licença, vou passar. 343 00:26:15,031 --> 00:26:16,575 Licença. Estou passando. 344 00:26:17,993 --> 00:26:20,495 Também estamos cansados. 345 00:26:21,371 --> 00:26:23,540 Estamos dando tudo de nós. 346 00:26:37,762 --> 00:26:39,306 - Vem, senta. - Senta. 347 00:26:40,599 --> 00:26:42,517 Fazendo trabalho extra pelo colega. 348 00:26:43,018 --> 00:26:44,019 Não sou incrível? 349 00:26:45,186 --> 00:26:46,021 Deixa comigo! 350 00:26:52,569 --> 00:26:55,530 Número 3, não pode ficar aqui assim. 351 00:26:56,448 --> 00:26:59,159 - Vamos subir. - Me dá cinco segundos. 352 00:27:01,661 --> 00:27:03,038 Vamos. Levanta. 353 00:27:03,038 --> 00:27:03,955 Não é... 354 00:27:03,955 --> 00:27:04,873 Tenta levantar. 355 00:27:05,373 --> 00:27:06,708 Cuidado, por favor. É. 356 00:27:09,836 --> 00:27:11,129 Come alguma coisa. 357 00:27:11,129 --> 00:27:12,255 Bom apetite. 358 00:27:12,255 --> 00:27:13,173 Obrigado. 359 00:27:14,174 --> 00:27:15,008 Por aqui. 360 00:27:15,508 --> 00:27:16,718 Você vai comer? 361 00:27:17,802 --> 00:27:18,637 O quê? 362 00:27:19,137 --> 00:27:20,680 Vai mesmo comer? 363 00:27:24,017 --> 00:27:25,560 Qual é, Número 4. 364 00:27:27,020 --> 00:27:29,939 Olha, sinceramente, 365 00:27:29,939 --> 00:27:32,776 não é o Número 3 quem deveria comer? 366 00:27:34,402 --> 00:27:37,989 Precisa das duas refeições se nem trabalhou? 367 00:27:41,326 --> 00:27:42,869 Se acha muito esperta, né? 368 00:27:44,162 --> 00:27:46,706 Você come mais porque a Número 8 não come. 369 00:27:47,999 --> 00:27:49,417 Por que está reclamando? 370 00:27:52,629 --> 00:27:54,964 Não estou dizendo que não deve comer. 371 00:27:55,715 --> 00:27:58,426 Sabe? Eu só não acho justo. 372 00:28:01,554 --> 00:28:02,389 Deveria comer... 373 00:28:14,526 --> 00:28:16,611 Número 3, por favor, entre. 374 00:28:16,611 --> 00:28:18,363 Você trabalhou no meu lugar. 375 00:28:19,406 --> 00:28:21,282 - Tá. - Deixa de ser ridículo. 376 00:28:22,659 --> 00:28:25,286 Acha que trabalhamos no seu lugar por comida? 377 00:28:25,829 --> 00:28:28,248 Acha que ele vai comer sem culpa? 378 00:28:28,248 --> 00:28:29,165 Estou errada? 379 00:28:31,668 --> 00:28:32,669 Não, tem razão. 380 00:28:34,796 --> 00:28:36,548 Não liga pra eles. Vai comer. 381 00:28:37,674 --> 00:28:40,885 Só estão resmungando porque estão de saco cheio. 382 00:28:43,430 --> 00:28:44,431 Ela tem razão. 383 00:28:45,598 --> 00:28:48,727 Vai comer, Número 1. É assim mesmo. 384 00:28:48,727 --> 00:28:50,895 Não se preocupa comigo. 385 00:28:51,771 --> 00:28:53,106 Não. Por favor. 386 00:28:57,777 --> 00:28:59,154 Vai. É melhor ir... 387 00:28:59,154 --> 00:29:02,824 Vai. Entra logo e come. 388 00:29:02,824 --> 00:29:04,617 - Obrigada, Número 3. - Claro. 389 00:29:04,617 --> 00:29:06,369 - Não, ele... - Vem. 390 00:29:06,369 --> 00:29:08,872 Vai comer. Ele disse que não liga. 391 00:29:10,832 --> 00:29:11,916 Você está bem, né? 392 00:29:13,293 --> 00:29:14,586 Mas é claro. 393 00:29:14,586 --> 00:29:16,921 Por causa desse babaca, 394 00:29:16,921 --> 00:29:19,299 vim parar neste lugar infernal 395 00:29:19,883 --> 00:29:23,428 tendo que subir uma vida inteira de escadas, filho da mãe. 396 00:29:23,428 --> 00:29:24,846 CANALHA 397 00:29:24,846 --> 00:29:26,514 É tudo culpa sua. 398 00:29:30,727 --> 00:29:31,853 Minhas pernas. 399 00:29:35,648 --> 00:29:36,524 A comida. 400 00:29:43,948 --> 00:29:45,033 O que é isso? 401 00:29:47,494 --> 00:29:49,204 Sério, que palhaçada é essa? 402 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 - Número 3. - Sim? 403 00:29:56,878 --> 00:29:57,879 Algo desceu, né? 404 00:29:58,379 --> 00:30:01,966 Achei que era comida, mas mandaram sacos de cocô! 405 00:30:01,966 --> 00:30:04,636 - Pelo amor... - O Número 1 disse pra mandar. 406 00:30:05,136 --> 00:30:07,055 Eu andei pensando. 407 00:30:08,431 --> 00:30:10,433 Como não sou bom em subir escadas 408 00:30:10,934 --> 00:30:12,644 e alguém sempre me substitui, 409 00:30:13,144 --> 00:30:16,564 pensei no que poderia fazer pra ajudar. 410 00:30:16,564 --> 00:30:18,525 E, bom... 411 00:30:18,525 --> 00:30:22,862 O Número 1 estava arrasado por nos atrasar devido à sua condição. 412 00:30:22,862 --> 00:30:26,199 Achei que ficaríamos quites se me mandassem... 413 00:30:28,368 --> 00:30:29,744 seus sacos de lixo. 414 00:30:31,329 --> 00:30:32,205 Sério? 415 00:30:47,262 --> 00:30:51,516 Enquanto pensava no que fazer pela equipe no lugar do esforço físico, 416 00:30:51,516 --> 00:30:53,977 o duto de entrega chamou sua atenção. 417 00:30:55,562 --> 00:31:01,651 Podiam usá-lo para enviar outras coisas além dos kits de refeição. 418 00:31:04,404 --> 00:31:09,117 Aceitar essa proposta estabeleceu um coletor de lixo entre nós. 419 00:31:11,160 --> 00:31:13,288 Quando cada um cumpre seu papel, 420 00:31:13,288 --> 00:31:16,374 a sociedade fica equilibrada e funciona em harmonia. 421 00:31:17,750 --> 00:31:19,669 E o Número 1 o encontrou. 422 00:31:21,254 --> 00:31:23,756 Um valor próprio com que pudesse negociar. 423 00:31:30,805 --> 00:31:32,348 OBRIGADA 424 00:31:39,105 --> 00:31:41,774 Os menos propensos à fome compartilham comida. 425 00:31:44,360 --> 00:31:45,278 Vai descansar. 426 00:31:47,238 --> 00:31:48,281 Deixa comigo. 427 00:31:48,281 --> 00:31:50,575 Os mais atléticos compartilham mão de obra. 428 00:31:52,535 --> 00:31:55,914 Os que não podem compartilhar nada oferecem espaço para uso comum. 429 00:31:56,581 --> 00:31:59,000 Em geral, é um acordo bastante justo. 430 00:32:02,128 --> 00:32:03,046 Até mais tarde. 431 00:32:04,047 --> 00:32:06,424 Olá, Número 1. 432 00:32:08,051 --> 00:32:10,386 Assim, ficarão mais confortáveis. 433 00:32:10,887 --> 00:32:13,765 Não precisa, estamos bem. Faz isso depois. 434 00:32:24,192 --> 00:32:26,027 Já terminou de comer, Número 3? 435 00:32:26,527 --> 00:32:29,489 Não. Acho que comi rápido demais. Não me sinto bem. 436 00:32:29,489 --> 00:32:30,406 Ah, tá. 437 00:32:36,829 --> 00:32:37,997 O que está olhando? 438 00:32:37,997 --> 00:32:39,999 Bom, o tempo... 439 00:32:41,960 --> 00:32:44,379 Ele tem se estendido irregularmente. 440 00:32:46,005 --> 00:32:49,676 Aumentou antes da meia-noite de ontem, mas agora parou. 441 00:32:50,885 --> 00:32:53,388 Não estamos subindo escadas suficientes? 442 00:32:53,388 --> 00:32:56,140 Não sei. Todos estão trabalhando. 443 00:33:02,647 --> 00:33:06,359 Viu isso agora? Ganhamos mais dez minutos. 444 00:33:07,026 --> 00:33:10,446 Mas todos estão descansando depois da refeição. 445 00:33:10,446 --> 00:33:11,614 Alguém subiu? 446 00:33:26,754 --> 00:33:29,716 Porra, qual é o problema dessa coisa? 447 00:33:32,051 --> 00:33:35,179 Não falei? Estão ficando mais mesquinhos com o tempo. 448 00:33:36,180 --> 00:33:37,515 Tem aumentado pouco. 449 00:33:38,891 --> 00:33:41,602 Querem que a gente se esforce mais? 450 00:33:42,478 --> 00:33:44,147 Não somos atletas olímpicos. 451 00:33:46,649 --> 00:33:47,608 Cansei disso. 452 00:33:49,027 --> 00:33:50,820 - Como assim? - Quê? 453 00:33:50,820 --> 00:33:52,530 Não quero mais fazer isso. 454 00:33:53,531 --> 00:33:56,117 Mas não podemos parar de trabalhar. 455 00:33:56,117 --> 00:33:57,326 Qual é a sua? 456 00:33:57,326 --> 00:33:59,078 Perdeu a graça pra mim. 457 00:33:59,704 --> 00:34:00,997 Boa sorte pra vocês. 458 00:34:00,997 --> 00:34:02,498 Fica quieta e faz logo! 459 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 Por que deveria? 460 00:34:08,421 --> 00:34:12,175 Ei. Não deveria trabalhar mais do que o resto de nós? 461 00:34:12,675 --> 00:34:15,303 Você ganha muito mais do que a gente. 462 00:34:15,303 --> 00:34:18,139 Não deveria se esforçar um pouco mais que nós? 463 00:34:22,101 --> 00:34:24,979 Vocês, dos andares de baixo, 464 00:34:25,480 --> 00:34:27,523 é que deveriam trabalhar mais. 465 00:34:27,523 --> 00:34:28,941 Quê? 466 00:34:28,941 --> 00:34:29,984 Pensa bem. 467 00:34:30,651 --> 00:34:32,862 Não querem usar o dinheiro de vocês, 468 00:34:32,862 --> 00:34:36,449 então usam o tempo compartilhado pra comprar papel higiênico 469 00:34:36,449 --> 00:34:37,617 e outras necessidades. 470 00:34:37,617 --> 00:34:40,536 Tecnicamente, se usamos tempo pra comprar coisas, 471 00:34:40,536 --> 00:34:44,415 os andares de cima não estão pagando mais do que vocês? 472 00:34:44,415 --> 00:34:45,750 Essa maluca... 473 00:34:45,750 --> 00:34:47,835 Afinal, tempo é dinheiro aqui. 474 00:34:47,835 --> 00:34:49,462 ...não está errada. 475 00:34:50,421 --> 00:34:53,341 Uma hora só vale 1,2 milhão de wones pra Número 2. 476 00:34:53,341 --> 00:34:56,094 Mas vale 20,4 milhões de wones pra Número 8. 477 00:34:56,094 --> 00:34:57,011 "Tchau." 478 00:34:57,887 --> 00:34:59,847 Já que usamos o tempo de todos, 479 00:34:59,847 --> 00:35:02,892 os andares de cima estão gastando mais dinheiro. 480 00:35:03,392 --> 00:35:06,187 Não imaginava que ela fosse tão esperta. 481 00:35:06,938 --> 00:35:10,900 Vamos continuar subindo escadas em vez de perder tempo discutindo. 482 00:35:10,900 --> 00:35:12,693 O programa vai acabar assim! 483 00:35:12,693 --> 00:35:14,946 Ei, vamos subir com eles. 484 00:35:15,530 --> 00:35:16,697 Temos que ajudar. 485 00:35:16,697 --> 00:35:19,617 Será que subir escadas nos dá mais tempo mesmo? 486 00:35:19,617 --> 00:35:20,535 Quê? 487 00:35:21,035 --> 00:35:22,036 É estranho. 488 00:35:22,662 --> 00:35:25,414 Estamos subindo escadas no mesmo ritmo, certo? 489 00:35:32,046 --> 00:35:33,089 Mulher doida. 490 00:35:53,860 --> 00:35:56,654 Perdemos tempo em vez de ganhar. 491 00:35:57,238 --> 00:36:00,992 E se não aumentar mais? 492 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 Tem razão. 493 00:36:03,703 --> 00:36:05,955 Estamos nisso há mais de seis horas. 494 00:36:07,248 --> 00:36:08,499 Nem um minuto a mais. 495 00:36:08,499 --> 00:36:10,918 Vai dar meia-noite, temos que ir pro quarto. 496 00:36:11,419 --> 00:36:12,879 Não podemos subir mais. 497 00:36:14,172 --> 00:36:15,923 O quê? Aumentou. 498 00:36:18,092 --> 00:36:19,969 Ei, acabou de aumentar! 499 00:36:19,969 --> 00:36:21,220 - Vinte minutos? - Isso! 500 00:36:21,220 --> 00:36:22,722 Foram 20 minutos, né? 501 00:36:22,722 --> 00:36:24,348 Deve estar atrasado. 502 00:36:24,348 --> 00:36:25,933 Acho que voltou a funcionar. 503 00:36:25,933 --> 00:36:27,560 Olha aí, eu sabia. 504 00:36:27,560 --> 00:36:29,937 Ficamos com medo à toa. Eu sabia. 505 00:36:29,937 --> 00:36:31,647 - Que alívio! - É. 506 00:36:31,647 --> 00:36:33,482 Que bom! 507 00:36:34,442 --> 00:36:37,028 Acho que vai aumentar, mesmo que leve tempo. 508 00:36:37,612 --> 00:36:38,571 É meia-noite. 509 00:36:40,072 --> 00:36:40,907 Vamos entrar. 510 00:36:41,824 --> 00:36:42,909 Bom trabalho hoje. 511 00:36:49,457 --> 00:36:51,334 Vamos entrar. Bom trabalho. 512 00:37:29,830 --> 00:37:33,084 Gente, vem aqui fora! Vem! 513 00:37:34,460 --> 00:37:37,421 Acho que não nos deram tempo. Venham logo! 514 00:37:37,421 --> 00:37:38,714 Comecem a correr. 515 00:37:38,714 --> 00:37:40,132 Pessoal! 516 00:37:40,132 --> 00:37:42,051 Vamos correr, pessoal. 517 00:37:42,760 --> 00:37:45,304 Nem ganhamos o tempo do trabalho de ontem. 518 00:37:45,304 --> 00:37:47,181 E se for inútil de novo? 519 00:37:47,181 --> 00:37:49,392 É a única opção que temos. 520 00:37:49,392 --> 00:37:51,602 Comecem a subir escadas, pessoal! 521 00:37:55,356 --> 00:37:57,024 Isso é ridículo. 522 00:38:11,622 --> 00:38:13,291 - Ela caiu! - Número 4! 523 00:38:13,291 --> 00:38:14,542 - O quê? - Ela só... 524 00:38:14,542 --> 00:38:15,543 Espera. 525 00:38:15,543 --> 00:38:17,378 - É ataque epilético. - Quê? 526 00:38:17,378 --> 00:38:20,006 É epilepsia! Não toca nela! 527 00:38:20,798 --> 00:38:22,883 - Epilepsia. - Espera, temos que... 528 00:38:22,883 --> 00:38:24,427 Tem treinamento médico? 529 00:38:25,219 --> 00:38:28,055 - Sim, eu era enfermeira. - Tem remédio pra isso? 530 00:38:28,055 --> 00:38:29,640 Ela precisa de fenitoína. 531 00:38:37,815 --> 00:38:38,816 Pode parar. 532 00:38:38,816 --> 00:38:39,817 Como assim? 533 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 Não faça nada. Ela não vai morrer. 534 00:38:42,862 --> 00:38:43,696 Quê? 535 00:38:44,196 --> 00:38:45,781 Epilepsia não mata. 536 00:38:45,781 --> 00:38:48,242 Ficar assim pode danificar o cérebro dela. 537 00:38:48,242 --> 00:38:49,869 O remédio não será barato. 538 00:38:49,869 --> 00:38:53,456 Se usarmos o pouco tempo que temos, o jogo acaba! 539 00:38:53,456 --> 00:38:55,333 Você nem é humano. 540 00:38:57,710 --> 00:38:59,378 Não se mete comigo, porra! 541 00:39:53,307 --> 00:39:56,102 Precisamos de remédio pra epilepsia! Fenitoína! 542 00:40:11,742 --> 00:40:12,993 Que engraçado! 543 00:40:15,538 --> 00:40:17,373 Não estão vendo aquilo? 544 00:40:17,873 --> 00:40:19,625 Não perceberam? 545 00:40:23,129 --> 00:40:24,839 Quarenta horas? 546 00:40:28,092 --> 00:40:30,719 Isso é muito divertido. 547 00:40:30,719 --> 00:40:32,054 Não foram as escadas 548 00:40:33,889 --> 00:40:35,182 que nos deram tempo. 549 00:40:35,182 --> 00:40:36,350 Então, o que foi? 550 00:40:48,404 --> 00:40:49,363 O que foi? 551 00:40:50,406 --> 00:40:51,699 O que dá mais tempo? 552 00:40:52,741 --> 00:40:53,576 Tem que ser... 553 00:40:56,871 --> 00:40:58,205 divertido de assistir. 554 00:41:39,747 --> 00:41:45,294 FENITOÍNA 555 00:48:43,754 --> 00:48:48,759 Legendas: Marcela Almeida